All language subtitles for Forgive Me Father 2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,041 --> 00:00:55,166 Getting this process mechanic 2 00:00:57,958 --> 00:00:58,958 going 3 00:00:59,333 --> 00:01:00,333 to be getting. 4 00:01:00,791 --> 00:01:01,791 Six or seven. Minutes. 5 00:01:01,791 --> 00:01:02,000 Okay. 6 00:01:02,001 --> 00:01:10,001 We'll be there in five, five. 7 00:01:15,916 --> 00:01:18,416 Josh has mentioned a section. 8 00:01:47,166 --> 00:01:48,166 Which 9 00:01:49,708 --> 00:01:51,000 juniors 10 00:01:52,333 --> 00:01:53,333 which. 11 00:04:00,500 --> 00:04:02,541 Open the gate, please open the gate. 12 00:04:03,541 --> 00:04:05,249 Is in the basement East Side. 13 00:04:05,250 --> 00:04:07,375 Which he said was a place it was. Supposed to be. 14 00:04:07,541 --> 00:04:08,791 Thanks to. 15 00:04:40,208 --> 00:04:41,833 All these 16 00:05:09,416 --> 00:05:11,000 salmon farmer. 17 00:05:11,625 --> 00:05:19,625 Suicides. 18 00:05:23,333 --> 00:05:25,583 And he was just left 19 00:05:25,750 --> 00:05:29,583 to sit here and bleed out. 20 00:05:32,125 --> 00:05:33,499 This doesn't make sense. 21 00:05:33,500 --> 00:05:35,540 How long has he been talking about? 22 00:05:35,541 --> 00:05:37,625 Hello? 23 00:05:40,750 --> 00:05:42,416 Okay, I'm on my way. 24 00:05:42,916 --> 00:05:44,082 I've got. Go. 25 00:05:44,083 --> 00:05:45,624 Well, where are you going? 26 00:05:45,625 --> 00:05:48,666 We've got this. 27 00:05:49,583 --> 00:05:57,583 Yeah, right. 28 00:06:08,166 --> 00:06:10,040 We got here as soon as I could. 29 00:06:10,041 --> 00:06:11,958 You're going to need this. 30 00:06:12,083 --> 00:06:13,208 Another one. 31 00:06:13,875 --> 00:06:15,916 I'm looking at multiple now. 32 00:06:16,625 --> 00:06:18,499 Apparently, they weren't killed here either. 33 00:06:18,500 --> 00:06:20,415 So there's another crime scene out there. 34 00:06:20,416 --> 00:06:23,250 Go help me find them. 35 00:06:23,750 --> 00:06:25,166 Right now to 36 00:06:26,125 --> 00:06:26,791 the farmhouse. 37 00:06:26,792 --> 00:06:28,583 I'm doing some story. 38 00:06:28,916 --> 00:06:29,750 Another male body. 39 00:06:29,751 --> 00:06:32,040 They're related. 40 00:06:32,041 --> 00:06:34,916 I'm not sure yet. 41 00:06:35,125 --> 00:06:37,625 Check this out. 42 00:06:41,000 --> 00:06:42,999 Oh, yeah. 43 00:06:43,000 --> 00:06:45,416 That's quite a lot. 44 00:06:45,791 --> 00:06:47,958 The woman was having some renovations done. 45 00:06:48,208 --> 00:06:51,833 The builders haven't been in for about a month. 46 00:06:53,541 --> 00:06:57,916 Would you fit this 47 00:07:06,333 --> 00:07:08,624 fucking jigsaw puzzle? 48 00:07:08,625 --> 00:07:11,625 Had some half severed. 49 00:07:11,750 --> 00:07:13,166 What the hell? 50 00:07:13,833 --> 00:07:16,166 Why cut the body into pieces and then leave it here? 51 00:07:16,458 --> 00:07:19,415 Most people were. Just nice people. 52 00:07:19,416 --> 00:07:20,208 Well, you know what I mean. 53 00:07:20,209 --> 00:07:22,267 If you're going to cut. The body. Up, it's time to dispose of. 54 00:07:22,291 --> 00:07:23,250 I get it. 55 00:07:23,251 --> 00:07:25,582 I mean, perhaps they were disturbed. 56 00:07:25,583 --> 00:07:26,750 Detective. 57 00:07:27,958 --> 00:07:35,958 There's another body upstairs. 58 00:07:56,041 --> 00:07:59,250 Jesus Christ. 59 00:08:03,416 --> 00:08:04,790 70 minutes. 60 00:08:04,791 --> 00:08:06,500 Joanna Farmer. 61 00:08:07,500 --> 00:08:08,166 Of victims. 62 00:08:08,167 --> 00:08:09,208 A former 63 00:08:10,000 --> 00:08:11,999 husband. A son, maybe. 64 00:08:12,000 --> 00:08:14,457 Age 84. Widow, four children. 65 00:08:14,458 --> 00:08:16,249 So could be a son. 66 00:08:16,250 --> 00:08:19,124 Not sure about the other two yet whether they're related. 67 00:08:19,125 --> 00:08:21,791 Brian says she's been here a couple of weeks, at least. 68 00:08:22,791 --> 00:08:23,291 Cold weather. 69 00:08:23,292 --> 00:08:25,415 Slow down the process. 70 00:08:25,416 --> 00:08:26,874 So do you reckon she was just left? 71 00:08:26,875 --> 00:08:29,166 Who found them? Well, this is the thing. 72 00:08:29,375 --> 00:08:32,958 Parks is running some DNA from some bloody found on a broken window in the kitchen, 73 00:08:34,083 --> 00:08:36,333 but no one called it in. 74 00:08:37,000 --> 00:08:38,582 It has to be one of the workers, I think. 75 00:08:38,583 --> 00:08:41,125 This place is fucking humongous. 52 acres. 76 00:08:41,708 --> 00:08:43,874 It's not a house around four miles. 77 00:08:43,875 --> 00:08:46,040 Someone heard a loud smash called The Boys. 78 00:08:46,041 --> 00:08:48,874 Reports of a blue or purple car speeding away from the scene. 79 00:08:48,875 --> 00:08:52,875 But no IDs. Yet. 80 00:08:52,916 --> 00:08:53,875 Do me a favour. 81 00:08:53,876 --> 00:08:56,915 Call all the local hospitals and just see 82 00:08:56,916 --> 00:09:00,040 if there were any recent admissions. 83 00:09:00,041 --> 00:09:02,124 Oh, one more thing. Yeah. 84 00:09:02,125 --> 00:09:05,041 Events and the doors were all blocked by towels. 85 00:09:05,958 --> 00:09:08,875 Not the smell escaping. 86 00:09:09,125 --> 00:09:10,125 That's 87 00:09:11,000 --> 00:09:12,082 what killer's got the 88 00:09:12,083 --> 00:09:15,041 time to have a cheeky couple. 89 00:09:23,166 --> 00:09:25,916 If they are related. 90 00:09:26,250 --> 00:09:28,707 That's a whole family wiped out. 91 00:09:28,708 --> 00:09:31,041 Just like that. 92 00:09:34,916 --> 00:09:36,665 I lost my family. 93 00:09:36,666 --> 00:09:36,916 Nothing. 94 00:09:36,917 --> 00:09:39,125 My dad. 95 00:09:40,958 --> 00:09:46,999 Must have been awful. 96 00:09:47,000 --> 00:09:49,333 Didn't. 97 00:09:50,458 --> 00:09:52,290 We just found this in the bedroom. 98 00:09:52,291 --> 00:09:53,291 Thank you 99 00:11:07,083 --> 00:11:10,041 for the ice. 100 00:11:10,166 --> 00:11:14,458 Then decapitation, dismembering in the bodies. 101 00:11:14,791 --> 00:11:16,375 Nothing taken. 102 00:11:17,416 --> 00:11:19,415 We killed the two brothers and he group. 103 00:11:19,416 --> 00:11:22,458 You had started to see Connor going. 104 00:11:22,500 --> 00:11:24,208 It was unbelievable. 105 00:11:24,458 --> 00:11:27,166 She's my contact. 106 00:11:27,458 --> 00:11:32,540 Do you know? 107 00:11:32,541 --> 00:11:35,457 Joanna heads to the eldest brother, then beaten that cortex. 108 00:11:35,458 --> 00:11:39,333 That suggests an obsession with something seen. 109 00:11:43,416 --> 00:11:44,749 The farmhouse has been abandoned. 110 00:11:44,750 --> 00:11:45,958 For years 111 00:11:47,166 --> 00:11:51,957 due to her father's passing. 112 00:11:51,958 --> 00:11:55,790 But I'm sure you're aware. 113 00:11:55,791 --> 00:11:57,875 That there's been an incident in the main house. 114 00:11:57,916 --> 00:12:03,125 Just wondered if you heard anything unusual in the last couple of weeks. 115 00:12:04,125 --> 00:12:06,082 We may have a lead in this car. 116 00:12:06,083 --> 00:12:08,541 At the Mazda. 117 00:12:10,208 --> 00:12:13,583 Tonight, we're asking how safe do you feel? 118 00:12:15,291 --> 00:12:16,707 I'm terrified. 119 00:12:16,708 --> 00:12:17,915 Six months of taking. 120 00:12:17,916 --> 00:12:20,333 Pictures from the 121 00:12:53,041 --> 00:12:53,583 lights. 122 00:12:53,791 --> 00:12:54,625 The place. 123 00:12:54,626 --> 00:13:02,626 Can you open up, please? 124 00:13:09,750 --> 00:13:15,458 We didn't know. 125 00:13:16,833 --> 00:13:18,208 What about the phone? 126 00:13:18,375 --> 00:13:20,040 We've interviewed. Him already. 127 00:13:20,041 --> 00:13:22,708 There's always something more, but there's nothing. 128 00:13:23,666 --> 00:13:26,125 It wasn't one of the builders. Do it again. 129 00:13:26,375 --> 00:13:27,957 Someone who had access. 130 00:13:27,958 --> 00:13:29,624 Talk to the staff again. 131 00:13:29,625 --> 00:13:30,375 There's nothing. 132 00:13:30,376 --> 00:13:38,376 Just interview them again. 133 00:13:41,500 --> 00:13:43,166 Interview them again 134 00:13:43,416 --> 00:13:51,416 and again. 135 00:13:58,625 --> 00:14:02,291 I've just found a defaced photo of Patricia from 136 00:14:02,875 --> 00:14:03,500 Patricia Farm. 137 00:14:03,501 --> 00:14:07,041 And she's saying the old lady. 138 00:14:12,208 --> 00:14:13,000 You think the photo is 139 00:14:13,001 --> 00:14:21,001 relevant? 140 00:14:32,958 --> 00:14:35,332 Patricia, this is really important. 141 00:14:35,333 --> 00:14:37,790 Could you think of any reason why someone 142 00:14:37,791 --> 00:14:44,749 would want to hurt her? 143 00:14:44,750 --> 00:14:46,500 Mum keeps herself to herself. 