Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:09,652 --> 00:03:13,794
Farewell, Pinky.
4
00:03:18,350 --> 00:03:20,387
The potatoes!
5
00:03:24,184 --> 00:03:26,531
Potatoes?
6
00:03:26,634 --> 00:03:28,464
Potatoes?
7
00:03:28,567 --> 00:03:29,844
Pinky?
8
00:03:29,948 --> 00:03:33,089
Pinky, what do you mean?
9
00:03:33,193 --> 00:03:35,781
Oh!
10
00:03:35,885 --> 00:03:38,474
Oh, Pinky.
11
00:04:03,982 --> 00:04:08,573
Be free, Sylvia.
12
00:04:08,676 --> 00:04:11,610
Don't worry. I'll be okay.
13
00:04:11,714 --> 00:04:14,372
I wasn't always this alone.
14
00:04:14,475 --> 00:04:17,754
My childhood was full of people.
15
00:04:21,033 --> 00:04:23,967
Dad used to say that
childhood was like being drunk.
16
00:04:24,071 --> 00:04:28,248
Everyone remembers what you did
except you.
17
00:04:28,351 --> 00:04:31,216
But my childhood
was sobering, Sylvia.
18
00:04:31,320 --> 00:04:36,532
I remember everything
right from the start.
19
00:04:36,635 --> 00:04:39,776
I'd always liked
feeling caged in.
20
00:04:39,880 --> 00:04:42,158
Snug and protected.
21
00:04:44,747 --> 00:04:47,025
It was a shock
to be born premature.
22
00:04:47,128 --> 00:04:52,444
I wasn't fully baked
and looked like a baby rabbit.
23
00:04:52,548 --> 00:04:56,068
I was named
Grace Prudence Pudel.
24
00:04:56,172 --> 00:04:59,555
My twin brother Gilbert.
25
00:04:59,658 --> 00:05:04,905
The nurse said we had two souls
but one heart.
26
00:05:05,008 --> 00:05:07,321
I liked that.
27
00:05:07,425 --> 00:05:13,396
Our birth was very strenuous
for Mum, and she died.
28
00:05:13,500 --> 00:05:15,950
We left her womb.
29
00:05:16,054 --> 00:05:18,643
She entered her tomb.
30
00:05:18,746 --> 00:05:23,786
Mother snails do the same
after they've had their babies.
31
00:05:23,889 --> 00:05:25,753
Don't they, Sylvia?
32
00:05:29,205 --> 00:05:33,243
As I grew older, I suffered
a smorgasbord of afflictions.
33
00:05:35,453 --> 00:05:39,180
I was always back in hospital
for something.
34
00:05:39,284 --> 00:05:41,182
The doctors said I was
like a China doll
35
00:05:41,286 --> 00:05:44,945
you could shatter
with just a stare.
36
00:05:45,048 --> 00:05:49,432
Eventually they needed to fix
my floppy lip.
37
00:05:57,475 --> 00:05:58,993
Things went bad.
38
00:06:02,514 --> 00:06:06,484
I lost so much blood
I needed a transfusion.
39
00:06:06,587 --> 00:06:10,350
The doctor asked Gilbert
if he'd give me his.
40
00:06:10,453 --> 00:06:12,041
Huh?
41
00:06:16,908 --> 00:06:18,875
Oh.
42
00:06:21,568 --> 00:06:23,397
He said yes
43
00:06:23,501 --> 00:06:27,297
even though he thought
he'd have to die to save me.
44
00:06:27,401 --> 00:06:30,300
How long before I die?
45
00:06:30,404 --> 00:06:33,027
They quickly explained
he wouldn't die.
46
00:06:33,131 --> 00:06:35,098
His body would make new blood.
47
00:06:35,202 --> 00:06:37,273
Oh.
48
00:06:37,377 --> 00:06:40,034
He became
everyone's hero that night,
49
00:06:40,138 --> 00:06:42,554
especially mine.
50
00:06:42,658 --> 00:06:47,904
To cheer me up, Dad gave me
Mum's old jewelry box.
51
00:06:54,773 --> 00:06:59,157
Inside, it had her snail
collection and her ring.
52
00:06:59,260 --> 00:07:04,404
She had loved snails as well
and had been a malacologist.
53
00:07:04,507 --> 00:07:06,889
I thought Gilbert
should have the ring.
54
00:07:06,992 --> 00:07:11,825
Ooh. I'm gonna wear this
till the day I die, Gracie.
55
00:07:37,333 --> 00:07:39,991
Despite my woes, Sylvia,
56
00:07:40,094 --> 00:07:44,720
I believed in glasses half-full
and silver linings.
57
00:07:44,823 --> 00:07:48,102
Gilbert's glass
was half-empty, though.
58
00:07:48,206 --> 00:07:50,864
I remember how he was often sad.
59
00:07:50,967 --> 00:07:54,695
Seemed like he had a secret
he wanted to tell.
60
00:07:54,799 --> 00:07:58,319
He was like Holden Caulfield,
James Dean,
61
00:07:58,423 --> 00:08:01,426
and Charlie Brown,
all rolled into one.
62
00:08:01,530 --> 00:08:03,117
He saw people as a threat.
63
00:08:04,533 --> 00:08:07,501
At school
he was always my warrior.
64
00:08:07,605 --> 00:08:09,020
My defender.
65
00:08:09,123 --> 00:08:11,160
Rabbit face! Rabbit face!
66
00:08:11,263 --> 00:08:15,716
Rabbit face! Rabbit face!
67
00:08:15,820 --> 00:08:17,131
Gimme that.
68
00:08:26,624 --> 00:08:28,246
Hey, morons!
69
00:08:28,349 --> 00:08:29,523
Hmm?
70
00:09:12,428 --> 00:09:14,464
[ On TV ] ...able to
breed a chicken with a giraffe.
71
00:09:14,568 --> 00:09:15,914
He said
that he's able to lay eggs
72
00:09:16,018 --> 00:09:17,537
but has a really long pecker.
73
00:09:17,640 --> 00:09:20,609
Our home was our sanctuary.
74
00:09:20,712 --> 00:09:24,198
A place where we felt safe
to read our books
75
00:09:24,302 --> 00:09:27,098
and watch our favorite shows.
76
00:09:30,342 --> 00:09:33,622
I loved my bedroom.
77
00:09:33,725 --> 00:09:39,420
It's where everything
was just so.
78
00:09:39,524 --> 00:09:41,664
Right angles brought me
enormous comfort
79
00:09:41,768 --> 00:09:45,634
as did my snails, Sylvia.
80
00:09:45,737 --> 00:09:48,395
They were my friends.
81
00:09:48,498 --> 00:09:51,398
So I made more of them.
82
00:09:51,501 --> 00:09:53,987
I knew they'd never leave me.
83
00:09:54,090 --> 00:09:56,403
Hurt me.
84
00:09:56,506 --> 00:10:00,338
Or die.
85
00:10:00,441 --> 00:10:02,582
I didn't like people dying.
86
00:10:04,894 --> 00:10:07,241
I wanted to save people.
87
00:10:07,345 --> 00:10:10,382
Save the homeless.
88
00:10:10,486 --> 00:10:13,454
My favorite was James.
89
00:10:16,699 --> 00:10:19,012
One Christmas, I covered him
in decorations
90
00:10:19,115 --> 00:10:22,740
so he could feel
some Christmas cheer.
91
00:10:22,843 --> 00:10:27,227
He loved his tea.
92
00:10:27,330 --> 00:10:30,955
Huh?
93
00:10:31,990 --> 00:10:35,373
Ah, good on ya, little possum.
94
00:10:35,476 --> 00:10:38,445
Good on ya.
95
00:10:38,548 --> 00:10:39,998
He was once a magistrate
96
00:10:40,102 --> 00:10:43,174
but was defrocked
for masturbating in court.
97
00:10:45,728 --> 00:10:47,765
Back then, I thought
masturbation meant
98
00:10:47,868 --> 00:10:50,457
chewing
your food thoroughly.
99
00:10:50,560 --> 00:10:51,907
He once told me
100
00:10:52,010 --> 00:10:55,807
that masturbation
was the thief of time.
101
00:10:55,911 --> 00:10:58,396
- Ooh!
- Huh?
102
00:11:01,054 --> 00:11:03,366
James gave me
my first real snail.
103
00:11:03,470 --> 00:11:04,713
Aha!
104
00:11:04,816 --> 00:11:06,991
Your Mum, Sylvia.
105
00:11:08,648 --> 00:11:11,581
He told me to put her
in a big jar
106
00:11:11,685 --> 00:11:14,757
and feed her Vegemite.
107
00:11:14,861 --> 00:11:17,518
While I was busy trying
to save the world,
108
00:11:17,622 --> 00:11:21,281
Gilbert wanted
to break free from it.
109
00:11:21,384 --> 00:11:23,041
Free others.
110
00:11:23,145 --> 00:11:25,837
What?
111
00:11:28,598 --> 00:11:32,292
Once, he let our
neighbor's cockatoo escape.
112
00:11:37,746 --> 00:11:40,231
Fly, Mildred! Come on, fly!
113
00:11:44,856 --> 00:11:46,409
Bye, Mildred!
114
00:11:46,513 --> 00:11:50,034
Gilbert said Mildred
never seemed so happy.
115
00:11:54,279 --> 00:11:58,974
If he wasn't letting animals
free, he was rescuing them.
116
00:12:00,700 --> 00:12:03,357
He didn't care about
the dangers.
117
00:12:06,015 --> 00:12:07,983
I'll save it, Gracie!
118
00:12:12,781 --> 00:12:14,955
Gilbert!
119
00:12:20,927 --> 00:12:22,791
Come on, Stella!
120
00:12:34,457 --> 00:12:37,012
Over here, Gracie!
121
00:12:40,360 --> 00:12:45,986
Gilbert loved animals
so much he became a vegetarian.
122
00:12:51,129 --> 00:12:54,270
Ohh, now she's got a boyfriend.
123
00:12:59,517 --> 00:13:02,244
Look, Gracie, they're hugging.
124
00:13:08,388 --> 00:13:10,217
Eggs, wow!
125
00:13:10,321 --> 00:13:12,944
We'd created our own
little family.
126
00:13:13,048 --> 00:13:17,777
They've hatched Gracie. Babies!
127
00:13:17,880 --> 00:13:21,608
You became my favorite, Sylvia.
128
00:13:21,711 --> 00:13:25,405
Your swirl went opposite
to the others.
129
00:13:25,508 --> 00:13:30,030
Gilbert named you
after Mum's favorite author.
130
00:13:34,207 --> 00:13:37,762
But the thing
that made Gilbert really unique
131
00:13:37,866 --> 00:13:40,489
was his love of fire.
132
00:13:43,147 --> 00:13:45,252
He wanted to eat it.
133
00:13:48,911 --> 00:13:52,570
He'd spend hours
playing with fire.
134
00:14:17,388 --> 00:14:21,461
I remember how he always
smelt like burnt matches.
135
00:14:23,049 --> 00:14:26,086
At school, the girls swooned.
