Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,500 --> 00:00:25,340
♪In a world where
reality and illusion are uncertain♪
2
00:00:25,620 --> 00:00:27,940
♪Piecing together fragments
of strange souls♪
3
00:00:28,060 --> 00:00:30,060
♪Officially announced
as the lead players♪
4
00:00:30,060 --> 00:00:32,220
♪The progress bar is only visible to me♪
5
00:00:32,380 --> 00:00:35,340
♪Break the circle of fate♪
6
00:00:35,460 --> 00:00:37,940
♪Ignore the system locking me out♪
7
00:00:38,220 --> 00:00:39,260
♪Unveil♪
8
00:00:39,260 --> 00:00:41,940
♪And sense who's more dangerous♪
9
00:00:41,940 --> 00:00:46,820
♪I thought it was like other adventures♪
10
00:00:46,980 --> 00:00:52,020
♪Yet I trust you with my back,
willingly leaping into this catastrophe♪
11
00:00:52,020 --> 00:00:55,620
♪I just want the light of
the eternal night not to extinguish♪
12
00:00:55,620 --> 00:01:01,500
♪Love gives me courage, crowns me♪
13
00:01:02,860 --> 00:01:05,340
♪Before fate decides♪
14
00:01:05,340 --> 00:01:07,860
♪Let the plot be rewritten for me♪
15
00:01:07,860 --> 00:01:09,820
♪With you by my side on this journey♪
16
00:01:09,820 --> 00:01:12,740
♪I'm not afraid of the unknown future♪
17
00:01:12,740 --> 00:01:15,140
♪Before the eternal night falls♪
18
00:01:15,140 --> 00:01:17,860
♪I seek the light of hope♪
19
00:01:17,860 --> 00:01:19,620
♪The burning wish in my heart♪
20
00:01:19,620 --> 00:01:24,540
♪Is enough to transcend the boundaries
of reality and illusion♪
21
00:01:38,300 --> 00:01:41,180
=Love Game in Eastern Fantasy=
22
00:01:41,180 --> 00:01:44,180
=Episode 32=
23
00:02:01,520 --> 00:02:02,380
How could this happen?
24
00:02:02,520 --> 00:02:03,360
This…
25
00:02:12,500 --> 00:02:17,940
(Qingyi Marquis Mansion)
26
00:02:41,870 --> 00:02:42,940
The Prophecy…
27
00:02:44,150 --> 00:02:46,220
The Prophecy has come true.
28
00:02:47,710 --> 00:02:49,780
The Blood Moon in the sky reappears.
29
00:02:51,390 --> 00:02:53,690
The catastrophe of heaven
30
00:02:55,760 --> 00:02:57,660
is coming.
31
00:03:01,040 --> 00:03:03,500
Hasn't the Resentful Woman
already perished?
32
00:03:04,180 --> 00:03:05,990
Why is the catastrophe of heaven
still coming?
33
00:03:07,760 --> 00:03:08,620
I don't know.
34
00:03:10,040 --> 00:03:11,290
According to the ancient book,
35
00:03:12,110 --> 00:03:13,810
the Blood Moon in the sky
36
00:03:14,390 --> 00:03:16,460
is the source of the Resentful Woman.
37
00:03:16,800 --> 00:03:18,120
But the Resentful Woman is already dead.
38
00:03:18,120 --> 00:03:19,500
How can this still happen?
39
00:03:20,110 --> 00:03:22,150
The Prophecy recorded
in the ancient book
40
00:03:22,150 --> 00:03:23,410
should never be wrong.
41
00:03:24,390 --> 00:03:25,460
Since it's coming,
42
00:03:25,960 --> 00:03:27,250
let's save it one more time.
43
00:03:27,520 --> 00:03:28,690
This time it's useless.
44
00:03:31,640 --> 00:03:33,780
This is an ending
that was predetermined.
45
00:03:34,480 --> 00:03:35,460
With our abilities,
46
00:03:36,320 --> 00:03:37,620
we cannot change it.
47
00:03:38,680 --> 00:03:40,120
What are you talking about, Miaomiao?
48
00:03:40,430 --> 00:03:41,270
The ending,
49
00:03:41,710 --> 00:03:43,530
we have already changed it
more than once.
50
00:03:53,240 --> 00:03:54,080
Miaomiao,
51
00:03:55,670 --> 00:03:56,940
did you know something?
52
00:03:59,320 --> 00:04:01,940
The source of the catastrophe of heaven
is not the Resentful Woman,
53
00:04:02,020 --> 00:04:04,100
but the person who created
this Demon Catching World,
54
00:04:05,670 --> 00:04:07,100
the author of this novel,
55
00:04:08,200 --> 00:04:09,040
Fu Zhou.
56
00:04:12,040 --> 00:04:13,100
I am not Lin Yu either.
57
00:04:14,990 --> 00:04:16,060
My name is Ling Miaomiao.
58
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Actually,
59
00:04:18,830 --> 00:04:20,820
I came from the world of Fu Zhou.
60
00:04:22,740 --> 00:04:24,970
(Young Fu Zhou)
Fu Zhou is my favorite author.
61
00:04:26,080 --> 00:04:28,370
I have read
all his journals and interviews.
62
00:04:29,000 --> 00:04:31,390
He once wrote that, in his childhood,
63
00:04:31,390 --> 00:04:32,600
he was not happy at all.
64
00:04:32,600 --> 00:04:33,490
Your child has
65
00:04:34,440 --> 00:04:35,340
Moyamoya Disease.
66
00:04:36,830 --> 00:04:38,290
It is a relatively rare
67
00:04:38,470 --> 00:04:40,220
progressive cerebrovascular disease.
68
00:04:41,270 --> 00:04:42,170
From now on,
69
00:04:42,710 --> 00:04:44,610
make sure the child
avoids strenuous exercise
70
00:04:45,230 --> 00:04:47,460
and tries to minimize
emotional fluctuations,
71
00:04:47,640 --> 00:04:49,300
or he may have
an intracranial hemorrhage,
72
00:04:49,300 --> 00:04:51,650
(Ibuprofen Sustained Release Capsules)
which could be life-threatening.
