Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,417 --> 00:00:21,667
[ Mid-tempo guitar music plays ]
2
00:00:21,792 --> 00:00:28,250
♪♪
3
00:00:28,375 --> 00:00:34,875
♪♪
4
00:00:35,000 --> 00:00:37,833
♪ Step by step ♪
5
00:00:37,958 --> 00:00:44,167
♪ We climb much higher ♪
6
00:00:48,750 --> 00:00:50,917
♪ Than I could ever dare
to sleep and think ♪
7
00:00:51,042 --> 00:00:53,792
♪ When I was standing
on the brink ♪
8
00:00:53,917 --> 00:00:56,708
♪ And I'm not tired ♪
9
00:01:02,000 --> 00:01:04,208
♪ I see the place ♪
10
00:01:04,333 --> 00:01:10,667
♪ Where you're inspired ♪
11
00:01:15,458 --> 00:01:17,958
♪ And how did we get
out of there so well? ♪
12
00:01:18,083 --> 00:01:24,375
♪ I'm in a tiny little spell
and I'm sat wired ♪
13
00:01:27,417 --> 00:01:29,833
♪ 'Cause days turned to weeks ♪
14
00:01:29,958 --> 00:01:33,417
♪ And in months
we reached our peak ♪
15
00:01:33,542 --> 00:01:40,958
♪ I thought we're do-o-o-o-one ♪
16
00:01:41,083 --> 00:01:44,167
♪ I won't know from now on ♪
17
00:01:44,292 --> 00:01:53,417
♪ If we're here
or if we're go-o-o-o-one ♪
18
00:01:54,708 --> 00:01:57,667
♪ I didn't know before ♪
19
00:01:57,792 --> 00:02:01,250
♪ Until we got
to my front door ♪
20
00:02:01,375 --> 00:02:05,708
♪ The keys won't work,
I've drank too much ♪
21
00:02:08,417 --> 00:02:12,208
♪ Those eyes begin to shine ♪
22
00:02:12,333 --> 00:02:14,542
♪ They say we'll be just fine ♪
23
00:02:14,667 --> 00:02:19,292
♪ And I don't mind
where you go ♪
24
00:02:19,417 --> 00:02:22,750
♪ I just want to follow ♪
25
00:02:22,875 --> 00:02:25,208
[ Guitar tempo increases ]
26
00:02:25,333 --> 00:02:28,083
[ Cheers and applause ]
27
00:02:28,208 --> 00:02:35,042
♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
ohhhh-oh-oh-oh ♪
28
00:02:35,167 --> 00:02:41,625
♪♪
29
00:02:41,750 --> 00:02:49,792
♪ Oh-oh-oh, ohhhh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh ♪
30
00:02:49,917 --> 00:02:53,792
♪ Ahhhhh, ah-ah-ah-ah ♪
31
00:02:56,250 --> 00:02:58,792
♪ I didn't know before ♪
32
00:02:58,917 --> 00:03:02,125
♪ Until we got
to my front door ♪
33
00:03:02,250 --> 00:03:06,833
♪ The keys won't work,
I've drank too much ♪
34
00:03:09,833 --> 00:03:13,792
♪ Those eyes begin to shine ♪
35
00:03:13,917 --> 00:03:16,042
♪ They say we'll be just fine ♪
36
00:03:16,167 --> 00:03:21,500
♪ And I don't mind
where you go ♪
37
00:03:21,625 --> 00:03:26,208
♪ I just want to follow ♪
38
00:03:26,333 --> 00:03:30,250
♪♪
39
00:03:30,375 --> 00:03:31,458
I'm Paul Kelly.
Thank you very much.
40
00:03:31,583 --> 00:03:33,083
Cheers.
Have a nice night.
41
00:03:33,208 --> 00:03:35,458
[ Cheers and applause ]
42
00:03:38,792 --> 00:03:41,917
[ Rock music plays
in background ]
43
00:03:42,042 --> 00:03:43,625
'Bout time you got there,
isn't it, Sophie?
44
00:03:43,750 --> 00:03:45,583
-Hmm.
-Little duet?
45
00:03:45,708 --> 00:03:47,125
Bet she got some lungs on her.
46
00:03:47,250 --> 00:03:48,542
You know, in 10 years
of being together,
47
00:03:48,667 --> 00:03:50,083
I don't think
I've ever heard her sing.
48
00:03:50,208 --> 00:03:52,208
Believe me, it's for the best.
49
00:03:54,083 --> 00:03:55,792
Aw, thought we said cash.
50
00:03:55,917 --> 00:03:57,917
Did we?
51
00:03:58,042 --> 00:04:00,667
-It's fine.
-See you next month?
52
00:04:00,792 --> 00:04:02,750
It's in the diary.
53
00:04:02,875 --> 00:04:04,500
Cheers, Mark.
54
00:04:06,083 --> 00:04:08,500
Hey, watch your back.
55
00:04:08,625 --> 00:04:09,833
[woman] Well done, Paul.
56
00:04:09,958 --> 00:04:13,375
Cheers. Thank you.
Cheers.
57
00:04:13,500 --> 00:04:15,667
[Sophie] Manor House Station
to Gibson Square.
58
00:04:15,792 --> 00:04:17,583
[Paul]
Leave on left green lanes.
59
00:04:17,708 --> 00:04:19,333
Right on Right Highbury Newpark.
60
00:04:19,458 --> 00:04:20,750
Right Saint Paul's Road.
61
00:04:20,875 --> 00:04:22,792
Comply Highbury Corner.
62
00:04:22,917 --> 00:04:25,292
Leave by Opera Street.
Right Barnsbury Street.
63
00:04:25,417 --> 00:04:26,833
Left Milner Square.
64
00:04:26,958 --> 00:04:30,208
Forward Milner fucking bullocks.
65
00:04:30,333 --> 00:04:32,417
Fuck.
66
00:04:32,542 --> 00:04:34,667
-No, keep going.
-Leave by Opera Street.
67
00:04:34,792 --> 00:04:37,250
Right Barnsbury Street.
Left Milner Square.
68
00:04:37,375 --> 00:04:40,000
Forward Milner Place, forward
Gibson Square, sat down --
69
00:04:40,125 --> 00:04:43,375
Oh, bub, you've got it.
You've got it, you've got it.
70
00:04:43,500 --> 00:04:45,917
[ Sighs ]
71
00:04:46,042 --> 00:04:47,208
Shift your butt.
You gotta go.
72
00:04:47,333 --> 00:04:49,833
[ Paul groans ]
I do.
73
00:04:49,958 --> 00:04:51,208
[Sophie] Now.
74
00:04:53,917 --> 00:04:57,833
[Paul sighs and sputters]
75
00:04:57,958 --> 00:05:00,708
[Paul]
Hello, Maisie.
76
00:05:00,833 --> 00:05:04,667
Good morning!
Good morning, my baby.
77
00:05:06,792 --> 00:05:08,792
-Morning.
-Morning.
78
00:05:15,083 --> 00:05:17,542
[Debbie wolf-whistles]
79
00:05:17,667 --> 00:05:19,417
-Letter for you.
-Ta.
80
00:05:19,542 --> 00:05:22,833
You would forget your bloody
head if it weren't screwed on.
81
00:05:22,958 --> 00:05:25,250
[ Chuckles ]
82
00:05:27,500 --> 00:05:29,292
Love you!
83
00:05:29,417 --> 00:05:31,125
Good luck!
84
00:05:33,958 --> 00:05:36,417
[ Beeping ]
85
00:05:38,750 --> 00:05:40,250
[clerk]
It's not working.
86
00:05:40,375 --> 00:05:41,583
Oh, sorry. I don't know
why it's not working.
87
00:05:41,708 --> 00:05:43,583
Hang on.
88
00:05:43,708 --> 00:05:46,875
Try again for me.
89
00:05:47,000 --> 00:05:49,750
[clerk] No again.
It's not working.
90
00:05:49,875 --> 00:05:53,917
You know what?
I think I've got enough.
91
00:05:54,042 --> 00:05:56,333
-Thank you.
-Thank you.
92
00:05:56,458 --> 00:05:58,708
-Thank you.
-Thank you.
93
00:05:58,833 --> 00:06:00,333
[Paul]
Right Old Kent Road.
94
00:06:00,458 --> 00:06:03,458
Right Asylum Road.
95
00:06:03,583 --> 00:06:04,708
Left Queen's Road.
96
00:06:04,833 --> 00:06:06,417
Candor Street on left.
97
00:06:06,542 --> 00:06:07,875
Cafe de Paris.
98
00:06:08,000 --> 00:06:09,167
Coventry Street.
99
00:06:09,292 --> 00:06:12,583
-Park Theatre.
-Park Theatre?
100
00:06:15,667 --> 00:06:18,958
Clifton Terrace.
101
00:06:19,083 --> 00:06:20,833
Go on then.
102
00:06:24,000 --> 00:06:26,292
Right Wickham Street.
103
00:06:26,417 --> 00:06:29,000
Right Panton Street.
Right Oxident Street.
104
00:06:29,125 --> 00:06:31,125
Right Coventry Street.
105
00:06:31,250 --> 00:06:33,375
Left Rupert Street.
106
00:06:33,500 --> 00:06:35,542
Right Shaftsbury Avenue.
107
00:06:38,500 --> 00:06:40,167
Uh...
108
00:06:42,708 --> 00:06:46,042
I'm sorry. Uh, sorry.
Can I start again?
109
00:06:46,167 --> 00:06:48,292
Right.
Look to the left.
110
00:06:48,417 --> 00:06:50,042
[ Laughing ]
No, the other left.
111
00:06:50,167 --> 00:06:52,958
Oh.
Me hair all right?
112
00:06:53,083 --> 00:06:55,500
Nan, stop fidgeting.
113
00:06:57,708 --> 00:06:59,917
[ Both laughing ]
114
00:07:03,250 --> 00:07:04,542
Oh, that's a good one.
115
00:07:04,667 --> 00:07:07,542
Show us what you got.
116
00:07:07,667 --> 00:07:08,917
[Sophie]
There's my favorite one.
117
00:07:09,042 --> 00:07:10,875
Here's my favorite one.
118
00:07:11,000 --> 00:07:12,625
[ Both laugh ]
119
00:07:12,750 --> 00:07:15,875
Chop me head off, stick
a cauliflower in its place.
120
00:07:16,000 --> 00:07:18,625
Oh!
did you get my provisions?
121
00:07:18,750 --> 00:07:20,000
Yes, I did.
122
00:07:21,792 --> 00:07:23,125
Quick, hide them in your bag.
123
00:07:23,250 --> 00:07:25,000
[Nan] Lovely. Oh.
124
00:07:32,000 --> 00:07:33,375
What kind of nan encourages
125
00:07:33,500 --> 00:07:35,625
their granddaughter
to smoke, eh?
126
00:07:35,750 --> 00:07:39,708
Puff-puff behind the bike shed.
Eh?
127
00:07:44,583 --> 00:07:45,750
Ooh.
128
00:07:45,875 --> 00:07:47,917
[ Coughs ]
129
00:07:48,042 --> 00:07:50,250
Don't worry.
I ain't got corona.
130
00:07:50,375 --> 00:07:52,292
Yeah, it wasn't a cough
that carried her off.
131
00:07:52,417 --> 00:07:55,333
It's the coffin
they carried her off in, yeah.
132
00:07:55,458 --> 00:07:56,792
Ooh!
133
00:07:56,917 --> 00:07:59,042
[ Debbie laughs ]
134
00:07:59,167 --> 00:08:00,250
[ Door opens ]
135
00:08:00,375 --> 00:08:03,083
Mm! Mm.
136
00:08:03,208 --> 00:08:06,125
Here she comes --
matron of horror.
137
00:08:06,250 --> 00:08:07,917
Oh, bit soft in the head,
this one.
138
00:08:08,042 --> 00:08:10,250
Nan, have you not heard
of the Australian bushfires?
139
00:08:10,375 --> 00:08:12,042
Thought it was Brazilian.
140
00:08:12,167 --> 00:08:13,958
Nan! You...
141
00:08:14,083 --> 00:08:15,667
[ Both laugh ]
142
00:08:15,792 --> 00:08:17,375
[nurse]
Jeanie, lunch is ready.
143
00:08:17,500 --> 00:08:19,375
Just topping up me tan.
144
00:08:19,500 --> 00:08:22,084
Well, I gotta go anyway.
You go.
145
00:08:22,209 --> 00:08:24,043
I love you. Mwah!
146
00:08:24,168 --> 00:08:25,126
I'll see you soon.
All right?
147
00:08:25,251 --> 00:08:27,251
Yeah.
Make it soon, eh?
148
00:08:27,376 --> 00:08:29,918
I will. Promise.
149
00:08:30,043 --> 00:08:32,793
Look, I don't have it for you,
but I will.
150
00:08:32,918 --> 00:08:35,084
[Devon]
You keep saying that. When?
151
00:08:35,209 --> 00:08:38,043
Devon, look, I'll get it to you.
I just -- I had a check
152
00:08:38,168 --> 00:08:39,834
given to me
from a fucking gig last night,
153
00:08:39,959 --> 00:08:41,876
and I have to wait on it
to clear, all right?
154
00:08:42,001 --> 00:08:43,876
[Devon]
Fucking -- a fucking check?
155
00:08:44,001 --> 00:08:46,126
Oh, mate, you're so low,
you know that.
156
00:08:46,251 --> 00:08:48,043
You're so low.
157
00:08:48,168 --> 00:08:52,501
Just give me the money
I gave you as a fucking loan!
158
00:08:52,626 --> 00:08:54,543
[woman] Sophie,
your coursework is good.
159
00:08:54,668 --> 00:08:56,668
It's really good.
Your final project
160
00:08:56,793 --> 00:08:59,459
needs to be submitted
by the 16th of July.
161
00:08:59,584 --> 00:09:01,501
16th.
162
00:09:01,626 --> 00:09:03,126
And do I have
to submit it online,
163
00:09:03,251 --> 00:09:06,959
or can I just present it
like that, old-school?
164
00:09:07,084 --> 00:09:08,293
[woman] A-Absolutely.
165
00:09:08,418 --> 00:09:09,751
-Yeah?
-Yeah.
166
00:09:09,876 --> 00:09:11,584
Uh, look, Soph,
we're out of time.
167
00:09:11,709 --> 00:09:15,918
Um, so just e-mail me if
you've got any questions, okay?
168
00:09:16,043 --> 00:09:17,376
Will do. Thank you.
169
00:09:17,501 --> 00:09:20,501
-All right. Bye.
-Go on. Catch you later.
170
00:09:49,668 --> 00:09:53,251
[ Children laughing in distance,
thumping on stairs ]
171
00:09:57,626 --> 00:09:59,918
[ Dog barking ]
172
00:10:07,751 --> 00:10:09,293
[Paul]
Have you been a good girl?
173
00:10:09,418 --> 00:10:11,501
[ Door opens ]
174
00:10:18,251 --> 00:10:22,168
You didn't have that bastard
examiner again, did you?
175
00:10:22,293 --> 00:10:24,793
I passed.
I'm up again in 28 days.
176
00:10:24,918 --> 00:10:27,459
Bubba, you did it!
177
00:10:27,584 --> 00:10:29,876
Uh, hello.
Uh, my name's Paul Kelly.
178
00:10:30,001 --> 00:10:32,168
I'm gonna play a song I wrote
called
179
00:10:32,293 --> 00:10:34,209
"The Girl I Used to Know."
Hope you like it.
180
00:10:34,334 --> 00:10:36,793
[ Plays down-tempo guitar song ]
181
00:10:36,918 --> 00:10:44,751
♪♪
182
00:10:44,876 --> 00:10:52,709
♪♪
183
00:10:52,834 --> 00:10:55,834
♪ Where is she going? ♪
184
00:10:55,959 --> 00:10:59,459
♪ I have no way of knowing ♪
185
00:10:59,584 --> 00:11:03,834
♪ But I can't let her walk
alone ♪
186
00:11:06,418 --> 00:11:09,751
♪ I've seen her changing ♪
187
00:11:09,876 --> 00:11:13,084
♪ Her mind's rearranging ♪
188
00:11:13,209 --> 00:11:17,876
♪ But I can't let her
walk alone ♪
189
00:11:18,001 --> 00:11:20,251
[ Indistinct conversations ]
190
00:11:20,376 --> 00:11:23,543
♪ Up and down,
round and round ♪
191
00:11:23,668 --> 00:11:26,918
♪ Safe at home or out in town ♪
192
00:11:27,043 --> 00:11:29,418
♪ And in my bed
she's in her head ♪
193
00:11:29,543 --> 00:11:32,501
♪ Giving herself grief ♪
194
00:11:33,959 --> 00:11:37,084
♪ We talk about
the foolish facts ♪
195
00:11:37,209 --> 00:11:40,418
♪ I tell her stop,
cut yourself some slack ♪
196
00:11:40,543 --> 00:11:43,918
♪ And every now and then
I see a smile, it goes away ♪
197
00:11:44,043 --> 00:11:47,334
♪ And it won't come back ♪
198
00:11:47,459 --> 00:11:50,584
♪ I know that we're moving ♪
199
00:11:50,709 --> 00:11:53,626
♪ Directions still for proving ♪
200
00:11:53,751 --> 00:11:57,293
♪ I won't look back and say I ♪
201
00:11:57,418 --> 00:12:01,168
♪♪
202
00:12:01,293 --> 00:12:02,668
[ Music stops ]
203
00:12:02,793 --> 00:12:05,751
[ Machine clanging,
loud conversations ]
204
00:12:05,876 --> 00:12:09,668
I'm gonna play a different song
that's not so depressing.
205
00:12:09,793 --> 00:12:11,501
Uh, you know...
206
00:12:11,626 --> 00:12:14,459
[ Plays up-tempo guitar song ]
207
00:12:14,584 --> 00:12:19,668
♪♪
208
00:12:19,793 --> 00:12:22,668
♪ Gertcha! When the kids
are swinging on the gate ♪
209
00:12:22,793 --> 00:12:25,751
♪ Gertcha! When the paper boy
is half an hour late ♪
210
00:12:25,876 --> 00:12:28,876
♪ Gertcha! When the pigeons
are pecking at his seed ♪
211
00:12:29,001 --> 00:12:32,084
♪ Gertcha! When the barber
starts digging out his bean ♪
212
00:12:32,209 --> 00:12:33,918
♪ Gertcha, cowson ♪
213
00:12:34,043 --> 00:12:39,376
♪ Bar stool preaching,
it's always been the same ♪
214
00:12:39,501 --> 00:12:42,251
♪ Now the old man was
a Desert Rat ♪
215
00:12:42,376 --> 00:12:45,084
♪ Khaki shorts
and a khaki hat ♪
216
00:12:45,209 --> 00:12:48,251
♪ Well, me mother ever ♪
217
00:12:48,376 --> 00:12:51,001
[ Man calling numbers
in background ]
218
00:13:05,418 --> 00:13:07,001
[ Sophie speaks indistinctly ]
219
00:13:07,126 --> 00:13:10,668
They sent me a note
in the cashbox instructing me
220
00:13:10,793 --> 00:13:13,501
to give you half of what
we took on the door.