136
00:14:26,190 --> 00:14:30,435
He was the flame,
they were the moths.
137
00:14:30,539 --> 00:14:34,854
But he was more interested
in reading and magic.
138
00:14:34,957 --> 00:14:38,167
I think he just
wanted to disappear
139
00:14:38,271 --> 00:14:41,308
and spend all his pocket money
at Bert's.
140
00:14:47,728 --> 00:14:49,869
Bert was the type of person
141
00:14:49,972 --> 00:14:53,424
parents told you
to avoid, Sylvia.
142
00:14:53,527 --> 00:14:56,841
Someone who might offer you
boiled lollies.
143
00:14:56,945 --> 00:14:59,775
Ooh, wow.
144
00:14:59,879 --> 00:15:02,398
Bert seemed anything
but magical.
145
00:15:11,235 --> 00:15:14,617
Gilbert's dream was to be
a street performer in Paris.
146
00:15:26,215 --> 00:15:28,148
Look, Gracie!
147
00:15:30,012 --> 00:15:32,601
He was always practicing.
148
00:15:34,810 --> 00:15:37,778
Oh, shit!
149
00:15:38,952 --> 00:15:40,609
Ow! Ow! Argh!
150
00:15:40,712 --> 00:15:43,267
And often burnt himself.
151
00:15:45,855 --> 00:15:48,134
We got little scars
from the sparks.
152
00:15:48,237 --> 00:15:53,967
And when we put our arms
together, they formed a face.
153
00:15:54,071 --> 00:15:55,382
Oh, look, Gracie!
154
00:15:55,486 --> 00:15:58,903
It felt great when we did this.
155
00:15:59,007 --> 00:16:01,285
Our feelings aligned.
156
00:16:03,321 --> 00:16:07,739
A lot of twins say this,
Sylvia, and it's true.
157
00:16:07,843 --> 00:16:10,052
I felt his emotions.
158
00:16:10,156 --> 00:16:14,022
His happiness and his sadness,
159
00:16:14,125 --> 00:16:18,164
which seemed to be
the fourth member of our family.
160
00:16:18,267 --> 00:16:21,063
Mum's death had left a hole.
161
00:16:21,167 --> 00:16:23,203
Dad had tried to fill the void,
162
00:16:23,307 --> 00:16:28,484
but he had his own problems.
163
00:16:28,588 --> 00:16:34,559
Dad was French and had once
been an animator in Paris.
164
00:16:34,663 --> 00:16:39,185
He made stop motion films
with an old Bolex camera.
165
00:16:41,911 --> 00:16:44,224
He showed them to us sometimes.
166
00:16:52,232 --> 00:16:56,719
To pay for his art form,
he busked on the streets.
167
00:17:03,036 --> 00:17:04,417
Mum met him on a holiday
168
00:17:04,520 --> 00:17:07,040
she'd won in the Woman's
Weekly magazine.
169
00:17:24,437 --> 00:17:26,059
Wow!
170
00:17:35,206 --> 00:17:37,760
Ooh-la-la!
171
00:17:39,693 --> 00:17:43,594
They fell in love, and he
followed her back to Australia.
172
00:17:52,465 --> 00:17:54,053
Wanker!
173
00:17:55,537 --> 00:17:56,710
Hey, watch out!
174
00:18:07,687 --> 00:18:09,689
Mum had only just got pregnant
175
00:18:09,792 --> 00:18:13,589
when his career was cut short
by a drunk driver.
176
00:18:13,693 --> 00:18:18,007
He never juggled again
and became a paraplegic.
177
00:18:18,111 --> 00:18:21,494
Then, slowly an alcoholic
178
00:18:21,597 --> 00:18:25,429
just like the guy who'd hit him.
179
00:18:25,532 --> 00:18:28,156
Money had always been a problem.
180
00:18:28,259 --> 00:18:31,366
Much worse since his accident.
181
00:18:31,469 --> 00:18:35,301
His pension barely paid
for his wheelchair batteries.
182
00:18:37,130 --> 00:18:41,410
Winning scratchies was the only
thing that brought him hope.
183
00:18:41,514 --> 00:18:43,792
We found them everywhere.
184
00:18:45,897 --> 00:18:49,798
To make matters worse
he developed sleep apnea.
185
00:18:55,424 --> 00:18:58,186
Huh?
186
00:18:58,289 --> 00:19:00,809
We'd have to clap
to wake him up.
187
00:19:16,445 --> 00:19:18,689
Despite our hardships,
188
00:19:18,792 --> 00:19:22,382
our little family unit
was strong.
189
00:19:22,486 --> 00:19:25,109
And there was plenty of joy.
190
00:19:25,213 --> 00:19:27,249
Ready!
191
00:19:27,353 --> 00:19:29,803
Whoo!
192
00:19:33,738 --> 00:19:37,673
Our happiest day was
when we went on the Big Dipper.
193
00:19:41,056 --> 00:19:44,059
It was scary.
194
00:19:44,163 --> 00:19:46,820
Scary because it was
a hundred years old.
195
00:19:49,340 --> 00:19:51,791
Dad felt alive.
196
00:19:51,894 --> 00:19:53,758
Escaped his body.
197
00:20:00,627 --> 00:20:04,010
When he died, he said
he wanted his ashes sprinkled
198
00:20:04,113 --> 00:20:06,599
off the Big Dipper.
199
00:20:06,702 --> 00:20:09,188
The day got even better
on the way home,
200
00:20:09,291 --> 00:20:12,708
when Gilbert found
a scratchy on the ground.
201
00:20:12,812 --> 00:20:15,263
We won 20 dollars!
202
00:20:15,366 --> 00:20:17,126
So Dad bought 20 more.
203
00:20:18,852 --> 00:20:21,648
Too bad, Dad.
204
00:20:21,752 --> 00:20:24,548
He hated
we had to look after him.
205
00:20:27,309 --> 00:20:31,693
I suppose his cage was his body.
206
00:20:31,796 --> 00:20:37,216
His glass wasn't full
or empty, just a glass.
207
00:20:38,769 --> 00:20:43,360
Knitting and black jellybeans
were his other addictions.
208
00:20:43,463 --> 00:20:45,810
He was the one
who knitted my snail hat
209
00:20:45,914 --> 00:20:50,505
and made the eyeballs
out of his old juggling balls.
210
00:20:50,608 --> 00:20:52,748
The jellybeans made
his tongue all black
211
00:20:52,852 --> 00:20:56,096
and his breath aniseedy.
212
00:20:56,200 --> 00:20:57,408
Watch, Gracie!
213
00:20:57,512 --> 00:20:58,651
We arranged them on his head
214
00:20:58,754 --> 00:21:00,894
while he pretended to be asleep.
215
00:21:00,998 --> 00:21:03,034
He let us do stuff like that.
216
00:21:08,350 --> 00:21:11,526
We were free to do
what we wanted, Sylvia.
217
00:21:14,080 --> 00:21:17,808
He said, "Childhood
was life's best season.
218
00:21:17,911 --> 00:21:21,467
It never lasts,
but everyone deserves one."
219
00:21:25,954 --> 00:21:29,923
He was so proud Gilbert
wanted to be a performer.
220
00:21:30,027 --> 00:21:32,098
Follow in his footsteps.
221
00:21:32,201 --> 00:21:34,134
Whoa. Whoa!
222
00:21:34,238 --> 00:21:36,965
Bravo!
223
00:21:37,068 --> 00:21:40,106
That night,
we got out Mum's jewelry box
224
00:21:40,209 --> 00:21:42,557
and sang our heads off.
225
00:21:42,660 --> 00:21:44,352
โช Alouette, gentille Alouette
226
00:21:44,455 --> 00:21:48,045
โช Alouette, je te plumerai
227
00:21:48,148 --> 00:21:52,360
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
228
00:21:52,463 --> 00:21:56,605
โช Et la tete, et la tete,
Alouette, Alouette โช
229
00:21:56,709 --> 00:21:59,574
โช Oh
230
00:22:03,509 --> 00:22:04,924
Ha! Good one, Dad.
231
00:22:05,027 --> 00:22:07,478
Later, Dad got out
his old Bolex camera
232
00:22:07,582 --> 00:22:10,412
and gave me some tips
on how to animate.
233
00:22:14,761 --> 00:22:17,592
I wanted to become an animator,
just like him.
234
00:22:20,733 --> 00:22:23,736
To top the day off,
we had a competition
235
00:22:23,839 --> 00:22:26,497
to see who could create
the best hairdo.
236
00:22:26,601 --> 00:22:29,638
Mr. Ian Ramsbottom,
who is agnostic, dyslexic...
237
00:22:29,742 --> 00:22:31,399
-I won.
-...and insomniac.
238
00:22:31,502 --> 00:22:34,505
He stays up all night wondering
if there is a dog.
239
00:22:34,609 --> 00:22:38,198
I remember
the stillness that night,
240
00:22:38,302 --> 00:22:43,549
the wonderful memories
of that day fresh in our heads.
241
00:22:45,240 --> 00:22:49,865
A day so precious
242
00:22:49,969 --> 00:22:51,798
but fleeting.
243
00:23:03,120 --> 00:23:04,777
Huh?
244
00:23:17,548 --> 00:23:20,586
Despite our clapping
245
00:23:20,689 --> 00:23:25,418
this time Dad never woke.
246
00:23:35,601 --> 00:23:38,258
We couldn't afford
a proper funeral,
247
00:23:38,362 --> 00:23:41,572
so Dad was cremated
by the government.
248
00:23:41,676 --> 00:23:46,301
His ashes given to us
in a cardboard box.
249
00:23:46,405 --> 00:23:49,649
I sprinkled him
into his jellybean jar.
250
00:23:49,753 --> 00:23:52,134
He woulda liked that.
251
00:24:00,660 --> 00:24:03,387
Child Services came
to take us away.
252
00:24:03,491 --> 00:24:07,667
Come on, you two. Let's go.
253
00:24:07,771 --> 00:24:11,706
And we were to be sent to
foster homes in separate states.
254
00:24:14,881 --> 00:24:18,678
We had no relatives, and
no one wanted to adopt twins.
255
00:24:18,782 --> 00:24:22,061
Especially weird ones like us.
256
00:24:29,793 --> 00:24:32,830
Look after it, Gilbert.
257
00:24:40,804 --> 00:24:43,772
Hurry up. Say your goodbyes.
258
00:24:43,876 --> 00:24:46,534
Bye, Gracie.
259
00:24:46,637 --> 00:24:49,226
Bye, Gilbert.
260
00:24:53,989 --> 00:24:57,510
That was the last time
I saw my brother.
261
00:24:57,614 --> 00:25:01,514
The last time I smelt his scent
of burnt matches.
262
00:25:07,175 --> 00:25:10,730
We never got to sprinkle Dad
off the Big Dipper.
263
00:25:18,911 --> 00:25:24,364
Our lives were turned upside
down and back to front, Sylvia.
264
00:25:24,468 --> 00:25:27,333
We had no choice
but to move onwards.
265
00:25:27,436 --> 00:25:30,578
Upwards. Sidewards.