73
00:04:52,150 --> 00:04:53,020
At that time,
74
00:04:53,520 --> 00:04:54,600
he did not believe
75
00:04:54,600 --> 00:04:56,530
(Young Fu Zhou)
that people could stand together,
76
00:04:56,530 --> 00:04:57,490
love each other
77
00:04:57,880 --> 00:04:59,490
and understand each other.
78
00:05:00,710 --> 00:05:02,490
It was during his most furious moments,
79
00:05:02,680 --> 00:05:03,820
in his deepest despair,
80
00:05:04,590 --> 00:05:06,850
that he wrote his first novel.
81
00:05:10,520 --> 00:05:11,780
In that story,
82
00:05:11,860 --> 00:05:13,900
(Catching Demons)
everyone was afraid of each other,
83
00:05:13,910 --> 00:05:16,530
concealing their true feelings
from one another
84
00:05:17,080 --> 00:05:19,050
until they fell apart.
85
00:05:21,350 --> 00:05:23,290
He even personally wrote the ending,
86
00:05:23,880 --> 00:05:26,780
(The catastrophe of heaven)
a doomsday that destroyed everything.
87
00:05:32,790 --> 00:05:33,900
I finally understood.
88
00:05:34,960 --> 00:05:36,230
The book "Catching Demons"
89
00:05:36,230 --> 00:05:37,610
is not his new work,
90
00:05:38,520 --> 00:05:40,370
but his debut work from childhood.
91
00:05:41,440 --> 00:05:42,460
Fu Zhou said,
92
00:05:43,440 --> 00:05:45,260
he always wanted to give his novel
93
00:05:46,230 --> 00:05:48,020
the most perfect ending.
94
00:05:54,270 --> 00:05:55,110
I know,
95
00:05:55,390 --> 00:05:56,290
what I said
96
00:05:56,640 --> 00:05:58,220
is difficult to understand for you,
97
00:05:59,960 --> 00:06:01,460
but you must understand.
98
00:06:01,760 --> 00:06:02,700
You must trust me.
99
00:06:03,080 --> 00:06:04,170
Only this child
100
00:06:04,680 --> 00:06:06,340
can stop the catastrophe of heaven,
101
00:06:07,150 --> 00:06:09,370
- because…
- Because we are all characters in his book,
102
00:06:09,680 --> 00:06:11,580
and he is the creator of this world.
103
00:06:15,390 --> 00:06:16,820
Where can we find him?
104
00:06:21,390 --> 00:06:23,170
In all the novels of Fu Zhou,
105
00:06:23,680 --> 00:06:24,900
the ballads at the beginning
106
00:06:25,590 --> 00:06:27,370
indicate the ultimate answer.
107
00:06:28,320 --> 00:06:29,160
I think
108
00:06:30,030 --> 00:06:31,730
this book should be no exception.
109
00:06:34,150 --> 00:06:36,700
♪Red Moon♪
110
00:06:37,470 --> 00:06:40,410
♪Round Moon♪
111
00:06:40,760 --> 00:06:47,020
♪I carry a lantern under the moon,
stepping up the stairs♪
112
00:06:47,270 --> 00:06:53,410
♪Those stairs lead to the heavens♪
113
00:06:54,150 --> 00:07:00,370
♪Where a young immortal resides♪
114
00:07:00,680 --> 00:07:06,780
♪The immortal sheds tears
without speaking♪
115
00:07:07,470 --> 00:07:10,780
♪Tears fall on♪
116
00:07:10,780 --> 00:07:17,660
♪The edge of the Milky Way♪
117
00:07:19,470 --> 00:07:20,660
Little Shoot,
118
00:07:24,560 --> 00:07:25,820
can you do us a favor?
119
00:07:26,570 --> 00:07:27,410
What is it?
120
00:07:27,760 --> 00:07:28,850
Let the whole world
121
00:07:30,030 --> 00:07:31,490
hear our voices.
122
00:07:45,390 --> 00:07:47,020
Cuicui is a bamboo forest now.
123
00:07:57,080 --> 00:07:58,140
I did it!
124
00:08:02,390 --> 00:08:03,230
Everyone,
125
00:08:03,520 --> 00:08:05,490
we need all the power in this world
126
00:08:06,000 --> 00:08:07,260
to build a ladder to the sky.
127
00:08:08,590 --> 00:08:09,430
Everyone,
128
00:08:09,710 --> 00:08:11,700
we need all the power in this world
129
00:08:12,150 --> 00:08:13,290
to build a ladder to the sky.
130
00:08:14,910 --> 00:08:16,530
All demon spirits,
131
00:08:16,830 --> 00:08:18,140
all Demon Catchers,
132
00:08:18,880 --> 00:08:20,150
please help us
133
00:08:20,150 --> 00:08:22,530
save the world
that belongs to all of us together.
134
00:08:25,350 --> 00:08:27,590
Come, move these things
to the Tianji Pavilion.
135
00:08:27,590 --> 00:08:28,920
It is protected by the formation.
136
00:08:28,920 --> 00:08:30,200
That is also the safest place.
137
00:08:30,200 --> 00:08:31,050
Quick!
138
00:08:31,350 --> 00:08:32,880
- Quick!
- Chief Wang.
139
00:08:33,710 --> 00:08:34,650
Chief Wang,
140
00:08:35,280 --> 00:08:36,370
what are you doing now?
141
00:08:37,710 --> 00:08:39,180
- Chief Guo!
- What are you doing?
142
00:08:39,500 --> 00:08:40,350
You come just in time.
143
00:08:40,350 --> 00:08:42,240
I'm bringing these treasures
to Tianji Pavilion.
144
00:08:42,240 --> 00:08:43,180
Come over and help move them.
145
00:08:43,180 --> 00:08:43,990
Move…
146
00:08:44,830 --> 00:08:47,200
The Guardian Master is building
a ladder to mend the sky,
147
00:08:47,200 --> 00:08:48,360
fighting desperately for the world.
148
00:08:48,360 --> 00:08:50,320
We need to use these to assist him.
149
00:08:50,320 --> 00:08:52,200
What were you thinking
hiding them inside?
150
00:08:52,200 --> 00:08:54,590
These are magical weapons
and national treasures.
151
00:08:54,590 --> 00:08:56,350
No one can move them without approval.