221
00:13:13,626 --> 00:13:16,418
I'm only following orders.
Take it or leave it.
222
00:13:16,543 --> 00:13:19,793
A score? That's barely gonna
cover congestion charge.
223
00:13:19,918 --> 00:13:22,459
[woman] Well, take it up
at the next AGM.
224
00:13:22,584 --> 00:13:25,084
You know what? Shuffle back
to your fucking cesspit.
225
00:13:25,209 --> 00:13:27,001
[ Door closes ]
226
00:13:30,334 --> 00:13:33,459
[ Down-tempo piano music plays ]
227
00:13:33,584 --> 00:13:41,918
♪♪
228
00:13:42,043 --> 00:13:44,251
[Sophie] Bloody pins!
229
00:13:44,376 --> 00:13:45,751
See a pin and pick it up,
230
00:13:45,876 --> 00:13:47,209
all day long
you'll have good luck.
231
00:13:47,334 --> 00:13:48,834
It's a penny, you mad bastard.
232
00:13:48,959 --> 00:13:51,293
Yes, a penny. Pin.
I'm sorry.
233
00:13:51,418 --> 00:13:53,584
Pet insurance runs out,
and the last thing I want
234
00:13:53,709 --> 00:13:56,501
is Maisie getting
a pin stuck in her paw.
235
00:13:56,626 --> 00:13:58,918
Where are you, you bastard?
236
00:14:02,584 --> 00:14:06,376
Adam and Eve News,
you bastard.
237
00:14:06,501 --> 00:14:09,209
All right.
238
00:14:09,334 --> 00:14:10,751
Great.
239
00:14:10,876 --> 00:14:12,959
[ Muttering to himself ]
240
00:14:23,126 --> 00:14:24,876
What?
241
00:14:34,876 --> 00:14:36,543
When did we get that?
242
00:14:36,668 --> 00:14:38,543
-Two days ago.
-Fucking joking me?
243
00:14:38,668 --> 00:14:40,293
Two days ago?
Why didn't you tell me?
244
00:14:40,418 --> 00:14:41,793
You had stuff going on,
so I'm not gonna tell you, am I?
245
00:14:41,918 --> 00:14:42,918
But you still gotta
fucking tell me
246
00:14:43,043 --> 00:14:45,376
if we're getting kicked out.
247
00:14:56,584 --> 00:14:57,834
-There you go, my darling.
-All right.
248
00:14:57,959 --> 00:14:59,543
-You got it?
-Got it.
249
00:15:02,084 --> 00:15:03,876
-Thanks for this, sis.
-Oh!
250
00:15:04,001 --> 00:15:06,584
I wondered what happened
to all Dad's tools.
251
00:15:11,334 --> 00:15:14,084
[Sophie] You're going on
your holidays, my baby, eh?
252
00:15:14,209 --> 00:15:15,543
I'm sorry she can't stay.
253
00:15:15,668 --> 00:15:17,543
John's funny about dogs
in the house.
254
00:15:17,668 --> 00:15:20,251
You know what? It's fine.
Aunt Viv loves Maisie.
255
00:15:20,376 --> 00:15:21,709
It's a bit of company for her.
256
00:15:21,834 --> 00:15:23,418
[Paul] Come on, you.
I'll drop her off,
257
00:15:23,543 --> 00:15:25,334
and then I'll go
and get me scooter.
258
00:15:25,459 --> 00:15:27,168
Love you.
259
00:15:30,793 --> 00:15:33,709
[Debbie] God.
260
00:15:33,834 --> 00:15:36,043
He walks just like Dad.
261
00:15:37,084 --> 00:15:38,876
[ Chuckles ]
262
00:15:40,709 --> 00:15:43,084
[Sophie] He usually does
two sets, about an hour.
263
00:15:43,209 --> 00:15:45,418
I know, I know. You know what?
The entertainment industry
264
00:15:45,543 --> 00:15:48,251
is taking a real bashing,
ain't it?
265
00:15:48,376 --> 00:15:50,834
Onwards and upwards,
as they say.
266
00:15:53,251 --> 00:15:57,168
Sorry.
Can you, uh, say that again?
267
00:15:57,293 --> 00:16:00,459
Okay. I see.
268
00:16:00,584 --> 00:16:01,793
You're looking
for a tribute act.
269
00:16:01,918 --> 00:16:03,918
All right, no worries.
Thank you.
270
00:16:04,043 --> 00:16:05,459
Bye-bye.
271
00:16:05,584 --> 00:16:07,418
-All right, John?
-Hiya.
272
00:16:07,543 --> 00:16:11,001
Long time no see.
273
00:16:11,126 --> 00:16:12,126
They've got nowhere else to go.
274
00:16:12,251 --> 00:16:13,709
If it is a problem, we can --
275
00:16:13,834 --> 00:16:16,084
It's fine.
Isn't it, John?
276
00:16:16,209 --> 00:16:19,501
[ Children playing
in background ]
277
00:16:19,626 --> 00:16:23,668
Oi! Watch the flamingoes.
278
00:16:26,876 --> 00:16:28,709
What's for dinner?
279
00:16:36,793 --> 00:16:38,293
[Debbie] Nice.
280
00:16:38,418 --> 00:16:39,709
[Sophie] Oh, thank you, Debs.
This is lovely.
281
00:16:39,834 --> 00:16:42,209
It's nothing.
282
00:16:42,334 --> 00:16:44,209
[Sophie]
No, thank you.
283
00:16:46,709 --> 00:16:49,459
It's not like you
turned down a drink, Soph.
284
00:16:53,376 --> 00:16:55,668
I just can't believe
what you were paying in rent.
285
00:16:55,793 --> 00:16:57,084
It's almost double our mortgage.
286
00:16:57,209 --> 00:16:58,793
[John] Can't they get
a council place?
287
00:16:58,918 --> 00:17:01,126
-They've got no chance, John.
-No, we are on the list.
288
00:17:01,251 --> 00:17:02,459
[Debbie] There's thousands
on the waiting list
289
00:17:02,584 --> 00:17:04,501
in Camden alone,
but they've knocked down
290
00:17:04,626 --> 00:17:06,376
hundreds of good flats
on the estate,
291
00:17:06,501 --> 00:17:08,959
all for some train to get you
to Birmingham a bit quicker.
292
00:17:09,084 --> 00:17:11,084
No one wans to go to fucking
Birmingham anyway.
293
00:17:11,209 --> 00:17:13,501
Oh. Do you remember
where Joyce lived?
294
00:17:13,626 --> 00:17:15,418
-Yeah.
-You wouldn't recognize it now.
295
00:17:15,543 --> 00:17:16,876
Looks like a bloody war zone.
296
00:17:17,001 --> 00:17:18,584
[Sophie] Ugh, terrible.
297
00:17:18,709 --> 00:17:20,209
[Debbie] They were good flats,
too -- breezeblocks.
298
00:17:20,334 --> 00:17:22,418
And the dug up thousands
of bodies from the church.
299
00:17:22,543 --> 00:17:24,668
-So awful.
-I know. Imagine that.
300
00:17:24,793 --> 00:17:26,876
Rest in peace, my arsehole.
301
00:17:27,001 --> 00:17:28,751
Excuse my French.
302
00:17:28,876 --> 00:17:31,834
If you've not got kids,
you ain't got a hope in hell.
303
00:17:34,543 --> 00:17:35,668
Sorry.
304
00:17:35,793 --> 00:17:37,876
It's fine.
305
00:17:38,001 --> 00:17:39,876
You'll have to tell me what
you do and don't eat, all right?
306
00:17:40,001 --> 00:17:41,834
Did Paul tell you that he passed
his last appearance?
307
00:17:41,959 --> 00:17:43,334
[Debbie] What? No.
308
00:17:43,459 --> 00:17:45,001
[Sophie] Yeah.
He's on his final leg now.
309
00:17:45,084 --> 00:17:46,584
Reckons he might have his badge
by Christmas.
310
00:17:46,668 --> 00:17:48,751
-That's great!
-So how long's it been, then?
311
00:17:48,876 --> 00:17:50,043
[John] Three years?
312
00:17:50,168 --> 00:17:51,626
[Debbie] Took Dad six.
313
00:17:51,751 --> 00:17:53,668
Yeah, but your old man
was a full-time brickie.
314
00:17:53,793 --> 00:17:56,751
And he had to bring you two
up on his tod.
315
00:17:56,876 --> 00:17:58,126
[Debbie]
Is that hot enough for you?
316
00:17:58,251 --> 00:17:59,543
-Yeah. It's lovely. Thanks.
-Good.
317
00:17:59,668 --> 00:18:01,251
I don't know why
you're bothering, mate.
318
00:18:01,376 --> 00:18:03,168
Game's dead.
What do you want to go around
319
00:18:03,293 --> 00:18:04,584
learning all those roads for?
320
00:18:04,709 --> 00:18:06,126
That's why we have satnavs,
isn't it?
321
00:18:06,251 --> 00:18:07,668
[Debbie]
He's doing it for Dad.
322
00:18:07,793 --> 00:18:10,168
Yeah, well,
he wants to do it for himself.
323
00:18:12,168 --> 00:18:15,751
Anyway, before you wanted
to be a rockstar.
324
00:18:15,876 --> 00:18:17,459
[Sophie]
Well, you know what?
325
00:18:17,584 --> 00:18:19,084
It's something to fall back on,
ain't it?
326
00:18:19,209 --> 00:18:20,334
[Debbie] Have you got any more
gigs coming up?
327
00:18:20,418 --> 00:18:22,668
Yeah, a couple.
328
00:18:22,793 --> 00:18:25,001
You want to stick to karaoke,
mate.
329
00:18:34,459 --> 00:18:38,584
[Debbie] He's winding you up
He's winding y'all. Paul!
330
00:18:40,709 --> 00:18:41,918
[John] What?
331
00:18:42,001 --> 00:18:42,959
[ Door slams ]
332
00:18:43,084 --> 00:18:45,209
I was only having a laugh.
333
00:18:45,334 --> 00:18:47,209
Jesus Christ.
334
00:19:13,668 --> 00:19:17,084
[ Urine splashing ]
335
00:19:17,209 --> 00:19:18,668
[ Engine starts ]
336
00:19:18,793 --> 00:19:20,876
Hey!
337
00:19:21,668 --> 00:19:23,751
Hey!
338
00:19:32,126 --> 00:19:34,668
Agh!
339
00:19:38,376 --> 00:19:41,001
Ooh, it's nice.
340
00:19:41,126 --> 00:19:42,209
Oh, darling.
341
00:19:42,334 --> 00:19:45,418
Happy birthday, Nan.
Mwah.
342
00:19:45,543 --> 00:19:47,793
As soon as we get a new place,
you can come and stay with us.
343
00:19:47,918 --> 00:19:50,001
Oh, the old gaff was grotty.
344
00:19:50,126 --> 00:19:51,793
Rock hard, that bed of yours.
345
00:19:51,918 --> 00:19:53,418
[Sophie]
I got one more present for you.
346
00:19:53,543 --> 00:19:54,876
There you go.
347
00:19:55,001 --> 00:19:57,001
[ Laughs ]
What on earth is that?
348
00:19:57,126 --> 00:19:59,709
-Don't get too excited.
-All right.
349
00:19:59,834 --> 00:20:01,251
[Nan] Oh!
350
00:20:01,376 --> 00:20:04,584
[ Chuckles ]
351
00:20:04,709 --> 00:20:06,376
Fucking cauliflower?
352
00:20:06,501 --> 00:20:08,376
When you chop your head off.
353
00:20:08,501 --> 00:20:09,918
[ Both laugh ]
354
00:20:10,043 --> 00:20:11,751
Oh, duh. Bugger.
355
00:20:11,876 --> 00:20:13,709
You two get together.
Let me take a picture.
356
00:20:13,834 --> 00:20:15,334
[Paul] Nice.
357
00:20:17,334 --> 00:20:19,293
-Off with her head!
-Oh!
358
00:20:19,418 --> 00:20:21,959
[Sophie]
Pair of bloody loons, you two.
359
00:20:22,084 --> 00:20:24,709
-Oh.
-I got it, I got it.
360
00:20:24,834 --> 00:20:26,876
[ Laughs ] Paul, I thought you
was trying to turn me
361
00:20:27,001 --> 00:20:28,418
into one of them vegans.
362
00:20:28,543 --> 00:20:29,834
Oh, God, no.
363
00:20:32,709 --> 00:20:36,001
[Indistinct] to see...
364
00:20:38,668 --> 00:20:41,876
...to see what a silly sod
she's turned out to be.
365
00:20:45,209 --> 00:20:47,834
All right. No tears.
It's your birthday.
366
00:20:47,959 --> 00:20:49,959
[ Sniffles ]
367
00:20:50,084 --> 00:20:52,168
I fell down the stairs today.
368
00:20:52,293 --> 00:20:54,084
[Nan]
And baby bumped his head.
369
00:20:54,209 --> 00:20:56,376
[together]
Little sister fell right off
370
00:20:56,501 --> 00:20:58,668
the high spare-bedroom bed.
371
00:20:58,793 --> 00:21:02,376
Mother trod on pussy's tail,
and Father's got a cough.
372
00:21:02,501 --> 00:21:04,918
I turned the bathroom tap
full on
373
00:21:05,043 --> 00:21:06,793
and never turned it off.
374
00:21:06,918 --> 00:21:08,626
Cook put sugar in the soup.
375
00:21:08,751 --> 00:21:11,209
And Father didn't like
that much
376
00:21:11,334 --> 00:21:13,376
and said, "She better go!"
377
00:21:13,501 --> 00:21:14,626
[ Both laugh ]
378
00:21:14,751 --> 00:21:16,251
You still got it, Nan.
379
00:21:16,376 --> 00:21:19,209
'Course I have!
I taught it to you, didn't I?
380
00:21:23,501 --> 00:21:25,668
I don't think it's open.
381
00:21:27,334 --> 00:21:29,168
We got the right date?
382
00:21:36,751 --> 00:21:39,918
Hello, mate.
We just arrived to set up.
383
00:21:40,043 --> 00:21:41,751
No, I didn't get you message.
384
00:21:41,876 --> 00:21:45,126
Oh, shit.
385
00:21:45,251 --> 00:21:47,834
Oh, mate, I'm so sorry.
386
00:21:49,834 --> 00:21:53,376
No, no. It's fine. Honestly.
387
00:21:53,501 --> 00:21:56,251
All right. Take --
388
00:21:56,376 --> 00:21:59,876
No, no, no, honestly. It's fine.
All right, mate.
389
00:22:00,001 --> 00:22:01,709
Catch you later.
390
00:22:03,459 --> 00:22:04,918
What?
391
00:22:05,043 --> 00:22:07,668
Another business
down the swanny, isn't it?
392
00:22:12,168 --> 00:22:13,793
They should still pay us,
really.
393
00:22:13,918 --> 00:22:16,543
Well, I ain't gonna kick a man
while he's down, am I?
394
00:22:16,668 --> 00:22:19,043
Better get that lot
back in the car, eh?
395
00:22:19,168 --> 00:22:20,543
Fuck's sake.
396
00:22:20,668 --> 00:22:23,334
That money was going towards
the new scooter.
397
00:22:25,834 --> 00:22:29,501
[ John ranting indistinctly ]
398
00:22:32,834 --> 00:22:35,043
We've definitely
outstayed our welcome.
399
00:22:35,168 --> 00:22:37,959
He is such a brute.
400
00:22:39,834 --> 00:22:42,668
Come into my arms,
you bundle of charms.
401
00:22:42,793 --> 00:22:45,584
Mm.
402
00:22:45,709 --> 00:22:47,793
We could stay at Auntie Jo's.
403
00:22:47,918 --> 00:22:49,959
She has got six cats, though,
hasn't she?
404
00:22:50,084 --> 00:22:52,043
Oh, I'd be scratching me eyes
out all week.
405
00:22:52,168 --> 00:22:53,418
What about your Auntie Viv?
406
00:22:53,543 --> 00:22:54,918
Mnh-mnh.
She don't mind having Maisie,
407
00:22:55,001 --> 00:22:56,001
but not us two.
408
00:22:56,084 --> 00:22:57,626
That's nice.
409
00:22:57,751 --> 00:23:00,334
She does live in a bedsit,
doesn't she?
410
00:23:00,459 --> 00:23:02,918
We need to get out of London.
411
00:23:03,043 --> 00:23:05,793
Clear the head, you know?
I feel, um...
412
00:23:07,626 --> 00:23:08,751
Where if we go to Southend?
413
00:23:08,876 --> 00:23:10,668
Mm.
414
00:23:10,793 --> 00:23:12,668
That's where we first, um...
415
00:23:15,209 --> 00:23:18,418
Rob just moved down there.
We could crash with him.
416
00:23:18,543 --> 00:23:22,126
Get a bit of sea air.
Clear the head, you know?
417
00:23:22,251 --> 00:23:23,376
Your hands are freezing.
418
00:23:23,501 --> 00:23:25,834
Mm! [ Laughs ]
Shut up, you.
419
00:23:25,959 --> 00:23:27,126
Get off!
420
00:23:27,251 --> 00:23:28,584
[ Trills ]
421
00:23:28,709 --> 00:23:30,543
I don't know what noises
these things make.
422
00:23:30,668 --> 00:23:32,543
[ Objects clatter ]
423
00:23:32,668 --> 00:23:34,084
Shh!
424
00:23:34,209 --> 00:23:36,293
[ Laughs ]
425
00:23:36,418 --> 00:23:38,959
[ Arguing in other room ]
426
00:23:42,084 --> 00:23:43,793
Thank you for having us.
427
00:23:43,918 --> 00:23:45,459
You're very welcome, darling.
428
00:23:45,584 --> 00:23:47,334
Thank you.
429
00:23:47,459 --> 00:23:48,709
I'll ring you when we get there,
all right?
430
00:23:48,834 --> 00:23:51,709
-Please do.
-Thank you.
431
00:23:51,834 --> 00:23:53,834
We'll, uh, come and collect
the rest of the stuff
432
00:23:53,959 --> 00:23:55,626
when we got somewhere sorted,
all right?
433
00:23:55,751 --> 00:23:58,209
Okay. Look.
434
00:23:58,334 --> 00:24:00,418
Take that.
It's not much.
435
00:24:00,543 --> 00:24:03,043
Just take it. All right?
436
00:24:03,168 --> 00:24:05,001
-Thanks, sis.
-Okay.
437
00:24:06,626 --> 00:24:08,459
All right.
438
00:24:12,459 --> 00:24:14,001
-See you soon.
-Take care of yourself.
439
00:24:14,126 --> 00:24:16,584
[Paul] I'll be grand.