266
00:25:34,858 --> 00:25:38,724
I was sent to live with
a childless couple in Canberra
267
00:25:38,827 --> 00:25:44,074
which had won Safest City
three years in a row.
268
00:25:44,177 --> 00:25:47,042
Some people even wore helmets, driving.
269
00:25:53,083 --> 00:25:56,742
Back then, Canberra wasn't
the exciting place it is today.
270
00:25:59,814 --> 00:26:04,784
I suppose "settled" is
the wrong word for how I felt.
271
00:26:04,888 --> 00:26:07,925
"Traumatized" was more accurate.
272
00:26:09,996 --> 00:26:14,829
The separation from Gilbert
made me anxious.
273
00:26:14,932 --> 00:26:17,694
But you
and your siblings, Sylvia,
274
00:26:17,797 --> 00:26:20,075
you brought me some comfort.
275
00:26:22,871 --> 00:26:25,667
Lovely.
276
00:26:25,771 --> 00:26:29,395
My new foster parents
Ian and Narelle
277
00:26:29,498 --> 00:26:32,156
were pleasant enough.
278
00:26:32,260 --> 00:26:34,262
They were accountants
for a company
279
00:26:34,365 --> 00:26:37,334
that made traffic lights.
280
00:26:37,437 --> 00:26:41,372
They were well meaning
and addicted to self-help books.
281
00:26:41,476 --> 00:26:43,685
Hmm?
282
00:26:43,789 --> 00:26:46,481
- Good morning!
- Hey!
283
00:26:46,585 --> 00:26:52,038
They believed a good dose
of self-esteem cured everything.
284
00:26:52,142 --> 00:26:55,214
Every week they'd make me
a new certificate.
285
00:26:55,317 --> 00:26:59,667
Our little baby.
Oh, we're so proud.
286
00:26:59,770 --> 00:27:02,911
Now, watch this. My finger work!
287
00:27:03,015 --> 00:27:07,019
On the weekends,
they'd play netball.
288
00:27:07,122 --> 00:27:08,952
Gracie, can you get
the ball for us?
289
00:27:09,055 --> 00:27:11,748
They tried to get me
to play, as well.
290
00:27:14,371 --> 00:27:16,097
Here we go!
291
00:27:18,306 --> 00:27:19,445
Catch it!
292
00:27:19,548 --> 00:27:20,688
Oh!
293
00:27:20,791 --> 00:27:22,931
Oh, no!
294
00:27:23,035 --> 00:27:25,140
Ian, what's happened to her?
295
00:27:25,244 --> 00:27:26,279
You right, babe?
296
00:27:26,383 --> 00:27:27,418
Babe!
297
00:27:27,522 --> 00:27:28,903
She's going blue!
298
00:27:29,006 --> 00:27:30,525
Sometimes I faked
asthma attacks.
299
00:27:30,629 --> 00:27:32,389
Hey, Narelle,
better get the puffer!
300
00:27:32,492 --> 00:27:34,702
-Okay.
-I felt bad telling lies,
301
00:27:34,805 --> 00:27:37,428
but sport was one
of my allergies.
302
00:27:37,532 --> 00:27:38,775
You alright, babe?
303
00:27:38,878 --> 00:27:41,709
Breathe, pumpkin, breathe!
304
00:27:49,026 --> 00:27:52,892
Their favorite color
was beige.
305
00:27:55,170 --> 00:27:58,518
They even had guinea pigs
that were beige.
306
00:27:58,622 --> 00:28:01,798
Okay, we're off now, pumpkin.
307
00:28:01,901 --> 00:28:05,215
- See you later!
- Bye!
308
00:28:05,318 --> 00:28:07,631
On Saturdays
they went to key parties.
309
00:28:07,735 --> 00:28:09,081
Ready, love?
310
00:28:09,184 --> 00:28:11,255
I'm looking forward
to tonight, babe.
311
00:28:13,119 --> 00:28:15,466
They were swingers, Sylvia.
312
00:28:16,709 --> 00:28:17,779
Daryl!
313
00:28:23,509 --> 00:28:28,065
Back then I thought
swinging meant something else.
314
00:28:30,723 --> 00:28:33,519
My new school
was predictably bad.
315
00:28:33,622 --> 00:28:34,727
-Grace Pudel!
- Huh?
316
00:28:34,831 --> 00:28:37,005
Stop daydreaming.
317
00:28:40,008 --> 00:28:43,736
I tried to make friends
318
00:28:43,840 --> 00:28:47,636
but Gilbert wasn't there
to break their fingers.
319
00:28:47,740 --> 00:28:51,744
So I absorbed the abuse,
320
00:28:51,848 --> 00:28:56,473
came home,
and played with my clay friends.
321
00:28:56,576 --> 00:28:59,441
I missed Gilbert like crazy.
322
00:28:59,545 --> 00:29:00,960
We wrote each other letters
323
00:29:01,064 --> 00:29:04,515
and I saved every cent I could
to go see him.
324
00:29:06,207 --> 00:29:07,933
He'd been sent
to live with a family
325
00:29:08,036 --> 00:29:10,798
of fruit farmers near Perth.
326
00:29:12,282 --> 00:29:15,112
I definitely got
the better family, Sylvia.
327
00:29:15,216 --> 00:29:17,805
He hated his.
328
00:29:19,323 --> 00:29:23,189
"Dear Gracie, My new
parents Ruth and Owen
329
00:29:23,293 --> 00:29:27,090
are strange
and do a weird sort of praying."
330
00:29:35,788 --> 00:29:39,550
"They make me pray
four times a day.
331
00:29:39,654 --> 00:29:41,207
They said the more I pray
332
00:29:41,311 --> 00:29:45,073
the more the pain
of Dad's death will disappear.
333
00:29:45,177 --> 00:29:49,940
They're really old fashioned
and don't even have a phone.
334
00:29:50,044 --> 00:29:54,048
We all have to have
magnets taped to us.
335
00:29:54,151 --> 00:29:56,602
They reckon it keeps
our auras balanced.
336
00:29:56,705 --> 00:30:00,640
Protects us from the devil.
337
00:30:00,744 --> 00:30:05,473
Ruth is obsessed
with her poor budgies.
338
00:30:05,576 --> 00:30:09,615
I reckon she loves them
more than her own kids."
339
00:30:12,687 --> 00:30:14,482
Worship thy apple!
340
00:30:14,585 --> 00:30:19,004
"They've built their
own church and school.
341
00:30:19,107 --> 00:30:22,455
Owen is the Minister."
342
00:30:22,559 --> 00:30:24,492
Cleanse thy soul!
343
00:30:28,876 --> 00:30:33,777
Cast out thy demons
and worship thy fruit!
344
00:30:37,401 --> 00:30:39,990
Hmm?
345
00:30:42,337 --> 00:30:44,201
"He's got stomach ulcers,
346
00:30:44,305 --> 00:30:46,617
which he blames on the devil."
347
00:30:54,902 --> 00:30:59,216
"My new brothers are all morons.
348
00:30:59,320 --> 00:31:02,150
One of them is always staring."
349
00:31:06,914 --> 00:31:09,640
Worship the baby Jesus!
350
00:31:13,023 --> 00:31:16,233
"I have to work
in the orchard after school.
351
00:31:16,337 --> 00:31:19,305
The brothers get
the better jobs."
352
00:31:21,445 --> 00:31:24,724
"Ruth said if I'm going to be
a good orchardman
353
00:31:24,828 --> 00:31:28,625
I'd have to start at the bottom
and work my way up."
354
00:31:30,661 --> 00:31:32,905
"I'd rather eat glass."
355
00:31:38,186 --> 00:31:40,464
"Anyway they can all get stuffed
356
00:31:40,568 --> 00:31:43,571
because as soon as I'm
old enough and got money
357
00:31:43,674 --> 00:31:45,918
I'm coming to get you.
358
00:31:46,022 --> 00:31:49,715
I'll walk across
that big burning desert.
359
00:31:49,818 --> 00:31:51,855
We'll escape to Paris.
360
00:31:51,959 --> 00:31:55,169
I'll become a fire eater.
361
00:31:55,272 --> 00:31:57,999
And you'll become
an amazing animator!"
362
00:32:06,732 --> 00:32:08,941
"It'll be great."
363
00:32:23,576 --> 00:32:26,200
Gilbert's letters gave me hope.
364
00:32:26,303 --> 00:32:28,927
So I tried to get on with life
365
00:32:29,030 --> 00:32:31,999
squashing my sorrows
down into my shoes
366
00:32:32,102 --> 00:32:34,311
as the years dragged on.
367
00:32:34,415 --> 00:32:36,175
To pass time,
368
00:32:36,279 --> 00:32:40,283
I began volunteering
at the local library.
369
00:32:40,386 --> 00:32:44,839
One of my jobs was to erase
rude drawings done by boys.
370
00:32:47,014 --> 00:32:49,706
That's when I first met Pinky.
371
00:32:51,639 --> 00:32:55,332
I saw her returning books
into a rubbish bin.
372
00:32:55,436 --> 00:32:58,128
She thought it was
the return chute
373
00:32:58,232 --> 00:33:01,614
and had been doing it
for months.
374
00:33:01,718 --> 00:33:03,651
- Excuse me?
- Hmm?
375
00:33:03,754 --> 00:33:05,032
Um...
376
00:33:05,135 --> 00:33:07,724
She was mortified
when I explained.
377
00:33:07,827 --> 00:33:09,415
Ah, poo.
378
00:33:09,519 --> 00:33:11,900
Don't worry,
I won't turn you in.
379
00:33:12,004 --> 00:33:16,733
Oh, thank you dear.
Bless your cotton socks.
380
00:33:16,836 --> 00:33:18,735
What's your name?
381
00:33:18,838 --> 00:33:20,633
Grace Pudel.
382
00:33:20,737 --> 00:33:22,773
Oh, I'm Pinky.
383
00:33:22,877 --> 00:33:25,880
Just Pinky. Like Cher.
384
00:33:25,984 --> 00:33:28,434
Or Liberace.
385
00:33:28,538 --> 00:33:30,747
Or Prince.
386
00:33:30,850 --> 00:33:32,991
Casanova.
387
00:33:33,094 --> 00:33:35,476
Popeye.
388
00:33:35,579 --> 00:33:38,099
People call me Pinky
because of this.
389
00:33:38,203 --> 00:33:41,344
Lost it dancing in Barcelona.
390
00:33:46,590 --> 00:33:48,420
Argh!
391
00:33:51,975 --> 00:33:54,564
Why are you dressed like an ant?
392
00:33:54,667 --> 00:33:58,361
Oh, um...
393
00:33:58,464 --> 00:33:59,879
No, I'm a snail.
394
00:33:59,983 --> 00:34:03,711
Oh!
Funny.
395
00:34:03,814 --> 00:34:06,645
I used to think I was a pigeon.
396
00:34:08,233 --> 00:34:10,235
She was a true eccentric
397
00:34:10,338 --> 00:34:14,515
and smelt like ginger
and secondhand shops.
