Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,934 --> 00:01:27,367
I am forced to use the right hand
2
00:01:38,380 --> 00:01:39,779
Keung, answer the phone
3
00:01:44,519 --> 00:01:45,781
Are you crazy?
4
00:01:46,054 --> 00:01:47,282
Why are you using this Zenminpi
to dial the phone?
5
00:01:47,589 --> 00:01:48,055
Sorry
6
00:01:48,223 --> 00:01:49,315
For all my property has been stolen
7
00:01:50,191 --> 00:01:52,125
Are you Saint Gamblers? Are you going
back to China?
8
00:01:52,994 --> 00:01:54,052
I think you have mistaken, comrade
9
00:01:54,396 --> 00:01:55,328
How come?
10
00:01:55,597 --> 00:01:57,326
You are will known nowadays
11
00:01:57,766 --> 00:02:00,496
Tell me which six horses will win tonight
12
00:02:01,236 --> 00:02:01,964
Do me this favour
13
00:02:02,137 --> 00:02:03,161
I am really not the Saint of Gamblers
14
00:02:04,105 --> 00:02:05,037
My name is Lau Ching
15
00:02:05,240 --> 00:02:05,899
May I know your name?
16
00:02:06,708 --> 00:02:07,800
Lau Ching? Right
17
00:02:19,421 --> 00:02:20,979
Why is this man so alike to me?
18
00:02:22,457 --> 00:02:25,358
What are this bearded man doing here?
19
00:02:25,760 --> 00:02:27,318
He just fallen down by mistake
20
00:02:28,296 --> 00:02:29,729
Why are the motion so slow?
21
00:02:30,231 --> 00:02:32,199
They are used to be like this
22
00:02:32,734 --> 00:02:34,531
That's way I always said that you know
nothing
23
00:02:36,037 --> 00:02:39,200
They are charming
24
00:02:39,474 --> 00:02:40,771
And so attractive
25
00:02:41,142 --> 00:02:42,234
Who is he?
26
00:02:42,677 --> 00:02:43,803
Saint of the Gamblers
27
00:02:45,146 --> 00:02:46,704
He is else from interior China like you
28
00:02:47,115 --> 00:02:48,275
He's smarter than you
29
00:02:48,483 --> 00:02:49,279
How can your wallet be stolen
30
00:02:49,851 --> 00:02:51,250
Once accident doesn't mean everything
31
00:02:51,920 --> 00:02:52,614
How about twice?
32
00:02:53,021 --> 00:02:53,953
Then will be a bit trouble
33
00:02:54,456 --> 00:02:55,013
What make you feel it?
34
00:02:55,423 --> 00:02:56,412
Then where is your luggage now?
35
00:02:57,759 --> 00:02:59,886
Robber, stop, robber
36
00:03:02,297 --> 00:03:03,457
Robber...
37
00:03:03,965 --> 00:03:04,863
Robber...
38
00:03:05,333 --> 00:03:05,992
Robber...
39
00:03:07,235 --> 00:03:07,792
Robber...
40
00:03:11,039 --> 00:03:11,471
Robber...
41
00:03:14,442 --> 00:03:14,931
Freeze
42
00:03:20,048 --> 00:03:20,878
Stand here...
43
00:03:28,990 --> 00:03:29,854
Why are you chasing after me?
44
00:03:30,558 --> 00:03:31,388
You've stolen my luggage
45
00:03:32,193 --> 00:03:33,319
that's why I've to chase after you
46
00:03:33,995 --> 00:03:36,293
What? Have you any evidence?
47
00:03:37,432 --> 00:03:39,798
There is a sausage and two preserved
eggs inside
48
00:03:40,935 --> 00:03:42,197
Two preserved fish and some sea weeds
49
00:03:43,304 --> 00:03:44,703
And one underwear of Panda brand
50
00:03:45,173 --> 00:03:46,834
And some other stuffs
51
00:03:48,209 --> 00:03:48,937
You this bastard
52
00:03:49,978 --> 00:03:50,672
Are you opening a merchandising store?
53
00:03:52,113 --> 00:03:53,011
I forget to tell you
54
00:03:53,715 --> 00:03:55,114
There is a snake there as well
Snake?
55
00:03:56,551 --> 00:03:58,746
Don't panic, it's come sort of eel only
56
00:03:59,421 --> 00:03:59,887
No poison
57
00:04:06,561 --> 00:04:07,721
Play me, damn it
58
00:04:08,329 --> 00:04:09,557
I won't give it back to you
59
00:04:10,532 --> 00:04:10,998
You dare to
60
00:04:11,299 --> 00:04:11,663
So what?
61
00:04:12,434 --> 00:04:12,991
I'll be very angry then
62
00:04:13,568 --> 00:04:14,091
How?
63
00:04:14,703 --> 00:04:15,328
Give me luggage back quickly
64
00:04:15,670 --> 00:04:16,034
Are you trying to beat me?
65
00:04:16,371 --> 00:04:17,030
I beat you
66
00:04:17,505 --> 00:04:18,301
If you dare to
67
00:04:21,576 --> 00:04:22,508
I will beat you
68
00:04:23,745 --> 00:04:25,770
Don't try to frighten others if you can't
even really fight
69
00:05:38,920 --> 00:05:39,614
How can you get it?
70
00:05:45,693 --> 00:05:48,526
I wonder why are you so clumsy
71
00:05:52,767 --> 00:05:54,325
Freeze Encore?
72
00:05:57,238 --> 00:05:58,000
Stand still
73
00:06:00,208 --> 00:06:02,267
You want to fight again?
74
00:06:02,911 --> 00:06:05,038
Alright, I will stand here then
75
00:06:05,647 --> 00:06:06,978
But I am afraid you will hurt your hand
76
00:06:08,883 --> 00:06:10,145
You are too sell-confidence
77
00:06:10,652 --> 00:06:11,380
So am I
78
00:06:11,820 --> 00:06:13,412
You forced me too much
79
00:06:13,822 --> 00:06:15,619
I am not just forcing you, I am begging
you too
80
00:06:15,790 --> 00:06:16,256
Beat me
81
00:06:17,292 --> 00:06:18,782
I have no way to stop myself
82
00:06:19,194 --> 00:06:21,025
You must have some way, try hard
83
00:06:22,130 --> 00:06:24,325
Dad, Mom, granny...
84
00:06:25,233 --> 00:06:26,632
I really have to fight this time
85
00:06:26,935 --> 00:06:28,334
Murmur no more, start
86
00:06:29,037 --> 00:06:31,232
Brothers and sisters, I have to break
my rule
87
00:06:31,439 --> 00:06:31,928
Start
88
00:06:45,153 --> 00:06:46,415
Am I bumped by the lorry?
89
00:06:48,323 --> 00:06:49,051
My mood is high
90
00:06:56,264 --> 00:06:57,231
Where is Keung's address?
91
00:06:59,634 --> 00:07:00,191
I have lost it
92
00:07:02,737 --> 00:07:03,829
Why am I to stupid?
93
00:07:06,241 --> 00:07:08,573
I know no one here except Keung
94
00:07:11,546 --> 00:07:12,444
I really don't want to go back
95
00:07:13,481 --> 00:07:15,039
I swear that I will try my very hard here
96
00:07:16,317 --> 00:07:18,148
Then... where shall I stay for the night?
97
00:07:18,720 --> 00:07:19,277
Me...
98
00:07:20,054 --> 00:07:21,783
You said so, alright, I will go to your
place
99
00:07:22,423 --> 00:07:23,355
Why you have to go to my place?
100
00:07:23,825 --> 00:07:24,689
You just said so
101
00:07:26,194 --> 00:07:27,286
What?
102
00:07:29,130 --> 00:07:31,257
Then do you mean you want to bully me?
103
00:07:32,300 --> 00:07:34,131
You want to stay here, right? OK
104
00:07:35,970 --> 00:07:37,562
The door plate here is rather cute
105
00:07:39,607 --> 00:07:41,074
This family has a musician living as well
106
00:07:43,111 --> 00:07:43,941
You are living here?
107
00:07:44,412 --> 00:07:45,379
What's your relation with this Flute Ping?
108
00:07:46,281 --> 00:07:46,906
My sister
109
00:07:48,616 --> 00:07:50,379
I have practiced playing flute for years
110
00:07:51,552 --> 00:07:52,849
Then you should play with my sister
111
00:07:53,388 --> 00:07:53,820
Very good
112
00:07:55,023 --> 00:07:55,318
Sister Ping
113
00:07:56,124 --> 00:07:58,251
Oh, it's Smart, Come in
114
00:07:59,961 --> 00:08:00,450
He's my friend
115
00:08:01,796 --> 00:08:02,387
What I owe you
116
00:08:10,505 --> 00:08:11,028
Sorry to disturb you
117
00:08:11,372 --> 00:08:12,839
You should not say such words to me
118
00:08:13,741 --> 00:08:15,436
You are the one who knows to play flute?
119
00:08:17,612 --> 00:08:18,704
Then why you have to ask still?
120
00:08:22,517 --> 00:08:23,984
Sister Ping, come in, I have something
to tell you
121
00:08:32,093 --> 00:08:32,855
I am Lau Ching
122
00:08:33,294 --> 00:08:35,285
You don't have to be so hurry
I will let you first
123
00:08:43,738 --> 00:08:45,330
I just get acquaintance with sister Ping's
brother
124
00:08:45,940 --> 00:08:48,272
Me too, my friend introduces her to me
125
00:08:50,945 --> 00:08:51,639
You know it?
126
00:08:52,413 --> 00:08:55,814
Of course, I will serve him better
127
00:09:01,756 --> 00:09:02,518
Where are my fellows?
128
00:09:03,925 --> 00:09:04,619
They have all gone
129
00:09:05,426 --> 00:09:06,290
Why have you to say so many things?
130
00:09:07,595 --> 00:09:09,563
This is the room, take it easy
131
00:09:11,232 --> 00:09:11,755
Thanks
132
00:09:16,671 --> 00:09:17,399
Why are there so many tissue?
133
00:09:18,373 --> 00:09:19,499
Sister Ping, anything wrong with your
stomach?
134
00:09:20,608 --> 00:09:21,973
Stop playing
135
00:09:22,243 --> 00:09:23,972
It's for others convenience sake
136
00:09:28,383 --> 00:09:29,850
Hey, Smart Brother Kuen
137
00:09:30,485 --> 00:09:31,747
Why are you so hurry? Come again
138
00:09:32,286 --> 00:09:32,718
Fat dog
139
00:09:33,588 --> 00:09:35,886
You like playing flute as well?
Right
140
00:09:36,157 --> 00:09:38,318
Then you are in the right place
Now?
141
00:09:38,559 --> 00:09:39,389
If not when?
142
00:09:39,927 --> 00:09:40,791
Alright, I first
143
00:09:41,729 --> 00:09:42,423
What? You?
144
00:09:42,997 --> 00:09:43,622
Doesn't matter
145
00:09:44,098 --> 00:09:45,156
We just want to research
146
00:09:45,333 --> 00:09:46,300
who can play better, right
147
00:09:46,734 --> 00:09:48,929
You know how? I really want to see it
148
00:09:49,337 --> 00:09:50,565
You play it OK
149
00:09:55,710 --> 00:09:56,267
What?
150
00:10:05,353 --> 00:10:07,446
How's it? I used to be the Champion
for that?
151
00:10:07,588 --> 00:10:08,612
They called me King of the Flutist
in Canton
152
00:10:09,123 --> 00:10:09,817
You turn now
153
00:10:10,491 --> 00:10:11,423
I don't know how to play it
154
00:10:12,060 --> 00:10:14,995
Then why are you called Flute Ping?
155
00:10:15,363 --> 00:10:17,194
Frankly speaking, do it quick and get
away
156
00:10:17,398 --> 00:10:18,365
Don't interrupt my business
157
00:10:18,933 --> 00:10:19,797
I think you've mistaken
158
00:10:20,034 --> 00:10:21,160
You brother invites me here
159
00:10:21,736 --> 00:10:22,327
Has he told you so?