152
00:08:56,350 --> 00:08:57,940
I'm not wasting words with you,
give them to me.
153
00:08:57,940 --> 00:08:59,180
No, no way.
154
00:08:59,470 --> 00:09:00,820
- Chief Guo.
- Stop!
155
00:09:01,350 --> 00:09:03,180
Supervisor Zhao, you come just in time.
156
00:09:03,470 --> 00:09:05,340
He's abusing his power
for personal gain.
157
00:09:05,990 --> 00:09:06,910
Stop speaking!
158
00:09:06,910 --> 00:09:08,400
Let go. Give them to him. Just use.
159
00:09:08,400 --> 00:09:09,210
If the world is gone,
160
00:09:09,210 --> 00:09:10,600
what's the use of keeping
these treasures?
161
00:09:11,920 --> 00:09:13,890
Demon Catchers
of the Astronomical Bureau, listen.
162
00:09:14,160 --> 00:09:15,000
Yes!
163
00:09:17,680 --> 00:09:19,770
Assist the Guardian Master!
164
00:09:20,280 --> 00:09:21,120
Yes!
165
00:09:54,710 --> 00:09:55,550
Ziqi,
166
00:09:55,830 --> 00:09:57,060
let's go to find him together.
167
00:10:30,470 --> 00:10:31,340
Everyone, hold on.
168
00:10:32,320 --> 00:10:33,180
Don't give up,
169
00:10:33,590 --> 00:10:34,540
we can do it.
170
00:10:35,230 --> 00:10:36,440
To save this world
171
00:10:36,440 --> 00:10:37,850
requires everyone's strength.
172
00:10:50,920 --> 00:10:53,420
Don't give up, we can do it!
173
00:10:53,870 --> 00:10:55,080
To save this world
174
00:10:55,080 --> 00:10:56,970
requires everyone's strength!
175
00:11:41,040 --> 00:11:42,770
The ladder to the sky
is not long enough,
176
00:11:43,080 --> 00:11:44,730
still a little short!
177
00:12:02,160 --> 00:12:03,000
Ziqi!
178
00:13:58,710 --> 00:13:59,700
Stand behind me.
179
00:14:19,440 --> 00:14:20,280
Miaomiao...
180
00:14:48,830 --> 00:14:49,890
Who doesn't care?
181
00:14:51,500 --> 00:14:52,800
- Did you care?
- How could I…
182
00:14:52,800 --> 00:14:54,550
- It's not...
- Have you taken care of him for a day?
183
00:14:54,550 --> 00:14:55,820
Is he only my child?
184
00:14:56,310 --> 00:14:57,120
Don't I have to work?
185
00:14:57,120 --> 00:14:58,160
Where did these genes come from?
186
00:14:58,160 --> 00:14:59,380
Without money,
how can I afford treatment?
187
00:14:59,380 --> 00:15:00,030
Look at your family!
188
00:15:00,030 --> 00:15:01,500
- What do you mean by "your"?
- Your family…
189
00:15:01,500 --> 00:15:03,050
Now you're shifting responsibility,
aren't you?
190
00:15:03,050 --> 00:15:03,970
You still want to leave now?
191
00:15:04,680 --> 00:15:07,130
- I…
- You've never cared for him since his birth.
192
00:15:07,400 --> 00:15:08,200
Since he got sick,
193
00:15:08,200 --> 00:15:09,750
you haven't taken care of him
for a single day.
194
00:15:09,750 --> 00:15:10,560
I have to earn money.
195
00:15:10,560 --> 00:15:12,450
- Now you're blaming me.
- I have to earn money,
196
00:15:12,450 --> 00:15:13,600
or how can we afford the treatment?
197
00:15:13,750 --> 00:15:14,700
What's the point?
198
00:15:15,510 --> 00:15:16,820
Let everything be destroyed,
199
00:15:16,960 --> 00:15:18,060
isn't it better?
200
00:15:18,510 --> 00:15:19,820
After all, the ending is the same.
201
00:15:24,440 --> 00:15:27,100
(CT Medical Imaging Diagnostic Report
of Jingjiang Medical University Hospital)
202
00:15:27,100 --> 00:15:28,220
Your child has
203
00:15:29,560 --> 00:15:30,610
Moyamoya Disease.
204
00:15:31,200 --> 00:15:32,770
It is a relatively rare
205
00:15:32,960 --> 00:15:34,890
progressive cerebrovascular disease.
206
00:15:35,910 --> 00:15:38,650
It is caused by an arterial blockage
207
00:15:38,960 --> 00:15:40,340
in the basal part of the brain.
208
00:15:41,710 --> 00:15:42,850
From now on,
209
00:15:43,170 --> 00:15:45,040
make sure the child
avoids strenuous exercise
210
00:15:45,470 --> 00:15:47,520
and tries to minimize
emotional fluctuations,
211
00:15:48,020 --> 00:15:49,680
or he may have
an intracranial hemorrhage,
212
00:15:49,680 --> 00:15:50,940
which could be life-threatening.
213
00:15:53,040 --> 00:15:55,610
It seems like from the moment
of a person's birth,
214
00:15:55,800 --> 00:15:57,100
his ending is already written.
215
00:15:57,440 --> 00:15:58,370
Some people are destined
216
00:15:58,370 --> 00:16:00,370
to play a supporting role in this world,
217
00:16:01,110 --> 00:16:02,590
to struggle in the corner,
218
00:16:02,590 --> 00:16:03,970
but they can't change anything.
219
00:16:04,870 --> 00:16:05,710
The ending
220
00:16:06,680 --> 00:16:08,010
can be changed.
221
00:16:13,800 --> 00:16:15,340
What's the use of saying these things?
222
00:16:16,590 --> 00:16:18,540
You are just a character in my writing.
223
00:16:19,750 --> 00:16:21,700
You are also a supporting role
in this world.
224
00:16:22,440 --> 00:16:23,280
Yes,
225
00:16:24,680 --> 00:16:25,770
but when I believe
226
00:16:26,400 --> 00:16:27,850
I can also love and be loved,
227
00:16:29,110 --> 00:16:31,100
I am the protagonist of my own world.
