All language subtitles for Love Your Enemy Episode 4 English Sub - KissAsian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:00:40.457 --> 00:00:43.960
LOVE YOUR ENEMY
00:00:44.044 --> 00:00:46.963
THE CHARACTERS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
WEBVTT
00:00:50.800 --> 00:00:52.802
It's dangerous over there. Come here.
00:00:56.014 --> 00:00:57.432
Oh, Ms. Yun!
WEBVTT
WEBVTT
00:01:18.745 --> 00:01:21.247
Ms. Yun. Try to relax.
WEBVTT
00:01:18.745 --> 00:01:21.247
Ms. Yun. Try to relax.
00:01:23.041 --> 00:01:24.125
Ms. Yun.
00:01:29.672 --> 00:01:30.965
Are you okay?
WEBVTT
00:01:29.672 --> 00:01:30.965
Are you okay?
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:02:06.459 --> 00:02:08.253
EPISODE 4
WEBVTT
00:02:16.803 --> 00:02:17.929
Are you okay?
WEBVTT
00:02:28.356 --> 00:02:29.482
Why did you do that?
WEBVTT
00:02:33.278 --> 00:02:35.029
I tripped as well.
00:02:35.989 --> 00:02:37.574
You tripped?
00:02:37.657 --> 00:02:40.326
You dove in a perfect arc,
just like a dolphin.
WEBVTT
00:02:37.657 --> 00:02:40.326
You dove in a perfect arc,
just like a dolphin.
00:02:40.410 --> 00:02:42.245
I saw it with my own eyes.
00:02:43.705 --> 00:02:45.290
You must be mistaken.
00:02:46.541 --> 00:02:49.210
Anyway, let me reiterate once again.
00:02:49.294 --> 00:02:52.755
If someone falls in the water, no matter
how strong the urge to rescue them,
WEBVTT
00:02:49.294 --> 00:02:52.755
If someone falls in the water, no matter
how strong the urge to rescue them,
00:02:52.839 --> 00:02:54.465
you must never just jump straight in.
00:02:54.549 --> 00:02:57.135
Look around for something
to throw that they can grab.
00:02:57.218 --> 00:02:58.178
Otherwise wait until--
00:02:58.261 --> 00:03:02.307
Until they get weak and then rescue them.
WEBVTT
00:02:58.261 --> 00:03:02.307
Until they get weak and then rescue them.
00:03:02.390 --> 00:03:03.224
Okay?
00:03:03.308 --> 00:03:06.561
You're just lucky the water wasn't deep.
00:03:07.312 --> 00:03:09.272
He knew it wasn't deep.
WEBVTT
00:03:13.193 --> 00:03:15.278
I told you I tripped.
00:03:18.281 --> 00:03:20.074
Anyhow, I'm sorry, Mr. Gong.
WEBVTT
00:03:18.281 --> 00:03:20.074
Anyhow, I'm sorry, Mr. Gong.
00:03:20.158 --> 00:03:22.869
I must have given you quite a shock.
WEBVTT
00:03:34.631 --> 00:03:36.257
2024 VICE-PRINCIPAL'S MEETING
WEBVTT
00:03:44.515 --> 00:03:45.934
Here's your credit card.
00:03:47.685 --> 00:03:51.856
Thanks for that.
WEBVTT
00:03:47.685 --> 00:03:51.856
Thanks for that.
00:03:51.940 --> 00:03:53.816
-But--
-Don't mention it.
00:03:53.900 --> 00:03:56.486
All I did was get plenty of fresh fruit.
00:03:56.569 --> 00:03:58.446
Just as you asked me.
00:03:59.864 --> 00:04:01.032
I see.
WEBVTT
00:03:59.864 --> 00:04:01.032
I see.
00:04:01.658 --> 00:04:03.076
You can leave now.
00:04:03.159 --> 00:04:04.202
Okay.
WEBVTT
00:04:16.756 --> 00:04:19.008
Where did you get that fruit?
00:04:19.092 --> 00:04:22.595
These are the fruits of Ms. Yun's madness.
WEBVTT
00:04:19.092 --> 00:04:22.595
These are the fruits of Ms. Yun's madness.
00:04:22.679 --> 00:04:24.430
Sorry?
00:04:24.514 --> 00:04:26.224
Dig in. There's apple mango.
00:04:27.392 --> 00:04:28.810
I'll help myself.
00:04:28.893 --> 00:04:32.397
I don't think I've ever done anything,
so why are you putting up walls?
WEBVTT
00:04:28.893 --> 00:04:32.397
I don't think I've ever done anything,
so why are you putting up walls?
00:04:32.480 --> 00:04:33.356
It's intriguing.
00:04:33.439 --> 00:04:36.317
What walls? It's just…
00:04:36.401 --> 00:04:39.279
Because I'm annoying
and make you feel uncomfortable,
00:04:39.362 --> 00:04:40.697
it's a signal I should leave?
WEBVTT
00:04:39.362 --> 00:04:40.697
it's a signal I should leave?
00:04:40.780 --> 00:04:43.616
You're taking it too seriously.
00:04:43.700 --> 00:04:44.951
I'll be on my way.
00:04:46.202 --> 00:04:47.829
No, wait.
00:04:47.912 --> 00:04:50.498
I didn't say that
with the intention of making you leave.
WEBVTT
00:04:47.912 --> 00:04:50.498
I didn't say that
with the intention of making you leave.
00:04:50.581 --> 00:04:51.708
Then it's okay to stay?
00:04:56.254 --> 00:04:59.549
Mr. Hong, you're a terrible liar.
00:04:59.632 --> 00:05:03.344
How does someone as naive as you
survive in this dog-eat-dog world?
WEBVTT
00:04:59.632 --> 00:05:03.344
How does someone as naive as you
survive in this dog-eat-dog world?
00:05:04.012 --> 00:05:05.555
You can have it all.
WEBVTT
00:05:11.853 --> 00:05:13.229
Oh, Haesu.
00:05:13.313 --> 00:05:14.564
What's wrong? Are you feeling sick?
00:05:14.647 --> 00:05:17.025
I have a bit of a headache.
00:05:17.108 --> 00:05:19.819
The school nurse is inside. You can go in.
00:05:19.902 --> 00:05:22.405
Oh, there's fruit as well, so have some.
WEBVTT
00:05:19.902 --> 00:05:22.405
Oh, there's fruit as well, so have some.
00:05:23.323 --> 00:05:24.532
See you later.
00:05:29.162 --> 00:05:30.496
Hello.
WEBVTT
00:05:29.162 --> 00:05:30.496
Hello.
00:05:30.580 --> 00:05:32.206
Address me properly next time.
00:05:33.583 --> 00:05:36.169
Ms. Yun's going to take charge of it?
00:05:36.252 --> 00:05:40.089
But yesterday you said you were going to
delegate it to an external subcontractor.
WEBVTT
00:05:36.252 --> 00:05:40.089
But yesterday you said you were going to
delegate it to an external subcontractor.
00:05:40.173 --> 00:05:44.719
You were insistent
that I didn't get the teachers involved.
00:05:44.802 --> 00:05:46.012
That's what I was thinking,
00:05:46.095 --> 00:05:48.431
but Ms. Yun
00:05:48.514 --> 00:05:52.977
personally requested to take charge
of planning my inauguration ceremony,
WEBVTT
00:05:48.514 --> 00:05:52.977
personally requested to take charge
of planning my inauguration ceremony,
00:05:53.061 --> 00:05:54.687
so I changed my mind.
00:05:55.605 --> 00:05:58.733
So I did.
00:05:59.233 --> 00:06:01.861
So that's how things are.
WEBVTT
00:05:59.233 --> 00:06:01.861
So that's how things are.
00:06:01.944 --> 00:06:04.989
Then Ms. Yun and I
will take care of everything.
00:06:05.073 --> 00:06:06.866
You don't need to worry about a thing.
00:06:06.949 --> 00:06:08.117
No.
00:06:08.201 --> 00:06:11.871
Everyone's putting in so much effort,
so I don't want to seem too hands-off.
WEBVTT
00:06:08.201 --> 00:06:11.871
Everyone's putting in so much effort,
so I don't want to seem too hands-off.
00:06:11.954 --> 00:06:13.664
I'd like regular progress reports.
00:06:14.582 --> 00:06:17.627
On everything. Directly from Ms. Yun.
00:06:18.586 --> 00:06:20.671
Oh, Mr. Chairman…
WEBVTT
00:06:18.586 --> 00:06:20.671
Oh, Mr. Chairman…
00:06:20.755 --> 00:06:22.715
Understood.
00:06:24.300 --> 00:06:25.426
Then
00:06:27.136 --> 00:06:28.805
I thank you in advance.
WEBVTT
00:06:30.223 --> 00:06:31.307
I'll go back to class.
00:06:33.935 --> 00:06:36.020
Good luck with your inauguration.
00:06:38.564 --> 00:06:39.899
Right, Mr. Ji.
WEBVTT
00:06:40.691 --> 00:06:43.027
Let's make this great!
WEBVTT
00:06:58.418 --> 00:07:00.253
BUDGET
WEBVTT
00:06:58.418 --> 00:07:00.253
BUDGET
00:07:01.504 --> 00:07:04.966
Are you still doing everything yourself?
00:07:05.550 --> 00:07:07.218
Tell them you can't.
00:07:07.301 --> 00:07:09.303
Why are you in charge
of that guy's inauguration?
00:07:09.387 --> 00:07:12.098
I said I would, so I can't hand it off.
WEBVTT
00:07:09.387 --> 00:07:12.098
I said I would, so I can't hand it off.
00:07:12.932 --> 00:07:14.100
Why did you do that?
00:07:15.601 --> 00:07:17.854
I don't know! I really have no idea.
WEBVTT
00:07:22.608 --> 00:07:24.402
INAUGURATION CEREMONY PLAN
00:07:27.697 --> 00:07:30.116
What do you think about my plan?
WEBVTT
00:07:27.697 --> 00:07:30.116
What do you think about my plan?
00:07:30.867 --> 00:07:32.326
Mr. Gong.
00:07:32.410 --> 00:07:34.704
How are you going to get
NewJeans to appear?
00:07:37.415 --> 00:07:40.001
Well, the chairman's company
is rolling in money.
WEBVTT
00:07:37.415 --> 00:07:40.001
Well, the chairman's company
is rolling in money.
00:07:41.502 --> 00:07:44.505
I've told you several times already.
You don't need to get involved.
00:07:44.589 --> 00:07:46.299
You've got your plate full as it is.
00:07:46.382 --> 00:07:49.427
But we're a team.
I can't just stand idly by.
00:07:49.510 --> 00:07:51.888
I told you.
I'm a teacher, you're a trainee teacher.
WEBVTT
00:07:49.510 --> 00:07:51.888
I told you.
I'm a teacher, you're a trainee teacher.
00:07:51.971 --> 00:07:53.139
We are not a team.
00:07:53.973 --> 00:07:55.349
That's so cute.
00:07:55.433 --> 00:07:58.936
Spouting nonsense while being ignorant
of the ways of the world. Just my type.
WEBVTT
00:08:00.354 --> 00:08:02.482
-Pardon me?
-You've gained another type?
00:08:02.565 --> 00:08:04.317
Hey, I've given up on the chairman.
00:08:04.400 --> 00:08:06.861
I've dated unemployed guys
and even a mama's boy.
