All language subtitles for Love.Game.in.Eastern.Fantasy.S01E31.2024.1080p.WEB-DL.AAC.H264-MiniTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,380 --> 00:00:37,180 =Love Game in Eastern Fantasy= 2 00:00:37,180 --> 00:00:40,180 =Episode 31= 3 00:00:59,390 --> 00:01:00,230 Sister Mu! 4 00:01:01,470 --> 00:01:02,490 - Sister Mu! - Sister! 5 00:01:06,430 --> 00:01:07,270 - Sister Mu! - Miaomiao! 6 00:01:08,150 --> 00:01:08,990 It's a formation. 7 00:01:17,200 --> 00:01:18,040 Sister Mu! 8 00:01:28,870 --> 00:01:29,710 Miaomiao... 9 00:01:30,840 --> 00:01:31,680 Sheng... 10 00:01:32,680 --> 00:01:33,840 You came anyway. 11 00:01:34,230 --> 00:01:35,070 Sister Mu, 12 00:01:35,400 --> 00:01:36,480 why did you do this? 13 00:01:36,710 --> 00:01:37,640 Didn't you say 14 00:01:37,790 --> 00:01:39,430 you'd never leave us again? 15 00:01:39,590 --> 00:01:41,480 Why did you come here alone? 16 00:01:48,590 --> 00:01:49,480 It won't work. 17 00:01:50,480 --> 00:01:53,400 This pillar holds the Demon Trap Tower. 18 00:01:54,840 --> 00:01:55,950 Once it's broken, 19 00:01:56,840 --> 00:01:59,400 the tower will collapse. 20 00:02:01,560 --> 00:02:02,840 Stop wasting your energy. 21 00:02:03,790 --> 00:02:04,950 You cannot break it. 22 00:02:06,560 --> 00:02:07,400 Sister, 23 00:02:09,430 --> 00:02:10,520 I can do it! 24 00:02:11,450 --> 00:02:12,290 Ziqi, 25 00:02:12,530 --> 00:02:13,370 wait. 26 00:02:14,470 --> 00:02:15,630 She's not Sister Mu. 27 00:02:27,560 --> 00:02:28,520 Resentful Woman! 28 00:02:31,800 --> 00:02:32,960 Oh, Sheng, 29 00:02:33,840 --> 00:02:35,590 you're as gullible as before. 30 00:03:03,590 --> 00:03:04,670 Son, 31 00:03:05,630 --> 00:03:07,280 I've finally woken up 32 00:03:07,870 --> 00:03:09,030 after all these years. 33 00:03:09,040 --> 00:03:11,130 (Queen of Demons Resentful Woman) I miss you so much. 34 00:03:11,150 --> 00:03:12,710 Don't listen to her, Ziqi. 35 00:03:12,840 --> 00:03:13,710 She's the Resentful Woman. 36 00:03:15,570 --> 00:03:17,320 Who's this young lady? 37 00:03:18,360 --> 00:03:19,630 Is she 38 00:03:20,360 --> 00:03:21,520 your love, Sheng? 39 00:03:22,520 --> 00:03:24,310 Didn't I tell you to never fall in love 40 00:03:24,630 --> 00:03:26,150 with anyone? 41 00:03:26,680 --> 00:03:27,520 Son, 42 00:03:28,190 --> 00:03:29,080 kill her now 43 00:03:29,910 --> 00:03:31,030 and come to me. 44 00:03:33,840 --> 00:03:34,910 She's woken up. 45 00:03:37,000 --> 00:03:38,470 We can't let her get out. 46 00:03:38,470 --> 00:03:39,310 Otherwise, 47 00:03:39,960 --> 00:03:41,030 all will go out of control. 48 00:03:57,470 --> 00:03:59,310 The origins have fallen. 49 00:04:00,800 --> 00:04:03,590 The evil must die. 50 00:04:04,240 --> 00:04:06,000 Activate the formation. 51 00:04:06,750 --> 00:04:09,240 Form up! 52 00:04:20,070 --> 00:04:20,910 Watch out! 53 00:04:21,800 --> 00:04:22,640 I'm fine. 54 00:04:23,750 --> 00:04:24,950 She can't bewitch me. 55 00:04:25,870 --> 00:04:27,390 Without a body, 56 00:04:27,800 --> 00:04:29,480 she can't do anything but talk. 57 00:04:30,800 --> 00:04:31,750 That's all. 58 00:04:32,920 --> 00:04:33,760 Look, Ziqi, 59 00:04:34,240 --> 00:04:35,920 she's absorbing Sister Mu's life. 60 00:04:36,190 --> 00:04:37,120 It won't take long 61 00:04:37,310 --> 00:04:39,000 before she possesses Sister Mu's body. 62 00:04:39,070 --> 00:04:40,510 We came right in time. 63 00:04:47,600 --> 00:04:49,680 Isn't that my Tier 9 demon core? 64 00:04:50,560 --> 00:04:51,400 Son, 65 00:04:51,720 --> 00:04:52,870 you'll return it to me, 66 00:04:53,070 --> 00:04:53,910 right? 67 00:04:54,360 --> 00:04:55,200 Yes. 68 00:04:56,000 --> 00:04:58,240 I'll return it to you 69 00:05:00,160 --> 00:05:02,040 and use its power 70 00:05:03,390 --> 00:05:04,630 to kill you! 71 00:05:08,510 --> 00:05:10,120 Others can't kill you 72 00:05:10,480 --> 00:05:11,830 because they don't know how you became like this. 73 00:05:12,430 --> 00:05:14,310 "Without her heart, Mei'll be the Resentful Woman." 74 00:05:14,800 --> 00:05:16,120 On the contrary, 75 00:05:16,510 --> 00:05:18,600 once the Crystal Heart is fully restored 76 00:05:18,830 --> 00:05:19,830 with flesh and blood... 77 00:05:20,240 --> 00:05:22,040 My mother will come back to life, 78 00:05:22,480 --> 00:05:23,950 while you and your evil soul will be 79 00:05:24,800 --> 00:05:26,630 completely destroyed. 80 00:05:28,240 --> 00:05:29,080 Why did you 81 00:05:29,390 --> 00:05:30,750 take the hit for me? 82 00:05:31,510 --> 00:05:32,750 Protect yourself first. 83 00:05:33,600 --> 00:05:35,750 I know your inner core and power 84 00:05:35,750 --> 00:05:37,240 are needed at the bottom of the tower. 85 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 They're the key to success. 