Look after yourself, okay?
440
00:24:16,709 --> 00:24:18,751
Okay. Yes.
441
00:24:21,126 --> 00:24:23,168
-Fuck you.
-[ Laughs ] Fuck you.
442
00:24:27,168 --> 00:24:29,043
[ Engine starts ]
443
00:24:31,626 --> 00:24:32,959
[Paul]
Southend, here we come.
444
00:24:33,084 --> 00:24:35,376
[Sophie]
Oh-hey-oh-hey.
445
00:24:35,501 --> 00:24:37,251
[ Some Velvet Morning's
"Whistleblower" plays ]
446
00:24:37,376 --> 00:24:42,751
♪♪
447
00:24:42,876 --> 00:24:48,251
♪♪
448
00:24:48,376 --> 00:24:51,334
♪ Are you ready to start?
Are you ready to go? ♪
449
00:24:51,459 --> 00:24:53,501
♪ Could you blow the whistle
loud enough ♪
450
00:24:53,626 --> 00:24:55,501
♪ To wake up the world? ♪
451
00:24:55,626 --> 00:24:58,001
♪ Hey, hey, and seize
a brand-new opportunity ♪
452
00:24:58,126 --> 00:25:01,377
♪ Hey, hey, but don't forget
to leave some room for me ♪
453
00:25:01,502 --> 00:25:04,710
♪ Are you ready to listen?
Are you ready to roll? ♪
454
00:25:04,835 --> 00:25:07,835
♪ There's a conversation missing
from your side of the road ♪
455
00:25:07,960 --> 00:25:10,960
♪ Hey, hey, yeah, there's a
voice that needs some harmony ♪
456
00:25:11,085 --> 00:25:14,169
♪ Hey, hey, yeah, there's
a voice that wants to say ♪
457
00:25:14,294 --> 00:25:15,877
♪ Listen to me ♪
458
00:25:16,002 --> 00:25:20,752
♪♪
459
00:25:20,877 --> 00:25:22,877
♪ Listen to me ♪
460
00:25:23,002 --> 00:25:27,210
♪♪
461
00:25:31,085 --> 00:25:34,210
[Rob] Oh, yeah.
I remember the fat bloke.
462
00:25:34,335 --> 00:25:35,460
Oh, he was a lunatic.
463
00:25:35,585 --> 00:25:37,460
-He drowned.
-No way.
464
00:25:37,585 --> 00:25:39,127
-In Scotland.
-Wales.
465
00:25:39,252 --> 00:25:40,627
Uh, Wales. Yeah.
466
00:25:40,752 --> 00:25:42,752
God.
467
00:25:42,877 --> 00:25:44,669
So what's happening
with your record deal, then?
468
00:25:44,794 --> 00:25:46,210
Do you still play?
469
00:25:46,335 --> 00:25:48,044
No.
470
00:25:48,169 --> 00:25:50,002
Got myself a proper job.
471
00:25:56,085 --> 00:25:58,710
You know, uh, my mate Keith
472
00:25:58,835 --> 00:26:00,627
will probably sling some work
your way.
473
00:26:00,752 --> 00:26:02,335
I'll give him a tinkle later.
474
00:26:02,460 --> 00:26:04,960
Yeah, that'd be great.
Thanks.
475
00:26:05,085 --> 00:26:06,835
-All right, hon?
-Hi.
476
00:26:06,960 --> 00:26:08,919
Remember Paul?
477
00:26:09,044 --> 00:26:10,419
-How you doing?
-Hi, yeah.
478
00:26:10,544 --> 00:26:12,460
You're looking well.
Your new hair.
479
00:26:12,585 --> 00:26:14,294
Fringe. Thanks.
480
00:26:14,419 --> 00:26:16,252
This is the monster, Bobby.
481
00:26:16,377 --> 00:26:18,669
[ Speaks indistinctly
and roars ]
482
00:26:18,794 --> 00:26:21,794
[ Laughs ] It's such a good job
he got her looks and not yours.
483
00:26:21,919 --> 00:26:24,294
-Hey.
-I'm Sophie, by the way.
484
00:26:24,419 --> 00:26:25,877
-Lisa.
-Oh, I'm sorry.
485
00:26:26,002 --> 00:26:27,752
I forgot you two haven't met.
486
00:26:27,877 --> 00:26:29,419
[Rob] Gutted we couldn't make
your wedding, mate.
487
00:26:29,544 --> 00:26:30,919
-Ah, it's no worries.
-You know what?
488
00:26:31,044 --> 00:26:32,544
It was all a little bit
last minute.
489
00:26:32,669 --> 00:26:34,210
We just wanted to do it
before James got too ill.
490
00:26:34,335 --> 00:26:36,210
I was really sorry
to hear about your dad.
491
00:26:36,335 --> 00:26:37,585
Yeah, he was a top bloke.
492
00:26:37,710 --> 00:26:39,252
So how old are you then, mister?
493
00:26:39,377 --> 00:26:40,835
-Six.
-Mm.
494
00:26:40,960 --> 00:26:43,419
-How old are you?
-You never ask a lady her age.
495
00:26:43,544 --> 00:26:45,335
-Lady?
-All right, you git.
496
00:26:45,460 --> 00:26:46,627
[ Paul laughs ]
497
00:26:49,502 --> 00:26:51,669
-Can I have a quick word?
-Yeah.
498
00:26:58,835 --> 00:27:00,669
[Sophie]
I hope my Maisie's okay.
499
00:27:00,794 --> 00:27:02,710
I miss my Maisie Lou.
500
00:27:02,835 --> 00:27:05,752
Oh. This friggin' gearstick
501
00:27:05,877 --> 00:27:08,044
is digging in my forehead.
502
00:27:08,169 --> 00:27:09,585
[Paul]
That's not the gearstick.
503
00:27:09,710 --> 00:27:10,877
[ Sophie groans ]
504
00:27:11,002 --> 00:27:12,835
[ Both laugh ]
505
00:27:14,210 --> 00:27:16,252
[ Tapping ]
506
00:27:51,377 --> 00:27:52,627
What are you doing?
507
00:27:52,752 --> 00:27:54,127
I gotta get
this coursework done.
508
00:27:59,377 --> 00:28:02,460
Fuck's sake!
509
00:28:02,585 --> 00:28:04,044
Oh!
510
00:28:04,169 --> 00:28:06,377
It's all wet.
I thought you fixed the leak.
511
00:28:06,502 --> 00:28:09,835
Oh, fuck.
Is my guitar all right?
512
00:28:12,585 --> 00:28:15,377
You know what?
What is the point?
513
00:28:15,502 --> 00:28:17,377
It was your idea to kip in here
for the night, wasn't it?
514
00:28:17,502 --> 00:28:20,002
Yeah, only because your so-cool
mate wouldn't let us stay.
515
00:28:20,127 --> 00:28:21,669
And we can't afford a hotel,
can we?
516
00:28:21,794 --> 00:28:24,252
He's under the thumb,
isn't he?
517
00:28:24,377 --> 00:28:27,752
You know what?
I'm gonna drive back to London.
518
00:28:31,502 --> 00:28:33,210
Fine.
519
00:28:37,752 --> 00:28:39,669
[ Engine sputters ]
520
00:28:41,169 --> 00:28:42,627
[ Sophie sighs ]
521
00:28:42,752 --> 00:28:45,169
Come on, Patrick.
522
00:28:46,710 --> 00:28:48,544
[ Engine sputters ]
523
00:28:48,669 --> 00:28:50,627
Oh, don't do this to me now!
524
00:28:50,752 --> 00:28:52,419
Is it flat?
525
00:28:52,544 --> 00:28:54,585
Bullocks!
526
00:29:01,502 --> 00:29:03,252
[ Engine sputters ]
527
00:29:08,210 --> 00:29:10,877
[Sophie] Looks like we're
staying in Southend, then.
528
00:29:22,044 --> 00:29:24,794
Do you have any idea
what you're doing?
529
00:29:27,294 --> 00:29:29,877
I have not got a Scooby Doo.
530
00:29:36,752 --> 00:29:38,585
-Mm-mm!
-Are you fucking bullocks?
531
00:29:38,710 --> 00:29:40,710
No, no! [ Whines ]
532
00:29:40,835 --> 00:29:43,377
Give me your face.
Let me rub your face.
533
00:29:43,502 --> 00:29:45,294
[ Laughs ]
534
00:29:50,085 --> 00:29:52,835
[ Woman crying ]
535
00:30:00,252 --> 00:30:02,794
[ Crying continues ]
536
00:30:08,669 --> 00:30:09,627
You all right in there?
537
00:30:09,752 --> 00:30:11,877
[ Toilet flushes ]
538
00:30:13,585 --> 00:30:16,377
[ Stall door banging ]
539
00:30:26,002 --> 00:30:28,877
Sometimes you just need
a good ol' cry, don't you?
540
00:30:32,794 --> 00:30:35,460
[ Door opens and closes ]
541
00:30:45,794 --> 00:30:48,002
I did run a restaurant in London
for five years.
542
00:30:48,127 --> 00:30:50,252
Well, more of a caf.
But you know what?
543
00:30:50,377 --> 00:30:52,002
Like a lot of small businesses,
544
00:30:52,127 --> 00:30:55,377
they didn't survive the virus,
unfortunately.
545
00:30:55,502 --> 00:30:56,794
[man] How old are you?
546
00:30:56,919 --> 00:30:58,460
29.
547
00:30:58,544 --> 00:31:00,544
29.
548
00:31:03,210 --> 00:31:05,627
-Married?
-Yes.
549
00:31:05,752 --> 00:31:08,335
[ Keyboard clacking ]
550
00:31:08,460 --> 00:31:12,544
Look, I'm a grafter.
I'm not gonna let you down.
551
00:31:15,544 --> 00:31:16,752
So what's the pay?
552
00:31:16,877 --> 00:31:18,794
Mm. Minimum wage.
But you know what?
553
00:31:18,919 --> 00:31:21,169
Beggars can't be choosers,
can they?
554
00:31:25,710 --> 00:31:27,585
Oh.
555
00:31:27,710 --> 00:31:29,127
Very well done, miss.
556
00:31:29,252 --> 00:31:30,252
Why, thank you.
557
00:31:30,377 --> 00:31:32,585
[ Paul chuckles ]
558
00:31:34,919 --> 00:31:38,210
Can't believe I'm going to be
30 this year.
559
00:31:38,335 --> 00:31:40,460
It's the same age we lost Mum.
560
00:31:42,544 --> 00:31:44,210
Get much done?
561
00:31:44,335 --> 00:31:47,127
Uh, yeah, but my phone is dead.
562
00:31:47,252 --> 00:31:48,252
You got the charger?
563
00:31:48,377 --> 00:31:51,585
Yes, I do.
564
00:31:51,710 --> 00:31:52,835
There you go.
565
00:31:52,960 --> 00:31:54,710
-Thank you.
-You're welcome.
566
00:31:57,210 --> 00:32:01,919
So, um, could I charge this
behind the bar, please?
567
00:32:02,044 --> 00:32:04,710
We're not really supposed
to do that anymore.
568
00:32:04,835 --> 00:32:07,544
[Paul] Oh. Uh, please?
569
00:32:07,669 --> 00:32:09,710
We're kinda fucked if we don't.
570
00:32:09,835 --> 00:32:11,627
-All right, give it here.
-Thank you. Cheers.
571
00:32:11,752 --> 00:32:13,002
-I really appreciate it.
-No worries.
572
00:32:13,127 --> 00:32:15,585
Thank you.
573
00:32:15,710 --> 00:32:17,044
I'm gonna go for a big wee.
574
00:32:17,169 --> 00:32:18,794
[Sophie] Yes.
575
00:32:18,919 --> 00:32:22,002
[ Pop music plays
in background ]
576
00:32:25,210 --> 00:32:27,210
[ Paul sighs ]
577
00:32:30,210 --> 00:32:33,377
Fuck. Me phone.
578
00:32:33,502 --> 00:32:35,085
Oh, great.
579
00:32:35,210 --> 00:32:37,502
That was our only charger.
580
00:32:39,210 --> 00:32:41,460
But it ain't gonna be
open now, is it?
581
00:32:41,585 --> 00:32:42,752
Wait and go in the morning.
582
00:32:42,877 --> 00:32:44,460
I'm such a fucking eejit.
583
00:32:44,585 --> 00:32:46,127
-[ Toy squeaks ]
-Oh.
584
00:32:46,252 --> 00:32:48,002
-[ Paul farts ]
-You know what? I must call Viv.
585
00:32:48,127 --> 00:32:49,960
[ Sniffs ]
Paul!
586
00:32:50,085 --> 00:32:52,044
Paul, you bloody stink!
587
00:32:52,169 --> 00:32:53,419
[Paul]
I really need to poo as well.
588
00:32:53,544 --> 00:32:55,460
Go outside
and shake yourself.
589
00:32:55,585 --> 00:32:58,502
-Outside?
-Mm! [ Laughs ]
590
00:32:58,627 --> 00:33:01,460
[ Paul sighs ]
591
00:33:01,585 --> 00:33:04,169
[Paul]
This is a shit day, am I right?
592
00:33:04,294 --> 00:33:05,335
[ Both laugh ]
593
00:33:05,460 --> 00:33:07,752
-Got any bog roll?
-No.
594
00:33:12,460 --> 00:33:14,377
Take a poo bag.
595
00:33:31,710 --> 00:33:33,835
[Paul] Yeah, I know.
That's what I told him.
596
00:33:33,960 --> 00:33:35,752
Yeah. Sorry to wake you, girl.
597
00:33:35,877 --> 00:33:38,544
She said she gave it
back to you.
598
00:33:38,669 --> 00:33:40,002
No, she fucking didn't.
599
00:33:40,127 --> 00:33:42,960
All right.
Don't shoot the messenger, mate.
600
00:33:43,085 --> 00:33:45,377
[ Rock music plays
in background ]
601
00:33:51,210 --> 00:33:53,919
Here, listen, um,
I'm a singer/songwriter.
602
00:33:54,044 --> 00:33:56,335
I write some songs and I
play guitar and everything.
603
00:33:56,460 --> 00:33:59,210
Um, there's my card.
604
00:33:59,335 --> 00:34:01,669
If you see anything you like
on the Internet and whatever,
605
00:34:01,794 --> 00:34:03,210
um, I've got a manager, Sophie.
606
00:34:03,335 --> 00:34:04,502
She'll deal with the money
and everything.
607
00:34:04,627 --> 00:34:07,002
-For your playing?
-Yeah.
608
00:34:07,127 --> 00:34:10,877
Yeah, the music normally play
in here for a couple of beers.
609
00:34:11,002 --> 00:34:12,252
Really?
610
00:34:12,377 --> 00:34:14,377
Yeah.
611
00:34:18,752 --> 00:34:20,752
You missed a bit there.
612
00:34:21,294 --> 00:34:22,752
Prick.
613
00:34:22,877 --> 00:34:24,252
[woman]
You put a knee on the floor
614
00:34:24,377 --> 00:34:26,919
because you don't want
to hurt your back.
615
00:34:27,044 --> 00:34:30,044
This triangle here.
Perfect.
616
00:34:30,169 --> 00:34:35,627
And then we tuck it in
like a burrito.
617
00:34:35,752 --> 00:34:39,085
The opening needs to be away
from the door.
618
00:34:39,210 --> 00:34:42,585
And then you put it there
and in the middle, tuck.
619
00:34:42,710 --> 00:34:45,085
Okay, so we do the other side.
You do it.
620
00:34:45,210 --> 00:34:48,502
[ Plays down-tempo guitar song ]
621
00:34:48,627 --> 00:34:51,085
♪ Step by step ♪
622
00:34:51,210 --> 00:34:54,502
♪ The sky is bright ♪
623
00:34:54,627 --> 00:34:57,669
♪ Ooohhh ♪
624
00:35:00,127 --> 00:35:02,377
♪ And suddenly we're walking
out of town ♪
625
00:35:02,502 --> 00:35:05,002
♪ And there's nobody else
around ♪
626
00:35:05,127 --> 00:35:08,127
♪ My soul is lighter ♪
627
00:35:10,210 --> 00:35:12,585
♪ 'Cause days turned in weeks ♪
628
00:35:12,710 --> 00:35:15,544
♪ And in months
we reached our peak ♪
629
00:35:15,669 --> 00:35:22,294
♪ I thought we're do-o-o-o-one ♪
630
00:35:23,127 --> 00:35:26,335
♪ I won't know from now on ♪
631
00:35:26,460 --> 00:35:31,419
♪ If we're here
or if we're go-o-o-o-one ♪
632
00:35:31,544 --> 00:35:33,877
[ Chuckles ]
Thank you. Cheers.
633
00:35:34,002 --> 00:35:36,627
[ Laughs ]
634
00:35:36,752 --> 00:35:39,419
♪ I didn't know before ♪
635
00:35:39,544 --> 00:35:42,252
♪ Until we got
to my front door ♪
636
00:35:42,377 --> 00:35:46,169
♪ The keys won't work,
I've drank too much ♪
637
00:35:46,294 --> 00:35:49,710
Thanks. I'll be right now.
I've forgotten again.
638
00:35:49,835 --> 00:35:53,044
♪ Those eyes begin to shine ♪
639
00:35:53,169 --> 00:35:55,169
♪ They said we'll be just fine ♪
640
00:35:55,294 --> 00:36:00,544
♪ And I don't mind
where you go ♪
641
00:36:00,669 --> 00:36:05,544
♪ I just want to follow ♪
642
00:36:05,669 --> 00:36:08,710
♪♪
643
00:36:08,835 --> 00:36:10,294
Thanks.
I appreciate that.
644
00:36:10,419 --> 00:36:11,419
Give me a high-five.
645
00:36:11,544 --> 00:36:13,794
[ Plays up-tempo guitar song ]
646
00:36:13,919 --> 00:36:18,210
♪♪
647
00:36:18,335 --> 00:36:20,419
♪ Oh, the moon
it isn't far enough ♪
648
00:36:20,544 --> 00:36:22,127
♪ Waking up's
never been more rough ♪
649
00:36:22,252 --> 00:36:25,627
♪ And I don't wanna go
and see tomorrow ♪
650
00:36:25,752 --> 00:36:27,919
♪ I don't wanna
see another year ♪
651
00:36:28,044 --> 00:36:29,710
♪ Don't wanna shed
another tear ♪
652
00:36:29,835 --> 00:36:33,127
♪ I'll say no way to tomorrow ♪
653
00:36:33,252 --> 00:36:38,794
♪ It comes and goes,
comes and goes from me ♪
654
00:36:38,877 --> 00:36:43,460
♪ It comes and goes,
comes and goes from me ♪
655
00:36:46,752 --> 00:36:48,335
♪ People
they will see you smile ♪
656
00:36:48,460 --> 00:36:50,419
♪ Think of you
for a little while ♪
657
00:36:50,544 --> 00:36:54,002
♪ As an angel fallen
from heaven ♪
658
00:36:54,127 --> 00:36:55,794
♪ But then they'll see
there's something odd ♪
659
00:36:55,919 --> 00:36:57,919
♪ Remember that
there is no God ♪
660
00:36:58,044 --> 00:37:00,794
♪ And realize
they never knew you ♪
661
00:37:01,335 --> 00:37:05,960
♪ It comes and goes,
comes and goes from me ♪
662
00:37:08,835 --> 00:37:10,960
♪ Well, the sun is out
but I am raining ♪
663
00:37:11,085 --> 00:37:12,835
♪ Driving out
to Gaelic training ♪
664
00:37:12,960 --> 00:37:17,085
♪ Turning on reminds me ♪
665
00:37:24,752 --> 00:37:26,585
[ Sighs ]
666
00:37:38,794 --> 00:37:41,627
I know what you've done.