398
00:34:17,794 --> 00:34:20,038
Dickhead!
399
00:34:20,141 --> 00:34:22,385
She clothed herself in corduroy
400
00:34:22,488 --> 00:34:25,560
and her face had
more wrinkles than her jacket.
401
00:34:25,664 --> 00:34:29,737
It was hard to know where the
fabric ended and her skin began.
402
00:34:29,840 --> 00:34:31,704
Apart from you, Sylvia,
403
00:34:31,808 --> 00:34:35,018
she was my first real friend.
404
00:34:35,122 --> 00:34:39,298
My only real friend.
405
00:34:39,402 --> 00:34:41,611
She'd lived an amazing life.
406
00:34:41,714 --> 00:34:45,166
I thought one day
I might make a film about her.
407
00:34:45,270 --> 00:34:48,721
She'd seen the Northern Lights.
408
00:34:48,825 --> 00:34:50,999
Floated in the Dead Sea.
409
00:34:55,349 --> 00:34:58,421
Been an exotic dancer
in a schnitzel bar.
410
00:35:05,152 --> 00:35:08,948
Won a bee beard contest.
411
00:35:09,052 --> 00:35:10,433
My turn.
412
00:35:10,536 --> 00:35:13,091
Bathed with a snow monkey.
413
00:35:14,713 --> 00:35:19,442
Made love to John Denver
in a helicopter.
414
00:35:19,545 --> 00:35:22,790
Take me home, country road!
415
00:35:25,517 --> 00:35:30,108
And once played ping pong
with Fidel Castro.
416
00:35:34,871 --> 00:35:36,217
She'd never been sick.
417
00:35:36,321 --> 00:35:38,978
Her secret to longevity
were coffee enemas
418
00:35:39,082 --> 00:35:41,843
and a daily shot of ginger wine.
419
00:35:43,949 --> 00:35:45,916
She'd outlived two husbands.
420
00:35:46,020 --> 00:35:51,059
The first, Hector, had died just
a week after they got married.
421
00:35:51,163 --> 00:35:52,923
Careful, sweetie.
422
00:35:56,306 --> 00:35:57,790
Bugger.
423
00:36:02,243 --> 00:36:04,763
Her second husband, Bill,
424
00:36:04,866 --> 00:36:07,593
had been a postman
425
00:36:07,697 --> 00:36:11,563
who wrote love notes
on her mail.
426
00:36:11,666 --> 00:36:15,256
"Roses are red,
violets are camp.
427
00:36:15,360 --> 00:36:19,157
I'll be your letter,
you be my stamp.
428
00:36:19,260 --> 00:36:22,919
You are the clouds,
and I am the skies.
429
00:36:23,022 --> 00:36:28,027
Let me shipwreck meself
between your thighs."
430
00:36:28,131 --> 00:36:29,822
Smile!
431
00:36:32,342 --> 00:36:35,552
Ready for my close up,
Mr. DeMille.
432
00:36:37,589 --> 00:36:40,419
They'd just begun a trek
across Australia...
433
00:36:40,523 --> 00:36:42,559
Just a little
to your left, sweetheart.
434
00:36:42,663 --> 00:36:44,354
...when nature struck.
435
00:36:47,254 --> 00:36:49,532
No! No!
436
00:36:51,844 --> 00:36:53,121
Bugger.
437
00:37:01,958 --> 00:37:03,684
Careful, kiddies.
438
00:37:03,787 --> 00:37:09,448
She was a real survivor,
and had so many jobs.
439
00:37:09,552 --> 00:37:11,657
Dickhead!
440
00:37:11,761 --> 00:37:12,762
Dickhead!
441
00:37:12,865 --> 00:37:14,902
But they never lasted long.
442
00:37:15,005 --> 00:37:17,594
You're fired.
443
00:37:17,698 --> 00:37:19,389
On her 80th birthday
444
00:37:19,493 --> 00:37:23,635
she'd got a job promoting
pineapple chunks.
445
00:37:26,465 --> 00:37:29,365
Gosh, she had a great sense
of humour.
446
00:37:31,367 --> 00:37:33,714
She drove her dead husband's
postal truck
447
00:37:33,817 --> 00:37:35,992
and once told me
she wanted to die peacefully
448
00:37:36,095 --> 00:37:39,685
in her sleep like her cousin,
who was a bus driver
449
00:37:39,789 --> 00:37:43,241
not screaming in horror
like his passengers.
450
00:37:43,344 --> 00:37:45,346
I'm not sure
whether she was joking.
451
00:37:45,450 --> 00:37:47,900
It was hard to know with her.
452
00:37:49,868 --> 00:37:52,629
Her house was fabulous.
453
00:37:55,322 --> 00:37:58,014
It smelt like popcorn
and mothballs.
454
00:38:03,191 --> 00:38:06,540
She had an enormous
trophy collection
455
00:38:06,643 --> 00:38:09,370
which I soon discovered
were other people's trophies
456
00:38:09,474 --> 00:38:11,717
she'd found
at secondhand stores.
457
00:38:16,722 --> 00:38:19,622
There were post-it-notes
everywhere.
458
00:38:19,725 --> 00:38:22,003
She had a dreadful memory.
459
00:38:24,247 --> 00:38:28,113
She was terrified of Alzheimer's
and had taken up tap dancing.
460
00:38:28,216 --> 00:38:30,667
She'd read it staved
off dementia.
461
00:38:34,292 --> 00:38:37,985
She didn't believe in banks and
put her savings in an old tin.
462
00:38:38,088 --> 00:38:41,713
She said she kept
her secrets in there as well.
463
00:38:41,816 --> 00:38:48,202
You know, Gracie, biscuit
tins rarely contain biscuits.
464
00:38:48,306 --> 00:38:50,584
I'd never seen her
mysterious tin.
465
00:38:50,687 --> 00:38:53,621
She was always hiding it
in different places
466
00:38:53,725 --> 00:38:57,625
and often couldn't
remember where.
467
00:38:57,729 --> 00:39:01,767
Her home was also full
of seedlings
468
00:39:01,871 --> 00:39:06,738
which she later confessed
were marijuana.
469
00:39:06,841 --> 00:39:10,017
She loved to bake
ginger hash-people
470
00:39:10,120 --> 00:39:15,160
because she said
they relieved her arthritis.
471
00:39:15,263 --> 00:39:17,162
She also enjoyed gardening
472
00:39:17,265 --> 00:39:19,992
especially when she felt
a bit miserable.
473
00:39:20,096 --> 00:39:22,788
She called it her "pity-pit."
474
00:39:22,892 --> 00:39:26,447
She wanted her ashes sprinkled
in her pity-pit.
475
00:39:26,551 --> 00:39:29,036
Be returned to nature.
476
00:39:29,139 --> 00:39:32,971
Fertilize her veggies.
477
00:39:33,074 --> 00:39:35,767
Gardening fixes everything.
478
00:39:42,636 --> 00:39:47,088
She also enjoyed mini-golf
and had built her own course.
479
00:39:58,652 --> 00:40:02,449
Aha! Hole in one!
480
00:40:02,552 --> 00:40:05,313
But the thing
that made Pinky truly remarkable
481
00:40:05,417 --> 00:40:06,901
was what she did every Monday.
482
00:40:07,005 --> 00:40:08,558
There, there.
483
00:40:08,662 --> 00:40:12,286
She'd visit the lonely
and hold their hands.
484
00:40:12,390 --> 00:40:17,395
She said the thing the elderly
craved most was human touch.
485
00:40:17,498 --> 00:40:20,536
She'd sit with them
calmly in silence.
486
00:40:20,639 --> 00:40:24,816
Something so simple
yet so comforting.
487
00:40:27,681 --> 00:40:30,787
An occasional ginger
hash-person helped as well.
488
00:40:35,516 --> 00:40:40,590
Pinky told me she'd never got
to hold her own parents' hands.
489
00:40:40,694 --> 00:40:42,799
She never said why.
490
00:40:42,903 --> 00:40:47,217
Her childhood was off-limits.
491
00:40:47,321 --> 00:40:49,841
Whoo-hoo!
492
00:40:49,944 --> 00:40:54,811
You know, life isn't about
looking backwards, Gracie.
493
00:40:54,915 --> 00:40:57,918
It's about living forwards.
494
00:40:58,021 --> 00:41:01,887
She was the jewel
in the Canberra junk heap.
495
00:41:01,991 --> 00:41:07,755
She'd crammed so much into her
life and I'd crammed nothing.
496
00:41:09,861 --> 00:41:13,278
Pinky's friendship helped ease
my sadness,
497
00:41:13,381 --> 00:41:15,729
my feelings of loss.
498
00:41:15,832 --> 00:41:19,146
I suppose she was the medicine
I needed.
499
00:41:19,249 --> 00:41:22,114
A vitamin for hope.
500
00:41:24,496 --> 00:41:28,224
Bugger.
Better luck next time, Gracie.
501
00:41:30,571 --> 00:41:33,850
The years
fluttered past, Sylvia.
502
00:41:37,060 --> 00:41:40,581
Apart from Pinky, letters from
Gilbert were the only things
503
00:41:40,685 --> 00:41:43,550
that confirmed I existed.
504
00:41:54,526 --> 00:41:57,771
I missed Gilbert like crazy.
505
00:42:23,210 --> 00:42:26,454
Ian and Narelle were still
obsessed about my mental health
506
00:42:26,558 --> 00:42:28,836
and sent me to self-help classes
507
00:42:28,940 --> 00:42:31,632
which were supposed
to raise my endorphins,
508
00:42:31,736 --> 00:42:35,394
balance my chakra,
and cleanse my third eye.
509
00:42:35,498 --> 00:42:38,915
Ready, set, go!
510
00:42:39,019 --> 00:42:41,815
Ha! Ha! Ha!
511
00:42:54,517 --> 00:42:56,174
Ooh!
512
00:42:59,211 --> 00:43:01,628
Oh, Craig.
513
00:43:01,731 --> 00:43:03,526
Heal me, heal me!
514
00:43:03,630 --> 00:43:04,769
I'll heal you, Vicki.
515
00:43:04,872 --> 00:43:08,186
- I'll heal you.
-Oh, Craig!
516
00:43:08,289 --> 00:43:09,256
Oh, Vick.
517
00:43:09,359 --> 00:43:12,604
Oh, Craig!
518
00:43:12,708 --> 00:43:16,159
Part of me
died in those classes, Sylvia.
519
00:43:30,588 --> 00:43:34,453
Self-help was just
a shallow quick fix.
520
00:43:34,557 --> 00:43:37,077
None of it actually worked.
521
00:43:37,180 --> 00:43:40,908
I just wanted the earth to stop
so I could get off.
522
00:43:42,841 --> 00:43:47,363
Puberty arrived
and brought its gifts.
523
00:43:47,466 --> 00:43:50,677
I'd have loved a boyfriend.
524
00:43:57,131 --> 00:43:59,409
It didn't help matters
when Pinky convinced me
525
00:43:59,513 --> 00:44:01,619
to get a perm.
526
00:44:28,818 --> 00:44:32,097
Nice hairdo.