00:08:06.944 --> 00:08:09.405
But dating my BFF's crush
doesn't get my juices going.
00:08:09.489 --> 00:08:11.908
-Hey!
-My bad. Not a crush, a crash.
WEBVTT
00:08:09.489 --> 00:08:11.908
-Hey!
-My bad. Not a crush, a crash.
00:08:14.368 --> 00:08:15.411
Here.
WEBVTT
00:08:21.417 --> 00:08:22.543
You have it.
00:08:23.794 --> 00:08:26.547
DOKMOK HIGH
CHAIRMAN'S INAUGURATION PLAN
WEBVTT
00:08:32.345 --> 00:08:33.304
Are you memorizing it?
00:08:37.058 --> 00:08:39.435
It's so dull, I almost fell asleep.
00:08:39.519 --> 00:08:42.813
Shall I give you some time
in the middle to do a talent show?
WEBVTT
00:08:39.519 --> 00:08:42.813
Shall I give you some time
in the middle to do a talent show?
00:08:42.897 --> 00:08:45.149
Would you like to sing a song?
00:08:45.233 --> 00:08:46.776
Is that what you'd like to see?
00:08:46.859 --> 00:08:48.194
I'd rather poke my eyes out.
WEBVTT
00:08:51.447 --> 00:08:54.867
When it comes to an inauguration ceremony,
it doesn't have to be special.
00:08:54.951 --> 00:08:56.827
However, a slew of congratulatory speeches
00:08:56.911 --> 00:09:00.748
one after the other
is really not my style.
WEBVTT
00:08:56.911 --> 00:09:00.748
one after the other
is really not my style.
00:09:01.832 --> 00:09:02.917
Do it again.
WEBVTT
00:09:14.470 --> 00:09:16.639
It's too long.
00:09:16.722 --> 00:09:17.890
Do it again.
00:09:17.974 --> 00:09:19.100
VERSION TWO - REJECTED
00:09:19.934 --> 00:09:22.770
The flower arrangements are weird.
Do it again.
WEBVTT
00:09:19.934 --> 00:09:22.770
The flower arrangements are weird.
Do it again.
00:09:22.853 --> 00:09:23.980
VERSION THREE
00:09:24.063 --> 00:09:25.189
REJECTED
00:09:25.273 --> 00:09:26.732
VERSION FOUR
00:09:26.816 --> 00:09:29.193
The path is too complicated.
00:09:29.277 --> 00:09:30.611
Do it again!
WEBVTT
00:09:29.277 --> 00:09:30.611
Do it again!
00:09:30.695 --> 00:09:32.071
VERSION SEVEN
00:09:32.154 --> 00:09:33.155
REJECTED
00:09:35.449 --> 00:09:37.410
The gifted program
application results are out.
00:09:39.161 --> 00:09:41.122
-Oh, I made it.
-Am I on the list?
WEBVTT
00:09:39.161 --> 00:09:41.122
-Oh, I made it.
-Am I on the list?
00:09:41.205 --> 00:09:43.082
I'm on the list.
00:09:43.165 --> 00:09:45.167
SUCCESSFUL APPLICANTS
TO THE EUREKA GIFTED PROGRAM
00:09:45.751 --> 00:09:47.295
EUREKA GIFTED PROGRAM
00:09:47.378 --> 00:09:48.212
Oh, Yumi.
00:09:49.714 --> 00:09:53.134
Ms. Yun. I didn't get in--
WEBVTT
00:09:49.714 --> 00:09:53.134
Ms. Yun. I didn't get in--
00:09:53.217 --> 00:09:55.219
Ms. Yun!
00:09:57.305 --> 00:10:00.099
We've got a big problem.
You need to get to the chairman's office.
WEBVTT
00:09:57.305 --> 00:10:00.099
We've got a big problem.
You need to get to the chairman's office.
00:10:00.182 --> 00:10:01.475
Why? What's going on?
00:10:01.559 --> 00:10:04.437
I'll explain on the way.
I'm sorry, Yumi. Let's pick this up later.
00:10:04.520 --> 00:10:06.522
-We need to go quickly.
-I'll see you later, Yumi.
WEBVTT
00:10:10.651 --> 00:10:11.861
You were kidding?
00:10:13.362 --> 00:10:15.990
Here, drink this.
00:10:16.073 --> 00:10:17.533
Take a rest while you drink this.
00:10:19.285 --> 00:10:20.286
Mr. Gong.
WEBVTT
00:10:19.285 --> 00:10:20.286
Mr. Gong.
00:10:20.369 --> 00:10:23.080
School life is weird.
00:10:23.164 --> 00:10:25.416
The people who are busy are always busy.
00:10:25.499 --> 00:10:27.793
And the people who are free
are always free.
00:10:27.877 --> 00:10:29.170
What's that all about?
WEBVTT
00:10:30.671 --> 00:10:34.300
That's the way the world turns.
It's unfair and irrational.
00:10:34.383 --> 00:10:36.052
And nice people suffer the consequences?
00:10:39.013 --> 00:10:42.433
I'm not nice. It's just a pain.
WEBVTT
00:10:39.013 --> 00:10:42.433
I'm not nice. It's just a pain.
00:10:42.516 --> 00:10:45.853
Arguing, complaining, correcting.
I hate that kind of thing.
00:10:46.771 --> 00:10:49.148
I'm not nice, I'm just a coward.
WEBVTT
00:10:51.484 --> 00:10:53.319
Teachers shouldn't be like that, right?
00:10:54.362 --> 00:10:57.948
Then, let's say you're fundamentally nice
with a dash of cowardice.
00:10:58.991 --> 00:10:59.867
Thank you.
WEBVTT
00:11:03.079 --> 00:11:06.040
For the cola.
I'm saying thanks for the cola.
00:11:06.123 --> 00:11:07.083
I see.
00:11:07.166 --> 00:11:09.001
It's my favorite.
WEBVTT
00:11:10.252 --> 00:11:12.755
Anyhow, don't lie like that in the future.
00:11:12.838 --> 00:11:15.216
If you get caught,
you're the only one who will suffer.
WEBVTT
WEBVTT
00:11:33.818 --> 00:11:35.736
Since the inauguration
will be held in the gym,
00:11:35.820 --> 00:11:37.655
he wants to check it out, is that right?
00:11:37.738 --> 00:11:40.908
He claims to hate inaugurations,
but I'm beginning to think the opposite.
WEBVTT
00:11:37.738 --> 00:11:40.908
He claims to hate inaugurations,
but I'm beginning to think the opposite.
00:11:40.991 --> 00:11:43.703
-Detestable jerk.
-And right before dinner too.
00:11:43.786 --> 00:11:47.039
Oh, you can leave for the day
and go home for dinner.
00:11:47.123 --> 00:11:49.458
-But we're a--
-We're not a team.
WEBVTT
00:11:51.752 --> 00:11:53.629
Stop chatting and get a move on.
00:11:53.713 --> 00:11:55.047
Okay.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:12:26.662 --> 00:12:27.788
What is it now?
00:12:29.039 --> 00:12:32.793
I've lost my appetite and I'm dumb.
WEBVTT
00:12:29.039 --> 00:12:32.793
I've lost my appetite and I'm dumb.
00:12:33.669 --> 00:12:34.879
What are you talking about?
00:12:34.962 --> 00:12:36.756
Moaning about the gifted program again?
00:12:37.631 --> 00:12:40.009
How was it?
Did you get lots of study tips?
WEBVTT
00:12:37.631 --> 00:12:40.009
How was it?
Did you get lots of study tips?
00:12:41.427 --> 00:12:42.678
It was just the first day.
00:12:43.804 --> 00:12:46.056
You suck, so I won't ask you to share.
00:12:46.807 --> 00:12:48.809
Don't be like that.
How could you say I suck?
00:12:48.893 --> 00:12:50.478
Will you tell me then?
WEBVTT
00:12:48.893 --> 00:12:50.478
Will you tell me then?
00:12:51.687 --> 00:12:54.648
-Nope. We're not allowed to leak them.
-You're supposed to be my friend.
00:12:54.732 --> 00:12:57.526
Don't you feel sorry for me
for not getting in?
00:12:57.610 --> 00:13:00.279
If it were me, I'd feel sorry for you,
WEBVTT
00:12:57.610 --> 00:13:00.279
If it were me, I'd feel sorry for you,
00:13:00.362 --> 00:13:04.074
and I'd tell you something
even if I couldn't tell you everything.
00:13:04.158 --> 00:13:05.367
Stop whining.
00:13:05.451 --> 00:13:09.371
It's not my fault you didn't get in,
nor is it Ms. Yun’s or your mom’s.
00:13:09.455 --> 00:13:11.123
That's just the limit of your ability.
WEBVTT
00:13:09.455 --> 00:13:11.123
That's just the limit of your ability.
00:13:18.464 --> 00:13:20.090
Tell me something I don't know.
WEBVTT
00:13:18.464 --> 00:13:20.090
Tell me something I don't know.
00:13:20.174 --> 00:13:22.218
But did you have to put it like that?
00:13:22.301 --> 00:13:24.428
Otherwise, you'll never let it go.
00:13:24.512 --> 00:13:27.473
How much do you think I complain to you?
WEBVTT
00:13:30.559 --> 00:13:33.020
Where are you going?
I don't want to fight.
00:13:34.146 --> 00:13:36.982
Haesu, if you say things like that
to someone's face,
00:13:37.066 --> 00:13:39.193
it's normal to fight.
00:13:39.276 --> 00:13:41.737
Maybe not for someone like you,
who's smart and rational.
WEBVTT
00:13:39.276 --> 00:13:41.737
Maybe not for someone like you,
who's smart and rational.
00:13:42.530 --> 00:13:43.531
Let go of me.
WEBVTT
00:13:54.875 --> 00:13:55.793
Watch out!
00:13:58.295 --> 00:14:00.005
Hey, Haesu, are you okay?
WEBVTT
00:13:58.295 --> 00:14:00.005
Hey, Haesu, are you okay?
WEBVTT
00:14:12.726 --> 00:14:13.978
Hey!
00:14:14.937 --> 00:14:15.896
Hey!
00:14:15.980 --> 00:14:16.856
Are you okay?
00:14:17.815 --> 00:14:18.816
Yes.
WEBVTT
00:14:23.153 --> 00:14:24.989
What's wrong with her? Hey!
00:14:25.072 --> 00:14:28.033
Why are you always kicking
that ball at people?
00:14:28.117 --> 00:14:30.411
What the heck? It wasn't me.
WEBVTT
00:14:28.117 --> 00:14:30.411
What the heck? It wasn't me.
00:14:30.494 --> 00:14:32.955
Someone else kicked it.
I just came over 'cause she's a classmate.
00:14:33.038 --> 00:14:34.206
Man, that little…
00:14:34.707 --> 00:14:37.167
You should check your facts
before having a go at him.
00:14:38.210 --> 00:14:41.171
-He should have spoken up sooner.
-Did she give him a chance to explain?
WEBVTT
00:14:38.210 --> 00:14:41.171
-He should have spoken up sooner.
-Did she give him a chance to explain?
00:14:41.922 --> 00:14:42.965
Right.
00:14:43.048 --> 00:14:46.093
-Go and make her apologize to you.
-Yes, sir.
00:14:46.176 --> 00:14:47.011
Hey!