You just saw your man there.
667
00:37:41,752 --> 00:37:43,627
-I was like -- Snap!
-Snap!
668
00:37:43,752 --> 00:37:45,002
-I still got there before you.
-You haven't!
669
00:37:45,127 --> 00:37:47,585
Yes, I did.
670
00:37:47,710 --> 00:37:49,377
Snap a fucking Rooney.
671
00:37:49,502 --> 00:37:51,585
Get the fucking...
672
00:37:51,710 --> 00:37:54,335
-Snap!
-Oh!
673
00:37:54,460 --> 00:37:56,210
[Paul]
Best out of 100, is it?
674
00:37:57,710 --> 00:37:58,919
[Sophie]
Oh, snap! Snap, snap!
675
00:37:59,044 --> 00:38:00,335
No, that's too late.
You put it down.
676
00:38:00,460 --> 00:38:01,794
-No. Snap.
-You put it down.
677
00:38:01,919 --> 00:38:04,377
-No, I won it.
-But you put that down.
678
00:38:04,502 --> 00:38:05,877
Can you just let me win it?
You've won all of them.
679
00:38:06,002 --> 00:38:08,002
Okay. You win.
I don't even want to play.
680
00:38:08,127 --> 00:38:11,169
Oh, come on.
681
00:38:11,294 --> 00:38:13,877
All right.
Fine.
682
00:38:14,002 --> 00:38:16,127
I've got something
for you to do.
683
00:38:16,252 --> 00:38:17,210
-Oh?
-Mm-hmm.
684
00:38:17,335 --> 00:38:19,919
-Do you?
-Take them.
685
00:38:25,044 --> 00:38:27,502
Threadneedle Street
to Blackfriars Bridge.
686
00:38:27,627 --> 00:38:29,752
Oof.
687
00:38:29,877 --> 00:38:31,002
[Sophie] Come on.
688
00:38:31,127 --> 00:38:33,127
Oh, look,
stop pressurizing me.
689
00:38:35,710 --> 00:38:37,502
[Sophie]
I'm only trying to help.
690
00:38:44,710 --> 00:38:47,085
[ Indistinct conversation ]
691
00:38:56,252 --> 00:38:58,044
[ Wrapper crinkles ]
692
00:38:58,169 --> 00:39:00,627
Mnh-mnh.
693
00:39:16,502 --> 00:39:18,710
Hey, mate.
Keith, is it?
694
00:39:18,835 --> 00:39:20,002
-Rob's mate?
-Yeah.
695
00:39:20,127 --> 00:39:21,377
I'm Paul.
It's nice to meet you.
696
00:39:21,502 --> 00:39:22,960
-How's it going?
-Yeah. Good man. Good.
697
00:39:23,085 --> 00:39:25,210
-Stick that on for me.
-All right. Yeah.
698
00:39:25,335 --> 00:39:27,919
Do a lot of clearing today.
This is your stuff.
699
00:39:28,044 --> 00:39:30,752
-Grand.
-Feeling strong?
700
00:39:30,877 --> 00:39:33,210
Yeah. Buzzing, yeah.
701
00:39:50,169 --> 00:39:52,752
It turned out
she texted the whole group.
702
00:39:52,877 --> 00:39:55,919
[ Laughs ]
Yeah. Everyone saw it.
703
00:39:56,044 --> 00:39:58,544
Yeah. Oh, mate, she had to
apologize to, like,
704
00:39:58,669 --> 00:40:02,544
her uncle and grandfather
and every-- Mate?
705
00:40:02,669 --> 00:40:04,210
-Yeah.
-Make sure you get
706
00:40:04,335 --> 00:40:05,835
all the roots there, yeah,
'cause they'll spread.
707
00:40:05,960 --> 00:40:07,169
-Yeah, all right.
-I don't want to come back here
708
00:40:07,335 --> 00:40:08,752
at six months
and do the same job.
709
00:40:08,835 --> 00:40:10,377
-Fuck that.
-Yeah. [ Laughing ] So it was...
710
00:40:10,502 --> 00:40:12,169
Yeah, a nightmare.
711
00:40:12,294 --> 00:40:14,794
[ Vacuum cleaner running
in distance ]
712
00:40:31,585 --> 00:40:33,502
Here, mate.
713
00:40:33,627 --> 00:40:35,169
Thanks, mate.
714
00:40:35,294 --> 00:40:36,544
I'll pay you the rest
end of the week
715
00:40:36,669 --> 00:40:38,044
when we finish the job, yeah?
716
00:40:38,169 --> 00:40:40,460
Lovely stuff. Right.
Have a good evening.
717
00:40:40,585 --> 00:40:43,627
-Yeah.
-Cheers. See you tomorrow.
718
00:40:48,377 --> 00:40:52,085
So I'm lifting up.
And he's grabbing down.
719
00:40:52,210 --> 00:40:54,419
And, "Come on, chop chop."
Push it up.
720
00:40:54,544 --> 00:40:58,085
Hang on. Sorry.
What's going on?
721
00:40:58,210 --> 00:40:59,835
-Is this your vehicle?
-Yeah.
722
00:40:59,960 --> 00:41:01,002
[officer]
You don't have any road tax
723
00:41:01,127 --> 00:41:02,669
or insurance on this vehicle?
724
00:41:02,794 --> 00:41:04,252
Officer, I'll sort it,
I promise.
725
00:41:04,377 --> 00:41:05,877
[officer] This vehicle shouldn't
be on the road.
726
00:41:06,002 --> 00:41:07,710
Yeah, I understand that,
but Patrick's broken down.
727
00:41:07,835 --> 00:41:09,627
There's also been several
complaints from residents
728
00:41:09,752 --> 00:41:11,835
about antisocial
and suspicious behavior.
729
00:41:11,960 --> 00:41:13,627
Anti-- Are you having a laugh?
730
00:41:13,752 --> 00:41:15,044
Officer,
I know what you're saying,
731
00:41:15,169 --> 00:41:16,169
but just let us
sleep in it tonight.
732
00:41:16,252 --> 00:41:17,502
We'll be towing it away tonight.
733
00:41:17,627 --> 00:41:20,835
Gather what you need
from the vehicle.
734
00:41:20,960 --> 00:41:23,127
Officer, it's --
it's sentimental.
735
00:41:23,252 --> 00:41:24,669
It was her mom's car.
736
00:41:24,794 --> 00:41:26,419
[officer] We can make
arrangements for you
737
00:41:26,502 --> 00:41:28,877
to collect it at a later date,
should you so wish.
738
00:41:31,002 --> 00:41:34,002
[ Police radio chatter ]
739
00:41:35,294 --> 00:41:38,919
Check out this place.
They should be able to help you.
740
00:41:39,044 --> 00:41:41,211
-Well done, well done!
-Soph.
741
00:41:45,420 --> 00:41:46,920
Look, once I get paid
for the gardening job,
742
00:41:47,045 --> 00:41:50,878
I'll get Patrick back.
I promise you so.
743
00:41:52,961 --> 00:41:55,461
It's a poxy day center.
744
00:41:55,586 --> 00:41:57,586
There's some B&Bs
in the seafront.
745
00:41:57,711 --> 00:41:59,045
We ain't got enough money.
746
00:41:59,170 --> 00:42:01,670
I don't get paid
till the end of the month.
747
00:42:03,336 --> 00:42:04,670
[ Sighs ]
748
00:42:07,586 --> 00:42:11,295
You always said that car
was a death trap, didn't you?
749
00:42:11,420 --> 00:42:13,420
And anyway, I think
I'd quite like to sleep
750
00:42:13,545 --> 00:42:15,461
under the stars tonight.
751
00:42:19,836 --> 00:42:21,670
Come on.
752
00:42:22,336 --> 00:42:25,836
[ Music playing,
engines running ]
753
00:42:32,795 --> 00:42:35,503
[ Dog barking ]
754
00:42:46,086 --> 00:42:48,003
You all right?
755
00:42:51,670 --> 00:42:54,378
[ People shouting and laughing ]
756
00:43:21,503 --> 00:43:24,586
What'd you do to my shoes?
757
00:43:24,711 --> 00:43:26,211
You seen my shoes?
758
00:43:35,545 --> 00:43:36,920
Ugh.
759
00:43:39,086 --> 00:43:40,878
Somebody fucking nicked them.
760
00:43:41,003 --> 00:43:42,670
[ Zipper unzips ]
761
00:43:45,878 --> 00:43:48,211
Me boots. Not these.
762
00:43:48,336 --> 00:43:49,920
Oh, Paul, just put them on.
763
00:43:50,045 --> 00:43:51,670
I'm not putting these on.
I'll look like a fucking...
764
00:43:51,795 --> 00:43:53,003
[ Bell tolling ]
765
00:43:53,128 --> 00:43:54,045
You haven't touched me boots?
766
00:43:54,170 --> 00:43:55,836
-Mnh-mnh.
-Ugh!
767
00:43:55,961 --> 00:43:57,836
[Sophie] Just put them on.
768
00:43:57,961 --> 00:44:00,128
[ Tolling continues ]
769
00:44:27,045 --> 00:44:28,461
[ Sighs ]
770
00:44:28,586 --> 00:44:30,295
We've got to find somewhere
to put all this.
771
00:44:30,420 --> 00:44:33,378
Will the hotel not let you
keep it there, no?
772
00:44:33,503 --> 00:44:35,461
Right. Okay. Uh...
773
00:44:35,586 --> 00:44:37,295
You stay here with the stuff.
774
00:44:37,420 --> 00:44:38,920
I'm going to go
and find somewhere.
775
00:44:39,045 --> 00:44:40,253
All right.
Don't be long, though.
776
00:44:40,378 --> 00:44:43,711
-I won't.
-Give us that.
777
00:44:56,753 --> 00:44:59,211
Excuse me,
couldn't borrow your phone
778
00:44:59,336 --> 00:45:00,878
to make a quick call, could I?
779
00:45:01,003 --> 00:45:03,170
It's incoming calls only
and it's just about to die.
780
00:45:03,295 --> 00:45:05,253
Sorry.
781
00:45:05,378 --> 00:45:08,586
Going somewhere hot?
782
00:45:08,711 --> 00:45:10,711
I wish.
783
00:45:22,045 --> 00:45:23,711
Right you are, girl.
784
00:45:25,128 --> 00:45:27,045
-Ah.
-There you go.
785
00:45:29,545 --> 00:45:31,711
Oh, dear.
786
00:45:31,836 --> 00:45:33,420
All right.
787
00:45:37,670 --> 00:45:39,795
♪ Ha, da-da-da-da ♪
788
00:45:43,420 --> 00:45:46,878
[ Laughs ]
789
00:45:47,003 --> 00:45:49,586
Just doing me bit
for the environment.
790
00:45:49,711 --> 00:45:53,711
You can't beat Rosie Lee
in a proper teacup,
791
00:45:53,836 --> 00:45:55,128
I'm telling you.
792
00:45:58,378 --> 00:46:02,920
The trouble with the world today
is tea in a plastic fucking cup.
793
00:46:03,045 --> 00:46:05,461
[ Both laugh ]
794
00:46:23,920 --> 00:46:27,961
Oh, you know what? That tea
has gone right through me.
795
00:46:28,086 --> 00:46:30,711
[man] Well, the --
the bogs around here
796
00:46:30,836 --> 00:46:32,503
don't open for another hour.
797
00:46:32,628 --> 00:46:35,586
30 pence for the fucking
privilege as well.
798
00:46:35,711 --> 00:46:38,461
Gone are the days
of spending a penny. Mm.
799
00:46:42,253 --> 00:46:44,045
You go in them's here kettle,
800
00:46:44,170 --> 00:46:45,961
and I'll look
after your stuff.
801
00:46:46,086 --> 00:46:48,503
I will be two minutes.
802
00:46:53,878 --> 00:46:56,045
[ Urine splashing ]
803
00:46:59,920 --> 00:47:02,586
Thank you.
That's better.
804
00:47:02,711 --> 00:47:04,128
When you gotta go,
you gotta go.
805
00:47:04,253 --> 00:47:07,545
-Yep.
-Right. I'm off.
806
00:47:07,670 --> 00:47:10,795
-Well, thank you for the tea.
-You're welcome.
807
00:47:11,670 --> 00:47:13,503
[ Groans ]
808
00:47:13,628 --> 00:47:15,211
Here. Spice.
809
00:47:15,336 --> 00:47:17,128
No, I'm all right.
Thank you.
810
00:47:17,253 --> 00:47:21,128
Okay. It's been marvelous
talking to you.
811
00:47:24,045 --> 00:47:26,961
Oh, wait!
Them me husband's boots!
812
00:47:27,086 --> 00:47:29,503
Cheeky bastard.
813
00:47:31,170 --> 00:47:32,878
Take that bag here.
That's got my camera in it.
814
00:47:33,003 --> 00:47:34,753
It's okay. Great.
815
00:47:34,878 --> 00:47:35,920
Careful.
816
00:47:38,336 --> 00:47:39,295
I'm gonna drop.
You ready?
817
00:47:39,420 --> 00:47:40,586
Okay, yeah, yeah.
818
00:48:11,045 --> 00:48:12,711
Not too shabby, eh?
819
00:48:16,003 --> 00:48:17,711
Come on.
820
00:48:50,128 --> 00:48:52,128
[ Sophie laughs ]
821
00:48:52,253 --> 00:48:55,586
Hurry up.
We're gonna be late for work.
822
00:48:55,711 --> 00:48:58,378
Where do you want me?
823
00:48:58,503 --> 00:49:00,086
[ Snickers ]
824
00:49:00,211 --> 00:49:02,086
Do you not like
me dancing shoes, no?
825
00:49:02,211 --> 00:49:05,003
-You dancing?
-You asking?
826
00:49:05,128 --> 00:49:07,045
[ Keith laughs ]
827
00:49:07,170 --> 00:49:08,378
♪ Hee hee ♪
828
00:49:08,503 --> 00:49:10,003
Here you go, man.
Moonwalk off.
829
00:49:10,128 --> 00:49:12,545
[Paul] Oh, fuck. Fuck!
830
00:49:12,670 --> 00:49:15,295
How'd you do that?
831
00:49:15,420 --> 00:49:17,586
I never know
how people do that.
832
00:49:17,711 --> 00:49:21,253
Push off the ball,
then lift your heel.
833
00:49:21,378 --> 00:49:23,711
-I'll show you after.
-All right, later.
834
00:49:23,836 --> 00:49:26,503
-Let's get at it, twinkle toes.
-Okay.
835
00:49:42,336 --> 00:49:45,878
[ Both moaning ]
836
00:49:53,003 --> 00:49:53,878
[ Knock on door ]
837
00:49:54,003 --> 00:49:56,670
Shh! Get under the bed.
838
00:49:59,170 --> 00:50:00,170
Need a hand?
839
00:50:00,295 --> 00:50:01,795
Oh, I'm almost done.
840
00:50:01,920 --> 00:50:04,586
I'm off home then.
Um, see you tomorrow?
841
00:50:04,711 --> 00:50:05,753
Yeah.
842
00:50:08,961 --> 00:50:11,086
-Ciao.
-Ciao.
843
00:50:14,795 --> 00:50:17,336
-Ciao.
-[ Laughs ] Oh, shut up.
844
00:50:17,461 --> 00:50:19,586
[ Up-tempo guitar music plays ]
845
00:50:19,711 --> 00:50:21,211
♪ Well, if I'm walking
down the street ♪
846
00:50:21,336 --> 00:50:22,961
♪ I'm trying to do some work ♪
847
00:50:23,086 --> 00:50:25,795
♪ Or listen to a moron
or talking to a jerk ♪
848
00:50:25,920 --> 00:50:28,420
♪ No matter what I'm doing
this problem is a tease ♪
849
00:50:28,545 --> 00:50:31,295
♪ I start to think of you
and get the brain freeze ♪
850
00:50:31,420 --> 00:50:34,170
♪ Well, it makes me weak
at the knees ♪
851
00:50:34,295 --> 00:50:36,753
♪ I'm shaking like a leaf ♪
852
00:50:36,878 --> 00:50:38,795
♪ It's like a mouthful of
ice cream ♪
853
00:50:38,920 --> 00:50:40,461
♪ Standing in a bad dream ♪
854
00:50:40,586 --> 00:50:43,003
♪ There ain't no cure
for a brain freeze ♪
855
00:50:43,128 --> 00:50:45,961
♪ Ain't no cure
for a brain freeze ♪
856
00:50:46,045 --> 00:50:48,461
♪ Ain't no cure
for a brain freeze ♪
857
00:50:48,545 --> 00:50:51,170
♪ Ain't no cure
for a brain freeze ♪
858
00:50:51,295 --> 00:50:53,545
♪ Ain't no cure for a ♪
859
00:50:53,670 --> 00:50:55,461
♪ It's like a mouthful
of ice cream ♪
860
00:50:55,586 --> 00:50:57,128
♪ Standing in a bad dream ♪
861
00:50:57,253 --> 00:50:59,295
♪ There ain't no cure
for a brain freeze ♪
862
00:50:59,420 --> 00:51:00,753
♪ Oh! ♪
863
00:51:02,670 --> 00:51:04,045
[Sophie] Whoo!
864
00:51:04,170 --> 00:51:05,586
[ Paul laughs ]
865
00:51:05,711 --> 00:51:11,545
♪♪
866
00:51:11,670 --> 00:51:17,586
♪♪
867
00:51:20,420 --> 00:51:22,295
[ Laughs ]
868
00:51:22,420 --> 00:51:23,670
[Paul] That one.
869
00:51:23,795 --> 00:51:25,003
[Sophie]
Are you touching two fingers?
870
00:51:25,128 --> 00:51:26,545
[Paul] It's hard.
871
00:51:26,670 --> 00:51:27,878
Okay.
872
00:51:28,003 --> 00:51:29,795
[ Strums guitar ]
873
00:51:29,920 --> 00:51:33,378
I don't know how you've made
that sound like that.
874
00:51:33,503 --> 00:51:34,670
What if I do that?
