All language subtitles for Love Your Enemy Episode 4 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:00:40.457 --> 00:00:43.960 LOVE YOUR ENEMY 00:00:44.044 --> 00:00:46.963 THE CHARACTERS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS, AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL WEBVTT 00:00:50.800 --> 00:00:52.802 It's dangerous over there. Come here. 00:00:56.014 --> 00:00:57.432 Oh, Ms. Yun! WEBVTT WEBVTT 00:01:18.745 --> 00:01:21.247 Ms. Yun. Try to relax. WEBVTT 00:01:18.745 --> 00:01:21.247 Ms. Yun. Try to relax. 00:01:23.041 --> 00:01:24.125 Ms. Yun. 00:01:29.672 --> 00:01:30.965 Are you okay? WEBVTT 00:01:29.672 --> 00:01:30.965 Are you okay? WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:02:06.459 --> 00:02:08.253 EPISODE 4 WEBVTT 00:02:16.803 --> 00:02:17.929 Are you okay? WEBVTT 00:02:28.356 --> 00:02:29.482 Why did you do that? WEBVTT 00:02:33.278 --> 00:02:35.029 I tripped as well. 00:02:35.989 --> 00:02:37.574 You tripped? 00:02:37.657 --> 00:02:40.326 You dove in a perfect arc, just like a dolphin. WEBVTT 00:02:37.657 --> 00:02:40.326 You dove in a perfect arc, just like a dolphin. 00:02:40.410 --> 00:02:42.245 I saw it with my own eyes. 00:02:43.705 --> 00:02:45.290 You must be mistaken. 00:02:46.541 --> 00:02:49.210 Anyway, let me reiterate once again. 00:02:49.294 --> 00:02:52.755 If someone falls in the water, no matter how strong the urge to rescue them, WEBVTT 00:02:49.294 --> 00:02:52.755 If someone falls in the water, no matter how strong the urge to rescue them, 00:02:52.839 --> 00:02:54.465 you must never just jump straight in. 00:02:54.549 --> 00:02:57.135 Look around for something to throw that they can grab. 00:02:57.218 --> 00:02:58.178 Otherwise wait until-- 00:02:58.261 --> 00:03:02.307 Until they get weak and then rescue them. WEBVTT 00:02:58.261 --> 00:03:02.307 Until they get weak and then rescue them. 00:03:02.390 --> 00:03:03.224 Okay? 00:03:03.308 --> 00:03:06.561 You're just lucky the water wasn't deep. 00:03:07.312 --> 00:03:09.272 He knew it wasn't deep. WEBVTT 00:03:13.193 --> 00:03:15.278 I told you I tripped. 00:03:18.281 --> 00:03:20.074 Anyhow, I'm sorry, Mr. Gong. WEBVTT 00:03:18.281 --> 00:03:20.074 Anyhow, I'm sorry, Mr. Gong. 00:03:20.158 --> 00:03:22.869 I must have given you quite a shock. WEBVTT 00:03:34.631 --> 00:03:36.257 2024 VICE-PRINCIPAL'S MEETING WEBVTT 00:03:44.515 --> 00:03:45.934 Here's your credit card. 00:03:47.685 --> 00:03:51.856 Thanks for that. WEBVTT 00:03:47.685 --> 00:03:51.856 Thanks for that. 00:03:51.940 --> 00:03:53.816 -But-- -Don't mention it. 00:03:53.900 --> 00:03:56.486 All I did was get plenty of fresh fruit. 00:03:56.569 --> 00:03:58.446 Just as you asked me. 00:03:59.864 --> 00:04:01.032 I see. WEBVTT 00:03:59.864 --> 00:04:01.032 I see. 00:04:01.658 --> 00:04:03.076 You can leave now. 00:04:03.159 --> 00:04:04.202 Okay. WEBVTT 00:04:16.756 --> 00:04:19.008 Where did you get that fruit? 00:04:19.092 --> 00:04:22.595 These are the fruits of Ms. Yun's madness. WEBVTT 00:04:19.092 --> 00:04:22.595 These are the fruits of Ms. Yun's madness. 00:04:22.679 --> 00:04:24.430 Sorry? 00:04:24.514 --> 00:04:26.224 Dig in. There's apple mango. 00:04:27.392 --> 00:04:28.810 I'll help myself. 00:04:28.893 --> 00:04:32.397 I don't think I've ever done anything, so why are you putting up walls? WEBVTT 00:04:28.893 --> 00:04:32.397 I don't think I've ever done anything, so why are you putting up walls? 00:04:32.480 --> 00:04:33.356 It's intriguing. 00:04:33.439 --> 00:04:36.317 What walls? It's just… 00:04:36.401 --> 00:04:39.279 Because I'm annoying and make you feel uncomfortable, 00:04:39.362 --> 00:04:40.697 it's a signal I should leave? WEBVTT 00:04:39.362 --> 00:04:40.697 it's a signal I should leave? 00:04:40.780 --> 00:04:43.616 You're taking it too seriously. 00:04:43.700 --> 00:04:44.951 I'll be on my way. 00:04:46.202 --> 00:04:47.829 No, wait. 00:04:47.912 --> 00:04:50.498 I didn't say that with the intention of making you leave. WEBVTT 00:04:47.912 --> 00:04:50.498 I didn't say that with the intention of making you leave. 00:04:50.581 --> 00:04:51.708 Then it's okay to stay? 00:04:56.254 --> 00:04:59.549 Mr. Hong, you're a terrible liar. 00:04:59.632 --> 00:05:03.344 How does someone as naive as you survive in this dog-eat-dog world? WEBVTT 00:04:59.632 --> 00:05:03.344 How does someone as naive as you survive in this dog-eat-dog world? 00:05:04.012 --> 00:05:05.555 You can have it all. WEBVTT 00:05:11.853 --> 00:05:13.229 Oh, Haesu. 00:05:13.313 --> 00:05:14.564 What's wrong? Are you feeling sick? 00:05:14.647 --> 00:05:17.025 I have a bit of a headache. 00:05:17.108 --> 00:05:19.819 The school nurse is inside. You can go in. 00:05:19.902 --> 00:05:22.405 Oh, there's fruit as well, so have some. WEBVTT 00:05:19.902 --> 00:05:22.405 Oh, there's fruit as well, so have some. 00:05:23.323 --> 00:05:24.532 See you later. 00:05:29.162 --> 00:05:30.496 Hello. WEBVTT 00:05:29.162 --> 00:05:30.496 Hello. 00:05:30.580 --> 00:05:32.206 Address me properly next time. 00:05:33.583 --> 00:05:36.169 Ms. Yun's going to take charge of it? 00:05:36.252 --> 00:05:40.089 But yesterday you said you were going to delegate it to an external subcontractor. WEBVTT 00:05:36.252 --> 00:05:40.089 But yesterday you said you were going to delegate it to an external subcontractor. 00:05:40.173 --> 00:05:44.719 You were insistent that I didn't get the teachers involved. 00:05:44.802 --> 00:05:46.012 That's what I was thinking, 00:05:46.095 --> 00:05:48.431 but Ms. Yun 00:05:48.514 --> 00:05:52.977 personally requested to take charge of planning my inauguration ceremony, WEBVTT 00:05:48.514 --> 00:05:52.977 personally requested to take charge of planning my inauguration ceremony, 00:05:53.061 --> 00:05:54.687 so I changed my mind. 00:05:55.605 --> 00:05:58.733 So I did. 00:05:59.233 --> 00:06:01.861 So that's how things are. WEBVTT 00:05:59.233 --> 00:06:01.861 So that's how things are. 00:06:01.944 --> 00:06:04.989 Then Ms. Yun and I will take care of everything. 00:06:05.073 --> 00:06:06.866 You don't need to worry about a thing. 00:06:06.949 --> 00:06:08.117 No. 00:06:08.201 --> 00:06:11.871 Everyone's putting in so much effort, so I don't want to seem too hands-off. WEBVTT 00:06:08.201 --> 00:06:11.871 Everyone's putting in so much effort, so I don't want to seem too hands-off. 00:06:11.954 --> 00:06:13.664 I'd like regular progress reports. 00:06:14.582 --> 00:06:17.627 On everything. Directly from Ms. Yun. 00:06:18.586 --> 00:06:20.671 Oh, Mr. Chairman… WEBVTT 00:06:18.586 --> 00:06:20.671 Oh, Mr. Chairman… 00:06:20.755 --> 00:06:22.715 Understood. 00:06:24.300 --> 00:06:25.426 Then 00:06:27.136 --> 00:06:28.805 I thank you in advance. WEBVTT 00:06:30.223 --> 00:06:31.307 I'll go back to class. 00:06:33.935 --> 00:06:36.020 Good luck with your inauguration. 00:06:38.564 --> 00:06:39.899 Right, Mr. Ji. WEBVTT 00:06:40.691 --> 00:06:43.027 Let's make this great! WEBVTT 00:06:58.418 --> 00:07:00.253 BUDGET WEBVTT 00:06:58.418 --> 00:07:00.253 BUDGET 00:07:01.504 --> 00:07:04.966 Are you still doing everything yourself? 00:07:05.550 --> 00:07:07.218 Tell them you can't. 00:07:07.301 --> 00:07:09.303 Why are you in charge of that guy's inauguration? 00:07:09.387 --> 00:07:12.098 I said I would, so I can't hand it off. WEBVTT 00:07:09.387 --> 00:07:12.098 I said I would, so I can't hand it off. 00:07:12.932 --> 00:07:14.100 Why did you do that? 00:07:15.601 --> 00:07:17.854 I don't know! I really have no idea. WEBVTT 00:07:22.608 --> 00:07:24.402 INAUGURATION CEREMONY PLAN 00:07:27.697 --> 00:07:30.116 What do you think about my plan? WEBVTT 00:07:27.697 --> 00:07:30.116 What do you think about my plan? 00:07:30.867 --> 00:07:32.326 Mr. Gong. 00:07:32.410 --> 00:07:34.704 How are you going to get NewJeans to appear? 00:07:37.415 --> 00:07:40.001 Well, the chairman's company is rolling in money. WEBVTT 00:07:37.415 --> 00:07:40.001 Well, the chairman's company is rolling in money. 00:07:41.502 --> 00:07:44.505 I've told you several times already. You don't need to get involved. 00:07:44.589 --> 00:07:46.299 You've got your plate full as it is. 00:07:46.382 --> 00:07:49.427 But we're a team. I can't just stand idly by. 00:07:49.510 --> 00:07:51.888 I told you. I'm a teacher, you're a trainee teacher. WEBVTT 00:07:49.510 --> 00:07:51.888 I told you. I'm a teacher, you're a trainee teacher. 00:07:51.971 --> 00:07:53.139 We are not a team. 00:07:53.973 --> 00:07:55.349 That's so cute. 00:07:55.433 --> 00:07:58.936 Spouting nonsense while being ignorant of the ways of the world. Just my type. WEBVTT 00:08:00.354 --> 00:08:02.482 -Pardon me? -You've gained another type? 00:08:02.565 --> 00:08:04.317 Hey, I've given up on the chairman. 