00:14:49.763 --> 00:14:50.806
Mr. Chairman.
WEBVTT
00:14:49.763 --> 00:14:50.806
Mr. Chairman.
00:14:56.270 --> 00:14:58.731
Giseok, clear up the misunderstanding.
Don't make things worse.
00:14:58.814 --> 00:14:59.857
Okay, Ms. Yun.
00:14:59.940 --> 00:15:01.650
-Make sure you sort it out.
-Okay.
WEBVTT
00:14:59.940 --> 00:15:01.650
-Make sure you sort it out.
-Okay.
WEBVTT
00:15:12.995 --> 00:15:16.582
Wow, that was some catch.
00:15:17.333 --> 00:15:18.417
She has great reactions.
00:15:18.500 --> 00:15:20.628
She’d be better off on the soccer team
than as class president.
WEBVTT
00:15:18.500 --> 00:15:20.628
She’d be better off on the soccer team
than as class president.
00:15:20.711 --> 00:15:23.756
Hey, Haesu! Wait up!
WEBVTT
00:15:36.435 --> 00:15:38.479
-Is there a leak?
-Yes.
WEBVTT
00:15:40.230 --> 00:15:42.691
The ceiling looks absolutely fine.
00:15:42.775 --> 00:15:46.195
If you're worried about your inauguration,
I can set up a tarp.
00:15:46.987 --> 00:15:49.990
I'm sorry, but would you mind
bringing me a ladder?
WEBVTT
00:15:50.074 --> 00:15:51.825
Sure.
00:15:51.909 --> 00:15:53.869
Mr. Kim will…
00:15:53.953 --> 00:15:55.120
Never mind. I'll just--
00:15:55.204 --> 00:15:57.915
Ms. Yun, if you have to do
everything yourself,
00:15:57.998 --> 00:15:59.833
there is no need for me to be here.
WEBVTT
00:16:00.751 --> 00:16:01.752
Be back in a jiffy.
WEBVTT
WEBVTT
00:16:21.939 --> 00:16:23.148
I can manage by myself.
00:16:23.232 --> 00:16:25.317
It's my pleasure to help you.
00:16:25.401 --> 00:16:27.152
But can we slow down a bit?
00:16:27.236 --> 00:16:29.238
I'm worried they'll be arguing.
00:16:29.321 --> 00:16:30.406
Arguing?
WEBVTT
00:16:29.321 --> 00:16:30.406
Arguing?
00:16:30.489 --> 00:16:32.533
If left alone,
those two always end up arguing.
00:16:33.742 --> 00:16:36.203
Still, let's slow down a bit.
00:16:36.286 --> 00:16:37.913
-Shall we go a bit faster?
-What?
WEBVTT
00:16:40.582 --> 00:16:43.127
Haesu couldn't help
but get the wrong idea.
00:16:43.210 --> 00:16:44.670
Have you ever been hit by a ball?
00:16:44.753 --> 00:16:48.257
The pain is of secondary importance.
You just feel humiliated.
00:16:48.340 --> 00:16:52.386
I'm just saying that kid didn't kick it.
WEBVTT
00:16:48.340 --> 00:16:52.386
I'm just saying that kid didn't kick it.
00:16:52.469 --> 00:16:54.972
If he clears up the misunderstanding,
that should be the end of it.
00:16:55.055 --> 00:16:56.557
Why tell him to seek out an apology?
00:16:56.640 --> 00:16:59.143
You might as well have told him
to get his revenge.
00:16:59.226 --> 00:17:00.811
It did cross my mind.
WEBVTT
00:16:59.226 --> 00:17:00.811
It did cross my mind.
00:17:00.894 --> 00:17:03.564
She smacked him
without giving him a chance to explain.
00:17:03.647 --> 00:17:05.566
It's obvious it was her fault.
00:17:05.649 --> 00:17:07.568
If someone wrongs you,
it's okay to seek revenge?
00:17:07.651 --> 00:17:08.485
If you can.
WEBVTT
00:17:10.195 --> 00:17:12.156
I see.
00:17:14.074 --> 00:17:15.659
What I'm trying to say--
00:17:15.743 --> 00:17:18.287
Right, the ladder is here.
00:17:19.121 --> 00:17:20.914
I'm here too.
WEBVTT
00:17:19.121 --> 00:17:20.914
I'm here too.
00:17:20.998 --> 00:17:23.542
Shall we tidy up a bit?
00:17:24.209 --> 00:17:26.086
Yes, let's do that.
WEBVTT
WEBVTT
00:17:47.107 --> 00:17:48.025
I'm fine.
WEBVTT
00:17:53.363 --> 00:17:56.200
Wow, so cold.
00:17:56.867 --> 00:18:01.121
If this were a drama,
the guy would fall all of a sudden.
WEBVTT
00:17:56.867 --> 00:18:01.121
If this were a drama,
the guy would fall all of a sudden.
00:18:01.205 --> 00:18:03.665
And even though the girl had
enough time to get out of the way,
00:18:03.749 --> 00:18:05.876
she'd hesitate,
and they'd end up falling in a heap.
00:18:05.959 --> 00:18:10.422
And then in slow motion,
their eyes would meet.
WEBVTT
00:18:05.959 --> 00:18:10.422
And then in slow motion,
their eyes would meet.
00:18:10.506 --> 00:18:14.510
And from that day on,
they would start caring for each other.
00:18:14.593 --> 00:18:15.552
I won't fall.
00:18:15.636 --> 00:18:18.972
Do you know how many stories
the building I constructed in Dubai has?
WEBVTT
00:18:20.057 --> 00:18:20.891
Maybe 161 floors.
00:18:20.974 --> 00:18:23.060
Huh? How did you know that?
00:18:23.143 --> 00:18:26.146
I looked it up.
Although that's all in the past now.
00:18:27.064 --> 00:18:30.400
Anyhow, I've worked in construction
for years and years.
WEBVTT
00:18:27.064 --> 00:18:30.400
Anyhow, I've worked in construction
for years and years.
00:18:30.484 --> 00:18:32.778
I won't fall off a pesky ladder like this.
00:18:32.861 --> 00:18:36.865
Even if it shakes,
my legs are like tree trunks.
00:18:36.949 --> 00:18:38.242
So I can stop it like…
00:18:38.325 --> 00:18:41.036
Anyone would think
you'd climbed 161 floors by ladder.
WEBVTT
00:18:38.325 --> 00:18:41.036
Anyone would think
you'd climbed 161 floors by ladder.
00:18:44.623 --> 00:18:46.625
If you're going to keep talking nonsense,
just go.
00:18:46.708 --> 00:18:47.960
I'm just saying…
00:18:48.043 --> 00:18:50.963
In any case, drama writers
should take a good look at themselves.
WEBVTT
00:18:48.043 --> 00:18:50.963
In any case, drama writers
should take a good look at themselves.
00:18:51.046 --> 00:18:53.924
That's not even realistic.
She would just move out of the way.
00:18:54.007 --> 00:18:56.677
Moreover, if a person fell
on someone else, they'd be hurt.
00:18:56.760 --> 00:18:58.971
They wouldn't lock eyes,
they'd break bones!
00:18:59.054 --> 00:19:00.389
I'm not the one who wrote it.
WEBVTT
00:18:59.054 --> 00:19:00.389
I'm not the one who wrote it.
00:19:04.726 --> 00:19:06.603
Why do you always wait
for the bell to ring?
00:19:06.687 --> 00:19:07.521
Sorry!
00:19:09.231 --> 00:19:10.607
Sorry!
WEBVTT
00:19:09.231 --> 00:19:10.607
Sorry!
00:19:10.691 --> 00:19:12.442
-Hey, catch!
-I'm sorry.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:20:13.212 --> 00:20:15.714
-Whoa, amazing!
-What's going on?
00:20:15.797 --> 00:20:17.549
Did you get a picture?
00:20:17.633 --> 00:20:18.926
Are they going to kiss?
00:20:19.593 --> 00:20:20.886
Get off me!
WEBVTT
00:20:19.593 --> 00:20:20.886
Get off me!
WEBVTT
00:20:31.521 --> 00:20:32.606
What?
00:20:34.775 --> 00:20:35.692
Clear this away.
WEBVTT
00:20:40.697 --> 00:20:42.532
Your eyes met for sure.
WEBVTT
00:20:52.209 --> 00:20:55.087
Good night, everyone.
I'm going to head home.
00:20:56.338 --> 00:20:57.506
Dear me.
00:20:57.589 --> 00:21:00.300
It's late. Why don't you come
to my house for dinner?
WEBVTT
00:20:57.589 --> 00:21:00.300
It's late. Why don't you come
to my house for dinner?
00:21:00.384 --> 00:21:02.052
Oh! In the school housing?
00:21:02.761 --> 00:21:04.346
Great! I'd love to.
00:21:04.429 --> 00:21:06.598
-What about you, Sua?
-I have plans.
00:21:06.682 --> 00:21:08.725
That's such a shame, isn't it, Mr. Gong?
WEBVTT
00:21:10.769 --> 00:21:13.814
Will Mr. Chairman be joining…
00:21:13.897 --> 00:21:16.650
-That would be nice--
-He should be getting home.
00:21:16.733 --> 00:21:20.320
But I'm very busy,
so I'll have to decline.
WEBVTT
00:21:16.733 --> 00:21:20.320
But I'm very busy,
so I'll have to decline.
00:21:20.404 --> 00:21:22.155
Get home safely.
00:21:22.239 --> 00:21:23.657
Let's go.
00:21:23.740 --> 00:21:25.075
See you tomorrow.
WEBVTT
00:21:30.080 --> 00:21:32.541
-Yes.
-Good night.
WEBVTT
00:21:46.680 --> 00:21:49.433
STAY AWAY, MS. YUN
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:22:55.749 --> 00:22:58.001
It's not nice to make fun of us old folks.
00:22:58.085 --> 00:22:59.961
I'm being honest.
WEBVTT
00:23:00.045 --> 00:23:03.965
When I first saw you, you looked so young,
I almost called you brother.
00:23:04.049 --> 00:23:05.217
Brother?
00:23:06.760 --> 00:23:08.178
Can you believe this guy?
00:23:09.137 --> 00:23:11.014
Try this.
WEBVTT
00:23:09.137 --> 00:23:11.014
Try this.
00:23:11.098 --> 00:23:11.932
Okay.
WEBVTT
00:23:21.024 --> 00:23:23.860
This tastes exactly like
your grandma used to make.
00:23:23.944 --> 00:23:26.446
You're just so happy to hear the word
"brother" that you've lost
00:23:26.530 --> 00:23:27.781
your sense of taste.
00:23:27.864 --> 00:23:30.033
Try it. Just have a taste.
WEBVTT
00:23:27.864 --> 00:23:30.033
Try it. Just have a taste.
00:23:30.659 --> 00:23:31.660
Okay.
00:23:37.499 --> 00:23:40.544
What the heck? What did you put in it?
This tastes amazing.
WEBVTT
00:23:37.499 --> 00:23:40.544
What the heck? What did you put in it?
This tastes amazing.
00:23:40.627 --> 00:23:44.214
The important thing is not what,
but how much.
00:23:45.549 --> 00:23:46.758
Let's dig in.
00:23:46.842 --> 00:23:49.219
My little brother must be hungry.
00:23:49.302 --> 00:23:51.304
-You first, Brother.
