Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,041 --> 00:00:55,166
Getting this process mechanic
2
00:00:57,958 --> 00:00:58,958
going
3
00:00:59,333 --> 00:01:00,333
to be getting.
4
00:01:00,791 --> 00:01:01,791
Six or seven. Minutes.
5
00:01:01,791 --> 00:01:02,000
Okay.
6
00:01:02,001 --> 00:01:10,001
We'll be there in five, five.
7
00:01:15,916 --> 00:01:18,416
Josh has mentioned a section.
8
00:01:47,166 --> 00:01:48,166
Which
9
00:01:49,708 --> 00:01:51,000
juniors
10
00:01:52,333 --> 00:01:53,333
which.
11
00:04:00,500 --> 00:04:02,541
Open the gate, please open the gate.
12
00:04:03,541 --> 00:04:05,249
Is in the basement East Side.
13
00:04:05,250 --> 00:04:07,375
Which he said was a place
it was. Supposed to be.
14
00:04:07,541 --> 00:04:08,791
Thanks to.
15
00:04:40,208 --> 00:04:41,833
All these
16
00:05:09,416 --> 00:05:11,000
salmon farmer.
17
00:05:11,625 --> 00:05:19,625
Suicides.
18
00:05:23,333 --> 00:05:25,583
And he was just left
19
00:05:25,750 --> 00:05:29,583
to sit here and bleed out.
20
00:05:32,125 --> 00:05:33,499
This doesn't make sense.
21
00:05:33,500 --> 00:05:35,540
How long has he been talking about?
22
00:05:35,541 --> 00:05:37,625
Hello?
23
00:05:40,750 --> 00:05:42,416
Okay, I'm on my way.
24
00:05:42,916 --> 00:05:44,082
I've got. Go.
25
00:05:44,083 --> 00:05:45,624
Well, where are you going?
26
00:05:45,625 --> 00:05:48,666
We've got this.
27
00:05:49,583 --> 00:05:57,583
Yeah, right.
28
00:06:08,166 --> 00:06:10,040
We got here as soon as I could.
29
00:06:10,041 --> 00:06:11,958
You're going to need this.
30
00:06:12,083 --> 00:06:13,208
Another one.
31
00:06:13,875 --> 00:06:15,916
I'm looking at multiple now.
32
00:06:16,625 --> 00:06:18,499
Apparently,
they weren't killed here either.
33
00:06:18,500 --> 00:06:20,415
So there's another crime scene out there.
34
00:06:20,416 --> 00:06:23,250
Go help me find them.
35
00:06:23,750 --> 00:06:25,166
Right now to
36
00:06:26,125 --> 00:06:26,791
the farmhouse.
37
00:06:26,792 --> 00:06:28,583
I'm doing some story.
38
00:06:28,916 --> 00:06:29,750
Another male body.
39
00:06:29,751 --> 00:06:32,040
They're related.
40
00:06:32,041 --> 00:06:34,916
I'm not sure yet.
41
00:06:35,125 --> 00:06:37,625
Check this out.
42
00:06:41,000 --> 00:06:42,999
Oh, yeah.
43
00:06:43,000 --> 00:06:45,416
That's quite a lot.
44
00:06:45,791 --> 00:06:47,958
The woman was having some renovations
done.
45
00:06:48,208 --> 00:06:51,833
The builders
haven't been in for about a month.
46
00:06:53,541 --> 00:06:57,916
Would you fit this
47
00:07:06,333 --> 00:07:08,624
fucking jigsaw puzzle?
48
00:07:08,625 --> 00:07:11,625
Had some half severed.
49
00:07:11,750 --> 00:07:13,166
What the hell?
50
00:07:13,833 --> 00:07:16,166
Why cut the body into pieces
and then leave it here?
51
00:07:16,458 --> 00:07:19,415
Most people were. Just nice people.
52
00:07:19,416 --> 00:07:20,208
Well, you know what I mean.
53
00:07:20,209 --> 00:07:22,267
If you're going to cut. The body.
Up, it's time to dispose of.
54
00:07:22,291 --> 00:07:23,250
I get it.
55
00:07:23,251 --> 00:07:25,582
I mean, perhaps they were disturbed.
56
00:07:25,583 --> 00:07:26,750
Detective.
57
00:07:27,958 --> 00:07:35,958
There's another body upstairs.
58
00:07:56,041 --> 00:07:59,250
Jesus Christ.
59
00:08:03,416 --> 00:08:04,790
70 minutes.
60
00:08:04,791 --> 00:08:06,500
Joanna Farmer.
61
00:08:07,500 --> 00:08:08,166
Of victims.
62
00:08:08,167 --> 00:08:09,208
A former
63
00:08:10,000 --> 00:08:11,999
husband. A son, maybe.
64
00:08:12,000 --> 00:08:14,457
Age 84. Widow, four children.
65
00:08:14,458 --> 00:08:16,249
So could be a son.
66
00:08:16,250 --> 00:08:19,124
Not sure about the other two yet
whether they're related.
67
00:08:19,125 --> 00:08:21,791
Brian says she's been here
a couple of weeks, at least.
68
00:08:22,791 --> 00:08:23,291
Cold weather.
69
00:08:23,292 --> 00:08:25,415
Slow down the process.
70
00:08:25,416 --> 00:08:26,874
So do you reckon she was just left?
71
00:08:26,875 --> 00:08:29,166
Who found them? Well, this is the thing.
72
00:08:29,375 --> 00:08:32,958
Parks is running some DNA from some bloody
found on a broken window in the kitchen,
73
00:08:34,083 --> 00:08:36,333
but no one called it in.
74
00:08:37,000 --> 00:08:38,582
It has to be one of the workers, I think.
75
00:08:38,583 --> 00:08:41,125
This place is fucking humongous. 52 acres.
76
00:08:41,708 --> 00:08:43,874
It's not a house around four miles.
77
00:08:43,875 --> 00:08:46,040
Someone heard a loud smash
called The Boys.
78
00:08:46,041 --> 00:08:48,874
Reports of a blue or purple
car speeding away from the scene.
79
00:08:48,875 --> 00:08:52,875
But no IDs. Yet.
80
00:08:52,916 --> 00:08:53,875
Do me a favour.
81
00:08:53,876 --> 00:08:56,915
Call all the local hospitals and just see
82
00:08:56,916 --> 00:09:00,040
if there were any recent admissions.
83
00:09:00,041 --> 00:09:02,124
Oh, one more thing. Yeah.
84
00:09:02,125 --> 00:09:05,041
Events
and the doors were all blocked by towels.
85
00:09:05,958 --> 00:09:08,875
Not the smell escaping.
86
00:09:09,125 --> 00:09:10,125
That's
87
00:09:11,000 --> 00:09:12,082
what killer's got the
88
00:09:12,083 --> 00:09:15,041
time to have a cheeky couple.
89
00:09:23,166 --> 00:09:25,916
If they are related.
90
00:09:26,250 --> 00:09:28,707
That's a whole family wiped out.
91
00:09:28,708 --> 00:09:31,041
Just like that.
92
00:09:34,916 --> 00:09:36,665
I lost my family.
93
00:09:36,666 --> 00:09:36,916
Nothing.
94
00:09:36,917 --> 00:09:39,125
My dad.
95
00:09:40,958 --> 00:09:46,999
Must have been awful.
96
00:09:47,000 --> 00:09:49,333
Didn't.
97
00:09:50,458 --> 00:09:52,290
We just found this in the bedroom.
98
00:09:52,291 --> 00:09:53,291
Thank you
99
00:11:07,083 --> 00:11:10,041
for the ice.
100
00:11:10,166 --> 00:11:14,458
Then decapitation,
dismembering in the bodies.
101
00:11:14,791 --> 00:11:16,375
Nothing taken.
102
00:11:17,416 --> 00:11:19,415
We killed the two brothers and he group.
103
00:11:19,416 --> 00:11:22,458
You had started to see Connor going.
104
00:11:22,500 --> 00:11:24,208
It was unbelievable.
105
00:11:24,458 --> 00:11:27,166
She's my contact.
106
00:11:27,458 --> 00:11:32,540
Do you know?
107
00:11:32,541 --> 00:11:35,457
Joanna heads to the eldest brother,
then beaten that cortex.
108
00:11:35,458 --> 00:11:39,333
That suggests an obsession
with something seen.
109
00:11:43,416 --> 00:11:44,749
The farmhouse has been abandoned.
110
00:11:44,750 --> 00:11:45,958
For years
111
00:11:47,166 --> 00:11:51,957
due to her father's passing.
112
00:11:51,958 --> 00:11:55,790
But I'm sure you're aware.
113
00:11:55,791 --> 00:11:57,875
That there's
been an incident in the main house.
114
00:11:57,916 --> 00:12:03,125
Just wondered if you heard anything
unusual in the last couple of weeks.
115
00:12:04,125 --> 00:12:06,082
We may have a lead in this car.
116
00:12:06,083 --> 00:12:08,541
At the Mazda.
117
00:12:10,208 --> 00:12:13,583
Tonight,
we're asking how safe do you feel?
118
00:12:15,291 --> 00:12:16,707
I'm terrified.
119
00:12:16,708 --> 00:12:17,915
Six months of taking.
120
00:12:17,916 --> 00:12:20,333
Pictures from the
121
00:12:53,041 --> 00:12:53,583
lights.
122
00:12:53,791 --> 00:12:54,625
The place.
123
00:12:54,626 --> 00:13:02,626
Can you open up, please?
124
00:13:09,750 --> 00:13:15,458
We didn't know.
125
00:13:16,833 --> 00:13:18,208
What about the phone?
126
00:13:18,375 --> 00:13:20,040
We've interviewed. Him already.
127
00:13:20,041 --> 00:13:22,708
There's always something more,
but there's nothing.
128
00:13:23,666 --> 00:13:26,125
It wasn't one of the builders.
Do it again.
129
00:13:26,375 --> 00:13:27,957
Someone who had access.
130
00:13:27,958 --> 00:13:29,624
Talk to the staff again.
131
00:13:29,625 --> 00:13:30,375
There's nothing.
132
00:13:30,376 --> 00:13:38,376
Just interview them again.
133
00:13:41,500 --> 00:13:43,166
Interview them again
134
00:13:43,416 --> 00:13:51,416
and again.
135
00:13:58,625 --> 00:14:02,291
I've just found a defaced photo
of Patricia from
136
00:14:02,875 --> 00:14:03,500
Patricia Farm.
137
00:14:03,501 --> 00:14:07,041
And she's saying the old lady.
138
00:14:12,208 --> 00:14:13,000
You think the photo is
139
00:14:13,001 --> 00:14:21,001
relevant?
140
00:14:32,958 --> 00:14:35,332
Patricia, this is really important.
141
00:14:35,333 --> 00:14:37,790
Could you think of any reason why someone
142
00:14:37,791 --> 00:14:44,749
would want to hurt her?