00:08:04.400 --> 00:08:06.861 I've dated unemployed guys and even a mama's boy. 00:08:06.944 --> 00:08:09.405 But dating my BFF's crush doesn't get my juices going. 00:08:09.489 --> 00:08:11.908 -Hey! -My bad. Not a crush, a crash. WEBVTT 00:08:09.489 --> 00:08:11.908 -Hey! -My bad. Not a crush, a crash. 00:08:14.368 --> 00:08:15.411 Here. WEBVTT 00:08:21.417 --> 00:08:22.543 You have it. 00:08:23.794 --> 00:08:26.547 DOKMOK HIGH CHAIRMAN'S INAUGURATION PLAN WEBVTT 00:08:32.345 --> 00:08:33.304 Are you memorizing it? 00:08:37.058 --> 00:08:39.435 It's so dull, I almost fell asleep. 00:08:39.519 --> 00:08:42.813 Shall I give you some time in the middle to do a talent show? WEBVTT 00:08:39.519 --> 00:08:42.813 Shall I give you some time in the middle to do a talent show? 00:08:42.897 --> 00:08:45.149 Would you like to sing a song? 00:08:45.233 --> 00:08:46.776 Is that what you'd like to see? 00:08:46.859 --> 00:08:48.194 I'd rather poke my eyes out. WEBVTT 00:08:51.447 --> 00:08:54.867 When it comes to an inauguration ceremony, it doesn't have to be special. 00:08:54.951 --> 00:08:56.827 However, a slew of congratulatory speeches 00:08:56.911 --> 00:09:00.748 one after the other is really not my style. WEBVTT 00:08:56.911 --> 00:09:00.748 one after the other is really not my style. 00:09:01.832 --> 00:09:02.917 Do it again. WEBVTT 00:09:14.470 --> 00:09:16.639 It's too long. 00:09:16.722 --> 00:09:17.890 Do it again. 00:09:17.974 --> 00:09:19.100 VERSION TWO - REJECTED 00:09:19.934 --> 00:09:22.770 The flower arrangements are weird. Do it again. WEBVTT 00:09:19.934 --> 00:09:22.770 The flower arrangements are weird. Do it again. 00:09:22.853 --> 00:09:23.980 VERSION THREE 00:09:24.063 --> 00:09:25.189 REJECTED 00:09:25.273 --> 00:09:26.732 VERSION FOUR 00:09:26.816 --> 00:09:29.193 The path is too complicated. 00:09:29.277 --> 00:09:30.611 Do it again! WEBVTT 00:09:29.277 --> 00:09:30.611 Do it again! 00:09:30.695 --> 00:09:32.071 VERSION SEVEN 00:09:32.154 --> 00:09:33.155 REJECTED 00:09:35.449 --> 00:09:37.410 The gifted program application results are out. 00:09:39.161 --> 00:09:41.122 -Oh, I made it. -Am I on the list? WEBVTT 00:09:39.161 --> 00:09:41.122 -Oh, I made it. -Am I on the list? 00:09:41.205 --> 00:09:43.082 I'm on the list. 00:09:43.165 --> 00:09:45.167 SUCCESSFUL APPLICANTS TO THE EUREKA GIFTED PROGRAM 00:09:45.751 --> 00:09:47.295 EUREKA GIFTED PROGRAM 00:09:47.378 --> 00:09:48.212 Oh, Yumi. 00:09:49.714 --> 00:09:53.134 Ms. Yun. I didn't get in-- WEBVTT 00:09:49.714 --> 00:09:53.134 Ms. Yun. I didn't get in-- 00:09:53.217 --> 00:09:55.219 Ms. Yun! 00:09:57.305 --> 00:10:00.099 We've got a big problem. You need to get to the chairman's office. WEBVTT 00:09:57.305 --> 00:10:00.099 We've got a big problem. You need to get to the chairman's office. 00:10:00.182 --> 00:10:01.475 Why? What's going on? 00:10:01.559 --> 00:10:04.437 I'll explain on the way. I'm sorry, Yumi. Let's pick this up later. 00:10:04.520 --> 00:10:06.522 -We need to go quickly. -I'll see you later, Yumi. WEBVTT 00:10:10.651 --> 00:10:11.861 You were kidding? 00:10:13.362 --> 00:10:15.990 Here, drink this. 00:10:16.073 --> 00:10:17.533 Take a rest while you drink this. 00:10:19.285 --> 00:10:20.286 Mr. Gong. WEBVTT 00:10:19.285 --> 00:10:20.286 Mr. Gong. 00:10:20.369 --> 00:10:23.080 School life is weird. 00:10:23.164 --> 00:10:25.416 The people who are busy are always busy. 00:10:25.499 --> 00:10:27.793 And the people who are free are always free. 00:10:27.877 --> 00:10:29.170 What's that all about? WEBVTT 00:10:30.671 --> 00:10:34.300 That's the way the world turns. It's unfair and irrational. 00:10:34.383 --> 00:10:36.052 And nice people suffer the consequences? 00:10:39.013 --> 00:10:42.433 I'm not nice. It's just a pain. WEBVTT 00:10:39.013 --> 00:10:42.433 I'm not nice. It's just a pain. 00:10:42.516 --> 00:10:45.853 Arguing, complaining, correcting. I hate that kind of thing. 00:10:46.771 --> 00:10:49.148 I'm not nice, I'm just a coward. WEBVTT 00:10:51.484 --> 00:10:53.319 Teachers shouldn't be like that, right? 00:10:54.362 --> 00:10:57.948 Then, let's say you're fundamentally nice with a dash of cowardice. 00:10:58.991 --> 00:10:59.867 Thank you. WEBVTT 00:11:03.079 --> 00:11:06.040 For the cola. I'm saying thanks for the cola. 00:11:06.123 --> 00:11:07.083 I see. 00:11:07.166 --> 00:11:09.001 It's my favorite. WEBVTT 00:11:10.252 --> 00:11:12.755 Anyhow, don't lie like that in the future. 00:11:12.838 --> 00:11:15.216 If you get caught, you're the only one who will suffer. WEBVTT WEBVTT 00:11:33.818 --> 00:11:35.736 Since the inauguration will be held in the gym, 00:11:35.820 --> 00:11:37.655 he wants to check it out, is that right? 00:11:37.738 --> 00:11:40.908 He claims to hate inaugurations, but I'm beginning to think the opposite. WEBVTT 00:11:37.738 --> 00:11:40.908 He claims to hate inaugurations, but I'm beginning to think the opposite. 00:11:40.991 --> 00:11:43.703 -Detestable jerk. -And right before dinner too. 00:11:43.786 --> 00:11:47.039 Oh, you can leave for the day and go home for dinner. 00:11:47.123 --> 00:11:49.458 -But we're a-- -We're not a team. WEBVTT 00:11:51.752 --> 00:11:53.629 Stop chatting and get a move on. 00:11:53.713 --> 00:11:55.047 Okay. WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:12:26.662 --> 00:12:27.788 What is it now? 00:12:29.039 --> 00:12:32.793 I've lost my appetite and I'm dumb. WEBVTT 00:12:29.039 --> 00:12:32.793 I've lost my appetite and I'm dumb. 00:12:33.669 --> 00:12:34.879 What are you talking about? 00:12:34.962 --> 00:12:36.756 Moaning about the gifted program again? 00:12:37.631 --> 00:12:40.009 How was it? Did you get lots of study tips? WEBVTT 00:12:37.631 --> 00:12:40.009 How was it? Did you get lots of study tips? 00:12:41.427 --> 00:12:42.678 It was just the first day. 00:12:43.804 --> 00:12:46.056 You suck, so I won't ask you to share. 00:12:46.807 --> 00:12:48.809 Don't be like that. How could you say I suck? 00:12:48.893 --> 00:12:50.478 Will you tell me then? WEBVTT 00:12:48.893 --> 00:12:50.478 Will you tell me then? 00:12:51.687 --> 00:12:54.648 -Nope. We're not allowed to leak them. -You're supposed to be my friend. 00:12:54.732 --> 00:12:57.526 Don't you feel sorry for me for not getting in? 00:12:57.610 --> 00:13:00.279 If it were me, I'd feel sorry for you, WEBVTT 00:12:57.610 --> 00:13:00.279 If it were me, I'd feel sorry for you, 00:13:00.362 --> 00:13:04.074 and I'd tell you something even if I couldn't tell you everything. 00:13:04.158 --> 00:13:05.367 Stop whining. 00:13:05.451 --> 00:13:09.371 It's not my fault you didn't get in, nor is it Ms. Yun’s or your mom’s. 00:13:09.455 --> 00:13:11.123 That's just the limit of your ability. WEBVTT 00:13:09.455 --> 00:13:11.123 That's just the limit of your ability. 00:13:18.464 --> 00:13:20.090 Tell me something I don't know. WEBVTT 00:13:18.464 --> 00:13:20.090 Tell me something I don't know. 00:13:20.174 --> 00:13:22.218 But did you have to put it like that? 00:13:22.301 --> 00:13:24.428 Otherwise, you'll never let it go. 00:13:24.512 --> 00:13:27.473 How much do you think I complain to you? WEBVTT 00:13:30.559 --> 00:13:33.020 Where are you going? I don't want to fight. 00:13:34.146 --> 00:13:36.982 Haesu, if you say things like that to someone's face, 00:13:37.066 --> 00:13:39.193 it's normal to fight. 00:13:39.276 --> 00:13:41.737 Maybe not for someone like you, who's smart and rational. WEBVTT 00:13:39.276 --> 00:13:41.737 Maybe not for someone like you, who's smart and rational. 00:13:42.530 --> 00:13:43.531 Let go of me. WEBVTT 00:13:54.875 --> 00:13:55.793 Watch out! 00:13:58.295 --> 00:14:00.005 Hey, Haesu, are you okay? WEBVTT 00:13:58.295 --> 00:14:00.005 Hey, Haesu, are you okay? WEBVTT 00:14:12.726 --> 00:14:13.978 Hey! 00:14:14.937 --> 00:14:15.896 Hey! 00:14:15.980 --> 00:14:16.856 Are you okay? 00:14:17.815 --> 00:14:18.816 Yes. WEBVTT 00:14:23.153 --> 00:14:24.989 What's wrong with her? Hey! 00:14:25.072 --> 00:14:28.033 Why are you always kicking that ball at people? 00:14:28.117 --> 00:14:30.411 What the heck? It wasn't me. WEBVTT 00:14:28.117 --> 00:14:30.411 What the heck? It wasn't me. 00:14:30.494 --> 00:14:32.955 Someone else kicked it. I just came over 'cause she's a classmate. 00:14:33.038 --> 00:14:34.206 Man, that little… 00:14:34.707 --> 00:14:37.167 You should check your facts before having a go at him. 00:14:38.210 --> 00:14:41.171 -He should have spoken up sooner. -Did she give him a chance to explain? WEBVTT 00:14:38.210 --> 00:14:41.171 -He should have spoken up sooner. -Did she give him a chance to explain? 00:14:41.922 --> 00:14:42.965 Right. 00:14:43.048 --> 00:14:46.093 -Go and make her apologize to you. -Yes, sir. 00:14:46.176 --> 00:14:47.011 Hey! 00:14:49.763 --> 00:14:50.806 Mr. Chairman. WEBVTT 00:14:49.763 --> 00:14:50.806 Mr. Chairman. 