228
00:16:33,350 --> 00:16:34,190
I know,
229
00:16:34,920 --> 00:16:36,340
for you right now,
230
00:16:37,650 --> 00:16:39,700
the world seems like
an endless night without hope,
231
00:16:41,040 --> 00:16:42,700
where not even a single star
can be seen.
232
00:17:00,060 --> 00:17:04,820
(The catastrophe of heaven)
233
00:17:13,330 --> 00:17:15,540
You will become a very good person,
234
00:17:16,310 --> 00:17:17,650
bringing courage and hope
235
00:17:20,400 --> 00:17:21,610
to more people.
236
00:17:23,780 --> 00:17:24,970
Courage and hope,
237
00:17:25,370 --> 00:17:26,300
I've never had them
238
00:17:26,300 --> 00:17:28,020
and I won't have them
in the future either.
239
00:17:28,220 --> 00:17:29,260
What are you talking about?
240
00:17:31,440 --> 00:17:32,580
Didn't you have them before?
241
00:17:45,540 --> 00:17:46,300
Show it to me.
242
00:17:46,300 --> 00:17:47,690
Which color do you think looks best?
243
00:17:47,690 --> 00:17:48,770
Try this one, it looks nice.
244
00:17:48,770 --> 00:17:49,520
What are you doing?
245
00:17:50,790 --> 00:17:52,410
This pen looks so nice, whose is it?
246
00:17:52,790 --> 00:17:53,690
It got absorbed.
247
00:17:54,200 --> 00:17:55,370
It comes in two colors.
248
00:17:55,520 --> 00:17:56,990
It can really change colors gradually.
249
00:17:57,790 --> 00:17:58,630
Really.
250
00:17:58,920 --> 00:18:00,000
Right at the school gate.
251
00:18:00,000 --> 00:18:01,700
- It's so beautiful.
- Miaomiao, is this your pen?
252
00:18:01,840 --> 00:18:03,370
- Yes, it is.
- It's so pretty.
253
00:18:03,640 --> 00:18:04,480
Isn't it?
254
00:18:04,790 --> 00:18:06,470
Yiming, Qiqi is calling us.
255
00:18:06,470 --> 00:18:07,650
- Let's go.
- Okay.
256
00:18:13,200 --> 00:18:14,410
I just went to ask the teacher.
257
00:18:14,600 --> 00:18:16,450
The teacher explained,
but I didn't understand.
258
00:18:16,640 --> 00:18:19,300
Why don't you ask the teacher
to explain it again tomorrow?
259
00:18:19,920 --> 00:18:22,020
There are some parts
I didn't understand either.
260
00:18:45,360 --> 00:18:46,410
Let's play soccer now.
261
00:18:47,160 --> 00:18:48,000
Let's go.
262
00:19:03,980 --> 00:19:09,820
(900 years ago, the catastrophe of heaven...
"Catching Demons")
263
00:19:26,880 --> 00:19:27,850
At that time,
264
00:19:28,920 --> 00:19:30,540
Miaomiao is like a sun,
265
00:19:31,440 --> 00:19:32,780
illuminating your world.
266
00:19:33,120 --> 00:19:35,650
She has saved you once
from the catastrophe of heaven,
267
00:19:36,160 --> 00:19:37,000
hasn't she?
268
00:19:40,550 --> 00:19:42,130
And her courage and hope
269
00:19:42,790 --> 00:19:44,300
are also left by your side.
270
00:19:45,400 --> 00:19:46,910
Was it you who reported to the teacher?
271
00:19:47,270 --> 00:19:48,260
- I…
- Speak.
272
00:19:48,380 --> 00:19:49,240
Speak up.
273
00:19:49,240 --> 00:19:50,440
We have known it.
274
00:19:50,440 --> 00:19:51,310
To be honest,
275
00:19:51,310 --> 00:19:52,150
Pei Xiaocen,
276
00:19:52,360 --> 00:19:53,510
what are you pretending for?
277
00:19:53,510 --> 00:19:54,320
I tell you,
278
00:19:54,320 --> 00:19:56,020
if you dare to report
to the teacher again,
279
00:19:56,470 --> 00:19:57,850
you'll know the consequences.
280
00:19:58,120 --> 00:19:58,960
Wu Nian!
281
00:20:01,280 --> 00:20:02,440
You are bullying people again!
282
00:20:02,440 --> 00:20:04,170
Do you think others don't exist?
283
00:20:08,680 --> 00:20:09,520
Ling Miaomiao,
284
00:20:10,160 --> 00:20:11,000
apologize.
285
00:20:11,200 --> 00:20:12,940
I did nothing wrong.
Why should I apologize?
286
00:20:14,510 --> 00:20:16,820
You all go out first.
287
00:20:17,400 --> 00:20:18,700
- Goodbye, teacher.
- Goodbye, teacher.
288
00:20:19,600 --> 00:20:21,340
Go to the infirmary
and apply some medicine.
289
00:20:21,470 --> 00:20:22,310
Okay.
290
00:20:29,840 --> 00:20:31,450
I can't teach you anymore, right?
291
00:20:33,640 --> 00:20:34,690
Look at your exam paper.
292
00:20:35,400 --> 00:20:36,370
It's all wrong!
293
00:20:36,600 --> 00:20:38,370
You bully classmates
but refuse to apologize.
294
00:20:38,640 --> 00:20:40,500
Do you know how bad this behavior is?
295
00:20:41,790 --> 00:20:42,980
I'll call your dad.
296
00:20:55,640 --> 00:20:57,100
Why are you covered in blood?
297
00:20:57,750 --> 00:20:58,650
Are you alright?
298
00:20:59,400 --> 00:21:00,370
Speak!
299
00:21:03,960 --> 00:21:04,800
Miaomiao's dad!
300
00:21:10,150 --> 00:21:11,580
I heard Miaomiao transferred schools.
301
00:21:11,580 --> 00:21:12,390
Is it true?
302
00:21:12,600 --> 00:21:14,610
I heard something happened
to her family.
303
00:21:15,640 --> 00:21:17,410
It seems her dad was hit by a car.
304
00:21:18,470 --> 00:21:19,690
Really?
305
00:21:19,960 --> 00:21:21,980
Is it because of
Wu Nian's school bullying?