143
00:14:44,750 --> 00:14:46,500
Mum keeps herself to herself.
144
00:14:47,875 --> 00:14:49,499
I don't know.
145
00:14:49,500 --> 00:14:50,791
She's.
146
00:14:52,166 --> 00:14:54,165
She was in the Navy.
147
00:14:54,166 --> 00:14:58,916
She survived a bloody World War.
148
00:15:01,791 --> 00:15:04,208
How could this happen?
149
00:15:04,333 --> 00:15:07,041
I don't get it.
150
00:15:08,375 --> 00:15:10,583
She doesn't go out.
151
00:15:11,333 --> 00:15:13,666
I told her to sell that bloody place
152
00:15:14,416 --> 00:15:22,416
down south, but she wouldn't have it.
153
00:15:24,000 --> 00:15:27,457
When was the last time
you saw or spoke with her?
154
00:15:27,458 --> 00:15:31,625
I haven't spoken to her
for a few weeks now.
155
00:15:35,875 --> 00:15:39,125
Why is she the only survivor?
156
00:15:39,541 --> 00:15:41,457
Could it be gang related?
157
00:15:41,458 --> 00:15:43,749
Unlikely. Right.
158
00:15:43,750 --> 00:15:44,999
All the victims are related.
159
00:15:45,000 --> 00:15:47,415
So clearly a gripe with the family.
160
00:15:47,416 --> 00:15:49,790
So what exactly are we dealing with then?
161
00:15:49,791 --> 00:15:57,791
Hate.
162
00:15:58,791 --> 00:16:01,332
They had a quarrel.
163
00:16:01,333 --> 00:16:03,500
A quarrel? A falling out. Really?
164
00:16:04,416 --> 00:16:08,000
May I ask why she's so bloody?
165
00:16:09,208 --> 00:16:11,749
How could this happen?
166
00:16:11,750 --> 00:16:13,250
I don't get it.
167
00:16:13,625 --> 00:16:16,333
I'm really sorry.
168
00:16:18,000 --> 00:16:26,000
A call.
169
00:16:30,083 --> 00:16:33,583
Really, to put a notice on.
170
00:16:34,666 --> 00:16:40,332
I'm. Can
171
00:16:40,333 --> 00:16:43,166
you tell me if you know
or you have any ideas
172
00:16:43,583 --> 00:16:51,125
why they left you alive?
173
00:16:52,541 --> 00:16:53,333
What about your brother's?
174
00:16:53,334 --> 00:16:55,624
When was the last time you spoke to them?
175
00:16:55,625 --> 00:16:58,333
Dave and Bill.
176
00:17:00,000 --> 00:17:03,750
We haven't spoken for years.
177
00:17:03,958 --> 00:17:07,415
We stopped talking when Dad died.
178
00:17:07,416 --> 00:17:08,791
And Oliver?
179
00:17:09,875 --> 00:17:13,250
He's your stepson.
180
00:17:15,583 --> 00:17:16,707
You don't have to say anything.
181
00:17:16,708 --> 00:17:17,250
But it may haunt me.
182
00:17:17,251 --> 00:17:20,333
Defence, if you don't mention now
something you later on in court.
183
00:17:20,666 --> 00:17:22,749
Anything you do say
may be given in evidence.
184
00:17:22,750 --> 00:17:23,750
Of course.
185
00:17:26,125 --> 00:17:27,999
He's.
186
00:17:28,000 --> 00:17:28,583
He's.
187
00:17:28,625 --> 00:17:31,500
Well, he's.
188
00:17:32,916 --> 00:17:36,415
When he got in with the wrong crowd
and tried to blackmail us
189
00:17:36,416 --> 00:17:39,416
with awful lies.
190
00:17:41,750 --> 00:17:43,582
So, you know the deceased, Mrs.
191
00:17:43,583 --> 00:17:44,625
Farmer.
192
00:17:45,583 --> 00:17:46,583
You know.
193
00:17:46,791 --> 00:17:48,958
Drugs, drink.
194
00:17:50,333 --> 00:17:52,833
We all kind of distance ourselves
from having.
195
00:17:52,916 --> 00:17:56,833
A witness
running away from the main house.
196
00:17:59,541 --> 00:18:02,540
We found your blood on the kitchen window.
197
00:18:02,541 --> 00:18:03,666
No comment.
198
00:18:04,375 --> 00:18:07,208
You can take a chance
because the difference between
199
00:18:08,666 --> 00:18:10,875
smashing the window, criminal damage
200
00:18:11,500 --> 00:18:13,916
or murder.
201
00:18:16,583 --> 00:18:17,750
Do you believe him.
202
00:18:18,291 --> 00:18:18,708
Paul?
203
00:18:19,166 --> 00:18:21,750
Well, any of it.
204
00:18:22,083 --> 00:18:23,249
He's not taking the piss.
205
00:18:23,250 --> 00:18:25,165
He'd been trying
to stitch me up for years.
206
00:18:25,166 --> 00:18:26,707
She's fuckin evil.
207
00:18:26,708 --> 00:18:29,249
Is that what you're talking about?
208
00:18:29,250 --> 00:18:31,457
Never went inside.
209
00:18:31,458 --> 00:18:34,416
But it's a window.
210
00:18:35,416 --> 00:18:37,124
We doing that of them?
211
00:18:37,125 --> 00:18:38,332
No motive.
212
00:18:38,333 --> 00:18:39,832
He's not taking a fucking piss, man.
213
00:18:39,833 --> 00:18:43,041
He thought that phone was going to be away
due to the house being renovated.
214
00:18:43,250 --> 00:18:44,665
So we can't do the place.
215
00:18:44,666 --> 00:18:46,457
This is the thing, right?
216
00:18:46,458 --> 00:18:48,958
Criminal damage or murder?
217
00:18:49,375 --> 00:18:50,915
You can't fucking do that.
218
00:18:50,916 --> 00:18:52,165
I never went inside.
219
00:18:52,166 --> 00:18:56,540
Patricia farmer told us workers
saw you going in the yard.
220
00:18:56,541 --> 00:18:59,332
Fink is telling the truth. Then
go in the yard.
221
00:18:59,333 --> 00:19:00,333
What you talking about?
222
00:19:01,166 --> 00:19:02,582
You got put up by the smell.
223
00:19:02,583 --> 00:19:06,041
May I just ask you one more question,
if I may?
224
00:19:06,583 --> 00:19:10,916
I found these at your mother's house.
225
00:19:11,041 --> 00:19:14,833
Oliver told us you could explain these.
226
00:19:16,083 --> 00:19:24,083
Do you recognise anyone?
227
00:19:32,958 --> 00:19:35,541
Thinks he's untouchable.
228
00:19:37,666 --> 00:19:40,000
He knows his way around the system.
229
00:19:40,500 --> 00:19:42,250
He knows what he's doing.
230
00:19:42,583 --> 00:19:45,290
Until you have something more concrete,
do nothing.
231
00:19:45,291 --> 00:19:46,540
Bullshit. What?
232
00:19:46,541 --> 00:19:47,665
What?
Can we just put him in for questioning?
233
00:19:47,666 --> 00:19:50,250
At the very least.
234
00:19:50,875 --> 00:19:52,832
If you spook him, he may disappear.
235
00:19:52,833 --> 00:19:53,500
We know who he is.
236
00:19:53,501 --> 00:19:56,082
We know where to find him. Force, right?
237
00:19:56,083 --> 00:19:58,916
We can't do anything.
238
00:19:59,000 --> 00:20:01,750
We need more. Yeah.
239
00:20:02,458 --> 00:20:04,458
This wasn't a crazy, frenzied attack.
240
00:20:04,750 --> 00:20:07,416
This wasn't a robbery or a random act.
241
00:20:07,583 --> 00:20:10,125
This was well thought out, calculated.
242
00:20:10,500 --> 00:20:14,249
He had clear and deliberate motives,
and I'm scared that
243
00:20:14,250 --> 00:20:22,250
he enjoyed it.
244
00:20:24,500 --> 00:20:27,332
Hey. Hey.
245
00:20:27,333 --> 00:20:30,916
You'll turn into a fraud
if you don't go and get some rest. Go.
246
00:20:31,708 --> 00:20:33,957
I'm heading out,
so I'm just finishing off now.
247
00:20:33,958 --> 00:20:34,958
Okay.
248
00:20:35,125 --> 00:20:37,582
I've emailed you some more bits.
Any issues?
249
00:20:37,583 --> 00:20:39,458
You know where to find me.
250
00:20:39,500 --> 00:20:40,790
Okay. Thank you.
251
00:20:40,791 --> 00:20:43,291
You're welcome.
252
00:20:43,500 --> 00:20:45,708
In fact, there's one thing.
253
00:20:45,750 --> 00:20:47,833
Shall.
254
00:20:48,166 --> 00:20:50,249
Do you think he could kill again.
255
00:20:50,250 --> 00:20:51,582
Or has he already killed?
256
00:20:51,583 --> 00:20:55,625
And perhaps there's another body
waiting to be found.
257
00:20:55,833 --> 00:20:56,250
Yeah.
258
00:20:56,251 --> 00:21:00,125
He hasn't killed again
until we find another body.
259
00:21:01,750 --> 00:21:03,749
I'll see you tomorrow. Okay? Yeah.
260
00:21:03,750 --> 00:21:06,499
I'll actually know.
I see you on Wednesday.
261
00:21:06,500 --> 00:21:14,500
Get some rest.
262
00:22:50,666 --> 00:22:51,083
I know that.
263
00:22:51,084 --> 00:22:53,749
Sound. Yeah.
264
00:22:53,750 --> 00:22:55,541
You know, it is cold.
265
00:22:56,250 --> 00:23:00,541
Overworked and underpaid.
266
00:23:02,833 --> 00:23:06,832
No, I just want to just.
267
00:23:06,833 --> 00:23:09,125
Really. I'm sorry.
268
00:23:10,500 --> 00:23:11,582
I don't know.
269
00:23:11,583 --> 00:23:15,958
I think it's controlling together. Oh.
270
00:23:16,750 --> 00:23:17,750
Thank you.
271
00:23:18,375 --> 00:23:20,832
Okay.
272
00:23:20,833 --> 00:23:23,208
While we sort of work.
273
00:23:24,083 --> 00:23:26,499
Yeah. You remember to file the case?
274
00:23:26,500 --> 00:23:27,291
Yeah.
275
00:23:27,333 --> 00:23:28,499
You wanted to know any changes?
276
00:23:28,500 --> 00:23:29,750
As soon as after.
277
00:23:30,083 --> 00:23:30,708
Yeah.
278
00:23:30,709 --> 00:23:33,000
Well, I'll be outside for coffee.
279
00:23:33,291 --> 00:23:37,041
You downstairs has been abducted.