00:14:56.270 --> 00:14:58.731 Giseok, clear up the misunderstanding. Don't make things worse. 00:14:58.814 --> 00:14:59.857 Okay, Ms. Yun. 00:14:59.940 --> 00:15:01.650 -Make sure you sort it out. -Okay. WEBVTT 00:14:59.940 --> 00:15:01.650 -Make sure you sort it out. -Okay. WEBVTT 00:15:12.995 --> 00:15:16.582 Wow, that was some catch. 00:15:17.333 --> 00:15:18.417 She has great reactions. 00:15:18.500 --> 00:15:20.628 She’d be better off on the soccer team than as class president. WEBVTT 00:15:18.500 --> 00:15:20.628 She’d be better off on the soccer team than as class president. 00:15:20.711 --> 00:15:23.756 Hey, Haesu! Wait up! WEBVTT 00:15:36.435 --> 00:15:38.479 -Is there a leak? -Yes. WEBVTT 00:15:40.230 --> 00:15:42.691 The ceiling looks absolutely fine. 00:15:42.775 --> 00:15:46.195 If you're worried about your inauguration, I can set up a tarp. 00:15:46.987 --> 00:15:49.990 I'm sorry, but would you mind bringing me a ladder? WEBVTT 00:15:50.074 --> 00:15:51.825 Sure. 00:15:51.909 --> 00:15:53.869 Mr. Kim will… 00:15:53.953 --> 00:15:55.120 Never mind. I'll just-- 00:15:55.204 --> 00:15:57.915 Ms. Yun, if you have to do everything yourself, 00:15:57.998 --> 00:15:59.833 there is no need for me to be here. WEBVTT 00:16:00.751 --> 00:16:01.752 Be back in a jiffy. WEBVTT WEBVTT 00:16:21.939 --> 00:16:23.148 I can manage by myself. 00:16:23.232 --> 00:16:25.317 It's my pleasure to help you. 00:16:25.401 --> 00:16:27.152 But can we slow down a bit? 00:16:27.236 --> 00:16:29.238 I'm worried they'll be arguing. 00:16:29.321 --> 00:16:30.406 Arguing? WEBVTT 00:16:29.321 --> 00:16:30.406 Arguing? 00:16:30.489 --> 00:16:32.533 If left alone, those two always end up arguing. 00:16:33.742 --> 00:16:36.203 Still, let's slow down a bit. 00:16:36.286 --> 00:16:37.913 -Shall we go a bit faster? -What? WEBVTT 00:16:40.582 --> 00:16:43.127 Haesu couldn't help but get the wrong idea. 00:16:43.210 --> 00:16:44.670 Have you ever been hit by a ball? 00:16:44.753 --> 00:16:48.257 The pain is of secondary importance. You just feel humiliated. 00:16:48.340 --> 00:16:52.386 I'm just saying that kid didn't kick it. WEBVTT 00:16:48.340 --> 00:16:52.386 I'm just saying that kid didn't kick it. 00:16:52.469 --> 00:16:54.972 If he clears up the misunderstanding, that should be the end of it. 00:16:55.055 --> 00:16:56.557 Why tell him to seek out an apology? 00:16:56.640 --> 00:16:59.143 You might as well have told him to get his revenge. 00:16:59.226 --> 00:17:00.811 It did cross my mind. WEBVTT 00:16:59.226 --> 00:17:00.811 It did cross my mind. 00:17:00.894 --> 00:17:03.564 She smacked him without giving him a chance to explain. 00:17:03.647 --> 00:17:05.566 It's obvious it was her fault. 00:17:05.649 --> 00:17:07.568 If someone wrongs you, it's okay to seek revenge? 00:17:07.651 --> 00:17:08.485 If you can. WEBVTT 00:17:10.195 --> 00:17:12.156 I see. 00:17:14.074 --> 00:17:15.659 What I'm trying to say-- 00:17:15.743 --> 00:17:18.287 Right, the ladder is here. 00:17:19.121 --> 00:17:20.914 I'm here too. WEBVTT 00:17:19.121 --> 00:17:20.914 I'm here too. 00:17:20.998 --> 00:17:23.542 Shall we tidy up a bit? 00:17:24.209 --> 00:17:26.086 Yes, let's do that. WEBVTT WEBVTT 00:17:47.107 --> 00:17:48.025 I'm fine. WEBVTT 00:17:53.363 --> 00:17:56.200 Wow, so cold. 00:17:56.867 --> 00:18:01.121 If this were a drama, the guy would fall all of a sudden. WEBVTT 00:17:56.867 --> 00:18:01.121 If this were a drama, the guy would fall all of a sudden. 00:18:01.205 --> 00:18:03.665 And even though the girl had enough time to get out of the way, 00:18:03.749 --> 00:18:05.876 she'd hesitate, and they'd end up falling in a heap. 00:18:05.959 --> 00:18:10.422 And then in slow motion, their eyes would meet. WEBVTT 00:18:05.959 --> 00:18:10.422 And then in slow motion, their eyes would meet. 00:18:10.506 --> 00:18:14.510 And from that day on, they would start caring for each other. 00:18:14.593 --> 00:18:15.552 I won't fall. 00:18:15.636 --> 00:18:18.972 Do you know how many stories the building I constructed in Dubai has? WEBVTT 00:18:20.057 --> 00:18:20.891 Maybe 161 floors. 00:18:20.974 --> 00:18:23.060 Huh? How did you know that? 00:18:23.143 --> 00:18:26.146 I looked it up. Although that's all in the past now. 00:18:27.064 --> 00:18:30.400 Anyhow, I've worked in construction for years and years. WEBVTT 00:18:27.064 --> 00:18:30.400 Anyhow, I've worked in construction for years and years. 00:18:30.484 --> 00:18:32.778 I won't fall off a pesky ladder like this. 00:18:32.861 --> 00:18:36.865 Even if it shakes, my legs are like tree trunks. 00:18:36.949 --> 00:18:38.242 So I can stop it like… 00:18:38.325 --> 00:18:41.036 Anyone would think you'd climbed 161 floors by ladder. WEBVTT 00:18:38.325 --> 00:18:41.036 Anyone would think you'd climbed 161 floors by ladder. 00:18:44.623 --> 00:18:46.625 If you're going to keep talking nonsense, just go. 00:18:46.708 --> 00:18:47.960 I'm just saying… 00:18:48.043 --> 00:18:50.963 In any case, drama writers should take a good look at themselves. WEBVTT 00:18:48.043 --> 00:18:50.963 In any case, drama writers should take a good look at themselves. 00:18:51.046 --> 00:18:53.924 That's not even realistic. She would just move out of the way. 00:18:54.007 --> 00:18:56.677 Moreover, if a person fell on someone else, they'd be hurt. 00:18:56.760 --> 00:18:58.971 They wouldn't lock eyes, they'd break bones! 00:18:59.054 --> 00:19:00.389 I'm not the one who wrote it. WEBVTT 00:18:59.054 --> 00:19:00.389 I'm not the one who wrote it. 00:19:04.726 --> 00:19:06.603 Why do you always wait for the bell to ring? 00:19:06.687 --> 00:19:07.521 Sorry! 00:19:09.231 --> 00:19:10.607 Sorry! WEBVTT 00:19:09.231 --> 00:19:10.607 Sorry! 00:19:10.691 --> 00:19:12.442 -Hey, catch! -I'm sorry. WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:20:13.212 --> 00:20:15.714 -Whoa, amazing! -What's going on? 00:20:15.797 --> 00:20:17.549 Did you get a picture? 00:20:17.633 --> 00:20:18.926 Are they going to kiss? 00:20:19.593 --> 00:20:20.886 Get off me! WEBVTT 00:20:19.593 --> 00:20:20.886 Get off me! WEBVTT 00:20:31.521 --> 00:20:32.606 What? 00:20:34.775 --> 00:20:35.692 Clear this away. WEBVTT 00:20:40.697 --> 00:20:42.532 Your eyes met for sure. WEBVTT 00:20:52.209 --> 00:20:55.087 Good night, everyone. I'm going to head home. 00:20:56.338 --> 00:20:57.506 Dear me. 00:20:57.589 --> 00:21:00.300 It's late. Why don't you come to my house for dinner? WEBVTT 00:20:57.589 --> 00:21:00.300 It's late. Why don't you come to my house for dinner? 00:21:00.384 --> 00:21:02.052 Oh! In the school housing? 00:21:02.761 --> 00:21:04.346 Great! I'd love to. 00:21:04.429 --> 00:21:06.598 -What about you, Sua? -I have plans. 00:21:06.682 --> 00:21:08.725 That's such a shame, isn't it, Mr. Gong? WEBVTT 00:21:10.769 --> 00:21:13.814 Will Mr. Chairman be joining… 00:21:13.897 --> 00:21:16.650 -That would be nice-- -He should be getting home. 00:21:16.733 --> 00:21:20.320 But I'm very busy, so I'll have to decline. WEBVTT 00:21:16.733 --> 00:21:20.320 But I'm very busy, so I'll have to decline. 00:21:20.404 --> 00:21:22.155 Get home safely. 00:21:22.239 --> 00:21:23.657 Let's go. 00:21:23.740 --> 00:21:25.075 See you tomorrow. WEBVTT 00:21:30.080 --> 00:21:32.541 -Yes. -Good night. WEBVTT 00:21:46.680 --> 00:21:49.433 STAY AWAY, MS. YUN WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:22:55.749 --> 00:22:58.001 It's not nice to make fun of us old folks. 00:22:58.085 --> 00:22:59.961 I'm being honest. WEBVTT 00:23:00.045 --> 00:23:03.965 When I first saw you, you looked so young, I almost called you brother. 00:23:04.049 --> 00:23:05.217 Brother? 00:23:06.760 --> 00:23:08.178 Can you believe this guy? 00:23:09.137 --> 00:23:11.014 Try this. WEBVTT 00:23:09.137 --> 00:23:11.014 Try this. 00:23:11.098 --> 00:23:11.932 Okay. WEBVTT 00:23:21.024 --> 00:23:23.860 This tastes exactly like your grandma used to make. 00:23:23.944 --> 00:23:26.446 You're just so happy to hear the word "brother" that you've lost 00:23:26.530 --> 00:23:27.781 your sense of taste. 00:23:27.864 --> 00:23:30.033 Try it. Just have a taste. WEBVTT 00:23:27.864 --> 00:23:30.033 Try it. Just have a taste. 00:23:30.659 --> 00:23:31.660 Okay. 00:23:37.499 --> 00:23:40.544 What the heck? What did you put in it? This tastes amazing. WEBVTT 00:23:37.499 --> 00:23:40.544 What the heck? What did you put in it? This tastes amazing. 00:23:40.627 --> 00:23:44.214 The important thing is not what, but how much. 00:23:45.549 --> 00:23:46.758 Let's dig in. 00:23:46.842 --> 00:23:49.219 My little brother must be hungry. 00:23:49.302 --> 00:23:51.304 -You first, Brother. -Eat, eat. WEBVTT 00:23:49.302 --> 00:23:51.304 -You first, Brother. -Eat, eat. 00:23:52.764 --> 00:23:54.891 -Bon appétit. -Bon appétit. 