527
00:44:39,242 --> 00:44:42,314
Dickhead!
528
00:44:42,418 --> 00:44:43,695
There, there, love.
529
00:44:43,799 --> 00:44:45,490
Ignore him.
530
00:44:45,593 --> 00:44:47,941
I think we look fabulous.
531
00:44:48,044 --> 00:44:49,977
Thank God for Pinky.
532
00:44:50,081 --> 00:44:52,566
She became
my real foster parent.
533
00:44:52,670 --> 00:44:56,674
Especially as Ian and Narelle
weren't around much anymore.
534
00:44:56,777 --> 00:44:58,123
They'd discovered nude cruises
535
00:44:58,227 --> 00:45:00,401
and were gone
for weeks at a time.
536
00:45:00,505 --> 00:45:01,609
Whee!
537
00:45:01,713 --> 00:45:03,163
Good morning.
538
00:45:03,266 --> 00:45:05,061
Oh, hi!
539
00:45:11,378 --> 00:45:14,415
I still grieved the loss
of my family
540
00:45:14,519 --> 00:45:19,973
and continued filling the void
with more and more snails.
541
00:45:22,354 --> 00:45:28,015
If I saw something snaily
it had to be mine.
542
00:45:28,119 --> 00:45:31,260
My obsession
had blossomed, Sylvia.
543
00:45:31,363 --> 00:45:35,402
My room had become
a snail shrine.
544
00:45:35,505 --> 00:45:39,337
I'd become a snail hoarder.
545
00:45:44,929 --> 00:45:49,002
Oh, I missed Gilbert so much.
546
00:45:49,105 --> 00:45:51,970
His letters still gave me hope.
547
00:45:52,074 --> 00:45:54,697
But he began to worry me.
548
00:45:54,801 --> 00:45:57,907
I felt he wasn't
telling me everything.
549
00:45:58,011 --> 00:46:01,600
"Dear Gracie,
Life at the Garden of Eden
550
00:46:01,704 --> 00:46:03,671
is certainly no Garden of Eden."
551
00:46:03,775 --> 00:46:06,985
Gilbert, get back to work!
552
00:46:07,089 --> 00:46:09,954
"Ruth seems
to have it in for me.
553
00:46:10,057 --> 00:46:11,783
But I don't give a stuff."
554
00:46:11,887 --> 00:46:14,268
Sorry, Ruth.
555
00:46:14,372 --> 00:46:19,791
"Oh, and she hates that
I call her Ruth instead of Mum.
556
00:46:19,895 --> 00:46:23,726
And she hates that
I won't let Owen shave my head.
557
00:46:23,830 --> 00:46:27,454
They make me work really hard
for lousy money.
558
00:46:29,180 --> 00:46:34,392
There's no one here to talk to.
I try to be friendly
559
00:46:34,495 --> 00:46:39,707
but their weirdo religion
has them all brainwashed.
560
00:46:39,811 --> 00:46:43,090
The brothers really hate me."
561
00:46:43,194 --> 00:46:45,127
Poofta!
562
00:46:58,312 --> 00:47:00,625
"Owen forces me
to read the Bible.
563
00:47:00,728 --> 00:47:04,456
And Ruth forces me to eat meat."
564
00:47:04,560 --> 00:47:06,217
Hello, piggies.
565
00:47:12,361 --> 00:47:13,845
Eat it.
566
00:47:13,949 --> 00:47:16,848
"She's barred me
from playing with fire.
567
00:47:16,952 --> 00:47:21,163
She's bonkers and thinks
magic is the devil's vice.
568
00:47:21,266 --> 00:47:22,750
And she's always trying to stick
569
00:47:22,854 --> 00:47:26,375
more and more magnets on me
to fix my aura.
570
00:47:26,478 --> 00:47:29,999
But I don't care.
571
00:47:30,103 --> 00:47:33,278
I hide behind the church
to practise my stuff
572
00:47:33,382 --> 00:47:38,387
with one of the brothers
who seems to like me.
573
00:47:38,490 --> 00:47:44,462
Ruth reckons Lucifer's
trying to invade my soul.
574
00:47:44,565 --> 00:47:48,604
So they tried to baptize me
to get the devil out."
575
00:48:02,687 --> 00:48:07,726
Dunk thee
and cleanse thy demons!
576
00:48:10,108 --> 00:48:12,628
"I pretended
I was possessed.
577
00:48:12,731 --> 00:48:15,769
I hid some of Owen's
antacid tablets in my pockets."
578
00:48:17,667 --> 00:48:18,910
Oh, my goodness!
579
00:48:19,014 --> 00:48:20,739
"It was hilarious."
580
00:48:23,052 --> 00:48:24,812
"Ben loved it."
581
00:48:31,474 --> 00:48:34,132
"Ruth is always trying
to control me.
582
00:48:34,236 --> 00:48:36,617
She even tried drugging me."
583
00:48:41,933 --> 00:48:44,246
Eat it.
584
00:49:00,158 --> 00:49:03,990
"But I'm not dumb.
585
00:49:04,093 --> 00:49:06,924
I hid the pills in my cheeks.
586
00:49:08,408 --> 00:49:12,032
Ruth says Jesus' love
isn't free.
587
00:49:12,136 --> 00:49:16,795
So what money we do earn,
Gracie, goes back to Jesus."
588
00:49:16,899 --> 00:49:21,145
Pennies for Jesus.
Pennies for Jesus.
589
00:49:26,564 --> 00:49:30,464
Pennies for Jesus.
Pennies for Jesus.
590
00:49:30,568 --> 00:49:33,088
That's a good boy.
591
00:49:42,028 --> 00:49:44,375
Gilbert!
592
00:49:47,378 --> 00:49:50,760
"And Jesus then gives
his money back to Owen."
593
00:49:52,003 --> 00:49:55,627
Thank you, Jesus.
594
00:49:55,731 --> 00:49:57,457
"And his vices."
595
00:49:59,804 --> 00:50:01,737
Oh, Owen, how are ya?
596
00:50:01,840 --> 00:50:03,739
The usual?
597
00:50:09,641 --> 00:50:11,678
Have a good night.
598
00:50:15,578 --> 00:50:19,479
Pennies for Jesus,
and whisky for Owen.
599
00:50:31,801 --> 00:50:34,666
"They're such hypocrites!
600
00:50:34,770 --> 00:50:36,875
But I made them pay for it."
601
00:50:36,979 --> 00:50:39,775
Run free, guys. Come on, run!
602
00:50:47,162 --> 00:50:49,681
"I hate it here.
603
00:50:49,785 --> 00:50:52,753
No! My budgies!
604
00:50:53,961 --> 00:50:57,103
"And I hate her.
605
00:50:57,206 --> 00:50:59,553
She punished me.
606
00:50:59,657 --> 00:51:01,279
Big time."
607
00:51:09,356 --> 00:51:11,772
Hold him tight!
608
00:51:13,533 --> 00:51:16,777
Sinners must
be punished, Gilbert.
609
00:51:16,881 --> 00:51:22,300
Leviticus 24-- An eye
for an eye, a tooth for a tooth.
610
00:51:24,751 --> 00:51:28,341
Burn, thy wicked thoughts
of pleasures!
611
00:51:28,444 --> 00:51:30,584
- Burn! Burn!
-"She punished me,
612
00:51:30,688 --> 00:51:32,517
but it didn't bother me.
613
00:51:32,621 --> 00:51:35,555
I'm fine.
614
00:51:35,658 --> 00:51:39,248
Anyway, I better go.
615
00:51:39,352 --> 00:51:42,148
I'm saving my money
and I'll be escaping soon
616
00:51:42,251 --> 00:51:45,151
and crossing that desert
to come and get to you."
617
00:51:58,267 --> 00:52:01,167
"Hang in there, Gracie.
618
00:52:01,270 --> 00:52:05,032
Everything is okay.
619
00:52:05,136 --> 00:52:08,277
See you soon. Hopefully.
620
00:52:08,381 --> 00:52:11,522
Love, Gilbert."
621
00:52:21,463 --> 00:52:25,915
Puberty finally finished
its cruelty, Sylvia.
622
00:52:26,019 --> 00:52:29,471
The season of our teens ended.
623
00:52:31,438 --> 00:52:33,475
But life got even lonelier
624
00:52:33,578 --> 00:52:38,273
when Ian and Narelle retired
to a nudist colony in Sweden.
625
00:52:38,376 --> 00:52:40,723
It's a shame
we never really connected.
626
00:52:40,827 --> 00:52:45,487
What family we did have,
though, was now gone.
627
00:52:45,590 --> 00:52:48,248
Is that your foot?
628
00:52:51,424 --> 00:52:55,704
Despite my woes, Sylvia,
I tried to be optimistic.
629
00:52:55,807 --> 00:52:58,224
Be more social.
630
00:53:00,433 --> 00:53:01,606
I remember how there were
631
00:53:01,710 --> 00:53:06,024
intriguing people
at the library.
632
00:53:06,128 --> 00:53:09,511
But they lived vicariously.
633
00:53:11,306 --> 00:53:14,343
A boyfriend
seemed a work of fiction.
634
00:53:16,069 --> 00:53:20,660
I felt invisible. Began to fade.
635
00:53:27,080 --> 00:53:29,979
Pinky was the only color
in my life.
636
00:53:30,083 --> 00:53:32,568
Still effervescent.
637
00:53:32,672 --> 00:53:36,641
Her hand-holding idea had
become a fully fledged charity.
638
00:53:36,745 --> 00:53:40,197
She'd even engaged the long-term
unemployed to help out.
639
00:53:42,026 --> 00:53:44,718
We went from home to home.
640
00:53:44,822 --> 00:53:46,927
Hand to hand.
641
00:53:56,109 --> 00:54:01,908
I think over time the loss of
my family had somehow frozen me.
642
00:54:05,981 --> 00:54:11,780
I thought it was safer
to just live in a pretend world.
643
00:54:11,883 --> 00:54:14,092
Oh, Dad would have
been disappointed
644
00:54:14,196 --> 00:54:17,372
I'd resorted to trashy novels.
645
00:54:17,475 --> 00:54:20,961
It was now just me,
some sexy pirates,
646
00:54:21,065 --> 00:54:26,243
and a few frisky guinea pigs
who mocked my virginity.
647
00:54:26,346 --> 00:54:29,073
The stereotype
was now complete, Sylvia.
648
00:54:29,176 --> 00:54:32,283
I'd become an unloved recluse.
649
00:54:32,387 --> 00:54:34,941
And the guinea pig hair
that coated me?
650
00:54:35,044 --> 00:54:37,702
A lonely person's glitter.
651
00:54:42,983 --> 00:54:46,193
As my boredom worsened,
652
00:54:46,297 --> 00:54:49,611
I found myself having new urges.
653
00:54:52,061 --> 00:54:56,687
I added kleptomania
to my list of hobbies.
654
00:54:56,790 --> 00:55:01,139
Buying, hoarding
and now stealing
655
00:55:01,243 --> 00:55:03,832
became a cheap thrill
and distraction
656
00:55:03,935 --> 00:55:07,525
from my mundane world
657
00:55:07,629 --> 00:55:11,218
which slowly began to collapse.