280
00:23:37,166 --> 00:23:37,500
Okay.
281
00:23:37,501 --> 00:23:40,333
I've been on 910.
282
00:23:43,041 --> 00:23:43,833
I'm sorry.
283
00:23:43,834 --> 00:23:46,083
Okay.
284
00:23:49,125 --> 00:23:51,040
You know, you're lucky
you've got such an understanding.
285
00:23:51,041 --> 00:23:59,041
Girlfriend.
286
00:24:09,750 --> 00:24:11,332
What the fuck are you?
287
00:24:11,333 --> 00:24:14,041
You come after you and anyone.
288
00:24:14,375 --> 00:24:18,041
I know, it's a fucking priest.
289
00:24:18,416 --> 00:24:19,832
If you're going to do this.
290
00:24:19,833 --> 00:24:20,791
Then we're going to do it tonight.
291
00:24:20,791 --> 00:24:21,791
All right?
292
00:24:22,666 --> 00:24:30,666
All right.
293
00:24:51,666 --> 00:24:52,666
Right.
294
00:24:52,791 --> 00:24:53,541
That's right.
295
00:24:53,541 --> 00:24:54,541
Stop,
296
00:24:55,125 --> 00:25:03,125
please.
297
00:25:05,375 --> 00:25:06,582
You look like shit.
298
00:25:06,583 --> 00:25:07,583
Thanks.
299
00:25:07,750 --> 00:25:10,499
That does wonders for girls
confidence, doesn't it?
300
00:25:10,500 --> 00:25:11,333
Well, place my bag.
301
00:25:11,334 --> 00:25:13,207
I'll have, you know, cheeky sort.
302
00:25:13,208 --> 00:25:15,040
Someone snatch the old lady?
303
00:25:15,041 --> 00:25:16,957
Yeah, We tracked it to a church.
304
00:25:16,958 --> 00:25:19,707
Strong one, sugar, right? Yeah. Thanks.
305
00:25:19,708 --> 00:25:21,499
17 hours while.
306
00:25:21,500 --> 00:25:23,958
She lied to us for 17 hours of interviews.
307
00:25:24,083 --> 00:25:25,208
Why do we do this again?
308
00:25:26,166 --> 00:25:26,458
It's what we
309
00:25:26,459 --> 00:25:34,459
signed up for.
310
00:25:54,833 --> 00:26:01,291
And this is it.
311
00:26:02,041 --> 00:26:03,374
This one. Here?
312
00:26:03,375 --> 00:26:06,165
Yeah. It's kind of a deal.
313
00:26:06,166 --> 00:26:08,082
Well, that's okay.
314
00:26:08,083 --> 00:26:10,333
4 to 8 weeks, even. 4 to 8? Eight.
315
00:26:11,750 --> 00:26:13,832
I was in position. Can you call it over?
316
00:26:13,833 --> 00:26:21,833
Morning, detectives.
317
00:26:23,958 --> 00:26:25,749
Releasing these across.
318
00:26:25,750 --> 00:26:27,832
You're not doing this now.
319
00:26:27,833 --> 00:26:28,999
I told you already.
320
00:26:29,000 --> 00:26:31,333
Lot of fucking cops on.
321
00:26:32,125 --> 00:26:34,958
Yes, I know. I'm on fucking parole.
322
00:26:35,000 --> 00:26:37,916
I'll give you money.
323
00:26:39,416 --> 00:26:40,457
It's too late.
324
00:26:40,458 --> 00:26:41,915
You should have thought about that.
325
00:26:41,916 --> 00:26:42,333
All right.
326
00:26:42,334 --> 00:26:50,334
I'm gone at midnight.
327
00:27:40,166 --> 00:27:42,416
If you've come in to hurt me, son,
then please.
328
00:27:42,916 --> 00:27:45,416
Please get out.
329
00:27:48,208 --> 00:27:50,583
Is there a back door or something?
330
00:27:51,083 --> 00:27:52,000
Are you okay, son?
331
00:27:52,001 --> 00:27:55,250
You are. Well,
it sounds very busy outside.
332
00:27:55,375 --> 00:27:59,833
Convo is the last thing on my mind
right now.
333
00:28:01,375 --> 00:28:03,124
So we've got a team here.
334
00:28:03,125 --> 00:28:05,791
And that sector team
on the left of the TV as well.
335
00:28:06,083 --> 00:28:08,666
You coming from this sector?
We're coming from the left sector.
336
00:28:09,708 --> 00:28:12,124
There's only three ways out of here,
I'm afraid.
337
00:28:12,125 --> 00:28:15,457
Two of them are covered by the police
and the third
338
00:28:15,458 --> 00:28:19,041
that's carried by six in a wooden box.
339
00:28:19,500 --> 00:28:20,416
Peace with yourself, son.
340
00:28:20,417 --> 00:28:22,458
That's the only true way out.
341
00:28:23,333 --> 00:28:25,790
In case you might know this, half a soft
landing zone goes out
342
00:28:25,791 --> 00:28:28,541
and about to burst through the doors
any minute.
343
00:28:29,416 --> 00:28:32,040
I ain't got time for convo.
344
00:28:32,041 --> 00:28:33,832
Talking's
the one thing you have got time for,
345
00:28:33,833 --> 00:28:40,458
Especially now, isn't.
346
00:28:42,666 --> 00:28:50,499
Jesus Christ.
347
00:28:50,500 --> 00:28:53,249
Got to tell me that lady's in handcuffs.
348
00:28:53,250 --> 00:28:55,749
What's the board's tax?
349
00:28:55,750 --> 00:28:58,540
Well, actually, it's covered,
but in the sky, it's tactical.
350
00:28:58,541 --> 00:28:59,541
And standby.
351
00:28:59,750 --> 00:29:01,749
I'm thinking we service inside.
352
00:29:01,750 --> 00:29:03,749
Try making contact.
353
00:29:03,750 --> 00:29:06,415
No one's been in
and I was left since we arrived.
354
00:29:06,416 --> 00:29:07,582
We just contained the perimeter.
355
00:29:07,583 --> 00:29:11,249
Johnson A few hours ago,
we got a call followed by a text outside.
356
00:29:11,250 --> 00:29:12,375
2 a.m.
357
00:29:12,416 --> 00:29:13,582
reads.
358
00:29:13,583 --> 00:29:15,415
Please come quick. He's going to hurt me.
359
00:29:15,416 --> 00:29:18,082
Trace the call to a Patricia of 27.
360
00:29:18,083 --> 00:29:21,290
Beats me. Close. Okay.
361
00:29:21,291 --> 00:29:23,208
Yes, it's okay.
What do you want to talk about?
362
00:29:24,416 --> 00:29:25,540
How about why you're here this time?
363
00:29:25,541 --> 00:29:28,749
And I?
364
00:29:28,750 --> 00:29:30,957
Now this. Let's start with your hands.
365
00:29:30,958 --> 00:29:33,458
What happened?
366
00:29:35,291 --> 00:29:36,291
Nothing.
367
00:29:36,916 --> 00:29:39,415
I just cut out some glass. It's okay.
368
00:29:39,416 --> 00:29:41,875
You don't need to explain. If you don't,
369
00:29:42,000 --> 00:29:42,291
it's just.
370
00:29:42,292 --> 00:29:43,957
Look, some, you know.
371
00:29:43,958 --> 00:29:45,916
See, she could have seen two
372
00:29:46,291 --> 00:29:47,833
deep here.
373
00:29:48,916 --> 00:29:50,582
Thanks. Are you religious?
374
00:29:50,583 --> 00:29:51,583
Do you.
375
00:29:51,625 --> 00:29:55,375
Do you believe in God? God,
376
00:29:57,000 --> 00:29:59,999
yes. It's quite rare.
377
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Yeah.
378
00:30:02,083 --> 00:30:03,415
Over God or not?
379
00:30:03,416 --> 00:30:04,500
I don't know.
380
00:30:05,583 --> 00:30:06,250
Could be eight.
381
00:30:06,251 --> 00:30:07,916
Eight could be pope.
382
00:30:08,333 --> 00:30:13,374
He wear that around your neck.
383
00:30:13,375 --> 00:30:14,957
All right, Take it easy. I didn't.
384
00:30:14,958 --> 00:30:16,790
I didn't believe, did I?
385
00:30:16,791 --> 00:30:18,582
What do you think?
This is definitely some sort.
386
00:30:18,583 --> 00:30:20,165
What I'm just asking questions.
387
00:30:20,166 --> 00:30:21,999
That's all I'm trying to understand.
388
00:30:22,000 --> 00:30:23,915
Well, you don't need to understand me.
389
00:30:23,916 --> 00:30:26,250
I ain't come in
for a fucking confession. I.
390
00:30:27,958 --> 00:30:29,832
You can
hear exactly what's going on out there,
391
00:30:29,833 --> 00:30:35,540
and it's about to get a whole lot worse
because they're about to come in, in.
392
00:30:35,541 --> 00:30:37,041
What do you do?
393
00:30:37,375 --> 00:30:40,165
Where will you go?
394
00:30:40,166 --> 00:30:43,165
Out of fuck through are. No,
395
00:30:43,166 --> 00:30:51,166
Fuck this.
396
00:30:52,041 --> 00:30:54,707
Units dispatched attended the house
but it was empty.
397
00:30:54,708 --> 00:30:58,416
Another crime scene, forced entry,
some blood trace here and there.
398
00:30:58,791 --> 00:31:00,207
According to the file,
399
00:31:00,208 --> 00:31:04,166
some of the DNA found there is exact match
for the DNA found in a state address.
400
00:31:04,500 --> 00:31:06,500
Papers is a definite match.
401
00:31:06,916 --> 00:31:11,499
Also, ANPR picked up his blue Mazda speed
and away from his house prior to a scan.
402
00:31:11,500 --> 00:31:14,833
The court let us here haven't been out
to locate the vehicle as yet.
403
00:31:15,875 --> 00:31:16,541
Right.
404
00:31:16,875 --> 00:31:18,124
One last thing we checked.
405
00:31:18,125 --> 00:31:22,958
Farmer's mobile GPS that is here to
Avery's car in that we stole that phone.
406
00:31:23,416 --> 00:31:25,958
Then we got him.
Now getting away from this
407
00:31:27,166 --> 00:31:27,375
system.
408
00:31:27,376 --> 00:31:29,624
Enforce it. And it's not over yet.
409
00:31:29,625 --> 00:31:30,291
Not that I know of.
410
00:31:30,292 --> 00:31:38,292
I'll let you know when she arrives.
411
00:32:18,958 --> 00:32:21,041
I know, I know.
412
00:32:22,375 --> 00:32:28,708
I know, I know.
413
00:32:29,416 --> 00:32:30,291
Hello? That day.
414
00:32:30,291 --> 00:32:30,958
What are you doing?