144 00:14:47,875 --> 00:14:49,499 I don't know. 145 00:14:49,500 --> 00:14:50,791 She's. 146 00:14:52,166 --> 00:14:54,165 She was in the Navy. 147 00:14:54,166 --> 00:14:58,916 She survived a bloody World War. 148 00:15:01,791 --> 00:15:04,208 How could this happen? 149 00:15:04,333 --> 00:15:07,041 I don't get it. 150 00:15:08,375 --> 00:15:10,583 She doesn't go out. 151 00:15:11,333 --> 00:15:13,666 I told her to sell that bloody place 152 00:15:14,416 --> 00:15:22,416 down south, but she wouldn't have it. 153 00:15:24,000 --> 00:15:27,457 When was the last time you saw or spoke with her? 154 00:15:27,458 --> 00:15:31,625 I haven't spoken to her for a few weeks now. 155 00:15:35,875 --> 00:15:39,125 Why is she the only survivor? 156 00:15:39,541 --> 00:15:41,457 Could it be gang related? 157 00:15:41,458 --> 00:15:43,749 Unlikely. Right. 158 00:15:43,750 --> 00:15:44,999 All the victims are related. 159 00:15:45,000 --> 00:15:47,415 So clearly a gripe with the family. 160 00:15:47,416 --> 00:15:49,790 So what exactly are we dealing with then? 161 00:15:49,791 --> 00:15:57,791 Hate. 162 00:15:58,791 --> 00:16:01,332 They had a quarrel. 163 00:16:01,333 --> 00:16:03,500 A quarrel? A falling out. Really? 164 00:16:04,416 --> 00:16:08,000 May I ask why she's so bloody? 165 00:16:09,208 --> 00:16:11,749 How could this happen? 166 00:16:11,750 --> 00:16:13,250 I don't get it. 167 00:16:13,625 --> 00:16:16,333 I'm really sorry. 168 00:16:18,000 --> 00:16:26,000 A call. 169 00:16:30,083 --> 00:16:33,583 Really, to put a notice on. 170 00:16:34,666 --> 00:16:40,332 I'm. Can 171 00:16:40,333 --> 00:16:43,166 you tell me if you know or you have any ideas 172 00:16:43,583 --> 00:16:51,125 why they left you alive? 173 00:16:52,541 --> 00:16:53,333 What about your brother's? 174 00:16:53,334 --> 00:16:55,624 When was the last time you spoke to them? 175 00:16:55,625 --> 00:16:58,333 Dave and Bill. 176 00:17:00,000 --> 00:17:03,750 We haven't spoken for years. 177 00:17:03,958 --> 00:17:07,415 We stopped talking when Dad died. 178 00:17:07,416 --> 00:17:08,791 And Oliver? 179 00:17:09,875 --> 00:17:13,250 He's your stepson. 180 00:17:15,583 --> 00:17:16,707 You don't have to say anything. 181 00:17:16,708 --> 00:17:17,250 But it may haunt me. 182 00:17:17,251 --> 00:17:20,333 Defence, if you don't mention now something you later on in court. 183 00:17:20,666 --> 00:17:22,749 Anything you do say may be given in evidence. 184 00:17:22,750 --> 00:17:23,750 Of course. 185 00:17:26,125 --> 00:17:27,999 He's. 186 00:17:28,000 --> 00:17:28,583 He's. 187 00:17:28,625 --> 00:17:31,500 Well, he's. 188 00:17:32,916 --> 00:17:36,415 When he got in with the wrong crowd and tried to blackmail us 189 00:17:36,416 --> 00:17:39,416 with awful lies. 190 00:17:41,750 --> 00:17:43,582 So, you know the deceased, Mrs. 191 00:17:43,583 --> 00:17:44,625 Farmer. 192 00:17:45,583 --> 00:17:46,583 You know. 193 00:17:46,791 --> 00:17:48,958 Drugs, drink. 194 00:17:50,333 --> 00:17:52,833 We all kind of distance ourselves from having. 195 00:17:52,916 --> 00:17:56,833 A witness running away from the main house. 196 00:17:59,541 --> 00:18:02,540 We found your blood on the kitchen window. 197 00:18:02,541 --> 00:18:03,666 No comment. 198 00:18:04,375 --> 00:18:07,208 You can take a chance because the difference between 199 00:18:08,666 --> 00:18:10,875 smashing the window, criminal damage 200 00:18:11,500 --> 00:18:13,916 or murder. 201 00:18:16,583 --> 00:18:17,750 Do you believe him. 202 00:18:18,291 --> 00:18:18,708 Paul? 203 00:18:19,166 --> 00:18:21,750 Well, any of it. 204 00:18:22,083 --> 00:18:23,249 He's not taking the piss. 205 00:18:23,250 --> 00:18:25,165 He'd been trying to stitch me up for years. 206 00:18:25,166 --> 00:18:26,707 She's fuckin evil. 207 00:18:26,708 --> 00:18:29,249 Is that what you're talking about? 208 00:18:29,250 --> 00:18:31,457 Never went inside. 209 00:18:31,458 --> 00:18:34,416 But it's a window. 210 00:18:35,416 --> 00:18:37,124 We doing that of them? 211 00:18:37,125 --> 00:18:38,332 No motive. 212 00:18:38,333 --> 00:18:39,832 He's not taking a fucking piss, man. 213 00:18:39,833 --> 00:18:43,041 He thought that phone was going to be away due to the house being renovated. 214 00:18:43,250 --> 00:18:44,665 So we can't do the place. 215 00:18:44,666 --> 00:18:46,457 This is the thing, right? 216 00:18:46,458 --> 00:18:48,958 Criminal damage or murder? 217 00:18:49,375 --> 00:18:50,915 You can't fucking do that. 218 00:18:50,916 --> 00:18:52,165 I never went inside. 219 00:18:52,166 --> 00:18:56,540 Patricia farmer told us workers saw you going in the yard. 220 00:18:56,541 --> 00:18:59,332 Fink is telling the truth. Then go in the yard. 221 00:18:59,333 --> 00:19:00,333 What you talking about? 222 00:19:01,166 --> 00:19:02,582 You got put up by the smell. 223 00:19:02,583 --> 00:19:06,041 May I just ask you one more question, if I may? 224 00:19:06,583 --> 00:19:10,916 I found these at your mother's house. 225 00:19:11,041 --> 00:19:14,833 Oliver told us you could explain these. 226 00:19:16,083 --> 00:19:24,083 Do you recognise anyone? 227 00:19:32,958 --> 00:19:35,541 Thinks he's untouchable. 228 00:19:37,666 --> 00:19:40,000 He knows his way around the system. 229 00:19:40,500 --> 00:19:42,250 He knows what he's doing. 230 00:19:42,583 --> 00:19:45,290 Until you have something more concrete, do nothing. 231 00:19:45,291 --> 00:19:46,540 Bullshit. What? 232 00:19:46,541 --> 00:19:47,665 What? Can we just put him in for questioning? 233 00:19:47,666 --> 00:19:50,250 At the very least. 234 00:19:50,875 --> 00:19:52,832 If you spook him, he may disappear. 235 00:19:52,833 --> 00:19:53,500 We know who he is. 236 00:19:53,501 --> 00:19:56,082 We know where to find him. Force, right? 237 00:19:56,083 --> 00:19:58,916 We can't do anything. 238 00:19:59,000 --> 00:20:01,750 We need more. Yeah. 239 00:20:02,458 --> 00:20:04,458 This wasn't a crazy, frenzied attack. 240 00:20:04,750 --> 00:20:07,416 This wasn't a robbery or a random act. 241 00:20:07,583 --> 00:20:10,125 This was well thought out, calculated. 242 00:20:10,500 --> 00:20:14,249 He had clear and deliberate motives, and I'm scared that 243 00:20:14,250 --> 00:20:22,250 he enjoyed it. 244 00:20:24,500 --> 00:20:27,332 Hey. Hey. 245 00:20:27,333 --> 00:20:30,916 You'll turn into a fraud if you don't go and get some rest. Go. 246 00:20:31,708 --> 00:20:33,957 I'm heading out, so I'm just finishing off now. 247 00:20:33,958 --> 00:20:34,958 Okay. 248 00:20:35,125 --> 00:20:37,582 I've emailed you some more bits. Any issues? 249 00:20:37,583 --> 00:20:39,458 You know where to find me. 250 00:20:39,500 --> 00:20:40,790 Okay. Thank you. 251 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 You're welcome. 252 00:20:43,500 --> 00:20:45,708 In fact, there's one thing. 253 00:20:45,750 --> 00:20:47,833 Shall. 254 00:20:48,166 --> 00:20:50,249 Do you think he could kill again. 255 00:20:50,250 --> 00:20:51,582 Or has he already killed? 256 00:20:51,583 --> 00:20:55,625 And perhaps there's another body waiting to be found. 257 00:20:55,833 --> 00:20:56,250 Yeah. 258 00:20:56,251 --> 00:21:00,125 He hasn't killed again until we find another body. 259 00:21:01,750 --> 00:21:03,749 I'll see you tomorrow. Okay? Yeah. 260 00:21:03,750 --> 00:21:06,499 I'll actually know. I see you on Wednesday. 261 00:21:06,500 --> 00:21:14,500 Get some rest. 262 00:22:50,666 --> 00:22:51,083 I know that. 263 00:22:51,084 --> 00:22:53,749 Sound. Yeah. 264 00:22:53,750 --> 00:22:55,541 You know, it is cold. 265 00:22:56,250 --> 00:23:00,541 Overworked and underpaid. 266 00:23:02,833 --> 00:23:06,832 No, I just want to just. 267 00:23:06,833 --> 00:23:09,125 Really. I'm sorry. 268 00:23:10,500 --> 00:23:11,582 I don't know. 269 00:23:11,583 --> 00:23:15,958 I think it's controlling together. Oh. 270 00:23:16,750 --> 00:23:17,750 Thank you. 271 00:23:18,375 --> 00:23:20,832 Okay. 272 00:23:20,833 --> 00:23:23,208 While we sort of work. 273 00:23:24,083 --> 00:23:26,499 Yeah. You remember to file the case? 274 00:23:26,500 --> 00:23:27,291 Yeah. 275 00:23:27,333 --> 00:23:28,499 You wanted to know any changes? 276 00:23:28,500 --> 00:23:29,750 As soon as after. 277 00:23:30,083 --> 00:23:30,708 Yeah. 278 00:23:30,709 --> 00:23:33,000 Well, I'll be outside for coffee. 279 00:23:33,291 --> 00:23:37,041 You downstairs has been abducted. 280 00:23:37,166 --> 00:23:37,500 Okay. 281 00:23:37,501 --> 00:23:40,333 I've been on 910. 282 00:23:43,041 --> 00:23:43,833 I'm sorry. 283 00:23:43,834 --> 00:23:46,083 Okay. 284 00:23:49,125 --> 00:23:51,040 You know, you're lucky you've got such an understanding. 