658
00:55:16,431 --> 00:55:19,088
I lost three guinea pigs
that night.
659
00:55:22,229 --> 00:55:25,336
I cremated them in the backyard
660
00:55:25,440 --> 00:55:28,132
and put their ashes
in little jars.
661
00:55:28,235 --> 00:55:31,756
It looked like I was starting
a guinea pig spice rack.
662
00:55:35,898 --> 00:55:39,316
My life had become
truly pathetic
663
00:55:39,419 --> 00:55:42,491
and things had gotten
out of control.
664
00:55:44,148 --> 00:55:46,875
I held my own hand patiently,
665
00:55:46,978 --> 00:55:50,119
waiting for Gilbert to come
and rescue me
666
00:55:50,223 --> 00:55:52,190
while I continued to withdraw
667
00:55:52,294 --> 00:55:56,402
into the safety
of my snail fortress.
668
00:55:56,505 --> 00:56:01,924
Lonely, loveless,
and imprisoned.
669
00:56:11,175 --> 00:56:15,593
But just as I was considering
joining a nunnery,
670
00:56:15,697 --> 00:56:19,977
from the mess of my life came
one of those silver linings.
671
00:56:27,605 --> 00:56:29,780
His name was Ken.
672
00:56:32,955 --> 00:56:36,511
And he was obsessed
with his leaf blower.
673
00:56:39,065 --> 00:56:43,794
There he stood, more delicious
than a Chiko Roll.
674
00:56:49,938 --> 00:56:52,768
Well, hi.
675
00:56:52,872 --> 00:56:56,462
Hey. Could I, ah... maybe, ah...
676
00:56:56,565 --> 00:56:59,706
He wanted to know
if he could blow my leaves.
677
00:56:59,810 --> 00:57:04,401
His presence gave me
hot flushes and sweaty knickers.
678
00:57:04,504 --> 00:57:07,507
It was love at first sight.
679
00:57:07,611 --> 00:57:11,131
He was a Canberra Adonis.
680
00:57:11,235 --> 00:57:13,548
A Cadonis.
681
00:57:19,001 --> 00:57:21,901
He was a microwave
oven repairman and told me
682
00:57:22,004 --> 00:57:25,905
that he was extremely shallow
and one dimensional.
683
00:57:26,008 --> 00:57:29,633
He said if he was an onion
and you peeled back the layers
684
00:57:29,736 --> 00:57:32,636
you'd just find more onion.
685
00:57:32,739 --> 00:57:38,055
He had hobbies like me and
enjoyed repairing broken bowls.
686
00:57:38,158 --> 00:57:41,714
It was a Japanese art form
called Kintsugi
687
00:57:41,817 --> 00:57:45,683
based on the philosophy
that just like the soul,
688
00:57:45,787 --> 00:57:51,689
all things can be repaired
and our cracks celebrated.
689
00:57:51,793 --> 00:57:53,553
Ken said
that I was a broken bowl
690
00:57:53,657 --> 00:57:56,004
and that he'd help
repair my wounds.
691
00:57:56,107 --> 00:57:58,489
Fill up my cracks.
692
00:58:00,871 --> 00:58:04,633
He was so thoughtful
and community minded.
693
00:58:04,737 --> 00:58:08,292
He volunteered as a lifeguard
at the local pool.
694
00:58:08,395 --> 00:58:11,985
Mm. Hello.
695
00:58:12,089 --> 00:58:14,816
He adored me
696
00:58:14,919 --> 00:58:18,716
and even built a milkshake
station in my kitchen.
697
00:58:31,246 --> 00:58:33,420
We dated for a month and then...
698
00:58:33,524 --> 00:58:34,629
What do you reckon?
699
00:58:34,732 --> 00:58:38,633
โช Hallelujah, hallelujah
700
00:58:38,736 --> 00:58:46,054
โช Hallelujah, hallelujah,
hallelujah โช
701
00:58:46,157 --> 00:58:49,851
He said he really did love me.
702
00:58:49,954 --> 00:58:51,300
Loved my quirks.
703
00:58:53,475 --> 00:58:56,374
We celebrated
with another milkshake.
704
00:58:56,478 --> 00:58:58,584
He said he'd make me
something special.
705
00:58:58,687 --> 00:59:02,311
Spoonful of that. Cinnamon.
706
00:59:02,415 --> 00:59:03,934
- No!
- What?
707
00:59:04,037 --> 00:59:09,284
Oh... um...
That's my guinea pig.
708
00:59:09,387 --> 00:59:11,389
A normal person
would have thought I was bonkers
709
00:59:11,493 --> 00:59:14,323
keeping those
guinea pigs' ashes.
710
00:59:14,427 --> 00:59:17,568
But he didn't.
711
00:59:17,672 --> 00:59:22,884
He loved all of me,
even my bum and wobbly bits.
712
00:59:27,198 --> 00:59:30,029
Yeah. Nice. Oh, yeah.
713
00:59:30,132 --> 00:59:32,065
Oh!
714
00:59:32,169 --> 00:59:34,136
Yeah. Nice, Gracie.
715
00:59:34,240 --> 00:59:39,797
He moved in
and I finally lost my virginity.
716
00:59:39,901 --> 00:59:41,799
We were desperate
to get pregnant.
717
00:59:41,903 --> 00:59:43,111
Clean up, Room 6.
718
00:59:43,214 --> 00:59:45,769
But Ken was told he was sterile
719
00:59:45,872 --> 00:59:48,530
from all those microwave ovens
he'd repaired.
720
00:59:48,634 --> 00:59:50,946
Rotten luck.
721
00:59:51,050 --> 00:59:53,224
But I wasn't too disappointed.
722
00:59:53,328 --> 00:59:56,676
I had more than I could ever
wish for, Sylvia.
723
00:59:56,780 --> 01:00:00,369
I had a Cadonis,
a herd of guinea pigs,
724
01:00:00,473 --> 01:00:02,509
and a horde of snails.
725
01:00:02,613 --> 01:00:05,961
Say cheese, Gracie.
726
01:00:06,065 --> 01:00:10,517
We set a wedding date
and sent Gilbert the good news.
727
01:00:10,621 --> 01:00:12,174
Huh?
728
01:00:12,278 --> 01:00:14,142
Oh! Wow!
729
01:00:14,245 --> 01:00:16,834
Hey, Ben, guess what?
730
01:00:19,285 --> 01:00:20,976
Ooh!
731
01:00:21,080 --> 01:00:24,221
Ken gave him money
for an airfare to Canberra.
732
01:00:24,324 --> 01:00:27,465
I asked Gilbert
to walk me down the aisle.
733
01:00:27,569 --> 01:00:30,503
Pinky would be the flower girl.
734
01:00:33,437 --> 01:00:35,853
We'd finally be a family again.
735
01:00:35,957 --> 01:00:38,822
Finally sprinkle Dad's ashes.
736
01:00:40,720 --> 01:00:42,895
My glass was now brimming.
737
01:00:42,998 --> 01:00:46,830
And there were silver
linings galore.
738
01:00:46,933 --> 01:00:48,866
Gilbert would live with us.
739
01:00:48,970 --> 01:00:51,731
He'd be here tomorrow!
740
01:00:56,391 --> 01:00:59,705
I'd never felt so happy.
741
01:00:59,808 --> 01:01:01,914
So optimistic.
742
01:01:29,251 --> 01:01:30,736
Delivery!
743
01:01:30,839 --> 01:01:32,945
I'll get it.
744
01:01:35,395 --> 01:01:37,294
Oh.
745
01:01:42,575 --> 01:01:44,853
Ooh!
746
01:01:44,957 --> 01:01:47,097
Ooh, for you, dear.
747
01:01:51,170 --> 01:01:56,520
"Dear Grace, This is Ruth,
Gilbert's foster mother.
748
01:01:56,623 --> 01:01:58,142
It saddens me to tell you
749
01:01:58,246 --> 01:02:03,492
that Gilbert has died
in an horrific fire.
750
01:02:03,596 --> 01:02:05,253
Our church burnt down
751
01:02:05,356 --> 01:02:09,188
and he was unable
to escape the flames.
752
01:02:12,398 --> 01:02:19,336
Last week I found Gilbert
and my son Ben fornicating.
753
01:02:24,651 --> 01:02:26,067
Lucifer!
754
01:02:26,170 --> 01:02:28,448
I'm sure you will agree
our only course of action
755
01:02:28,552 --> 01:02:33,143
was to purge and correct
their homosexual sickness
756
01:02:33,246 --> 01:02:36,387
in the correct fashion,
as instructed by
757
01:02:36,491 --> 01:02:40,391
The Lord our Saviour.
758
01:02:40,495 --> 01:02:43,015
This was not a simple task.
759
01:02:43,118 --> 01:02:46,294
We could not just
pray the gay away
760
01:02:46,397 --> 01:02:50,263
so the only solution
was a dual expulsion
761
01:02:50,367 --> 01:02:52,507
to cast the demons out,
762
01:02:52,610 --> 01:02:54,716
eject the devil
from their souls,
763
01:02:54,820 --> 01:02:57,374
and correct their auras."
764
01:02:57,477 --> 01:03:00,618
Out, out, evilness!
765
01:03:00,722 --> 01:03:02,828
Out, out, Satan!
766
01:03:06,935 --> 01:03:10,283
The time has come!
767
01:03:10,387 --> 01:03:13,183
Purge their souls!
768
01:03:14,805 --> 01:03:17,290
Cleanse their sickness!
769
01:03:20,190 --> 01:03:23,158
Gay away!
770
01:03:23,262 --> 01:03:25,609
Out, gayness!
771
01:03:25,712 --> 01:03:27,853
Purge their souls!
772
01:03:27,956 --> 01:03:31,339
Out, out, Lucifer!
773
01:03:31,442 --> 01:03:37,103
Cast out thy demons
and shock the gay away!
774
01:03:59,988 --> 01:04:03,612
Enough!
775
01:04:03,716 --> 01:04:05,856
Excellent, excellent.
776
01:04:05,960 --> 01:04:10,550
"I am glad to say
for my son this was a success.
777
01:04:10,654 --> 01:04:15,590
But for your brother
the devil would not vacate.
778
01:04:15,693 --> 01:04:19,594
And being so full of Satan,
well..."
779
01:04:23,701 --> 01:04:26,359
"...he assaulted me."
780
01:04:26,463 --> 01:04:29,949
Aah! Lucifer!
781
01:04:38,716 --> 01:04:40,477
Get him!
782
01:04:42,582 --> 01:04:44,446
Look, an angel!
783
01:04:44,550 --> 01:04:46,276
- Huh?
- Ooh!
784
01:04:49,313 --> 01:04:50,659
Liar!
785
01:04:54,180 --> 01:04:55,147
Huh?
786
01:04:55,250 --> 01:04:58,115
You Judas!
787
01:04:58,219 --> 01:05:00,807
He's escaping! Catch him!