415
00:32:30,959 --> 00:32:33,332
I thought I told you not to move.
416
00:32:33,333 --> 00:32:35,457
So we were just talking.
417
00:32:35,458 --> 00:32:38,083
She was telling me that your. Fuck
you like the talking it.
418
00:32:38,291 --> 00:32:43,582
Back to you said to know what you what?
419
00:32:43,583 --> 00:32:45,499
I asked you not to know.
420
00:32:45,500 --> 00:32:47,874
We're going to go soon. Okay?
421
00:32:47,875 --> 00:32:49,916
And it says that you're leaving.
422
00:32:50,000 --> 00:32:53,124
You've done something bad.
423
00:32:53,125 --> 00:32:56,624
Sometimes people do
424
00:32:56,625 --> 00:33:04,625
bad things.
425
00:33:06,583 --> 00:33:09,208
Sometimes it's just a choice.
426
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
It's choice.
427
00:33:13,041 --> 00:33:15,624
Choices.
428
00:33:15,625 --> 00:33:18,041
We'll do things we regret.
429
00:33:18,125 --> 00:33:25,791
God will forgive us. Hey.
430
00:33:27,458 --> 00:33:31,416
I need you to go back over there
and listen to music with coca,
431
00:33:32,416 --> 00:33:32,875
okay?
432
00:33:32,876 --> 00:33:35,916
I'm going to talk to the nice priest,
and then we can go, so.
433
00:33:36,083 --> 00:33:37,083
Okay.
434
00:33:37,500 --> 00:33:40,082
Can I get something to eat?
435
00:33:40,083 --> 00:33:41,041
Of course we can.
436
00:33:41,042 --> 00:33:43,416
Take a shower. Just.
437
00:33:44,166 --> 00:33:45,625
Just run along.
438
00:33:45,708 --> 00:33:47,916
I'll be over in a minute. Okay?
439
00:33:48,500 --> 00:33:53,291
Go, children.
440
00:33:53,333 --> 00:33:56,124
Such a joy.
441
00:33:56,125 --> 00:33:57,915
You right now write some stuff to her.
442
00:33:57,916 --> 00:33:59,875
And when she spoke to me,
443
00:34:00,166 --> 00:34:02,291
I mean, I couldn't
just ignore a potential invisible
444
00:34:05,541 --> 00:34:08,375
hydrocarbons that she is older than
445
00:34:11,250 --> 00:34:13,375
had passed away
446
00:34:13,666 --> 00:34:17,249
some some years ago.
447
00:34:17,250 --> 00:34:25,250
But I didn't know I was a dad
until a few years ago,
448
00:34:29,750 --> 00:34:30,166
she said.
449
00:34:30,167 --> 00:34:32,832
I wasn't always a priest.
450
00:34:32,833 --> 00:34:34,499
Her father didn't know he was a father.
451
00:34:34,500 --> 00:34:40,832
Yes, something like that. You.
452
00:34:40,833 --> 00:34:45,249
How's your hand?
453
00:34:45,250 --> 00:34:47,332
It's all right.
454
00:34:47,333 --> 00:34:48,333
Good.
455
00:34:49,791 --> 00:34:52,624
That's all.
456
00:34:52,625 --> 00:34:54,708
Working. Helps me think.
457
00:34:54,750 --> 00:34:57,208
Of anything
I'm thinking about right now is freedom.
458
00:34:57,958 --> 00:34:59,598
We all want to be free from something, So
459
00:35:01,000 --> 00:35:09,000
come on.
460
00:35:09,625 --> 00:35:13,207
You want to escape? Run away.
461
00:35:13,208 --> 00:35:13,583
Look at that.
462
00:35:13,583 --> 00:35:14,583
Now that
463
00:35:15,541 --> 00:35:17,749
I mean, are we ever truly free?
464
00:35:17,750 --> 00:35:23,624
Free for free from people,
Free from responsibility?
465
00:35:23,625 --> 00:35:25,915
Do they need people like you
so they can keep their jobs
466
00:35:25,916 --> 00:35:27,916
and pay their mortgages
to feed their families?
467
00:35:28,291 --> 00:35:29,540
People like me.
468
00:35:29,541 --> 00:35:35,165
No criminals,
no need for police or justice.
469
00:35:35,166 --> 00:35:38,625
They have mobile GPS
trucks are here at the Church of.
470
00:35:39,541 --> 00:35:41,332
Well, looking around
and nothing on the old lady.
471
00:35:41,333 --> 00:35:42,333
Yeah.
472
00:35:42,500 --> 00:35:45,060
How much longer do you have done
their little hands on over here.
473
00:35:45,125 --> 00:35:45,625
No, no, no.
474
00:35:45,626 --> 00:35:47,374
We found something with it.
475
00:35:47,375 --> 00:35:48,166
Looks like a target.
476
00:35:48,167 --> 00:35:51,875
This recognise some of the names of these.
477
00:35:52,166 --> 00:35:54,208
Some dead, some missing
478
00:35:54,833 --> 00:35:55,791
may have gang connections.
479
00:35:55,792 --> 00:35:59,832
We don't know about.
480
00:35:59,833 --> 00:36:02,433
We've all committed a crime
at some point in our lives. All of us.
481
00:36:03,291 --> 00:36:06,957
Some worse than others.
482
00:36:06,958 --> 00:36:07,999
And without sin.
483
00:36:08,000 --> 00:36:09,916
Cast the first time.
484
00:36:18,958 --> 00:36:19,708
Some of these names
485
00:36:19,709 --> 00:36:22,041
I know because they're in phones
486
00:36:23,083 --> 00:36:26,790
as a sex offender, Some of those
that don't fit all the names.
487
00:36:26,791 --> 00:36:28,082
Ex-cons.
488
00:36:28,083 --> 00:36:36,083
Okay, I'll get this dumped for a year by.
489
00:36:41,041 --> 00:36:43,165
Yeah, go ahead. This one second.
One second. Hey, hey, hey.
490
00:36:43,166 --> 00:36:44,249
You okay?
491
00:36:44,250 --> 00:36:44,750
How are you doing?
492
00:36:44,751 --> 00:36:47,540
I can't get in the crime scene.
You need to walk round the other way.
493
00:36:47,541 --> 00:36:50,021
This is a crime scene.
You can't come through here. Okay? Okay.
494
00:36:50,250 --> 00:36:52,541
If you go in there, he's in there.
495
00:36:52,833 --> 00:36:55,458
Who's in there? So tell me,
what do you do?
496
00:36:56,000 --> 00:36:57,999
What do you mean, what do I do?
497
00:36:58,000 --> 00:36:59,915
You work? Do you have a job.
498
00:36:59,916 --> 00:37:00,833
You go through? I know.
499
00:37:00,834 --> 00:37:02,582
I mean,
you won't have a full blown conversation.
500
00:37:02,583 --> 00:37:03,999
Do you have any better ideas?
501
00:37:04,000 --> 00:37:06,833
No. I don't feel like doing
this is your life, that's all.
502
00:37:06,875 --> 00:37:07,458
But listen,
503
00:37:07,459 --> 00:37:10,791
those few minutes you spoke of earlier
have just turned into a couple of hours.
504
00:37:11,750 --> 00:37:13,790
I don't think they're going
to come bursting in here all the time.
505
00:37:13,791 --> 00:37:18,624
They think you have hostages.
506
00:37:18,625 --> 00:37:19,916
Hostages?
507
00:37:21,000 --> 00:37:22,999
Why are you even helping me?
508
00:37:23,000 --> 00:37:24,540
You don't even know. I've done.
509
00:37:24,541 --> 00:37:26,374
Matthew seven.
510
00:37:26,375 --> 00:37:29,083
Do you know, George,
what you two will be judged for?
511
00:37:29,125 --> 00:37:31,205
In the same way you judge others,
you will be judged.
512
00:37:32,000 --> 00:37:35,750
And with the measure
you use, be measure to you.
513
00:37:36,625 --> 00:37:37,915
Do you mind if we pull back to the office?
514
00:37:37,916 --> 00:37:42,415
I just need to finish writing something.
515
00:37:42,416 --> 00:37:43,333
Let's get in there.
516
00:37:43,334 --> 00:37:44,957
I need to it now.
517
00:37:44,958 --> 00:37:46,874
He's got a hostage in there and no one.
518
00:37:46,875 --> 00:37:48,374
No one dies on my watch.
519
00:37:48,375 --> 00:37:50,249
Now I've got to know what we're
dealing with before we go in there.
520
00:37:50,250 --> 00:37:52,082
Okay? I want everyone out alive.
521
00:37:52,083 --> 00:37:55,332
And that includes Harper.
522
00:37:55,333 --> 00:37:56,693
I've got a tactical position that.
523
00:38:01,500 --> 00:38:04,916
Maybe stop
524
00:38:06,500 --> 00:38:08,332
since, you know, as far as you calm.
525
00:38:08,333 --> 00:38:10,999
Okay, I.
Just want to say good night to my.
526
00:38:11,000 --> 00:38:14,207
May I always say goodnight to Mommy?
527
00:38:14,208 --> 00:38:16,665
I'll be right back, I promise.
528
00:38:16,666 --> 00:38:17,666
But don't.
529
00:38:18,500 --> 00:38:19,291
You mustn't move.
530
00:38:19,292 --> 00:38:21,749
Okay?
531
00:38:21,750 --> 00:38:23,374
You in trouble, Daddy?
532
00:38:23,375 --> 00:38:27,083
I have Happy New Days.
533
00:38:27,208 --> 00:38:29,915
You just need to get some rest, okay?
534
00:38:29,916 --> 00:38:37,916
We've got a long way to go.
535
00:38:41,416 --> 00:38:49,416
I know, I know. So
536
00:38:50,750 --> 00:38:52,833
only three ways out here now.
537
00:38:52,875 --> 00:38:53,666
Appreciate the.
538
00:38:53,667 --> 00:38:55,874
Saying. In life,
sometimes you make choices.
539
00:38:55,875 --> 00:38:58,791
Not not praise, Just pointing out
you just got
540
00:38:59,916 --> 00:39:02,582
to shine a
541
00:39:02,583 --> 00:39:04,040
light.
542
00:39:04,041 --> 00:39:05,041
Look,
543
00:39:06,250 --> 00:39:08,040
she sent me a text, and then.
544
00:39:08,041 --> 00:39:10,458
And then
I tried to call her back for her food.
545
00:39:11,291 --> 00:39:13,499
So some of the locations and look,
546
00:39:13,500 --> 00:39:21,415
she's got in there.
547
00:39:21,416 --> 00:39:23,875
We're here.
Hurry up. Goes on. Tell the truth.
548
00:39:24,291 --> 00:39:25,291
Call me.
549
00:39:26,291 --> 00:39:34,291
Shit.
550
00:39:39,333 --> 00:39:40,166
I told you lot.