160
00:10:22,837 --> 00:10:23,735
What? You have to stay here?
161
00:10:24,205 --> 00:10:27,197
Hey Husband What's the matter?
162
00:10:27,608 --> 00:10:30,202
He said that he had to stay here
163
00:10:31,646 --> 00:10:34,444
You don't have to stay here
164
00:10:34,882 --> 00:10:36,179
even if you are very satisfied
165
00:10:36,551 --> 00:10:37,313
I have no money
166
00:10:37,685 --> 00:10:39,585
What? No money? And come here for
hooker? Damn you
167
00:10:47,295 --> 00:10:47,954
OH, it's twelve already
168
00:10:51,466 --> 00:10:53,593
Who's inside? Cut out quickly
169
00:11:00,508 --> 00:11:00,974
It's he
170
00:11:03,744 --> 00:11:05,507
Take off the clothes Take off?
171
00:11:08,349 --> 00:11:10,817
It's an order
172
00:11:11,085 --> 00:11:12,143
Why? Don't you obey?
173
00:11:12,687 --> 00:11:13,449
Or you want me to take it off for you?
174
00:11:25,600 --> 00:11:28,068
Take off the dress
175
00:11:28,469 --> 00:11:29,800
Come out No
176
00:11:30,138 --> 00:11:31,400
Come out I won't
177
00:11:34,775 --> 00:11:35,366
Please no
178
00:11:41,916 --> 00:11:42,610
Help
179
00:11:44,952 --> 00:11:46,943
Don't rope me, we can discuss it
180
00:11:47,455 --> 00:11:49,252
Please don't
181
00:11:51,025 --> 00:11:52,049
Sodomy
182
00:11:54,495 --> 00:11:55,393
Please don't
183
00:12:17,251 --> 00:12:18,775
Are you crazy? Shit
184
00:12:20,955 --> 00:12:23,924
Don't take me to those cheap place
185
00:12:31,365 --> 00:12:33,299
I'll throw all the stuffs away, see how
you get out
186
00:12:38,439 --> 00:12:40,430
Take off your swimming trunk & get out
187
00:12:41,108 --> 00:12:41,802
Swimming trunk?
188
00:12:42,143 --> 00:12:42,768
Why should I give to you?
189
00:12:43,678 --> 00:12:44,940
Yes or no? Yes
190
00:12:54,522 --> 00:12:55,284
It just fit
191
00:13:06,167 --> 00:13:07,259
Hey, beware of getting drown
192
00:13:09,103 --> 00:13:10,434
I haven't said that you can't sleep with me
193
00:13:10,671 --> 00:13:12,002
I wonder why you prefer to sleep
in this bathing tub
194
00:13:12,573 --> 00:13:14,632
Why not? Your "thing" has attacked me
the whole night
195
00:13:14,875 --> 00:13:15,773
And I don't have anything to protect me
196
00:13:16,277 --> 00:13:17,335
How do I know whether you will rape me
197
00:13:17,678 --> 00:13:19,976
What? Can't you use some better words?
198
00:13:20,715 --> 00:13:22,012
I am used to be like this
199
00:13:22,617 --> 00:13:24,847
You better hope that I can find a job
quickly and move out
200
00:13:26,087 --> 00:13:26,815
Here is $20 something
201
00:13:27,555 --> 00:13:29,785
Take it from the cupboard, I will return it
to you later
202
00:13:31,058 --> 00:13:32,923
It's all your own fault
203
00:13:35,830 --> 00:13:36,797
Let me try and give me a chance
204
00:13:37,031 --> 00:13:37,929
Go away and try the other one
205
00:13:38,332 --> 00:13:39,321
I can learn very fast No
206
00:13:40,735 --> 00:13:41,292
Oriental news
207
00:13:47,375 --> 00:13:48,433
Is it oriental news? Yeah
208
00:13:49,744 --> 00:13:50,267
Give me back the change
209
00:13:53,881 --> 00:13:54,745
What's the price now?
210
00:13:57,151 --> 00:13:58,345
Go and find it out in the Profession
Assistant Dept
211
00:13:59,987 --> 00:14:00,976
Try other place
212
00:14:01,922 --> 00:14:02,286
Why?
213
00:14:02,790 --> 00:14:03,381
No
214
00:14:04,158 --> 00:14:05,682
Don't you know my right hand
is very powerful?
215
00:14:05,826 --> 00:14:06,383
You crazy?
216
00:14:06,761 --> 00:14:09,457
I didn't say you are not powerful, but
217
00:14:09,730 --> 00:14:10,560
If you can do 10 men's job
218
00:14:10,765 --> 00:14:11,561
Then what should my men do?
219
00:14:11,866 --> 00:14:12,423
Get away
220
00:14:12,767 --> 00:14:13,699
How about I try with lesser force?
221
00:14:13,968 --> 00:14:14,696
Go to sell newspaper
222
00:14:16,871 --> 00:14:18,133
I have tried as well
223
00:14:18,306 --> 00:14:19,000
Have you tried to apply for the cleaning
man?
224
00:14:21,108 --> 00:14:23,372
How come there isn't any vacancy here?
225
00:14:23,544 --> 00:14:25,205
Alright, I will give you an address
226
00:14:25,446 --> 00:14:26,845
Go and ask for assistance there
227
00:14:31,686 --> 00:14:33,085
Please don't write in English
228
00:14:34,188 --> 00:14:35,416
Alright, I write it in Chinese then
229
00:14:41,329 --> 00:14:42,796
The job you get there
230
00:14:43,297 --> 00:14:45,060
You don't have to count my share
231
00:14:45,766 --> 00:14:47,825
I will never do those things
232
00:14:48,469 --> 00:14:50,130
I am always rich and always poor
233
00:14:50,738 --> 00:14:52,569
I don't ask for everlasting
234
00:14:52,840 --> 00:14:55,104
Chairman Yeung, can you tell us the rules
of this campaign?
235
00:14:55,910 --> 00:14:58,140
We'll use mono circuit this time
236
00:14:58,579 --> 00:15:00,547
To attract more competitors from other
countries
237
00:15:00,881 --> 00:15:02,746
The winner will get 10 million
238
00:15:03,484 --> 00:15:04,508
Why don't you participate?
239
00:15:04,852 --> 00:15:06,285
Your right hand is so powerful
240
00:15:06,687 --> 00:15:08,018
I have something to ask for your advice
241
00:15:08,589 --> 00:15:08,884
Say it
242
00:15:10,558 --> 00:15:13,152
Where does the tyre around the waist
come from?
243
00:15:15,229 --> 00:15:17,060
This is mini skirt, not tyre
244
00:15:17,531 --> 00:15:18,862
I took it from Miss Chan next door
245
00:15:19,433 --> 00:15:20,866
Why have you to do so?
246
00:15:21,369 --> 00:15:21,960
As I like it
247
00:15:23,404 --> 00:15:24,837
How can you say such words?
248
00:15:25,473 --> 00:15:28,135
I have no clothes to put on now
249
00:15:28,676 --> 00:15:30,200
I have to take yours if not Miss Chan
250
00:15:30,945 --> 00:15:31,912
I have to take either one
251
00:15:33,214 --> 00:15:35,045
Take Miss Chan's So I have done it
252
00:15:35,683 --> 00:15:36,342
You are right
253
00:15:38,953 --> 00:15:39,442
What are you doing?
254
00:15:39,820 --> 00:15:40,650
Something's in my ass-hole
255
00:15:40,921 --> 00:15:42,013
Will you help me to take it out?
256
00:15:42,890 --> 00:15:44,357
Kidding?
257
00:15:44,825 --> 00:15:45,450
Do it yourself
258
00:15:46,060 --> 00:15:48,221
I won't ask you to help if I can do it
myself
259
00:15:48,729 --> 00:15:49,787
Quick get me something
260
00:15:50,464 --> 00:15:51,396
You deserve it
261
00:15:52,199 --> 00:15:52,893
What are you doing in the kitchen?
262
00:15:53,267 --> 00:15:55,428
I'm going to get a fork for you
263
00:15:55,970 --> 00:15:56,937
I don't think a fort fits
264
00:15:57,338 --> 00:15:58,100
The toothpick is ok already
265
00:16:00,841 --> 00:16:01,808
How come it's stink?
266
00:16:02,476 --> 00:16:03,966
Don't you think yours fragrance?
267
00:16:04,712 --> 00:16:05,736
The food is rather delicious
268
00:16:07,982 --> 00:16:09,142
Why your fork is so clumsy?
269
00:16:09,850 --> 00:16:11,511
It's a spoon, I can't find a fork
270
00:16:12,553 --> 00:16:14,544
Spoon? Don't move
271
00:16:15,856 --> 00:16:16,618
What are you two doing here?
272
00:16:17,024 --> 00:16:20,391
Nothing, I am just helping him to...
273
00:16:20,594 --> 00:16:21,686
I won't care for it
274
00:16:22,062 --> 00:16:23,791
Get away, don't look at it, it's awful
275
00:16:34,508 --> 00:16:37,500
Brother Kwan, bless me to get rich soon
276
00:16:37,878 --> 00:16:39,209
And go back homeland
277
00:16:39,847 --> 00:16:41,212
And get in touch with Keung again
278
00:16:41,816 --> 00:16:42,680
Bless me
279
00:16:51,158 --> 00:16:55,185
And also bless the one inside to change
to be good again
280
00:16:55,830 --> 00:16:57,593
So that he can work properly
281
00:17:06,073 --> 00:17:08,337
It's lucky to get a roll of tissue
282
00:17:08,943 --> 00:17:10,274
no tub tonight
283
00:17:19,220 --> 00:17:20,118
Why you have to throw all my clothes
away?
284
00:17:20,354 --> 00:17:21,981
Making me dressing like a clown now
285
00:17:22,890 --> 00:17:24,152
It's you
286
00:17:24,391 --> 00:17:25,915
Yourself look like a clown
287
00:17:26,126 --> 00:17:26,592
You damn guy
288
00:17:28,496 --> 00:17:29,463
I am not
289
00:17:30,264 --> 00:17:32,562
Sooner you will be if you are not employed
290
00:17:34,768 --> 00:17:36,963
Delicious dim sim
291
00:17:38,005 --> 00:17:40,974
The SCUD is dashing toward Bangladesh
292
00:17:41,308 --> 00:17:42,434
Bomb Iraq...
293
00:17:43,878 --> 00:17:45,209
What are you talking about?
Do you want to be bumped?
294
00:17:45,513 --> 00:17:48,141
Excuse... Hussein has to run for his life
295
00:17:50,584 --> 00:17:51,175
Stop
296
00:17:52,119 --> 00:17:54,110
Why? I don't have any SCUD
297
00:17:54,288 --> 00:17:54,720
Skip the stop
298
00:17:56,724 --> 00:17:59,750
Why don't you name the dim sum?
299
00:18:00,661 --> 00:18:01,218
Name it?
300
00:18:02,096 --> 00:18:03,757
Dim sum A, dim sum B...
301
00:18:04,331 --> 00:18:05,389
What? What are they?
302
00:18:10,037 --> 00:18:10,628
Look yourself
303
00:18:11,171 --> 00:18:13,435
What is dim-sum C then?
304
00:18:14,608 --> 00:18:15,404
Go to hell
305
00:18:16,544 --> 00:18:18,569
How come you say like this?
306
00:18:19,313 --> 00:18:21,372
None of your business
307
00:18:21,615 --> 00:18:22,206
Why are you so rude?
308
00:18:22,883 --> 00:18:24,009
What a bad temper
309
00:18:24,385 --> 00:18:25,613
Shark-fin bun and dumpling and spare
rib too
310
00:18:26,153 --> 00:18:26,744
Let's change it
311
00:18:27,288 --> 00:18:27,947
He is more polite
312
00:18:29,790 --> 00:18:30,484
Dim sum D, dim sum E...
313
00:18:30,524 --> 00:18:31,513
He will have a good future
314
00:18:31,559 --> 00:18:32,491
Dim sum D, Dim sum E...