86 00:05:39,480 --> 00:05:40,320 How did you know that? 87 00:05:40,720 --> 00:05:41,800 I heard what Mr. Wenxin 88 00:05:42,190 --> 00:05:43,800 and you said outside just now. 89 00:05:45,310 --> 00:05:46,150 I know 90 00:05:46,800 --> 00:05:48,920 you meant to sacrifice yourself behind our backs 91 00:05:49,310 --> 00:05:51,390 to have him restore the Crystal Heart, right? 92 00:05:51,720 --> 00:05:52,560 Miaomiao, 93 00:05:53,270 --> 00:05:54,790 - I... - Ziqi, like I said, 94 00:05:55,070 --> 00:05:56,070 you aren't alone anymore. 95 00:05:56,430 --> 00:05:57,800 None of us is. 96 00:05:58,720 --> 00:06:00,190 We have to trust each other 97 00:06:00,430 --> 00:06:01,310 and work as a team 98 00:06:01,750 --> 00:06:03,480 to be able to change the end. 99 00:06:04,800 --> 00:06:05,640 The end? 100 00:06:09,680 --> 00:06:10,920 I have a feeling 101 00:06:11,950 --> 00:06:12,790 that things 102 00:06:14,270 --> 00:06:16,240 shouldn't be like this now. 103 00:06:19,040 --> 00:06:19,880 Miaomiao. 104 00:06:53,870 --> 00:06:55,950 Although Mei owns unmatched power, 105 00:06:56,560 --> 00:06:59,160 she's burdened with hopeless love. 106 00:06:59,950 --> 00:07:01,680 Her heart is too fragile. 107 00:07:03,190 --> 00:07:05,800 The power on the ninth floor is too strong. 108 00:07:05,800 --> 00:07:08,480 Her heart will collapse soon. 109 00:07:09,270 --> 00:07:10,110 So I'm 110 00:07:10,750 --> 00:07:12,360 the Queen of Demons! 111 00:07:12,630 --> 00:07:13,600 Enough! 112 00:07:14,510 --> 00:07:15,800 You're not my mother 113 00:07:16,600 --> 00:07:18,240 or the Queen of Demons! 114 00:07:23,750 --> 00:07:25,310 Humans won't stop 115 00:07:25,310 --> 00:07:26,600 killing demons, 116 00:07:27,510 --> 00:07:29,510 while demons hate humans' guts. 117 00:07:30,720 --> 00:07:33,920 All their hatred and malice are 118 00:07:34,870 --> 00:07:37,160 bringing me infinite power. 119 00:07:37,630 --> 00:07:40,000 You cannot defeat me! 120 00:07:47,910 --> 00:07:50,110 - Sister! - Sister Mu, no! 121 00:07:50,660 --> 00:07:51,860 Resentful Woman! Stop! 122 00:07:52,310 --> 00:07:53,200 Stop! 123 00:07:53,480 --> 00:07:54,320 Stop! 124 00:07:54,620 --> 00:07:55,980 Sister Mu! 125 00:07:59,190 --> 00:08:01,430 I'm finally free. 126 00:08:01,750 --> 00:08:05,070 Kneel to the Queen of Demons! 127 00:08:28,750 --> 00:08:29,590 What are you doing? 128 00:08:30,430 --> 00:08:31,360 What's going on? 129 00:08:31,600 --> 00:08:32,440 What's happening? 130 00:08:32,600 --> 00:08:34,380 What... what are you doing? 131 00:08:34,510 --> 00:08:35,350 You... 132 00:08:55,510 --> 00:08:56,350 Ziqi, 133 00:08:57,150 --> 00:08:58,080 let's split up. 134 00:08:58,670 --> 00:08:59,720 I go right. 135 00:09:00,550 --> 00:09:01,440 You go left. 136 00:09:02,120 --> 00:09:03,720 Ziqi, Ziqi! What's wrong? 137 00:09:04,080 --> 00:09:05,150 Are you alright, Ziqi? 138 00:09:24,670 --> 00:09:25,510 Old bamboo, 139 00:09:26,630 --> 00:09:27,470 what have you done? 140 00:09:31,270 --> 00:09:32,110 Hey! 141 00:09:34,150 --> 00:09:34,990 You... 142 00:09:35,670 --> 00:09:37,200 Wenxin, 143 00:09:38,200 --> 00:09:42,510 I just connected all my roots 144 00:09:43,240 --> 00:09:46,440 with the core of the formation, 145 00:09:47,480 --> 00:09:49,150 making myself 146 00:09:49,960 --> 00:09:51,240 part of it. 147 00:09:52,510 --> 00:09:54,320 I took the hit 148 00:09:55,910 --> 00:09:59,120 when you activated the formation. 149 00:10:01,510 --> 00:10:04,030 Why did you do this? 150 00:10:04,630 --> 00:10:06,000 What did you do to Ziqi? 151 00:10:06,000 --> 00:10:07,600 You can't make me your pawn. 152 00:10:09,200 --> 00:10:10,600 Never! 153 00:10:11,200 --> 00:10:13,000 You've always been my pawn 154 00:10:13,200 --> 00:10:14,120 and manipulated by me. 155 00:10:14,840 --> 00:10:16,480 You just didn't know. 156 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Do you know how you ended up in the Mu's? 157 00:10:21,240 --> 00:10:22,670 When Mu Huaijiang killed Mei 158 00:10:22,670 --> 00:10:24,000 and woke me up, 159 00:10:24,510 --> 00:10:26,720 you heard my calling. 160 00:10:33,720 --> 00:10:34,910 Sheng...! 161 00:10:48,360 --> 00:10:49,200 That 162 00:10:50,720 --> 00:10:51,790 was you! 163 00:10:52,480 --> 00:10:54,270 I lured you to the Mu's 164 00:10:54,320 --> 00:10:55,390 to take shelter. 165 00:10:56,390 --> 00:10:57,240 And I lured you 166 00:10:57,790 --> 00:10:59,440 to see me 167 00:11:00,440 --> 00:11:01,750 and remove 168 00:11:01,750 --> 00:11:04,670 the last chain your mother cast on me. 169 00:11:06,840 --> 00:11:10,080 I should give you a big reward. 170 00:11:12,270 --> 00:11:13,720 You stayed with Mu Yao 171 00:11:14,080 --> 00:11:16,000 and protected me for seven years. 172 00:11:16,910 --> 00:11:19,000 Now, I've finally woken up. 173 00:11:19,120 --> 00:11:21,270 You've been under my control the whole time. 174 00:11:21,510 --> 00:11:22,960 You've been the best pawn 175 00:11:23,120 --> 00:11:24,720 in my hand. 176 00:11:35,000 --> 00:11:36,840 The end has been written. 