00:23:58.395 --> 00:23:59.771 Cheers. WEBVTT 00:24:02.983 --> 00:24:05.569 No, Grandpa! If Mr. Gong has even one glass… WEBVTT 00:24:15.704 --> 00:24:18.331 Didn't you say you pass out after just one drink? 00:24:18.415 --> 00:24:20.000 Normally I do, but… WEBVTT 00:24:18.415 --> 00:24:20.000 Normally I do, but… 00:24:21.126 --> 00:24:23.462 -Makgeolli-- -What did I tell you? 00:24:23.545 --> 00:24:24.754 Makgeolli is different. 00:24:24.838 --> 00:24:26.298 It really is. 00:24:26.381 --> 00:24:28.467 -Have another cup. -Thank you. WEBVTT 00:24:34.347 --> 00:24:35.849 Who are you? 00:24:37.350 --> 00:24:38.894 Hey, what time is it? 00:24:38.977 --> 00:24:40.312 My last bus! WEBVTT 00:24:38.977 --> 00:24:40.312 My last bus! WEBVTT 00:24:53.200 --> 00:24:54.993 You didn't need to accompany me. 00:24:55.076 --> 00:24:56.828 You made the bus thanks to my shortcut. 00:24:56.912 --> 00:24:59.039 It's better than going via the main gate. 00:24:59.789 --> 00:25:03.084 But it's very dark. When you go back home, you'd better… WEBVTT 00:24:59.789 --> 00:25:03.084 But it's very dark. When you go back home, you'd better… 00:25:03.168 --> 00:25:04.419 Don't worry about me. 00:25:04.503 --> 00:25:07.797 You live so far away. Isn't it tiring traveling to work? 00:25:07.881 --> 00:25:08.882 It is a bit. 00:25:08.965 --> 00:25:11.301 I keep falling asleep on the bus and missing my stop. WEBVTT 00:25:08.965 --> 00:25:11.301 I keep falling asleep on the bus and missing my stop. 00:25:11.384 --> 00:25:13.428 Then from now on, don't bother staying late. 00:25:13.512 --> 00:25:17.682 Still, even though it's hard work, I like it. I'm having fun. 00:25:18.600 --> 00:25:20.393 Really? Why? WEBVTT 00:25:18.600 --> 00:25:20.393 Really? Why? 00:25:20.477 --> 00:25:23.647 They say if you like something that's hard work, then you really like it. 00:25:23.730 --> 00:25:25.398 I like working at our school. 00:25:25.482 --> 00:25:28.652 If you like something that's hard work, you really like it. WEBVTT 00:25:31.321 --> 00:25:33.198 I've heard that somewhere before. 00:25:34.115 --> 00:25:35.408 Where was it? 00:25:38.662 --> 00:25:40.580 My bus is here. WEBVTT 00:25:38.662 --> 00:25:40.580 My bus is here. 00:25:42.916 --> 00:25:44.543 -Get home safely. -Will do. 00:25:46.836 --> 00:25:48.505 You be safe too. WEBVTT 00:25:53.051 --> 00:25:53.927 The roof. 00:25:57.806 --> 00:25:59.349 I'm sorry. I need to get off. WEBVTT 00:26:05.188 --> 00:26:06.106 Right? WEBVTT 00:26:13.863 --> 00:26:15.824 You knew as soon as you saw me. 00:26:17.200 --> 00:26:18.493 Why didn't you say anything? 00:26:19.452 --> 00:26:22.831 I thought you might not want to remember. WEBVTT 00:26:19.452 --> 00:26:22.831 I thought you might not want to remember. 00:26:22.914 --> 00:26:24.916 It's not like that. 00:26:25.000 --> 00:26:28.712 I didn't have eyes for anything back then. 00:26:28.795 --> 00:26:31.047 I didn't recognize you. WEBVTT 00:26:28.795 --> 00:26:31.047 I didn't recognize you. 00:26:35.802 --> 00:26:37.721 I think you need glasses. 00:26:39.097 --> 00:26:41.224 Didn't you say you used to have good eyesight? WEBVTT 00:26:39.097 --> 00:26:41.224 Didn't you say you used to have good eyesight? 00:26:42.267 --> 00:26:43.226 Yes. 00:26:43.310 --> 00:26:44.978 And your hair suddenly started going gray. 00:26:46.605 --> 00:26:50.358 That would be because of the mental stress. WEBVTT 00:26:46.605 --> 00:26:50.358 That would be because of the mental stress. 00:26:51.401 --> 00:26:54.779 Your eyesight has deteriorated a lot. It must be giving you a lot of discomfort. 00:26:54.863 --> 00:26:56.698 Glasses, as I just mentioned… WEBVTT 00:27:01.494 --> 00:27:04.414 Let me refer you to a psychiatrist. WEBVTT 00:27:12.047 --> 00:27:14.716 What are you struggling with most? WEBVTT 00:27:22.349 --> 00:27:23.475 Well… 00:27:25.977 --> 00:27:27.979 three months ago 00:27:28.063 --> 00:27:32.192 I graduated from college and started working. WEBVTT 00:27:28.063 --> 00:27:32.192 I graduated from college and started working. 00:27:32.275 --> 00:27:34.110 I was really happy. 00:27:36.071 --> 00:27:37.947 It was my dream job. 00:27:38.740 --> 00:27:40.992 I see. So what happened? WEBVTT 00:27:38.740 --> 00:27:40.992 I see. So what happened? 00:27:41.951 --> 00:27:44.204 One of my co-workers 00:27:45.705 --> 00:27:47.666 was sexually assaulted by the CEO. WEBVTT 00:27:50.710 --> 00:27:53.963 I thought it was right to take a stand. 00:27:56.633 --> 00:27:59.135 Like a fool, I believed that was the right thing to do. WEBVTT 00:28:00.679 --> 00:28:02.681 So we made it public… 00:28:05.141 --> 00:28:07.060 but then my co-worker changed her statement. WEBVTT 00:28:10.146 --> 00:28:11.940 She denied it ever happened. 00:28:13.983 --> 00:28:16.611 And then she transferred to the US office. 00:28:18.321 --> 00:28:20.156 Meanwhile, I was fired. WEBVTT 00:28:18.321 --> 00:28:20.156 Meanwhile, I was fired. 00:28:22.742 --> 00:28:25.370 The CEO sued me for slander. 00:28:26.329 --> 00:28:30.542 All that happened a month ago. WEBVTT 00:28:26.329 --> 00:28:30.542 All that happened a month ago. 00:28:33.545 --> 00:28:36.047 You must have felt betrayed and angry. WEBVTT 00:28:43.012 --> 00:28:44.889 There's more. 00:28:48.393 --> 00:28:49.769 Ten days ago… WEBVTT 00:28:52.480 --> 00:28:53.857 both my parents 00:28:54.899 --> 00:28:56.776 were killed in an accident. WEBVTT 00:29:00.321 --> 00:29:03.533 And at the funeral, it came out 00:29:05.326 --> 00:29:08.580 that my father had embezzled from his job and my grandfather's foundation, 00:29:09.956 --> 00:29:11.791 and it was all over the news. WEBVTT 00:29:09.956 --> 00:29:11.791 and it was all over the news. 00:29:15.920 --> 00:29:21.551 Which of these should I be struggling with most? WEBVTT 00:29:15.920 --> 00:29:21.551 Which of these should I be struggling with most? 00:29:25.930 --> 00:29:27.557 I really don't know. WEBVTT 00:29:31.686 --> 00:29:34.606 First of all, let me prescribe you some medicine. WEBVTT 00:29:44.199 --> 00:29:47.368 Tonight, we bring you shocking news about the Korean swimmer, 00:29:47.452 --> 00:29:49.496 Gong Munsu, who is nicknamed the Korean dolphin. 00:29:49.579 --> 00:29:52.248 After winning both Olympic and Asian Games gold medals, WEBVTT 00:29:49.579 --> 00:29:52.248 After winning both Olympic and Asian Games gold medals, 00:29:52.332 --> 00:29:55.043 he emerged as a national hero, 00:29:55.126 --> 00:29:56.961 but after being injured in a freak accident, 00:29:57.045 --> 00:29:58.963 he has been forced to announce his retirement. 00:29:59.047 --> 00:30:01.674 Reporter Kim Sea has further details. WEBVTT 00:29:59.047 --> 00:30:01.674 Reporter Kim Sea has further details. 00:30:02.884 --> 00:30:05.470 The news of Gong Munsu's sudden retirement 00:30:05.553 --> 00:30:07.680 has sent shock waves across the nation. 00:30:07.764 --> 00:30:11.684 Gong Munsu, who was being touted as the next star swimmer, WEBVTT 00:30:07.764 --> 00:30:11.684 Gong Munsu, who was being touted as the next star swimmer, 00:30:12.268 --> 00:30:14.729 underwent rehabilitation immediately after his accident, 00:30:14.813 --> 00:30:17.816 but his medical team determined that he was unlikely to recover fully, 00:30:17.899 --> 00:30:20.193 leading to the shocking announcement WEBVTT 00:30:17.899 --> 00:30:20.193 leading to the shocking announcement 00:30:20.276 --> 00:30:22.570 of the end of his sporting career. 00:30:22.654 --> 00:30:25.156 It is only a few months since he emerged as a national hero. 00:30:25.240 --> 00:30:27.909 -I did it! -The sudden news of his retirement 00:30:27.992 --> 00:30:30.829 is a pity not only for the sporting world but also for the entire nation… WEBVTT 00:30:27.992 --> 00:30:30.829 is a pity not only for the sporting world but also for the entire nation… 00:30:30.912 --> 00:30:33.248 It's already started. Here. 00:30:33.331 --> 00:30:34.749 This is such a great watch. WEBVTT WEBVTT 00:30:56.563 --> 00:30:58.147 ROOFTOP GARDEN NOW OPEN WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:32:12.013 --> 00:32:12.847 Grandma. 00:32:15.141 --> 00:32:16.559 Hey, Grandma! WEBVTT 00:32:21.397 --> 00:32:23.107 I'm not a grandma. 00:32:27.528 --> 00:32:31.032 I'm sorry, I could only see your hair. WEBVTT 00:32:27.528 --> 00:32:31.032 I'm sorry, I could only see your hair. 00:32:34.953 --> 00:32:37.288 Shall I help you? WEBVTT WEBVTT 00:32:50.093 --> 00:32:55.056 I've imagined this moment so many times. 00:32:59.018 --> 00:33:01.020 But it's much more… WEBVTT 00:32:59.018 --> 00:33:01.020 But it's much more… 00:33:03.982 --> 00:33:05.108 It's much more… 00:33:07.193 --> 00:33:08.903 Terrifying. WEBVTT 00:33:18.955 --> 00:33:19.956 Then, WEBVTT 00:33:20.957 --> 00:33:22.625 let's talk for a bit. 00:33:24.002 --> 00:33:26.337 And when we calm down, then… 00:33:28.715 --> 00:33:30.341 What should we talk about? WEBVTT 00:33:28.715 --> 00:33:30.341 What should we talk about? 