285 00:23:51,041 --> 00:23:59,041 Girlfriend. 286 00:24:09,750 --> 00:24:11,332 What the fuck are you? 287 00:24:11,333 --> 00:24:14,041 You come after you and anyone. 288 00:24:14,375 --> 00:24:18,041 I know, it's a fucking priest. 289 00:24:18,416 --> 00:24:19,832 If you're going to do this. 290 00:24:19,833 --> 00:24:20,791 Then we're going to do it tonight. 291 00:24:20,791 --> 00:24:21,791 All right? 292 00:24:22,666 --> 00:24:30,666 All right. 293 00:24:51,666 --> 00:24:52,666 Right. 294 00:24:52,791 --> 00:24:53,541 That's right. 295 00:24:53,541 --> 00:24:54,541 Stop, 296 00:24:55,125 --> 00:25:03,125 please. 297 00:25:05,375 --> 00:25:06,582 You look like shit. 298 00:25:06,583 --> 00:25:07,583 Thanks. 299 00:25:07,750 --> 00:25:10,499 That does wonders for girls confidence, doesn't it? 300 00:25:10,500 --> 00:25:11,333 Well, place my bag. 301 00:25:11,334 --> 00:25:13,207 I'll have, you know, cheeky sort. 302 00:25:13,208 --> 00:25:15,040 Someone snatch the old lady? 303 00:25:15,041 --> 00:25:16,957 Yeah, We tracked it to a church. 304 00:25:16,958 --> 00:25:19,707 Strong one, sugar, right? Yeah. Thanks. 305 00:25:19,708 --> 00:25:21,499 17 hours while. 306 00:25:21,500 --> 00:25:23,958 She lied to us for 17 hours of interviews. 307 00:25:24,083 --> 00:25:25,208 Why do we do this again? 308 00:25:26,166 --> 00:25:26,458 It's what we 309 00:25:26,459 --> 00:25:34,459 signed up for. 310 00:25:54,833 --> 00:26:01,291 And this is it. 311 00:26:02,041 --> 00:26:03,374 This one. Here? 312 00:26:03,375 --> 00:26:06,165 Yeah. It's kind of a deal. 313 00:26:06,166 --> 00:26:08,082 Well, that's okay. 314 00:26:08,083 --> 00:26:10,333 4 to 8 weeks, even. 4 to 8? Eight. 315 00:26:11,750 --> 00:26:13,832 I was in position. Can you call it over? 316 00:26:13,833 --> 00:26:21,833 Morning, detectives. 317 00:26:23,958 --> 00:26:25,749 Releasing these across. 318 00:26:25,750 --> 00:26:27,832 You're not doing this now. 319 00:26:27,833 --> 00:26:28,999 I told you already. 320 00:26:29,000 --> 00:26:31,333 Lot of fucking cops on. 321 00:26:32,125 --> 00:26:34,958 Yes, I know. I'm on fucking parole. 322 00:26:35,000 --> 00:26:37,916 I'll give you money. 323 00:26:39,416 --> 00:26:40,457 It's too late. 324 00:26:40,458 --> 00:26:41,915 You should have thought about that. 325 00:26:41,916 --> 00:26:42,333 All right. 326 00:26:42,334 --> 00:26:50,334 I'm gone at midnight. 327 00:27:40,166 --> 00:27:42,416 If you've come in to hurt me, son, then please. 328 00:27:42,916 --> 00:27:45,416 Please get out. 329 00:27:48,208 --> 00:27:50,583 Is there a back door or something? 330 00:27:51,083 --> 00:27:52,000 Are you okay, son? 331 00:27:52,001 --> 00:27:55,250 You are. Well, it sounds very busy outside. 332 00:27:55,375 --> 00:27:59,833 Convo is the last thing on my mind right now. 333 00:28:01,375 --> 00:28:03,124 So we've got a team here. 334 00:28:03,125 --> 00:28:05,791 And that sector team on the left of the TV as well. 335 00:28:06,083 --> 00:28:08,666 You coming from this sector? We're coming from the left sector. 336 00:28:09,708 --> 00:28:12,124 There's only three ways out of here, I'm afraid. 337 00:28:12,125 --> 00:28:15,457 Two of them are covered by the police and the third 338 00:28:15,458 --> 00:28:19,041 that's carried by six in a wooden box. 339 00:28:19,500 --> 00:28:20,416 Peace with yourself, son. 340 00:28:20,417 --> 00:28:22,458 That's the only true way out. 341 00:28:23,333 --> 00:28:25,790 In case you might know this, half a soft landing zone goes out 342 00:28:25,791 --> 00:28:28,541 and about to burst through the doors any minute. 343 00:28:29,416 --> 00:28:32,040 I ain't got time for convo. 344 00:28:32,041 --> 00:28:33,832 Talking's the one thing you have got time for, 345 00:28:33,833 --> 00:28:40,458 Especially now, isn't. 346 00:28:42,666 --> 00:28:50,499 Jesus Christ. 347 00:28:50,500 --> 00:28:53,249 Got to tell me that lady's in handcuffs. 348 00:28:53,250 --> 00:28:55,749 What's the board's tax? 349 00:28:55,750 --> 00:28:58,540 Well, actually, it's covered, but in the sky, it's tactical. 350 00:28:58,541 --> 00:28:59,541 And standby. 351 00:28:59,750 --> 00:29:01,749 I'm thinking we service inside. 352 00:29:01,750 --> 00:29:03,749 Try making contact. 353 00:29:03,750 --> 00:29:06,415 No one's been in and I was left since we arrived. 354 00:29:06,416 --> 00:29:07,582 We just contained the perimeter. 355 00:29:07,583 --> 00:29:11,249 Johnson A few hours ago, we got a call followed by a text outside. 356 00:29:11,250 --> 00:29:12,375 2 a.m. 357 00:29:12,416 --> 00:29:13,582 reads. 358 00:29:13,583 --> 00:29:15,415 Please come quick. He's going to hurt me. 359 00:29:15,416 --> 00:29:18,082 Trace the call to a Patricia of 27. 360 00:29:18,083 --> 00:29:21,290 Beats me. Close. Okay. 361 00:29:21,291 --> 00:29:23,208 Yes, it's okay. What do you want to talk about? 362 00:29:24,416 --> 00:29:25,540 How about why you're here this time? 363 00:29:25,541 --> 00:29:28,749 And I? 364 00:29:28,750 --> 00:29:30,957 Now this. Let's start with your hands. 365 00:29:30,958 --> 00:29:33,458 What happened? 366 00:29:35,291 --> 00:29:36,291 Nothing. 367 00:29:36,916 --> 00:29:39,415 I just cut out some glass. It's okay. 368 00:29:39,416 --> 00:29:41,875 You don't need to explain. If you don't, 369 00:29:42,000 --> 00:29:42,291 it's just. 370 00:29:42,292 --> 00:29:43,957 Look, some, you know. 371 00:29:43,958 --> 00:29:45,916 See, she could have seen two 372 00:29:46,291 --> 00:29:47,833 deep here. 373 00:29:48,916 --> 00:29:50,582 Thanks. Are you religious? 374 00:29:50,583 --> 00:29:51,583 Do you. 375 00:29:51,625 --> 00:29:55,375 Do you believe in God? God, 376 00:29:57,000 --> 00:29:59,999 yes. It's quite rare. 377 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Yeah. 378 00:30:02,083 --> 00:30:03,415 Over God or not? 379 00:30:03,416 --> 00:30:04,500 I don't know. 380 00:30:05,583 --> 00:30:06,250 Could be eight. 381 00:30:06,251 --> 00:30:07,916 Eight could be pope. 382 00:30:08,333 --> 00:30:13,374 He wear that around your neck. 383 00:30:13,375 --> 00:30:14,957 All right, Take it easy. I didn't. 384 00:30:14,958 --> 00:30:16,790 I didn't believe, did I? 385 00:30:16,791 --> 00:30:18,582 What do you think? This is definitely some sort. 386 00:30:18,583 --> 00:30:20,165 What I'm just asking questions. 387 00:30:20,166 --> 00:30:21,999 That's all I'm trying to understand. 388 00:30:22,000 --> 00:30:23,915 Well, you don't need to understand me. 389 00:30:23,916 --> 00:30:26,250 I ain't come in for a fucking confession. I. 390 00:30:27,958 --> 00:30:29,832 You can hear exactly what's going on out there, 391 00:30:29,833 --> 00:30:35,540 and it's about to get a whole lot worse because they're about to come in, in. 392 00:30:35,541 --> 00:30:37,041 What do you do? 393 00:30:37,375 --> 00:30:40,165 Where will you go? 394 00:30:40,166 --> 00:30:43,165 Out of fuck through are. No, 395 00:30:43,166 --> 00:30:51,166 Fuck this. 396 00:30:52,041 --> 00:30:54,707 Units dispatched attended the house but it was empty. 397 00:30:54,708 --> 00:30:58,416 Another crime scene, forced entry, some blood trace here and there. 398 00:30:58,791 --> 00:31:00,207 According to the file, 399 00:31:00,208 --> 00:31:04,166 some of the DNA found there is exact match for the DNA found in a state address. 400 00:31:04,500 --> 00:31:06,500 Papers is a definite match. 401 00:31:06,916 --> 00:31:11,499 Also, ANPR picked up his blue Mazda speed and away from his house prior to a scan. 402 00:31:11,500 --> 00:31:14,833 The court let us here haven't been out to locate the vehicle as yet. 403 00:31:15,875 --> 00:31:16,541 Right. 404 00:31:16,875 --> 00:31:18,124 One last thing we checked. 405 00:31:18,125 --> 00:31:22,958 Farmer's mobile GPS that is here to Avery's car in that we stole that phone. 406 00:31:23,416 --> 00:31:25,958 Then we got him. Now getting away from this 407 00:31:27,166 --> 00:31:27,375 system. 408 00:31:27,376 --> 00:31:29,624 Enforce it. And it's not over yet. 409 00:31:29,625 --> 00:31:30,291 Not that I know of. 410 00:31:30,292 --> 00:31:38,292 I'll let you know when she arrives. 411 00:32:18,958 --> 00:32:21,041 I know, I know. 412 00:32:22,375 --> 00:32:28,708 I know, I know. 413 00:32:29,416 --> 00:32:30,291 Hello? That day. 414 00:32:30,291 --> 00:32:30,958 What are you doing? 415 00:32:30,959 --> 00:32:33,332 I thought I told you not to move. 416 00:32:33,333 --> 00:32:35,457 So we were just talking. 