875
00:51:34,795 --> 00:51:35,836
[ Strums chord ]
876
00:51:35,961 --> 00:51:38,128
Ooh.
877
00:51:38,253 --> 00:51:40,170
[ Strums chord ]
878
00:51:40,295 --> 00:51:41,670
Okay, keep going there.
879
00:51:41,795 --> 00:51:44,086
And then stretch that one.
Can you put --
880
00:51:44,211 --> 00:51:45,461
Isn't long enough.
881
00:51:45,586 --> 00:51:47,795
Right? Strum there.
882
00:51:47,920 --> 00:51:49,170
That's a G.
883
00:51:49,295 --> 00:51:51,878
[ Whispers indistinctly ]
884
00:51:52,003 --> 00:51:53,920
You're a nutter.
885
00:51:54,045 --> 00:51:55,170
Yeah, but I'm your nutter,
isn't I?
886
00:51:55,295 --> 00:51:56,253
You're a nutcase.
887
00:51:56,378 --> 00:51:58,003
Mm, numnah.
888
00:51:58,128 --> 00:51:59,961
Nutjob.
889
00:52:00,086 --> 00:52:01,253
Dumb nut.
890
00:52:01,378 --> 00:52:04,211
-Donut.
-Nuh-nuh.
891
00:52:11,670 --> 00:52:12,878
[ Thud ]
892
00:52:17,753 --> 00:52:19,878
[ Door opens and closes ]
893
00:52:25,545 --> 00:52:27,086
[man] Leave your uniform
and take your stuff.
894
00:52:27,211 --> 00:52:28,920
I promise it won't happen again.
895
00:52:29,045 --> 00:52:30,711
I really need this job.
I'm sorry.
896
00:52:30,836 --> 00:52:32,253
I'll pay you for the days
you've worked.
897
00:52:32,378 --> 00:52:33,545
Don't worry.
It'll be in your bank account
898
00:52:33,670 --> 00:52:35,003
by the end of the month.
899
00:52:35,128 --> 00:52:36,836
Can't you give me cash?
900
00:52:36,961 --> 00:52:38,753
I know, but my overdraft is
just gonna gobble it all up.
901
00:52:38,878 --> 00:52:41,378
You should be lucky I didn't
report you to head office.
902
00:52:41,503 --> 00:52:44,586
All the [indistinct], loo rolls,
biscuits.
903
00:52:44,670 --> 00:52:45,878
And don't think I don't know
you've been sneaking
904
00:52:46,003 --> 00:52:47,086
your boyfriend in.
905
00:52:47,211 --> 00:52:49,378
Husband, actually.
906
00:52:49,503 --> 00:52:52,170
Stick your bloody job.
907
00:52:59,086 --> 00:53:01,628
[ Thunder rumbles ]
908
00:53:23,128 --> 00:53:25,003
[ Woman speaking indistinctly ]
909
00:53:26,628 --> 00:53:28,253
Fuck's sake!
910
00:53:31,086 --> 00:53:32,211
-Where does Keith live?
911
00:53:32,336 --> 00:53:33,836
Dunno.
He's a mate of a mate.
912
00:53:33,961 --> 00:53:35,795
Rob, you said
that he was your mate.
913
00:53:35,920 --> 00:53:37,503
That fucker owes me 600 quid.
914
00:53:37,628 --> 00:53:38,711
Hey, watch your language.
915
00:53:38,836 --> 00:53:40,086
[Bobby]
Who's at the door?
916
00:53:40,211 --> 00:53:42,711
Hey, Bobby, go inside.
Inside now.
917
00:53:42,836 --> 00:53:45,753
Look, mate, I'm sorry
for swearing, but for f...
918
00:53:45,878 --> 00:53:47,336
I'm bullin', Rob.
919
00:53:47,461 --> 00:53:49,253
Yeah, I can see that.
920
00:53:49,378 --> 00:53:52,211
And I moved down here to get
away from all this drama, yeah?
921
00:53:52,336 --> 00:53:54,586
Your mate of a mate
has fucked me over.
922
00:53:54,711 --> 00:53:56,211
I'm working like an asshole
all week.
923
00:53:56,336 --> 00:53:59,878
You know, mind your necking
and jog on.
924
00:54:00,003 --> 00:54:01,253
Before I lose my temper.
925
00:54:01,378 --> 00:54:03,336
-Really?
-Yeah.
926
00:54:03,461 --> 00:54:05,670
Fucking nice one, Rob.
Cheers.
927
00:54:05,795 --> 00:54:07,836
[ Footsteps retreating ]
928
00:54:07,961 --> 00:54:09,336
-There you are.
-Thanks.
929
00:54:09,461 --> 00:54:11,045
-Would you like some fruit?
-Uh, please.
930
00:54:11,170 --> 00:54:13,378
-Yeah?
-Let me get your tea.
931
00:54:13,503 --> 00:54:15,253
[server]
Herbal tea or coffee?
932
00:54:15,378 --> 00:54:18,128
[man] Te-- uh, coffee.
Black.
933
00:54:18,253 --> 00:54:20,586
[ Indistinct conversations ]
934
00:54:20,711 --> 00:54:22,378
[ Women singing scales ]
935
00:54:22,503 --> 00:54:23,920
[server] Sugar there.
Help yourself.
936
00:54:24,045 --> 00:54:26,211
Would you like tea,
herbal tea, or coffee?
937
00:54:26,336 --> 00:54:27,420
Uh, could I have
a cup of tea, please?
938
00:54:27,545 --> 00:54:29,295
You certainly can.
939
00:54:29,420 --> 00:54:33,628
Choirs open to everyone, sir.
Everyone's welcome to join.
940
00:54:33,753 --> 00:54:36,920
Paul's a professional singer.
He's got an amazing voice.
941
00:54:37,045 --> 00:54:38,586
Ah, you're blessed?
942
00:54:38,711 --> 00:54:40,586
Well, they meet up
at the church every Thursday.
943
00:54:40,711 --> 00:54:42,878
-What about you?
-No, you're all right.
944
00:54:43,003 --> 00:54:44,795
I got kicked out
of choir at school.
945
00:54:44,920 --> 00:54:46,545
I got kicked out of everything
at school.
946
00:54:46,670 --> 00:54:47,878
[ Laughs ]
I know how you feel.
947
00:54:48,003 --> 00:54:49,670
-Thank you.
-No problem at all.
948
00:54:49,795 --> 00:54:52,670
Have a nice afternoon.
Rosalie, coming right up.
949
00:54:52,795 --> 00:54:55,336
[ Singing continues ]
950
00:55:01,378 --> 00:55:03,878
Oh, hello. Can I speak to
Jeanie Binks, please?
951
00:55:04,003 --> 00:55:05,961
It's her granddaughter.
952
00:55:12,920 --> 00:55:15,336
[ Jackhammer pounding,
siren wailing ]
953
00:55:26,961 --> 00:55:28,128
It's Nan.
954
00:55:28,253 --> 00:55:30,295
[ Sobbing ]
955
00:55:32,545 --> 00:55:34,545
Nobody told me!
956
00:55:37,878 --> 00:55:41,170
Nobody was there.
She was all by herself and I --
957
00:55:44,045 --> 00:55:47,628
[ Sobbing ]
958
00:55:58,461 --> 00:56:00,586
Soph, come on.
Not wine.
959
00:56:02,711 --> 00:56:04,753
[ Coins rattling ]
960
00:56:11,211 --> 00:56:13,295
10 pence short.
961
00:56:13,420 --> 00:56:15,128
Have you got 10p?
962
00:56:18,378 --> 00:56:19,670
You'll have to put it back.
963
00:56:19,795 --> 00:56:22,920
Oh, I will bring 10p
in the morning.
964
00:56:23,045 --> 00:56:25,461
Look, I promise you, I will
bring 10p in the morning.
965
00:56:25,586 --> 00:56:26,961
[clerk] If the till's short,
I get fined.
966
00:56:27,086 --> 00:56:28,545
Oh, for fuck's sake!
967
00:56:28,670 --> 00:56:31,711
Sorry. We're going.
It's fine.
968
00:56:38,503 --> 00:56:40,211
Thank you.
969
00:56:41,795 --> 00:56:43,878
Keep the change.
970
00:56:55,045 --> 00:56:56,711
Soph.
971
00:57:01,045 --> 00:57:03,045
We should probably
eat something.
972
00:57:15,503 --> 00:57:17,253
Cold.
973
00:57:17,378 --> 00:57:20,461
Cold chips are the staple diet
of being homeless, I think.
974
00:57:20,586 --> 00:57:22,878
We are not homeless.
975
00:57:23,003 --> 00:57:26,711
We're just temporarily
without walls.
976
00:57:36,461 --> 00:57:38,545
Attractive.
977
00:57:38,670 --> 00:57:40,628
Oh, Soph, grow up, will you?
978
00:57:41,711 --> 00:57:43,878
That's rich coming from you.
979
00:57:44,003 --> 00:57:45,461
Peter fucking Pan.
980
00:57:45,586 --> 00:57:48,253
Wine just turns you
into a fucking maniac.
981
00:57:48,378 --> 00:57:50,545
It ain't the wine.
It's you.
982
00:57:52,628 --> 00:57:55,170
Say what you want.
Don't care.
983
00:57:55,295 --> 00:57:57,753
Oh, here we go, doing his famous
Paul walk-away, eh?
984
00:57:57,878 --> 00:57:59,670
-I'm not walking away.
-You know what?
985
00:57:59,795 --> 00:58:01,253
While you're at it, why don't
you go and learn some of them
986
00:58:01,378 --> 00:58:02,795
runs that you've been doing?
987
00:58:02,878 --> 00:58:04,670
I don't want to
fucking learn any runs.
988
00:58:04,753 --> 00:58:06,295
If I spent more time on my music
rather than doing that shit,
989
00:58:06,420 --> 00:58:08,878
then we wouldn't be
in this position, would we?
990
00:58:11,545 --> 00:58:14,586
Waste of time,
spending fucking evenings
991
00:58:14,711 --> 00:58:16,378
driving around London
learning streets
992
00:58:16,503 --> 00:58:17,961
instead of doing a fucking gig.
993
00:58:18,086 --> 00:58:21,004
I'm a fucking musician.
Wasted fucking time.
994
00:58:21,129 --> 00:58:23,671
I'm gonna fail the knowledge,
so what the fuck do we do?
995
00:58:23,796 --> 00:58:25,087
No one fails the knowledge.
They just give up.
996
00:58:25,212 --> 00:58:26,796
If you have something
to fall back on,
997
00:58:26,921 --> 00:58:28,421
you're gonna fall back on it.
That's how it works.
998
00:58:28,504 --> 00:58:30,379
No one who's successful
ever had a plan "B."
999
00:58:30,504 --> 00:58:32,671
Success is not owned.
1000
00:58:32,796 --> 00:58:34,837
Is rented, and the rent
is due every bloody day.
1001
00:58:34,962 --> 00:58:36,796
And guess what?
1002
00:58:36,921 --> 00:58:38,921
We couldn't even pay ours,
could we?
1003
00:58:40,962 --> 00:58:43,837
[ Mumbling ] It's your fault
that I missed Nan's funeral.
1004
00:58:43,962 --> 00:58:45,587
What?
1005
00:58:45,712 --> 00:58:47,004
Cloth ears,
I said it's your fault
1006
00:58:47,129 --> 00:58:49,004
that I missed Nan's funeral.
1007
00:58:53,754 --> 00:58:54,962
You're drunk.
1008
00:58:55,087 --> 00:58:58,254
Mm. And you're a cunt.
1009
00:58:58,379 --> 00:59:00,921
But at least I'll be sober
in the morning, eh?
1010
00:59:08,796 --> 00:59:11,254
[ Down-tempo music plays ]
1011
00:59:11,379 --> 00:59:20,379
♪♪
1012
00:59:20,504 --> 00:59:29,504
♪♪
1013
00:59:29,629 --> 00:59:38,629
♪♪
1014
00:59:38,754 --> 00:59:41,212
♪ From the bricks
to the narrow roads ♪
1015
00:59:41,337 --> 00:59:44,962
♪ The wheels always turning
as the mixer loads ♪
1016
00:59:45,087 --> 00:59:48,796
♪ Dad cashed his payslip
on a Kilburn Road for shoes ♪
1017
00:59:51,629 --> 00:59:55,212
♪ And plates on the table
every night of the week ♪
1018
00:59:55,337 --> 00:59:58,712
♪ Saved for and paid for
by the Shoulders Creek ♪
1019
00:59:58,837 --> 01:00:02,712
♪ Sold off the watch
and the odd antique for boots ♪
1020
01:00:05,046 --> 01:00:09,421
♪ He was tying ties,
hiding lows ♪
1021
01:00:09,546 --> 01:00:15,837
♪ Building high on housing rows,
I know ♪
1022
01:00:15,962 --> 01:00:18,629
♪ I kno-o-ow ♪
1023
01:00:19,421 --> 01:00:22,837
♪ Walls to paint
and to demolish ♪
1024
01:00:22,962 --> 01:00:29,254
♪ Driving nights
to learn the knowledge, I know ♪
1025
01:00:29,379 --> 01:00:31,254
♪ I know ♪
1026
01:00:33,087 --> 01:00:36,546
♪ Now come Sunday morning,
he'd go and pick the team ♪
1027
01:00:36,671 --> 01:00:39,837
♪ He'd have to grab the whistle
and there's no referee ♪
1028
01:00:39,962 --> 01:00:41,462
♪ He'd run the line as well ♪
1029
01:00:41,587 --> 01:00:43,837
♪ If he could split into three
I'd say ♪
1030
01:00:46,587 --> 01:00:48,796
♪ And before the match
we'd go into the church ♪
1031
01:00:48,921 --> 01:00:50,629
♪ For some reason ♪
1032
01:00:50,754 --> 01:00:53,046
♪ As if missing it could have
an impact on the season ♪
1033
01:00:53,171 --> 01:00:54,962
♪ So I'd kneel in my shin pads ♪
1034
01:00:55,087 --> 01:00:57,629
♪ Near a statue of Jesus
and pray ♪
1035
01:00:59,546 --> 01:01:03,546
♪ He was tying ties,
hiding lows ♪
1036
01:01:03,671 --> 01:01:08,546
♪ Building high on housing rows,
I know ♪
1037
01:01:09,587 --> 01:01:12,712
♪ I kno-o-o-ow ♪
1038
01:01:13,837 --> 01:01:16,879
♪ Walls to paint
and to demolish ♪
1039
01:01:17,004 --> 01:01:21,712
♪ Driving nights
to learn the knowledge, I know ♪
1040
01:01:23,421 --> 01:01:27,171
♪ I know ♪
1041
01:01:27,296 --> 01:01:29,504
[ Tempo increases ]
1042
01:01:29,629 --> 01:01:37,296
♪♪
1043
01:01:37,421 --> 01:01:45,046
♪♪
1044
01:01:45,171 --> 01:01:52,837
♪♪
1045
01:01:52,962 --> 01:01:56,837
♪ He was tying ties,
hiding lows ♪
1046
01:01:56,962 --> 01:02:01,962
[ Tempo slows ] ♪ Building high
on housing rows, I know ♪
1047
01:02:03,796 --> 01:02:06,587
♪ I kno-o-ow ♪
1048
01:02:06,712 --> 01:02:14,921
♪♪
1049
01:02:48,587 --> 01:02:50,046
Sorry, mate. Sorry.
Have you, uh,
1050
01:02:50,171 --> 01:02:51,379
have you seen my wife, Sophie?
1051
01:02:51,504 --> 01:02:52,796
She was here the other day.
1052
01:02:52,921 --> 01:02:54,837
[server]
No, no, no, I haven't. Sorry.
1053
01:02:54,962 --> 01:02:57,837
Hey, look. Take this.
1054
01:02:57,962 --> 01:02:59,337
Thanks.
1055
01:03:03,879 --> 01:03:06,212
What the fuck are you doing,
you daft cow?
1056
01:03:06,337 --> 01:03:08,046
Come on. I need --
1057
01:03:08,171 --> 01:03:09,379
I need your arms. Come on.
1058
01:03:09,504 --> 01:03:10,879
-[ Groans ]
-Give me your arms.
1059
01:03:11,004 --> 01:03:12,629
[ Sophie groans ]
1060
01:03:30,212 --> 01:03:31,504
Got you a rubbish sandwich.
1061
01:03:31,629 --> 01:03:33,004
No, thank you.
1062
01:03:33,129 --> 01:03:36,212
[ Monitor beeping ]
1063
01:03:38,796 --> 01:03:40,712
I don't see why
I need this thing.
1064
01:03:40,837 --> 01:03:42,712
You're dehydrated.
1065
01:03:46,046 --> 01:03:48,171
Why did you let me drink wine?
1066
01:03:54,046 --> 01:03:57,421
Will you get me some
clean clothes, please?
1067
01:03:57,546 --> 01:03:59,421
Mm-hmm.
1068
01:04:00,546 --> 01:04:02,421
Wait.
1069
01:04:06,796 --> 01:04:08,921
-I love you.
-Love you, too.
1070
01:04:14,671 --> 01:04:16,837
[ Baby crying in distance ]
1071
01:04:33,087 --> 01:04:35,671
Hello? Sorry. Excuse me.
1072
01:04:35,796 --> 01:04:38,046
Could I just, um...
1073
01:04:38,171 --> 01:04:39,629
I've just seen my bag
getting drop--
1074
01:04:39,754 --> 01:04:41,671
-Can I help you, sir?
-Yeah, I'm just, uh...
1075
01:04:41,796 --> 01:04:43,504
That's my guitar going to skip.
Can I just --
1076
01:04:43,629 --> 01:04:45,587
I'm sorry. You can't come in
here. It's private property.
1077
01:04:45,712 --> 01:04:47,004
No, no, I don't want to,
like, stay or anything.
1078
01:04:47,129 --> 01:04:49,046
Just, um, I left me stuff.
1079
01:04:49,171 --> 01:04:51,171
You'd be trespassing,
so I can't let you in.
1080
01:04:51,296 --> 01:04:52,837
-I'm ever so sorry.
-Yeah. No. That's fair.
1081
01:04:52,962 --> 01:04:54,837
Um, look, me wife's in hospital.
1082
01:04:54,962 --> 01:04:56,504
She's not got any clean clothes
or anything.
1083
01:04:56,629 --> 01:04:58,004
If I could just get it --
1084
01:04:58,129 --> 01:04:59,421
I'm sorry,
but this is private property.
1085
01:04:59,546 --> 01:05:01,921
You can just grab it.
It's just there.
1086
01:05:02,046 --> 01:05:04,504
Look, it's just --
I can fucking see it.
1087
01:05:04,629 --> 01:05:06,796
Fucking hell. Was there really
any need for that?
1088
01:05:06,921 --> 01:05:08,171
-It's just there.
-Get lost.
1089
01:05:08,296 --> 01:05:10,337
For fuck's sake,
it's just there!