315
00:18:39,567 --> 00:18:42,434
Brother Leung, sir Lee has been
watching over us
316
00:18:42,770 --> 00:18:46,365
We have to change our way in talking
the site in Wanchai...
317
00:18:48,976 --> 00:18:51,342
We can use minced beef ball as symbol
Good
318
00:18:51,879 --> 00:18:55,212
Hung, I've been given many profits to
you before
319
00:18:55,583 --> 00:18:58,416
You should give us this minced beef ball
to me this time
320
00:18:58,652 --> 00:19:01,883
If so, how can I face my fellows?
321
00:19:02,790 --> 00:19:04,587
Damn you
322
00:19:05,125 --> 00:19:06,888
You think we chicken legs in W. District
means nothing
323
00:19:08,362 --> 00:19:11,160
We'll lose at last if talking in this way
324
00:19:11,799 --> 00:19:12,891
If you give it to me
325
00:19:13,500 --> 00:19:15,400
I will give you some Mongkok chicken
326
00:19:16,070 --> 00:19:17,162
I have that as well
327
00:19:18,105 --> 00:19:19,197
How about Vietnam Lotus seed
328
00:19:19,440 --> 00:19:21,499
dessert (gun), new model
329
00:19:21,875 --> 00:19:23,604
What for?
330
00:19:24,211 --> 00:19:25,542
I have whole box of pineapple (bomb)
At home
331
00:19:26,480 --> 00:19:28,914
Alright, I'll give more
332
00:19:29,283 --> 00:19:30,545
How about one more meat fried noodle
(Heroin)
333
00:19:32,219 --> 00:19:34,119
You know it costs a lot
334
00:19:34,922 --> 00:19:37,049
You still want more?
335
00:19:38,826 --> 00:19:39,724
And some vegetable
336
00:19:40,527 --> 00:19:41,755
What do you mean?
337
00:19:42,396 --> 00:19:45,388
Just to decorate
338
00:19:46,033 --> 00:19:48,934
You should be a man of the world
339
00:19:49,103 --> 00:19:49,967
You are stupid to act as occasion serves
340
00:19:50,504 --> 00:19:53,268
Let's share the beef then
341
00:19:53,974 --> 00:19:56,101
No, I want to eat it alone
342
00:19:56,577 --> 00:19:59,546
Order one more then you don't have
to argue for it
343
00:20:01,382 --> 00:20:02,314
I only charge one
344
00:20:11,258 --> 00:20:12,418
The most important is that you remember
to pay
345
00:20:17,164 --> 00:20:17,858
Rolling noodle...
346
00:20:18,098 --> 00:20:19,065
If you don't want it, I'll get it back
347
00:20:19,099 --> 00:20:19,929
You dare to?
348
00:20:20,034 --> 00:20:22,832
Alright, I'll give you one more sausage bun
OK?
349
00:20:22,936 --> 00:20:23,561
You this bastard
350
00:20:29,677 --> 00:20:30,166
Drop the pot
351
00:20:33,547 --> 00:20:34,479
Why you have to drop it on my feet?
352
00:20:35,916 --> 00:20:36,473
I am going
353
00:20:43,957 --> 00:20:44,446
Wait for me
354
00:20:47,828 --> 00:20:49,295
Stop fighting...
355
00:20:50,164 --> 00:20:50,892
Fight...
356
00:20:57,938 --> 00:20:58,666
Stop fighting...
357
00:21:09,383 --> 00:21:10,315
Stop fighting...
358
00:21:16,156 --> 00:21:16,679
Got it?
359
00:21:18,325 --> 00:21:18,882
Stop playing
360
00:21:22,329 --> 00:21:23,796
By that eyesight, I think you are in love
with me
361
00:21:24,631 --> 00:21:25,825
It's no use for you to hold them
362
00:21:25,999 --> 00:21:26,795
They are no cops
363
00:21:31,105 --> 00:21:31,571
I don't like it
364
00:21:32,306 --> 00:21:33,967
Don't come near, I want to stay longer
365
00:21:34,408 --> 00:21:35,238
I won't care even if you cut him into ten
366
00:21:35,609 --> 00:21:37,008
Stop arguing, listen to me
367
00:21:48,455 --> 00:21:51,788
Don't hit my face
368
00:21:51,925 --> 00:21:53,256
Please don't hurt my face
My living depends on
369
00:21:53,293 --> 00:21:53,918
No problem
370
00:21:57,097 --> 00:21:58,064
You want to interfere?
371
00:21:58,332 --> 00:21:59,060
So what?
372
00:21:59,700 --> 00:22:01,327
Please listen to me
373
00:22:02,002 --> 00:22:04,095
It's all because of me
374
00:22:04,138 --> 00:22:06,003
I think this gentleman doesn't want to
have that beef
375
00:22:06,206 --> 00:22:07,730
So I get it back
I don't get it on purpose
376
00:22:07,908 --> 00:22:09,000
And I give him one sausage roll free
377
00:22:09,810 --> 00:22:13,439
But actually they don't like it
It's sausage roll
378
00:22:14,615 --> 00:22:17,277
For God's sake, how do I know it?
379
00:22:17,918 --> 00:22:19,112
But I can tell you...
380
00:22:19,486 --> 00:22:22,455
Besides stomach dumpling in this
restaurant
381
00:22:22,823 --> 00:22:24,757
Sausage roll is the most famous
382
00:22:25,058 --> 00:22:26,423
Why? Good question
383
00:22:27,027 --> 00:22:28,289
For the material used is no 1
384
00:22:28,962 --> 00:22:33,558
And the meat used has been managed
in a very technical way
385
00:22:33,667 --> 00:22:34,133
Shut up
386
00:22:34,568 --> 00:22:35,364
Do you know what you are talking about?
387
00:22:35,969 --> 00:22:36,526
Who are you?
388
00:22:37,171 --> 00:22:39,639
From the Fok's martial art school
Come as you wish to
389
00:22:40,674 --> 00:22:41,197
Let's go
390
00:22:43,043 --> 00:22:44,305
Sorry, miss
391
00:22:44,878 --> 00:22:46,812
We are not those sort of bad guys
we two...
392
00:22:48,248 --> 00:22:50,375
You are hurt...
Clean it first
393
00:22:51,185 --> 00:22:52,413
Thank you, I can clean it myself
394
00:22:52,653 --> 00:22:53,051
It's OK
395
00:22:58,025 --> 00:22:59,185
It's just a mistake
396
00:22:59,793 --> 00:23:01,454
You look like Yul Brynner
397
00:23:01,662 --> 00:23:02,185
Shake hands first
398
00:23:03,797 --> 00:23:04,456
You have a heavy chain
399
00:23:06,366 --> 00:23:08,334
Melvin Wong, Jason Donhaveni
400
00:23:08,602 --> 00:23:10,035
Why don't you apply to be an artist
401
00:23:11,638 --> 00:23:13,367
Let's go Stop
402
00:23:14,241 --> 00:23:16,539
You dare to drop the pot
You drop that on my feet
403
00:23:19,580 --> 00:23:21,605
I suppose that we both can work
properly together
404
00:23:22,182 --> 00:23:23,149
I don't mean so
405
00:23:23,650 --> 00:23:24,708
It's really bad luck
406
00:23:25,819 --> 00:23:26,615
How can we work properly
407
00:23:26,854 --> 00:23:28,048
My foot has been swollen like a pig
408
00:23:28,322 --> 00:23:29,584
Later, you have to hold me on your back
409
00:23:31,758 --> 00:23:34,249
Is that man from interior China doesn't
fit HK's life?
410
00:23:36,129 --> 00:23:39,496
Keung, where are you?
411
00:23:40,434 --> 00:23:46,100
God, give me some direction
412
00:23:50,711 --> 00:23:54,112
African trip, only$6999, most confident
in HK
413
00:23:55,849 --> 00:23:57,248
You don't mean to go to Africa?
414
00:23:58,418 --> 00:24:00,716
I don't mean it, but joining the campaign
415
00:24:03,390 --> 00:24:06,052
The prize will be 10 million
416
00:24:07,261 --> 00:24:07,886
Boxing?
417
00:24:08,562 --> 00:24:09,586
Don't oppose the will of God
418
00:24:11,031 --> 00:24:13,625
Our fate are depended totally on yours
419
00:24:16,436 --> 00:24:17,027
Come on
420
00:24:20,474 --> 00:24:21,441
The decision is made
421
00:24:21,909 --> 00:24:24,776
You want to have done something well
known before going home
422
00:24:25,112 --> 00:24:26,579
If you win, then you will be King of the
Boxing and Flute
423
00:24:26,880 --> 00:24:27,574
Right Let's go
424
00:24:29,616 --> 00:24:32,016
Hey, we want to participate in the
boxing match
425
00:24:32,185 --> 00:24:33,550
You have to be recommended
by registered school
426
00:24:33,654 --> 00:24:34,348
Can't by yourself
427
00:24:35,989 --> 00:24:37,854
See... Shut up, Let's go
428
00:24:39,293 --> 00:24:40,760
Don't you believe that I will sell you
to be a whore?
429
00:24:51,571 --> 00:24:52,902
The old man will go for dinner party
tonight
430
00:24:53,407 --> 00:24:55,432
This is the only route for him to go home
after
431
00:24:56,243 --> 00:24:57,972
We will wait here to attack
432
00:24:58,545 --> 00:24:59,910
Understand? Yeah
433
00:25:00,881 --> 00:25:02,678
Loong, get 2 dozen of beer here
434
00:25:03,283 --> 00:25:05,547
Boss, we haven't settled the old debt
yet
435
00:25:06,119 --> 00:25:07,552
They said if we don't settle the bill first
no deal
436
00:25:09,056 --> 00:25:11,320
There are 2 guys outside applying to be
students
437
00:25:11,892 --> 00:25:12,916
Students?
438
00:25:14,594 --> 00:25:15,561
Bring them here Yeah
439
00:25:26,640 --> 00:25:27,607
Here they are
440
00:25:31,778 --> 00:25:33,006
Why do you want to be the student?
441
00:25:33,513 --> 00:25:34,309
All because...
442
00:25:34,514 --> 00:25:36,379
For you know that our school is well
known
443
00:25:36,483 --> 00:25:37,643
And also a proper-managed school
444
00:25:38,986 --> 00:25:40,453
What's your name? My name is...
445
00:25:40,687 --> 00:25:41,711
It doesn't matter
446
00:25:41,888 --> 00:25:44,322
Being descendants of the same nation
we'd help each other
447
00:25:44,358 --> 00:25:48,226
We are brothers, just like feet and hands
448
00:25:48,795 --> 00:25:50,353
This is our principle
449
00:25:51,164 --> 00:25:52,188
Do you still want to be the student?
450
00:25:52,466 --> 00:25:54,491
Basically... Of course yes
451
00:25:54,668 --> 00:25:56,192
If not why should you come here?
452
00:25:56,436 --> 00:25:58,028
Then bow to our fore-teacher
453
00:25:59,306 --> 00:26:01,797
One bow for heaven, 2nd bow for
the earth
454
00:26:01,842 --> 00:26:05,710
3rd bow for human being, 4th bow for
me, Chiu
455
00:26:06,346 --> 00:26:07,074
Bow
456
00:26:07,781 --> 00:26:09,942
Be quick, bow your head, don't look
around
457
00:26:11,585 --> 00:26:12,313
Bow
458
00:26:13,954 --> 00:26:14,682
Bow
459
00:26:17,157 --> 00:26:17,714
Finish
460
00:26:20,794 --> 00:26:22,921
I feel that I am on the funeral home
461
00:26:23,430 --> 00:26:24,761
But I feel more like the triad society
462
00:26:25,399 --> 00:26:26,024
Let it be
463
00:26:27,968 --> 00:26:30,766
This red-pocket is for you
Thank you
464
00:26:33,607 --> 00:26:34,335
It seems nothing
465
00:26:34,741 --> 00:26:37,141
This is for you to put money in and give
it to me
466
00:26:37,477 --> 00:26:39,638
Put in any sum as you wish to
I don't have HK money
467
00:26:45,485 --> 00:26:47,248
Only two ten dollar notes
468
00:26:47,788 --> 00:26:48,948
You said that I can put in any sum I wish
469
00:26:49,523 --> 00:26:51,957
But you have to add your sincerity
as well
470
00:26:54,761 --> 00:26:55,750
I don't understand what you are talking
about
471
00:26:58,331 --> 00:26:59,593
Render all...