177 00:11:38,550 --> 00:11:41,080 All of you will die! 178 00:12:21,500 --> 00:12:23,090 Why did you do that? 179 00:12:23,910 --> 00:12:25,150 I wanted you to 180 00:12:25,810 --> 00:12:26,650 give yourself 181 00:12:27,510 --> 00:12:29,320 another chance. 182 00:12:31,480 --> 00:12:32,320 Me? 183 00:12:33,360 --> 00:12:36,000 I'm 1,000 years old. 184 00:12:36,750 --> 00:12:39,510 I have a bad memory, 185 00:12:40,000 --> 00:12:43,630 but I've never been wrong about people. 186 00:12:47,240 --> 00:12:52,150 You believe humans and demons 187 00:12:52,750 --> 00:12:54,910 can love each other, 188 00:12:55,390 --> 00:12:57,000 have children together, 189 00:12:57,840 --> 00:13:00,910 and coexist peacefully. 190 00:13:01,510 --> 00:13:04,000 If you believe that miracle will happen, 191 00:13:05,720 --> 00:13:06,790 why not 192 00:13:08,000 --> 00:13:10,790 believe in those children? 193 00:13:17,510 --> 00:13:18,350 Hey! 194 00:13:19,120 --> 00:13:19,960 Hey! 195 00:13:20,200 --> 00:13:21,040 You... 196 00:15:18,840 --> 00:15:19,750 It's Mr. Wenxin! 197 00:15:20,670 --> 00:15:22,240 He's stabilized the tower for us. 198 00:15:22,960 --> 00:15:24,320 That old fart! 199 00:15:25,270 --> 00:15:26,600 Too late! 200 00:15:40,120 --> 00:15:41,000 Listen, children, 201 00:15:41,670 --> 00:15:43,670 you must kill her 202 00:15:45,000 --> 00:15:48,120 in the tower! 203 00:16:09,080 --> 00:16:10,120 You're wrong! 204 00:16:11,080 --> 00:16:12,510 Ziqi isn't your pawn. 205 00:16:13,320 --> 00:16:15,080 When you meant to kill the Mus, 206 00:16:15,440 --> 00:16:16,390 you tried to 207 00:16:16,870 --> 00:16:18,510 possess Ziqi's body 208 00:16:18,910 --> 00:16:20,120 but failed. 209 00:16:20,790 --> 00:16:21,630 You could only 210 00:16:21,750 --> 00:16:23,750 hide in Sister Mu's body to heal yourself. 211 00:16:25,240 --> 00:16:26,390 12 years ago, 212 00:16:27,120 --> 00:16:28,870 you already lost once. 213 00:16:29,270 --> 00:16:30,320 Apocal Power? 214 00:16:30,960 --> 00:16:32,080 Who exactly are you? 215 00:16:32,080 --> 00:16:33,510 That's not your concern! 216 00:16:34,240 --> 00:16:35,440 As long as I'm here, 217 00:16:35,910 --> 00:16:37,360 you cannot get out 218 00:16:38,150 --> 00:16:39,630 or lay a finger on anyone 219 00:16:39,630 --> 00:16:40,720 in this world! 220 00:16:44,960 --> 00:16:46,120 Kill her! 221 00:16:48,720 --> 00:16:50,030 Mu Sheng, kill her now! 222 00:16:51,440 --> 00:16:52,280 Ziqi... 223 00:16:53,270 --> 00:16:54,720 I'm the Queen of Demons. 224 00:16:55,360 --> 00:16:58,080 All demons shall obey me 225 00:16:58,200 --> 00:17:00,080 and kill everyone in my way. 226 00:17:02,030 --> 00:17:02,870 Mu Sheng, 227 00:17:03,200 --> 00:17:05,200 I'm ordering you to kill her. 228 00:17:08,440 --> 00:17:09,280 No way. 229 00:17:10,510 --> 00:17:12,510 Ziqi would never hurt me. 230 00:17:15,030 --> 00:17:15,870 Ziqi... 231 00:17:16,590 --> 00:17:18,000 it's me. 232 00:17:22,590 --> 00:17:23,920 I'm Miaomiao... 233 00:17:24,480 --> 00:17:25,320 Miaomiao, 234 00:17:26,160 --> 00:17:27,350 get out of here now. 235 00:17:27,590 --> 00:17:28,640 I can't hold it for long! 236 00:17:44,000 --> 00:17:45,030 - Ziqi... - Miaomiao... 237 00:17:47,070 --> 00:17:48,680 There's demon blood in you. 238 00:17:49,510 --> 00:17:51,000 Why aren't you obeying me? 239 00:17:52,200 --> 00:17:53,240 You can't tame me. 240 00:17:55,000 --> 00:17:57,750 Demons have emotions. 241 00:17:58,070 --> 00:17:59,110 They know love and hatred. 242 00:17:59,510 --> 00:18:00,750 They have their own personalities. 243 00:18:01,790 --> 00:18:04,830 But you only force others to obey you. 244 00:18:05,270 --> 00:18:06,920 You cannot be the Queen of Demons! 245 00:18:11,110 --> 00:18:11,950 Miaomiao! 246 00:18:11,950 --> 00:18:12,820 Ziqi! 247 00:18:14,480 --> 00:18:15,320 Ziqi... 248 00:18:16,510 --> 00:18:17,350 Miaomiao... 249 00:18:21,070 --> 00:18:22,030 thank you... 250 00:18:57,630 --> 00:19:00,460 ♪In a world where reality and illusion are uncertain♪ 251 00:19:00,740 --> 00:19:03,060 ♪Piecing together fragments of strange souls♪ 252 00:19:03,190 --> 00:19:05,160 ♪Officially announced as the lead players♪ 253 00:19:05,160 --> 00:19:07,350 ♪The progress bar is only visible to me♪ 254 00:19:07,490 --> 00:19:10,450 ♪Break the circle of fate♪ 255 00:19:10,570 --> 00:19:13,060 ♪Ignore the system locking me out♪ 256 00:19:13,320 --> 00:19:14,370 ♪Unveil♪ 257 00:19:14,370 --> 00:19:17,070 ♪And sense who's more dangerous♪ 258 00:19:17,070 --> 00:19:21,920 ♪I thought it was like other adventures♪ 259 00:19:22,090 --> 00:19:23,690 ♪Yet I trust you with my back♪ 260 00:19:23,720 --> 00:19:24,560 Ziqi, 261 00:19:25,350 --> 00:19:27,070 your demon and inner cores have merged. 