-Eat, eat.
WEBVTT
00:23:49.302 --> 00:23:51.304
-You first, Brother.
-Eat, eat.
00:23:52.764 --> 00:23:54.891
-Bon appétit.
-Bon appétit.
00:23:58.395 --> 00:23:59.771
Cheers.
WEBVTT
00:24:02.983 --> 00:24:05.569
No, Grandpa!
If Mr. Gong has even one glass…
WEBVTT
00:24:15.704 --> 00:24:18.331
Didn't you say you pass out
after just one drink?
00:24:18.415 --> 00:24:20.000
Normally I do, but…
WEBVTT
00:24:18.415 --> 00:24:20.000
Normally I do, but…
00:24:21.126 --> 00:24:23.462
-Makgeolli--
-What did I tell you?
00:24:23.545 --> 00:24:24.754
Makgeolli is different.
00:24:24.838 --> 00:24:26.298
It really is.
00:24:26.381 --> 00:24:28.467
-Have another cup.
-Thank you.
WEBVTT
00:24:34.347 --> 00:24:35.849
Who are you?
00:24:37.350 --> 00:24:38.894
Hey, what time is it?
00:24:38.977 --> 00:24:40.312
My last bus!
WEBVTT
00:24:38.977 --> 00:24:40.312
My last bus!
WEBVTT
00:24:53.200 --> 00:24:54.993
You didn't need to accompany me.
00:24:55.076 --> 00:24:56.828
You made the bus thanks to my shortcut.
00:24:56.912 --> 00:24:59.039
It's better than going via the main gate.
00:24:59.789 --> 00:25:03.084
But it's very dark.
When you go back home, you'd better…
WEBVTT
00:24:59.789 --> 00:25:03.084
But it's very dark.
When you go back home, you'd better…
00:25:03.168 --> 00:25:04.419
Don't worry about me.
00:25:04.503 --> 00:25:07.797
You live so far away.
Isn't it tiring traveling to work?
00:25:07.881 --> 00:25:08.882
It is a bit.
00:25:08.965 --> 00:25:11.301
I keep falling asleep on the bus
and missing my stop.
WEBVTT
00:25:08.965 --> 00:25:11.301
I keep falling asleep on the bus
and missing my stop.
00:25:11.384 --> 00:25:13.428
Then from now on,
don't bother staying late.
00:25:13.512 --> 00:25:17.682
Still, even though it's hard work,
I like it. I'm having fun.
00:25:18.600 --> 00:25:20.393
Really? Why?
WEBVTT
00:25:18.600 --> 00:25:20.393
Really? Why?
00:25:20.477 --> 00:25:23.647
They say if you like something
that's hard work, then you really like it.
00:25:23.730 --> 00:25:25.398
I like working at our school.
00:25:25.482 --> 00:25:28.652
If you like something that's hard work,
you really like it.
WEBVTT
00:25:31.321 --> 00:25:33.198
I've heard that somewhere before.
00:25:34.115 --> 00:25:35.408
Where was it?
00:25:38.662 --> 00:25:40.580
My bus is here.
WEBVTT
00:25:38.662 --> 00:25:40.580
My bus is here.
00:25:42.916 --> 00:25:44.543
-Get home safely.
-Will do.
00:25:46.836 --> 00:25:48.505
You be safe too.
WEBVTT
00:25:53.051 --> 00:25:53.927
The roof.
00:25:57.806 --> 00:25:59.349
I'm sorry. I need to get off.
WEBVTT
00:26:05.188 --> 00:26:06.106
Right?
WEBVTT
00:26:13.863 --> 00:26:15.824
You knew as soon as you saw me.
00:26:17.200 --> 00:26:18.493
Why didn't you say anything?
00:26:19.452 --> 00:26:22.831
I thought you might not want to remember.
WEBVTT
00:26:19.452 --> 00:26:22.831
I thought you might not want to remember.
00:26:22.914 --> 00:26:24.916
It's not like that.
00:26:25.000 --> 00:26:28.712
I didn't have eyes for anything back then.
00:26:28.795 --> 00:26:31.047
I didn't recognize you.
WEBVTT
00:26:28.795 --> 00:26:31.047
I didn't recognize you.
00:26:35.802 --> 00:26:37.721
I think you need glasses.
00:26:39.097 --> 00:26:41.224
Didn't you say
you used to have good eyesight?
WEBVTT
00:26:39.097 --> 00:26:41.224
Didn't you say
you used to have good eyesight?
00:26:42.267 --> 00:26:43.226
Yes.
00:26:43.310 --> 00:26:44.978
And your hair suddenly started going gray.
00:26:46.605 --> 00:26:50.358
That would be
because of the mental stress.
WEBVTT
00:26:46.605 --> 00:26:50.358
That would be
because of the mental stress.
00:26:51.401 --> 00:26:54.779
Your eyesight has deteriorated a lot.
It must be giving you a lot of discomfort.
00:26:54.863 --> 00:26:56.698
Glasses, as I just mentioned…
WEBVTT
00:27:01.494 --> 00:27:04.414
Let me refer you to a psychiatrist.
WEBVTT
00:27:12.047 --> 00:27:14.716
What are you struggling with most?
WEBVTT
00:27:22.349 --> 00:27:23.475
Well…
00:27:25.977 --> 00:27:27.979
three months ago
00:27:28.063 --> 00:27:32.192
I graduated from college
and started working.
WEBVTT
00:27:28.063 --> 00:27:32.192
I graduated from college
and started working.
00:27:32.275 --> 00:27:34.110
I was really happy.
00:27:36.071 --> 00:27:37.947
It was my dream job.
00:27:38.740 --> 00:27:40.992
I see. So what happened?
WEBVTT
00:27:38.740 --> 00:27:40.992
I see. So what happened?
00:27:41.951 --> 00:27:44.204
One of my co-workers
00:27:45.705 --> 00:27:47.666
was sexually assaulted by the CEO.
WEBVTT
00:27:50.710 --> 00:27:53.963
I thought it was right to take a stand.
00:27:56.633 --> 00:27:59.135
Like a fool,
I believed that was the right thing to do.
WEBVTT
00:28:00.679 --> 00:28:02.681
So we made it public…
00:28:05.141 --> 00:28:07.060
but then my co-worker
changed her statement.
WEBVTT
00:28:10.146 --> 00:28:11.940
She denied it ever happened.
00:28:13.983 --> 00:28:16.611
And then she transferred to the US office.
00:28:18.321 --> 00:28:20.156
Meanwhile, I was fired.
WEBVTT
00:28:18.321 --> 00:28:20.156
Meanwhile, I was fired.
00:28:22.742 --> 00:28:25.370
The CEO sued me for slander.
00:28:26.329 --> 00:28:30.542
All that happened a month ago.
WEBVTT
00:28:26.329 --> 00:28:30.542
All that happened a month ago.
00:28:33.545 --> 00:28:36.047
You must have felt betrayed and angry.
WEBVTT
00:28:43.012 --> 00:28:44.889
There's more.
00:28:48.393 --> 00:28:49.769
Ten days ago…
WEBVTT
00:28:52.480 --> 00:28:53.857
both my parents
00:28:54.899 --> 00:28:56.776
were killed in an accident.
WEBVTT
00:29:00.321 --> 00:29:03.533
And at the funeral, it came out
00:29:05.326 --> 00:29:08.580
that my father had embezzled from his job
and my grandfather's foundation,
00:29:09.956 --> 00:29:11.791
and it was all over the news.
WEBVTT
00:29:09.956 --> 00:29:11.791
and it was all over the news.
00:29:15.920 --> 00:29:21.551
Which of these
should I be struggling with most?
WEBVTT
00:29:15.920 --> 00:29:21.551
Which of these
should I be struggling with most?
00:29:25.930 --> 00:29:27.557
I really don't know.
WEBVTT
00:29:31.686 --> 00:29:34.606
First of all, let me prescribe you
some medicine.
WEBVTT
00:29:44.199 --> 00:29:47.368
Tonight, we bring you shocking news
about the Korean swimmer,
00:29:47.452 --> 00:29:49.496
Gong Munsu, who is nicknamed
the Korean dolphin.
00:29:49.579 --> 00:29:52.248
After winning both Olympic
and Asian Games gold medals,
WEBVTT
00:29:49.579 --> 00:29:52.248
After winning both Olympic
and Asian Games gold medals,
00:29:52.332 --> 00:29:55.043
he emerged as a national hero,
00:29:55.126 --> 00:29:56.961
but after being injured
in a freak accident,
00:29:57.045 --> 00:29:58.963
he has been forced
to announce his retirement.
00:29:59.047 --> 00:30:01.674
Reporter Kim Sea has further details.
WEBVTT
00:29:59.047 --> 00:30:01.674
Reporter Kim Sea has further details.
00:30:02.884 --> 00:30:05.470
The news of
Gong Munsu's sudden retirement
00:30:05.553 --> 00:30:07.680
has sent shock waves across the nation.
00:30:07.764 --> 00:30:11.684
Gong Munsu, who was being touted
as the next star swimmer,
WEBVTT
00:30:07.764 --> 00:30:11.684
Gong Munsu, who was being touted
as the next star swimmer,
00:30:12.268 --> 00:30:14.729
underwent rehabilitation
immediately after his accident,
00:30:14.813 --> 00:30:17.816
but his medical team determined
that he was unlikely to recover fully,
00:30:17.899 --> 00:30:20.193
leading to the shocking announcement
WEBVTT
00:30:17.899 --> 00:30:20.193
leading to the shocking announcement
00:30:20.276 --> 00:30:22.570
of the end of his sporting career.
00:30:22.654 --> 00:30:25.156
It is only a few months
since he emerged as a national hero.
00:30:25.240 --> 00:30:27.909
-I did it!
-The sudden news of his retirement
00:30:27.992 --> 00:30:30.829
is a pity not only for the sporting world
but also for the entire nation…
WEBVTT
00:30:27.992 --> 00:30:30.829
is a pity not only for the sporting world
but also for the entire nation…
00:30:30.912 --> 00:30:33.248
It's already started. Here.
00:30:33.331 --> 00:30:34.749
This is such a great watch.
WEBVTT
WEBVTT
00:30:56.563 --> 00:30:58.147
ROOFTOP GARDEN NOW OPEN
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:32:12.013 --> 00:32:12.847
Grandma.
00:32:15.141 --> 00:32:16.559
Hey, Grandma!
WEBVTT
00:32:21.397 --> 00:32:23.107
I'm not a grandma.
00:32:27.528 --> 00:32:31.032
I'm sorry, I could only see your hair.
WEBVTT
00:32:27.528 --> 00:32:31.032
I'm sorry, I could only see your hair.
00:32:34.953 --> 00:32:37.288
Shall I help you?
WEBVTT
WEBVTT
00:32:50.093 --> 00:32:55.056
I've imagined this moment so many times.
00:32:59.018 --> 00:33:01.020
But it's much more…
WEBVTT
00:32:59.018 --> 00:33:01.020
But it's much more…
00:33:03.982 --> 00:33:05.108
It's much more…
00:33:07.193 --> 00:33:08.903
Terrifying.
WEBVTT
00:33:18.955 --> 00:33:19.956
Then,
WEBVTT
00:33:20.957 --> 00:33:22.625
let's talk for a bit.