472
00:27:00,834 --> 00:27:02,392
Can't you leave some behind for me?
473
00:27:03,570 --> 00:27:04,400
$10 then
474
00:27:05,138 --> 00:27:06,867
Alright, I will teach you the first lesson
475
00:27:07,074 --> 00:27:07,972
It's called flying knife and swing sword
476
00:27:08,442 --> 00:27:09,773
So quick?
477
00:27:09,976 --> 00:27:10,635
Fighting lesson
478
00:27:11,311 --> 00:27:11,777
Fighting?
479
00:27:12,345 --> 00:27:13,869
Don't you think you don't have to
learn now?
480
00:27:15,282 --> 00:27:17,409
Loong, take it to settle the debt
481
00:27:17,651 --> 00:27:18,583
And take 10 cases of beer here
482
00:27:19,086 --> 00:27:19,984
and let us cheer
483
00:27:20,554 --> 00:27:22,419
Give them sharper knives
484
00:27:23,023 --> 00:27:23,682
I know it
485
00:27:38,538 --> 00:27:40,369
Dr, Chiu Yes
486
00:27:41,174 --> 00:27:44,007
Will you come over here, please
What?
487
00:27:44,177 --> 00:27:45,007
I want to go to toilet
488
00:27:45,312 --> 00:27:47,177
How come in such period of time?
489
00:27:48,081 --> 00:27:50,242
Do it just over there, really trouble maker
490
00:27:51,318 --> 00:27:52,182
Sorry, I really can't help
491
00:27:54,788 --> 00:27:55,755
It's stink
492
00:27:56,256 --> 00:27:57,018
Ching, I will accompany you
493
00:27:57,357 --> 00:27:58,756
We are brothers
494
00:28:02,896 --> 00:28:03,658
It's hard to tolerate, It's stink
495
00:28:07,033 --> 00:28:07,795
It's really too stink
496
00:28:08,201 --> 00:28:09,225
I really have to leave you alone
497
00:28:33,093 --> 00:28:33,718
Damn
498
00:28:37,430 --> 00:28:39,921
There are many snake and rats in there
499
00:28:40,333 --> 00:28:41,391
be careful
500
00:28:42,569 --> 00:28:44,696
Come out Go out
501
00:28:54,281 --> 00:28:54,940
What do you want?
502
00:28:55,348 --> 00:28:56,440
I'm Chiu Tung of Powerful Hand
503
00:28:57,517 --> 00:28:58,211
What? Painful Hand?
504
00:28:59,186 --> 00:29:01,450
That's Powerful Hand, stupid
505
00:29:02,656 --> 00:29:04,920
So anything that I can help
506
00:29:05,325 --> 00:29:06,917
I just want to have a look of your power
507
00:29:07,761 --> 00:29:09,922
My be learn from it
Fok's Martial Art School?
508
00:29:10,697 --> 00:29:13,564
If so, you should come to our school
509
00:29:14,367 --> 00:29:15,857
Right, that's the actual rule
510
00:29:16,503 --> 00:29:18,061
Damn you, which side do you belong to?
511
00:29:18,805 --> 00:29:19,772
Of course the one with more people
512
00:29:20,540 --> 00:29:21,837
Stand at the back then
513
00:29:22,709 --> 00:29:25,644
Dr, Chiu, I think you don't just want
to look at my power
514
00:29:25,979 --> 00:29:26,946
You want to kill me
515
00:29:27,681 --> 00:29:28,739
For money?
516
00:29:29,249 --> 00:29:31,444
Not yet, but after your death
517
00:29:32,652 --> 00:29:34,347
Then I will become a professional killer
518
00:29:34,654 --> 00:29:35,518
I won't do such things
519
00:29:36,389 --> 00:29:37,720
Hello Dr, Fok, nice to meet you...
520
00:29:38,124 --> 00:29:38,681
Let's shake hands
521
00:29:41,394 --> 00:29:42,361
Call me when you are free
522
00:29:43,396 --> 00:29:44,863
Ching, no tissue paper?
523
00:29:45,031 --> 00:29:46,362
Just dip it down there and go
524
00:29:46,666 --> 00:29:49,294
You refuse killing, right?
525
00:29:49,469 --> 00:29:50,333
Then I'll kill you
526
00:29:52,038 --> 00:29:53,266
That means you are oppressing me
527
00:29:53,640 --> 00:29:54,334
You are full of confidence, right?
528
00:29:54,874 --> 00:29:55,602
Then I can't help you
529
00:29:57,077 --> 00:29:57,509
Start
530
00:30:13,426 --> 00:30:14,085
Well done
531
00:30:14,661 --> 00:30:16,686
Master Chiu, we people practice martial
art
532
00:30:16,997 --> 00:30:18,396
Should not kill other for money
533
00:30:18,965 --> 00:30:19,932
Let's stop here
534
00:30:20,700 --> 00:30:22,600
We still can be friends in the future
535
00:30:23,370 --> 00:30:24,234
Master Fok What?
536
00:30:29,609 --> 00:30:30,633
As a return
537
00:30:30,677 --> 00:30:31,837
You should let him go
538
00:30:32,445 --> 00:30:33,844
Damn you
539
00:30:34,347 --> 00:30:37,612
You'd listen to what I told you, right?
540
00:30:38,918 --> 00:30:40,283
I think this is not the proper way
541
00:30:40,453 --> 00:30:42,045
What? Will you go now?
542
00:30:42,722 --> 00:30:44,246
You don't want to?
Really I think...
543
00:30:44,824 --> 00:30:45,916
Then go to hell
544
00:30:46,893 --> 00:30:47,450
Kill him
545
00:30:52,299 --> 00:30:52,993
Dad, are you OK?
546
00:30:53,566 --> 00:30:55,363
Dad? Cover it first
547
00:31:03,877 --> 00:31:04,468
Find some place to hide
548
00:31:16,022 --> 00:31:16,954
Have you found any place to hide?
549
00:31:17,123 --> 00:31:17,646
Get down there
550
00:31:21,027 --> 00:31:22,255
It's you?
551
00:31:22,662 --> 00:31:23,128
Watch out
552
00:31:27,100 --> 00:31:30,331
Run for life Chase no more
553
00:31:32,372 --> 00:31:34,340
Ching, don't die, my fate depends on you
554
00:31:37,277 --> 00:31:38,266
Papa, how are you?
555
00:31:38,745 --> 00:31:39,712
Alright, to have some medicine will be ok
556
00:31:43,750 --> 00:31:45,718
Why are you still so stink? Have you
cleaned up?
557
00:31:47,120 --> 00:31:49,350
Dr. Fok, I will call you when I am free
558
00:31:50,023 --> 00:31:50,512
Son of bitch
559
00:31:51,024 --> 00:31:53,618
Don't... I will call you too
560
00:31:55,595 --> 00:31:58,120
He saved me, bring him back
561
00:32:05,171 --> 00:32:06,729
Are you alright?
Still rather painful
562
00:32:07,774 --> 00:32:09,139
Dr. Fok, it's you?
563
00:32:11,277 --> 00:32:12,244
This is my home
564
00:32:12,712 --> 00:32:13,974
Where are you living?
565
00:32:15,348 --> 00:32:18,545
I just come from Canton to look for a
relative here
566
00:32:19,119 --> 00:32:20,017
But I have lost his contact
567
00:32:20,520 --> 00:32:21,782
Now I am homeless
568
00:32:22,055 --> 00:32:24,785
Then who's that tall guy with black hat
and leather jacket?
569
00:32:25,525 --> 00:32:27,220
He is the one I met when I've arrived HK
570
00:32:27,660 --> 00:32:29,560
Is he here? He took you here
571
00:32:30,964 --> 00:32:32,932
I don't care what's your future planning
572
00:32:33,299 --> 00:32:34,061
If you don't mind
573
00:32:34,267 --> 00:32:35,165
You can rest here for few days
574
00:32:35,735 --> 00:32:38,135
Good Alright, then go to bed earlier
575
00:32:38,772 --> 00:32:39,238
Thanks
576
00:32:40,273 --> 00:32:41,365
One piece of paper, one fountain pen
577
00:32:41,808 --> 00:32:43,935
They are useful for a coward man
578
00:32:44,511 --> 00:32:46,945
Hope that through this letter
579
00:32:47,113 --> 00:32:48,307
You can feel that I love you much
580
00:32:49,516 --> 00:32:52,485
I have many to tell you but I don't know
where to start
581
00:32:53,319 --> 00:32:55,753
Let's keep our love deep in our heart
582
00:32:56,689 --> 00:32:59,886
From one waiter of one restaurant
see you tomorrow
583
00:33:05,732 --> 00:33:06,426
It's dramatic
584
00:33:17,444 --> 00:33:18,775
Only one letter is not enough
585
00:33:19,679 --> 00:33:20,941
Flower to add the romance
586
00:33:25,885 --> 00:33:30,015
Don't pick up wild flowers
587
00:34:21,841 --> 00:34:24,435
It's my handkerchief Robber
588
00:34:25,678 --> 00:34:26,167
Who?
589
00:34:31,217 --> 00:34:31,808
It's him
590
00:34:42,262 --> 00:34:43,024
What are you doing here?
591
00:34:43,363 --> 00:34:44,295
I've been seen picking up the flowers
592
00:34:47,200 --> 00:34:48,064
Oh, it's not me
593
00:34:52,405 --> 00:34:54,168
Robber, see my fist
594
00:34:55,108 --> 00:34:55,597
Got it
595
00:34:58,444 --> 00:35:00,036
How can you attack my eyes?
596
00:35:00,246 --> 00:35:01,838
If I see you stealing flowers in my house
again
597
00:35:02,582 --> 00:35:03,276
I will break your arm
598
00:35:04,817 --> 00:35:06,580
You are non-human, how can you attack
my eyes?
599
00:35:20,533 --> 00:35:21,522
Don't be nervous, keep calm
600
00:35:22,502 --> 00:35:23,696
I will not let her know that I'm nervous
601
00:35:25,305 --> 00:35:26,704
But why you smoke so much?
602
00:35:29,642 --> 00:35:30,768
I am not nervous
603
00:35:30,977 --> 00:35:33,810
But a bit crazy
604
00:35:34,347 --> 00:35:35,075
Let me analyze it
605
00:35:35,315 --> 00:35:36,680
If she falls for me, she will come
606
00:35:37,116 --> 00:35:38,606
So I should be smart then
607
00:35:39,786 --> 00:35:41,981
Sure, my name is Smart
Brother Smart
608
00:35:43,890 --> 00:35:45,187
What're you doing here?
Nothing
609
00:35:46,993 --> 00:35:48,290
Where is Ching?
610
00:35:49,662 --> 00:35:51,220
Lt'll be embarrassed for him
611
00:35:51,631 --> 00:35:53,064
Have you read the letter?
What do you think?
612
00:35:53,933 --> 00:35:54,729
Happy
613
00:35:56,569 --> 00:35:57,399
I am really happy
614
00:35:58,805 --> 00:36:00,932
Yeah, me too
615
00:36:02,075 --> 00:36:04,066
Really? Yes
616
00:36:06,012 --> 00:36:06,740
You are such a nice man
617
00:36:07,113 --> 00:36:08,774
That you feel happy for me
618
00:36:10,283 --> 00:36:12,444
I'm always a nice man
619
00:36:13,252 --> 00:36:16,585
But I don't know how to express myself
620
00:36:16,789 --> 00:36:17,619
Letter Great
621
00:36:20,193 --> 00:36:21,785
I've written one
622
00:36:23,796 --> 00:36:24,660
It's funny
623
00:36:25,365 --> 00:36:26,957
I know what you think actually
624
00:36:27,400 --> 00:36:29,732
Sometimes, you needn't express yourself
625
00:36:30,336 --> 00:36:32,304
Thanks you. Give Ching this letter please
626
00:36:33,773 --> 00:36:34,364
Ching?