551
00:39:40,167 --> 00:39:42,082
About him ages ago.
552
00:39:42,083 --> 00:39:44,833
He did drunk and he gets off. He's not.
553
00:39:45,291 --> 00:39:45,708
I know.
554
00:39:45,709 --> 00:39:51,374
Look, he's
going to take my baby girl away.
555
00:39:51,375 --> 00:39:53,665
So why did I call
556
00:39:53,666 --> 00:39:55,750
priests fathers?
557
00:39:56,250 --> 00:39:59,333
I think it has its origins
in the monastic of the medieval period.
558
00:40:00,375 --> 00:40:04,290
The head of the monastery was the abbot,
meaning father of the community.
559
00:40:04,291 --> 00:40:06,916
So I guess it comes from there.
560
00:40:07,041 --> 00:40:09,791
So how long you been a father? Sorry?
561
00:40:10,000 --> 00:40:14,665
I mean, a priest.
562
00:40:14,666 --> 00:40:17,416
It's not that. Actually, no.
563
00:40:17,875 --> 00:40:18,875
Long enough.
564
00:40:19,375 --> 00:40:20,666
So long that.
565
00:40:24,791 --> 00:40:26,416
A good few years
566
00:40:28,333 --> 00:40:30,375
I sort of forced for
567
00:40:30,458 --> 00:40:33,916
I was 29 years of the Met. 29.
568
00:40:35,125 --> 00:40:36,915
So you've had a life before.
569
00:40:36,916 --> 00:40:38,291
So happened
570
00:40:39,166 --> 00:40:40,999
I there's been a career
571
00:40:41,000 --> 00:40:48,915
change in that.
572
00:40:48,916 --> 00:40:50,958
I saw a lot of things in my time, but some
573
00:40:52,125 --> 00:40:52,333
I was
574
00:40:52,334 --> 00:40:56,249
working this one case, a young boy
who was one he was he was being abused
575
00:40:56,250 --> 00:41:01,374
by multiple members of his family.
576
00:41:01,375 --> 00:41:09,375
But okay, so we have another issue.
577
00:41:10,416 --> 00:41:13,499
We have a young girl in there, age five,
and a name is Anna.
578
00:41:13,500 --> 00:41:15,290
We need to make contact.
579
00:41:15,291 --> 00:41:17,624
I need to get it out first
because I don't want this go left
580
00:41:17,625 --> 00:41:19,415
and I don't want the press
knowing about this.
581
00:41:19,416 --> 00:41:22,290
I don't want a media frenzy. I'm on it.
582
00:41:22,291 --> 00:41:23,749
Come see. She's on the go sharing.
583
00:41:23,750 --> 00:41:25,249
Probably best during that contact.
584
00:41:25,250 --> 00:41:26,708
I'll speak to you.
585
00:41:27,000 --> 00:41:28,875
I really think that we.
586
00:41:29,583 --> 00:41:36,041
Okay shot of over 12 if I come back.
587
00:41:36,791 --> 00:41:39,083
As some of the letters we found were well,
588
00:41:39,458 --> 00:41:43,457
truly heartbreaking.
589
00:41:43,458 --> 00:41:45,375
It came down to
the mother who covered it up.
590
00:41:46,416 --> 00:41:47,333
She just couldn't bring
591
00:41:47,334 --> 00:41:51,415
herself to believe it.
592
00:41:51,416 --> 00:41:52,582
Shit.
593
00:41:52,583 --> 00:41:59,207
But that's fucked.
594
00:41:59,208 --> 00:42:03,874
I mean, words fail me to something,
595
00:42:03,875 --> 00:42:11,875
obviously.
596
00:42:17,125 --> 00:42:19,249
He wrote lots of letters.
597
00:42:19,250 --> 00:42:21,207
I remember them to this day.
598
00:42:21,208 --> 00:42:24,750
They were addressed to his father,
who abandoned him, who he never met.
599
00:42:25,583 --> 00:42:28,041
So I think we worked on that case
for about four years
600
00:42:29,125 --> 00:42:32,540
and social services were involved.
601
00:42:32,541 --> 00:42:35,125
But there was never any real hard evidence
602
00:42:36,208 --> 00:42:38,999
which, you know, has made it
worse, really, because,
603
00:42:39,000 --> 00:42:41,541
you know, knowing
but being unable to do anything about it.
604
00:42:45,416 --> 00:42:46,790
And then one morning
605
00:42:46,791 --> 00:42:50,791
we had a call out of the house,
my partner Arron.
606
00:42:51,333 --> 00:42:53,124
Yeah, irony.
607
00:42:53,125 --> 00:42:55,749
We got the call,
608
00:42:55,750 --> 00:42:58,250
we found a stash of letters in his bedroom
609
00:42:59,208 --> 00:43:01,833
and I think his mother hadn't
had time to hide them.
610
00:43:02,250 --> 00:43:05,374
And I remember the last one exactly.
611
00:43:05,375 --> 00:43:07,415
I don't want to do this anymore.
612
00:43:07,416 --> 00:43:10,041
I wish I could go to sleep and never,
never wake up.
613
00:43:10,791 --> 00:43:12,416
I hate all of them.
614
00:43:13,375 --> 00:43:16,750
I think it must be nice not to be here.
615
00:43:17,791 --> 00:43:19,040
I couldn't talk about it.
616
00:43:19,041 --> 00:43:21,499
I had no words. I just numb.
617
00:43:21,500 --> 00:43:23,749
Couldn't get out of my head for child
618
00:43:23,750 --> 00:43:27,915
to take his own life.
619
00:43:27,916 --> 00:43:30,184
It was. It was like
he was reaching out for help and nobody.
620
00:43:30,208 --> 00:43:31,208
Well,
621
00:43:32,125 --> 00:43:33,291
I ignored him.
622
00:43:34,125 --> 00:43:35,416
It it
623
00:43:36,416 --> 00:43:37,791
can really suffer.
624
00:43:38,541 --> 00:43:40,625
I would kill anyone who touch my baby
girl.
625
00:43:41,458 --> 00:43:42,500
Anyone
626
00:43:43,666 --> 00:43:44,500
with respect.
627
00:43:44,501 --> 00:43:46,707
Been trying to get supportive
for the last few hours and no joy.
628
00:43:46,708 --> 00:43:47,790
Let's go in there.
629
00:43:47,791 --> 00:43:49,707
Are we 100% sure that half is in that?
630
00:43:49,708 --> 00:43:51,082
Because we don't want to mess this up.
631
00:43:51,083 --> 00:43:53,833
But unless someone's got his mobile,
yes, he's definitely in the
632
00:43:55,416 --> 00:43:56,416
future.
633
00:43:56,500 --> 00:43:58,583
We're trying to get on the. Phone,
but no joy.
634
00:43:58,791 --> 00:44:01,208
Okay, so apart from that,
she showed up yet. And I'm not.
635
00:44:02,166 --> 00:44:02,583
Okay.
636
00:44:02,584 --> 00:44:04,833
Still it's
637
00:44:06,041 --> 00:44:07,041
it's.
638
00:44:10,541 --> 00:44:12,916
Sad that they really changed my life,
to be honest with you.
639
00:44:13,916 --> 00:44:18,749
And reading his letters
and seeing his pictures.
640
00:44:18,750 --> 00:44:20,540
And after that, I left.
641
00:44:20,541 --> 00:44:23,582
I left the force.
642
00:44:23,583 --> 00:44:25,249
Yeah. I really, really miss him.
643
00:44:25,250 --> 00:44:29,291
I had to be honest
when I turned to drink and,
644
00:44:30,625 --> 00:44:34,624
well, all sorts of hopes,
all the things I'd seen haunted
645
00:44:34,625 --> 00:44:36,750
me. A
646
00:44:39,500 --> 00:44:40,999
year or two later,
647
00:44:41,000 --> 00:44:43,583
I found out I had a son of my own,
648
00:44:44,375 --> 00:44:48,124
and so I tracked down the mother,
as you do.
649
00:44:48,125 --> 00:44:51,708
And yeah, yeah.
650
00:44:57,166 --> 00:44:58,582
Unfortunately by then
651
00:44:58,583 --> 00:45:01,499
he passed away,
so never actually got to meet him.
652
00:45:01,500 --> 00:45:04,875
I'm sorry. It's just.
653
00:45:05,125 --> 00:45:06,957
It's time. When you found God.
654
00:45:06,958 --> 00:45:11,124
I think it's safe to say
that God found me.
655
00:45:11,125 --> 00:45:13,374
There was this one other thing
that happened.
656
00:45:13,375 --> 00:45:14,832
Another case?
657
00:45:14,833 --> 00:45:17,332
Yeah.
658
00:45:17,333 --> 00:45:19,416
I knew the bureaucracy
would let him walk free.
659
00:45:19,791 --> 00:45:23,457
What did he do?
660
00:45:23,458 --> 00:45:25,291
There's not retribution
661
00:45:26,291 --> 00:45:27,250
if he believed.
662
00:45:27,251 --> 00:45:31,582
Maybe he thought it was God's
work of the kind you see in those medieval
663
00:45:31,583 --> 00:45:37,082
paintings out there in the church.
664
00:45:37,083 --> 00:45:40,291
I tried counselling other things.
665
00:45:41,750 --> 00:45:43,040
Only God gave me direction.
666
00:45:43,041 --> 00:45:48,875
Again, he's continue kill, punish freely.
667
00:45:50,041 --> 00:45:52,457
Perhaps it is God's will.
668
00:45:52,458 --> 00:45:54,698
Something tells me
we're going to be in for a long night.
669
00:45:56,000 --> 00:45:56,875
It seems.
670
00:45:56,876 --> 00:45:59,250
The police out
there. May need to have some more coffee.
671
00:45:59,416 --> 00:46:01,165
They know our. Mob.
672
00:46:01,166 --> 00:46:02,791
And they let it happen.
673
00:46:03,291 --> 00:46:07,790
I should have done something to stop it.
674
00:46:07,791 --> 00:46:09,333
Did they catch him?
675
00:46:09,750 --> 00:46:14,499
The people have done that to the kid.
676
00:46:14,500 --> 00:46:15,875
Did they catch him?
677
00:46:16,208 --> 00:46:19,124
And yet?
678
00:46:19,125 --> 00:46:22,833
Yes. Good
679
00:46:24,208 --> 00:46:24,375
night.
680
00:46:24,376 --> 00:46:32,376
They fucking well.
681
00:46:32,458 --> 00:46:34,708
Nothing's come back yet.
But then to call me as soon as.
682
00:46:34,791 --> 00:46:36,749
The foreign powers are coming.
683
00:46:36,750 --> 00:46:38,875
I'm so sorry I missed all the calls.
I was caught up.
684
00:46:39,500 --> 00:46:41,665
Never mind. I'm here now where we are.