1090
01:05:10,462 --> 01:05:12,421
-I can fucking see it!
-We're phoning the police.
1091
01:05:12,546 --> 01:05:14,671
Police? The police?
1092
01:05:14,796 --> 01:05:18,546
The fucking --
I can fucking see it there!
1093
01:05:18,671 --> 01:05:20,129
-We need assistance.
-Please!
1094
01:05:20,254 --> 01:05:21,796
I'm begging you, please!
1095
01:05:21,921 --> 01:05:24,462
[woman] Police are on their way.
I suggest you leave.
1096
01:05:24,587 --> 01:05:28,004
[radio chatter]
1097
01:05:28,129 --> 01:05:30,379
Fuck. Please.
1098
01:05:30,504 --> 01:05:32,171
[woman]
I suggest you leave.
1099
01:05:32,296 --> 01:05:34,587
[ Equipment beeping ]
1100
01:05:36,379 --> 01:05:38,087
Thanks.
1101
01:05:38,212 --> 01:05:41,337
[ Siren wailing ]
1102
01:05:57,046 --> 01:06:00,879
I've found you a place
at a local female hostel.
1103
01:06:03,587 --> 01:06:05,254
[ Paul clears throat ]
1104
01:06:05,379 --> 01:06:08,129
-What is this?
-Don't ask.
1105
01:06:10,212 --> 01:06:13,629
Sorry. This is Laura.
She's the hospital support...
1106
01:06:13,754 --> 01:06:15,962
Hospital social support adviser.
1107
01:06:16,087 --> 01:06:18,296
Sophie's filled me in
on your situation.
1108
01:06:18,421 --> 01:06:21,796
I know it's daunting,
but it's not just yourselves
1109
01:06:21,921 --> 01:06:24,171
that you need
to think about now.
1110
01:06:26,837 --> 01:06:29,421
I haven't told him yet.
1111
01:06:29,546 --> 01:06:31,629
Sorry. I-I presumed.
1112
01:06:31,754 --> 01:06:34,212
Yeah, well,
never presume anything.
1113
01:06:34,337 --> 01:06:35,671
What?
1114
01:06:37,421 --> 01:06:39,129
Fuck off.
You're not, are ya?
1115
01:06:41,296 --> 01:06:43,379
Are ya?
1116
01:06:43,504 --> 01:06:46,671
Are you?
Fucking get in!
1117
01:06:46,796 --> 01:06:49,462
Finally a bit
of good fucking news.
1118
01:06:52,004 --> 01:06:55,129
[ Bell tolling ]
1119
01:06:55,254 --> 01:06:57,379
[woman] Okay, so you've got
three months stay maximum.
1120
01:06:57,504 --> 01:07:00,171
Hopefully you'll have found
a permanent place by then.
1121
01:07:00,296 --> 01:07:03,962
No alcohol, no drugs,
no pets, no guests.
1122
01:07:04,087 --> 01:07:05,629
[Sophie]
Oh, no. Hang on.
1123
01:07:05,754 --> 01:07:07,171
I don't think I want to stay.
That's ridiculous.
1124
01:07:07,254 --> 01:07:08,296
We're a married couple,
for God's sake.
1125
01:07:08,421 --> 01:07:09,796
Hey, look, it's fine.
1126
01:07:09,921 --> 01:07:11,379
Remember what the woman said
in the hospital?
1127
01:07:11,504 --> 01:07:13,671
It's not just us we're looking
after now, is it?
1128
01:07:13,796 --> 01:07:17,671
Right. There's a whole rail
of clean clothes there.
1129
01:07:17,796 --> 01:07:20,087
Help yourself. Pop your dirty
laundry over there.
1130
01:07:20,212 --> 01:07:22,129
And all those undies
are brand-new.
1131
01:07:22,254 --> 01:07:23,629
M&S last season.
1132
01:07:23,754 --> 01:07:26,046
Get yourself a coat.
1133
01:07:27,296 --> 01:07:28,962
[ Snorts and laughs ]
1134
01:07:29,087 --> 01:07:31,462
You might be lucky at
the All Saints Men's Shelter,
1135
01:07:31,587 --> 01:07:32,587
if you get your skates on.
1136
01:07:32,712 --> 01:07:34,046
Thanks.
1137
01:07:40,212 --> 01:07:42,171
Paul, we need to talk.
1138
01:07:42,296 --> 01:07:45,546
-What's he doing here?
-Hello, Becky.
1139
01:07:47,879 --> 01:07:51,087
I will have to ask you
to leave now, sir.
1140
01:07:51,212 --> 01:07:53,629
See you tomorrow.
1141
01:07:53,754 --> 01:07:55,796
-Love you.
-Love you.
1142
01:07:55,921 --> 01:07:58,129
Can't wait to see you
in the dress.
1143
01:08:09,754 --> 01:08:13,212
-Anyone plaster?
-Me! I do.
1144
01:08:23,671 --> 01:08:26,712
[ People screaming,
bells ringing ]
1145
01:08:26,837 --> 01:08:28,504
[man]
Just go down by the arcade.
1146
01:08:28,629 --> 01:08:30,296
[man #2] You go down
the soddin' arcade.
1147
01:08:30,421 --> 01:08:31,754
There's dog shit down there,
1148
01:08:31,879 --> 01:08:33,462
and it gets all caught up
in my wheels.
1149
01:08:33,587 --> 01:08:35,796
Call the police.
1150
01:08:35,921 --> 01:08:37,671
Here, lads, lads, stop filming.
1151
01:08:37,796 --> 01:08:39,921
[ Boys laughing ]
1152
01:08:40,046 --> 01:08:42,754
Lads, lads, lads, lads.
Come on, stop filming.
1153
01:08:42,879 --> 01:08:44,921
Lads, just have
some fucking manners, lads.
1154
01:08:45,046 --> 01:08:46,879
[ Boys mumbling ]
1155
01:08:47,004 --> 01:08:51,671
Bruv, put some fucking socks on.
You look like a dick.
1156
01:08:51,796 --> 01:08:53,046
You all right, man?
1157
01:08:53,171 --> 01:08:55,254
Get yourself
off the streets, lad.
1158
01:08:55,379 --> 01:08:57,712
You'll end up with
gammy legs like me.
1159
01:09:02,879 --> 01:09:08,671
[ Mumbling streets
and directions ]
1160
01:09:08,796 --> 01:09:10,629
Left Notting Hill Gate.
1161
01:09:10,754 --> 01:09:13,337
Led-bury.
1162
01:09:13,462 --> 01:09:14,837
Forward Ledbury Road.
1163
01:09:14,962 --> 01:09:16,879
Right Honor Oak Park.
1164
01:09:17,004 --> 01:09:19,129
Left Honor Oak Road.
1165
01:09:19,254 --> 01:09:22,421
[ Singing indistinctly ]
1166
01:09:22,546 --> 01:09:25,212
♪ Malibu Road ♪
1167
01:09:25,337 --> 01:09:27,254
[ Sniffs ]
1168
01:09:27,379 --> 01:09:30,629
♪ Forward Sussex Gardens ♪
1169
01:09:32,546 --> 01:09:34,837
Staunton. Staunton. Staunton.
1170
01:09:34,962 --> 01:09:36,879
Staunton.
1171
01:09:40,587 --> 01:09:43,129
[ Gulls crying ]
1172
01:09:56,087 --> 01:09:57,962
[woman] So have either of you
actually tried
1173
01:09:58,087 --> 01:09:59,212
to get jobs yourself?
1174
01:09:59,337 --> 01:10:00,587
-Yeah, of course we have.
-Yeah.
1175
01:10:00,671 --> 01:10:01,837
-Right. And no luck at all.
-No.
1176
01:10:01,962 --> 01:10:03,796
[woman]
No? Have you got any ID?
1177
01:10:03,921 --> 01:10:05,629
No, 'cause we lost everything.
1178
01:10:05,754 --> 01:10:07,879
-Passport?
-Nope.
1179
01:10:08,004 --> 01:10:11,504
-Bank statement.
-Nope.
1180
01:10:11,629 --> 01:10:14,962
[woman] Mobile phone contract?
Utility bills?
1181
01:10:15,087 --> 01:10:18,337
Look, we don't have anything!
If we did, we'd --
1182
01:10:18,462 --> 01:10:21,046
Look. See?
That's what we fucking have.
1183
01:10:21,171 --> 01:10:23,254
That's it.
1184
01:10:25,004 --> 01:10:26,629
For fuck's sake.
1185
01:10:39,046 --> 01:10:41,421
[woman] I'm sorry.
It-- It's my first day.
1186
01:10:41,546 --> 01:10:43,379
I'm still learning myself.
1187
01:10:43,504 --> 01:10:46,212
Congratulations.
1188
01:10:46,337 --> 01:10:49,212
On the job. It's not
an easy thing to get, so...
1189
01:10:50,754 --> 01:10:53,296
[woman] Thanks.
1190
01:10:53,421 --> 01:10:56,004
Uh, let's get you both
in the system.
1191
01:11:00,962 --> 01:11:03,046
[Sophie]
Hi. I see in your window that
you're looking for volunteers?
1192
01:11:03,171 --> 01:11:06,254
[clerk] Oh, yes, darling, we're
always looking for new recruits.
1193
01:11:06,379 --> 01:11:07,629
Does that work?
The radio?
1194
01:11:07,754 --> 01:11:10,754
Uh, yeah.
Good as new, batteries included.
1195
01:11:10,879 --> 01:11:15,254
I'm just keeping an eye on, uh,
sticky fingers over there.
1196
01:11:15,379 --> 01:11:17,837
It's hard to believe people
would steal from a charity shop.
1197
01:11:17,962 --> 01:11:20,129
But when you got nothing,
you're not thinking about
1198
01:11:20,254 --> 01:11:24,087
the little Black kids
in Africa, right?
1199
01:11:24,212 --> 01:11:26,504
Application form.
1200
01:11:26,629 --> 01:11:28,546
Please.
1201
01:11:38,004 --> 01:11:40,254
[ Bell jingles ]
1202
01:11:43,296 --> 01:11:44,337
[ Bell jingles ]
1203
01:11:45,629 --> 01:11:47,421
When did charity shops
get so expensive?
1204
01:11:47,546 --> 01:11:50,837
[ Chuckles ] When landlords
got so greedy.
1205
01:11:50,962 --> 01:11:55,254
I wonder how much goes
to the people that need it?
1206
01:11:55,379 --> 01:11:57,129
Your toes are right
in the end there.
1207
01:11:57,254 --> 01:11:59,046
Just need to break it in.
1208
01:11:59,171 --> 01:12:01,129
-They're a size 9.
-Are they?
1209
01:12:01,254 --> 01:12:02,837
-Did you not look at the sizes?
-Well, no.
1210
01:12:02,962 --> 01:12:05,046
I was too busy shitting myself
to be thinking of sizes.
1211
01:12:05,171 --> 01:12:06,796
[ Laughs ]
1212
01:12:09,171 --> 01:12:11,712
I'm just trying to work
out the dates, like...
1213
01:12:14,629 --> 01:12:16,754
That France over there,
do you reckon?
1214
01:12:16,879 --> 01:12:18,421
No, it's not France.
That's the Thames Estuary.
1215
01:12:18,546 --> 01:12:21,254
That's Kent.
1216
01:12:21,379 --> 01:12:24,004
Did you know that Southend Pier
1217
01:12:24,129 --> 01:12:26,462
is the longest pier
in the world?
1218
01:12:26,587 --> 01:12:28,587
Crazy, isn't it?
1219
01:12:28,712 --> 01:12:32,046
Hey, what would you be?
About six weeks? Yeah?
1220
01:12:32,171 --> 01:12:33,837
Right, put it on.
Come on.
1221
01:12:33,962 --> 01:12:36,712
We are roasting.
Let's make a move.
1222
01:12:41,587 --> 01:12:45,254
[ Classical piano music plays ]
1223
01:12:45,379 --> 01:12:48,254
Well, I wouldn't
hang it up on my wall.
1224
01:12:48,379 --> 01:12:51,046
If you had a wall.
1225
01:12:51,171 --> 01:12:58,587
♪♪
1226
01:12:58,712 --> 01:13:06,087
♪♪
1227
01:13:06,212 --> 01:13:08,712
Aw, what are you doing?
1228
01:13:08,837 --> 01:13:10,129
Clothesy.
1229
01:13:10,254 --> 01:13:11,796
[ High-pitched voice ]
Oh, fucking hell.
1230
01:13:11,921 --> 01:13:13,212
[ Deep voice ] You'll be all
right. Don't worry.
1231
01:13:13,337 --> 01:13:15,087
-[ Smooching ]
-You're such an idiot.
1232
01:13:15,212 --> 01:13:17,171
That's sweet.
I like that.
1233
01:13:19,962 --> 01:13:23,296
[Indistinct]
mince pies over there.
1234
01:13:23,421 --> 01:13:24,837
What does he think
we're gonna do?
1235
01:13:24,962 --> 01:13:27,754
Why do you let them mind you?
1236
01:13:27,879 --> 01:13:29,296
'Cause I'm not sitting here
being stared at
1237
01:13:29,421 --> 01:13:31,379
like a bloody exhibit.
1238
01:13:31,504 --> 01:13:37,546
♪♪
1239
01:13:37,671 --> 01:13:43,712
♪♪
1240
01:13:43,837 --> 01:13:45,337
[Paul] Oh, yeah.
1241
01:13:45,462 --> 01:13:47,254
Hang on.
1242
01:13:47,379 --> 01:13:50,754
-[ Exhales ]
-Oh, Paul, look at your arms.
1243
01:13:50,879 --> 01:13:52,962
Fuck. I was only out there
for 10 minutes.
1244
01:13:53,087 --> 01:13:55,337
[Sophie] We need to get
some sun lotion.
1245
01:13:55,462 --> 01:13:57,629
[ Groans ]
1246
01:13:57,754 --> 01:14:00,004
[Sophie] Right, I give up now.
My hands are rotting.
1247
01:14:00,129 --> 01:14:02,879
-Thank you.
-Ugh!
1248
01:14:08,046 --> 01:14:09,796
♪ Gone, gone, gone, gone ♪
1249
01:14:09,921 --> 01:14:14,712
♪ Your ears
will lose their sound ♪
1250
01:14:14,837 --> 01:14:17,379
What the fuck are you doing?
1251
01:14:17,504 --> 01:14:19,129
[ Laughs ]
1252
01:14:19,254 --> 01:14:21,379
I used to steal it from school
for Mum when she was ill.
1253
01:14:21,504 --> 01:14:22,546
-Chalk?
-Mm!
1254
01:14:22,671 --> 01:14:24,671
Calcium.
Good for your bones.
1255
01:14:24,796 --> 01:14:26,254
There's something
fucking wrong with you.
1256
01:14:26,379 --> 01:14:28,212
-[ Laughs ]
-Chalk?
1257
01:14:28,337 --> 01:14:30,504
[ Both laugh ]
1258
01:14:30,629 --> 01:14:32,629
[ Music plays indistinctly ]
1259
01:14:32,754 --> 01:14:40,962
♪♪
1260
01:14:41,087 --> 01:14:49,379
♪♪
1261
01:14:52,212 --> 01:14:56,171
Welcome to my humble abode.
1262
01:14:56,296 --> 01:14:58,462
Catch. See that square?
1263
01:14:58,587 --> 01:14:59,587
Yeah.
1264
01:14:59,712 --> 01:15:01,422
That is my photography studio.
1265
01:15:01,547 --> 01:15:04,922
All right. Well, if that's
your photography studio,
1266
01:15:05,047 --> 01:15:06,880
then I'm -- oh! --
1267
01:15:07,005 --> 01:15:10,797
definitely having
a recording studio.
1268
01:15:10,922 --> 01:15:13,088
Would Madam like a shower
or a bath?
1269
01:15:13,213 --> 01:15:16,005
Ooh.
I think I will have...
1270
01:15:16,130 --> 01:15:18,547
one of them corner tubs
with a Jacuzzi, please.
1271
01:15:18,672 --> 01:15:20,380
I fucking like them,
actually, yeah.
1272
01:15:20,505 --> 01:15:22,047
Eh...
1273
01:15:25,463 --> 01:15:27,130
[Sophie]
Oh, lovely. Look at that.
1274
01:15:27,255 --> 01:15:28,463
Love it.
1275
01:15:28,588 --> 01:15:30,672
-And a peep hole.
-You dirty git.
1276
01:15:30,797 --> 01:15:33,172
[ Both laugh ]
1277
01:15:33,297 --> 01:15:34,963
-Champagne?
-Please.
1278
01:15:35,088 --> 01:15:37,297
All right, you got the glasses?
I got the bottle here.
1279
01:15:37,422 --> 01:15:39,213
[ Both cheering ]
1280
01:15:39,338 --> 01:15:41,880
♪ I'll never,
I'll never drink to it ♪
1281
01:15:42,005 --> 01:15:46,922
♪ Amen! You'll probably never
teach me how to swim ♪
1282
01:15:47,047 --> 01:15:49,922
♪ Those other girls
can take a hike ♪
1283
01:15:50,047 --> 01:15:51,922
Yee-haw!
1284
01:15:52,047 --> 01:15:55,297
♪ 'Cause I want to ride you
like a brand-new bike ♪
1285
01:15:55,422 --> 01:15:59,463
Oh, darling, when we are old
1286
01:15:59,588 --> 01:16:03,213
♪ The sweetest song
will still run true ♪
1287
01:16:03,338 --> 01:16:07,838
♪ Oh, darling, when we are old ♪
1288
01:16:07,963 --> 01:16:12,255
♪ I will keep loving you ♪
1289
01:16:12,380 --> 01:16:16,047
♪ Meet Saint Peter,
meet him at the gates ♪
1290
01:16:16,172 --> 01:16:21,588
♪ Hold each other's hands
and we'll always be together ♪
1291
01:16:21,713 --> 01:16:23,672
♪ When we are ♪
1292
01:16:23,797 --> 01:16:24,755
♪ Together ♪
1293
01:16:24,880 --> 01:16:26,297
♪ When we are ♪
1294
01:16:26,422 --> 01:16:28,713
♪ Together ♪
1295
01:16:28,838 --> 01:16:36,922
♪ Just you and me ♪
1296
01:16:52,922 --> 01:16:54,088
[Paul]
You all right?
1297
01:16:56,130 --> 01:16:58,005
What's wrong with you?
1298
01:17:02,797 --> 01:17:04,755
There's no baby, Paul.
1299
01:17:16,797 --> 01:17:18,297
I know.
1300
01:17:18,422 --> 01:17:19,922
I only told Laura
at the hospital I was pregnant
1301
01:17:20,047 --> 01:17:21,922
'cause I thought
she could help us.
1302
01:17:22,047 --> 01:17:24,255
Just when I saw your little face
light up in hospital,
1303
01:17:24,380 --> 01:17:26,088
I didn't know how to tell you.