00:33:32.301 --> 00:33:33.344 Any… 00:33:38.641 --> 00:33:40.101 Anything. WEBVTT 00:33:38.641 --> 00:33:40.101 Anything. WEBVTT 00:33:51.821 --> 00:33:53.990 What should we talk about now? 00:33:58.369 --> 00:33:59.662 What do you like? WEBVTT 00:34:03.041 --> 00:34:06.085 Cola, pork cutlet… 00:34:07.754 --> 00:34:09.338 Tteokbokki. WEBVTT 00:34:10.006 --> 00:34:12.383 Oh, things like that. 00:34:14.844 --> 00:34:16.220 What about you? WEBVTT 00:34:20.266 --> 00:34:24.812 The thing that I like, that I fear, 00:34:26.439 --> 00:34:28.566 and that I find difficult is the exact same thing. 00:34:29.317 --> 00:34:33.613 Why do you like it if it's hard and you fear it? WEBVTT 00:34:29.317 --> 00:34:33.613 Why do you like it if it's hard and you fear it? 00:34:37.742 --> 00:34:39.410 It's incredibly hard… WEBVTT 00:34:41.454 --> 00:34:42.914 but I love it with all my heart. 00:34:44.165 --> 00:34:45.625 That's what makes it real. 00:34:46.626 --> 00:34:49.921 That means I really like it. WEBVTT 00:34:53.758 --> 00:34:55.968 I really like swimming. WEBVTT 00:35:01.557 --> 00:35:02.767 Or I did. 00:35:04.352 --> 00:35:06.145 I can't do it anymore. 00:35:06.229 --> 00:35:08.147 I have something similar. WEBVTT 00:35:10.483 --> 00:35:13.736 Something I like and hate. 00:35:18.407 --> 00:35:22.662 A jerk I miss but also can't stand the sight of. WEBVTT 00:35:18.407 --> 00:35:22.662 A jerk I miss but also can't stand the sight of. WEBVTT WEBVTT 00:35:40.721 --> 00:35:43.975 I think we've run out of things to say. Right? 00:35:48.062 --> 00:35:54.902 Then, on the count of three? WEBVTT 00:35:48.062 --> 00:35:54.902 Then, on the count of three? 00:35:58.281 --> 00:35:59.157 Okay. 00:35:59.240 --> 00:36:00.491 W-Wait a moment. WEBVTT 00:35:59.240 --> 00:36:00.491 W-Wait a moment. 00:36:04.036 --> 00:36:06.497 Let me just drink this. WEBVTT 00:36:19.677 --> 00:36:23.014 How old are you? WEBVTT 00:36:19.677 --> 00:36:23.014 How old are you? WEBVTT WEBVTT 00:36:44.660 --> 00:36:45.494 No. 00:36:45.578 --> 00:36:48.414 You counted to three, 00:36:48.497 --> 00:36:50.416 and then grabbed me by the nape of my neck. WEBVTT 00:36:48.497 --> 00:36:50.416 and then grabbed me by the nape of my neck. 00:36:51.375 --> 00:36:52.501 No. 00:36:53.169 --> 00:36:55.379 I drank that beer and passed out. 00:36:55.463 --> 00:36:57.715 And you grabbed the nape of my neck and we fell backwards. 00:36:57.798 --> 00:36:59.592 -Me? -Yes. WEBVTT 00:37:00.927 --> 00:37:03.679 No. I was in no state of mind to do that. 00:37:03.763 --> 00:37:05.097 That's how it happened. 00:37:05.181 --> 00:37:10.937 Just before I passed out, you clearly grabbed me like this. WEBVTT 00:37:05.181 --> 00:37:10.937 Just before I passed out, you clearly grabbed me like this. 00:37:12.063 --> 00:37:13.898 -Me? -Yes. 00:37:13.981 --> 00:37:15.274 No way. 00:37:15.358 --> 00:37:16.525 Way. 00:37:17.360 --> 00:37:18.778 Oh, Grandpa. 00:37:18.861 --> 00:37:20.571 Did you miss the last bus? WEBVTT 00:37:18.861 --> 00:37:20.571 Did you miss the last bus? 00:37:20.655 --> 00:37:22.907 I'm sorry. I didn't bring my cell phone. 00:37:22.990 --> 00:37:25.660 Sorry. After I missed the bus, we were talking and… 00:37:25.743 --> 00:37:26.911 I was worried. 00:37:27.954 --> 00:37:30.248 Let's go home. You'll just have to stay the night. WEBVTT 00:37:27.954 --> 00:37:30.248 Let's go home. You'll just have to stay the night. 00:37:30.331 --> 00:37:32.166 Is that okay? 00:37:32.250 --> 00:37:33.459 Of course. 00:37:33.542 --> 00:37:34.752 Thank you. 00:37:37.129 --> 00:37:38.631 Our house has plenty of room. WEBVTT WEBVTT 00:37:51.686 --> 00:37:53.020 Jiwon. 00:37:53.521 --> 00:37:55.147 Come and sit down for dinner. 00:37:56.899 --> 00:37:59.110 What about Dad? He's out of the hospital. 00:37:59.193 --> 00:38:01.779 He went out at the crack of dawn to go down to Yangso. WEBVTT 00:37:59.193 --> 00:38:01.779 He went out at the crack of dawn to go down to Yangso. 00:38:01.862 --> 00:38:03.030 To the school? Why? 00:38:03.114 --> 00:38:05.157 I think he's gone to see old man Yun. 00:38:06.242 --> 00:38:09.203 Why would he do that? 00:38:09.287 --> 00:38:10.371 Why do you think? WEBVTT 00:38:09.287 --> 00:38:10.371 Why do you think? 00:38:10.454 --> 00:38:12.373 He wants him present at your inauguration 00:38:12.456 --> 00:38:14.417 so he can humiliate him in front of the townspeople. 00:38:14.500 --> 00:38:16.335 He's gone to plot that. 00:38:19.130 --> 00:38:21.757 Is he really planning to do that? WEBVTT 00:38:19.130 --> 00:38:21.757 Is he really planning to do that? 00:38:21.841 --> 00:38:25.469 I tried to stop him, but he just pushed his wheelchair right past me. WEBVTT 00:38:31.642 --> 00:38:32.643 Jiwon! WEBVTT WEBVTT 00:38:59.086 --> 00:39:00.421 So you're trying to tell me, WEBVTT 00:38:59.086 --> 00:39:00.421 So you're trying to tell me, 00:39:00.504 --> 00:39:05.801 you came all this way to ask me to attend your son's inauguration? 00:39:05.885 --> 00:39:07.094 In this state? 00:39:08.429 --> 00:39:11.140 Do you really think I'll go? WEBVTT 00:39:08.429 --> 00:39:11.140 Do you really think I'll go? 00:39:11.223 --> 00:39:14.018 -You'll probably have no choice. -What? 00:39:14.101 --> 00:39:17.188 Eighteen years ago, when I had that issue with the golf course, 00:39:17.271 --> 00:39:19.440 I came to see you so many times. 00:39:19.523 --> 00:39:21.442 I'm sure you remember slamming the door in my face. WEBVTT 00:39:19.523 --> 00:39:21.442 I'm sure you remember slamming the door in my face. 00:39:21.525 --> 00:39:24.653 I begged you to hear me out. 00:39:24.737 --> 00:39:27.239 You were so heartless. 00:39:29.784 --> 00:39:34.080 Unlike you, I'm prepared to listen to those who oppose me. WEBVTT 00:39:29.784 --> 00:39:34.080 Unlike you, I'm prepared to listen to those who oppose me. 00:39:34.163 --> 00:39:37.541 Even though I am well within my rights to go ahead and flatten everything. 00:39:38.334 --> 00:39:40.920 That is very big of you. WEBVTT 00:39:38.334 --> 00:39:40.920 That is very big of you. 00:39:41.670 --> 00:39:44.715 I'm just saying everything hinges on your attitude. 00:39:44.799 --> 00:39:48.386 If I don't go, you will just clear it all? 00:39:48.469 --> 00:39:50.346 Every last blade of grass! WEBVTT 00:39:48.469 --> 00:39:50.346 Every last blade of grass! 00:39:55.393 --> 00:39:56.227 Then I'll go. 00:39:56.310 --> 00:39:59.063 I will subject myself to humiliation, just as you desire. WEBVTT 00:40:00.481 --> 00:40:03.401 However, you must keep your promise. 00:40:03.484 --> 00:40:05.945 I knew you'd see sense. WEBVTT 00:40:13.202 --> 00:40:16.038 Why are you looking at me like that? 00:40:17.123 --> 00:40:18.958 Just because. 00:40:19.041 --> 00:40:21.627 Even though you used to be careless, WEBVTT 00:40:19.041 --> 00:40:21.627 Even though you used to be careless, 00:40:21.710 --> 00:40:23.921 I hoped you might have a shred of decency inside you. 00:40:25.005 --> 00:40:25.840 What? 00:40:25.923 --> 00:40:28.092 Never mind. It's nothing. 00:40:29.301 --> 00:40:31.053 See you on the day of the inauguration then. WEBVTT 00:40:29.301 --> 00:40:31.053 See you on the day of the inauguration then. WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:41:11.385 --> 00:41:12.470 Hello? 00:41:13.137 --> 00:41:14.513 Goodness me. 00:41:18.934 --> 00:41:20.144 Hello… WEBVTT 00:41:18.934 --> 00:41:20.144 Hello… 00:41:21.770 --> 00:41:23.481 Excuse me… 00:41:23.564 --> 00:41:25.065 You! 00:41:26.859 --> 00:41:29.820 What are you doing here? WEBVTT 00:41:31.155 --> 00:41:33.491 I'm looking for your grandfather… WEBVTT 00:41:45.294 --> 00:41:47.129 Oh, Mr. Chairman. 00:41:47.213 --> 00:41:48.714 Hello. 00:41:48.797 --> 00:41:50.633 Oh, good morning. WEBVTT 00:41:48.797 --> 00:41:50.633 Oh, good morning. 00:41:50.716 --> 00:41:53.219 What are you doing here at this time of the day? 00:41:53.302 --> 00:41:54.220 What's going on? 00:41:55.221 --> 00:41:56.889 He missed the last bus… 00:41:56.972 --> 00:42:00.392 What are you doing here this early on the weekend? And looking like that? WEBVTT 00:41:56.972 --> 00:42:00.392 What are you doing here this early on the weekend? And looking like that? 00:42:01.769 --> 00:42:05.689 If you missed the last bus, you should have taken a taxi. WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:42:49.483 --> 00:42:51.026 Eat as much as you want, okay? WEBVTT 00:42:49.483 --> 00:42:51.026 Eat as much as you want, okay? WEBVTT 00:43:03.414 --> 00:43:05.916 Are you for real? With that petty, little plan of yours? 