262 00:19:27,070 --> 00:19:28,200 You've reached Tier 9, too. 263 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Besides, 264 00:19:29,590 --> 00:19:30,430 you own... 265 00:19:30,480 --> 00:19:32,070 The Heavenly Demon Catcher's power. 266 00:19:32,550 --> 00:19:34,640 Why can they coexist in your body? 267 00:19:35,070 --> 00:19:36,160 I'm half-human half-demon 268 00:19:36,550 --> 00:19:38,000 with pure yin blood. 269 00:19:38,590 --> 00:19:39,430 Now, 270 00:19:40,270 --> 00:19:42,750 for the sake of demons, humans, 271 00:19:43,350 --> 00:19:44,480 and the world, 272 00:19:45,270 --> 00:19:47,200 I'll bring you down! 273 00:19:47,850 --> 00:19:50,250 ♪Before the eternal night falls♪ 274 00:19:50,250 --> 00:19:52,970 ♪I seek the light of hope♪ 275 00:19:52,970 --> 00:19:54,750 ♪The burning wish in my heart♪ 276 00:19:54,750 --> 00:19:59,670 ♪Is enough to transcend the boundaries of reality and illusion♪ 277 00:20:08,650 --> 00:20:11,480 ♪In the entangled contracts of the plots♪ 278 00:20:11,730 --> 00:20:14,090 ♪Teetering on the edge of life and death♪ 279 00:20:14,090 --> 00:20:16,090 ♪Touching your fingertips♪ 280 00:20:16,090 --> 00:20:18,200 ♪My heart is chained down♪ 281 00:20:18,460 --> 00:20:21,380 ♪Change the ridiculous plot♪ 282 00:20:21,540 --> 00:20:24,030 ♪Sparks spread in the eyes♪ 283 00:20:24,530 --> 00:20:25,370 ♪Cross the gap♪ 284 00:20:25,390 --> 00:20:28,050 ♪All the bonds won't break again♪ 285 00:20:28,180 --> 00:20:32,800 ♪I thought it was like other adventures♪ 286 00:20:33,090 --> 00:20:37,840 ♪Yet I trust you with my back, willingly leaping into this catastrophe♪ 287 00:20:37,970 --> 00:20:41,680 ♪I just want the light of the eternal night not to extinguish♪ 288 00:20:41,680 --> 00:20:47,840 ♪Love gives me courage, crowns me♪ 289 00:20:48,000 --> 00:20:48,840 Ziqi. 290 00:20:50,710 --> 00:20:51,590 Ziqi. 291 00:20:51,590 --> 00:20:54,000 ♪Let the plot be rewritten for me♪ 292 00:20:54,000 --> 00:20:55,990 ♪With you by my side on this journey♪ 293 00:20:57,440 --> 00:20:58,280 You won. 294 00:21:00,420 --> 00:21:01,280 You won! 295 00:21:01,290 --> 00:21:03,920 ♪I seek the light of hope♪ 296 00:21:03,920 --> 00:21:05,730 ♪The burning wish in my heart♪ 297 00:21:06,680 --> 00:21:07,520 You won! 298 00:21:09,830 --> 00:21:11,000 No, we won. 299 00:21:14,840 --> 00:21:16,500 You've become the Heavenly Demon Catcher 300 00:21:17,000 --> 00:21:18,270 and the Tier 9 demon king. 301 00:21:18,680 --> 00:21:20,520 You can fully control your power. 302 00:21:21,030 --> 00:21:22,400 I knew you could make it. 303 00:21:23,030 --> 00:21:23,870 Without you, 304 00:21:25,270 --> 00:21:26,590 I couldn't have succeeded. 305 00:21:27,590 --> 00:21:28,840 We made it. 306 00:21:41,200 --> 00:21:42,040 Are you injured? 307 00:21:44,750 --> 00:21:45,640 Are you alright? 308 00:21:51,920 --> 00:21:52,920 You're weak! 309 00:21:53,310 --> 00:21:54,270 Let's have Mr. Wenxin treat you. 310 00:21:54,280 --> 00:21:55,200 Too late. 311 00:21:55,220 --> 00:21:56,950 ♪Why I only care♪ 312 00:21:56,950 --> 00:21:59,230 ♪About holding you close♪ 313 00:21:59,240 --> 00:22:00,080 Miaomiao, 314 00:22:02,030 --> 00:22:02,870 without you, 315 00:22:04,510 --> 00:22:06,160 I wouldn't have lived to this day. 316 00:22:07,920 --> 00:22:09,350 I thought... 317 00:22:10,750 --> 00:22:11,640 I thought... 318 00:22:12,330 --> 00:22:15,960 ♪Even want to change my destined mission♪ 319 00:22:16,030 --> 00:22:17,000 I'm so sorry. 320 00:22:19,350 --> 00:22:20,190 No. 321 00:22:21,480 --> 00:22:22,750 You're the King of Demons, 322 00:22:23,480 --> 00:22:24,550 the Tier 9 demon king. 323 00:22:26,240 --> 00:22:27,550 You're immortal. 324 00:22:27,960 --> 00:22:28,920 No one can kill you. 325 00:22:29,270 --> 00:22:30,510 Don't curse yourself. 326 00:22:31,640 --> 00:22:32,640 This world 327 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 doesn't need a demon king. 328 00:22:36,960 --> 00:22:38,110 But I need it. 329 00:22:38,880 --> 00:22:39,720 Ziqi, 330 00:22:40,070 --> 00:22:41,240 I need you. 331 00:22:43,830 --> 00:22:44,670 Ziqi... 332 00:22:47,310 --> 00:22:48,270 There, there. 333 00:22:51,790 --> 00:22:53,160 You're 334 00:22:54,790 --> 00:22:56,830 like the sun. 335 00:23:02,680 --> 00:23:04,070 You always wear a smile. 336 00:23:15,410 --> 00:23:18,140 ♪In this life, I've kissed your brows♪ 337 00:23:18,140 --> 00:23:21,660 ♪I've been saved♪ 338 00:23:21,660 --> 00:23:22,840 ♪Don't cry♪ 339 00:23:24,030 --> 00:23:24,870 Ziqi! 340 00:23:25,720 --> 00:23:26,560 Ziqi! 341 00:23:27,590 --> 00:23:28,430 Ziqi! 342 00:23:29,860 --> 00:23:30,730 Ziqi! 343 00:23:30,730 --> 00:23:34,480 ♪In this chaotic world, you gaze at me♪ 344 00:23:34,480 --> 00:23:37,440 ♪It's a scene of my rebirth♪ 345 00:23:37,550 --> 00:23:39,270 Wake up, Ziqi! 346 00:23:39,430 --> 00:23:45,190 ♪Loving you completes my life♪ 347 00:23:46,480 --> 00:23:48,400 Ziqi! 348 00:23:49,270 --> 00:23:51,240 Please wake up! 349 00:24:01,310 --> 00:24:02,150 Zi... 350 00:24:03,190 --> 00:24:06,130 ♪I've been saved♪ 351 00:24:06,960 --> 00:24:07,800 Ziqi! 352 00:24:09,480 --> 00:24:10,320 Ziqi! 353 00:24:10,880 --> 00:24:12,440 Come back, Ziqi! 354 00:24:12,750 --> 00:24:13,960 Ziqi! 355 00:24:14,950 --> 00:24:16,230 Ziqi... 356 00:24:16,240 --> 00:24:19,550 ♪In this chaotic world, you gaze at me♪ 357 00:24:19,550 --> 00:24:24,030 ♪It's a scene of my rebirth♪ 358 00:24:25,070 --> 00:24:25,910 Congratulations! 