306
00:21:22,600 --> 00:21:23,440
It's possible.
307
00:21:23,990 --> 00:21:25,690
I… I'll help you.
308
00:21:30,550 --> 00:21:31,450
She's leaving?
309
00:22:03,330 --> 00:22:05,640
(With multiple students
telling the truth)
310
00:22:05,640 --> 00:22:06,780
(and testifying,)
311
00:22:06,850 --> 00:22:08,660
(after a serious investigation
by the school,)
312
00:22:08,770 --> 00:22:10,010
(regarding the recent)
313
00:22:10,020 --> 00:22:11,120
(school bullying incident,)
314
00:22:11,200 --> 00:22:13,910
(Ling Miaomiao's right. I saw Wu Nian bully.)
(the Academic Affairs Office decides)
315
00:22:14,680 --> 00:22:16,550
(all students involved in the bullying)
316
00:22:16,550 --> 00:22:18,410
(publicly apologize to the victim.)
317
00:22:18,920 --> 00:22:20,700
(The main bully Wu Nian)
318
00:22:20,700 --> 00:22:22,200
(will be given a disciplinary record.)
319
00:22:22,550 --> 00:22:23,790
(Other accomplices)
320
00:22:23,790 --> 00:22:25,070
(in the bullying behavior)
321
00:22:25,070 --> 00:22:26,580
(will be given a severe warning.)
322
00:22:57,030 --> 00:22:57,870
Come out.
323
00:22:59,600 --> 00:23:01,080
You don't need to hide inside anymore.
324
00:23:02,160 --> 00:23:03,130
Who are you?
325
00:23:07,920 --> 00:23:09,020
I am you,
326
00:23:10,840 --> 00:23:12,020
but not entirely you.
327
00:23:16,550 --> 00:23:19,410
You look so brave and powerful,
328
00:23:19,920 --> 00:23:21,890
as if you're not afraid of anything.
329
00:23:22,120 --> 00:23:23,740
How could you be me?
330
00:23:24,160 --> 00:23:25,130
It's true.
331
00:23:25,920 --> 00:23:26,930
The future you
332
00:23:27,600 --> 00:23:28,650
will be brave
333
00:23:29,440 --> 00:23:30,280
and powerful,
334
00:23:34,160 --> 00:23:35,930
but not fearless.
335
00:23:36,920 --> 00:23:37,760
But
336
00:23:44,270 --> 00:23:45,340
no matter what you fear,
337
00:23:47,600 --> 00:23:48,690
you can face it.
338
00:23:49,960 --> 00:23:50,800
Really?
339
00:23:52,710 --> 00:23:53,550
Yes.
340
00:24:11,070 --> 00:24:11,910
Come on.
341
00:24:24,550 --> 00:24:25,390
Come.
342
00:24:39,360 --> 00:24:40,340
Save us.
343
00:24:41,510 --> 00:24:44,020
I want to go to the future
you mentioned.
344
00:24:59,640 --> 00:25:00,480
You will.
345
00:25:45,680 --> 00:25:46,520
Ziqi.
346
00:25:47,070 --> 00:25:47,910
Ziqi,
347
00:25:47,920 --> 00:25:48,820
have you found him?
348
00:25:50,700 --> 00:25:52,320
Can the catastrophe of heaven
be stopped?
349
00:25:53,070 --> 00:25:53,910
This time,
350
00:25:55,360 --> 00:25:56,300
I'm not sure either.
351
00:25:59,200 --> 00:26:01,060
Fu Zhou is a gentle
352
00:26:01,200 --> 00:26:02,410
and powerful person.
353
00:26:02,700 --> 00:26:04,150
I have been his reader for ten years,
354
00:26:04,150 --> 00:26:04,960
so I know him best,
355
00:26:05,050 --> 00:26:06,400
- and he definitely...
- Miaomiao,
356
00:26:07,990 --> 00:26:08,830
listen to me.
357
00:26:10,600 --> 00:26:12,210
When I wrote this book,
358
00:26:13,920 --> 00:26:15,370
I was not such a person.
359
00:26:17,270 --> 00:26:18,110
You…
360
00:26:20,030 --> 00:26:20,930
Are you saying
361
00:26:25,880 --> 00:26:27,020
you are Fu Zhou?
362
00:26:35,550 --> 00:26:36,580
Do you know
363
00:26:38,920 --> 00:26:40,400
why someone like me,
364
00:26:40,400 --> 00:26:42,650
sensitive, fragile
365
00:26:43,680 --> 00:26:44,850
and desperate,
366
00:26:46,990 --> 00:26:48,890
later wrote stories that were different?
367
00:26:52,840 --> 00:26:54,170
Because I met you.
368
00:26:56,750 --> 00:26:58,130
Every novel of mine
369
00:26:58,990 --> 00:27:00,170
was written for you.
370
00:27:04,660 --> 00:27:05,500
(Working Miao:)
371
00:27:05,500 --> 00:27:07,470
(The only one who can surpass Fu Zhou
is himself.)
372
00:27:07,470 --> 00:27:10,000
(Working Miao: The only one
who can surpass Fu Zhou is himself.)
373
00:27:10,000 --> 00:27:12,860
(As a reader, I follow the protagonists
and their friends on adventures.)
374
00:27:12,860 --> 00:27:15,220
(Their love, hatred and mutual redemption
move me to tears.)
375
00:27:15,220 --> 00:27:18,000
(Fu Zhou's writing is so warm and healing,
thanks for creating such a magical world)
376
00:27:18,000 --> 00:27:20,590
(that allows insignificant people like us
in reality to feel hope and courage.)
377
00:27:26,180 --> 00:27:30,980
(Fu Zhou's writing is so warm and healing,
making people feel hope and courage.)
378
00:27:32,990 --> 00:27:34,610
The surgery cannot be delayed
any longer.
379
00:27:35,140 --> 00:27:36,220
Treatment must be expedited.
380
00:28:09,680 --> 00:28:10,740
What a fool.
381
00:28:44,660 --> 00:28:51,660
(Make exercise a habit,
make life more exciting.)
382
00:29:52,270 --> 00:29:53,110
Hello, Zhang,
383
00:29:54,300 --> 00:29:55,620
I'm planning to have an operation.