00:43:06.792 --> 00:43:09.712 I told you. When I say I'm going to do something, I do it. WEBVTT 00:43:11.005 --> 00:43:12.673 Getting rid of me when you're back to health 00:43:12.756 --> 00:43:14.633 and running the school yourself too? 00:43:16.343 --> 00:43:20.055 Then, why are you insisting on holding an inauguration ceremony for me? WEBVTT 00:43:16.343 --> 00:43:20.055 Then, why are you insisting on holding an inauguration ceremony for me? 00:43:20.139 --> 00:43:22.558 We have to do it now so we can both brag about ourselves. 00:43:23.142 --> 00:43:26.186 I hear that kid who had such a bright future is a teacher here. 00:43:26.270 --> 00:43:28.939 -Father. -Don't get waylaid by sappy sentiment. 00:43:29.023 --> 00:43:31.984 Yun Jaeho and his granddaughter are nothing more than our employees. WEBVTT 00:43:29.023 --> 00:43:31.984 Yun Jaeho and his granddaughter are nothing more than our employees. 00:43:32.067 --> 00:43:34.570 That's what I want to demonstrate. 00:43:34.653 --> 00:43:36.989 That my business won't be ruined by one word from Yun Jaeho. 00:43:37.072 --> 00:43:39.658 And I'm no longer the Seok Gyeongtae who snuck away into the night. 00:43:39.742 --> 00:43:40.743 In front of everyone! WEBVTT 00:43:39.742 --> 00:43:40.743 In front of everyone! 00:43:41.744 --> 00:43:42.870 What's so bad about that? 00:43:42.953 --> 00:43:44.079 Father, you're really-- 00:43:44.163 --> 00:43:47.333 There will be 41 of them, 42 including Yun Jaeho. 00:43:48.500 --> 00:43:51.503 So don't do it halfway. Get some nice catering so that everybody eats well. WEBVTT 00:43:48.500 --> 00:43:51.503 So don't do it halfway. Get some nice catering so that everybody eats well. 00:43:51.587 --> 00:43:52.963 A decent amount of booze too. 00:43:53.047 --> 00:43:56.258 I've arranged it with Ms. Jang, so give her a call to set it up. 00:43:57.134 --> 00:43:59.678 You can leave now. I have to write my congratulatory speech. WEBVTT 00:44:00.387 --> 00:44:01.764 You're going to do one? 00:44:03.182 --> 00:44:04.516 It'll be the highlight. WEBVTT 00:44:14.526 --> 00:44:19.406 "From 1980 to today, for roughly 40 years…" WEBVTT 00:44:24.286 --> 00:44:25.663 Mr. Chairman. 00:44:25.746 --> 00:44:27.039 Hello. 00:44:27.122 --> 00:44:28.874 Oh, good morning. WEBVTT 00:44:36.799 --> 00:44:40.094 This is what your father mentioned. WEBVTT 00:44:36.799 --> 00:44:40.094 This is what your father mentioned. 00:44:40.177 --> 00:44:43.472 I don't want to blow my own horn, but we do great catering and lunch boxes. 00:44:43.555 --> 00:44:46.016 I've already briefed them, so just mention my name. 00:44:47.559 --> 00:44:50.104 Okay, I will give them a call to sort things out. WEBVTT 00:44:47.559 --> 00:44:50.104 Okay, I will give them a call to sort things out. 00:44:50.187 --> 00:44:51.021 Thank you. 00:44:51.105 --> 00:44:52.189 Don't mention it. 00:44:57.820 --> 00:44:58.987 Jiwon, 00:44:59.071 --> 00:45:01.990 have you decided to go along with your father's petty plan? WEBVTT 00:44:59.071 --> 00:45:01.990 have you decided to go along with your father's petty plan? WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:45:40.279 --> 00:45:41.447 He missed the last bus… 00:45:41.530 --> 00:45:43.240 Mr. Chairman. Hello. Good morning. WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:46:11.268 --> 00:46:15.731 Why didn't he take a taxi, damn it? WEBVTT 00:46:22.780 --> 00:46:24.114 What business is it of mine? 00:46:25.991 --> 00:46:27.534 It has nothing to do with me. 00:46:29.161 --> 00:46:30.329 Whoever she was with. WEBVTT 00:46:29.161 --> 00:46:30.329 Whoever she was with. 00:46:33.457 --> 00:46:34.750 Whatever she did. WEBVTT 00:46:43.675 --> 00:46:45.344 It's irrelevant… 00:46:48.180 --> 00:46:49.515 to me. WEBVTT 00:46:50.974 --> 00:46:53.685 She's nobody to me. It doesn't matter. 00:46:53.769 --> 00:46:55.521 Stop obsessing about it. WEBVTT 00:47:02.319 --> 00:47:04.071 INAUGURATION CEREMONY FOR CHAIRMAN SEOK JIWON WEBVTT 00:47:12.162 --> 00:47:13.247 DOOFUS 00:47:15.290 --> 00:47:16.291 Yes, Mr. Chairman. 00:47:16.375 --> 00:47:17.793 Could you drop by my office? WEBVTT 00:47:20.754 --> 00:47:22.923 That's the final order of ceremonies. 00:47:23.006 --> 00:47:25.342 We will switch Friday's club activities to period one 00:47:25.425 --> 00:47:27.427 so we can proceed with the event. 00:47:27.511 --> 00:47:31.098 And there are seven VIPs, including your father? WEBVTT 00:47:27.511 --> 00:47:31.098 And there are seven VIPs, including your father? 00:47:31.723 --> 00:47:32.683 That's correct. 00:47:32.766 --> 00:47:36.186 So there's nothing else you want to comp… I mean, to discuss? 00:47:36.270 --> 00:47:37.980 Nothing. 00:47:38.063 --> 00:47:40.107 Then, may I ask a question? WEBVTT 00:47:38.063 --> 00:47:40.107 Then, may I ask a question? 00:47:40.190 --> 00:47:41.483 No. 00:47:44.528 --> 00:47:48.615 Why did you come to my house on Saturday? Grandpa won't give me a straight answer. 00:47:49.700 --> 00:47:54.121 Am I obligated to answer? WEBVTT 00:47:49.700 --> 00:47:54.121 Am I obligated to answer? 00:47:56.164 --> 00:47:58.709 No. That's fine then. WEBVTT 00:48:01.587 --> 00:48:03.130 That trainee teacher… 00:48:04.965 --> 00:48:07.676 Did he really have to sleep over at your house? WEBVTT 00:48:11.763 --> 00:48:14.641 You have no obligation to answer. WEBVTT 00:48:28.655 --> 00:48:31.199 Hello? Yes, that's correct. WEBVTT 00:48:28.655 --> 00:48:31.199 Hello? Yes, that's correct. 00:48:31.283 --> 00:48:34.995 I don't care about the price. Just give me the best you've got. 00:48:35.078 --> 00:48:36.121 Okay. WEBVTT 00:48:44.713 --> 00:48:47.507 It's only Thursday, but I'm feeling TGIF. Join me for a cup of makgeolli? 00:48:47.591 --> 00:48:50.010 How can we drink when we have the event tomorrow morning? WEBVTT 00:48:47.591 --> 00:48:50.010 How can we drink when we have the event tomorrow morning? 00:48:50.677 --> 00:48:52.429 Didn't you say makgeolli was different? 00:48:53.347 --> 00:48:54.848 What are you doing? 00:48:54.932 --> 00:48:55.849 Can't you see? 00:48:56.600 --> 00:48:58.852 Are you really going to go to the inauguration? 00:48:58.936 --> 00:49:00.687 -I am. -Why? WEBVTT 00:48:58.936 --> 00:49:00.687 -I am. -Why? 00:49:01.313 --> 00:49:04.149 -Because I want to. -Why would you go? 00:49:04.232 --> 00:49:06.652 Typically, Miss Korea 00:49:06.735 --> 00:49:10.530 attends the following year to crown her successor. WEBVTT 00:49:06.735 --> 00:49:10.530 attends the following year to crown her successor. 00:49:10.614 --> 00:49:11.740 Stop it. 00:49:11.823 --> 00:49:14.201 -Hey. -Do not show up. I'm warning you. 00:49:14.284 --> 00:49:15.869 -Hey. -Don't even think about it. 00:49:19.164 --> 00:49:20.207 Honestly. WEBVTT 00:49:19.164 --> 00:49:20.207 Honestly. 00:49:23.168 --> 00:49:24.252 Follow me. 00:49:25.629 --> 00:49:26.713 Be careful! WEBVTT 00:49:32.386 --> 00:49:33.887 -One, two. -Is that everything? 00:49:33.971 --> 00:49:34.972 This is the last of it. 00:49:35.055 --> 00:49:36.473 MAINTENANCE INSPECTION 00:49:37.224 --> 00:49:39.059 -What the heck? -Can we hurry it up a bit? 00:49:39.142 --> 00:49:40.060 UNDER CONSTRUCTION WEBVTT 00:49:39.142 --> 00:49:40.060 UNDER CONSTRUCTION 00:49:40.143 --> 00:49:41.061 -Okay. -Yes. 00:49:41.144 --> 00:49:42.396 Two, three. 00:49:47.484 --> 00:49:48.485 Mister. WEBVTT 00:49:50.112 --> 00:49:52.948 What's all this? It was set up for an event. 00:49:54.574 --> 00:49:57.285 I only just got here myself. 00:49:58.870 --> 00:50:00.872 The ceremony has been moved to the sports field. WEBVTT 00:49:58.870 --> 00:50:00.872 The ceremony has been moved to the sports field. WEBVTT WEBVTT 00:50:21.309 --> 00:50:23.145 What? The sports field? 00:50:23.228 --> 00:50:25.522 Everything has been moved. Lock, stock, and barrel. 00:50:25.605 --> 00:50:27.065 -Who did? -The employees. 00:50:27.149 --> 00:50:28.358 Why? 00:50:28.442 --> 00:50:30.068 It's not just the leak. WEBVTT 00:50:28.442 --> 00:50:30.068 It's not just the leak. 00:50:30.152 --> 00:50:32.946 It's not in very good condition overall. 00:50:33.030 --> 00:50:35.699 It's related to student safety, so I ordered it be fixed immediately. 00:50:35.782 --> 00:50:38.493 That's not what I'm asking. Why did it have to be today? 00:50:38.577 --> 00:50:41.872 The sports field is quite dusty, and your father is coming. WEBVTT 00:50:38.577 --> 00:50:41.872 The sports field is quite dusty, and your father is coming. 00:50:42.497 --> 00:50:43.665 Exactly. WEBVTT 00:50:54.217 --> 00:50:57.304 WHERE TRADITION AND INNOVATION MEET - DOKMOK HIGH WEBVTT 00:51:00.140 --> 00:51:02.434 And make sure the chairs are lined up. 00:51:02.517 --> 00:51:05.645 Hey, why is it on the sports field all of a sudden? 00:51:05.729 --> 00:51:07.189 I think he's lost his mind. WEBVTT 00:51:12.569 --> 00:51:15.447 Ms. Yun, is this going to be okay? 00:51:15.530 --> 00:51:17.115 I don't why he's being like this. 00:51:17.199 --> 00:51:19.159 Why has he invited townspeople? 