685
00:46:41,666 --> 00:46:42,083
Not well.
686
00:46:42,084 --> 00:46:43,790
I was hoping that you tell me that,
687
00:46:43,791 --> 00:46:47,457
but we think he's got Farmer in that along
with at least one other hostage.
688
00:46:47,458 --> 00:46:48,499
And I want them all out alive.
689
00:46:48,500 --> 00:46:51,207
Including him. Hostages?
690
00:46:51,208 --> 00:46:51,458
Yeah.
691
00:46:51,459 --> 00:46:53,124
What he sense a surprise.
692
00:46:53,125 --> 00:46:56,124
Just doesn't faze me.
693
00:46:56,125 --> 00:46:57,915
Okay, Explain what.
694
00:46:57,916 --> 00:46:59,957
Hostages are for. Self-preservation.
695
00:46:59,958 --> 00:47:02,541
He'd hold them as a pledge
until his demands were met to escape.
696
00:47:03,000 --> 00:47:04,790
People are targets or tools.
697
00:47:04,791 --> 00:47:07,166
He's up to something.
Has he made any requests?
698
00:47:07,375 --> 00:47:08,499
Well, no, I haven't spoken to me.
699
00:47:08,500 --> 00:47:14,165
I want to speak to you first.
700
00:47:14,166 --> 00:47:16,499
Can I ask you a question? Follow. Yes.
701
00:47:16,500 --> 00:47:20,624
And please, can we, Brian.
702
00:47:20,625 --> 00:47:21,625
Do you think
703
00:47:22,583 --> 00:47:24,875
God forgives those who kill.
704
00:47:29,958 --> 00:47:30,625
What you've asked me?
705
00:47:30,626 --> 00:47:33,750
I don't think he's meant to be almost for
706
00:47:34,208 --> 00:47:34,750
forgiving.
707
00:47:34,751 --> 00:47:37,165
Right?
708
00:47:37,166 --> 00:47:44,749
In the Bible, it says Thou shalt not kill.
709
00:47:44,750 --> 00:47:49,332
So you do read the Bible.
710
00:47:49,333 --> 00:47:51,541
I mean, I know the Ten Commandments. Well.
711
00:47:52,166 --> 00:47:53,166
Some of
712
00:47:54,416 --> 00:47:55,624
the father forgives all cynics
713
00:47:55,625 --> 00:47:59,665
that blasphemy against the spirit.
714
00:47:59,666 --> 00:48:00,750
What you are.
715
00:48:03,458 --> 00:48:06,583
Those Packer's behind his actions
in the way he killed his victims.
716
00:48:06,958 --> 00:48:09,291
Hence why he sat and watched drinking tea.
717
00:48:09,958 --> 00:48:15,374
These got Patricia in there
then must also be about this.
718
00:48:15,375 --> 00:48:17,999
I remember when I was younger in school
719
00:48:18,000 --> 00:48:20,749
they used to make a state
of his confession.
720
00:48:20,750 --> 00:48:22,249
Forgive me, Jakes.
721
00:48:22,250 --> 00:48:24,707
And you talk to a priest.
722
00:48:24,708 --> 00:48:26,791
Tell him we since you're not me.
723
00:48:27,500 --> 00:48:29,416
Yes, I think so. Yes.
724
00:48:29,666 --> 00:48:31,166
I say that always made it
725
00:48:32,291 --> 00:48:33,999
very clear
726
00:48:34,000 --> 00:48:36,832
that whatever we told him
727
00:48:36,833 --> 00:48:39,082
would never leave the room
728
00:48:39,083 --> 00:48:42,999
and no one else would deal with it.
729
00:48:43,000 --> 00:48:46,874
So if someone was to commit
730
00:48:46,875 --> 00:48:49,957
a crime, they say
731
00:48:49,958 --> 00:48:57,500
murder or something, would you
732
00:48:58,833 --> 00:49:00,458
would you cross
733
00:49:05,708 --> 00:49:07,166
would you cross.
734
00:49:07,541 --> 00:49:08,541
Cross.
735
00:49:09,041 --> 00:49:10,832
Here? You know,
I mean, talk to the police.
736
00:49:10,833 --> 00:49:11,666
I know classmates.
737
00:49:11,667 --> 00:49:14,290
I've just never been asked it before. So,
738
00:49:14,291 --> 00:49:22,291
I mean,
do you mean me or priests in general of.
739
00:49:23,666 --> 00:49:30,124
Well, your secret would be protected
by the Catholic law,
740
00:49:30,125 --> 00:49:33,207
or at least you should be.
741
00:49:33,208 --> 00:49:40,540
It would probably depend
on the priest in question.
742
00:49:40,541 --> 00:49:46,040
But would you say something?
743
00:49:46,041 --> 00:49:54,041
Would you say something?
744
00:50:00,500 --> 00:50:02,207
I'd say make peace with yourself.
745
00:50:02,208 --> 00:50:05,707
So that's the important thing.
746
00:50:05,708 --> 00:50:13,708
The rest up to him on that.
747
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
So what do we do now?
748
00:50:22,333 --> 00:50:23,333
Our job
749
00:50:23,958 --> 00:50:29,457
is to speak to Burns.
750
00:50:29,458 --> 00:50:31,291
I don't think he's done
751
00:50:32,041 --> 00:50:33,499
so. What would he do?
752
00:50:33,500 --> 00:50:34,583
What do you mean?
753
00:50:34,750 --> 00:50:34,916
What?
754
00:50:34,917 --> 00:50:40,040
You come from the assumption
that long time ago.
755
00:50:40,041 --> 00:50:41,041
I don't know.
756
00:50:41,166 --> 00:50:42,665
I don't go back to prison.
757
00:50:42,666 --> 00:50:46,083
Not come back to prison?
758
00:50:46,250 --> 00:50:48,832
Yeah.
759
00:50:48,833 --> 00:50:49,125
Yeah.
760
00:50:49,126 --> 00:50:52,500
I've always wondered
why people go back to prison in and out.
761
00:50:53,416 --> 00:50:55,874
Because if one visit isn't enough.
762
00:50:55,875 --> 00:50:58,582
Yeah.
763
00:50:58,583 --> 00:51:00,832
Been in or not since I was a kid.
764
00:51:00,833 --> 00:51:04,124
In times of shit, I'm proud of it.
765
00:51:04,125 --> 00:51:06,375
But I mean, shit happens in it.
766
00:51:07,166 --> 00:51:09,958
But I'm not going back.
767
00:51:11,666 --> 00:51:14,291
I said I'll do something tomorrow
768
00:51:14,791 --> 00:51:16,666
and I'm going to
769
00:51:17,875 --> 00:51:25,875
my whole.
770
00:51:28,166 --> 00:51:30,875
You okay, baby? I'm cold. Okay?
771
00:51:31,833 --> 00:51:32,999
It's not the warmest places to.
772
00:51:33,000 --> 00:51:40,832
Be, is it?
773
00:51:40,833 --> 00:51:43,999
Coming outside?
774
00:51:44,000 --> 00:51:45,333
Yes. It
775
00:51:45,916 --> 00:51:49,000
good to. Yes.
776
00:51:49,375 --> 00:51:51,290
When we came out that day.
777
00:51:51,291 --> 00:51:52,790
We're going to go soon. Okay.
778
00:51:52,791 --> 00:51:55,416
We've been here for a long time now.
779
00:51:55,583 --> 00:51:57,040
I said we're going to go soon.
780
00:51:57,041 --> 00:51:59,999
Right.
781
00:52:00,000 --> 00:52:01,665
So what you think the good.
782
00:52:01,666 --> 00:52:03,624
I think there's more than enough that.
783
00:52:03,625 --> 00:52:05,457
No, no, we could. Never get it right.
784
00:52:05,458 --> 00:52:06,499
We just need to confirm the.
785
00:52:06,500 --> 00:52:08,540
DNA and get over to the lab
as soon as possible.
786
00:52:08,541 --> 00:52:10,375
Let me know. I'll be there soon.
787
00:52:11,541 --> 00:52:15,500
Yeah, see, shortly. Be
788
00:52:16,708 --> 00:52:17,666
good news.
789
00:52:17,667 --> 00:52:19,832
Sure. You heard?
He thinks he's found something.
790
00:52:19,833 --> 00:52:27,833
He's running some DNA from the house.
791
00:52:36,500 --> 00:52:40,207
Why this fuss? What? Why are you running?
792
00:52:40,208 --> 00:52:44,124
Why are you leaving?
793
00:52:44,125 --> 00:52:46,249
I'm a priest and I was a policeman.
794
00:52:46,250 --> 00:52:48,624
I've heard every confession
there is to have.
795
00:52:48,625 --> 00:52:53,415
I believe
God brought you to me for a reason.
796
00:52:53,416 --> 00:52:56,416
You spoke earlier
about why you left the force
797
00:52:57,625 --> 00:53:00,041
in the case that made you leave.
798
00:53:00,208 --> 00:53:03,290
Oh, no, That was my.
799
00:53:03,291 --> 00:53:05,249
That was my life. Kind of.
800
00:53:05,250 --> 00:53:07,333
Well, not the abuse part.
801
00:53:07,791 --> 00:53:11,583
I was in and out of foster
care, different families,
802
00:53:12,875 --> 00:53:15,749
and then the crimes
turned into prison shows,
803
00:53:15,750 --> 00:53:21,082
and that was that.
804
00:53:21,083 --> 00:53:23,249
What happened? Your parents.
805
00:53:23,250 --> 00:53:26,874
If you can call them that.
806
00:53:26,875 --> 00:53:31,250
My dad,
I never met him, got my mum pregnant
807
00:53:32,166 --> 00:53:34,332
and she died of an overdose
when I was about
808
00:53:34,333 --> 00:53:38,999
six or seven.
809
00:53:39,000 --> 00:53:43,041
I believe that children are
a blessing for the Almighty.
810
00:53:44,666 --> 00:53:47,457
No child should be without a parent.
811
00:53:47,458 --> 00:53:50,458
Well, it's a hard place as it is without
having to navigate through your own
812
00:53:52,500 --> 00:53:53,915
head. It was kind of tough.
813
00:53:53,916 --> 00:53:55,125
I'm not going to lie,
814
00:53:55,708 --> 00:53:58,250
but they're not a child of mine,
815
00:53:58,916 --> 00:54:00,166
my angel.
816
00:54:00,750 --> 00:54:03,082
I'm not that girl. Just the one.
817
00:54:03,083 --> 00:54:04,958
Yeah. And
818
00:54:05,583 --> 00:54:06,250
I just.
819
00:54:06,541 --> 00:54:13,041
I wanted to make sure I gave her all
the things I never had, and I messed up
820
00:54:14,541 --> 00:54:17,540
and I got to go.
821
00:54:17,541 --> 00:54:18,208
Can't be that bad.