359 00:24:26,160 --> 00:24:27,830 Mu Sheng's favorability 360 00:24:27,830 --> 00:24:29,200 has reached 100%. 361 00:24:29,610 --> 00:24:31,190 You've conquered him. 362 00:24:31,740 --> 00:24:36,350 ♪Loving you completes♪ 363 00:24:37,080 --> 00:24:40,820 ♪My life♪ 364 00:24:42,960 --> 00:24:44,280 In the world of Catching Demons, 365 00:24:44,440 --> 00:24:45,720 you've completed 366 00:24:45,720 --> 00:24:47,520 all the tasks assigned by the system. 367 00:24:47,720 --> 00:24:49,230 Mission complete. 368 00:24:49,590 --> 00:24:51,000 The pass back to reality 369 00:24:51,000 --> 00:24:52,630 has been unlocked. 370 00:25:35,400 --> 00:25:37,330 System, System, I need energy! 371 00:25:37,350 --> 00:25:38,480 I have to save everyone! 372 00:25:39,590 --> 00:25:41,480 Your voice command's received. 373 00:25:41,750 --> 00:25:42,790 Please confirm 374 00:25:43,200 --> 00:25:45,350 if you'll unlock the Apocal Power. 375 00:25:45,720 --> 00:25:46,640 Apocal Power? 376 00:25:47,310 --> 00:25:49,790 It'll produce an inner core in you. 377 00:25:51,000 --> 00:25:51,840 Inner core? 378 00:25:52,160 --> 00:25:53,720 Yes, unlock it now! 379 00:25:57,750 --> 00:25:58,590 Warning. 380 00:25:59,030 --> 00:26:01,270 The Apocal Power can be destructive. 381 00:26:01,510 --> 00:26:04,160 Please fully learn the consequences 382 00:26:04,160 --> 00:26:05,000 before making your decision. 383 00:26:05,750 --> 00:26:07,270 Every time you use that power, 384 00:26:07,550 --> 00:26:09,400 you'll lose a chunk of your memory 385 00:26:09,400 --> 00:26:10,580 of the real world. 386 00:26:10,790 --> 00:26:12,590 Eventually, it'll all be gone. 387 00:26:16,360 --> 00:26:17,480 All gone? 388 00:26:17,640 --> 00:26:18,510 At that point, 389 00:26:18,590 --> 00:26:20,440 you're unlikely to complete your mission. 390 00:26:20,920 --> 00:26:22,070 Once you fail, 391 00:26:22,200 --> 00:26:24,880 you can never return to the real world. 392 00:26:25,310 --> 00:26:26,440 Please confirm 393 00:26:26,640 --> 00:26:28,960 if you'll unlock the Apocal Power. 394 00:26:36,830 --> 00:26:38,000 Please confirm 395 00:26:38,400 --> 00:26:40,480 if you'll unlock the Apocal Power. 396 00:26:43,060 --> 00:26:44,230 Please confirm 397 00:26:44,310 --> 00:26:46,600 if you'll unlock the Apocal Power. 398 00:26:48,720 --> 00:26:49,880 Please confirm 399 00:26:50,200 --> 00:26:52,510 if you'll unlock the Apocal Power. 400 00:26:54,790 --> 00:26:56,400 No reply detected. 401 00:26:56,830 --> 00:26:59,280 Sending you back to Catching Demons. 402 00:26:59,440 --> 00:27:00,280 Unlock it. 403 00:27:01,920 --> 00:27:03,480 Whatever it takes, 404 00:27:05,550 --> 00:27:06,830 I have to save them all. 405 00:27:34,440 --> 00:27:36,350 So I've forgotten 406 00:27:38,160 --> 00:27:39,310 about myself. 407 00:27:43,070 --> 00:27:44,550 The pass back to reality 408 00:27:44,550 --> 00:27:45,960 has been unlocked. 409 00:27:46,350 --> 00:27:47,920 Please confirm it now. 410 00:27:49,880 --> 00:27:50,720 No. 411 00:27:51,270 --> 00:27:52,680 This can't be the end. 412 00:27:53,920 --> 00:27:54,760 System, 413 00:27:55,510 --> 00:27:56,680 reset it. 414 00:27:57,310 --> 00:27:58,590 I'll rewrite the end. 415 00:27:59,160 --> 00:28:00,720 It can't end like this! 416 00:28:01,550 --> 00:28:02,640 The five of us 417 00:28:03,030 --> 00:28:04,240 live and die together. 418 00:28:04,640 --> 00:28:05,790 Ziqi can't die. 419 00:28:06,680 --> 00:28:08,200 No one will die. 420 00:28:08,550 --> 00:28:10,440 Reset it now! 421 00:28:10,480 --> 00:28:12,550 I'll rewrite the end! 422 00:28:13,000 --> 00:28:14,790 Newbie Protection has ended. 423 00:28:15,200 --> 00:28:16,660 Request denied. 424 00:28:17,160 --> 00:28:19,590 Characters Mu Sheng, Mu Yao, and Liu Fuyi 425 00:28:19,590 --> 00:28:20,630 are dead. 426 00:28:20,830 --> 00:28:22,680 In Catching Demons, 427 00:28:22,690 --> 00:28:24,130 only the Apocal Power 428 00:28:24,130 --> 00:28:25,500 can revive characters. 429 00:28:25,510 --> 00:28:26,900 Apocal Power... 430 00:28:31,920 --> 00:28:32,830 Warning. 431 00:28:33,160 --> 00:28:35,680 You're running out of your Apocal Power. 432 00:28:36,030 --> 00:28:37,200 If you keep using it, 433 00:28:37,270 --> 00:28:39,680 you'll lose all your memory of reality. 434 00:28:42,640 --> 00:28:44,160 This is your last warning. 