627
00:36:35,308 --> 00:36:39,108
You're the right person to represent him
here
628
00:36:39,679 --> 00:36:41,169
You always give me a warm feeling
629
00:36:41,648 --> 00:36:42,842
Just like my brother
630
00:36:43,916 --> 00:36:44,507
Really?
631
00:36:45,785 --> 00:36:48,686
The way you hold me last time
632
00:36:49,489 --> 00:36:52,151
Like being hold by my family member
633
00:36:52,925 --> 00:36:53,983
Warm and close
634
00:36:54,761 --> 00:36:57,093
Safe and pure
635
00:36:59,599 --> 00:37:03,057
I believe you've the same feeling as I do
636
00:37:04,337 --> 00:37:05,269
May be
637
00:37:07,740 --> 00:37:09,833
Why you cry?
638
00:37:11,477 --> 00:37:13,468
I am touched
639
00:37:15,214 --> 00:37:16,909
You treat me as brother
640
00:37:19,519 --> 00:37:20,508
I can hardly believe it
641
00:37:21,287 --> 00:37:23,517
How can I have a sister in such a way
642
00:37:24,691 --> 00:37:26,090
Brother Sister
643
00:37:32,031 --> 00:37:33,931
Let kiss you, sister
644
00:37:37,737 --> 00:37:39,364
Brother Smart Kiss...
645
00:37:39,706 --> 00:37:40,297
What're you doing?
646
00:37:41,674 --> 00:37:42,936
I am out of control suddenly
647
00:37:44,043 --> 00:37:45,908
Remember to give Ching this letter
648
00:37:46,679 --> 00:37:48,203
See you
649
00:37:48,848 --> 00:37:51,180
Don't worry, I'll do it
650
00:37:52,118 --> 00:37:53,278
I'll give this letter to him
651
00:37:53,886 --> 00:37:54,477
Never
652
00:37:55,888 --> 00:37:57,412
Why should I help that bastard to hook
my girl?
653
00:37:59,859 --> 00:38:00,689
What's this?
654
00:38:02,295 --> 00:38:03,421
Why do I become her brother?
655
00:38:04,430 --> 00:38:05,294
I want to hook her only
656
00:38:09,302 --> 00:38:10,326
I hate being brother
657
00:38:10,703 --> 00:38:12,227
God damn brother
658
00:38:21,748 --> 00:38:22,237
Master Fok
659
00:38:23,983 --> 00:38:27,350
Are you alright?
660
00:38:28,621 --> 00:38:30,054
Then you can return home tomorrow
661
00:38:30,990 --> 00:38:34,016
Frankly speaking, I want to learn Kung-fu
from you
662
00:38:34,694 --> 00:38:39,188
But I think you're not gifted
663
00:38:39,532 --> 00:38:41,363
Maybe you can find other job
664
00:38:41,868 --> 00:38:43,733
But...
665
00:38:44,637 --> 00:38:45,569
My hand is powerful
666
00:38:46,372 --> 00:38:48,533
I don't know how to make best use of it
667
00:38:48,908 --> 00:38:49,499
You want me to teach you?
668
00:38:51,544 --> 00:38:52,738
How many years have you learnt Kung-fu?
669
00:38:53,079 --> 00:38:53,807
I don't mean this one
670
00:38:54,413 --> 00:38:56,677
I mean my right one
671
00:38:57,483 --> 00:38:58,450
Which is too powerful
672
00:38:59,018 --> 00:39:01,384
OK, show me your power
673
00:39:02,989 --> 00:39:04,479
I seldom beat of others
674
00:39:05,258 --> 00:39:07,624
I scare that...
You think you can hurt me?
675
00:39:08,928 --> 00:39:11,897
I, Fok Wan, as being a Kung-fu master
for many years
676
00:39:12,231 --> 00:39:13,960
No one can ever hurt me
677
00:39:14,700 --> 00:39:16,861
You are too green in the world of Kung-fu
678
00:39:19,639 --> 00:39:20,196
Come on
679
00:39:20,840 --> 00:39:22,569
Yes, master Fok is so powerful that
680
00:39:22,775 --> 00:39:24,106
Sure you can stand my fist
681
00:39:24,744 --> 00:39:25,642
Come on, beat it now
682
00:39:26,445 --> 00:39:26,934
Yes, sir
683
00:39:42,361 --> 00:39:43,760
How do you feel?
684
00:39:45,331 --> 00:39:46,263
Have a rest
685
00:39:47,867 --> 00:39:49,357
How great
686
00:39:53,840 --> 00:39:56,001
I am scared but I can't tell the others
687
00:39:56,275 --> 00:39:56,934
Make up in first
688
00:40:07,320 --> 00:40:07,809
Master Fok
689
00:40:09,355 --> 00:40:11,653
You can rest now
690
00:40:13,025 --> 00:40:14,959
What do you think my fist?
691
00:40:15,995 --> 00:40:17,792
Quite powerful, but not very powerful
692
00:40:18,965 --> 00:40:19,454
I know it
693
00:40:19,799 --> 00:40:21,426
For I use only 20% force
694
00:40:21,701 --> 00:40:22,326
20%?
695
00:40:24,770 --> 00:40:27,000
But I use 20% force to resist your fist too
696
00:40:27,440 --> 00:40:29,374
Why don't you use full strength?
697
00:40:30,576 --> 00:40:32,305
I am afraid of hurting you
698
00:40:32,578 --> 00:40:33,306
Kidding
699
00:40:36,315 --> 00:40:39,045
You just looked me down
700
00:40:39,218 --> 00:40:41,345
I have been a famous Kung-fu master
for years
701
00:40:41,754 --> 00:40:44,154
No one can ever hurt me
702
00:40:44,590 --> 00:40:46,148
Why don't you hit me in full strength?
703
00:40:46,525 --> 00:40:47,822
But you can go now
704
00:40:48,761 --> 00:40:49,887
May be we can try again
705
00:40:50,162 --> 00:40:51,220
What?
706
00:40:51,530 --> 00:40:53,930
I will try my very best this time
707
00:40:54,166 --> 00:40:56,066
Very best?
708
00:40:56,369 --> 00:40:59,338
Don't you want it? Sure
709
00:40:59,705 --> 00:41:00,296
OK, let's start
710
00:41:00,907 --> 00:41:02,238
Come on, I scare nothing
711
00:41:26,999 --> 00:41:27,556
Dad
712
00:41:28,935 --> 00:41:32,894
Hey, Nandy, you come the right time
713
00:41:33,139 --> 00:41:34,197
I love you so much
714
00:41:34,907 --> 00:41:36,875
Dad, outside...
Are you looking for me?
715
00:41:37,376 --> 00:41:38,172
Some guests have come for you
716
00:41:38,577 --> 00:41:40,408
OK, I'll go and see
717
00:41:44,884 --> 00:41:47,318
Why didn't you wait me in the garden?
718
00:41:47,954 --> 00:41:48,443
Garden?
719
00:41:48,788 --> 00:41:50,483
We come to visit Master Fok
720
00:41:51,590 --> 00:41:52,181
This way out
721
00:41:55,728 --> 00:41:58,162
Master Fok
722
00:41:58,297 --> 00:42:00,390
They are the Kung-fu masters in Japan
723
00:42:00,766 --> 00:42:03,200
They come here for studying Chinese
Kung-fu
724
00:42:03,936 --> 00:42:05,335
We have so many branches of Kung-fu
725
00:42:05,638 --> 00:42:08,163
Why they choose us?
726
00:42:09,008 --> 00:42:12,171
The Fok's fist is originated from
Master Chan Chun
727
00:42:12,445 --> 00:42:15,903
So the Japanese are very interested
728
00:42:16,315 --> 00:42:19,045
But I am not interested in Japanese
729
00:42:19,418 --> 00:42:20,112
You'd better go now
730
00:42:26,292 --> 00:42:27,987
Well, give it to him
731
00:42:30,062 --> 00:42:32,462
My Japanese friends said
732
00:42:32,765 --> 00:42:35,700
We wouldn't force you in fighting
733
00:42:36,002 --> 00:42:38,061
But take this for memory
734
00:42:42,408 --> 00:42:46,003
Shut up, if you think the statement
is wrong
735
00:42:46,912 --> 00:42:49,073
You can prove it
736
00:42:50,483 --> 00:42:52,542
I think it's not necessary
737
00:42:53,352 --> 00:42:53,841
Shit
738
00:42:56,222 --> 00:42:59,589
Damn you old fool, you are useless
739
00:43:00,159 --> 00:43:02,184
You make Chinese feel ashamed
740
00:43:02,428 --> 00:43:04,157
Who has guts to come out?
741
00:43:09,769 --> 00:43:10,895
You really have guts
742
00:43:11,937 --> 00:43:12,631
Who kicked me out?
743
00:43:16,642 --> 00:43:18,610
Don't portend to be hero if you have
no guts
744
00:43:19,211 --> 00:43:21,679
So don't blame to be kicked out
745
00:43:22,348 --> 00:43:26,944
You shameless, you lose our face
746
00:43:34,560 --> 00:43:37,085
Little friend, it's none of your business
747
00:43:37,596 --> 00:43:37,994
Wrong
748
00:43:38,931 --> 00:43:41,798
It's not only your business
but our business
749
00:43:42,301 --> 00:43:43,734
For we Chinese being insulted
750
00:43:44,737 --> 00:43:46,796
We are Chinese
751
00:43:47,573 --> 00:43:48,938
We should help each others
752
00:43:49,608 --> 00:43:51,872
We should be like brothers and sisters
753
00:43:52,778 --> 00:43:55,645
This is the merit of Chinese
754
00:43:56,215 --> 00:43:57,705
We are no sick men
755
00:44:09,762 --> 00:44:10,387
Did I act good?
756
00:44:11,130 --> 00:44:11,687
Where is the camera?
757
00:44:12,731 --> 00:44:13,254
What camera?
758
00:44:13,966 --> 00:44:16,161
I think you are filming
759
00:44:16,735 --> 00:44:19,203
Stupid, they are enemies
760
00:44:19,538 --> 00:44:19,902
What?
761
00:44:21,340 --> 00:44:24,798
Kid, your lines sound nice
762
00:44:25,945 --> 00:44:27,606
But it's not useful as fist
763
00:44:28,414 --> 00:44:29,278
I am different
764
00:44:29,849 --> 00:44:32,545
I can prove you are sick man
765
00:44:33,219 --> 00:44:33,742
Watch me
766
00:44:45,631 --> 00:44:48,191
This is the great Kung-fu of Japan
767
00:44:49,635 --> 00:44:50,363
Gain some face for the Chinese
768
00:45:07,052 --> 00:45:09,885
It's the fact that I thought you were
filming right now
769
00:45:10,222 --> 00:45:13,555
You know, you dress so odd
770
00:45:14,126 --> 00:45:16,720
No matter what had happened before
771
00:45:17,096 --> 00:45:19,462
You can settle it peacefully
772
00:45:19,899 --> 00:45:20,729
I had better return to my own place
773
00:45:56,602 --> 00:45:57,159
Listen to your master
774
00:46:25,297 --> 00:46:25,991
What's the matter?
775
00:46:28,167 --> 00:46:30,226
Great, he can't get up
776
00:46:31,804 --> 00:46:33,465
What a sick man
777
00:47:10,476 --> 00:47:11,602
My turn
778
00:47:25,157 --> 00:47:26,488
Useless
779
00:47:28,794 --> 00:47:30,091
Let's go Stand right there
780
00:47:34,566 --> 00:47:37,034
The play has not yet been end
Yes...
781
00:47:37,936 --> 00:47:41,337
Come back...
Yes...
782
00:47:44,543 --> 00:47:45,703
Still remember how to play your role?
783
00:47:46,045 --> 00:47:47,137
Yes, eat the paper...