822
00:54:18,209 --> 00:54:23,457
Sure.
823
00:54:23,458 --> 00:54:30,499
Murder?
824
00:54:30,500 --> 00:54:31,500
Yeah.
825
00:54:31,875 --> 00:54:32,416
Okay.
826
00:54:32,541 --> 00:54:34,250
I'm wanting to date,
827
00:54:34,875 --> 00:54:36,290
so I was never academic.
828
00:54:36,291 --> 00:54:37,291
I was just
829
00:54:38,083 --> 00:54:40,125
good at robberies or people.
830
00:54:41,250 --> 00:54:42,749
I just wanted to belong.
831
00:54:42,750 --> 00:54:43,915
Does that make sense? Yes, of course.
832
00:54:43,916 --> 00:54:45,332
Yes, of course it has.
833
00:54:45,333 --> 00:54:47,957
We wish to belong somewhere.
834
00:54:47,958 --> 00:54:50,999
Anyway, I got involved
835
00:54:51,000 --> 00:54:53,582
with.
836
00:54:53,583 --> 00:54:55,663
I won't tell you
because you're an ex police officer.
837
00:54:56,541 --> 00:54:57,208
It isn't.
838
00:54:57,209 --> 00:55:00,333
If you were talking about Ronnie and
or the Richardsons, I might remember that
839
00:55:01,333 --> 00:55:02,874
anyone else's way after my time.
840
00:55:02,875 --> 00:55:06,082
I'm sure.
841
00:55:06,083 --> 00:55:08,457
But anyway, I needed the money,
842
00:55:08,458 --> 00:55:10,332
so I ended up doing
843
00:55:10,333 --> 00:55:12,916
a few bits and bobs for them
844
00:55:13,708 --> 00:55:16,582
and they set me on a move.
845
00:55:16,583 --> 00:55:19,582
I said I was the driver.
846
00:55:19,583 --> 00:55:20,083
I drive it.
847
00:55:20,083 --> 00:55:21,083
I said
848
00:55:25,791 --> 00:55:27,875
I was days down.
849
00:55:29,291 --> 00:55:30,374
I said it was just a robbery.
850
00:55:30,375 --> 00:55:35,832
I didn't say anything about.
851
00:55:35,833 --> 00:55:40,249
Then they told me I had to do it again.
852
00:55:40,250 --> 00:55:43,541
Jan I refused to be owned for
853
00:55:43,916 --> 00:55:46,374
control like a puppet.
854
00:55:46,375 --> 00:55:49,040
I kept reminded me just how much
855
00:55:49,041 --> 00:55:52,499
I love my little girl
like I did an hour a day.
856
00:55:52,500 --> 00:55:55,208
I had so much money and power
857
00:55:55,541 --> 00:55:59,332
and everyone.
858
00:55:59,333 --> 00:56:00,416
So you
859
00:56:03,333 --> 00:56:04,333
done something about
860
00:56:11,416 --> 00:56:13,041
I had to
861
00:56:14,583 --> 00:56:14,875
smile.
862
00:56:14,875 --> 00:56:15,875
It would go.
863
00:56:20,625 --> 00:56:28,250
Back to 2013, just.
864
00:56:28,291 --> 00:56:32,165
Completely surrounded.
865
00:56:32,166 --> 00:56:35,208
I'm sure you saw
866
00:56:44,291 --> 00:56:49,208
her. Please,
I'll see you soon as it rings.
867
00:56:49,791 --> 00:56:57,791
But I started banging.
868
00:57:17,125 --> 00:57:17,541
Go ahead.
869
00:57:17,542 --> 00:57:25,542
So answer.
870
00:57:32,000 --> 00:57:32,666
Hello.
871
00:57:33,000 --> 00:57:37,999
Greg, it's
872
00:57:38,000 --> 00:57:41,124
Detective Bailey.
873
00:57:41,125 --> 00:57:42,250
How you doing?
874
00:57:42,625 --> 00:57:44,749
It's been a long night, right?
875
00:57:44,750 --> 00:57:51,249
We both know what you want, so it's cold
and I shoot some fucking lights.
876
00:57:51,250 --> 00:57:53,249
We can talk about that later.
877
00:57:53,250 --> 00:57:54,540
It'll be best if you and I don't.
878
00:57:54,541 --> 00:57:56,750
Need right now. Well,
she could bang me out.
879
00:57:57,583 --> 00:57:58,874
I think I'll sit this one out.
880
00:57:58,875 --> 00:58:02,333
Love to I Panza.
881
00:58:02,500 --> 00:58:03,500
Yeah.
882
00:58:04,166 --> 00:58:05,374
Here's the thing.
883
00:58:05,375 --> 00:58:08,208
You want a lot of danger right now.
884
00:58:08,458 --> 00:58:09,915
No one needs to get home.
885
00:58:09,916 --> 00:58:12,083
I'm not coming out.
886
00:58:13,916 --> 00:58:16,124
When we need him out safe.
887
00:58:16,125 --> 00:58:19,082
And sound.
888
00:58:19,083 --> 00:58:20,333
Come on, baby.
889
00:58:20,416 --> 00:58:28,416
Come out.
890
00:58:32,083 --> 00:58:38,874
Have you.
891
00:58:38,875 --> 00:58:40,165
Daddy?
892
00:58:40,166 --> 00:58:47,999
It's going to be okay, baby.
893
00:58:48,000 --> 00:58:51,165
I don't know what good. It's going to be.
894
00:58:51,166 --> 00:58:59,166
Okay.
895
00:58:59,333 --> 00:59:00,333
Hello?
896
00:59:01,583 --> 00:59:01,791
Good.
897
00:59:01,792 --> 00:59:03,875
I'm going
to need you to do something for me, okay?
898
00:59:04,750 --> 00:59:07,083
We're going to need you
to send an email now.
899
00:59:07,916 --> 00:59:09,958
Send her out now.
900
00:59:10,041 --> 00:59:11,749
Can you do that for me?
901
00:59:11,750 --> 00:59:14,458
Look,
I believe you, but that's not up to me
902
00:59:15,291 --> 00:59:17,749
as pressure to send in the firearm team.
903
00:59:17,750 --> 00:59:19,124
You need a way out.
904
00:59:19,125 --> 00:59:22,416
You need a lawyer,
and I can get you those things.
905
00:59:22,750 --> 00:59:25,582
I have everything I need. Hey,
906
00:59:25,583 --> 00:59:26,832
this is bigger than you.
907
00:59:26,833 --> 00:59:28,832
Think about.
908
00:59:28,833 --> 00:59:29,375
You don't need to.
909
00:59:29,376 --> 00:59:32,749
Put a risk.
910
00:59:32,750 --> 00:59:34,041
Remember this.
911
00:59:34,125 --> 00:59:36,415
When you're at the crossroads in life,
912
00:59:36,416 --> 00:59:38,666
ask for the old ways.
913
00:59:39,083 --> 00:59:41,458
Stand in the old ways
and ask for the old path
914
00:59:42,750 --> 00:59:44,749
where it is the good way
915
00:59:44,750 --> 00:59:48,832
and walk there in the junction now.
916
00:59:48,833 --> 00:59:49,833
Right?
917
00:59:50,125 --> 00:59:56,624
Not sure what to do.
918
00:59:56,625 --> 00:59:58,499
There's no chance, ma'am.
919
00:59:58,500 --> 01:00:00,291
I was actually wanting to do
920
01:00:03,666 --> 01:00:03,833
that.
921
01:00:03,834 --> 01:00:05,833
We grew up. This is her department.
922
01:00:07,458 --> 01:00:15,458
Yeah. Yes.
923
01:00:25,666 --> 01:00:27,540
So it'll be fine.
924
01:00:27,541 --> 01:00:31,249
We got a side, and I promise you
I will come and find you.
925
01:00:31,250 --> 01:00:32,250
Okay?
926
01:00:32,875 --> 01:00:34,165
My mum is going to be there.
927
01:00:34,166 --> 01:00:36,207
She should take care of you.
928
01:00:36,208 --> 01:00:38,124
I'll stay with you.
929
01:00:38,125 --> 01:00:40,208
I know, I know.
930
01:00:40,958 --> 01:00:43,916
I need you to do today a favour.
931
01:00:44,166 --> 01:00:45,915
Do that for me.
932
01:00:45,916 --> 01:00:49,000
Just tell me where. Mummy.
933
01:00:49,041 --> 01:00:52,790
Mommy loves you to.
934
01:00:52,791 --> 01:00:53,541
She just.
935
01:00:53,791 --> 01:00:56,457
She gets angry sometimes,
936
01:00:56,458 --> 01:00:58,625
but she can take care of you.
937
01:00:58,958 --> 01:01:06,958
She can't take you away.
938
01:01:08,375 --> 01:01:09,833
It's going to be lot.
939
01:01:12,500 --> 01:01:15,041
I could take and answer the door.
940
01:01:15,083 --> 01:01:16,625
Make sure she's safe.
941
01:01:17,416 --> 01:01:19,999
I want you Come with me.
942
01:01:20,000 --> 01:01:20,375
I'll.
943
01:01:20,458 --> 01:01:22,666
Mummy, Come on.
944
01:01:23,791 --> 01:01:31,791
This way.
945
01:01:44,583 --> 01:01:52,583
Come.
946
01:02:22,750 --> 01:02:25,541
We repent our sins
and we receive in heaven.
947
01:02:25,958 --> 01:02:27,458
According to our works on earth,
948
01:02:29,041 --> 01:02:30,332
We follow the path that
949
01:02:30,333 --> 01:02:32,666
we must compel by your sides.
950
01:02:34,208 --> 01:02:36,208
You bring us together
for your own reasons.
951
01:02:37,375 --> 01:02:38,375
To kill,
952
01:02:39,041 --> 01:02:41,833
to live, to die, to no
953
01:02:43,375 --> 01:02:44,250
infinite wisdom.
954
01:02:44,251 --> 01:02:46,583
We accept that these are your choices,
not ours.
955
01:02:47,916 --> 01:02:50,874
Even although we do not understand
why we act, we trust
956
01:02:50,875 --> 01:02:53,458
that the angels will separate the evil
from the righteous.
957
01:02:54,833 --> 01:02:58,582
And we find peace within ourselves.
958
01:02:58,583 --> 01:03:03,499
I pray to be an arm of faith
and a shield of good will.
959
01:03:03,500 --> 01:03:04,500
Commit
960
01:03:17,333 --> 01:03:19,499
all debts will be paid,
961
01:03:19,500 --> 01:03:22,040
and the angels will separate the evil
962
01:03:22,041 --> 01:03:29,999
from the righteous.
963
01:03:30,000 --> 01:03:31,875
Call for a priest
964
01:03:32,541 --> 01:03:35,040
or a copper.
965
01:03:35,041 --> 01:03:37,041
I try my best.