435 00:28:44,480 --> 00:28:46,720 Catching Demons is a parallel universe 436 00:28:46,720 --> 00:28:48,160 based on a novel. 437 00:28:48,550 --> 00:28:50,440 Please think carefully 438 00:28:50,960 --> 00:28:52,550 if you'll give up your achievement 439 00:28:52,550 --> 00:28:54,310 and the chance to return to reality 440 00:28:54,310 --> 00:28:55,550 for virtual characters. 441 00:28:56,350 --> 00:28:57,680 Ziqi is real. 442 00:28:58,830 --> 00:29:00,510 This world is also real. 443 00:29:03,480 --> 00:29:05,160 I want all of them back! 444 00:30:54,830 --> 00:30:55,670 Miaomiao? 445 00:30:57,590 --> 00:30:58,430 Miaomiao! 446 00:30:58,750 --> 00:30:59,920 Are you alright? Are you injured? 447 00:31:06,590 --> 00:31:07,430 I'm fine. 448 00:31:08,240 --> 00:31:09,310 Thanks to you. 449 00:31:13,360 --> 00:31:14,200 Sheng, 450 00:31:15,160 --> 00:31:17,180 let's go find Sister Mu and Brother Liu. 451 00:31:17,720 --> 00:31:18,750 You aren't Miaomiao. 452 00:31:19,750 --> 00:31:20,720 Who are you? 453 00:31:22,720 --> 00:31:24,200 I'm your wife, Lin Yu. 454 00:31:25,960 --> 00:31:26,800 You don't recognize me? 455 00:31:35,200 --> 00:31:36,040 Where's Miaomiao? 456 00:31:37,000 --> 00:31:38,030 Where is she? 457 00:31:41,640 --> 00:31:42,480 Wait. 458 00:31:44,240 --> 00:31:45,270 Just now, I got injured, 459 00:31:45,640 --> 00:31:46,480 and 460 00:31:47,480 --> 00:31:48,320 I died. 461 00:31:54,030 --> 00:31:55,400 What did Miaomiao do? 462 00:31:58,960 --> 00:31:59,800 Sheng, 463 00:32:00,720 --> 00:32:02,750 isn't this a happy ending? 464 00:32:03,830 --> 00:32:05,160 The Resentful Woman is gone. 465 00:32:05,680 --> 00:32:07,270 Everyone is back alive. 466 00:32:08,640 --> 00:32:09,640 It's good. 467 00:32:10,750 --> 00:32:12,160 Our future will be even better. 468 00:32:12,480 --> 00:32:13,320 No. 469 00:32:14,350 --> 00:32:15,550 I reject this end! 470 00:32:23,200 --> 00:32:24,310 What are you doing? 471 00:32:37,900 --> 00:32:40,940 (Lanyin Illusion Space) 472 00:32:52,510 --> 00:32:53,350 You aren't Miaomiao 473 00:32:54,550 --> 00:32:55,750 or Lin Yu. 474 00:32:57,720 --> 00:32:58,560 Who exactly are you? 475 00:33:05,070 --> 00:33:06,910 You're the Guardian Master from 900 years ago, 476 00:33:07,770 --> 00:33:08,670 Mu Qingshi. 477 00:33:09,750 --> 00:33:10,590 Yes, it's me. 478 00:33:17,270 --> 00:33:18,200 Where am I? 479 00:33:18,880 --> 00:33:19,880 Lanyin Illusion Space, 480 00:33:20,960 --> 00:33:22,350 where everything started. 481 00:33:22,960 --> 00:33:24,110 Why am I here? 482 00:33:24,720 --> 00:33:26,350 Because she had been here 483 00:33:27,510 --> 00:33:28,680 before she disappeared. 484 00:33:32,680 --> 00:33:33,520 Miaomiao... 485 00:33:37,030 --> 00:33:38,480 She knew what I would do 486 00:33:40,030 --> 00:33:41,550 and asked you to stop me. 487 00:33:42,070 --> 00:33:42,910 No. 488 00:33:44,160 --> 00:33:45,440 She wanted me to help you 489 00:33:46,720 --> 00:33:47,830 bring her back. 490 00:33:56,090 --> 00:33:57,710 Are you really going to 491 00:33:58,590 --> 00:33:59,640 sacrifice yourself 492 00:34:00,200 --> 00:34:01,590 for him and his world? 493 00:34:02,550 --> 00:34:03,390 No. 494 00:34:03,400 --> 00:34:04,830 I'm going to write 495 00:34:04,960 --> 00:34:06,510 a happy ending for our story, 496 00:34:09,190 --> 00:34:10,480 where 497 00:34:11,590 --> 00:34:12,430 those in love 498 00:34:13,070 --> 00:34:14,510 will stick together. 499 00:34:15,710 --> 00:34:18,550 No one will die for others. 500 00:34:19,710 --> 00:34:20,800 Ziqi told me 501 00:34:21,840 --> 00:34:24,070 the Heavenly Demon Catcher's supreme power 502 00:34:24,960 --> 00:34:26,070 could unlock the illusion space 503 00:34:26,880 --> 00:34:27,840 and go back in time. 504 00:34:29,550 --> 00:34:31,000 After I save his life, 505 00:34:31,710 --> 00:34:33,110 he'll return to the past 506 00:34:33,550 --> 00:34:34,550 to bring me back. 507 00:34:37,150 --> 00:34:37,990 But 508 00:34:38,880 --> 00:34:40,320 the end of this world 509 00:34:40,840 --> 00:34:42,360 has been written. 510 00:34:43,620 --> 00:34:45,400 Everyone is a lone wolf. 511 00:34:45,700 --> 00:34:48,130 There are secrets and fear among them. 512 00:34:48,960 --> 00:34:50,360 They hide their true feelings. 513 00:34:51,150 --> 00:34:52,710 In the end, everything falls apart. 514 00:34:54,510 --> 00:34:55,550 Will it be better 515 00:34:57,230 --> 00:34:58,630 if you do it all over again? 516 00:35:04,030 --> 00:35:04,870 I'm sure 517 00:35:05,630 --> 00:35:06,590 it will. 518 00:35:07,590 --> 00:35:09,230 No matter how many times I disappear, 519 00:35:10,590 --> 00:35:12,590 Ziqi will bring me back. 520 00:35:14,230 --> 00:35:15,070 I, 521 00:35:15,220 --> 00:35:16,670 Mu Ziqi, swear to the heavens, 522 00:35:17,150 --> 00:35:18,920 that if I lose you somehow, 523 00:35:19,160 --> 00:35:20,410 I'll go back to find you. 524 00:35:20,590 --> 00:35:21,480 No matter how far it is, 525 00:35:22,000 --> 00:35:23,320 no matter how hard it is, 526 00:35:23,670 --> 00:35:25,030 I will bring you back. 527 00:35:31,230 --> 00:35:32,070 Master Mu, 528 00:35:33,400 --> 00:35:34,590 I have a question. 