784
00:47:50,416 --> 00:47:53,112
So, I am going to eat this
You dare to cheat me?
785
00:47:57,456 --> 00:47:58,218
No, but it's hard to chew
786
00:47:59,024 --> 00:48:00,457
This time, I want you to eat paper
787
00:48:02,328 --> 00:48:03,693
Next time, I want you to eat the frame too
788
00:48:05,397 --> 00:48:06,125
Go if you are busy
789
00:48:09,535 --> 00:48:11,025
Great...
790
00:48:11,637 --> 00:48:14,197
You are really great
791
00:48:17,576 --> 00:48:19,669
I hate the satyr most
792
00:48:20,579 --> 00:48:21,409
You are my students
793
00:48:21,947 --> 00:48:22,971
So you should obey my rules here
794
00:48:23,816 --> 00:48:24,475
Hurry up
795
00:48:26,352 --> 00:48:28,149
Come to greet the master
Hurry up
796
00:48:28,320 --> 00:48:28,786
Is it necessary?
797
00:48:31,056 --> 00:48:31,852
Tea please
798
00:48:34,393 --> 00:48:34,882
Greet now
799
00:48:36,095 --> 00:48:38,393
Thank you master Thanks
800
00:48:38,831 --> 00:48:41,061
I'll instruct you in these two days
for Master is out
801
00:48:42,000 --> 00:48:42,967
I'll teach you Fok's Fist
802
00:48:43,769 --> 00:48:45,566
From the beginning, you should learn
how to be beat
803
00:48:46,138 --> 00:48:46,763
No counter attack
804
00:48:48,640 --> 00:48:49,004
Great
805
00:48:50,509 --> 00:48:50,941
Stop
806
00:48:52,144 --> 00:48:52,508
Stop
807
00:48:54,913 --> 00:48:55,504
My demonstration now
808
00:48:56,415 --> 00:48:57,109
You, fight with me
809
00:49:02,654 --> 00:49:03,951
Is it painful? I feel comfortable
810
00:49:04,456 --> 00:49:04,922
Great
811
00:49:06,692 --> 00:49:07,124
What is the matter?
812
00:49:08,894 --> 00:49:09,383
Don't
813
00:49:11,163 --> 00:49:11,891
You are too much
814
00:49:15,701 --> 00:49:17,362
How come you attack my eyes again
815
00:49:17,536 --> 00:49:18,628
Don't bother, take care of me
816
00:49:19,438 --> 00:49:21,269
Stop acting, you are OK
817
00:49:21,907 --> 00:49:22,805
I feel so painful
818
00:49:23,375 --> 00:49:25,707
He is seriously hurt, what'll we do?
819
00:49:26,278 --> 00:49:28,610
Well, I'll be responsible, I'll take care
of him
820
00:49:30,315 --> 00:49:32,840
I have Nandy, that's OK
821
00:49:34,586 --> 00:49:36,554
He will take good care of you
Don't worry
822
00:49:38,223 --> 00:49:39,247
What else do you want?
823
00:49:40,726 --> 00:49:42,557
I want pissing
I want to go to toilet
824
00:49:43,362 --> 00:49:45,353
I can't find the toilet
825
00:49:45,898 --> 00:49:46,728
Take me there
826
00:49:52,404 --> 00:49:53,371
I don't understand
827
00:49:53,572 --> 00:49:54,596
why Wai always goes against me
828
00:49:55,974 --> 00:49:56,998
I don't know when I'd be free from
his torture
829
00:50:20,365 --> 00:50:21,024
Come over here...
830
00:50:23,735 --> 00:50:25,168
I have thought a way to solve his eye
attack
831
00:50:25,571 --> 00:50:26,299
Come on, attack my eyes
832
00:50:26,805 --> 00:50:28,705
No, how about hurting you?
833
00:50:29,441 --> 00:50:31,409
No way, come on, try it
834
00:50:33,679 --> 00:50:35,044
Well, I won't tell the story of Nandy
835
00:50:36,448 --> 00:50:37,005
What story?
836
00:50:37,483 --> 00:50:39,713
Come on, try attacking my eyes
837
00:50:39,952 --> 00:50:40,611
Come on
838
00:50:42,554 --> 00:50:44,112
You say so Come on
839
00:50:46,358 --> 00:50:46,824
What are you doing?
840
00:50:47,392 --> 00:50:48,256
You can't attack in this way
841
00:50:49,061 --> 00:50:50,756
What a troublesome man, ready?
842
00:50:51,363 --> 00:50:51,727
Come on
843
00:50:56,401 --> 00:50:57,925
Damn you, why you use your toes?
844
00:50:58,437 --> 00:50:59,563
Why not? Your toes...
845
00:50:59,771 --> 00:51:01,329
It's you who told me attacked in some
other way
846
00:51:01,473 --> 00:51:02,269
So I use my toes instead of my hand
847
00:51:02,975 --> 00:51:03,600
Or should I use my ass?
848
00:51:04,243 --> 00:51:04,766
I don't want to play with you
849
00:51:07,079 --> 00:51:08,478
You know I have no guts
850
00:51:08,780 --> 00:51:10,975
Give it to Nandy for me
851
00:51:15,487 --> 00:51:16,112
You are my buddy, right?
852
00:51:20,993 --> 00:51:21,960
Let me have some idea first
853
00:51:26,131 --> 00:51:26,756
Stop playing now
854
00:51:37,442 --> 00:51:39,433
All shit here, how can he hook girl?
855
00:51:40,846 --> 00:51:43,144
How nice am I, I'll finish for him
856
00:52:04,970 --> 00:52:05,493
Sister
857
00:52:10,842 --> 00:52:12,104
I am going to be a nice man tonight
858
00:52:16,315 --> 00:52:17,373
Good luck
859
00:52:21,153 --> 00:52:22,120
Anything worth being stolen?
860
00:52:28,860 --> 00:52:30,054
Tooth picks
861
00:52:31,096 --> 00:52:32,654
Forget it, I won't steal sister's stuff
862
00:52:34,499 --> 00:52:35,488
Except this
863
00:52:36,368 --> 00:52:37,733
A handkerchief for memory
864
00:52:38,837 --> 00:52:39,360
Watch for me
865
00:52:41,173 --> 00:52:41,730
Damn it
866
00:52:47,346 --> 00:52:48,210
Be smart Yes sir
867
00:53:09,835 --> 00:53:10,460
This is for me?
868
00:53:15,040 --> 00:53:17,099
The night my dad was attacked
869
00:53:17,275 --> 00:53:17,798
I was glad to meet you again
870
00:53:18,410 --> 00:53:19,843
Although we live in the same house
871
00:53:20,379 --> 00:53:22,006
I feel that I am too far from you
872
00:53:22,514 --> 00:53:24,311
So I write to express myself
873
00:53:24,616 --> 00:53:26,208
I wish a date with you
874
00:54:11,663 --> 00:54:12,152
Who are you?
875
00:54:12,731 --> 00:54:13,959
Don't beat me
876
00:54:16,568 --> 00:54:18,934
Ah Keung? Ah Ching?
877
00:54:19,271 --> 00:54:22,434
Yes, I come here to meet you, but...
878
00:54:22,741 --> 00:54:24,504
I lost your address, so I can't find you
879
00:54:25,677 --> 00:54:26,234
What are you doing here?
880
00:54:26,745 --> 00:54:28,508
Me? Stealing
881
00:54:29,848 --> 00:54:31,145
Why you do such bad thing?
882
00:54:31,583 --> 00:54:32,982
You steal from a Kung-fu master?
883
00:54:33,985 --> 00:54:35,612
I am not the only one to steal here
884
00:54:36,188 --> 00:54:38,179
I've just seen another thief rushing
in the girl's room
885
00:54:39,391 --> 00:54:39,823
Nandy?
886
00:54:49,835 --> 00:54:50,392
What are you doing here?
887
00:54:52,037 --> 00:54:54,130
Damn you, you want dying?
888
00:54:58,977 --> 00:55:01,309
Nandy
889
00:55:06,818 --> 00:55:07,477
I'll kill you
890
00:55:11,523 --> 00:55:12,387
Let me help you Get lost
891
00:55:17,295 --> 00:55:17,886
Stop
892
00:55:18,864 --> 00:55:20,388
What are you doing here?
I've seen...
893
00:55:21,066 --> 00:55:22,397
He's just wanted to rape Nandy
You?
894
00:55:25,737 --> 00:55:27,500
Nandy, wake up
895
00:55:28,206 --> 00:55:30,504
How are you?
896
00:55:36,882 --> 00:55:40,545
He made Nandy fainted with this
handkerchief
897
00:55:42,120 --> 00:55:42,814
What?
898
00:55:44,089 --> 00:55:46,455
Master...
Shut up, why you dress like this?
899
00:55:46,992 --> 00:55:47,924
Why your cloth is on her body?
900
00:55:48,460 --> 00:55:49,518
I... just want to cover her
901
00:55:50,562 --> 00:55:53,053
Dad You bastard
902
00:55:54,065 --> 00:55:54,690
Me?
903
00:55:56,368 --> 00:55:57,198
Listen to me
904
00:55:57,602 --> 00:55:58,864
Wai wants to rape Nandy, not me
905
00:55:59,905 --> 00:56:00,872
You can ask my friend
906
00:56:01,139 --> 00:56:01,696
He saw it too
907
00:56:02,073 --> 00:56:02,835
His words are true
908
00:56:03,008 --> 00:56:04,373
I heard everything behind the dresser
909
00:56:04,810 --> 00:56:05,572
What were you doing behind the dresser?
910
00:56:06,478 --> 00:56:07,137
I...
911
00:56:08,113 --> 00:56:10,604
I can prove What Ching said it true
912
00:56:10,916 --> 00:56:11,575
I swear
913
00:56:14,953 --> 00:56:16,011
Master, it's yours
914
00:56:19,124 --> 00:56:21,092
It's a misunderstanding
915
00:56:23,061 --> 00:56:27,191
I'll let you go this time for you have
saved me
916
00:56:27,732 --> 00:56:30,394
We don't have any relation from now on
917
00:56:30,869 --> 00:56:32,666
Don't come to my home anymore
go now
918
00:56:38,844 --> 00:56:40,243
Don't be so upset
919
00:56:40,645 --> 00:56:42,545
There are many Kung-fu masters else
where
920
00:56:42,848 --> 00:56:44,315
We will have 10 million if we get the
championship
921
00:56:44,649 --> 00:56:45,445
Then many women will come to your then
922
00:56:45,951 --> 00:56:47,714
And you, Keung, you needn't to be thief
923
00:56:49,421 --> 00:56:51,446
Damn you, I'll bump you with a Benz
later
924
00:56:52,557 --> 00:56:54,354
Let's rob the Hong Kong Bank, OK?
925
00:56:56,361 --> 00:56:57,726
How can you think out such poor idea?
926
00:56:58,129 --> 00:57:00,529
We shouldn't cart from such illegal ways
927
00:57:00,832 --> 00:57:01,491
Are you preaching?
928
00:57:03,268 --> 00:57:06,499
Yeah, why I say in such a way?
929
00:57:07,873 --> 00:57:09,170
I am being touched
930
00:57:10,408 --> 00:57:12,069
Ching, I've changed
931
00:57:12,510 --> 00:57:13,499
I am a man filled with righteous
932
00:57:17,682 --> 00:57:19,172
Damn you, you put your blame on me?
933
00:57:19,551 --> 00:57:21,109
Shut up, you are not qualified to speak
934
00:57:23,355 --> 00:57:23,980
What's these?
935
00:57:25,924 --> 00:57:26,618
How do I know?
936
00:57:26,958 --> 00:57:28,220
Why Nandy's letter is with you?
937
00:57:29,027 --> 00:57:30,961
Why my letter to Nandy is teared?
938
00:57:32,430 --> 00:57:33,863
You are my friend and you dare to cheat
me?