00:51:19.242 --> 00:51:21.203 And the former chairman. WEBVTT 00:51:19.242 --> 00:51:21.203 And the former chairman. 00:51:21.286 --> 00:51:22.621 Townspeople? 00:51:22.704 --> 00:51:24.372 What the heck? Is this a set up? 00:51:24.456 --> 00:51:28.210 Apparently, there are more than 40 of them coming. 00:51:28.293 --> 00:51:30.670 -Be careful moving that. -One, two. WEBVTT 00:51:28.293 --> 00:51:30.670 -Be careful moving that. -One, two. 00:51:35.050 --> 00:51:36.384 Dear me. 00:51:36.468 --> 00:51:37.677 Where are you going? WEBVTT WEBVTT 00:51:55.278 --> 00:51:56.780 We'll be late for the ceremony. WEBVTT 00:52:05.122 --> 00:52:08.542 INAUGURATION CEREMONY FOR CHAIRMAN SEOK JIWON WEBVTT WEBVTT 00:52:23.306 --> 00:52:26.476 CEO OF SEOKBAN E&C SEOK GYEONGTAE WEBVTT 00:52:32.357 --> 00:52:33.400 That jerk. WEBVTT 00:52:41.908 --> 00:52:45.245 -Oh, wow. -It's nice to go on a flower tour. 00:52:45.328 --> 00:52:47.372 FLOWER TOUR 00:52:47.455 --> 00:52:48.790 The thing is, 00:52:49.624 --> 00:52:51.793 your father said we were attending an inauguration. WEBVTT 00:52:49.624 --> 00:52:51.793 your father said we were attending an inauguration. 00:52:51.877 --> 00:52:53.628 Why are we going on a flower tour? 00:52:53.712 --> 00:52:55.630 Because the weather is nice. 00:52:55.714 --> 00:52:57.174 The inauguration will be dull. 00:52:57.257 --> 00:52:58.967 I suppose that's true. 00:52:59.050 --> 00:53:02.220 I've prepared plenty of delicious lunch boxes, so enjoy. WEBVTT 00:52:59.050 --> 00:53:02.220 I've prepared plenty of delicious lunch boxes, so enjoy. 00:53:02.304 --> 00:53:05.557 And use this to go for a tipple when you get back. 00:53:06.349 --> 00:53:09.311 It's a small token of my appreciation for your congratulations. 00:53:09.394 --> 00:53:11.980 Of course we all congratulate you. WEBVTT 00:53:09.394 --> 00:53:11.980 Of course we all congratulate you. 00:53:12.063 --> 00:53:14.524 Okay, then we'll be off. WEBVTT WEBVTT 00:53:30.415 --> 00:53:32.626 FLOWER TOUR FOR THE ELDERS OF YANGSO WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:54:18.880 --> 00:54:22.384 It's real, real, real, real, real WEBVTT 00:54:18.880 --> 00:54:22.384 It's real, real, real, real, real 00:54:22.467 --> 00:54:25.345 It's the real deal 00:54:25.428 --> 00:54:28.682 It's really happening now WEBVTT WEBVTT 00:54:41.736 --> 00:54:43.071 Excuse me. 00:54:43.154 --> 00:54:44.572 Yes, what's going on? 00:54:44.656 --> 00:54:46.324 They're on the expressway. 00:54:46.408 --> 00:54:48.243 What? Where's that little punk? 00:54:48.910 --> 00:54:51.246 He's coming now. WEBVTT 00:54:48.910 --> 00:54:51.246 He's coming now. 00:54:52.998 --> 00:54:54.457 You little brat. 00:54:54.541 --> 00:54:55.625 This is my father. 00:54:57.794 --> 00:55:00.171 Father, this is Kim Gyeongsu from the Jeongwon Daily. WEBVTT 00:54:57.794 --> 00:55:00.171 Father, this is Kim Gyeongsu from the Jeongwon Daily. 00:55:00.255 --> 00:55:03.758 It's nice to meet you. My name is Kim Gyeongsu. 00:55:03.842 --> 00:55:05.093 Ah, yes. 00:55:05.176 --> 00:55:07.429 Dokmok High was in severe financial difficulties. 00:55:07.512 --> 00:55:08.805 You're really doing great work. 00:55:08.888 --> 00:55:11.099 I hear you're from around here. WEBVTT 00:55:08.888 --> 00:55:11.099 I hear you're from around here. 00:55:11.182 --> 00:55:13.727 -And your son is an alumnus. -Yes. 00:55:13.810 --> 00:55:15.603 That's going to make for a great article. 00:55:16.104 --> 00:55:17.397 May we take a picture? 00:55:17.480 --> 00:55:19.190 -Yes, of course. -But… 00:55:19.274 --> 00:55:20.650 Father, be sure to smile. WEBVTT 00:55:19.274 --> 00:55:20.650 Father, be sure to smile. 00:55:20.734 --> 00:55:21.985 -Stand closer together. -Yes. 00:55:23.570 --> 00:55:25.405 Wow, what a pretty picture. 00:55:28.950 --> 00:55:30.327 Oh, my. WEBVTT 00:55:28.950 --> 00:55:30.327 Oh, my. 00:55:32.120 --> 00:55:35.248 INAUGURATION CEREMONY FOR CHAIRMAN SEOK JIWON 00:55:37.167 --> 00:55:38.043 And now… WEBVTT 00:55:45.884 --> 00:55:46.760 Damn it. 00:55:48.470 --> 00:55:51.681 The above-named student has shown exemplary behavior, WEBVTT 00:55:48.470 --> 00:55:51.681 The above-named student has shown exemplary behavior, 00:55:51.765 --> 00:55:53.600 and leads by example, 00:55:53.683 --> 00:55:57.479 and is hereby awarded this certificate and the accompanying scholarship. 00:55:58.855 --> 00:56:00.148 What's happening? WEBVTT 00:55:58.855 --> 00:56:00.148 What's happening? 00:56:05.236 --> 00:56:06.738 Hey. WEBVTT 00:56:19.834 --> 00:56:24.172 The pure spirit of Dokmok Mountain WEBVTT 00:56:19.834 --> 00:56:24.172 The pure spirit of Dokmok Mountain 00:56:24.255 --> 00:56:27.509 That we are imbued with 00:56:29.219 --> 00:56:30.512 Are you ready? WEBVTT 00:56:29.219 --> 00:56:30.512 Are you ready? 00:56:31.888 --> 00:56:34.349 Dokmok High, make some noise! 00:56:36.267 --> 00:56:37.102 Come on! 00:56:38.061 --> 00:56:39.604 What the heck is this? 00:56:39.687 --> 00:56:41.064 I saw them rehearsing yesterday. WEBVTT 00:56:39.687 --> 00:56:41.064 I saw them rehearsing yesterday. 00:56:41.147 --> 00:56:44.401 They said the chairman asked them to sing the school song. 00:56:44.484 --> 00:56:45.610 It's his favorite song. 00:56:45.693 --> 00:56:48.113 The pure spirit of Dokmok Mountain 00:56:48.196 --> 00:56:50.824 That we are imbued with WEBVTT 00:56:48.196 --> 00:56:50.824 That we are imbued with 00:56:50.907 --> 00:56:53.284 Allows us to spread our wings and fly high 00:56:53.368 --> 00:56:55.954 Clutching our aspirations 00:56:56.037 --> 00:56:58.873 Let's make our dreams come true 00:56:58.957 --> 00:57:01.126 Holding hands together WEBVTT 00:56:58.957 --> 00:57:01.126 Holding hands together 00:57:01.709 --> 00:57:04.212 Let's shout out Dokmok's firm promise 00:57:04.295 --> 00:57:06.673 In that proud place 00:57:06.756 --> 00:57:09.634 Let's shout it out louder 00:57:09.717 --> 00:57:12.846 Our Dokmok High School WEBVTT 00:57:09.717 --> 00:57:12.846 Our Dokmok High School 00:57:14.973 --> 00:57:16.349 Oh, they're pretty good. 00:57:16.850 --> 00:57:18.143 I'm loving this. 00:57:18.226 --> 00:57:20.270 I quite like the school song. WEBVTT 00:57:18.226 --> 00:57:20.270 I quite like the school song. 00:57:21.104 --> 00:57:23.690 Our powerful steps 00:57:23.773 --> 00:57:26.734 Take us into the future 00:57:26.818 --> 00:57:31.906 Embracing our friendship and hope WEBVTT 00:57:26.818 --> 00:57:31.906 Embracing our friendship and hope 00:57:31.990 --> 00:57:34.534 Let's gather the strength of Dokmok 00:57:34.617 --> 00:57:37.328 And fly high into the sky 00:57:37.412 --> 00:57:39.914 And shout even louder 00:57:39.998 --> 00:57:43.001 Our Dokmok High School WEBVTT 00:57:39.998 --> 00:57:43.001 Our Dokmok High School 00:57:43.084 --> 00:57:48.381 Dokmok! Dokmok High School WEBVTT 00:57:55.054 --> 00:57:57.140 Esteemed VIPs and invited guests, 00:57:57.223 --> 00:58:00.768 and everyone who is part of the Dokmok High School family, WEBVTT 00:57:57.223 --> 00:58:00.768 and everyone who is part of the Dokmok High School family, 00:58:00.852 --> 00:58:04.314 in these worrying times, I feel a weight on my shoulders. 00:58:04.397 --> 00:58:05.440 However… WEBVTT 00:58:11.821 --> 00:58:13.698 Despite that, this school… 00:58:13.781 --> 00:58:14.949 However… Notwithstanding… 00:58:18.995 --> 00:58:23.416 And finally, I would like to offer my appreciation. WEBVTT 00:58:18.995 --> 00:58:23.416 And finally, I would like to offer my appreciation. 00:58:26.419 --> 00:58:27.962 Oh, and one more thing… WEBVTT WEBVTT 00:58:42.018 --> 00:58:44.354 What I want to say to everyone… 00:58:45.355 --> 00:58:47.857 Lastly, 00:58:47.941 --> 00:58:51.319 the congratulatory remarks to be given by Seok Gyeongtae, chairman of Seokban E&C… WEBVTT 00:58:47.941 --> 00:58:51.319 the congratulatory remarks to be given by Seok Gyeongtae, chairman of Seokban E&C… 00:58:53.196 --> 00:58:55.240 -Give it a rest! -No more! 00:58:58.284 --> 00:58:59.410 Our legs are hurting. WEBVTT 00:59:03.748 --> 00:59:05.542 Our legs are sore. 00:59:08.044 --> 00:59:12.131 …shall be omitted, thus concluding today's inauguration. WEBVTT 00:59:08.044 --> 00:59:12.131 …shall be omitted, thus concluding today's inauguration. 00:59:17.053 --> 00:59:17.887 Absolutely amazing! WEBVTT WEBVTT 00:59:36.573 --> 00:59:37.740 Here's your extra food. 00:59:37.824 --> 00:59:39.659 -Thank you. -Thank you. WEBVTT 00:59:41.828 --> 00:59:44.414 So, you're saying you two have met before? 00:59:44.497 --> 00:59:45.915 We have indeed. 00:59:45.999 --> 00:59:46.874 Where? 00:59:46.958 --> 00:59:48.710 That's a secret. 