1304
01:17:29,047 --> 01:17:30,880
Well, I, uh...
1305
01:17:34,588 --> 01:17:36,547
I believed you then, but...
1306
01:17:41,213 --> 01:17:42,588
When you didn't want
to talk about it,
1307
01:17:42,713 --> 01:17:44,713
I kind of worked it out.
1308
01:17:50,713 --> 01:17:52,588
You should have told me.
1309
01:17:56,213 --> 01:17:59,005
But I understand why you didn't.
1310
01:17:59,130 --> 01:18:01,088
I am sorry.
1311
01:18:10,630 --> 01:18:12,963
What if I can never
give you a baby, ever?
1312
01:18:13,088 --> 01:18:14,630
Fuck's sake.
1313
01:18:20,588 --> 01:18:22,755
I'm with you.
1314
01:18:22,880 --> 01:18:25,172
I love you.
1315
01:18:25,297 --> 01:18:27,672
Our fucking marriage.
1316
01:18:27,797 --> 01:18:30,797
I don't care
if we have a baby or not.
1317
01:18:30,922 --> 01:18:32,880
You're enough for me.
1318
01:18:37,797 --> 01:18:40,630
But this isn't enough for us,
is it?
1319
01:18:40,755 --> 01:18:42,338
So, as much as I hate saying it,
1320
01:18:42,463 --> 01:18:45,838
I think we should probably
go back to my sister's.
1321
01:18:45,963 --> 01:18:47,922
Even if her husband is a prick.
1322
01:18:53,713 --> 01:18:55,172
I'm gonna get
some laboring work tomorrow,
1323
01:18:55,255 --> 01:18:56,547
and I'm gonna get us
enough money to get us
1324
01:18:56,672 --> 01:18:58,213
tickets back to London.
1325
01:18:58,338 --> 01:19:01,797
-What about your back?
-I'll get a day out of it.
1326
01:19:01,922 --> 01:19:03,380
I'm gonna stay with you tonight.
1327
01:19:03,505 --> 01:19:04,963
Don't be fucking daft.
There's no point in us
1328
01:19:05,088 --> 01:19:08,213
both walking around
like zombies, is there?
1329
01:19:08,338 --> 01:19:10,088
You get a good kip.
1330
01:19:10,213 --> 01:19:12,172
I'll be all right.
1331
01:19:14,255 --> 01:19:16,130
Come here.
1332
01:19:22,797 --> 01:19:24,880
All right.
1333
01:19:25,005 --> 01:19:26,547
Away to bed, you.
1334
01:19:26,672 --> 01:19:30,172
See you tomorrow night.
1335
01:19:30,297 --> 01:19:31,630
Oh, and if I get enough money,
1336
01:19:31,755 --> 01:19:34,463
then maybe we could, uh,
get a dirty kebab.
1337
01:19:34,588 --> 01:19:35,963
-Ooh!
-Fucking chips.
1338
01:19:36,088 --> 01:19:37,588
Mmm! [ Laughs ]
1339
01:19:37,713 --> 01:19:39,005
[ High-pitched voice ]
See you tomorrow.
1340
01:19:39,130 --> 01:19:41,047
[ Sophie laughs ]
1341
01:19:41,172 --> 01:19:43,130
Fuck!
1342
01:19:43,255 --> 01:19:44,672
Bye!
1343
01:19:51,463 --> 01:19:53,838
[ Door buzzes ]
1344
01:20:04,505 --> 01:20:09,505
[Some Velvet Morning] ♪ There's
a river in the mirror ♪
1345
01:20:09,505 --> 01:20:12,130
♪ It runs and hides
whenever it gets scared ♪
1346
01:20:12,130 --> 01:20:14,255
[ Car door closes ]
1347
01:20:14,255 --> 01:20:18,797
♪ In this room I
hear the tune I ♪
1348
01:20:18,797 --> 01:20:23,130
♪ Been hoping and believed
was always there ♪
1349
01:20:23,130 --> 01:20:25,338
Let's see.
Yeah, come on.
1350
01:20:25,338 --> 01:20:28,213
♪ Well, I know some
rivers got to bend ♪
1351
01:20:28,213 --> 01:20:31,922
♪ But I hope to God I
found my rainbow's end ♪
1352
01:20:31,922 --> 01:20:33,463
-Eh.
-Okay.
1353
01:20:33,463 --> 01:20:37,338
♪ If it's true ♪
1354
01:20:37,338 --> 01:20:41,005
♪ Well, I've opened up
the doors again ♪
1355
01:20:41,005 --> 01:20:43,588
♪ And like water,
ghosts come rushing in ♪
1356
01:20:43,588 --> 01:20:46,588
♪ Whoo-hoo-ooh ♪
1357
01:20:46,588 --> 01:20:48,922
[ Horn blares ]
1358
01:20:48,922 --> 01:20:52,130
♪ Whoo-hoo-ooh ♪
1359
01:20:52,130 --> 01:20:57,047
♪ Like a diamond,
I stay silent ♪
1360
01:20:57,047 --> 01:21:01,588
♪ Just waiting for
the noise to disappear ♪
1361
01:21:01,588 --> 01:21:04,088
♪ Keep it simple ♪
1362
01:21:04,088 --> 01:21:06,380
♪ That's the riddle ♪
1363
01:21:06,380 --> 01:21:10,838
♪ For advice is easier
to give than hear ♪
1364
01:21:10,838 --> 01:21:15,797
♪ Well, I know some
stories got to bend ♪
1365
01:21:15,797 --> 01:21:20,672
♪ But I hope to God I
found my rainbow's end ♪
1366
01:21:20,672 --> 01:21:24,922
♪ If it's true ♪
1367
01:21:24,922 --> 01:21:28,630
♪ Well, I've opened up
the doors again ♪
1368
01:21:28,630 --> 01:21:31,630
♪ And like water,
ghosts come rushing in ♪
1369
01:21:31,630 --> 01:21:36,422
♪ Whoo-hoo-ooh,
whoo-hoo-ooh ♪
1370
01:21:36,505 --> 01:21:41,130
♪ Whoo-hoo-ooh,
whoo-ooh-ooh ♪
1371
01:21:41,130 --> 01:21:43,172
♪ Whoo-ooh-ooh ♪
1372
01:21:43,172 --> 01:21:46,963
♪ So until I find a way,
whoo-ooh-ooh ♪
1373
01:21:46,963 --> 01:21:52,172
♪ Then I walk and walk
and walk and walk in chains ♪
1374
01:21:56,005 --> 01:21:58,880
Here, man, uh,
what time are we finishing?
1375
01:21:58,880 --> 01:22:00,630
I'm just thinking about
getting back.
1376
01:22:00,630 --> 01:22:03,297
Back to where?
The doorway?
1377
01:22:03,297 --> 01:22:05,880
[ Chuckles ]
1378
01:22:05,880 --> 01:22:09,880
[ Machinery whirring ]
1379
01:22:09,880 --> 01:22:12,505
[Man] Where are you going,
you little fucker?
1380
01:22:12,505 --> 01:22:14,005
[ Barks ]
1381
01:22:14,005 --> 01:22:17,088
Fucking come on!
1382
01:22:17,088 --> 01:22:20,922
[ Dog barking ]
1383
01:22:20,922 --> 01:22:23,172
[ Paul screams ]
1384
01:22:47,130 --> 01:22:50,672
[ Groaning ]
1385
01:22:50,672 --> 01:22:52,713
[ Dogs barking distantly ]
1386
01:22:55,463 --> 01:22:57,297
Ohh.
1387
01:23:02,005 --> 01:23:03,755
Ohh!
1388
01:23:03,755 --> 01:23:06,130
Fuck!
1389
01:23:06,130 --> 01:23:09,338
[ Breathing raggedly ]
1390
01:23:15,463 --> 01:23:17,380
Wait.
1391
01:23:20,047 --> 01:23:23,047
-[ Groans ]
-Where the fuck are we?
1392
01:23:23,047 --> 01:23:25,297
Where are we? Argh!
1393
01:23:25,297 --> 01:23:27,297
[ Coughing ]
1394
01:23:40,255 --> 01:23:41,755
[ Groans ]
1395
01:23:41,755 --> 01:23:43,755
[ Sobbing softly ]
1396
01:23:46,130 --> 01:23:48,255
Hiya. I'm trying to
find my husband, Paul.
1397
01:23:48,255 --> 01:23:50,547
I haven't seen him. Sorry.
1398
01:23:50,547 --> 01:23:52,213
[ Sighs ]
1399
01:23:52,213 --> 01:23:54,088
Listen, he'll turn up, he will.
1400
01:23:54,088 --> 01:23:56,838
Just...have faith.
1401
01:24:08,380 --> 01:24:10,463
-Hello?
-Debs, it's Soph.
1402
01:24:10,463 --> 01:24:13,005
Finally! Didn't you
get my messages?
1403
01:24:13,005 --> 01:24:16,963
-Deb, I can't --
-[ Speaking indistinctly ]
1404
01:24:16,963 --> 01:24:18,797
-I know --
-He wants to know
1405
01:24:18,797 --> 01:24:20,713
when you intend to
pick up the dog.
1406
01:24:20,713 --> 01:24:22,963
Deb, Paul's gone missing
and I can't find him.
1407
01:24:22,963 --> 01:24:25,547
What? Does he have a ride?
1408
01:24:25,547 --> 01:24:27,338
No. I don't know.
I don't know if I put
1409
01:24:27,338 --> 01:24:28,922
too much pressure
on him or what.
1410
01:24:28,922 --> 01:24:30,713
-I don't know.
-Sophie, where are you?
1411
01:24:30,713 --> 01:24:33,297
Debs, my money's
about to run out. Debs!
1412
01:24:33,297 --> 01:24:34,755
[ Beeping ]
1413
01:24:34,755 --> 01:24:36,755
Fuck!
1414
01:24:41,130 --> 01:24:43,005
I'm really sorry to ask,
but you haven't got
1415
01:24:43,005 --> 01:24:44,922
any spare change just so
I can make a phone call?
1416
01:24:44,922 --> 01:24:46,755
[Woman] No, sorry.
1417
01:24:46,755 --> 01:24:48,588
Fuck.
1418
01:24:48,588 --> 01:24:50,755
[ Indistinct chatter ]
1419
01:25:10,130 --> 01:25:13,422
[ Birds chirping, fluttering ]
1420
01:25:13,422 --> 01:25:16,755
[Man] Hello, police.
How can I help you?
1421
01:25:16,755 --> 01:25:20,047
[Sophie] I-I'd like to report
a missing person, please.
1422
01:25:30,297 --> 01:25:33,963
[ Groaning ]
1423
01:25:33,963 --> 01:25:35,672
[Man] Don't ever
touch this stuff.
1424
01:25:35,672 --> 01:25:37,838
Don't touch this stuff.
-Okay.
1425
01:25:37,838 --> 01:25:39,130
-Look at me.
-Okay.
1426
01:25:39,130 --> 01:25:40,797
-Say, "Yes, Daddy."
-Yes, Daddy.
1427
01:25:40,797 --> 01:25:43,338
[Man] Yes. And next time,
I'll smack you over the face.
1428
01:25:43,338 --> 01:25:45,422
-Do you understand? Yeah?
-Yeah. Yeah.
1429
01:25:45,422 --> 01:25:47,630
[ Paul groans ]
1430
01:25:49,880 --> 01:25:53,005
[ Door sliding closed ]
1431
01:26:01,838 --> 01:26:04,213
[ Indistinct conversations ]
1432
01:26:10,588 --> 01:26:12,422
[ Grunts ]
1433
01:26:12,422 --> 01:26:14,422
[ Insect buzzing ]
1434
01:26:21,005 --> 01:26:23,172
[ Chainsaw buzzing, man whoops ]
1435
01:26:27,088 --> 01:26:29,838
[ Man shouting indistinctly ]
1436
01:26:29,838 --> 01:26:32,797
[ Rumbling ]
1437
01:26:42,880 --> 01:26:44,880
Kids.
1438
01:26:46,630 --> 01:26:48,505
[ Chainsaw buzzing ]
1439
01:26:56,255 --> 01:26:57,838
[Man] Oi!
1440
01:27:10,422 --> 01:27:12,713
[Sophie] That's him.
1441
01:27:12,713 --> 01:27:14,588
[Man] No.
1442
01:27:17,588 --> 01:27:19,338
[Sophie] Hello? No?
1443
01:27:19,338 --> 01:27:20,838
No.
1444
01:27:25,213 --> 01:27:28,255
[Man] This is my daughter.
1445
01:27:28,255 --> 01:27:31,213
-She's beautiful, isn't she?
-Thank you.
1446
01:27:31,213 --> 01:27:33,297
Why don't you go back?
1447
01:27:33,297 --> 01:27:35,838
I'd rather die than
go back like this.
1448
01:27:38,130 --> 01:27:39,672
What about you?
1449
01:27:39,672 --> 01:27:41,422
What about me?
1450
01:27:41,422 --> 01:27:43,630
I'm from here.
1451
01:27:43,630 --> 01:27:45,505
Things didn't work out...
1452
01:27:45,505 --> 01:27:46,963
Sophie.
1453
01:27:46,963 --> 01:27:49,297
[Woman] Sophie, I know
where your baby is.
1454
01:27:49,297 --> 01:27:51,422
Where is he?
1455
01:27:51,422 --> 01:27:55,088
Dunno, just need to get
you away from them.
1456
01:27:55,088 --> 01:27:57,255
You don't want to be hanging
around with those losers.
1457
01:27:57,255 --> 01:28:00,213
And I'd put that away
if I were you.
1458
01:28:00,213 --> 01:28:04,213
He'll turn up.
They always do.
1459
01:28:04,213 --> 01:28:06,797
[ Man speaking indistinctly ]
1460
01:28:06,797 --> 01:28:09,755
[ Construction sounds ]
1461
01:28:13,797 --> 01:28:15,505
[ Paul grunts ]
1462
01:28:15,505 --> 01:28:17,130
Listen, I need
to call me wife.
1463
01:28:17,130 --> 01:28:18,713
Can I use your phone, please?
1464
01:28:18,713 --> 01:28:22,213
[Man] Why, babe?
I bet she's proud of you.
1465
01:28:22,213 --> 01:28:24,005
I reckon we've done her a favor.
1466
01:28:26,963 --> 01:28:28,838
Back to work.
1467
01:28:28,838 --> 01:28:30,755
[ Chainsaw buzzing ]
1468
01:28:40,005 --> 01:28:42,172
Give you 20 quid for it.
1469
01:28:43,713 --> 01:28:45,630
[ Grunts ]
1470
01:28:47,838 --> 01:28:49,297
[ Groans ]
1471
01:28:51,255 --> 01:28:53,255
F-F--
1472
01:28:53,255 --> 01:28:56,047
Ugh.
1473
01:28:56,047 --> 01:28:58,338
Sorry, ladies, you haven't got
any spare change, have you?
1474
01:28:58,338 --> 01:29:00,297
-No, sorry.
-No, sorry.
1475
01:29:00,297 --> 01:29:01,880
Sorry to bother you,
1476
01:29:01,880 --> 01:29:03,713
but you haven't got any
spare change, have you?
1477
01:29:03,713 --> 01:29:05,130
-I'm just --
-Sorry.
1478
01:29:05,130 --> 01:29:07,422
It's all right. Thank you.
1479
01:29:07,422 --> 01:29:09,547
Um, I'm really sorry, but
my husband's missing and --
1480
01:29:09,547 --> 01:29:11,422
Sorry, I'm so sorry.
1481
01:29:25,547 --> 01:29:27,922
[ Insect buzzing ]
1482
01:29:27,922 --> 01:29:29,880
[ Paul sighs ]
1483
01:29:29,880 --> 01:29:32,422
[ Dog barking distantly ]
1484
01:29:34,963 --> 01:29:36,963
[ Crunches ]
1485
01:29:45,005 --> 01:29:47,172
[ Door sliding open ]
1486
01:30:01,338 --> 01:30:03,172
[ Sniffles ]
1487
01:30:03,172 --> 01:30:05,422
[ Door sliding closed ]
1488
01:30:10,547 --> 01:30:12,547
[ Groans ]
1489
01:30:14,755 --> 01:30:16,422
Where did they take you?
1490
01:30:16,505 --> 01:30:18,505
Huh?
1491
01:30:20,713 --> 01:30:26,255
When you go outside,
you go with a man.
1492
01:30:26,338 --> 01:30:27,963
Where did the man go?
1493
01:30:29,380 --> 01:30:32,255
I work. I work.
1494
01:30:32,338 --> 01:30:35,797
You work doing what?
1495
01:30:35,880 --> 01:30:39,088
I-I build a house.
1496
01:30:41,713 --> 01:30:45,338
You -- You must --
1497
01:30:45,422 --> 01:30:47,630
Shh.
1498
01:30:47,713 --> 01:30:54,630
And then you go out, understand?
1499
01:30:58,755 --> 01:31:00,672
Yeah, okay.
1500
01:31:00,755 --> 01:31:03,838
Yeah. Thanks, bye.
1501
01:31:03,922 --> 01:31:09,422
Rob's not heard from him.
1502
01:31:09,505 --> 01:31:17,547
Do you think there might be
someone else?
1503
01:31:17,630 --> 01:31:19,297
-I've got to go.
1504
01:31:19,380 --> 01:31:20,755
[ Club music playing ]
1505
01:31:20,838 --> 01:31:22,213
Excuse me,
I'm sorry to bother you,
1506
01:31:22,297 --> 01:31:24,130
but I'm trying to
find my husband.
1507
01:31:24,213 --> 01:31:25,588
I haven't seen him anywhere.
Have you?
1508
01:31:25,672 --> 01:31:27,505
-No. Sorry.
-You're sure?
1509
01:31:27,588 --> 01:31:30,672
Sorry.
1510
01:31:30,755 --> 01:31:32,088
Excuse me.
1511
01:31:32,172 --> 01:31:33,838
I'm trying to find my husband.
1512
01:31:33,922 --> 01:31:37,588
He hasn't been here
or had a drink in here?
1513
01:31:37,672 --> 01:31:39,838
I recognize him.
1514
01:31:39,922 --> 01:31:41,756
Not for a while, though.
1515
01:31:41,839 --> 01:31:49,048
♪♪
1516
01:31:49,131 --> 01:31:56,381
♪♪
1517
01:31:56,464 --> 01:31:58,298
How much is a house white?
1518
01:31:58,381 --> 01:32:00,214
-What size?
-Small.
1519
01:32:00,298 --> 01:32:02,589
-£3.40.
-Can I get one, please?
1520
01:32:02,673 --> 01:32:04,256
Yeah.
1521
01:32:04,339 --> 01:32:12,714
♪♪
1522
01:32:12,798 --> 01:32:16,923
-Yeah, okay.
-Thank you.
1523
01:32:17,006 --> 01:32:18,964
This is a cashless bar.
1524
01:32:19,048 --> 01:32:21,589
Yeah, but cash is king.