788
01:05:00,911 --> 01:05:02,637
Get him!
789
01:05:14,338 --> 01:05:18,377
"He then raced to
our church and set it alight."
790
01:05:46,681 --> 01:05:50,443
No! Gilbert, stop!
791
01:06:00,074 --> 01:06:02,352
"He then sacrificed himself...
792
01:06:02,455 --> 01:06:04,768
-Let me out!
- "...as penance for his sins."
793
01:06:04,871 --> 01:06:08,082
"We tried to rescue him,
794
01:06:08,185 --> 01:06:11,085
but the Inferno was too intense.
795
01:06:11,188 --> 01:06:14,019
The Good Lord took his soul."
796
01:06:16,953 --> 01:06:19,162
Let me out!
797
01:06:20,370 --> 01:06:23,304
"And Lucifer lost the battle."
798
01:06:39,458 --> 01:06:43,117
Now cleansed
and with the baby Jesus.
799
01:06:43,220 --> 01:06:44,981
"We had a memorial for him
800
01:06:45,084 --> 01:06:47,638
and are confident he is now
in a happier place
801
01:06:47,742 --> 01:06:51,159
with God and the baby Jesus."
802
01:06:55,646 --> 01:06:58,995
"Please find enclosed a vessel
of your brother's ashes.
803
01:06:59,098 --> 01:07:01,790
I think it best you have them.
804
01:07:01,894 --> 01:07:05,829
Once again I am sorry to be
the bearer of such tragic news.
805
01:07:05,932 --> 01:07:07,451
Gilbert was a good soul
806
01:07:07,555 --> 01:07:12,629
who sadly fell
to repugnant persuasions.
807
01:07:12,732 --> 01:07:16,460
We will always pray for him
as well as you.
808
01:07:16,564 --> 01:07:20,602
Our deepest sympathies,
Ruth and Owen Appleby."
809
01:07:31,475 --> 01:07:36,480
Losing a twin
is like losing an eye, Sylvia.
810
01:07:36,584 --> 01:07:39,932
You never see the world
quite the same way again.
811
01:07:42,383 --> 01:07:45,317
Grief is a nothingness.
812
01:07:45,420 --> 01:07:48,699
Leaves a metallic taste
in your mouth.
813
01:07:48,803 --> 01:07:53,601
Places stones in your stomach.
814
01:07:53,704 --> 01:07:55,948
Tears don't flow.
815
01:07:56,052 --> 01:07:58,571
They're too scared.
816
01:07:58,675 --> 01:08:03,852
I no longer believed in silver
linings or glasses half full.
817
01:08:03,956 --> 01:08:06,579
My glass was shattered.
818
01:08:06,683 --> 01:08:12,309
I'd lost my mother,
father, brother.
819
01:08:20,352 --> 01:08:23,527
Luckily I had Pinky.
820
01:08:23,631 --> 01:08:24,735
Hey, Gracie.
821
01:08:24,839 --> 01:08:26,496
And Ken.
822
01:08:26,599 --> 01:08:30,396
His spoonfuls of love
kept me going.
823
01:08:32,950 --> 01:08:39,474
But weirdly, my snails seemed
like my real family.
824
01:08:39,578 --> 01:08:42,926
Real ones hoard together
when threatened.
825
01:08:43,029 --> 01:08:45,273
Survival in numbers.
826
01:08:48,380 --> 01:08:52,867
I was emotionally attached
to every single one of them.
827
01:08:52,970 --> 01:08:58,631
That's why I couldn't ever,
ever throw any of you away.
828
01:08:58,735 --> 01:09:03,774
So I kept buying, adding,
829
01:09:03,878 --> 01:09:05,811
and stealing.
830
01:09:15,165 --> 01:09:16,994
Eventually...
831
01:09:17,098 --> 01:09:19,204
Security guard:
Excuse me, Madam.
832
01:09:19,307 --> 01:09:21,102
...I got caught.
833
01:09:21,206 --> 01:09:23,829
The shame was crushing.
834
01:09:26,521 --> 01:09:28,937
And there were consequences.
835
01:09:33,770 --> 01:09:35,772
Oh, Gracie.
836
01:09:44,677 --> 01:09:49,441
And then things got even worse.
837
01:09:51,063 --> 01:09:52,651
Love can be blind.
838
01:09:52,754 --> 01:09:54,860
Huh?
839
01:09:54,963 --> 01:09:58,864
It can hide darkness and horror.
840
01:10:03,662 --> 01:10:07,321
It seemed Ken's onion
did have layers.
841
01:10:07,424 --> 01:10:10,116
He didn't love me.
842
01:10:10,220 --> 01:10:12,498
He loved my fat.
843
01:10:19,643 --> 01:10:23,578
He had some sort of fetish.
844
01:10:23,682 --> 01:10:25,408
He didn't want to fix my bowl.
845
01:10:25,511 --> 01:10:30,240
He wanted to fill it,
and fill it, and fill it.
846
01:10:30,344 --> 01:10:32,725
With lard.
847
01:10:32,829 --> 01:10:35,935
It was one thing for me
to create a cage for myself.
848
01:10:36,039 --> 01:10:37,627
Bit of duck for luck!
849
01:10:37,730 --> 01:10:40,423
It was another for
someone else to imprison me.
850
01:10:40,526 --> 01:10:41,769
Nice, Gracie.
851
01:10:41,872 --> 01:10:44,496
I knew he admired my largeness
852
01:10:44,599 --> 01:10:46,256
but this was something more.
853
01:10:46,360 --> 01:10:48,845
Oh, yeah. Nice.
854
01:10:48,948 --> 01:10:53,159
He said he'd love me more
the bigger I got
855
01:10:53,263 --> 01:10:55,852
and now I knew why.
856
01:10:55,955 --> 01:10:58,751
What an idiot I was.
857
01:10:58,855 --> 01:11:01,306
But not for much longer.
858
01:11:12,386 --> 01:11:15,596
Whoa!
859
01:11:15,699 --> 01:11:17,045
Oh!
860
01:11:30,300 --> 01:11:32,854
Sorry, Gracie.
861
01:11:50,527 --> 01:11:54,669
Pinky moved in
and tended to my wounds.
862
01:11:54,773 --> 01:11:56,671
I'd read that snails hibernate
863
01:11:56,775 --> 01:11:59,571
when they needed
to repair themselves.
864
01:11:59,674 --> 01:12:04,679
I slept for a week
and wrestled my demons.
865
01:12:27,599 --> 01:12:30,118
I loathed myself.
866
01:12:30,222 --> 01:12:32,949
My hoarding had caused this.
867
01:12:33,052 --> 01:12:34,744
It had kept me poor.
868
01:12:34,847 --> 01:12:39,265
And being poor
had kept me from Gilbert.
869
01:12:39,369 --> 01:12:42,959
The money I'd wasted could have
bought a dozen plane tickets
870
01:12:43,062 --> 01:12:45,133
to see him, Sylvia.
871
01:12:45,237 --> 01:12:47,791
Now he was dead.
872
01:12:56,593 --> 01:12:58,768
Gracie?
873
01:13:01,529 --> 01:13:04,877
Got your lunch.
874
01:13:04,981 --> 01:13:08,433
Pinky put me on a strict diet
875
01:13:08,536 --> 01:13:12,747
and life became
slightly bearable.
876
01:13:12,851 --> 01:13:15,681
As I slowly emerged
from my darkness
877
01:13:15,785 --> 01:13:19,582
I began to notice
how much Pinky had aged.
878
01:13:21,584 --> 01:13:22,999
I'll never forget the day
879
01:13:23,102 --> 01:13:26,520
I discovered she had
the beginnings of dementia
880
01:13:26,623 --> 01:13:28,349
when I found her attempting
what she thought
881
01:13:28,453 --> 01:13:32,974
was a jigsaw of a rooster.
882
01:13:33,078 --> 01:13:36,081
That was just
a few months ago, Sylvia.
883
01:13:37,772 --> 01:13:40,706
She was diagnosed
with Alzheimer's
884
01:13:40,810 --> 01:13:42,743
and went downhill quickly.
885
01:13:42,846 --> 01:13:45,366
Pinky, what are you doing?
886
01:13:45,470 --> 01:13:48,162
I'm looking for something.
887
01:13:48,265 --> 01:13:49,681
What?
888
01:13:53,098 --> 01:13:55,031
I don't know.
889
01:13:58,724 --> 01:14:01,244
Roles reversed.
890
01:14:01,347 --> 01:14:04,143
It was my turn to care for her.
891
01:14:06,318 --> 01:14:10,218
Ah, ah, ah. My medicine.
892
01:14:12,566 --> 01:14:15,569
One day she decided
not to get out of bed.
893
01:14:15,672 --> 01:14:19,227
Did I tell you that thing
I can't remember?
894
01:14:19,331 --> 01:14:23,059
That thing I was looking for
but don't know what it is?
895
01:14:23,162 --> 01:14:26,165
Oh, stupid brain.
896
01:14:26,269 --> 01:14:28,029
Stupid disease.
897
01:14:28,133 --> 01:14:32,344
What's the name of that
German guy whose disease I got?
898
01:14:32,448 --> 01:14:36,072
Ah, Guggenheimers?
899
01:14:36,175 --> 01:14:38,902
Yeah, Guggenheimers.
900
01:14:39,006 --> 01:14:40,870
Relax, Pinky.
901
01:14:40,973 --> 01:14:42,975
It doesn't matter.
902
01:14:43,079 --> 01:14:45,253
Oh, Gracie.
903
01:14:45,357 --> 01:14:48,567
Such a marvelous friend.
904
01:15:17,493 --> 01:15:20,599
Farewell, Pinky.
905
01:15:26,985 --> 01:15:29,090
The potatoes!
906
01:15:33,163 --> 01:15:35,303
Potatoes?
907
01:15:35,407 --> 01:15:37,443
Potatoes?
908
01:15:37,547 --> 01:15:39,066
Pinky?
909
01:15:39,169 --> 01:15:42,725
Pinky, what do you mean?
910
01:15:42,828 --> 01:15:45,106
Oh!
911
01:15:45,210 --> 01:15:47,246
Oh, Pinky.
912
01:16:18,036 --> 01:16:20,314
Farewell, Pinky.
913
01:16:45,132 --> 01:16:47,375
Be free, Sylvia.
914
01:17:09,225 --> 01:17:11,089
Potatoes?
915
01:17:11,192 --> 01:17:13,091
Potatoes?
916
01:17:13,194 --> 01:17:15,645
Sylvia. Oh!
917
01:17:15,749 --> 01:17:19,373
Maybe that's what she wanted
her last meal to be?
918
01:17:19,476 --> 01:17:21,237
Oh!
919
01:17:21,340 --> 01:17:24,067
Goddamn life!
920
01:17:24,171 --> 01:17:26,173
Oh, goddamn life!
921
01:17:26,276 --> 01:17:27,761
Such a...
922
01:17:27,864 --> 01:17:31,178
Such a stupid, stupid puzzle!
923
01:17:31,281 --> 01:17:33,249
Damn it!