417 00:32:35,458 --> 00:32:38,083 She was telling me that your. Fuck you like the talking it. 418 00:32:38,291 --> 00:32:43,582 Back to you said to know what you what? 419 00:32:43,583 --> 00:32:45,499 I asked you not to know. 420 00:32:45,500 --> 00:32:47,874 We're going to go soon. Okay? 421 00:32:47,875 --> 00:32:49,916 And it says that you're leaving. 422 00:32:50,000 --> 00:32:53,124 You've done something bad. 423 00:32:53,125 --> 00:32:56,624 Sometimes people do 424 00:32:56,625 --> 00:33:04,625 bad things. 425 00:33:06,583 --> 00:33:09,208 Sometimes it's just a choice. 426 00:33:10,750 --> 00:33:11,750 It's choice. 427 00:33:13,041 --> 00:33:15,624 Choices. 428 00:33:15,625 --> 00:33:18,041 We'll do things we regret. 429 00:33:18,125 --> 00:33:25,791 God will forgive us. Hey. 430 00:33:27,458 --> 00:33:31,416 I need you to go back over there and listen to music with coca, 431 00:33:32,416 --> 00:33:32,875 okay? 432 00:33:32,876 --> 00:33:35,916 I'm going to talk to the nice priest, and then we can go, so. 433 00:33:36,083 --> 00:33:37,083 Okay. 434 00:33:37,500 --> 00:33:40,082 Can I get something to eat? 435 00:33:40,083 --> 00:33:41,041 Of course we can. 436 00:33:41,042 --> 00:33:43,416 Take a shower. Just. 437 00:33:44,166 --> 00:33:45,625 Just run along. 438 00:33:45,708 --> 00:33:47,916 I'll be over in a minute. Okay? 439 00:33:48,500 --> 00:33:53,291 Go, children. 440 00:33:53,333 --> 00:33:56,124 Such a joy. 441 00:33:56,125 --> 00:33:57,915 You right now write some stuff to her. 442 00:33:57,916 --> 00:33:59,875 And when she spoke to me, 443 00:34:00,166 --> 00:34:02,291 I mean, I couldn't just ignore a potential invisible 444 00:34:05,541 --> 00:34:08,375 hydrocarbons that she is older than 445 00:34:11,250 --> 00:34:13,375 had passed away 446 00:34:13,666 --> 00:34:17,249 some some years ago. 447 00:34:17,250 --> 00:34:25,250 But I didn't know I was a dad until a few years ago, 448 00:34:29,750 --> 00:34:30,166 she said. 449 00:34:30,167 --> 00:34:32,832 I wasn't always a priest. 450 00:34:32,833 --> 00:34:34,499 Her father didn't know he was a father. 451 00:34:34,500 --> 00:34:40,832 Yes, something like that. You. 452 00:34:40,833 --> 00:34:45,249 How's your hand? 453 00:34:45,250 --> 00:34:47,332 It's all right. 454 00:34:47,333 --> 00:34:48,333 Good. 455 00:34:49,791 --> 00:34:52,624 That's all. 456 00:34:52,625 --> 00:34:54,708 Working. Helps me think. 457 00:34:54,750 --> 00:34:57,208 Of anything I'm thinking about right now is freedom. 458 00:34:57,958 --> 00:34:59,598 We all want to be free from something, So 459 00:35:01,000 --> 00:35:09,000 come on. 460 00:35:09,625 --> 00:35:13,207 You want to escape? Run away. 461 00:35:13,208 --> 00:35:13,583 Look at that. 462 00:35:13,583 --> 00:35:14,583 Now that 463 00:35:15,541 --> 00:35:17,749 I mean, are we ever truly free? 464 00:35:17,750 --> 00:35:23,624 Free for free from people, Free from responsibility? 465 00:35:23,625 --> 00:35:25,915 Do they need people like you so they can keep their jobs 466 00:35:25,916 --> 00:35:27,916 and pay their mortgages to feed their families? 467 00:35:28,291 --> 00:35:29,540 People like me. 468 00:35:29,541 --> 00:35:35,165 No criminals, no need for police or justice. 469 00:35:35,166 --> 00:35:38,625 They have mobile GPS trucks are here at the Church of. 470 00:35:39,541 --> 00:35:41,332 Well, looking around and nothing on the old lady. 471 00:35:41,333 --> 00:35:42,333 Yeah. 472 00:35:42,500 --> 00:35:45,060 How much longer do you have done their little hands on over here. 473 00:35:45,125 --> 00:35:45,625 No, no, no. 474 00:35:45,626 --> 00:35:47,374 We found something with it. 475 00:35:47,375 --> 00:35:48,166 Looks like a target. 476 00:35:48,167 --> 00:35:51,875 This recognise some of the names of these. 477 00:35:52,166 --> 00:35:54,208 Some dead, some missing 478 00:35:54,833 --> 00:35:55,791 may have gang connections. 479 00:35:55,792 --> 00:35:59,832 We don't know about. 480 00:35:59,833 --> 00:36:02,433 We've all committed a crime at some point in our lives. All of us. 481 00:36:03,291 --> 00:36:06,957 Some worse than others. 482 00:36:06,958 --> 00:36:07,999 And without sin. 483 00:36:08,000 --> 00:36:09,916 Cast the first time. 484 00:36:18,958 --> 00:36:19,708 Some of these names 485 00:36:19,709 --> 00:36:22,041 I know because they're in phones 486 00:36:23,083 --> 00:36:26,790 as a sex offender, Some of those that don't fit all the names. 487 00:36:26,791 --> 00:36:28,082 Ex-cons. 488 00:36:28,083 --> 00:36:36,083 Okay, I'll get this dumped for a year by. 489 00:36:41,041 --> 00:36:43,165 Yeah, go ahead. This one second. One second. Hey, hey, hey. 490 00:36:43,166 --> 00:36:44,249 You okay? 491 00:36:44,250 --> 00:36:44,750 How are you doing? 492 00:36:44,751 --> 00:36:47,540 I can't get in the crime scene. You need to walk round the other way. 493 00:36:47,541 --> 00:36:50,021 This is a crime scene. You can't come through here. Okay? Okay. 494 00:36:50,250 --> 00:36:52,541 If you go in there, he's in there. 495 00:36:52,833 --> 00:36:55,458 Who's in there? So tell me, what do you do? 496 00:36:56,000 --> 00:36:57,999 What do you mean, what do I do? 497 00:36:58,000 --> 00:36:59,915 You work? Do you have a job. 498 00:36:59,916 --> 00:37:00,833 You go through? I know. 499 00:37:00,834 --> 00:37:02,582 I mean, you won't have a full blown conversation. 500 00:37:02,583 --> 00:37:03,999 Do you have any better ideas? 501 00:37:04,000 --> 00:37:06,833 No. I don't feel like doing this is your life, that's all. 502 00:37:06,875 --> 00:37:07,458 But listen, 503 00:37:07,459 --> 00:37:10,791 those few minutes you spoke of earlier have just turned into a couple of hours. 504 00:37:11,750 --> 00:37:13,790 I don't think they're going to come bursting in here all the time. 505 00:37:13,791 --> 00:37:18,624 They think you have hostages. 506 00:37:18,625 --> 00:37:19,916 Hostages? 507 00:37:21,000 --> 00:37:22,999 Why are you even helping me? 508 00:37:23,000 --> 00:37:24,540 You don't even know. I've done. 509 00:37:24,541 --> 00:37:26,374 Matthew seven. 510 00:37:26,375 --> 00:37:29,083 Do you know, George, what you two will be judged for? 511 00:37:29,125 --> 00:37:31,205 In the same way you judge others, you will be judged. 512 00:37:32,000 --> 00:37:35,750 And with the measure you use, be measure to you. 513 00:37:36,625 --> 00:37:37,915 Do you mind if we pull back to the office? 514 00:37:37,916 --> 00:37:42,415 I just need to finish writing something. 515 00:37:42,416 --> 00:37:43,333 Let's get in there. 516 00:37:43,334 --> 00:37:44,957 I need to it now. 517 00:37:44,958 --> 00:37:46,874 He's got a hostage in there and no one. 518 00:37:46,875 --> 00:37:48,374 No one dies on my watch. 519 00:37:48,375 --> 00:37:50,249 Now I've got to know what we're dealing with before we go in there. 520 00:37:50,250 --> 00:37:52,082 Okay? I want everyone out alive. 521 00:37:52,083 --> 00:37:55,332 And that includes Harper. 522 00:37:55,333 --> 00:37:56,693 I've got a tactical position that. 523 00:38:01,500 --> 00:38:04,916 Maybe stop 524 00:38:06,500 --> 00:38:08,332 since, you know, as far as you calm. 525 00:38:08,333 --> 00:38:10,999 Okay, I. Just want to say good night to my. 526 00:38:11,000 --> 00:38:14,207 May I always say goodnight to Mommy? 527 00:38:14,208 --> 00:38:16,665 I'll be right back, I promise. 528 00:38:16,666 --> 00:38:17,666 But don't. 529 00:38:18,500 --> 00:38:19,291 You mustn't move. 530 00:38:19,292 --> 00:38:21,749 Okay? 531 00:38:21,750 --> 00:38:23,374 You in trouble, Daddy? 532 00:38:23,375 --> 00:38:27,083 I have Happy New Days. 533 00:38:27,208 --> 00:38:29,915 You just need to get some rest, okay? 534 00:38:29,916 --> 00:38:37,916 We've got a long way to go. 535 00:38:41,416 --> 00:38:49,416 I know, I know. So 536 00:38:50,750 --> 00:38:52,833 only three ways out here now. 537 00:38:52,875 --> 00:38:53,666 Appreciate the. 538 00:38:53,667 --> 00:38:55,874 Saying. In life, sometimes you make choices. 539 00:38:55,875 --> 00:38:58,791 Not not praise, Just pointing out you just got 540 00:38:59,916 --> 00:39:02,582 to shine a 541 00:39:02,583 --> 00:39:04,040 light. 542 00:39:04,041 --> 00:39:05,041 Look, 543 00:39:06,250 --> 00:39:08,040 she sent me a text, and then. 544 00:39:08,041 --> 00:39:10,458 And then I tried to call her back for her food. 545 00:39:11,291 --> 00:39:13,499 So some of the locations and look, 546 00:39:13,500 --> 00:39:21,415 she's got in there. 547 00:39:21,416 --> 00:39:23,875 We're here. Hurry up. Goes on. Tell the truth. 