529 00:35:35,920 --> 00:35:37,880 Why do I look exactly like you? 530 00:35:38,400 --> 00:35:40,440 Why do I own your power? 531 00:35:43,360 --> 00:35:44,200 In a way, 532 00:35:46,800 --> 00:35:47,670 I'm you 533 00:35:49,150 --> 00:35:50,110 and not you. 534 00:35:53,540 --> 00:35:55,070 Many years ago, 535 00:35:55,800 --> 00:35:56,920 you already saved him 536 00:35:56,920 --> 00:35:58,280 and his world once. 537 00:35:59,000 --> 00:36:00,080 You didn't know 538 00:36:00,590 --> 00:36:01,820 you would do that, though. 539 00:36:02,630 --> 00:36:03,740 But this time, 540 00:36:04,810 --> 00:36:06,850 you choose to do the same thing. 541 00:36:09,710 --> 00:36:11,110 I'll do it a million times 542 00:36:13,030 --> 00:36:15,000 if I have to. 543 00:36:16,080 --> 00:36:17,690 ♪Don't blame fate♪ 544 00:36:17,690 --> 00:36:19,820 ♪Making us miss each other again♪ 545 00:36:20,070 --> 00:36:20,910 Master Mu, 546 00:36:22,670 --> 00:36:24,400 please do me one last favor. 547 00:36:26,670 --> 00:36:27,760 If you see him, 548 00:36:28,760 --> 00:36:29,840 please tell him 549 00:36:31,360 --> 00:36:33,670 whatever the end is, I'm there for him. 550 00:36:36,060 --> 00:36:38,710 ♪Don't listen♪ 551 00:36:38,710 --> 00:36:43,010 ♪They're like whispers of love in the dream♪ 552 00:36:43,010 --> 00:36:45,290 ♪Don't look♪ 553 00:36:45,400 --> 00:36:46,880 How come no one remembers Miaomiao 554 00:36:47,880 --> 00:36:49,260 after she disappeared? 555 00:36:50,710 --> 00:36:51,920 How come only I remember her? 556 00:36:54,280 --> 00:36:56,980 ♪A moment is eternal♪ 557 00:36:59,590 --> 00:37:00,430 There isn't 558 00:37:01,630 --> 00:37:03,190 any power in the world 559 00:37:04,320 --> 00:37:06,140 that can erase one's memory of one's love. 560 00:37:12,960 --> 00:37:14,230 She left this to you. 561 00:37:14,700 --> 00:37:15,680 Take it. 562 00:37:16,610 --> 00:37:18,340 ♪The world is big♪ 563 00:37:18,340 --> 00:37:20,720 ♪The sky is the limit♪ 564 00:37:21,760 --> 00:37:25,220 ♪Yearnings bud on the branches♪ 565 00:37:25,220 --> 00:37:27,860 ♪Will they eventually bloom♪ 566 00:37:28,380 --> 00:37:31,980 ♪The heat in the eyes can't be hotter♪ 567 00:37:32,110 --> 00:37:33,280 I will find her. 568 00:37:34,760 --> 00:37:35,760 Our story 569 00:37:37,190 --> 00:37:38,520 will end happily. 570 00:39:15,670 --> 00:39:16,510 Miaomiao! 571 00:39:17,550 --> 00:39:18,390 Ziqi! 572 00:39:19,510 --> 00:39:20,920 You've finally found me. 573 00:39:21,150 --> 00:39:22,660 Let's go back to the very beginning. 574 00:39:23,070 --> 00:39:23,910 This time, 575 00:39:24,400 --> 00:39:26,360 you won't deal with everything alone. 576 00:39:48,200 --> 00:39:50,550 Although Mei owns unmatched power, 577 00:39:51,000 --> 00:39:53,510 she's burdened with hopeless love. 578 00:39:54,000 --> 00:39:55,760 Her heart is too fragile. 579 00:39:56,590 --> 00:39:59,070 The power on the ninth floor is too strong. 580 00:39:59,150 --> 00:40:02,030 Her heart will collapse soon. 581 00:40:02,110 --> 00:40:05,070 So I'm the Queen of Demons! 582 00:40:55,480 --> 00:40:56,440 Thank you. 583 00:41:00,400 --> 00:41:01,360 Mother... 584 00:41:05,840 --> 00:41:06,680 Mother... 585 00:41:12,110 --> 00:41:16,240 ♪The sky in my eyes is always dazzling blue♪ 586 00:41:16,240 --> 00:41:20,190 ♪The departing ship raises its sails, waiting for the wind♪ 587 00:41:20,190 --> 00:41:23,750 ♪It says breaking through layers of obstacles♪ 588 00:41:24,160 --> 00:41:27,740 ♪Will lead to the stars and the sea♪ 589 00:41:28,090 --> 00:41:32,190 ♪The fledgling bird at the cliff's edge spreads its wings♪ 590 00:41:32,190 --> 00:41:36,140 ♪How high must it fly to meet the expectations♪ 591 00:41:36,140 --> 00:41:42,070 ♪The waves say the breeze will come naturally♪ 592 00:41:43,320 --> 00:41:44,910 ♪So fly♪ 593 00:41:44,910 --> 00:41:48,660 ♪Even if I encounter storms and crash into flames♪ 594 00:41:48,900 --> 00:41:52,420 ♪Even if the thorns cover me♪ 595 00:41:52,420 --> 00:41:53,910 ♪I was meant to♪ 596 00:41:53,920 --> 00:41:54,800 Mother! 597 00:41:54,810 --> 00:41:59,150 ♪Embrace every surging wave♪ 598 00:41:59,410 --> 00:42:00,910 ♪This world♪ 599 00:42:00,910 --> 00:42:04,400 ♪Has both spectacular and ordinary moments♪ 600 00:42:04,400 --> 00:42:08,390 ♪Giving it my all is brave enough♪ 601 00:42:08,390 --> 00:42:10,370 ♪The next stop♪ 602 00:42:10,370 --> 00:42:14,940 ♪Is calling me from ahead♪ 603 00:42:16,860 --> 00:42:20,420 ♪Even if I encounter storms and crash into flames♪ 604 00:42:20,800 --> 00:42:23,740 ♪Even if the thorns cover me♪ 605 00:42:23,760 --> 00:42:25,810 Ziqi, we did it! 606 00:42:26,400 --> 00:42:27,480 We did it... 607 00:42:32,080 --> 00:42:32,950 Yes. 608 00:42:32,960 --> 00:42:36,410 ♪Has both spectacular and ordinary moments♪ 609 00:42:36,410 --> 00:42:40,390 ♪Giving it my all is brave enough♪ 610 00:42:40,390 --> 00:42:42,130 ♪The next stop♪ 611 00:42:42,130 --> 00:42:46,830 ♪Is calling me from ahead♪ 612 00:43:19,510 --> 00:43:20,350 Huaijiang... 