00:33:24.002 --> 00:33:26.337
And when we calm down, then…
00:33:28.715 --> 00:33:30.341
What should we talk about?
WEBVTT
00:33:28.715 --> 00:33:30.341
What should we talk about?
00:33:32.301 --> 00:33:33.344
Any…
00:33:38.641 --> 00:33:40.101
Anything.
WEBVTT
00:33:38.641 --> 00:33:40.101
Anything.
WEBVTT
00:33:51.821 --> 00:33:53.990
What should we talk about now?
00:33:58.369 --> 00:33:59.662
What do you like?
WEBVTT
00:34:03.041 --> 00:34:06.085
Cola, pork cutlet…
00:34:07.754 --> 00:34:09.338
Tteokbokki.
WEBVTT
00:34:10.006 --> 00:34:12.383
Oh, things like that.
00:34:14.844 --> 00:34:16.220
What about you?
WEBVTT
00:34:20.266 --> 00:34:24.812
The thing that I like, that I fear,
00:34:26.439 --> 00:34:28.566
and that I find difficult is
the exact same thing.
00:34:29.317 --> 00:34:33.613
Why do you like it
if it's hard and you fear it?
WEBVTT
00:34:29.317 --> 00:34:33.613
Why do you like it
if it's hard and you fear it?
00:34:37.742 --> 00:34:39.410
It's incredibly hard…
WEBVTT
00:34:41.454 --> 00:34:42.914
but I love it with all my heart.
00:34:44.165 --> 00:34:45.625
That's what makes it real.
00:34:46.626 --> 00:34:49.921
That means I really like it.
WEBVTT
00:34:53.758 --> 00:34:55.968
I really like swimming.
WEBVTT
00:35:01.557 --> 00:35:02.767
Or I did.
00:35:04.352 --> 00:35:06.145
I can't do it anymore.
00:35:06.229 --> 00:35:08.147
I have something similar.
WEBVTT
00:35:10.483 --> 00:35:13.736
Something I like and hate.
00:35:18.407 --> 00:35:22.662
A jerk I miss
but also can't stand the sight of.
WEBVTT
00:35:18.407 --> 00:35:22.662
A jerk I miss
but also can't stand the sight of.
WEBVTT
WEBVTT
00:35:40.721 --> 00:35:43.975
I think we've run out of things to say.
Right?
00:35:48.062 --> 00:35:54.902
Then, on the count of three?
WEBVTT
00:35:48.062 --> 00:35:54.902
Then, on the count of three?
00:35:58.281 --> 00:35:59.157
Okay.
00:35:59.240 --> 00:36:00.491
W-Wait a moment.
WEBVTT
00:35:59.240 --> 00:36:00.491
W-Wait a moment.
00:36:04.036 --> 00:36:06.497
Let me just drink this.
WEBVTT
00:36:19.677 --> 00:36:23.014
How old are you?
WEBVTT
00:36:19.677 --> 00:36:23.014
How old are you?
WEBVTT
WEBVTT
00:36:44.660 --> 00:36:45.494
No.
00:36:45.578 --> 00:36:48.414
You counted to three,
00:36:48.497 --> 00:36:50.416
and then grabbed me
by the nape of my neck.
WEBVTT
00:36:48.497 --> 00:36:50.416
and then grabbed me
by the nape of my neck.
00:36:51.375 --> 00:36:52.501
No.
00:36:53.169 --> 00:36:55.379
I drank that beer and passed out.
00:36:55.463 --> 00:36:57.715
And you grabbed the nape of my neck
and we fell backwards.
00:36:57.798 --> 00:36:59.592
-Me?
-Yes.
WEBVTT
00:37:00.927 --> 00:37:03.679
No. I was in no state of mind to do that.
00:37:03.763 --> 00:37:05.097
That's how it happened.
00:37:05.181 --> 00:37:10.937
Just before I passed out,
you clearly grabbed me like this.
WEBVTT
00:37:05.181 --> 00:37:10.937
Just before I passed out,
you clearly grabbed me like this.
00:37:12.063 --> 00:37:13.898
-Me?
-Yes.
00:37:13.981 --> 00:37:15.274
No way.
00:37:15.358 --> 00:37:16.525
Way.
00:37:17.360 --> 00:37:18.778
Oh, Grandpa.
00:37:18.861 --> 00:37:20.571
Did you miss the last bus?
WEBVTT
00:37:18.861 --> 00:37:20.571
Did you miss the last bus?
00:37:20.655 --> 00:37:22.907
I'm sorry. I didn't bring my cell phone.
00:37:22.990 --> 00:37:25.660
Sorry. After I missed the bus,
we were talking and…
00:37:25.743 --> 00:37:26.911
I was worried.
00:37:27.954 --> 00:37:30.248
Let's go home.
You'll just have to stay the night.
WEBVTT
00:37:27.954 --> 00:37:30.248
Let's go home.
You'll just have to stay the night.
00:37:30.331 --> 00:37:32.166
Is that okay?
00:37:32.250 --> 00:37:33.459
Of course.
00:37:33.542 --> 00:37:34.752
Thank you.
00:37:37.129 --> 00:37:38.631
Our house has plenty of room.
WEBVTT
WEBVTT
00:37:51.686 --> 00:37:53.020
Jiwon.
00:37:53.521 --> 00:37:55.147
Come and sit down for dinner.
00:37:56.899 --> 00:37:59.110
What about Dad? He's out of the hospital.
00:37:59.193 --> 00:38:01.779
He went out at the crack of dawn
to go down to Yangso.
WEBVTT
00:37:59.193 --> 00:38:01.779
He went out at the crack of dawn
to go down to Yangso.
00:38:01.862 --> 00:38:03.030
To the school? Why?
00:38:03.114 --> 00:38:05.157
I think he's gone to see old man Yun.
00:38:06.242 --> 00:38:09.203
Why would he do that?
00:38:09.287 --> 00:38:10.371
Why do you think?
WEBVTT
00:38:09.287 --> 00:38:10.371
Why do you think?
00:38:10.454 --> 00:38:12.373
He wants him present at your inauguration
00:38:12.456 --> 00:38:14.417
so he can humiliate him
in front of the townspeople.
00:38:14.500 --> 00:38:16.335
He's gone to plot that.
00:38:19.130 --> 00:38:21.757
Is he really planning to do that?
WEBVTT
00:38:19.130 --> 00:38:21.757
Is he really planning to do that?
00:38:21.841 --> 00:38:25.469
I tried to stop him, but he just pushed
his wheelchair right past me.
WEBVTT
00:38:31.642 --> 00:38:32.643
Jiwon!
WEBVTT
WEBVTT
00:38:59.086 --> 00:39:00.421
So you're trying to tell me,
WEBVTT
00:38:59.086 --> 00:39:00.421
So you're trying to tell me,
00:39:00.504 --> 00:39:05.801
you came all this way to ask me
to attend your son's inauguration?
00:39:05.885 --> 00:39:07.094
In this state?
00:39:08.429 --> 00:39:11.140
Do you really think I'll go?
WEBVTT
00:39:08.429 --> 00:39:11.140
Do you really think I'll go?
00:39:11.223 --> 00:39:14.018
-You'll probably have no choice.
-What?
00:39:14.101 --> 00:39:17.188
Eighteen years ago, when I had
that issue with the golf course,
00:39:17.271 --> 00:39:19.440
I came to see you so many times.
00:39:19.523 --> 00:39:21.442
I'm sure you remember
slamming the door in my face.
WEBVTT
00:39:19.523 --> 00:39:21.442
I'm sure you remember
slamming the door in my face.
00:39:21.525 --> 00:39:24.653
I begged you to hear me out.
00:39:24.737 --> 00:39:27.239
You were so heartless.
00:39:29.784 --> 00:39:34.080
Unlike you, I'm prepared to listen
to those who oppose me.
WEBVTT
00:39:29.784 --> 00:39:34.080
Unlike you, I'm prepared to listen
to those who oppose me.
00:39:34.163 --> 00:39:37.541
Even though I am well within my rights
to go ahead and flatten everything.
00:39:38.334 --> 00:39:40.920
That is very big of you.
WEBVTT
00:39:38.334 --> 00:39:40.920
That is very big of you.
00:39:41.670 --> 00:39:44.715
I'm just saying
everything hinges on your attitude.
00:39:44.799 --> 00:39:48.386
If I don't go, you will just clear it all?
00:39:48.469 --> 00:39:50.346
Every last blade of grass!
WEBVTT
00:39:48.469 --> 00:39:50.346
Every last blade of grass!
00:39:55.393 --> 00:39:56.227
Then I'll go.
00:39:56.310 --> 00:39:59.063
I will subject myself to humiliation,
just as you desire.
WEBVTT
00:40:00.481 --> 00:40:03.401
However, you must keep your promise.
00:40:03.484 --> 00:40:05.945
I knew you'd see sense.
WEBVTT
00:40:13.202 --> 00:40:16.038
Why are you looking at me like that?
00:40:17.123 --> 00:40:18.958
Just because.
00:40:19.041 --> 00:40:21.627
Even though you used to be careless,
WEBVTT
00:40:19.041 --> 00:40:21.627
Even though you used to be careless,
00:40:21.710 --> 00:40:23.921
I hoped you might have
a shred of decency inside you.
00:40:25.005 --> 00:40:25.840
What?
00:40:25.923 --> 00:40:28.092
Never mind. It's nothing.
00:40:29.301 --> 00:40:31.053
See you on the day
of the inauguration then.
WEBVTT
00:40:29.301 --> 00:40:31.053
See you on the day
of the inauguration then.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:41:11.385 --> 00:41:12.470
Hello?
00:41:13.137 --> 00:41:14.513
Goodness me.
00:41:18.934 --> 00:41:20.144
Hello…
WEBVTT
00:41:18.934 --> 00:41:20.144
Hello…
00:41:21.770 --> 00:41:23.481
Excuse me…
00:41:23.564 --> 00:41:25.065
You!
00:41:26.859 --> 00:41:29.820
What are you doing here?
WEBVTT
00:41:31.155 --> 00:41:33.491
I'm looking for your grandfather…
WEBVTT
00:41:45.294 --> 00:41:47.129
Oh, Mr. Chairman.
00:41:47.213 --> 00:41:48.714
Hello.
00:41:48.797 --> 00:41:50.633
Oh, good morning.
WEBVTT
00:41:48.797 --> 00:41:50.633
Oh, good morning.
00:41:50.716 --> 00:41:53.219
What are you doing here
at this time of the day?
00:41:53.302 --> 00:41:54.220
What's going on?
00:41:55.221 --> 00:41:56.889
He missed the last bus…
00:41:56.972 --> 00:42:00.392
What are you doing here this early
on the weekend? And looking like that?
WEBVTT
00:41:56.972 --> 00:42:00.392
What are you doing here this early
on the weekend? And looking like that?
00:42:01.769 --> 00:42:05.689
If you missed the last bus,
you should have taken a taxi.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:42:49.483 --> 00:42:51.026
Eat as much as you want, okay?
WEBVTT
00:42:49.483 --> 00:42:51.026
Eat as much as you want, okay?
WEBVTT
00:43:03.414 --> 00:43:05.916
Are you for real?
With that petty, little plan of yours?
00:43:06.792 --> 00:43:09.712
I told you. When I say
I'm going to do something, I do it.