548 00:39:24,291 --> 00:39:25,291 Call me. 549 00:39:26,291 --> 00:39:34,291 Shit. 550 00:39:39,333 --> 00:39:40,166 I told you lot. 551 00:39:40,167 --> 00:39:42,082 About him ages ago. 552 00:39:42,083 --> 00:39:44,833 He did drunk and he gets off. He's not. 553 00:39:45,291 --> 00:39:45,708 I know. 554 00:39:45,709 --> 00:39:51,374 Look, he's going to take my baby girl away. 555 00:39:51,375 --> 00:39:53,665 So why did I call 556 00:39:53,666 --> 00:39:55,750 priests fathers? 557 00:39:56,250 --> 00:39:59,333 I think it has its origins in the monastic of the medieval period. 558 00:40:00,375 --> 00:40:04,290 The head of the monastery was the abbot, meaning father of the community. 559 00:40:04,291 --> 00:40:06,916 So I guess it comes from there. 560 00:40:07,041 --> 00:40:09,791 So how long you been a father? Sorry? 561 00:40:10,000 --> 00:40:14,665 I mean, a priest. 562 00:40:14,666 --> 00:40:17,416 It's not that. Actually, no. 563 00:40:17,875 --> 00:40:18,875 Long enough. 564 00:40:19,375 --> 00:40:20,666 So long that. 565 00:40:24,791 --> 00:40:26,416 A good few years 566 00:40:28,333 --> 00:40:30,375 I sort of forced for 567 00:40:30,458 --> 00:40:33,916 I was 29 years of the Met. 29. 568 00:40:35,125 --> 00:40:36,915 So you've had a life before. 569 00:40:36,916 --> 00:40:38,291 So happened 570 00:40:39,166 --> 00:40:40,999 I there's been a career 571 00:40:41,000 --> 00:40:48,915 change in that. 572 00:40:48,916 --> 00:40:50,958 I saw a lot of things in my time, but some 573 00:40:52,125 --> 00:40:52,333 I was 574 00:40:52,334 --> 00:40:56,249 working this one case, a young boy who was one he was he was being abused 575 00:40:56,250 --> 00:41:01,374 by multiple members of his family. 576 00:41:01,375 --> 00:41:09,375 But okay, so we have another issue. 577 00:41:10,416 --> 00:41:13,499 We have a young girl in there, age five, and a name is Anna. 578 00:41:13,500 --> 00:41:15,290 We need to make contact. 579 00:41:15,291 --> 00:41:17,624 I need to get it out first because I don't want this go left 580 00:41:17,625 --> 00:41:19,415 and I don't want the press knowing about this. 581 00:41:19,416 --> 00:41:22,290 I don't want a media frenzy. I'm on it. 582 00:41:22,291 --> 00:41:23,749 Come see. She's on the go sharing. 583 00:41:23,750 --> 00:41:25,249 Probably best during that contact. 584 00:41:25,250 --> 00:41:26,708 I'll speak to you. 585 00:41:27,000 --> 00:41:28,875 I really think that we. 586 00:41:29,583 --> 00:41:36,041 Okay shot of over 12 if I come back. 587 00:41:36,791 --> 00:41:39,083 As some of the letters we found were well, 588 00:41:39,458 --> 00:41:43,457 truly heartbreaking. 589 00:41:43,458 --> 00:41:45,375 It came down to the mother who covered it up. 590 00:41:46,416 --> 00:41:47,333 She just couldn't bring 591 00:41:47,334 --> 00:41:51,415 herself to believe it. 592 00:41:51,416 --> 00:41:52,582 Shit. 593 00:41:52,583 --> 00:41:59,207 But that's fucked. 594 00:41:59,208 --> 00:42:03,874 I mean, words fail me to something, 595 00:42:03,875 --> 00:42:11,875 obviously. 596 00:42:17,125 --> 00:42:19,249 He wrote lots of letters. 597 00:42:19,250 --> 00:42:21,207 I remember them to this day. 598 00:42:21,208 --> 00:42:24,750 They were addressed to his father, who abandoned him, who he never met. 599 00:42:25,583 --> 00:42:28,041 So I think we worked on that case for about four years 600 00:42:29,125 --> 00:42:32,540 and social services were involved. 601 00:42:32,541 --> 00:42:35,125 But there was never any real hard evidence 602 00:42:36,208 --> 00:42:38,999 which, you know, has made it worse, really, because, 603 00:42:39,000 --> 00:42:41,541 you know, knowing but being unable to do anything about it. 604 00:42:45,416 --> 00:42:46,790 And then one morning 605 00:42:46,791 --> 00:42:50,791 we had a call out of the house, my partner Arron. 606 00:42:51,333 --> 00:42:53,124 Yeah, irony. 607 00:42:53,125 --> 00:42:55,749 We got the call, 608 00:42:55,750 --> 00:42:58,250 we found a stash of letters in his bedroom 609 00:42:59,208 --> 00:43:01,833 and I think his mother hadn't had time to hide them. 610 00:43:02,250 --> 00:43:05,374 And I remember the last one exactly. 611 00:43:05,375 --> 00:43:07,415 I don't want to do this anymore. 612 00:43:07,416 --> 00:43:10,041 I wish I could go to sleep and never, never wake up. 613 00:43:10,791 --> 00:43:12,416 I hate all of them. 614 00:43:13,375 --> 00:43:16,750 I think it must be nice not to be here. 615 00:43:17,791 --> 00:43:19,040 I couldn't talk about it. 616 00:43:19,041 --> 00:43:21,499 I had no words. I just numb. 617 00:43:21,500 --> 00:43:23,749 Couldn't get out of my head for child 618 00:43:23,750 --> 00:43:27,915 to take his own life. 619 00:43:27,916 --> 00:43:30,184 It was. It was like he was reaching out for help and nobody. 620 00:43:30,208 --> 00:43:31,208 Well, 621 00:43:32,125 --> 00:43:33,291 I ignored him. 622 00:43:34,125 --> 00:43:35,416 It it 623 00:43:36,416 --> 00:43:37,791 can really suffer. 624 00:43:38,541 --> 00:43:40,625 I would kill anyone who touch my baby girl. 625 00:43:41,458 --> 00:43:42,500 Anyone 626 00:43:43,666 --> 00:43:44,500 with respect. 627 00:43:44,501 --> 00:43:46,707 Been trying to get supportive for the last few hours and no joy. 628 00:43:46,708 --> 00:43:47,790 Let's go in there. 629 00:43:47,791 --> 00:43:49,707 Are we 100% sure that half is in that? 630 00:43:49,708 --> 00:43:51,082 Because we don't want to mess this up. 631 00:43:51,083 --> 00:43:53,833 But unless someone's got his mobile, yes, he's definitely in the 632 00:43:55,416 --> 00:43:56,416 future. 633 00:43:56,500 --> 00:43:58,583 We're trying to get on the. Phone, but no joy. 634 00:43:58,791 --> 00:44:01,208 Okay, so apart from that, she showed up yet. And I'm not. 635 00:44:02,166 --> 00:44:02,583 Okay. 636 00:44:02,584 --> 00:44:04,833 Still it's 637 00:44:06,041 --> 00:44:07,041 it's. 638 00:44:10,541 --> 00:44:12,916 Sad that they really changed my life, to be honest with you. 639 00:44:13,916 --> 00:44:18,749 And reading his letters and seeing his pictures. 640 00:44:18,750 --> 00:44:20,540 And after that, I left. 641 00:44:20,541 --> 00:44:23,582 I left the force. 642 00:44:23,583 --> 00:44:25,249 Yeah. I really, really miss him. 643 00:44:25,250 --> 00:44:29,291 I had to be honest when I turned to drink and, 644 00:44:30,625 --> 00:44:34,624 well, all sorts of hopes, all the things I'd seen haunted 645 00:44:34,625 --> 00:44:36,750 me. A 646 00:44:39,500 --> 00:44:40,999 year or two later, 647 00:44:41,000 --> 00:44:43,583 I found out I had a son of my own, 648 00:44:44,375 --> 00:44:48,124 and so I tracked down the mother, as you do. 649 00:44:48,125 --> 00:44:51,708 And yeah, yeah. 650 00:44:57,166 --> 00:44:58,582 Unfortunately by then 651 00:44:58,583 --> 00:45:01,499 he passed away, so never actually got to meet him. 652 00:45:01,500 --> 00:45:04,875 I'm sorry. It's just. 653 00:45:05,125 --> 00:45:06,957 It's time. When you found God. 654 00:45:06,958 --> 00:45:11,124 I think it's safe to say that God found me. 655 00:45:11,125 --> 00:45:13,374 There was this one other thing that happened. 656 00:45:13,375 --> 00:45:14,832 Another case? 657 00:45:14,833 --> 00:45:17,332 Yeah. 658 00:45:17,333 --> 00:45:19,416 I knew the bureaucracy would let him walk free. 659 00:45:19,791 --> 00:45:23,457 What did he do? 660 00:45:23,458 --> 00:45:25,291 There's not retribution 661 00:45:26,291 --> 00:45:27,250 if he believed. 662 00:45:27,251 --> 00:45:31,582 Maybe he thought it was God's work of the kind you see in those medieval 663 00:45:31,583 --> 00:45:37,082 paintings out there in the church. 664 00:45:37,083 --> 00:45:40,291 I tried counselling other things. 665 00:45:41,750 --> 00:45:43,040 Only God gave me direction. 666 00:45:43,041 --> 00:45:48,875 Again, he's continue kill, punish freely. 667 00:45:50,041 --> 00:45:52,457 Perhaps it is God's will. 668 00:45:52,458 --> 00:45:54,698 Something tells me we're going to be in for a long night. 669 00:45:56,000 --> 00:45:56,875 It seems. 670 00:45:56,876 --> 00:45:59,250 The police out there. May need to have some more coffee. 671 00:45:59,416 --> 00:46:01,165 They know our. Mob. 672 00:46:01,166 --> 00:46:02,791 And they let it happen. 673 00:46:03,291 --> 00:46:07,790 I should have done something to stop it. 674 00:46:07,791 --> 00:46:09,333 Did they catch him? 675 00:46:09,750 --> 00:46:14,499 The people have done that to the kid. 676 00:46:14,500 --> 00:46:15,875 Did they catch him? 677 00:46:16,208 --> 00:46:19,124 And yet? 678 00:46:19,125 --> 00:46:22,833 Yes. Good 679 00:46:24,208 --> 00:46:24,375 night. 680 00:46:24,376 --> 00:46:32,376 They fucking well. 681 00:46:32,458 --> 00:46:34,708 Nothing's come back yet. But then to call me as soon as. 682 00:46:34,791 --> 00:46:36,749 The foreign powers are coming. 