384
00:30:02,120 --> 00:30:03,740
When you're facing life and death,
385
00:30:04,700 --> 00:30:06,220
no matter how much preparation is done,
386
00:30:07,110 --> 00:30:08,200
it's inevitable to have
387
00:30:08,200 --> 00:30:10,260
lingering fears and wild thoughts,
388
00:30:11,550 --> 00:30:12,500
wanting to escape,
389
00:30:13,230 --> 00:30:14,260
wanting to end it,
390
00:30:16,030 --> 00:30:17,300
wondering why it is me,
391
00:30:19,440 --> 00:30:20,540
and thinking about
392
00:30:22,880 --> 00:30:25,060
whether there is
a completely different life
393
00:30:25,920 --> 00:30:27,070
in some world
394
00:30:27,070 --> 00:30:28,340
unknown to me.
395
00:30:30,030 --> 00:30:30,980
At that moment
396
00:30:31,840 --> 00:30:32,980
I made three wishes.
397
00:30:34,120 --> 00:30:34,960
First,
398
00:30:35,860 --> 00:30:36,720
the original story
399
00:30:36,720 --> 00:30:38,650
could be rewritten
into a beautiful ending.
400
00:30:40,200 --> 00:30:41,040
Second,
401
00:30:42,600 --> 00:30:43,820
the girl I like
402
00:30:45,160 --> 00:30:46,930
could see my hidden true feelings.
403
00:30:50,550 --> 00:30:51,390
Miaomiao,
404
00:30:52,160 --> 00:30:53,340
I hope that you and I
405
00:30:54,230 --> 00:30:55,500
can have a good ending.
406
00:30:56,600 --> 00:30:57,450
I also hope
407
00:30:58,710 --> 00:31:00,260
that you can see my true feelings.
408
00:31:14,470 --> 00:31:15,640
I hope you can see
409
00:31:15,640 --> 00:31:16,980
my hidden true feelings.
410
00:31:20,310 --> 00:31:21,410
I hope you know
411
00:31:25,230 --> 00:31:26,930
I've always liked you.
412
00:31:43,240 --> 00:31:44,840
♪It's hard to explain the reason♪
413
00:31:44,840 --> 00:31:46,710
♪Why I only care♪
414
00:31:46,710 --> 00:31:48,070
♪About holding you close♪
415
00:31:48,070 --> 00:31:49,020
System prompt:
416
00:31:49,180 --> 00:31:50,800
The catastrophe of heaven
is approaching.
417
00:31:50,800 --> 00:31:52,690
The Demon Catching World
is about to collapse.
418
00:31:53,120 --> 00:31:54,060
You should leave.
419
00:31:55,600 --> 00:31:56,890
No, Ziqi.
420
00:31:57,600 --> 00:31:58,960
This is also my world.
421
00:31:58,960 --> 00:32:00,370
I want to accompany you to save it.
422
00:32:02,100 --> 00:32:05,730
♪Even want to change
my destined mission♪
423
00:32:06,300 --> 00:32:07,810
♪Longing seeps into my bones♪
424
00:32:07,810 --> 00:32:12,060
♪Yet there's nowhere
to grow old together♪
425
00:32:12,460 --> 00:32:15,130
♪In this life, I've kissed your brows♪
426
00:32:15,130 --> 00:32:18,650
♪I've been saved♪
427
00:32:18,650 --> 00:32:19,910
♪Don't cry♪
428
00:32:19,910 --> 00:32:22,650
♪I've held your hand,
tracing your palm lines♪
429
00:32:22,650 --> 00:32:26,640
♪The wind and snow aren't cruel♪
430
00:32:27,310 --> 00:32:31,430
♪In this chaotic world, you gaze at me♪
431
00:32:31,430 --> 00:32:35,660
♪It's a scene of my rebirth♪
432
00:32:36,400 --> 00:32:42,270
♪Loving you completes my life♪
433
00:32:58,230 --> 00:32:59,880
♪It's hard to explain the reason♪
434
00:32:59,880 --> 00:33:01,710
♪Why I only care♪
435
00:33:01,710 --> 00:33:03,960
♪About holding you close♪
436
00:33:05,830 --> 00:33:07,320
♪Countless threads of sorrow♪
437
00:33:07,320 --> 00:33:11,850
♪Are banished when your tears glide♪
438
00:33:12,340 --> 00:33:13,940
♪Countless people in the world♪
439
00:33:13,940 --> 00:33:16,990
♪I just fall in love with you♪
440
00:33:16,990 --> 00:33:21,010
♪Even want to change
my destined mission♪
441
00:33:21,340 --> 00:33:22,830
♪Longing seeps into my bones♪
442
00:33:23,960 --> 00:33:25,060
Ziqi!
443
00:33:27,450 --> 00:33:30,160
♪In this life, I've kissed your brows♪
444
00:33:30,160 --> 00:33:33,660
♪I've been saved♪
445
00:33:33,660 --> 00:33:34,850
♪Don't cry♪
446
00:33:34,850 --> 00:33:37,700
♪I've held your hand,
tracing your palm lines♪
447
00:33:37,700 --> 00:33:41,820
♪The wind and snow aren't cruel♪
448
00:33:42,340 --> 00:33:46,410
♪In this chaotic world, you gaze at me♪
449
00:33:46,410 --> 00:33:50,930
♪It's a scene of my rebirth♪
450
00:33:51,640 --> 00:33:52,540
The third wish is
451
00:33:53,750 --> 00:33:54,610
to survive,
452
00:33:55,840 --> 00:33:56,690
to run towards her
453
00:33:58,200 --> 00:33:59,370
and tell her personally
454
00:33:59,880 --> 00:34:01,540
that my courage was born because of her.
455
00:34:02,310 --> 00:34:03,150
Miaomiao,
456
00:34:04,550 --> 00:34:05,650
along this journey,
457
00:34:06,710 --> 00:34:08,500
it was you who helped me
find myself again
458
00:34:09,240 --> 00:34:10,610
and saved my world.
459
00:34:12,440 --> 00:34:13,280
Now
460
00:34:14,670 --> 00:34:16,130
I should depend on myself.