939
00:57:35,233 --> 00:57:36,325
I don't want to see you anymore
940
00:57:37,802 --> 00:57:38,734
Keung, let's go
941
00:57:43,975 --> 00:57:46,034
Let's go to my 4 brothers and learn
Kung-fu from them
942
00:57:46,411 --> 00:57:48,538
They are really great
What are you talking?
943
00:57:53,919 --> 00:57:54,681
He is my buddy, big brother
944
00:57:54,886 --> 00:57:56,353
Come in, we are having important meeting
945
00:57:58,156 --> 00:58:00,647
Come in Big brother
946
00:58:01,960 --> 00:58:02,654
Who is he?
947
00:58:03,194 --> 00:58:05,185
He is my buddy in Carton, named Ching
948
00:58:06,264 --> 00:58:08,960
So we are of the same family
949
00:58:09,801 --> 00:58:12,065
Let's continue, my plan is to rob
HK Bank
950
00:58:12,570 --> 00:58:13,696
Ching, we are going to be rich
951
00:58:14,372 --> 00:58:18,069
We have checked the surrounding area
952
00:58:18,777 --> 00:58:20,870
You two watch over the entrance
953
00:58:21,379 --> 00:58:23,176
One be the driver, one be the informer
954
00:58:23,715 --> 00:58:27,481
Keung and I will cope with the guards
955
00:58:27,752 --> 00:58:31,051
Bill is going to take the manager
as hostage Good idea
956
00:58:31,356 --> 00:58:31,981
Who will take the money?
957
00:58:33,224 --> 00:58:34,452
Who will take the money?
958
00:58:35,393 --> 00:58:37,384
It seems that we are lack of labour
959
00:58:37,595 --> 00:58:39,153
It affects our plan
960
00:58:39,397 --> 00:58:40,329
Don't
961
00:58:40,932 --> 00:58:43,958
May be we can find a smaller bank
as target
962
00:58:44,369 --> 00:58:46,234
Let me think about it
May be Heng Seng
963
00:58:46,805 --> 00:58:47,635
It's a big
964
00:58:48,373 --> 00:58:49,806
The Happy Valley branch is rather small
965
00:58:50,075 --> 00:58:50,871
Only one guard's there
966
00:58:51,242 --> 00:58:54,905
We can cope with that
967
00:58:55,146 --> 00:58:56,636
We can rob comfortable too
968
00:58:57,048 --> 00:58:57,776
Good idea
969
00:58:58,216 --> 00:58:59,114
Yes, good idea
970
00:58:59,851 --> 00:59:00,715
Any guns?
971
00:59:01,319 --> 00:59:03,184
The gun of the guard is rather powerful
972
00:59:03,621 --> 00:59:06,283
Gun? No, but you have guts
973
00:59:06,558 --> 00:59:07,820
I think you can fight with him in bear hand
974
00:59:08,259 --> 00:59:11,387
Why don't you fight with him yourself?
975
00:59:11,930 --> 00:59:12,692
Never
976
00:59:13,665 --> 00:59:15,599
Shall we band this too?
977
00:59:17,035 --> 00:59:18,127
Don't be miserable
978
00:59:19,137 --> 00:59:21,401
May be we can find another less risky one
979
00:59:21,706 --> 00:59:23,298
Which one?
The store in next street maybe
980
00:59:24,309 --> 00:59:26,675
No, They always lend us stuffs
981
00:59:27,112 --> 00:59:29,512
They are nice to us You are right
982
00:59:30,181 --> 00:59:31,944
So what shall we do?
983
00:59:32,484 --> 00:59:34,008
Since then
984
00:59:34,753 --> 00:59:36,277
Let's learn from the African elephants
985
00:59:36,888 --> 00:59:38,412
Hide and die quietly
986
00:59:39,224 --> 00:59:40,851
It's no need to rob to get famous
987
00:59:42,127 --> 00:59:44,493
Why don't you walk in nude?
988
00:59:45,030 --> 00:59:46,657
You'll surely be famous Yeah
989
00:59:47,198 --> 00:59:47,892
Bull shit
990
00:59:48,633 --> 00:59:52,296
We old men will easily catch cold
991
00:59:52,804 --> 00:59:54,795
Kid, you are too cocky
992
00:59:55,106 --> 00:59:57,597
Don't get mad, I have an idea
993
00:59:58,376 --> 00:59:59,104
Tell us then
994
00:59:59,577 --> 01:00:00,703
Ching is great in fighting
995
01:00:01,246 --> 01:00:02,577
His right hand is really powerful
996
01:00:03,581 --> 01:00:05,742
Only you take him as student
997
01:00:06,151 --> 01:00:09,609
We'll be famous if he gets the
championship
998
01:00:10,188 --> 01:00:11,450
10 million as well
999
01:00:12,590 --> 01:00:13,557
It sounds good
1000
01:00:14,826 --> 01:00:16,350
I think you're too optimistic
1001
01:00:17,395 --> 01:00:18,293
Are you looking down upon us?
1002
01:00:18,730 --> 01:00:19,594
I don't mean it
1003
01:00:20,765 --> 01:00:24,826
I think you are young, you've bright future
1004
01:00:25,937 --> 01:00:28,371
I am too old, I will waste your time
1005
01:00:28,807 --> 01:00:30,434
You cocky guy, beat him
1006
01:00:56,935 --> 01:00:57,663
Watch out
1007
01:01:00,105 --> 01:01:01,072
My feet
1008
01:01:02,540 --> 01:01:03,199
Watch mine
1009
01:01:07,679 --> 01:01:08,646
Would anybody get killed?
1010
01:01:09,447 --> 01:01:11,642
Don't you refuse to be our students
1011
01:01:12,150 --> 01:01:14,710
But I want you to be my student instead
1012
01:01:14,953 --> 01:01:17,421
Greet your master Come on
1013
01:01:17,789 --> 01:01:19,279
Master...
1014
01:01:19,991 --> 01:01:22,186
Kung-fu comes after guts and strength
1015
01:01:22,627 --> 01:01:24,686
I want to train your guts now
1016
01:01:25,363 --> 01:01:26,091
How?
1017
01:01:27,198 --> 01:01:28,893
Give it to the counter staff
1018
01:01:29,134 --> 01:01:30,158
Leave after you get it, don't open it
1019
01:01:31,269 --> 01:01:32,463
That's robbery
No, it's training
1020
01:01:37,275 --> 01:01:38,765
What can I help you?
1021
01:01:42,814 --> 01:01:45,214
I want your virgin
1022
01:01:47,452 --> 01:01:48,441
Give it to me, hurry up
1023
01:01:49,220 --> 01:01:50,244
I don't have it
1024
01:01:50,755 --> 01:01:51,585
I have gun
1025
01:01:52,857 --> 01:01:55,257
Ask the next girl
1026
01:01:56,361 --> 01:01:57,157
Hurry up, give it to me
1027
01:02:00,298 --> 01:02:02,789
Jenny, do you have it?
You nut
1028
01:02:03,234 --> 01:02:05,293
Don't be mad, he has gun
1029
01:02:06,738 --> 01:02:08,865
Be quick I have neither
1030
01:02:09,140 --> 01:02:09,663
You don't have it
1031
01:02:09,908 --> 01:02:11,466
I have had it few years before
1032
01:02:12,210 --> 01:02:13,802
No kidding
1033
01:02:14,012 --> 01:02:15,343
Many friends are waiting for me
1034
01:02:15,747 --> 01:02:16,736
And machine gun too, you get it?
1035
01:02:17,015 --> 01:02:19,745
Go to the fat girl of window 9
1036
01:02:20,185 --> 01:02:21,652
I think she is the only having it
1037
01:02:22,420 --> 01:02:23,011
Only one?
1038
01:02:23,955 --> 01:02:28,119
Is it a bank? I wonder
1039
01:02:36,034 --> 01:02:36,557
Have it? Right?
1040
01:02:37,835 --> 01:02:39,097
I have machine gun, have it?
1041
01:02:39,137 --> 01:02:40,365
Sure
1042
01:02:40,705 --> 01:02:41,967
Take it to me, I am in hurry
1043
01:02:42,340 --> 01:02:44,433
What? In hurry? Sure
1044
01:02:44,776 --> 01:02:47,370
At least you should take me to dinner
or movie
1045
01:02:47,946 --> 01:02:50,278
At least some warm up
1046
01:02:51,583 --> 01:02:52,550
Are you crazy?
1047
01:02:52,784 --> 01:02:53,716
Don't waste my time, speak up
1048
01:02:53,985 --> 01:02:54,610
Don't be violent
1049
01:02:55,520 --> 01:02:56,748
I'll give you
1050
01:02:57,222 --> 01:02:59,190
Don't be big mouth, give it to me at once
1051
01:03:00,758 --> 01:03:02,521
Here? How?
1052
01:03:03,194 --> 01:03:05,162
Put in on the desk, how?
1053
01:03:06,631 --> 01:03:08,030
How?
1054
01:03:08,666 --> 01:03:10,793
May be you just throw it out
1055
01:03:11,936 --> 01:03:12,800
Throw it out?
1056
01:03:13,104 --> 01:03:14,162
I have machine gun, hurry up
1057
01:03:15,673 --> 01:03:17,368
What are you doing?
1058
01:03:20,912 --> 01:03:23,881
You are the most direct man I ever seen
in my life
1059
01:03:34,292 --> 01:03:36,590
You know here is inconvenient now
1060
01:03:37,195 --> 01:03:41,097
See you at 10 in Kowloon Tong MTR
station
1061
01:03:55,780 --> 01:03:57,839
Congratulation, you are the 1 st man
1062
01:03:58,216 --> 01:04:00,013
To rob virtue in HK
1063
01:04:04,589 --> 01:04:05,385
Don't be greedy
1064
01:04:09,227 --> 01:04:12,162
You have guts but no Kung-fu
1065
01:04:12,630 --> 01:04:15,030
Our principal is rather practical
1066
01:04:15,633 --> 01:04:19,364
I gain these in my killing experience
1067
01:04:19,937 --> 01:04:21,529
We don't have guard book
1068
01:04:21,973 --> 01:04:23,133
you'd learn by understanding
1069
01:04:23,708 --> 01:04:25,039
Remember, be force
1070
01:04:25,376 --> 01:04:27,810
attack the most important part
1071
01:04:28,379 --> 01:04:29,038
Your stick
1072
01:04:30,581 --> 01:04:31,980
Are you alright? Sure
1073
01:04:32,083 --> 01:04:34,142
Your neck
1074
01:04:35,987 --> 01:04:38,854
You are killing, not fighting
1075
01:04:39,190 --> 01:04:41,055
You are killing, not fighting
1076
01:04:43,361 --> 01:04:44,259
Kill him
1077
01:04:44,996 --> 01:04:46,395
He is dying
1078
01:04:49,233 --> 01:04:50,427
Are you dead?
1079
01:04:51,135 --> 01:04:51,897
Call the ambulance
1080
01:04:55,940 --> 01:04:56,998
Ching, in the competition
1081
01:04:57,175 --> 01:04:58,335
You should hide yourself
1082
01:04:58,609 --> 01:05:00,201
Don't let anybody know the power of
your right hand
1083
01:05:00,578 --> 01:05:02,876
So you'd let yourself to be an ordinary
man during training
1084
01:05:03,314 --> 01:05:04,338
lmprove yourself in every field
1085
01:05:16,394 --> 01:05:17,986
We will anytime
1086
01:05:18,262 --> 01:05:21,197
Train your reaction violently
1087
01:05:28,940 --> 01:05:29,998
They deserve it
1088
01:05:30,842 --> 01:05:33,436
Beat them to get more fighting experience
1089
01:05:34,245 --> 01:05:35,974
How? Armed
1090
01:05:38,416 --> 01:05:40,077
Should I deserve beating by walking
around?
1091
01:05:49,427 --> 01:05:50,451
Don't move, CID
1092
01:05:51,362 --> 01:05:51,953
Master
1093
01:05:54,065 --> 01:05:55,862
What are you doing?
Kung-fu research
1094
01:05:56,267 --> 01:05:57,029
Why do you use the knife?