683 00:46:36,750 --> 00:46:38,875 I'm so sorry I missed all the calls. I was caught up. 684 00:46:39,500 --> 00:46:41,665 Never mind. I'm here now where we are. 685 00:46:41,666 --> 00:46:42,083 Not well. 686 00:46:42,084 --> 00:46:43,790 I was hoping that you tell me that, 687 00:46:43,791 --> 00:46:47,457 but we think he's got Farmer in that along with at least one other hostage. 688 00:46:47,458 --> 00:46:48,499 And I want them all out alive. 689 00:46:48,500 --> 00:46:51,207 Including him. Hostages? 690 00:46:51,208 --> 00:46:51,458 Yeah. 691 00:46:51,459 --> 00:46:53,124 What he sense a surprise. 692 00:46:53,125 --> 00:46:56,124 Just doesn't faze me. 693 00:46:56,125 --> 00:46:57,915 Okay, Explain what. 694 00:46:57,916 --> 00:46:59,957 Hostages are for. Self-preservation. 695 00:46:59,958 --> 00:47:02,541 He'd hold them as a pledge until his demands were met to escape. 696 00:47:03,000 --> 00:47:04,790 People are targets or tools. 697 00:47:04,791 --> 00:47:07,166 He's up to something. Has he made any requests? 698 00:47:07,375 --> 00:47:08,499 Well, no, I haven't spoken to me. 699 00:47:08,500 --> 00:47:14,165 I want to speak to you first. 700 00:47:14,166 --> 00:47:16,499 Can I ask you a question? Follow. Yes. 701 00:47:16,500 --> 00:47:20,624 And please, can we, Brian. 702 00:47:20,625 --> 00:47:21,625 Do you think 703 00:47:22,583 --> 00:47:24,875 God forgives those who kill. 704 00:47:29,958 --> 00:47:30,625 What you've asked me? 705 00:47:30,626 --> 00:47:33,750 I don't think he's meant to be almost for 706 00:47:34,208 --> 00:47:34,750 forgiving. 707 00:47:34,751 --> 00:47:37,165 Right? 708 00:47:37,166 --> 00:47:44,749 In the Bible, it says Thou shalt not kill. 709 00:47:44,750 --> 00:47:49,332 So you do read the Bible. 710 00:47:49,333 --> 00:47:51,541 I mean, I know the Ten Commandments. Well. 711 00:47:52,166 --> 00:47:53,166 Some of 712 00:47:54,416 --> 00:47:55,624 the father forgives all cynics 713 00:47:55,625 --> 00:47:59,665 that blasphemy against the spirit. 714 00:47:59,666 --> 00:48:00,750 What you are. 715 00:48:03,458 --> 00:48:06,583 Those Packer's behind his actions in the way he killed his victims. 716 00:48:06,958 --> 00:48:09,291 Hence why he sat and watched drinking tea. 717 00:48:09,958 --> 00:48:15,374 These got Patricia in there then must also be about this. 718 00:48:15,375 --> 00:48:17,999 I remember when I was younger in school 719 00:48:18,000 --> 00:48:20,749 they used to make a state of his confession. 720 00:48:20,750 --> 00:48:22,249 Forgive me, Jakes. 721 00:48:22,250 --> 00:48:24,707 And you talk to a priest. 722 00:48:24,708 --> 00:48:26,791 Tell him we since you're not me. 723 00:48:27,500 --> 00:48:29,416 Yes, I think so. Yes. 724 00:48:29,666 --> 00:48:31,166 I say that always made it 725 00:48:32,291 --> 00:48:33,999 very clear 726 00:48:34,000 --> 00:48:36,832 that whatever we told him 727 00:48:36,833 --> 00:48:39,082 would never leave the room 728 00:48:39,083 --> 00:48:42,999 and no one else would deal with it. 729 00:48:43,000 --> 00:48:46,874 So if someone was to commit 730 00:48:46,875 --> 00:48:49,957 a crime, they say 731 00:48:49,958 --> 00:48:57,500 murder or something, would you 732 00:48:58,833 --> 00:49:00,458 would you cross 733 00:49:05,708 --> 00:49:07,166 would you cross. 734 00:49:07,541 --> 00:49:08,541 Cross. 735 00:49:09,041 --> 00:49:10,832 Here? You know, I mean, talk to the police. 736 00:49:10,833 --> 00:49:11,666 I know classmates. 737 00:49:11,667 --> 00:49:14,290 I've just never been asked it before. So, 738 00:49:14,291 --> 00:49:22,291 I mean, do you mean me or priests in general of. 739 00:49:23,666 --> 00:49:30,124 Well, your secret would be protected by the Catholic law, 740 00:49:30,125 --> 00:49:33,207 or at least you should be. 741 00:49:33,208 --> 00:49:40,540 It would probably depend on the priest in question. 742 00:49:40,541 --> 00:49:46,040 But would you say something? 743 00:49:46,041 --> 00:49:54,041 Would you say something? 744 00:50:00,500 --> 00:50:02,207 I'd say make peace with yourself. 745 00:50:02,208 --> 00:50:05,707 So that's the important thing. 746 00:50:05,708 --> 00:50:13,708 The rest up to him on that. 747 00:50:20,000 --> 00:50:21,000 So what do we do now? 748 00:50:22,333 --> 00:50:23,333 Our job 749 00:50:23,958 --> 00:50:29,457 is to speak to Burns. 750 00:50:29,458 --> 00:50:31,291 I don't think he's done 751 00:50:32,041 --> 00:50:33,499 so. What would he do? 752 00:50:33,500 --> 00:50:34,583 What do you mean? 753 00:50:34,750 --> 00:50:34,916 What? 754 00:50:34,917 --> 00:50:40,040 You come from the assumption that long time ago. 755 00:50:40,041 --> 00:50:41,041 I don't know. 756 00:50:41,166 --> 00:50:42,665 I don't go back to prison. 757 00:50:42,666 --> 00:50:46,083 Not come back to prison? 758 00:50:46,250 --> 00:50:48,832 Yeah. 759 00:50:48,833 --> 00:50:49,125 Yeah. 760 00:50:49,126 --> 00:50:52,500 I've always wondered why people go back to prison in and out. 761 00:50:53,416 --> 00:50:55,874 Because if one visit isn't enough. 762 00:50:55,875 --> 00:50:58,582 Yeah. 763 00:50:58,583 --> 00:51:00,832 Been in or not since I was a kid. 764 00:51:00,833 --> 00:51:04,124 In times of shit, I'm proud of it. 765 00:51:04,125 --> 00:51:06,375 But I mean, shit happens in it. 766 00:51:07,166 --> 00:51:09,958 But I'm not going back. 767 00:51:11,666 --> 00:51:14,291 I said I'll do something tomorrow 768 00:51:14,791 --> 00:51:16,666 and I'm going to 769 00:51:17,875 --> 00:51:25,875 my whole. 770 00:51:28,166 --> 00:51:30,875 You okay, baby? I'm cold. Okay? 771 00:51:31,833 --> 00:51:32,999 It's not the warmest places to. 772 00:51:33,000 --> 00:51:40,832 Be, is it? 773 00:51:40,833 --> 00:51:43,999 Coming outside? 774 00:51:44,000 --> 00:51:45,333 Yes. It 775 00:51:45,916 --> 00:51:49,000 good to. Yes. 776 00:51:49,375 --> 00:51:51,290 When we came out that day. 777 00:51:51,291 --> 00:51:52,790 We're going to go soon. Okay. 778 00:51:52,791 --> 00:51:55,416 We've been here for a long time now. 779 00:51:55,583 --> 00:51:57,040 I said we're going to go soon. 780 00:51:57,041 --> 00:51:59,999 Right. 781 00:52:00,000 --> 00:52:01,665 So what you think the good. 782 00:52:01,666 --> 00:52:03,624 I think there's more than enough that. 783 00:52:03,625 --> 00:52:05,457 No, no, we could. Never get it right. 784 00:52:05,458 --> 00:52:06,499 We just need to confirm the. 785 00:52:06,500 --> 00:52:08,540 DNA and get over to the lab as soon as possible. 786 00:52:08,541 --> 00:52:10,375 Let me know. I'll be there soon. 787 00:52:11,541 --> 00:52:15,500 Yeah, see, shortly. Be 788 00:52:16,708 --> 00:52:17,666 good news. 789 00:52:17,667 --> 00:52:19,832 Sure. You heard? He thinks he's found something. 790 00:52:19,833 --> 00:52:27,833 He's running some DNA from the house. 791 00:52:36,500 --> 00:52:40,207 Why this fuss? What? Why are you running? 792 00:52:40,208 --> 00:52:44,124 Why are you leaving? 793 00:52:44,125 --> 00:52:46,249 I'm a priest and I was a policeman. 794 00:52:46,250 --> 00:52:48,624 I've heard every confession there is to have. 795 00:52:48,625 --> 00:52:53,415 I believe God brought you to me for a reason. 796 00:52:53,416 --> 00:52:56,416 You spoke earlier about why you left the force 797 00:52:57,625 --> 00:53:00,041 in the case that made you leave. 798 00:53:00,208 --> 00:53:03,290 Oh, no, That was my. 799 00:53:03,291 --> 00:53:05,249 That was my life. Kind of. 800 00:53:05,250 --> 00:53:07,333 Well, not the abuse part. 801 00:53:07,791 --> 00:53:11,583 I was in and out of foster care, different families, 802 00:53:12,875 --> 00:53:15,749 and then the crimes turned into prison shows, 803 00:53:15,750 --> 00:53:21,082 and that was that. 804 00:53:21,083 --> 00:53:23,249 What happened? Your parents. 805 00:53:23,250 --> 00:53:26,874 If you can call them that. 806 00:53:26,875 --> 00:53:31,250 My dad, I never met him, got my mum pregnant 807 00:53:32,166 --> 00:53:34,332 and she died of an overdose when I was about 808 00:53:34,333 --> 00:53:38,999 six or seven. 809 00:53:39,000 --> 00:53:43,041 I believe that children are a blessing for the Almighty. 810 00:53:44,666 --> 00:53:47,457 No child should be without a parent. 811 00:53:47,458 --> 00:53:50,458 Well, it's a hard place as it is without having to navigate through your own 812 00:53:52,500 --> 00:53:53,915 head. It was kind of tough. 813 00:53:53,916 --> 00:53:55,125 I'm not going to lie, 814 00:53:55,708 --> 00:53:58,250 but they're not a child of mine, 815 00:53:58,916 --> 00:54:00,166 my angel. 