461
00:34:18,540 --> 00:34:19,740
♪Don't cry♪
462
00:34:19,740 --> 00:34:22,580
♪I've held your hand,
tracing your palm lines♪
463
00:34:22,580 --> 00:34:26,700
♪The wind and snow aren't cruel♪
464
00:34:27,220 --> 00:34:31,300
♪In this chaotic world, you gaze at me♪
465
00:34:31,300 --> 00:34:35,820
♪It's a scene of my rebirth♪
466
00:34:36,340 --> 00:34:41,620
♪Loving you completes my life♪
467
00:34:43,740 --> 00:34:48,020
♪Loving you completes♪
468
00:34:48,940 --> 00:34:52,780
♪My life♪
469
00:35:55,740 --> 00:35:56,580
Dad,
470
00:35:57,140 --> 00:35:58,060
last night
471
00:35:58,900 --> 00:36:00,250
I seemed to dream about you.
472
00:36:14,340 --> 00:36:15,180
Ling Miaomiao,
473
00:36:15,900 --> 00:36:17,540
this is the PPT you made, right?
474
00:36:17,820 --> 00:36:19,170
The client didn't sign the contract
475
00:36:19,170 --> 00:36:20,260
all because of this PPT.
476
00:36:20,700 --> 00:36:22,020
Look what you've done!
477
00:36:22,420 --> 00:36:23,630
The first page is too short!
478
00:36:26,180 --> 00:36:28,450
♪At this moment, everything fades away♪
479
00:36:28,460 --> 00:36:31,900
(That night, I had a long dream.)
480
00:36:33,660 --> 00:36:36,060
(Perhaps because I've read too many
supernatural novels.)
481
00:36:36,780 --> 00:36:39,980
(In my dream, I became a Demon Catcher,)
482
00:36:40,500 --> 00:36:43,340
(conquering demons, punishing evil
and promoting good.)
483
00:36:43,500 --> 00:36:44,740
(Finally, I saved the world.)
484
00:36:45,860 --> 00:36:50,580
(In the dream,
I seemed to fall in love with someone,)
485
00:36:51,020 --> 00:36:52,740
(but I can no longer recall)
486
00:36:53,100 --> 00:36:54,700
(his name and appearance.)
487
00:36:55,860 --> 00:36:59,060
(Dreams are like snowflakes
in your hand.)
488
00:36:59,900 --> 00:37:01,180
(The more you try to hold on,)
489
00:37:01,420 --> 00:37:03,100
(the quicker they disappear.)
490
00:37:04,240 --> 00:37:07,580
♪Dear, things are too shallow♪
491
00:37:07,580 --> 00:37:09,810
♪Please take a look at me♪
492
00:37:10,200 --> 00:37:14,670
♪See how I briefly descend with you♪
493
00:37:14,670 --> 00:37:18,270
♪You are soaring bubbles♪
494
00:37:18,270 --> 00:37:21,310
♪When the sunlight irons the outline♪
495
00:37:21,560 --> 00:37:26,490
♪Does it resemble your eyes♪
496
00:37:39,620 --> 00:37:43,460
♪When I look at you in my destiny♪
497
00:37:43,620 --> 00:37:46,580
♪No need to set a time♪
498
00:37:47,340 --> 00:37:52,340
(Fu Zhou's Signing Conference:
Love Game in Eastern Fantasy)
499
00:37:54,140 --> 00:37:57,620
(Love Game in Eastern Fantasy Adapted from
the novel "Catching Demons" by Fu Zhou)
500
00:37:57,620 --> 00:37:58,990
(Fu Zhou's book launch site)
(It's another Saturday.)
501
00:37:59,220 --> 00:38:01,380
(Today is also a special day.)
502
00:38:01,400 --> 00:38:03,470
(It's Fu Zhou's signing conference
for the reprinted debut work
503
00:38:03,470 --> 00:38:04,260
("Catching Demons".)
504
00:38:04,640 --> 00:38:06,900
(Although I think this book
isn't that great,)
505
00:38:06,950 --> 00:38:08,880
(it's said that the whole book
has been revised.)
506
00:38:09,000 --> 00:38:10,540
(The story is completely different now.)
507
00:38:10,940 --> 00:38:12,860
(As a ten-year-old book fan of his,)
508
00:38:13,180 --> 00:38:14,940
(of course I have to come
and support him.)
509
00:38:15,140 --> 00:38:16,260
Did you see the ending?
510
00:38:16,260 --> 00:38:18,300
The ending of this book
is incredibly exciting.
511
00:38:18,300 --> 00:38:19,320
It's perfectly satisfying.
512
00:38:19,320 --> 00:38:20,830
(Love Game in Eastern Fantasy)
Really?
513
00:38:20,830 --> 00:38:22,420
Yes, I stayed up all night to finish it.
514
00:38:22,420 --> 00:38:24,520
Every character, from the protagonists
to the supporting roles,
515
00:38:24,520 --> 00:38:25,270
even a minor character,
516
00:38:25,270 --> 00:38:27,220
has a particularly beautiful
and healing ending.
517
00:38:27,860 --> 00:38:34,860
(Love Game in Eastern Fantasy)
518
00:38:36,930 --> 00:38:40,210
♪You are my continuous fireworks♪
519
00:38:40,480 --> 00:38:42,860
♪Illuminating my universe♪
520
00:38:42,860 --> 00:38:47,020
(Love Game in Eastern Fantasy
Signing Conference)
521
00:38:48,020 --> 00:38:50,420
Here, hold it.
522
00:38:50,980 --> 00:38:51,940
Goodbye.
523
00:38:53,060 --> 00:38:54,220
Ice cream!
524
00:38:54,500 --> 00:38:56,420
- Ice cream!
- Delicious ice cream!
525
00:38:56,420 --> 00:38:58,580
Delicious ice cream!
526
00:38:59,420 --> 00:39:00,900
- Ice cream!
- Come and have a taste.
527
00:39:00,900 --> 00:39:01,800
(Bamboo Tube Ice Cream)
528
00:39:01,800 --> 00:39:02,820
Ice Cream!
529
00:39:04,300 --> 00:39:05,660
Ice Cream!
530
00:39:06,140 --> 00:39:07,900
So many people.