WEBVTT
00:43:11.005 --> 00:43:12.673
Getting rid of me
when you're back to health
00:43:12.756 --> 00:43:14.633
and running the school yourself too?
00:43:16.343 --> 00:43:20.055
Then, why are you insisting on holding
an inauguration ceremony for me?
WEBVTT
00:43:16.343 --> 00:43:20.055
Then, why are you insisting on holding
an inauguration ceremony for me?
00:43:20.139 --> 00:43:22.558
We have to do it now
so we can both brag about ourselves.
00:43:23.142 --> 00:43:26.186
I hear that kid who had
such a bright future is a teacher here.
00:43:26.270 --> 00:43:28.939
-Father.
-Don't get waylaid by sappy sentiment.
00:43:29.023 --> 00:43:31.984
Yun Jaeho and his granddaughter
are nothing more than our employees.
WEBVTT
00:43:29.023 --> 00:43:31.984
Yun Jaeho and his granddaughter
are nothing more than our employees.
00:43:32.067 --> 00:43:34.570
That's what I want to demonstrate.
00:43:34.653 --> 00:43:36.989
That my business won't be ruined
by one word from Yun Jaeho.
00:43:37.072 --> 00:43:39.658
And I'm no longer the Seok Gyeongtae
who snuck away into the night.
00:43:39.742 --> 00:43:40.743
In front of everyone!
WEBVTT
00:43:39.742 --> 00:43:40.743
In front of everyone!
00:43:41.744 --> 00:43:42.870
What's so bad about that?
00:43:42.953 --> 00:43:44.079
Father, you're really--
00:43:44.163 --> 00:43:47.333
There will be 41 of them,
42 including Yun Jaeho.
00:43:48.500 --> 00:43:51.503
So don't do it halfway. Get some nice
catering so that everybody eats well.
WEBVTT
00:43:48.500 --> 00:43:51.503
So don't do it halfway. Get some nice
catering so that everybody eats well.
00:43:51.587 --> 00:43:52.963
A decent amount of booze too.
00:43:53.047 --> 00:43:56.258
I've arranged it with Ms. Jang,
so give her a call to set it up.
00:43:57.134 --> 00:43:59.678
You can leave now.
I have to write my congratulatory speech.
WEBVTT
00:44:00.387 --> 00:44:01.764
You're going to do one?
00:44:03.182 --> 00:44:04.516
It'll be the highlight.
WEBVTT
00:44:14.526 --> 00:44:19.406
"From 1980 to today,
for roughly 40 years…"
WEBVTT
00:44:24.286 --> 00:44:25.663
Mr. Chairman.
00:44:25.746 --> 00:44:27.039
Hello.
00:44:27.122 --> 00:44:28.874
Oh, good morning.
WEBVTT
00:44:36.799 --> 00:44:40.094
This is what your father mentioned.
WEBVTT
00:44:36.799 --> 00:44:40.094
This is what your father mentioned.
00:44:40.177 --> 00:44:43.472
I don't want to blow my own horn,
but we do great catering and lunch boxes.
00:44:43.555 --> 00:44:46.016
I've already briefed them,
so just mention my name.
00:44:47.559 --> 00:44:50.104
Okay, I will give them a call
to sort things out.
WEBVTT
00:44:47.559 --> 00:44:50.104
Okay, I will give them a call
to sort things out.
00:44:50.187 --> 00:44:51.021
Thank you.
00:44:51.105 --> 00:44:52.189
Don't mention it.
00:44:57.820 --> 00:44:58.987
Jiwon,
00:44:59.071 --> 00:45:01.990
have you decided to go along
with your father's petty plan?
WEBVTT
00:44:59.071 --> 00:45:01.990
have you decided to go along
with your father's petty plan?
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:45:40.279 --> 00:45:41.447
He missed the last bus…
00:45:41.530 --> 00:45:43.240
Mr. Chairman. Hello. Good morning.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:46:11.268 --> 00:46:15.731
Why didn't he take a taxi, damn it?
WEBVTT
00:46:22.780 --> 00:46:24.114
What business is it of mine?
00:46:25.991 --> 00:46:27.534
It has nothing to do with me.
00:46:29.161 --> 00:46:30.329
Whoever she was with.
WEBVTT
00:46:29.161 --> 00:46:30.329
Whoever she was with.
00:46:33.457 --> 00:46:34.750
Whatever she did.
WEBVTT
00:46:43.675 --> 00:46:45.344
It's irrelevant…
00:46:48.180 --> 00:46:49.515
to me.
WEBVTT
00:46:50.974 --> 00:46:53.685
She's nobody to me. It doesn't matter.
00:46:53.769 --> 00:46:55.521
Stop obsessing about it.
WEBVTT
00:47:02.319 --> 00:47:04.071
INAUGURATION CEREMONY
FOR CHAIRMAN SEOK JIWON
WEBVTT
00:47:12.162 --> 00:47:13.247
DOOFUS
00:47:15.290 --> 00:47:16.291
Yes, Mr. Chairman.
00:47:16.375 --> 00:47:17.793
Could you drop by my office?
WEBVTT
00:47:20.754 --> 00:47:22.923
That's the final order of ceremonies.
00:47:23.006 --> 00:47:25.342
We will switch Friday's club activities
to period one
00:47:25.425 --> 00:47:27.427
so we can proceed with the event.
00:47:27.511 --> 00:47:31.098
And there are seven VIPs,
including your father?
WEBVTT
00:47:27.511 --> 00:47:31.098
And there are seven VIPs,
including your father?
00:47:31.723 --> 00:47:32.683
That's correct.
00:47:32.766 --> 00:47:36.186
So there's nothing else you want to comp…
I mean, to discuss?
00:47:36.270 --> 00:47:37.980
Nothing.
00:47:38.063 --> 00:47:40.107
Then, may I ask a question?
WEBVTT
00:47:38.063 --> 00:47:40.107
Then, may I ask a question?
00:47:40.190 --> 00:47:41.483
No.
00:47:44.528 --> 00:47:48.615
Why did you come to my house on Saturday?
Grandpa won't give me a straight answer.
00:47:49.700 --> 00:47:54.121
Am I obligated to answer?
WEBVTT
00:47:49.700 --> 00:47:54.121
Am I obligated to answer?
00:47:56.164 --> 00:47:58.709
No. That's fine then.
WEBVTT
00:48:01.587 --> 00:48:03.130
That trainee teacher…
00:48:04.965 --> 00:48:07.676
Did he really have to sleep over
at your house?
WEBVTT
00:48:11.763 --> 00:48:14.641
You have no obligation to answer.
WEBVTT
00:48:28.655 --> 00:48:31.199
Hello? Yes, that's correct.
WEBVTT
00:48:28.655 --> 00:48:31.199
Hello? Yes, that's correct.
00:48:31.283 --> 00:48:34.995
I don't care about the price.
Just give me the best you've got.
00:48:35.078 --> 00:48:36.121
Okay.
WEBVTT
00:48:44.713 --> 00:48:47.507
It's only Thursday, but I'm feeling TGIF.
Join me for a cup of makgeolli?
00:48:47.591 --> 00:48:50.010
How can we drink
when we have the event tomorrow morning?
WEBVTT
00:48:47.591 --> 00:48:50.010
How can we drink
when we have the event tomorrow morning?
00:48:50.677 --> 00:48:52.429
Didn't you say makgeolli was different?
00:48:53.347 --> 00:48:54.848
What are you doing?
00:48:54.932 --> 00:48:55.849
Can't you see?
00:48:56.600 --> 00:48:58.852
Are you really going to go
to the inauguration?
00:48:58.936 --> 00:49:00.687
-I am.
-Why?
WEBVTT
00:48:58.936 --> 00:49:00.687
-I am.
-Why?
00:49:01.313 --> 00:49:04.149
-Because I want to.
-Why would you go?
00:49:04.232 --> 00:49:06.652
Typically, Miss Korea
00:49:06.735 --> 00:49:10.530
attends the following year
to crown her successor.
WEBVTT
00:49:06.735 --> 00:49:10.530
attends the following year
to crown her successor.
00:49:10.614 --> 00:49:11.740
Stop it.
00:49:11.823 --> 00:49:14.201
-Hey.
-Do not show up. I'm warning you.
00:49:14.284 --> 00:49:15.869
-Hey.
-Don't even think about it.
00:49:19.164 --> 00:49:20.207
Honestly.
WEBVTT
00:49:19.164 --> 00:49:20.207
Honestly.
00:49:23.168 --> 00:49:24.252
Follow me.
00:49:25.629 --> 00:49:26.713
Be careful!
WEBVTT
00:49:32.386 --> 00:49:33.887
-One, two.
-Is that everything?
00:49:33.971 --> 00:49:34.972
This is the last of it.
00:49:35.055 --> 00:49:36.473
MAINTENANCE INSPECTION
00:49:37.224 --> 00:49:39.059
-What the heck?
-Can we hurry it up a bit?
00:49:39.142 --> 00:49:40.060
UNDER CONSTRUCTION
WEBVTT
00:49:39.142 --> 00:49:40.060
UNDER CONSTRUCTION
00:49:40.143 --> 00:49:41.061
-Okay.
-Yes.
00:49:41.144 --> 00:49:42.396
Two, three.
00:49:47.484 --> 00:49:48.485
Mister.
WEBVTT
00:49:50.112 --> 00:49:52.948
What's all this?
It was set up for an event.
00:49:54.574 --> 00:49:57.285
I only just got here myself.
00:49:58.870 --> 00:50:00.872
The ceremony has been moved
to the sports field.
WEBVTT
00:49:58.870 --> 00:50:00.872
The ceremony has been moved
to the sports field.
WEBVTT
WEBVTT
00:50:21.309 --> 00:50:23.145
What? The sports field?
00:50:23.228 --> 00:50:25.522
Everything has been moved.
Lock, stock, and barrel.
00:50:25.605 --> 00:50:27.065
-Who did?
-The employees.
00:50:27.149 --> 00:50:28.358
Why?
00:50:28.442 --> 00:50:30.068
It's not just the leak.
WEBVTT
00:50:28.442 --> 00:50:30.068
It's not just the leak.
00:50:30.152 --> 00:50:32.946
It's not in very good condition overall.
00:50:33.030 --> 00:50:35.699
It's related to student safety,
so I ordered it be fixed immediately.
00:50:35.782 --> 00:50:38.493
That's not what I'm asking.
Why did it have to be today?
00:50:38.577 --> 00:50:41.872
The sports field is quite dusty,
and your father is coming.
WEBVTT
00:50:38.577 --> 00:50:41.872
The sports field is quite dusty,
and your father is coming.
00:50:42.497 --> 00:50:43.665
Exactly.
WEBVTT
00:50:54.217 --> 00:50:57.304
WHERE TRADITION AND
INNOVATION MEET - DOKMOK HIGH
WEBVTT
00:51:00.140 --> 00:51:02.434
And make sure the chairs are lined up.
00:51:02.517 --> 00:51:05.645
Hey, why is it on the sports field
all of a sudden?
00:51:05.729 --> 00:51:07.189
I think he's lost his mind.
WEBVTT
00:51:12.569 --> 00:51:15.447
Ms. Yun, is this going to be okay?
00:51:15.530 --> 00:51:17.115
I don't why he's being like this.
00:51:17.199 --> 00:51:19.159
Why has he invited townspeople?