00:59:48.793 --> 00:59:52.088 Why is it that these days, every time we have a dinner, I end up getting hurt? WEBVTT 00:59:48.793 --> 00:59:52.088 Why is it that these days, every time we have a dinner, I end up getting hurt? 00:59:52.171 --> 00:59:54.465 Meeting by fate like this can't be good. 00:59:54.549 --> 00:59:57.135 It's all in the past. He was just a 17-year-old kid. 00:59:57.218 --> 00:59:59.596 Why? I think it's fate. WEBVTT 01:00:00.471 --> 01:00:01.764 Of course it's fate. 01:00:01.848 --> 01:00:03.891 I don't know how or where you met, 01:00:03.975 --> 01:00:08.062 but the probability of meeting like this a decade later, can't be very high. 01:00:09.981 --> 01:00:12.525 Everyone worked really hard today. WEBVTT 01:00:09.981 --> 01:00:12.525 Everyone worked really hard today. 01:00:12.609 --> 01:00:13.443 Let's have a toast. 01:00:14.485 --> 01:00:17.071 To what? To fate? 01:00:18.072 --> 01:00:20.033 To fate. WEBVTT 01:00:18.072 --> 01:00:20.033 To fate. 01:00:20.116 --> 01:00:22.535 -To fate! -To fate! 01:00:22.619 --> 01:00:24.120 -Cheers! -Cheers! WEBVTT 01:00:30.418 --> 01:00:32.920 Let me just steal this chair. 01:00:34.589 --> 01:00:37.508 -Let's have another round. -I've drunk too much already. 01:00:37.592 --> 01:00:39.135 -Let's do this. -Great job today. 01:00:39.218 --> 01:00:41.012 Thanks for all your effort. Bottoms up. WEBVTT 01:00:39.218 --> 01:00:41.012 Thanks for all your effort. Bottoms up. 01:00:41.679 --> 01:00:44.390 We really pulled it off. 01:00:44.474 --> 01:00:46.059 Mr. Chairman, let me pour you a drink. 01:00:46.142 --> 01:00:48.436 -I'll just pour up to here. -Oh, thank you. 01:00:48.519 --> 01:00:49.354 Me too. 01:00:49.437 --> 01:00:51.606 -Cheers! -Cheers! WEBVTT 01:00:49.437 --> 01:00:51.606 -Cheers! -Cheers! 01:00:52.940 --> 01:00:54.233 That's nice. 01:00:54.901 --> 01:00:56.611 You have to drink in odd numbers. 01:00:56.694 --> 01:01:00.281 Let's have another. Just one more. WEBVTT 01:00:56.694 --> 01:01:00.281 Let's have another. Just one more. 01:01:01.157 --> 01:01:03.576 Drink up. 01:01:03.660 --> 01:01:05.078 Let's go. WEBVTT 01:01:16.422 --> 01:01:18.132 -Great work today. -Great work today. 01:01:18.216 --> 01:01:20.301 Great work everybody. WEBVTT 01:01:18.216 --> 01:01:20.301 Great work everybody. 01:01:20.385 --> 01:01:21.928 Thanks for your effort. 01:01:23.221 --> 01:01:24.889 He's a sly fox. 01:01:26.349 --> 01:01:28.976 -Great job today. -You had a hard time. 01:01:29.060 --> 01:01:30.395 The chairman? WEBVTT 01:01:29.060 --> 01:01:30.395 The chairman? 01:01:30.478 --> 01:01:34.023 When his father tried to scheme, he blocked it before he could even start. 01:01:34.107 --> 01:01:36.609 Which almost ended up getting me killed. 01:01:38.403 --> 01:01:41.114 And he arranged for a reporter to come, so it will make the news. WEBVTT 01:01:38.403 --> 01:01:41.114 And he arranged for a reporter to come, so it will make the news. 01:01:41.197 --> 01:01:43.533 Now, his father 01:01:43.616 --> 01:01:46.994 won't easily be able to usurp him as chairman of the foundation. 01:01:47.578 --> 01:01:49.247 Think how it would look. WEBVTT 01:01:54.544 --> 01:01:56.546 -Great work today. -Great work today. 01:01:57.338 --> 01:01:58.965 He is a sly fox. WEBVTT 01:02:02.176 --> 01:02:04.220 This food is outstanding. 01:02:04.762 --> 01:02:07.473 The meat is moreish, and the noodles are nice and tangy. 01:02:07.557 --> 01:02:10.601 Eating them together, the whole is so much better than the sum of the parts. WEBVTT 01:02:07.557 --> 01:02:10.601 Eating them together, the whole is so much better than the sum of the parts. 01:02:10.685 --> 01:02:12.854 You've been through a lot today. Dig in. 01:02:12.937 --> 01:02:14.897 Have I? I don't think so. 01:02:17.942 --> 01:02:19.819 -Get home safely. -Be careful on your way home. WEBVTT 01:02:20.528 --> 01:02:21.404 Get home safely. 01:02:21.487 --> 01:02:24.282 -Be careful. -See you tomorrow. 01:02:24.949 --> 01:02:25.992 Are you going to be okay? 01:02:26.075 --> 01:02:28.536 It's fine. We both live in Seoul, so we can go together. 01:02:28.619 --> 01:02:31.330 Mr. Gong, are you sure you're okay to move into school housing? WEBVTT 01:02:28.619 --> 01:02:31.330 Mr. Gong, are you sure you're okay to move into school housing? 01:02:33.875 --> 01:02:35.376 Dear me. 01:02:36.294 --> 01:02:39.547 I would love it. Commuting to school is hell. WEBVTT 01:02:40.548 --> 01:02:41.841 Would it make you uncomfortable? 01:02:41.924 --> 01:02:45.261 Maybe your grandfather and I got a bit carried away when we made the decision. 01:02:45.344 --> 01:02:47.764 Not at all. Moreover, that house was originally built 01:02:47.847 --> 01:02:50.349 to house teachers and staff that live a long way away. WEBVTT 01:02:47.847 --> 01:02:50.349 to house teachers and staff that live a long way away. 01:02:50.433 --> 01:02:53.478 Then I will take charge of all the cooking, cleaning, and laundry. 01:02:54.437 --> 01:02:56.647 If you did that, you'd be better off commuting. 01:02:56.731 --> 01:02:58.065 Your taxi's here. WEBVTT 01:03:00.735 --> 01:03:02.653 2744. 01:03:02.737 --> 01:03:04.197 It's over there. 2744. 01:03:04.280 --> 01:03:05.823 -I'll be off now. -Okay, bye. 01:03:05.907 --> 01:03:07.617 I'll be at school early tomorrow. Get home safely. 01:03:07.700 --> 01:03:08.993 Bye. 01:03:09.076 --> 01:03:11.287 Dear me. WEBVTT 01:03:09.076 --> 01:03:11.287 Dear me. WEBVTT 01:03:25.676 --> 01:03:27.720 Is that our dear Munsu? 01:03:27.804 --> 01:03:30.056 Did that little punk not come home last night? WEBVTT 01:03:27.804 --> 01:03:30.056 Did that little punk not come home last night? 01:03:30.848 --> 01:03:33.434 Huh? Of course he did. He went out again very early. 01:03:33.518 --> 01:03:35.269 Change the passcode to the front door. 01:03:36.395 --> 01:03:37.480 I want him out. 01:03:37.563 --> 01:03:38.648 Oh, honey. 01:03:38.731 --> 01:03:40.024 Gyeongtae! WEBVTT 01:03:38.731 --> 01:03:40.024 Gyeongtae! 01:03:40.107 --> 01:03:42.819 He's not 18. He's 36. 01:03:42.902 --> 01:03:45.071 Do you think he's broke? He's rolling in money. 01:03:46.197 --> 01:03:47.657 What are you saying? 01:03:48.241 --> 01:03:50.868 He packed his things and left this morning. WEBVTT 01:03:48.241 --> 01:03:50.868 He packed his things and left this morning. 01:03:50.952 --> 01:03:52.787 He's always a step ahead of you. 01:03:53.704 --> 01:03:56.123 What the heck? Where has he gone? 01:03:56.207 --> 01:03:59.293 "Our dear Munsu"? Why aren't you coming in? WEBVTT 01:04:03.381 --> 01:04:06.175 The thing is… WEBVTT WEBVTT WEBVTT 01:04:39.375 --> 01:04:40.751 What is the meaning of this? WEBVTT 01:04:39.375 --> 01:04:40.751 What is the meaning of this? 01:04:41.961 --> 01:04:44.922 You said this place was to house teachers and staff. 01:04:45.006 --> 01:04:48.259 If you want to nitpick, I do kind of qualify. WEBVTT WEBVTT WEBVTT 01:05:15.745 --> 01:05:17.830 EPILOGUE WEBVTT WEBVTT 01:05:32.553 --> 01:05:34.055 So his daughter 01:05:34.138 --> 01:05:37.433 was sued for slander by her CEO, which caused an almighty uproar. 01:05:38.726 --> 01:05:42.855 She was already struggling, and now she's lost her parents too. WEBVTT 01:05:38.726 --> 01:05:42.855 She was already struggling, and now she's lost her parents too. 01:05:43.439 --> 01:05:46.734 You mean that kid who collapsed and is now in the hospital? 01:05:46.817 --> 01:05:47.735 I feel sorry for her. 01:05:47.818 --> 01:05:51.948 You should feel sorry for us. I can't believe he was embezzling. WEBVTT 01:05:47.818 --> 01:05:51.948 You should feel sorry for us. I can't believe he was embezzling. 01:05:58.162 --> 01:05:59.205 Excuse me. WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 01:08:37.404 --> 01:08:40.574 LOVE YOUR ENEMY WEBVTT 01:08:37.404 --> 01:08:40.574 LOVE YOUR ENEMY WEBVTT WEBVTT 01:09:08.686 --> 01:09:12.439 We dated briefly 18 years ago for just 3 months. And it ended like that. WEBVTT 01:09:08.686 --> 01:09:12.439 We dated briefly 18 years ago for just 3 months. And it ended like that. 01:09:12.523 --> 01:09:15.442 So, unless you still have feelings for me-- 01:09:15.526 --> 01:09:16.569 Do you think I'm crazy? 01:09:16.652 --> 01:09:19.446 Do you really not know why he's moving in? WEBVTT 01:09:20.281 --> 01:09:22.825 I'm fine with a seven-year age gap up or down. 01:09:22.908 --> 01:09:24.869 Anything is fine except someone my own age. 01:09:24.952 --> 01:09:26.078 Hey, Seok Gyeongtae! 01:09:26.162 --> 01:09:27.872 You bastard! 01:09:28.455 --> 01:09:33.169 Simple and easy. Just like how we collapsed 18 years ago. WEBVTT 01:09:28.455 --> 01:09:33.169 Simple and easy. Just like how we collapsed 18 years ago. 01:09:33.252 --> 01:09:34.753 He may not have had a choice, 01:09:34.837 --> 01:09:37.631 but for those of us it affected, life was so hard that death might have been better. WEBVTT 01:09:43.137 --> 01:09:45.139 Translated by Paul Carver76081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.