531
00:39:10,220 --> 00:39:11,660
Come and have a taste.
532
00:39:11,860 --> 00:39:13,860
This is Bamboo Tube Ice Cream.
533
00:39:33,130 --> 00:39:34,210
Miaomiao!
534
00:39:34,350 --> 00:39:38,070
♪You are my continuous fireworks♪
535
00:39:38,070 --> 00:39:40,680
♪Illuminating my universe♪
536
00:39:41,240 --> 00:39:44,530
♪Dear, things are too shallow♪
537
00:39:45,300 --> 00:39:46,180
Mr. Fu Zhou.
538
00:39:46,180 --> 00:39:47,500
- Coming!
- Mr. Fu Zhou!
539
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
Mr. Fu Zhou!
540
00:39:48,500 --> 00:39:49,340
Fu Zhou is coming!
541
00:39:49,340 --> 00:39:50,180
He's really coming!
542
00:39:51,570 --> 00:39:55,120
♪You are soaring bubbles♪
543
00:39:55,120 --> 00:39:58,550
♪When the sunlight irons the outline♪
544
00:39:58,550 --> 00:40:04,550
♪Does it resemble your eyes♪
545
00:40:16,700 --> 00:40:17,820
When do people
546
00:40:17,820 --> 00:40:19,780
love the other one hundred percent?
547
00:40:20,220 --> 00:40:21,660
(Love Game in Eastern Fantasy)
548
00:40:21,660 --> 00:40:23,820
It is not when I love you
more than I love myself,
549
00:40:24,940 --> 00:40:25,820
but only
550
00:40:28,280 --> 00:40:30,420
when I truly like myself
551
00:40:30,580 --> 00:40:32,260
and believe in myself,
552
00:40:32,660 --> 00:40:34,300
can I love you
553
00:40:34,580 --> 00:40:35,740
wholeheartedly and truly.
554
00:40:37,620 --> 00:40:39,220
This book is dedicated to a girl.
555
00:40:40,520 --> 00:40:42,430
She saved my world twice.
556
00:41:03,050 --> 00:41:07,180
♪The sky in my eyes is
always dazzling blue♪
557
00:41:07,180 --> 00:41:11,130
♪The departing ship raises its sails,
waiting for the wind♪
558
00:41:11,130 --> 00:41:14,690
♪It says breaking through
layers of obstacles♪
559
00:41:15,100 --> 00:41:18,680
♪Will lead to the stars and the sea♪
560
00:41:19,030 --> 00:41:23,130
♪The fledgling bird at the cliff's edge
spreads its wings♪
561
00:41:23,130 --> 00:41:27,080
♪How high must it fly
to meet the expectations♪
562
00:41:27,080 --> 00:41:33,010
♪The waves say
the breeze will come naturally♪
563
00:41:34,260 --> 00:41:35,850
♪So fly♪
564
00:41:35,850 --> 00:41:39,600
♪Even if I encounter storms
and crash into flames♪
565
00:41:39,840 --> 00:41:43,360
♪Even if the thorns cover me♪
566
00:41:43,360 --> 00:41:45,420
♪I was meant to♪
567
00:41:45,420 --> 00:41:50,090
♪Embrace every surging wave♪
568
00:41:50,350 --> 00:41:51,850
♪This world♪
569
00:41:51,850 --> 00:41:55,340
♪Has both spectacular
and ordinary moments♪
570
00:41:55,340 --> 00:41:59,330
♪Giving it my all is brave enough♪
571
00:41:59,330 --> 00:42:01,310
♪The next stop♪
572
00:42:01,310 --> 00:42:05,880
♪Is calling me from ahead♪
573
00:42:07,110 --> 00:42:11,230
♪A flower breaking through the stone,
pure and soft♪
574
00:42:11,230 --> 00:42:15,130
♪Open up an umbrella on a long journey♪
575
00:42:15,130 --> 00:42:21,620
♪No matter where the wind comes from,
I'll look forward to it♪
576
00:42:22,280 --> 00:42:23,840
♪So fly♪
577
00:42:23,840 --> 00:42:27,400
♪Even if I encounter storms
and crash into flames♪
578
00:42:27,800 --> 00:42:31,310
♪Even if the thorns cover me♪
579
00:42:31,310 --> 00:42:33,380
♪I was meant to♪
580
00:42:33,380 --> 00:42:38,090
♪Embrace every surging wave♪
581
00:42:38,350 --> 00:42:39,840
♪This world♪
582
00:42:39,840 --> 00:42:43,390
♪Has both spectacular
and ordinary moments♪
583
00:42:43,390 --> 00:42:47,370
♪Giving it my all is brave enough♪
584
00:42:47,370 --> 00:42:49,110
♪The next stop♪
585
00:42:49,110 --> 00:42:53,810
♪Is calling me from ahead♪
586
00:42:55,290 --> 00:42:59,120
♪As the wind blows open the folded
crane-shaped letters♪
587
00:42:59,320 --> 00:43:03,150
♪The yellowing paper
reflects forgotten wishes♪
588
00:43:03,340 --> 00:43:07,310
♪I want to talk to the passionate persistence
I had back then♪
589
00:43:07,310 --> 00:43:09,300
♪Thank you for not retreating♪
590
00:43:09,580 --> 00:43:14,090
♪Thank you
for always guarding your beliefs♪
591
00:43:14,250 --> 00:43:15,730
♪So fly♪
592
00:43:15,730 --> 00:43:19,350
♪Even if I encounter storms
and crash into flames♪
593
00:43:19,810 --> 00:43:23,140
♪Even if the thorns cover me♪
594
00:43:23,310 --> 00:43:25,320
♪I was meant to♪
595
00:43:25,320 --> 00:43:30,120
♪Embrace every surging wave♪
596
00:43:30,400 --> 00:43:31,860
♪This world♪
597
00:43:31,860 --> 00:43:35,150
♪Has both spectacular
and ordinary moments♪
598
00:43:35,290 --> 00:43:39,330
♪Giving it my all is brave enough♪
599
00:43:39,330 --> 00:43:41,270
♪The next stop♪
600
00:43:41,270 --> 00:43:45,810
♪Is calling me from ahead♪
39038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.