00:51:19.242 --> 00:51:21.203
And the former chairman.
WEBVTT
00:51:19.242 --> 00:51:21.203
And the former chairman.
00:51:21.286 --> 00:51:22.621
Townspeople?
00:51:22.704 --> 00:51:24.372
What the heck? Is this a set up?
00:51:24.456 --> 00:51:28.210
Apparently, there are more than
40 of them coming.
00:51:28.293 --> 00:51:30.670
-Be careful moving that.
-One, two.
WEBVTT
00:51:28.293 --> 00:51:30.670
-Be careful moving that.
-One, two.
00:51:35.050 --> 00:51:36.384
Dear me.
00:51:36.468 --> 00:51:37.677
Where are you going?
WEBVTT
WEBVTT
00:51:55.278 --> 00:51:56.780
We'll be late for the ceremony.
WEBVTT
00:52:05.122 --> 00:52:08.542
INAUGURATION CEREMONY
FOR CHAIRMAN SEOK JIWON
WEBVTT
WEBVTT
00:52:23.306 --> 00:52:26.476
CEO OF SEOKBAN E&C
SEOK GYEONGTAE
WEBVTT
00:52:32.357 --> 00:52:33.400
That jerk.
WEBVTT
00:52:41.908 --> 00:52:45.245
-Oh, wow.
-It's nice to go on a flower tour.
00:52:45.328 --> 00:52:47.372
FLOWER TOUR
00:52:47.455 --> 00:52:48.790
The thing is,
00:52:49.624 --> 00:52:51.793
your father said we were
attending an inauguration.
WEBVTT
00:52:49.624 --> 00:52:51.793
your father said we were
attending an inauguration.
00:52:51.877 --> 00:52:53.628
Why are we going on a flower tour?
00:52:53.712 --> 00:52:55.630
Because the weather is nice.
00:52:55.714 --> 00:52:57.174
The inauguration will be dull.
00:52:57.257 --> 00:52:58.967
I suppose that's true.
00:52:59.050 --> 00:53:02.220
I've prepared plenty
of delicious lunch boxes, so enjoy.
WEBVTT
00:52:59.050 --> 00:53:02.220
I've prepared plenty
of delicious lunch boxes, so enjoy.
00:53:02.304 --> 00:53:05.557
And use this to go for a tipple
when you get back.
00:53:06.349 --> 00:53:09.311
It's a small token of my appreciation
for your congratulations.
00:53:09.394 --> 00:53:11.980
Of course we all congratulate you.
WEBVTT
00:53:09.394 --> 00:53:11.980
Of course we all congratulate you.
00:53:12.063 --> 00:53:14.524
Okay, then we'll be off.
WEBVTT
WEBVTT
00:53:30.415 --> 00:53:32.626
FLOWER TOUR
FOR THE ELDERS OF YANGSO
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:54:18.880 --> 00:54:22.384
It's real, real, real, real, real
WEBVTT
00:54:18.880 --> 00:54:22.384
It's real, real, real, real, real
00:54:22.467 --> 00:54:25.345
It's the real deal
00:54:25.428 --> 00:54:28.682
It's really happening now
WEBVTT
WEBVTT
00:54:41.736 --> 00:54:43.071
Excuse me.
00:54:43.154 --> 00:54:44.572
Yes, what's going on?
00:54:44.656 --> 00:54:46.324
They're on the expressway.
00:54:46.408 --> 00:54:48.243
What? Where's that little punk?
00:54:48.910 --> 00:54:51.246
He's coming now.
WEBVTT
00:54:48.910 --> 00:54:51.246
He's coming now.
00:54:52.998 --> 00:54:54.457
You little brat.
00:54:54.541 --> 00:54:55.625
This is my father.
00:54:57.794 --> 00:55:00.171
Father, this is Kim Gyeongsu
from the Jeongwon Daily.
WEBVTT
00:54:57.794 --> 00:55:00.171
Father, this is Kim Gyeongsu
from the Jeongwon Daily.
00:55:00.255 --> 00:55:03.758
It's nice to meet you.
My name is Kim Gyeongsu.
00:55:03.842 --> 00:55:05.093
Ah, yes.
00:55:05.176 --> 00:55:07.429
Dokmok High was in
severe financial difficulties.
00:55:07.512 --> 00:55:08.805
You're really doing great work.
00:55:08.888 --> 00:55:11.099
I hear you're from around here.
WEBVTT
00:55:08.888 --> 00:55:11.099
I hear you're from around here.
00:55:11.182 --> 00:55:13.727
-And your son is an alumnus.
-Yes.
00:55:13.810 --> 00:55:15.603
That's going to make for a great article.
00:55:16.104 --> 00:55:17.397
May we take a picture?
00:55:17.480 --> 00:55:19.190
-Yes, of course.
-But…
00:55:19.274 --> 00:55:20.650
Father, be sure to smile.
WEBVTT
00:55:19.274 --> 00:55:20.650
Father, be sure to smile.
00:55:20.734 --> 00:55:21.985
-Stand closer together.
-Yes.
00:55:23.570 --> 00:55:25.405
Wow, what a pretty picture.
00:55:28.950 --> 00:55:30.327
Oh, my.
WEBVTT
00:55:28.950 --> 00:55:30.327
Oh, my.
00:55:32.120 --> 00:55:35.248
INAUGURATION CEREMONY
FOR CHAIRMAN SEOK JIWON
00:55:37.167 --> 00:55:38.043
And now…
WEBVTT
00:55:45.884 --> 00:55:46.760
Damn it.
00:55:48.470 --> 00:55:51.681
The above-named student has shown
exemplary behavior,
WEBVTT
00:55:48.470 --> 00:55:51.681
The above-named student has shown
exemplary behavior,
00:55:51.765 --> 00:55:53.600
and leads by example,
00:55:53.683 --> 00:55:57.479
and is hereby awarded this certificate
and the accompanying scholarship.
00:55:58.855 --> 00:56:00.148
What's happening?
WEBVTT
00:55:58.855 --> 00:56:00.148
What's happening?
00:56:05.236 --> 00:56:06.738
Hey.
WEBVTT
00:56:19.834 --> 00:56:24.172
The pure spirit of Dokmok Mountain
WEBVTT
00:56:19.834 --> 00:56:24.172
The pure spirit of Dokmok Mountain
00:56:24.255 --> 00:56:27.509
That we are imbued with
00:56:29.219 --> 00:56:30.512
Are you ready?
WEBVTT
00:56:29.219 --> 00:56:30.512
Are you ready?
00:56:31.888 --> 00:56:34.349
Dokmok High, make some noise!
00:56:36.267 --> 00:56:37.102
Come on!
00:56:38.061 --> 00:56:39.604
What the heck is this?
00:56:39.687 --> 00:56:41.064
I saw them rehearsing yesterday.
WEBVTT
00:56:39.687 --> 00:56:41.064
I saw them rehearsing yesterday.
00:56:41.147 --> 00:56:44.401
They said the chairman asked them
to sing the school song.
00:56:44.484 --> 00:56:45.610
It's his favorite song.
00:56:45.693 --> 00:56:48.113
The pure spirit of Dokmok Mountain
00:56:48.196 --> 00:56:50.824
That we are imbued with
WEBVTT
00:56:48.196 --> 00:56:50.824
That we are imbued with
00:56:50.907 --> 00:56:53.284
Allows us to spread our wings and fly high
00:56:53.368 --> 00:56:55.954
Clutching our aspirations
00:56:56.037 --> 00:56:58.873
Let's make our dreams come true
00:56:58.957 --> 00:57:01.126
Holding hands together
WEBVTT
00:56:58.957 --> 00:57:01.126
Holding hands together
00:57:01.709 --> 00:57:04.212
Let's shout out Dokmok's firm promise
00:57:04.295 --> 00:57:06.673
In that proud place
00:57:06.756 --> 00:57:09.634
Let's shout it out louder
00:57:09.717 --> 00:57:12.846
Our Dokmok High School
WEBVTT
00:57:09.717 --> 00:57:12.846
Our Dokmok High School
00:57:14.973 --> 00:57:16.349
Oh, they're pretty good.
00:57:16.850 --> 00:57:18.143
I'm loving this.
00:57:18.226 --> 00:57:20.270
I quite like the school song.
WEBVTT
00:57:18.226 --> 00:57:20.270
I quite like the school song.
00:57:21.104 --> 00:57:23.690
Our powerful steps
00:57:23.773 --> 00:57:26.734
Take us into the future
00:57:26.818 --> 00:57:31.906
Embracing our friendship and hope
WEBVTT
00:57:26.818 --> 00:57:31.906
Embracing our friendship and hope
00:57:31.990 --> 00:57:34.534
Let's gather the strength of Dokmok
00:57:34.617 --> 00:57:37.328
And fly high into the sky
00:57:37.412 --> 00:57:39.914
And shout even louder
00:57:39.998 --> 00:57:43.001
Our Dokmok High School
WEBVTT
00:57:39.998 --> 00:57:43.001
Our Dokmok High School
00:57:43.084 --> 00:57:48.381
Dokmok! Dokmok High School
WEBVTT
00:57:55.054 --> 00:57:57.140
Esteemed VIPs and invited guests,
00:57:57.223 --> 00:58:00.768
and everyone who is part of
the Dokmok High School family,
WEBVTT
00:57:57.223 --> 00:58:00.768
and everyone who is part of
the Dokmok High School family,
00:58:00.852 --> 00:58:04.314
in these worrying times,
I feel a weight on my shoulders.
00:58:04.397 --> 00:58:05.440
However…
WEBVTT
00:58:11.821 --> 00:58:13.698
Despite that, this school…
00:58:13.781 --> 00:58:14.949
However… Notwithstanding…
00:58:18.995 --> 00:58:23.416
And finally, I would like
to offer my appreciation.
WEBVTT
00:58:18.995 --> 00:58:23.416
And finally, I would like
to offer my appreciation.
00:58:26.419 --> 00:58:27.962
Oh, and one more thing…
WEBVTT
WEBVTT
00:58:42.018 --> 00:58:44.354
What I want to say to everyone…
00:58:45.355 --> 00:58:47.857
Lastly,
00:58:47.941 --> 00:58:51.319
the congratulatory remarks to be given by
Seok Gyeongtae, chairman of Seokban E&C…
WEBVTT
00:58:47.941 --> 00:58:51.319
the congratulatory remarks to be given by
Seok Gyeongtae, chairman of Seokban E&C…
00:58:53.196 --> 00:58:55.240
-Give it a rest!
-No more!
00:58:58.284 --> 00:58:59.410
Our legs are hurting.
WEBVTT
00:59:03.748 --> 00:59:05.542
Our legs are sore.
00:59:08.044 --> 00:59:12.131
…shall be omitted,
thus concluding today's inauguration.
WEBVTT
00:59:08.044 --> 00:59:12.131
…shall be omitted,
thus concluding today's inauguration.
00:59:17.053 --> 00:59:17.887
Absolutely amazing!
WEBVTT
WEBVTT
00:59:36.573 --> 00:59:37.740
Here's your extra food.
00:59:37.824 --> 00:59:39.659
-Thank you.
-Thank you.
WEBVTT
00:59:41.828 --> 00:59:44.414
So, you're saying you two have met before?
00:59:44.497 --> 00:59:45.915
We have indeed.
00:59:45.999 --> 00:59:46.874
Where?