1525
01:32:21,673 --> 01:32:25,506
Not anymore.
You've not got a card?
1526
01:32:25,589 --> 01:32:28,714
No. Don't worry. Thank you.
1527
01:32:28,798 --> 01:32:31,131
♪♪
1528
01:32:33,131 --> 01:32:34,798
[ Birds calling ]
1529
01:32:37,798 --> 01:32:39,839
[ Sniffs ]
1530
01:32:39,923 --> 01:32:42,423
For you, Nana Kings.
1531
01:32:47,256 --> 01:32:50,214
[ Crying ]
1532
01:32:54,339 --> 01:32:56,423
[ Door thumps ]
1533
01:32:56,506 --> 01:32:58,339
[ Dog barks ]
1534
01:33:00,173 --> 01:33:02,673
[ Rattling ]
1535
01:33:06,964 --> 01:33:08,589
[ Footsteps approaching ]
1536
01:33:08,673 --> 01:33:10,464
Hey.
1537
01:33:10,548 --> 01:33:13,423
Let's see how fucking brave
you are now, shall we?
1538
01:33:13,506 --> 01:33:16,548
[ Indistinct chatter ]
1539
01:33:22,048 --> 01:33:23,839
[ Clapping ]
1540
01:33:23,923 --> 01:33:25,839
[ Overlapping shouting ]
1541
01:33:31,339 --> 01:33:33,048
[ Indistinct shouting ]
1542
01:33:44,214 --> 01:33:46,714
[ Cheering, shouting ]
1543
01:33:54,673 --> 01:33:58,423
[ Blows landing ]
1544
01:34:01,756 --> 01:34:07,298
[ Sound muffling ]
1545
01:34:07,381 --> 01:34:10,589
[ Blows landing ]
1546
01:34:11,548 --> 01:34:15,173
[ Loud cheering ]
1547
01:34:18,756 --> 01:34:22,839
[ Overlapping chatter ]
1548
01:34:32,089 --> 01:34:35,589
[ Laughter ]
1549
01:34:51,506 --> 01:34:53,964
[ Blow lands ]
1550
01:35:05,756 --> 01:35:09,256
[ Cheering ]
1551
01:35:23,381 --> 01:35:26,714
Sophie, do you want a lift?
1552
01:35:26,798 --> 01:35:28,589
Yeah, go on.
1553
01:35:28,673 --> 01:35:32,256
♪♪
1554
01:35:32,339 --> 01:35:35,173
[ Engine revs ]
1555
01:35:35,256 --> 01:35:43,006
♪♪
1556
01:35:43,089 --> 01:35:50,839
♪♪
1557
01:35:50,923 --> 01:35:58,673
♪♪
1558
01:35:58,756 --> 01:36:06,506
♪♪
1559
01:36:06,589 --> 01:36:14,339
♪♪
1560
01:36:14,423 --> 01:36:18,673
[ Muffled conversation
in background ]
1561
01:36:18,756 --> 01:36:27,464
♪♪
1562
01:36:27,548 --> 01:36:36,214
♪♪
1563
01:36:36,298 --> 01:36:45,006
♪♪
1564
01:36:45,089 --> 01:36:53,798
♪♪
1565
01:36:53,881 --> 01:37:02,548
♪♪
1566
01:37:02,631 --> 01:37:11,339
♪♪
1567
01:37:11,423 --> 01:37:20,131
♪♪
1568
01:37:20,214 --> 01:37:28,881
♪♪
1569
01:37:28,964 --> 01:37:37,673
♪♪
1570
01:37:37,756 --> 01:37:41,339
Get up!
1571
01:37:41,423 --> 01:37:47,798
♪♪
1572
01:37:47,881 --> 01:37:54,256
♪♪
1573
01:37:54,339 --> 01:38:00,714
♪♪
1574
01:38:00,798 --> 01:38:02,589
[Echoing] Forward,
Tottenham Court Road --
1575
01:38:02,673 --> 01:38:04,298
Tottenham Court Road.
1576
01:38:04,381 --> 01:38:07,631
Forward Hampstead Road --
Hampstead Road.
1577
01:38:07,714 --> 01:38:11,214
Forward Camden High Street --
Camden High Street.
1578
01:38:11,298 --> 01:38:13,381
Left, Delancey Street --
Delancey Street.
1579
01:38:13,464 --> 01:38:17,339
Right, Parkway.
Right, Albert Street.
1580
01:38:17,423 --> 01:38:19,756
Set down on right --
Set down on right.
1581
01:38:19,839 --> 01:38:22,131
Leave by right East Hill.
1582
01:38:22,214 --> 01:38:24,506
Left, Trinity Road Slip.
1583
01:38:24,589 --> 01:38:26,548
Forward Trinity Road --
Trinity Road.
1584
01:38:26,631 --> 01:38:29,256
Comply bridge and circus.
1585
01:38:29,339 --> 01:38:37,464
Leave by York Road.
1586
01:38:37,548 --> 01:38:39,756
Forward past the bridge.
1587
01:38:39,839 --> 01:38:41,798
Right, train walk.
1588
01:38:41,881 --> 01:38:43,923
Forward, Chelsea embankment,
1589
01:38:44,006 --> 01:38:45,839
left onto the road.
1590
01:38:45,923 --> 01:38:48,256
Left, Franklin's Road.
1591
01:38:48,339 --> 01:38:52,589
Right, Turk's Road.
1592
01:38:52,673 --> 01:38:55,298
Leaves by Rice Grove Road.
1593
01:38:55,381 --> 01:39:00,131
Second Street East.
Forward, Queenstown Road.
1594
01:39:00,214 --> 01:39:02,506
Left, Silver Twine Road.
1595
01:39:02,589 --> 01:39:06,506
Forward, North Street.
1596
01:39:06,589 --> 01:39:09,339
Stoneland.
1597
01:39:09,423 --> 01:39:12,256
Right, Clapham.
1598
01:39:12,339 --> 01:39:15,048
Right, Abbeyville Road.
1599
01:39:15,131 --> 01:39:16,339
Left, Cavendish Road.
1600
01:39:16,423 --> 01:39:17,881
Left, Pinebridge Road.
1601
01:39:17,964 --> 01:39:19,631
Right, Clarence Avenue.
1602
01:39:19,714 --> 01:39:22,381
Comply roundabout,
Taunton road on left.
1603
01:39:22,464 --> 01:39:26,214
[ Breathing shakily ]
1604
01:39:26,298 --> 01:39:35,464
♪♪
1605
01:39:35,548 --> 01:39:39,298
[ Exhales slowly ]
1606
01:39:42,881 --> 01:39:44,881
[ Traffic screeches ]
1607
01:39:44,964 --> 01:39:51,214
It's alright. You're alright.
Let's get you home, yeah?
1608
01:39:51,298 --> 01:39:55,048
Oh...
1609
01:39:55,131 --> 01:39:58,548
It's alright. It's alright.
1610
01:39:58,631 --> 01:40:00,339
[ Laughs hysterically ]
1611
01:40:00,423 --> 01:40:01,839
Come here, luv. Come here.
1612
01:40:01,923 --> 01:40:04,756
[ Sobbing ]
1613
01:40:04,839 --> 01:40:08,839
It's okay. It's okay.
Come here. Come here.
1614
01:40:08,923 --> 01:40:12,714
[ Crying ]
1615
01:40:17,173 --> 01:40:20,923
Let's get you home.
1616
01:40:45,923 --> 01:40:48,339
-Completely out of your way.
-I was just on my way back
1617
01:40:48,423 --> 01:40:50,131
from a South End airport job.
1618
01:40:50,214 --> 01:40:52,964
-You're a very kind man.
-I've got a wife and daughter.
1619
01:40:53,048 --> 01:40:57,714
I just hope someone would
do the same for them.
1620
01:40:57,798 --> 01:40:59,923
Sophie?
1621
01:41:00,006 --> 01:41:04,464
You're back.
1622
01:41:16,423 --> 01:41:19,256
Keep it. It looks better on you.
1623
01:41:19,339 --> 01:41:20,964
Thank you.
1624
01:41:21,048 --> 01:41:23,964
Be lucky, yeah?
1625
01:41:42,964 --> 01:41:45,506
[ Rustling ]
1626
01:41:45,589 --> 01:41:48,714
[ Sea birds call ]
1627
01:42:18,423 --> 01:42:20,964
Come on.
1628
01:42:26,839 --> 01:42:30,214
[ Speaking in native language ]
1629
01:42:30,298 --> 01:42:34,214
[ Door shuts ]
1630
01:42:36,464 --> 01:42:40,839
[ Bluegrass music playing ]
1631
01:42:40,923 --> 01:42:49,256
♪♪
1632
01:42:49,339 --> 01:42:56,548
♪♪
1633
01:42:56,631 --> 01:43:01,756
♪♪
1634
01:43:01,839 --> 01:43:05,089
Man: Back up on the roof.
1635
01:43:05,173 --> 01:43:09,881
♪♪
1636
01:43:09,964 --> 01:43:12,214
[ Crunches ]
1637
01:43:12,298 --> 01:43:16,048
[ Clatters, thumps ]
1638
01:43:16,131 --> 01:43:20,339
[ Speaking in native language ]
1639
01:43:20,423 --> 01:43:29,006
♪♪
1640
01:43:29,089 --> 01:43:38,298
♪♪
1641
01:43:38,381 --> 01:43:42,048
[ Rock music playing loudly ]
1642
01:43:42,131 --> 01:43:51,298
♪♪
1643
01:43:51,381 --> 01:44:00,589
♪♪
1644
01:44:00,673 --> 01:44:09,923
♪♪
1645
01:44:17,464 --> 01:44:21,423
[ Birds calling ]
1646
01:44:21,506 --> 01:44:25,256
[ Bell chimes in distance ]
1647
01:44:28,548 --> 01:44:32,631
[ Car door closes ]
1648
01:45:02,464 --> 01:45:05,423
What is it?
1649
01:45:07,423 --> 01:45:11,631
[ Choir singing distantly ]
1650
01:45:14,298 --> 01:45:17,923
♪♪
1651
01:45:18,006 --> 01:45:20,506
♪ Once we reached our peak ♪
1652
01:45:20,589 --> 01:45:29,589
♪ I thought we were done ♪
1653
01:45:29,673 --> 01:45:34,048
♪ And I won't, no,
from now on ♪
1654
01:45:34,131 --> 01:45:38,798
♪ If we're here
or if we're not ♪
1655
01:45:38,881 --> 01:45:46,714
[ Vocalizing ]
1656
01:45:46,798 --> 01:45:50,006
♪ I didn't know before ♪
1657
01:45:50,089 --> 01:45:53,631
♪ Until we got to
my front door ♪
1658
01:45:53,714 --> 01:45:59,423
♪ The keys won't work,
I drank too much ♪
1659
01:45:59,506 --> 01:46:02,798
♪ Those eyes begin to shine ♪
1660
01:46:02,881 --> 01:46:05,131
[ Sobbing ]
1661
01:46:06,256 --> 01:46:09,506
♪ And I don't mind ♪
1662
01:46:09,589 --> 01:46:13,089
[ Laughing, crying ]
1663
01:46:13,173 --> 01:46:17,173
♪♪
1664
01:46:17,256 --> 01:46:19,089
Oh.
1665
01:46:19,173 --> 01:46:24,048
[ Choir vocalizing ]
1666
01:46:24,131 --> 01:46:26,964
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
1667
01:46:27,048 --> 01:46:30,339
[ Kissing ]
1668
01:46:30,423 --> 01:46:32,339
Oh, you --
1669
01:46:32,423 --> 01:46:34,131
Oh, you...
1670
01:46:34,214 --> 01:46:39,423
[ Both laughing ]
1671
01:46:39,506 --> 01:46:40,673
Oh, my God.
1672
01:46:40,756 --> 01:46:44,006
Oh, my God.
1673
01:46:44,089 --> 01:46:49,131
[ Both crying ]
1674
01:46:49,214 --> 01:46:51,048
♪ Those eyes begin to shine ♪
1675
01:46:51,131 --> 01:46:54,089
♪ They said,
we'll be just fine ♪
1676
01:46:54,173 --> 01:46:57,006
♪ And I don't mind ♪
1677
01:46:57,089 --> 01:47:04,173
♪ When you go,
I just want to follow ♪
1678
01:47:04,256 --> 01:47:12,173
♪♪
1679
01:47:12,256 --> 01:47:15,589
♪ Whoa-oh ♪
1680
01:47:15,673 --> 01:47:19,214
♪ Heyyy ♪
1681
01:47:19,298 --> 01:47:26,131
♪ Da-da-da-da-da-da-da,
na na na ♪
1682
01:47:26,214 --> 01:47:29,589
♪ Whoa-oh ♪
1683
01:47:29,673 --> 01:47:33,381
♪ Heyyy ♪
1684
01:47:33,464 --> 01:47:38,631
♪ Da-da-da-da-da-da-da,
na na na ♪
1685
01:47:38,714 --> 01:47:40,548
♪♪
1686
01:47:40,631 --> 01:47:43,423
♪ I didn't know before ♪
1687
01:47:43,506 --> 01:47:46,798
♪ Until we got to
my front door ♪
1688
01:47:46,881 --> 01:47:54,673
♪ The keys won't work,
I've drank too much ♪
1689
01:47:54,756 --> 01:47:57,881
♪ Those eyes begin to shine ♪
1690
01:47:57,964 --> 01:48:00,964
♪ They said,
we'll be just fine ♪
1691
01:48:01,048 --> 01:48:05,756
♪ And I don't mind
where you go ♪
1692
01:48:05,839 --> 01:48:12,964
♪ I just want to follow ♪
1693
01:48:13,048 --> 01:48:19,464
♪♪
1694
01:48:19,548 --> 01:48:25,924
♪♪
1695
01:48:26,007 --> 01:48:32,424
♪♪
1696
01:48:32,507 --> 01:48:39,465
♪ And you'll sit on
a dark, warm sea ♪
1697
01:48:39,549 --> 01:48:44,424
♪ Dry your tears off your face,
for I made tea ♪
1698
01:48:44,507 --> 01:48:47,840
♪ You have to know
this is the least ♪
1699
01:48:47,924 --> 01:48:55,299
♪ You should be waiting for ♪
1700
01:48:55,382 --> 01:48:58,799
♪ And when it's dark ♪
1701
01:48:58,882 --> 01:49:01,882
♪ Far from home ♪
1702
01:49:01,965 --> 01:49:06,715
♪ Watch the road and call
just so you're not alone ♪
1703
01:49:06,799 --> 01:49:09,965
♪ You have to know
this is the least ♪
1704
01:49:10,049 --> 01:49:16,924
♪ You should be waiting for ♪
1705
01:49:17,007 --> 01:49:20,090
♪ I don't need this feeling ♪
1706
01:49:20,174 --> 01:49:23,049
♪ Underneath my ceiling ♪
1707
01:49:23,132 --> 01:49:25,882
♪ We're just two
bold travelers ♪
1708
01:49:25,965 --> 01:49:28,590
♪ Passing in the dark ♪
1709
01:49:28,674 --> 01:49:31,132
♪ But who are we kidding? ♪
1710
01:49:31,215 --> 01:49:34,424
♪ Life, it does the bidding ♪
1711
01:49:34,507 --> 01:49:37,340
♪ We're wrapped up together ♪
1712
01:49:37,424 --> 01:49:40,840
♪ Like china in a box ♪
1713
01:49:40,924 --> 01:49:44,007
♪ I don't know how ♪
1714
01:49:44,090 --> 01:49:47,299
♪ Or what you know ♪
1715
01:49:47,382 --> 01:49:52,424
♪ I've seen the line between
where logic comes and goes ♪
1716
01:49:52,507 --> 01:49:55,632
♪ You've had a robber
in your head ♪
1717
01:49:55,715 --> 01:50:03,299
♪ But now he's gone for good ♪
1718
01:50:03,382 --> 01:50:09,590
♪ And if he's back,
I'll get my stick ♪
1719
01:50:09,674 --> 01:50:14,090
♪ Chase his mangy, angry
pincher to the beach ♪
1720
01:50:14,174 --> 01:50:17,382
♪ You have to know
this tough disease ♪
1721
01:50:17,465 --> 01:50:23,132
♪ Is best left at the door ♪
1722
01:50:23,215 --> 01:50:26,215
♪ I don't need this feeling ♪
1723
01:50:26,299 --> 01:50:29,090
♪ Underneath my ceiling ♪
1724
01:50:29,174 --> 01:50:34,882
♪ We're just two bold travelers
passing in the dark ♪
1725
01:50:34,965 --> 01:50:37,799
♪ But who are we kidding? ♪
1726
01:50:37,882 --> 01:50:40,465
♪ Life, it does the bidding ♪
1727
01:50:40,549 --> 01:50:43,257
♪ We're wrapped up together ♪
1728
01:50:43,340 --> 01:50:46,424
♪ Like china in a box ♪
1729
01:50:46,507 --> 01:50:52,882
♪ I felt sad, but now I don't ♪
1730
01:50:52,965 --> 01:50:55,007
♪ When I thought our time
was like ♪
1731
01:50:55,090 --> 01:50:58,465
♪ A grand, gold
slowly sinking boat ♪
1732
01:50:58,549 --> 01:51:01,382
♪ But now I see ♪
1733
01:51:01,465 --> 01:51:03,090
♪ We're well afloat ♪
1734
01:51:03,174 --> 01:51:05,882
♪ Pull the mast
and let us soak ♪
1735
01:51:05,965 --> 01:51:08,674
♪ We've each other now to cope ♪
1736
01:51:08,757 --> 01:51:12,507
♪ Tie me tightly
with the rope ♪
1737
01:51:12,590 --> 01:51:17,924
♪ What you waiting for? ♪
1738
01:51:18,007 --> 01:51:20,757
♪ I don't need this feeling ♪
1739
01:51:20,840 --> 01:51:23,590
♪ Underneath my ceiling ♪
1740
01:51:23,674 --> 01:51:28,715
♪ We're just two bold travelers
passing in the dark ♪
1741
01:51:28,799 --> 01:51:31,715
♪ But who are we kidding? ♪
1742
01:51:31,799 --> 01:51:34,465
♪ Life, it does the bidding ♪
1743
01:51:34,549 --> 01:51:37,507
♪ We're wrapped up together ♪
1744
01:51:37,590 --> 01:51:39,882
♪ Like china in a box ♪
1745
01:51:39,965 --> 01:51:42,757
♪ But who are we kidding? ♪
1746
01:51:42,840 --> 01:51:45,590
♪ Life, it does the bidding ♪
1747
01:51:45,674 --> 01:51:48,215
♪ We're wrapped up together ♪
1748
01:51:48,299 --> 01:51:50,799
♪ Like china in a box ♪
1749
01:51:50,882 --> 01:51:58,090
♪♪
1750
01:51:58,174 --> 01:51:59,715
♪♪
113515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.