924
01:17:37,218 --> 01:17:39,186
I'm so alone!
925
01:17:39,289 --> 01:17:43,017
I'm so-- so alone.
926
01:17:53,614 --> 01:17:55,892
Rabbit face! Rabbit face!
927
01:17:55,996 --> 01:17:58,481
Rabbit face! Rabbit face!
928
01:17:58,584 --> 01:17:59,620
Nice, Gracie.
929
01:17:59,724 --> 01:18:01,173
Nice hairdo!
930
01:18:01,277 --> 01:18:03,797
Come on, you two, let's go.
931
01:18:03,900 --> 01:18:06,316
"I hate it here.
932
01:18:06,420 --> 01:18:07,801
I'll be escaping soon
933
01:18:07,904 --> 01:18:09,734
and crossing that desert
to come and get to you."
934
01:18:09,837 --> 01:18:11,597
"It saddens me to tell you
935
01:18:11,701 --> 01:18:14,600
that Gilbert has died
in an horrific fire."
936
01:18:14,704 --> 01:18:16,844
Fire... Fire... Fire...
937
01:18:34,620 --> 01:18:36,933
The potatoes!
938
01:18:41,144 --> 01:18:43,043
The potatoes!
939
01:19:04,720 --> 01:19:08,378
"Dear Grace,
If you're reading this
940
01:19:08,482 --> 01:19:11,727
then I'm as dead as a doughnut
941
01:19:11,830 --> 01:19:14,005
and you found my biscuit tin
942
01:19:14,108 --> 01:19:18,043
and some things
I want you to have.
943
01:19:18,147 --> 01:19:20,736
You've been asleep for days
944
01:19:20,839 --> 01:19:23,980
and I need to tell you
important stuff
945
01:19:24,084 --> 01:19:26,845
before my brain fully rots."
946
01:19:28,536 --> 01:19:32,126
"Oh, old age is such a bastard.
947
01:19:32,230 --> 01:19:35,233
Creeps up without you knowing.
948
01:19:35,336 --> 01:19:41,549
One day you sink your teeth
into an apple and they stay."
949
01:19:43,241 --> 01:19:47,210
"You go to straighten
the wrinkles in your pantyhose
950
01:19:47,314 --> 01:19:50,524
and then realize you're
not wearing any."
951
01:19:50,627 --> 01:19:52,526
Oh.
952
01:19:52,629 --> 01:19:55,529
"Anyway, I digress.
953
01:19:55,632 --> 01:19:57,980
My secrets.
954
01:19:58,083 --> 01:20:01,121
Firstly I'm an orphan
955
01:20:01,224 --> 01:20:03,986
and was raised in an orphanage
956
01:20:04,089 --> 01:20:06,747
after the Great War.
957
01:20:06,851 --> 01:20:08,887
It was a terrible place
958
01:20:08,991 --> 01:20:12,995
where I was kept in a crib
day and night.
959
01:20:13,098 --> 01:20:16,653
Never held, or hugged.
960
01:20:16,757 --> 01:20:21,797
The only contact
the little boy next to me.
961
01:20:21,900 --> 01:20:26,422
No, I won't tell you
the horrors I remember
962
01:20:26,525 --> 01:20:32,048
but do want to tell you what
it's like to feel imprisoned.
963
01:20:32,152 --> 01:20:33,360
Caged.
964
01:20:33,463 --> 01:20:37,019
It was simply dreadful.
965
01:20:37,122 --> 01:20:40,056
But in the years since
966
01:20:40,160 --> 01:20:43,957
I've learnt that the worst cages
967
01:20:44,060 --> 01:20:48,409
are the ones
we create for ourselves.
968
01:20:48,513 --> 01:20:54,174
You have created a cage
for yourself, Gracie.
969
01:20:54,277 --> 01:20:57,936
Your cage has never been locked.
970
01:20:58,040 --> 01:21:01,112
But your fears
have kept you trapped.
971
01:21:04,701 --> 01:21:08,395
Get rid of those snails.
972
01:21:08,498 --> 01:21:11,674
Set yourself free.
973
01:21:11,777 --> 01:21:14,953
You got rid of that creepy Ken.
974
01:21:15,057 --> 01:21:18,923
Now it's time
for you to shed your shell.
975
01:21:19,026 --> 01:21:22,927
Purge your hoard.
976
01:21:23,030 --> 01:21:25,550
Start anew.
977
01:21:25,653 --> 01:21:29,105
Oh, a bit of self pity's okay.
978
01:21:29,209 --> 01:21:32,695
But it's time to move on.
979
01:21:32,798 --> 01:21:37,251
There'll be pain
but that's life.
980
01:21:37,355 --> 01:21:40,599
You have to face it head on.
981
01:21:40,703 --> 01:21:43,085
Be brave."
982
01:22:31,616 --> 01:22:36,000
"Anyway, I want
to thank you, Gracie.
983
01:22:36,103 --> 01:22:38,692
You've been terrific.
984
01:22:38,795 --> 01:22:42,903
Not long now
till my number's up.
985
01:22:43,007 --> 01:22:46,320
It's time to close my curtains.
986
01:22:46,424 --> 01:22:52,188
For the first time in my life
I feel older than I look.
987
01:22:52,292 --> 01:22:56,158
And I look like a testicle.
988
01:22:56,261 --> 01:23:02,819
Life's a beautiful tapestry
that needs to be experienced.
989
01:23:02,923 --> 01:23:07,100
Its small pleasures savored.
990
01:23:07,203 --> 01:23:11,725
Like smoking a cigar
in the rain.
991
01:23:13,692 --> 01:23:18,904
Or wearing a jumper
straight from the dryer.
992
01:23:19,008 --> 01:23:20,976
Enough rambling.
993
01:23:21,079 --> 01:23:25,532
Time for both of us to let go.
994
01:23:25,635 --> 01:23:32,366
Like I've said, life can only
be understood backwards
995
01:23:32,470 --> 01:23:36,439
but we have to live it forwards.
996
01:23:36,543 --> 01:23:40,650
Snails never
go back over their trails,
997
01:23:40,754 --> 01:23:44,344
always moving forwards.
998
01:23:44,447 --> 01:23:47,623
Time for you to leave
some glittering snail trails
999
01:23:47,726 --> 01:23:51,006
all over the world.
1000
01:23:51,109 --> 01:23:56,459
And remember,
never, never go back."
1001
01:24:03,156 --> 01:24:06,849
Court officer:
All rise! Order in the court.
1002
01:24:06,952 --> 01:24:08,816
Miss Pudel.
1003
01:24:08,920 --> 01:24:11,336
Your crime is serious.
1004
01:24:11,440 --> 01:24:16,514
Theft is theft, whether
it be a diamond or a cucumber.
1005
01:24:16,617 --> 01:24:18,516
And if you forgive the fox
for stealing your chickens,
1006
01:24:18,619 --> 01:24:21,036
well, then he'll steal
your sheep.
1007
01:24:23,624 --> 01:24:27,939
However...
I can tell from your face
1008
01:24:28,043 --> 01:24:31,425
that you are full
of shame and regret.
1009
01:24:31,529 --> 01:24:34,808
And true regret is
punishment enough.
1010
01:24:34,911 --> 01:24:38,812
I know you are a kind person,
as many years ago,
1011
01:24:38,915 --> 01:24:43,403
a little girl showed me kindness
when I was at my lowest ebb.
1012
01:24:43,506 --> 01:24:45,543
Ah.
1013
01:24:46,854 --> 01:24:48,822
Ah, good on ya, little possum.
1014
01:24:48,925 --> 01:24:50,582
Good on ya.
1015
01:24:50,686 --> 01:24:54,621
That little girl gave me hope
and courage to start again.
1016
01:24:54,724 --> 01:24:57,417
And escape my-- my vices.
1017
01:24:57,520 --> 01:24:58,659
Oh!
1018
01:24:58,763 --> 01:25:02,180
You may have light fingers,
Miss Pudel,
1019
01:25:02,284 --> 01:25:04,424
but I know you have
a heart of gold
1020
01:25:04,527 --> 01:25:07,289
and have done many good deeds.
1021
01:25:07,392 --> 01:25:11,983
I therefore release you
from your charges.
1022
01:25:12,087 --> 01:25:14,158
Case dismissed!
1023
01:25:36,214 --> 01:25:39,010
Life had bashed me round a bit
1024
01:25:39,114 --> 01:25:42,669
but the roses smelt better.
1025
01:25:42,772 --> 01:25:46,845
And I finally started to become
the person I'd always wanted.
1026
01:25:49,365 --> 01:25:51,540
I made a film about my life.
1027
01:26:11,491 --> 01:26:14,218
It wasn't very good.
1028
01:26:14,321 --> 01:26:16,496
But a few people came.
1029
01:26:16,599 --> 01:26:19,671
I even had a question and answer
session afterwards.
1030
01:26:19,775 --> 01:26:22,605
Any-- Any questions?
1031
01:26:32,028 --> 01:26:34,065
Oh, well.
1032
01:26:34,169 --> 01:26:37,102
Thanks for coming.
1033
01:26:37,206 --> 01:26:40,830
Yes.
1034
01:26:40,934 --> 01:26:42,970
I've got one.
1035
01:26:45,352 --> 01:26:49,391
Do you believe in magic?
1036
01:27:01,299 --> 01:27:03,543
Gilbert?
1037
01:27:03,646 --> 01:27:05,027
Yes.
1038
01:27:05,130 --> 01:27:07,823
It's me.
1039
01:27:07,926 --> 01:27:10,964
I walked across that desert.
1040
01:28:10,713 --> 01:28:14,061
It took me a while
to believe Gilbert was alive.
1041
01:28:21,206 --> 01:28:23,726
How he'd escaped the fire.
1042
01:28:27,696 --> 01:28:30,733
And how his ashes
were nothing more than...
1043
01:28:30,837 --> 01:28:33,391
ashes.
1044
01:28:33,495 --> 01:28:37,326
His urn now found a new purpose.
1045
01:28:40,433 --> 01:28:43,643
The cycle of life continued
1046
01:28:43,746 --> 01:28:47,543
and your job was done, Sylvia.
1047
01:28:48,924 --> 01:28:53,031
We were all finally free
of our cages.
1048
01:28:57,139 --> 01:29:00,763
And even though our family
had shrunk a little...
1049
01:29:02,627 --> 01:29:05,492
...we were together again.
1050
01:29:11,326 --> 01:29:15,399
With only one thing left
to release.
1051
01:29:22,992 --> 01:29:27,583
Gilbert still smelt
like burnt matches.
1052
01:29:27,687 --> 01:29:31,691
The setting sun
tingled our skin,
1053
01:29:31,794 --> 01:29:34,418
our two souls,
1054
01:29:34,521 --> 01:29:37,800
and our single heart.
1055
01:29:54,230 --> 01:29:59,615
โช Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai โช
1056
01:29:59,719 --> 01:30:04,724
โช Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai โช
1057
01:30:04,827 --> 01:30:07,140
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
1058
01:30:07,243 --> 01:30:11,006
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
69789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.