00:59:46.958 --> 00:59:48.710
That's a secret.
00:59:48.793 --> 00:59:52.088
Why is it that these days, every time
we have a dinner, I end up getting hurt?
WEBVTT
00:59:48.793 --> 00:59:52.088
Why is it that these days, every time
we have a dinner, I end up getting hurt?
00:59:52.171 --> 00:59:54.465
Meeting by fate like this can't be good.
00:59:54.549 --> 00:59:57.135
It's all in the past.
He was just a 17-year-old kid.
00:59:57.218 --> 00:59:59.596
Why? I think it's fate.
WEBVTT
01:00:00.471 --> 01:00:01.764
Of course it's fate.
01:00:01.848 --> 01:00:03.891
I don't know how or where you met,
01:00:03.975 --> 01:00:08.062
but the probability of meeting like this
a decade later, can't be very high.
01:00:09.981 --> 01:00:12.525
Everyone worked really hard today.
WEBVTT
01:00:09.981 --> 01:00:12.525
Everyone worked really hard today.
01:00:12.609 --> 01:00:13.443
Let's have a toast.
01:00:14.485 --> 01:00:17.071
To what? To fate?
01:00:18.072 --> 01:00:20.033
To fate.
WEBVTT
01:00:18.072 --> 01:00:20.033
To fate.
01:00:20.116 --> 01:00:22.535
-To fate!
-To fate!
01:00:22.619 --> 01:00:24.120
-Cheers!
-Cheers!
WEBVTT
01:00:30.418 --> 01:00:32.920
Let me just steal this chair.
01:00:34.589 --> 01:00:37.508
-Let's have another round.
-I've drunk too much already.
01:00:37.592 --> 01:00:39.135
-Let's do this.
-Great job today.
01:00:39.218 --> 01:00:41.012
Thanks for all your effort. Bottoms up.
WEBVTT
01:00:39.218 --> 01:00:41.012
Thanks for all your effort. Bottoms up.
01:00:41.679 --> 01:00:44.390
We really pulled it off.
01:00:44.474 --> 01:00:46.059
Mr. Chairman, let me pour you a drink.
01:00:46.142 --> 01:00:48.436
-I'll just pour up to here.
-Oh, thank you.
01:00:48.519 --> 01:00:49.354
Me too.
01:00:49.437 --> 01:00:51.606
-Cheers!
-Cheers!
WEBVTT
01:00:49.437 --> 01:00:51.606
-Cheers!
-Cheers!
01:00:52.940 --> 01:00:54.233
That's nice.
01:00:54.901 --> 01:00:56.611
You have to drink in odd numbers.
01:00:56.694 --> 01:01:00.281
Let's have another. Just one more.
WEBVTT
01:00:56.694 --> 01:01:00.281
Let's have another. Just one more.
01:01:01.157 --> 01:01:03.576
Drink up.
01:01:03.660 --> 01:01:05.078
Let's go.
WEBVTT
01:01:16.422 --> 01:01:18.132
-Great work today.
-Great work today.
01:01:18.216 --> 01:01:20.301
Great work everybody.
WEBVTT
01:01:18.216 --> 01:01:20.301
Great work everybody.
01:01:20.385 --> 01:01:21.928
Thanks for your effort.
01:01:23.221 --> 01:01:24.889
He's a sly fox.
01:01:26.349 --> 01:01:28.976
-Great job today.
-You had a hard time.
01:01:29.060 --> 01:01:30.395
The chairman?
WEBVTT
01:01:29.060 --> 01:01:30.395
The chairman?
01:01:30.478 --> 01:01:34.023
When his father tried to scheme,
he blocked it before he could even start.
01:01:34.107 --> 01:01:36.609
Which almost ended up getting me killed.
01:01:38.403 --> 01:01:41.114
And he arranged for a reporter to come,
so it will make the news.
WEBVTT
01:01:38.403 --> 01:01:41.114
And he arranged for a reporter to come,
so it will make the news.
01:01:41.197 --> 01:01:43.533
Now, his father
01:01:43.616 --> 01:01:46.994
won't easily be able to usurp him
as chairman of the foundation.
01:01:47.578 --> 01:01:49.247
Think how it would look.
WEBVTT
01:01:54.544 --> 01:01:56.546
-Great work today.
-Great work today.
01:01:57.338 --> 01:01:58.965
He is a sly fox.
WEBVTT
01:02:02.176 --> 01:02:04.220
This food is outstanding.
01:02:04.762 --> 01:02:07.473
The meat is moreish,
and the noodles are nice and tangy.
01:02:07.557 --> 01:02:10.601
Eating them together, the whole is
so much better than the sum of the parts.
WEBVTT
01:02:07.557 --> 01:02:10.601
Eating them together, the whole is
so much better than the sum of the parts.
01:02:10.685 --> 01:02:12.854
You've been through a lot today. Dig in.
01:02:12.937 --> 01:02:14.897
Have I? I don't think so.
01:02:17.942 --> 01:02:19.819
-Get home safely.
-Be careful on your way home.
WEBVTT
01:02:20.528 --> 01:02:21.404
Get home safely.
01:02:21.487 --> 01:02:24.282
-Be careful.
-See you tomorrow.
01:02:24.949 --> 01:02:25.992
Are you going to be okay?
01:02:26.075 --> 01:02:28.536
It's fine. We both live in Seoul,
so we can go together.
01:02:28.619 --> 01:02:31.330
Mr. Gong, are you sure you're okay
to move into school housing?
WEBVTT
01:02:28.619 --> 01:02:31.330
Mr. Gong, are you sure you're okay
to move into school housing?
01:02:33.875 --> 01:02:35.376
Dear me.
01:02:36.294 --> 01:02:39.547
I would love it.
Commuting to school is hell.
WEBVTT
01:02:40.548 --> 01:02:41.841
Would it make you uncomfortable?
01:02:41.924 --> 01:02:45.261
Maybe your grandfather and I got a bit
carried away when we made the decision.
01:02:45.344 --> 01:02:47.764
Not at all. Moreover,
that house was originally built
01:02:47.847 --> 01:02:50.349
to house teachers and staff
that live a long way away.
WEBVTT
01:02:47.847 --> 01:02:50.349
to house teachers and staff
that live a long way away.
01:02:50.433 --> 01:02:53.478
Then I will take charge
of all the cooking, cleaning, and laundry.
01:02:54.437 --> 01:02:56.647
If you did that,
you'd be better off commuting.
01:02:56.731 --> 01:02:58.065
Your taxi's here.
WEBVTT
01:03:00.735 --> 01:03:02.653
2744.
01:03:02.737 --> 01:03:04.197
It's over there. 2744.
01:03:04.280 --> 01:03:05.823
-I'll be off now.
-Okay, bye.
01:03:05.907 --> 01:03:07.617
I'll be at school early tomorrow.
Get home safely.
01:03:07.700 --> 01:03:08.993
Bye.
01:03:09.076 --> 01:03:11.287
Dear me.
WEBVTT
01:03:09.076 --> 01:03:11.287
Dear me.
WEBVTT
01:03:25.676 --> 01:03:27.720
Is that our dear Munsu?
01:03:27.804 --> 01:03:30.056
Did that little punk
not come home last night?
WEBVTT
01:03:27.804 --> 01:03:30.056
Did that little punk
not come home last night?
01:03:30.848 --> 01:03:33.434
Huh? Of course he did.
He went out again very early.
01:03:33.518 --> 01:03:35.269
Change the passcode to the front door.
01:03:36.395 --> 01:03:37.480
I want him out.
01:03:37.563 --> 01:03:38.648
Oh, honey.
01:03:38.731 --> 01:03:40.024
Gyeongtae!
WEBVTT
01:03:38.731 --> 01:03:40.024
Gyeongtae!
01:03:40.107 --> 01:03:42.819
He's not 18. He's 36.
01:03:42.902 --> 01:03:45.071
Do you think he's broke?
He's rolling in money.
01:03:46.197 --> 01:03:47.657
What are you saying?
01:03:48.241 --> 01:03:50.868
He packed his things and left
this morning.
WEBVTT
01:03:48.241 --> 01:03:50.868
He packed his things and left
this morning.
01:03:50.952 --> 01:03:52.787
He's always a step ahead of you.
01:03:53.704 --> 01:03:56.123
What the heck? Where has he gone?
01:03:56.207 --> 01:03:59.293
"Our dear Munsu"?
Why aren't you coming in?
WEBVTT
01:04:03.381 --> 01:04:06.175
The thing is…
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
01:04:39.375 --> 01:04:40.751
What is the meaning of this?
WEBVTT
01:04:39.375 --> 01:04:40.751
What is the meaning of this?
01:04:41.961 --> 01:04:44.922
You said this place was
to house teachers and staff.
01:04:45.006 --> 01:04:48.259
If you want to nitpick,
I do kind of qualify.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
01:05:15.745 --> 01:05:17.830
EPILOGUE
WEBVTT
WEBVTT
01:05:32.553 --> 01:05:34.055
So his daughter
01:05:34.138 --> 01:05:37.433
was sued for slander by her CEO,
which caused an almighty uproar.
01:05:38.726 --> 01:05:42.855
She was already struggling,
and now she's lost her parents too.
WEBVTT
01:05:38.726 --> 01:05:42.855
She was already struggling,
and now she's lost her parents too.
01:05:43.439 --> 01:05:46.734
You mean that kid who collapsed
and is now in the hospital?
01:05:46.817 --> 01:05:47.735
I feel sorry for her.
01:05:47.818 --> 01:05:51.948
You should feel sorry for us.
I can't believe he was embezzling.
WEBVTT
01:05:47.818 --> 01:05:51.948
You should feel sorry for us.
I can't believe he was embezzling.
01:05:58.162 --> 01:05:59.205
Excuse me.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
01:08:37.404 --> 01:08:40.574
LOVE YOUR ENEMY
WEBVTT
01:08:37.404 --> 01:08:40.574
LOVE YOUR ENEMY
WEBVTT
WEBVTT
01:09:08.686 --> 01:09:12.439
We dated briefly 18 years ago
for just 3 months. And it ended like that.
WEBVTT
01:09:08.686 --> 01:09:12.439
We dated briefly 18 years ago
for just 3 months. And it ended like that.
01:09:12.523 --> 01:09:15.442
So, unless you still have
feelings for me--
01:09:15.526 --> 01:09:16.569
Do you think I'm crazy?
01:09:16.652 --> 01:09:19.446
Do you really not know
why he's moving in?
WEBVTT
01:09:20.281 --> 01:09:22.825
I'm fine with a seven-year age gap
up or down.
01:09:22.908 --> 01:09:24.869
Anything is fine
except someone my own age.
01:09:24.952 --> 01:09:26.078
Hey, Seok Gyeongtae!
01:09:26.162 --> 01:09:27.872
You bastard!
01:09:28.455 --> 01:09:33.169
Simple and easy. Just like how
we collapsed 18 years ago.
WEBVTT
01:09:28.455 --> 01:09:33.169
Simple and easy. Just like how
we collapsed 18 years ago.
01:09:33.252 --> 01:09:34.753
He may not have had a choice,
01:09:34.837 --> 01:09:37.631
but for those of us it affected, life was
so hard that death might have been better.
WEBVTT
01:09:43.137 --> 01:09:45.139
Translated by Paul Carver76081