816 00:54:00,750 --> 00:54:03,082 I'm not that girl. Just the one. 817 00:54:03,083 --> 00:54:04,958 Yeah. And 818 00:54:05,583 --> 00:54:06,250 I just. 819 00:54:06,541 --> 00:54:13,041 I wanted to make sure I gave her all the things I never had, and I messed up 820 00:54:14,541 --> 00:54:17,540 and I got to go. 821 00:54:17,541 --> 00:54:18,208 Can't be that bad. 822 00:54:18,209 --> 00:54:23,457 Sure. 823 00:54:23,458 --> 00:54:30,499 Murder? 824 00:54:30,500 --> 00:54:31,500 Yeah. 825 00:54:31,875 --> 00:54:32,416 Okay. 826 00:54:32,541 --> 00:54:34,250 I'm wanting to date, 827 00:54:34,875 --> 00:54:36,290 so I was never academic. 828 00:54:36,291 --> 00:54:37,291 I was just 829 00:54:38,083 --> 00:54:40,125 good at robberies or people. 830 00:54:41,250 --> 00:54:42,749 I just wanted to belong. 831 00:54:42,750 --> 00:54:43,915 Does that make sense? Yes, of course. 832 00:54:43,916 --> 00:54:45,332 Yes, of course it has. 833 00:54:45,333 --> 00:54:47,957 We wish to belong somewhere. 834 00:54:47,958 --> 00:54:50,999 Anyway, I got involved 835 00:54:51,000 --> 00:54:53,582 with. 836 00:54:53,583 --> 00:54:55,663 I won't tell you because you're an ex police officer. 837 00:54:56,541 --> 00:54:57,208 It isn't. 838 00:54:57,209 --> 00:55:00,333 If you were talking about Ronnie and or the Richardsons, I might remember that 839 00:55:01,333 --> 00:55:02,874 anyone else's way after my time. 840 00:55:02,875 --> 00:55:06,082 I'm sure. 841 00:55:06,083 --> 00:55:08,457 But anyway, I needed the money, 842 00:55:08,458 --> 00:55:10,332 so I ended up doing 843 00:55:10,333 --> 00:55:12,916 a few bits and bobs for them 844 00:55:13,708 --> 00:55:16,582 and they set me on a move. 845 00:55:16,583 --> 00:55:19,582 I said I was the driver. 846 00:55:19,583 --> 00:55:20,083 I drive it. 847 00:55:20,083 --> 00:55:21,083 I said 848 00:55:25,791 --> 00:55:27,875 I was days down. 849 00:55:29,291 --> 00:55:30,374 I said it was just a robbery. 850 00:55:30,375 --> 00:55:35,832 I didn't say anything about. 851 00:55:35,833 --> 00:55:40,249 Then they told me I had to do it again. 852 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 Jan I refused to be owned for 853 00:55:43,916 --> 00:55:46,374 control like a puppet. 854 00:55:46,375 --> 00:55:49,040 I kept reminded me just how much 855 00:55:49,041 --> 00:55:52,499 I love my little girl like I did an hour a day. 856 00:55:52,500 --> 00:55:55,208 I had so much money and power 857 00:55:55,541 --> 00:55:59,332 and everyone. 858 00:55:59,333 --> 00:56:00,416 So you 859 00:56:03,333 --> 00:56:04,333 done something about 860 00:56:11,416 --> 00:56:13,041 I had to 861 00:56:14,583 --> 00:56:14,875 smile. 862 00:56:14,875 --> 00:56:15,875 It would go. 863 00:56:20,625 --> 00:56:28,250 Back to 2013, just. 864 00:56:28,291 --> 00:56:32,165 Completely surrounded. 865 00:56:32,166 --> 00:56:35,208 I'm sure you saw 866 00:56:44,291 --> 00:56:49,208 her. Please, I'll see you soon as it rings. 867 00:56:49,791 --> 00:56:57,791 But I started banging. 868 00:57:17,125 --> 00:57:17,541 Go ahead. 869 00:57:17,542 --> 00:57:25,542 So answer. 870 00:57:32,000 --> 00:57:32,666 Hello. 871 00:57:33,000 --> 00:57:37,999 Greg, it's 872 00:57:38,000 --> 00:57:41,124 Detective Bailey. 873 00:57:41,125 --> 00:57:42,250 How you doing? 874 00:57:42,625 --> 00:57:44,749 It's been a long night, right? 875 00:57:44,750 --> 00:57:51,249 We both know what you want, so it's cold and I shoot some fucking lights. 876 00:57:51,250 --> 00:57:53,249 We can talk about that later. 877 00:57:53,250 --> 00:57:54,540 It'll be best if you and I don't. 878 00:57:54,541 --> 00:57:56,750 Need right now. Well, she could bang me out. 879 00:57:57,583 --> 00:57:58,874 I think I'll sit this one out. 880 00:57:58,875 --> 00:58:02,333 Love to I Panza. 881 00:58:02,500 --> 00:58:03,500 Yeah. 882 00:58:04,166 --> 00:58:05,374 Here's the thing. 883 00:58:05,375 --> 00:58:08,208 You want a lot of danger right now. 884 00:58:08,458 --> 00:58:09,915 No one needs to get home. 885 00:58:09,916 --> 00:58:12,083 I'm not coming out. 886 00:58:13,916 --> 00:58:16,124 When we need him out safe. 887 00:58:16,125 --> 00:58:19,082 And sound. 888 00:58:19,083 --> 00:58:20,333 Come on, baby. 889 00:58:20,416 --> 00:58:28,416 Come out. 890 00:58:32,083 --> 00:58:38,874 Have you. 891 00:58:38,875 --> 00:58:40,165 Daddy? 892 00:58:40,166 --> 00:58:47,999 It's going to be okay, baby. 893 00:58:48,000 --> 00:58:51,165 I don't know what good. It's going to be. 894 00:58:51,166 --> 00:58:59,166 Okay. 895 00:58:59,333 --> 00:59:00,333 Hello? 896 00:59:01,583 --> 00:59:01,791 Good. 897 00:59:01,792 --> 00:59:03,875 I'm going to need you to do something for me, okay? 898 00:59:04,750 --> 00:59:07,083 We're going to need you to send an email now. 899 00:59:07,916 --> 00:59:09,958 Send her out now. 900 00:59:10,041 --> 00:59:11,749 Can you do that for me? 901 00:59:11,750 --> 00:59:14,458 Look, I believe you, but that's not up to me 902 00:59:15,291 --> 00:59:17,749 as pressure to send in the firearm team. 903 00:59:17,750 --> 00:59:19,124 You need a way out. 904 00:59:19,125 --> 00:59:22,416 You need a lawyer, and I can get you those things. 905 00:59:22,750 --> 00:59:25,582 I have everything I need. Hey, 906 00:59:25,583 --> 00:59:26,832 this is bigger than you. 907 00:59:26,833 --> 00:59:28,832 Think about. 908 00:59:28,833 --> 00:59:29,375 You don't need to. 909 00:59:29,376 --> 00:59:32,749 Put a risk. 910 00:59:32,750 --> 00:59:34,041 Remember this. 911 00:59:34,125 --> 00:59:36,415 When you're at the crossroads in life, 912 00:59:36,416 --> 00:59:38,666 ask for the old ways. 913 00:59:39,083 --> 00:59:41,458 Stand in the old ways and ask for the old path 914 00:59:42,750 --> 00:59:44,749 where it is the good way 915 00:59:44,750 --> 00:59:48,832 and walk there in the junction now. 916 00:59:48,833 --> 00:59:49,833 Right? 917 00:59:50,125 --> 00:59:56,624 Not sure what to do. 918 00:59:56,625 --> 00:59:58,499 There's no chance, ma'am. 919 00:59:58,500 --> 01:00:00,291 I was actually wanting to do 920 01:00:03,666 --> 01:00:03,833 that. 921 01:00:03,834 --> 01:00:05,833 We grew up. This is her department. 922 01:00:07,458 --> 01:00:15,458 Yeah. Yes. 923 01:00:25,666 --> 01:00:27,540 So it'll be fine. 924 01:00:27,541 --> 01:00:31,249 We got a side, and I promise you I will come and find you. 925 01:00:31,250 --> 01:00:32,250 Okay? 926 01:00:32,875 --> 01:00:34,165 My mum is going to be there. 927 01:00:34,166 --> 01:00:36,207 She should take care of you. 928 01:00:36,208 --> 01:00:38,124 I'll stay with you. 929 01:00:38,125 --> 01:00:40,208 I know, I know. 930 01:00:40,958 --> 01:00:43,916 I need you to do today a favour. 931 01:00:44,166 --> 01:00:45,915 Do that for me. 932 01:00:45,916 --> 01:00:49,000 Just tell me where. Mummy. 933 01:00:49,041 --> 01:00:52,790 Mommy loves you to. 934 01:00:52,791 --> 01:00:53,541 She just. 935 01:00:53,791 --> 01:00:56,457 She gets angry sometimes, 936 01:00:56,458 --> 01:00:58,625 but she can take care of you. 937 01:00:58,958 --> 01:01:06,958 She can't take you away. 938 01:01:08,375 --> 01:01:09,833 It's going to be lot. 939 01:01:12,500 --> 01:01:15,041 I could take and answer the door. 940 01:01:15,083 --> 01:01:16,625 Make sure she's safe. 941 01:01:17,416 --> 01:01:19,999 I want you Come with me. 942 01:01:20,000 --> 01:01:20,375 I'll. 943 01:01:20,458 --> 01:01:22,666 Mummy, Come on. 944 01:01:23,791 --> 01:01:31,791 This way. 945 01:01:44,583 --> 01:01:52,583 Come. 946 01:02:22,750 --> 01:02:25,541 We repent our sins and we receive in heaven. 947 01:02:25,958 --> 01:02:27,458 According to our works on earth, 948 01:02:29,041 --> 01:02:30,332 We follow the path that 949 01:02:30,333 --> 01:02:32,666 we must compel by your sides. 950 01:02:34,208 --> 01:02:36,208 You bring us together for your own reasons. 951 01:02:37,375 --> 01:02:38,375 To kill, 952 01:02:39,041 --> 01:02:41,833 to live, to die, to no 953 01:02:43,375 --> 01:02:44,250 infinite wisdom. 954 01:02:44,251 --> 01:02:46,583 We accept that these are your choices, not ours. 955 01:02:47,916 --> 01:02:50,874 Even although we do not understand why we act, we trust 956 01:02:50,875 --> 01:02:53,458 that the angels will separate the evil from the righteous. 957 01:02:54,833 --> 01:02:58,582 And we find peace within ourselves. 958 01:02:58,583 --> 01:03:03,499 I pray to be an arm of faith and a shield of good will. 959 01:03:03,500 --> 01:03:04,500 Commit 960 01:03:17,333 --> 01:03:19,499 all debts will be paid, 961 01:03:19,500 --> 01:03:22,040 and the angels will separate the evil 962 01:03:22,041 --> 01:03:29,999 from the righteous. 