613 00:43:21,800 --> 00:43:22,640 Huaijiang, 614 00:43:23,800 --> 00:43:25,230 do you see this? 615 00:43:26,110 --> 00:43:27,360 Do you see it? 616 00:43:28,280 --> 00:43:29,980 Those children won! 617 00:43:31,180 --> 00:43:33,300 We... we were wrong. 618 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 We were so wrong! 619 00:43:36,590 --> 00:43:39,440 They won! They did it! 620 00:43:40,110 --> 00:43:41,800 They succeeded! 621 00:43:57,450 --> 00:44:00,560 Yes! 622 00:44:00,560 --> 00:44:03,370 Great! 623 00:44:10,670 --> 00:44:11,550 It's collapsing. 624 00:44:12,000 --> 00:44:12,840 Let's get out of here! 625 00:44:12,980 --> 00:44:13,820 Let's go! 626 00:44:14,480 --> 00:44:15,320 Sister! 627 00:44:15,580 --> 00:44:16,560 - Sheng! - Sister Mu! 628 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Sister! 629 00:44:17,480 --> 00:44:18,320 Miaomiao. 630 00:44:18,840 --> 00:44:20,050 - Are you alright, Sister Mu? - Are you injured? 631 00:44:21,840 --> 00:44:22,680 We got you. 632 00:44:41,280 --> 00:44:42,390 Did they win? 633 00:44:50,590 --> 00:44:51,430 Sister Mu. 634 00:44:55,550 --> 00:44:57,070 Sister Mu Yao! Are you alright? 635 00:44:57,070 --> 00:44:57,910 Yao. 636 00:45:00,360 --> 00:45:01,200 Are you injured? 637 00:45:01,360 --> 00:45:02,200 No, I'm fine. 638 00:45:02,230 --> 00:45:03,070 Good job. 639 00:45:03,150 --> 00:45:04,850 You won! You did it! 640 00:45:07,190 --> 00:45:08,030 Look at you. 641 00:45:08,310 --> 00:45:09,160 Grandfather, 642 00:45:09,190 --> 00:45:10,800 see? Aren't we the best? 643 00:45:14,230 --> 00:45:15,230 Grandfather...? 644 00:45:20,840 --> 00:45:21,710 Where's he? 645 00:45:22,760 --> 00:45:24,130 Where did 646 00:45:25,000 --> 00:45:26,190 these bamboo flowers come from? 647 00:45:28,630 --> 00:45:30,030 Bamboos like us 648 00:45:30,880 --> 00:45:32,520 never bloom 649 00:45:36,510 --> 00:45:37,600 unless... 650 00:45:47,480 --> 00:45:48,320 we're... 651 00:46:31,421 --> 00:46:33,011 ♪It's hard to explain the reason♪ 652 00:46:33,011 --> 00:46:34,881 ♪Why I only care♪ 653 00:46:34,881 --> 00:46:37,301 ♪About holding you close♪ 654 00:46:39,011 --> 00:46:40,521 ♪Countless threads of sorrow♪ 655 00:46:40,521 --> 00:46:44,841 ♪Are banished when your tears glide♪ 656 00:46:45,471 --> 00:46:47,041 ♪Countless people in the world♪ 657 00:46:47,041 --> 00:46:49,881 ♪I just fall in love with you♪ 658 00:46:50,261 --> 00:46:53,891 ♪Even want to change my destined mission♪ 659 00:46:54,461 --> 00:46:55,971 ♪Longing seeps into my bones♪ 660 00:46:55,971 --> 00:47:00,221 ♪Yet there's nowhere to grow old together♪ 661 00:47:00,621 --> 00:47:03,291 ♪In this life, I've kissed your brows♪ 662 00:47:03,291 --> 00:47:06,811 ♪I've been saved♪ 663 00:47:06,811 --> 00:47:08,071 ♪Don't cry♪ 664 00:47:08,071 --> 00:47:10,811 ♪I've held your hand, tracing your palm lines♪ 665 00:47:10,811 --> 00:47:14,801 ♪The wind and snow aren't cruel♪ 666 00:47:15,471 --> 00:47:19,591 ♪In this chaotic world, you gaze at me♪ 667 00:47:19,591 --> 00:47:23,821 ♪It's a scene of my rebirth♪ 668 00:47:24,561 --> 00:47:30,431 ♪Loving you completes my life♪ 669 00:47:46,391 --> 00:47:48,041 ♪It's hard to explain the reason♪ 670 00:47:48,041 --> 00:47:49,871 ♪Why I only care♪ 671 00:47:49,871 --> 00:47:52,121 ♪About holding you close♪ 672 00:47:53,991 --> 00:47:55,481 ♪Countless threads of sorrow♪ 673 00:47:55,481 --> 00:48:00,011 ♪Are banished when your tears glide♪ 674 00:48:00,501 --> 00:48:02,101 ♪Countless people in the world♪ 675 00:48:02,101 --> 00:48:05,151 ♪I just fall in love with you♪ 676 00:48:05,151 --> 00:48:09,171 ♪Even want to change my destined mission♪ 677 00:48:09,501 --> 00:48:10,991 ♪Longing seeps into my bones♪ 678 00:48:10,991 --> 00:48:15,331 ♪Yet there's nowhere to grow old together♪ 679 00:48:15,611 --> 00:48:18,321 ♪In this life, I've kissed your brows♪ 680 00:48:18,321 --> 00:48:21,821 ♪I've been saved♪ 681 00:48:21,821 --> 00:48:23,011 ♪Don't cry♪ 682 00:48:23,011 --> 00:48:25,861 ♪I've held your hand, tracing your palm lines♪ 683 00:48:25,861 --> 00:48:29,981 ♪The wind and snow aren't cruel♪ 684 00:48:30,501 --> 00:48:34,571 ♪In this chaotic world, you gaze at me♪ 685 00:48:34,571 --> 00:48:39,091 ♪It's a scene of my rebirth♪ 686 00:48:39,591 --> 00:48:44,901 ♪Loving you completes my life♪ 687 00:48:47,001 --> 00:48:51,301 ♪Loving you completes♪ 688 00:48:52,191 --> 00:48:56,041 ♪My life♪ 39762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.