966
01:03:37,708 --> 01:03:38,458
I do.
967
01:03:38,459 --> 01:03:41,332
You smoke cigarettes?
968
01:03:41,333 --> 01:03:43,374
Smoke. You smoke.
969
01:03:43,375 --> 01:03:45,415
Why would that be so difficult
to comprehend?
970
01:03:45,416 --> 01:03:48,832
I thought I'll just. I'm a priest.
971
01:03:48,833 --> 01:03:51,000
I'm an angel. We have sex too.
972
01:03:52,041 --> 01:03:54,957
Obviously.
973
01:03:54,958 --> 01:03:55,958
Okay,
974
01:03:57,041 --> 01:03:58,624
But I don't smoke.
975
01:03:58,625 --> 01:04:00,082
Well, not anymore anyway.
976
01:04:00,083 --> 01:04:01,874
I give up. A few years ago, it.
977
01:04:01,875 --> 01:04:02,999
Was as should I.
978
01:04:03,000 --> 01:04:06,832
It's a disgusting habit, really.
979
01:04:06,833 --> 01:04:14,833
And I cried.
980
01:04:18,041 --> 01:04:22,332
You might want to answer that.
981
01:04:22,333 --> 01:04:25,749
I know.
982
01:04:25,750 --> 01:04:31,374
I want to talk to you.
983
01:04:31,375 --> 01:04:32,375
Hello?
984
01:04:32,666 --> 01:04:36,249
Yes, I'm fine.
985
01:04:36,250 --> 01:04:41,249
I told you I'm fine.
986
01:04:41,250 --> 01:04:45,624
I can assure you, Detective,
there's nobody else in there.
987
01:04:45,625 --> 01:04:47,040
And I know she's gone.
988
01:04:47,041 --> 01:04:50,290
She's definitely know. What I'm saying.
989
01:04:50,291 --> 01:04:51,583
What are they saying?
990
01:04:51,625 --> 01:04:52,250
Give me the phone.
991
01:04:52,251 --> 01:04:53,958
And if I'm going to find it.
992
01:04:54,416 --> 01:04:56,957
Hello?
993
01:04:56,958 --> 01:04:58,082
I told you already.
994
01:04:58,083 --> 01:05:00,666
It's just me and the priest
995
01:05:05,833 --> 01:05:06,541
is lying.
996
01:05:06,541 --> 01:05:07,541
Let's follow.
997
01:05:07,542 --> 01:05:09,999
He's got no reason to live.
She's a hostage.
998
01:05:10,000 --> 01:05:11,040
He'd want us to know otherwise.
999
01:05:11,041 --> 01:05:12,082
He's got no negotiation.
1000
01:05:12,083 --> 01:05:16,582
Power.
1001
01:05:16,583 --> 01:05:20,165
Why is he so calm?
1002
01:05:20,166 --> 01:05:21,291
He knows it's the end
1003
01:05:22,291 --> 01:05:24,415
and he's completely surrounded.
1004
01:05:24,416 --> 01:05:26,750
We're dealing with a very different
individual, Bayley.
1005
01:05:26,875 --> 01:05:30,415
Most people can't keep a secret for a day,
but being around so many criminals,
1006
01:05:30,416 --> 01:05:33,499
being involved in the judicial system
can harden yourself.
1007
01:05:33,500 --> 01:05:36,665
And a sociopath
tired of running is a very dangerous
1008
01:05:36,666 --> 01:05:40,249
prospect.
1009
01:05:40,250 --> 01:05:48,250
Well, you need to see this.
1010
01:05:52,583 --> 01:05:54,291
Can we get it? Even though.
1011
01:05:54,458 --> 01:05:57,041
You have to
1012
01:06:02,875 --> 01:06:10,875
choose shit, she could have.
1013
01:06:11,166 --> 01:06:14,541
Prevented this,
but she chose to keep him from me.
1014
01:06:15,375 --> 01:06:17,499
She did this to him.
1015
01:06:17,500 --> 01:06:19,791
She did this to us.
1016
01:06:19,833 --> 01:06:22,499
She will be the last to suffer knowing
1017
01:06:22,500 --> 01:06:27,124
they all died because of her.
1018
01:06:27,125 --> 01:06:35,125
She was the mother to her son. Pain
1019
01:06:45,625 --> 01:06:48,541
angels suffering and the righteous.
1020
01:06:49,250 --> 01:06:52,082
Don't live in India.
1021
01:06:52,083 --> 01:06:55,041
Now I have a Do you know the area?
1022
01:06:55,791 --> 01:06:57,832
Yeah. Fresco.
1023
01:06:57,833 --> 01:06:58,791
Well on the other side.
1024
01:06:58,792 --> 01:07:05,707
One by Wellingborough.
1025
01:07:05,708 --> 01:07:06,708
If it's not
1026
01:07:08,000 --> 01:07:11,165
a no, no, no.
1027
01:07:11,166 --> 01:07:12,750
I'm leaving soon.
1028
01:07:14,375 --> 01:07:16,750
To find if we pray for.
1029
01:07:17,250 --> 01:07:17,750
That.
1030
01:07:18,041 --> 01:07:19,415
Yes, of course.
1031
01:07:19,416 --> 01:07:22,333
You need to do
1032
01:07:24,500 --> 01:07:27,291
the Lord Father, all powerful.
1033
01:07:28,375 --> 01:07:31,166
I thank you for even though I am a sinner.
1034
01:07:31,791 --> 01:07:34,165
You've blessed me with the body and blood
1035
01:07:34,166 --> 01:07:36,833
of your precious son,
our Lord Jesus Christ.
1036
01:07:37,375 --> 01:07:42,499
We repent our sins and will receive
in heaven according to our works on Earth.
1037
01:07:42,500 --> 01:07:45,958
We follow the path that we must compelled
by your sins
1038
01:07:46,541 --> 01:07:48,833
to bring us together for your own reasons.
1039
01:07:49,375 --> 01:07:52,541
To kill, to live, to die, to love.
1040
01:07:52,916 --> 01:07:54,415
In your infinite wisdom.
1041
01:07:54,416 --> 01:07:56,833
We accept that these are your choices,
not ours.
1042
01:07:57,291 --> 01:08:01,249
Even though we do not understand
why we act, we trust that the Angels
1043
01:08:01,250 --> 01:08:05,875
will the evil from the righteous
and we find peace within ourselves.
1044
01:08:07,666 --> 01:08:08,874
I pray to be an armour of
1045
01:08:08,875 --> 01:08:11,791
faith and a shield of goodwill.
1046
01:08:12,875 --> 01:08:13,875
Amen.
1047
01:08:14,875 --> 01:08:17,332
Amen.
1048
01:08:17,333 --> 01:08:17,875
Thank you.
1049
01:08:17,876 --> 01:08:25,876
You're welcome.
1050
01:08:27,416 --> 01:08:27,875
What is it?
1051
01:08:27,876 --> 01:08:35,165
Your writing?
1052
01:08:35,166 --> 01:08:36,291
This. That's
1053
01:08:38,000 --> 01:08:39,000
my son.
1054
01:08:39,958 --> 01:08:45,415
I'm meeting him tonight.
1055
01:08:45,416 --> 01:08:46,041
I thought you saw him.
1056
01:08:46,042 --> 01:08:48,416
As you said, he was dead.
1057
01:08:48,750 --> 01:08:49,790
You know that.
1058
01:08:49,791 --> 01:08:52,374
He'll be. Back
and the angels will separate.
1059
01:08:52,375 --> 01:08:54,666
Evil from religious.
1060
01:09:07,333 --> 01:09:08,000
Sect.
1061
01:09:08,001 --> 01:09:09,165
Was that gunshot?
1062
01:09:09,166 --> 01:09:12,083
Go. Don't get. Scared.
1063
01:09:12,166 --> 01:09:20,166
But how does that do it on the fucking
This guy?
1064
01:09:26,250 --> 01:09:34,250
I didn't do it to make.
1065
01:09:38,708 --> 01:09:40,040
Listen to me.
1066
01:09:40,041 --> 01:09:41,124
Swear it.
1067
01:09:41,125 --> 01:09:44,124
Wasn't me.
1068
01:09:44,125 --> 01:09:45,207
Did he say anything?
1069
01:09:45,208 --> 01:09:47,874
Because I just don't understand it.
1070
01:09:47,875 --> 01:09:55,875
He gave me this son.
1071
01:09:58,541 --> 01:10:00,625
I'm sorry that you
1072
01:10:02,208 --> 01:10:05,332
mercy have mercy on me.
1073
01:10:05,333 --> 01:10:06,208
You didn't finish it.
1074
01:10:06,209 --> 01:10:11,040
Right after he finished writing it,
which is missing something.
1075
01:10:11,041 --> 01:10:12,041
He said
1076
01:10:12,541 --> 01:10:14,707
the only true way out
1077
01:10:14,708 --> 01:10:18,332
was to make peace for yourself.
1078
01:10:18,333 --> 01:10:19,707
I don't know any theology.
1079
01:10:19,708 --> 01:10:23,125
I doubt there's any peace
where he's coming.
1080
01:10:24,833 --> 01:10:27,749
Here for me.
1081
01:10:27,750 --> 01:10:28,208
I've got a few.
1082
01:10:28,209 --> 01:10:31,040
Officers outside
that went out to chat with you.
1083
01:10:31,041 --> 01:10:33,401
Well, can you take him out, please,
and make sure he's okay.
1084
01:10:33,541 --> 01:10:41,541
Go help.
1085
01:10:42,625 --> 01:10:44,665
He wanted them to see the pain
that he had.
1086
01:10:44,666 --> 01:10:46,874
Caused the.
1087
01:10:46,875 --> 01:10:52,165
Father.
1088
01:10:52,166 --> 01:10:57,124
He wanted them to feel the pain
that his son had endured all those years.
1089
01:10:57,125 --> 01:11:02,041
I kind of almost feel sorry for him,
you know?
1090
01:11:02,916 --> 01:11:07,165
Yeah, almost.
1091
01:11:07,166 --> 01:11:07,833
Mother's murder.
1092
01:11:07,834 --> 01:11:11,207
They way.
1093
01:11:11,208 --> 01:11:12,208
You're right.
1094
01:11:13,166 --> 01:11:15,486
I think it was all sin
except blasphemy against the spirit.
1095
01:11:16,791 --> 01:11:20,707
We trust that the angels
will separate the evil from the righteous.
1096
01:11:20,708 --> 01:11:23,416
He wasn't praying for me. He was
1097
01:11:24,750 --> 01:11:26,708
playing for yourself.
1098
01:11:27,375 --> 01:11:35,375
Well.
1099
01:11:36,541 --> 01:11:44,541
Oh, oh,
1100
01:15:27,625 --> 01:15:35,625
oh, oh.
1101
01:15:42,750 --> 01:15:50,750
You'll.
74398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.