963 01:03:30,000 --> 01:03:31,875 Call for a priest 964 01:03:32,541 --> 01:03:35,040 or a copper. 965 01:03:35,041 --> 01:03:37,041 I try my best. 966 01:03:37,708 --> 01:03:38,458 I do. 967 01:03:38,459 --> 01:03:41,332 You smoke cigarettes? 968 01:03:41,333 --> 01:03:43,374 Smoke. You smoke. 969 01:03:43,375 --> 01:03:45,415 Why would that be so difficult to comprehend? 970 01:03:45,416 --> 01:03:48,832 I thought I'll just. I'm a priest. 971 01:03:48,833 --> 01:03:51,000 I'm an angel. We have sex too. 972 01:03:52,041 --> 01:03:54,957 Obviously. 973 01:03:54,958 --> 01:03:55,958 Okay, 974 01:03:57,041 --> 01:03:58,624 But I don't smoke. 975 01:03:58,625 --> 01:04:00,082 Well, not anymore anyway. 976 01:04:00,083 --> 01:04:01,874 I give up. A few years ago, it. 977 01:04:01,875 --> 01:04:02,999 Was as should I. 978 01:04:03,000 --> 01:04:06,832 It's a disgusting habit, really. 979 01:04:06,833 --> 01:04:14,833 And I cried. 980 01:04:18,041 --> 01:04:22,332 You might want to answer that. 981 01:04:22,333 --> 01:04:25,749 I know. 982 01:04:25,750 --> 01:04:31,374 I want to talk to you. 983 01:04:31,375 --> 01:04:32,375 Hello? 984 01:04:32,666 --> 01:04:36,249 Yes, I'm fine. 985 01:04:36,250 --> 01:04:41,249 I told you I'm fine. 986 01:04:41,250 --> 01:04:45,624 I can assure you, Detective, there's nobody else in there. 987 01:04:45,625 --> 01:04:47,040 And I know she's gone. 988 01:04:47,041 --> 01:04:50,290 She's definitely know. What I'm saying. 989 01:04:50,291 --> 01:04:51,583 What are they saying? 990 01:04:51,625 --> 01:04:52,250 Give me the phone. 991 01:04:52,251 --> 01:04:53,958 And if I'm going to find it. 992 01:04:54,416 --> 01:04:56,957 Hello? 993 01:04:56,958 --> 01:04:58,082 I told you already. 994 01:04:58,083 --> 01:05:00,666 It's just me and the priest 995 01:05:05,833 --> 01:05:06,541 is lying. 996 01:05:06,541 --> 01:05:07,541 Let's follow. 997 01:05:07,542 --> 01:05:09,999 He's got no reason to live. She's a hostage. 998 01:05:10,000 --> 01:05:11,040 He'd want us to know otherwise. 999 01:05:11,041 --> 01:05:12,082 He's got no negotiation. 1000 01:05:12,083 --> 01:05:16,582 Power. 1001 01:05:16,583 --> 01:05:20,165 Why is he so calm? 1002 01:05:20,166 --> 01:05:21,291 He knows it's the end 1003 01:05:22,291 --> 01:05:24,415 and he's completely surrounded. 1004 01:05:24,416 --> 01:05:26,750 We're dealing with a very different individual, Bayley. 1005 01:05:26,875 --> 01:05:30,415 Most people can't keep a secret for a day, but being around so many criminals, 1006 01:05:30,416 --> 01:05:33,499 being involved in the judicial system can harden yourself. 1007 01:05:33,500 --> 01:05:36,665 And a sociopath tired of running is a very dangerous 1008 01:05:36,666 --> 01:05:40,249 prospect. 1009 01:05:40,250 --> 01:05:48,250 Well, you need to see this. 1010 01:05:52,583 --> 01:05:54,291 Can we get it? Even though. 1011 01:05:54,458 --> 01:05:57,041 You have to 1012 01:06:02,875 --> 01:06:10,875 choose shit, she could have. 1013 01:06:11,166 --> 01:06:14,541 Prevented this, but she chose to keep him from me. 1014 01:06:15,375 --> 01:06:17,499 She did this to him. 1015 01:06:17,500 --> 01:06:19,791 She did this to us. 1016 01:06:19,833 --> 01:06:22,499 She will be the last to suffer knowing 1017 01:06:22,500 --> 01:06:27,124 they all died because of her. 1018 01:06:27,125 --> 01:06:35,125 She was the mother to her son. Pain 1019 01:06:45,625 --> 01:06:48,541 angels suffering and the righteous. 1020 01:06:49,250 --> 01:06:52,082 Don't live in India. 1021 01:06:52,083 --> 01:06:55,041 Now I have a Do you know the area? 1022 01:06:55,791 --> 01:06:57,832 Yeah. Fresco. 1023 01:06:57,833 --> 01:06:58,791 Well on the other side. 1024 01:06:58,792 --> 01:07:05,707 One by Wellingborough. 1025 01:07:05,708 --> 01:07:06,708 If it's not 1026 01:07:08,000 --> 01:07:11,165 a no, no, no. 1027 01:07:11,166 --> 01:07:12,750 I'm leaving soon. 1028 01:07:14,375 --> 01:07:16,750 To find if we pray for. 1029 01:07:17,250 --> 01:07:17,750 That. 1030 01:07:18,041 --> 01:07:19,415 Yes, of course. 1031 01:07:19,416 --> 01:07:22,333 You need to do 1032 01:07:24,500 --> 01:07:27,291 the Lord Father, all powerful. 1033 01:07:28,375 --> 01:07:31,166 I thank you for even though I am a sinner. 1034 01:07:31,791 --> 01:07:34,165 You've blessed me with the body and blood 1035 01:07:34,166 --> 01:07:36,833 of your precious son, our Lord Jesus Christ. 1036 01:07:37,375 --> 01:07:42,499 We repent our sins and will receive in heaven according to our works on Earth. 1037 01:07:42,500 --> 01:07:45,958 We follow the path that we must compelled by your sins 1038 01:07:46,541 --> 01:07:48,833 to bring us together for your own reasons. 1039 01:07:49,375 --> 01:07:52,541 To kill, to live, to die, to love. 1040 01:07:52,916 --> 01:07:54,415 In your infinite wisdom. 1041 01:07:54,416 --> 01:07:56,833 We accept that these are your choices, not ours. 1042 01:07:57,291 --> 01:08:01,249 Even though we do not understand why we act, we trust that the Angels 1043 01:08:01,250 --> 01:08:05,875 will the evil from the righteous and we find peace within ourselves. 1044 01:08:07,666 --> 01:08:08,874 I pray to be an armour of 1045 01:08:08,875 --> 01:08:11,791 faith and a shield of goodwill. 1046 01:08:12,875 --> 01:08:13,875 Amen. 1047 01:08:14,875 --> 01:08:17,332 Amen. 1048 01:08:17,333 --> 01:08:17,875 Thank you. 1049 01:08:17,876 --> 01:08:25,876 You're welcome. 1050 01:08:27,416 --> 01:08:27,875 What is it? 1051 01:08:27,876 --> 01:08:35,165 Your writing? 1052 01:08:35,166 --> 01:08:36,291 This. That's 1053 01:08:38,000 --> 01:08:39,000 my son. 1054 01:08:39,958 --> 01:08:45,415 I'm meeting him tonight. 1055 01:08:45,416 --> 01:08:46,041 I thought you saw him. 1056 01:08:46,042 --> 01:08:48,416 As you said, he was dead. 1057 01:08:48,750 --> 01:08:49,790 You know that. 1058 01:08:49,791 --> 01:08:52,374 He'll be. Back and the angels will separate. 1059 01:08:52,375 --> 01:08:54,666 Evil from religious. 1060 01:09:07,333 --> 01:09:08,000 Sect. 1061 01:09:08,001 --> 01:09:09,165 Was that gunshot? 1062 01:09:09,166 --> 01:09:12,083 Go. Don't get. Scared. 1063 01:09:12,166 --> 01:09:20,166 But how does that do it on the fucking This guy? 1064 01:09:26,250 --> 01:09:34,250 I didn't do it to make. 1065 01:09:38,708 --> 01:09:40,040 Listen to me. 1066 01:09:40,041 --> 01:09:41,124 Swear it. 1067 01:09:41,125 --> 01:09:44,124 Wasn't me. 1068 01:09:44,125 --> 01:09:45,207 Did he say anything? 1069 01:09:45,208 --> 01:09:47,874 Because I just don't understand it. 1070 01:09:47,875 --> 01:09:55,875 He gave me this son. 1071 01:09:58,541 --> 01:10:00,625 I'm sorry that you 1072 01:10:02,208 --> 01:10:05,332 mercy have mercy on me. 1073 01:10:05,333 --> 01:10:06,208 You didn't finish it. 1074 01:10:06,209 --> 01:10:11,040 Right after he finished writing it, which is missing something. 1075 01:10:11,041 --> 01:10:12,041 He said 1076 01:10:12,541 --> 01:10:14,707 the only true way out 1077 01:10:14,708 --> 01:10:18,332 was to make peace for yourself. 1078 01:10:18,333 --> 01:10:19,707 I don't know any theology. 1079 01:10:19,708 --> 01:10:23,125 I doubt there's any peace where he's coming. 1080 01:10:24,833 --> 01:10:27,749 Here for me. 1081 01:10:27,750 --> 01:10:28,208 I've got a few. 1082 01:10:28,209 --> 01:10:31,040 Officers outside that went out to chat with you. 1083 01:10:31,041 --> 01:10:33,401 Well, can you take him out, please, and make sure he's okay. 1084 01:10:33,541 --> 01:10:41,541 Go help. 1085 01:10:42,625 --> 01:10:44,665 He wanted them to see the pain that he had. 1086 01:10:44,666 --> 01:10:46,874 Caused the. 1087 01:10:46,875 --> 01:10:52,165 Father. 1088 01:10:52,166 --> 01:10:57,124 He wanted them to feel the pain that his son had endured all those years. 1089 01:10:57,125 --> 01:11:02,041 I kind of almost feel sorry for him, you know? 1090 01:11:02,916 --> 01:11:07,165 Yeah, almost. 1091 01:11:07,166 --> 01:11:07,833 Mother's murder. 1092 01:11:07,834 --> 01:11:11,207 They way. 1093 01:11:11,208 --> 01:11:12,208 You're right. 1094 01:11:13,166 --> 01:11:15,486 I think it was all sin except blasphemy against the spirit. 1095 01:11:16,791 --> 01:11:20,707 We trust that the angels will separate the evil from the righteous. 1096 01:11:20,708 --> 01:11:23,416 He wasn't praying for me. He was 1097 01:11:24,750 --> 01:11:26,708 playing for yourself. 1098 01:11:27,375 --> 01:11:35,375 Well. 1099 01:11:36,541 --> 01:11:44,541 Oh, oh, 1100 01:15:27,625 --> 01:15:35,625 oh, oh. 1101 01:15:42,750 --> 01:15:50,750 You'll. 74398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.