1095
01:05:57,435 --> 01:05:59,266
Of course
1096
01:05:59,604 --> 01:06:00,229
You are too cocky
1097
01:06:03,007 --> 01:06:05,373
Ching, our Kung-fu house is registered
now
1098
01:06:05,543 --> 01:06:06,373
Do you know what its name is?
1099
01:06:06,644 --> 01:06:08,475
Tai Lung Fung?
You think it's a mahjong training school
1100
01:06:08,813 --> 01:06:10,007
It's called New House of Great Kung-fu
1101
01:06:10,982 --> 01:06:11,710
Great
1102
01:06:17,655 --> 01:06:19,384
$300, the Great War of this century
1103
01:06:19,690 --> 01:06:21,453
ticket...
1104
01:06:21,993 --> 01:06:23,426
I want one, $500, the change
1105
01:06:24,028 --> 01:06:25,586
No change, buy one more
1106
01:06:25,897 --> 01:06:26,488
Hurry up
1107
01:06:27,832 --> 01:06:28,764
See, so many audiences here
1108
01:06:29,167 --> 01:06:30,099
Ticket...
1109
01:06:32,203 --> 01:06:33,261
Go in
1110
01:06:35,406 --> 01:06:37,465
How many? $700
1111
01:06:38,342 --> 01:06:40,173
What? It raise $400 per one
1112
01:06:40,978 --> 01:06:42,309
You look ugly, I'll charge you $900
If you ask again
1113
01:06:44,048 --> 01:06:44,673
Auntie is coming
1114
01:06:45,149 --> 01:06:47,344
Well, I'll raise it to $1500
1115
01:06:48,419 --> 01:06:49,181
Where is the bastard?
1116
01:06:49,620 --> 01:06:51,383
$300 now, come on, have one
1117
01:06:58,196 --> 01:06:59,925
The competitors are entering now
1118
01:07:01,399 --> 01:07:04,891
We use mono circuit system
1119
01:07:05,803 --> 01:07:07,771
To attract more competitors
1120
01:07:08,272 --> 01:07:10,797
The winner can get 10 million
1121
01:07:11,809 --> 01:07:13,970
There will be great competition here
1122
01:07:14,645 --> 01:07:15,634
They will try their best
1123
01:07:16,047 --> 01:07:17,844
To enter final competition
1124
01:07:27,692 --> 01:07:29,159
Try your best 10 million, see
1125
01:07:30,628 --> 01:07:31,652
No matter how, go ahead
1126
01:07:32,763 --> 01:07:34,060
Do you understand what he said?
1127
01:07:35,333 --> 01:07:38,302
I now declare the opening of the
competition
1128
01:07:54,151 --> 01:07:54,674
Start
1129
01:07:57,522 --> 01:07:58,079
Why you sit here?
1130
01:07:58,723 --> 01:07:59,781
Be calm, don't panic
1131
01:08:02,527 --> 01:08:04,256
What is he doing? Are you OK?
1132
01:08:04,529 --> 01:08:05,086
OK
1133
01:08:06,330 --> 01:08:08,355
Everything's fine, let's start
1134
01:08:16,807 --> 01:08:18,604
Beat him Kill him
1135
01:08:19,877 --> 01:08:21,936
Defeat him
1136
01:08:37,728 --> 01:08:39,958
Stop beating
1137
01:08:47,371 --> 01:08:50,135
He beat him, help
1138
01:09:13,898 --> 01:09:15,923
Stop
1139
01:09:19,136 --> 01:09:21,070
Watch mine Thanks
1140
01:09:21,105 --> 01:09:21,833
Thanks Thanks
1141
01:09:21,872 --> 01:09:23,362
3, you lose
1142
01:09:23,407 --> 01:09:24,032
Thanks
1143
01:09:35,620 --> 01:09:36,552
Representative from Fok's Martial Art
School wins
1144
01:09:40,958 --> 01:09:41,549
Great
1145
01:09:43,327 --> 01:09:46,660
You betray me, I am now teaching
a good lesson
1146
01:09:48,199 --> 01:09:49,996
I respect you for you have once been
my master
1147
01:09:50,401 --> 01:09:51,368
I'll give you three chances first
1148
01:09:55,039 --> 01:09:55,698
Go ahead
1149
01:09:57,274 --> 01:09:58,969
Why don't he counter attack?
1150
01:09:59,577 --> 01:10:00,009
Let's start
1151
01:10:03,714 --> 01:10:04,408
1 st chance
1152
01:10:06,350 --> 01:10:07,374
How can I understand Ah Ching?
1153
01:10:07,652 --> 01:10:09,950
Two more, beat him with all your might
1154
01:10:13,324 --> 01:10:15,588
You are ugly, but worse than that
you are stupid
1155
01:10:16,460 --> 01:10:18,325
You make us martial art learners ashamed
1156
01:10:19,463 --> 01:10:22,990
The New Great Kung-fu House is great
1157
01:10:28,539 --> 01:10:30,404
Don't be miserable, he'll understand it
some day
1158
01:10:31,308 --> 01:10:32,798
Right with all your might, grab that
10 million back
1159
01:10:38,315 --> 01:10:39,247
I'll pay half if I surrender
1160
01:10:40,651 --> 01:10:41,640
Check, you lose
1161
01:10:42,053 --> 01:10:43,782
You've lost, kid
1162
01:10:45,222 --> 01:10:47,122
Pay now I only promise to pay half
1163
01:10:47,425 --> 01:10:49,586
Are you a newcomer? Damn you
Stop the bull shit
1164
01:10:50,327 --> 01:10:53,854
Give me the money
I take coins too
1165
01:10:56,167 --> 01:10:58,362
Not a penny less
For you, poor old man
1166
01:11:00,404 --> 01:11:02,599
Come again
How poor, I have to walk home
1167
01:11:02,973 --> 01:11:04,565
Hi, Smart Hello, Brother Kuen
1168
01:11:05,843 --> 01:11:08,141
You look different! I've heart that you're
getting rich
1169
01:11:08,412 --> 01:11:09,640
Don't fool me
1170
01:11:10,414 --> 01:11:11,176
How humble are you?
1171
01:11:11,649 --> 01:11:13,048
The youngster you brought to Ping
1172
01:11:13,784 --> 01:11:16,719
He is participating the final competition
1173
01:11:18,956 --> 01:11:20,150
Be frank
1174
01:11:20,825 --> 01:11:21,814
He is well trained by me
1175
01:11:22,693 --> 01:11:23,489
He can make it
1176
01:11:24,762 --> 01:11:27,356
If he gets the champion, you will have
50%, right?
1177
01:11:27,598 --> 01:11:28,622
You can get 5 million
1178
01:11:28,966 --> 01:11:31,867
Are you kidding? When he arrived HK
1179
01:11:32,236 --> 01:11:33,828
Who designed a new look for him
I did it
1180
01:11:34,438 --> 01:11:36,372
Who trained him? It's me
1181
01:11:36,941 --> 01:11:38,135
Who brought him to the hooker?
1182
01:11:38,509 --> 01:11:39,168
I did everything for him
1183
01:11:40,311 --> 01:11:42,506
50-50? We share it in 20 to 80
1184
01:11:42,847 --> 01:11:43,871
I have 80%
1185
01:11:49,720 --> 01:11:52,382
Brother Kuen, there is a troublesome
man coming for me
1186
01:11:52,656 --> 01:11:53,918
Please pretend to be CID
1187
01:11:54,091 --> 01:11:54,989
And drive him away, just help me
1188
01:11:55,993 --> 01:11:56,891
Hello Brother Cho, how are you?
1189
01:11:57,995 --> 01:12:00,088
Brother Choi, I'm looking for you to pay
you back
1190
01:12:00,564 --> 01:12:04,000
Really? Your buddy will give you much
money, won't he?
1191
01:12:04,401 --> 01:12:06,335
Sure, but after he wins the championship
1192
01:12:06,704 --> 01:12:07,728
I will pay in double, OK?
1193
01:12:07,938 --> 01:12:08,836
Let me introduce you my best friend first
1194
01:12:09,540 --> 01:12:10,029
Brother Kuen
1195
01:12:11,442 --> 01:12:15,208
He comes from HK police force
1196
01:12:15,312 --> 01:12:17,940
The captain of the 9th Special Unit
Mr. Chang Kuen
1197
01:12:19,150 --> 01:12:22,142
Hello, when have you started to be
a police?
1198
01:12:23,454 --> 01:12:24,182
I wonder you two have known each
other already
1199
01:12:25,055 --> 01:12:25,544
Brother-in-law
1200
01:12:26,056 --> 01:12:26,522
You are his wife's brother?
1201
01:12:27,525 --> 01:12:29,152
Then hooker Ping is his sister
1202
01:12:29,894 --> 01:12:30,485
What are you talking?
1203
01:12:31,629 --> 01:12:32,357
I haven't been her customers
1204
01:12:32,730 --> 01:12:33,662
She is ugly indeed
1205
01:12:34,098 --> 01:12:34,496
What?
1206
01:12:35,966 --> 01:12:36,796
It is my fault
1207
01:12:37,568 --> 01:12:38,830
I should be her customer
1208
01:12:39,336 --> 01:12:41,133
May be next time
1209
01:12:41,338 --> 01:12:42,100
next time, OK?
1210
01:12:42,439 --> 01:12:42,803
What?
1211
01:12:44,675 --> 01:12:46,905
Actually, a hooker sister is not bad
1212
01:12:47,344 --> 01:12:50,040
Hookers are all independent professional
women
1213
01:12:51,782 --> 01:12:53,875
But loan sharks are always the best
1214
01:12:54,385 --> 01:12:55,613
Hooker isn't much income
1215
01:12:55,886 --> 01:12:56,978
Your income is much better than the
hooker
1216
01:12:57,254 --> 01:12:58,482
Loan Shark is much more better than
any hooker
1217
01:12:58,522 --> 01:12:59,045
How dare you speak like this?
1218
01:13:01,325 --> 01:13:02,053
Hooker is a nice job
1219
01:13:02,459 --> 01:13:03,983
For men need them
1220
01:13:04,261 --> 01:13:05,990
So, it's common and correct to go for
hooker
1221
01:13:06,197 --> 01:13:07,562
It's wise for you wife to be a hooker
1222
01:13:07,798 --> 01:13:08,765
To be a hooker in life
1223
01:13:09,733 --> 01:13:11,325
They serve all men
1224
01:13:11,569 --> 01:13:13,036
May be we'd add a Noble Prize for
the hooker
1225
01:13:13,237 --> 01:13:13,703
Beat him
1226
01:13:34,592 --> 01:13:36,082
In today's competition
1227
01:13:36,427 --> 01:13:38,156
Cheng Wai from Fok's School enters
the final
1228
01:13:38,863 --> 01:13:40,694
Master Fok is going to fight with
Lau Ching
1229
01:13:41,098 --> 01:13:44,261
One of them is going to fight with
Cheng Wai for championship
1230
01:13:44,702 --> 01:13:46,135
Try your best, the champion is you
1231
01:13:46,437 --> 01:13:47,904
Ching, the 10 million is coming closer
and closer
1232
01:13:50,541 --> 01:13:53,476
Dad, you are sick again, I'll fetch your
pills
1233
01:13:56,013 --> 01:13:56,570
I'll be back soon
1234
01:14:03,354 --> 01:14:03,820
Nandy
1235
01:14:07,258 --> 01:14:08,247
I just want to explain
1236
01:14:09,059 --> 01:14:10,287
I did nothing that night
1237
01:14:11,028 --> 01:14:12,290
I just told Smart to send you a letter
1238
01:14:13,264 --> 01:14:15,061
No, I only trust my dad
1239
01:14:15,499 --> 01:14:16,329
His words are always true
1240
01:14:17,034 --> 01:14:18,433
He won't frame you up
Why?
1241
01:14:21,639 --> 01:14:23,368
You bastard, I gonna kill you
1242
01:14:24,441 --> 01:14:25,271
You get out first
1243
01:14:25,709 --> 01:14:26,471
I'll teach him a good lesson
1244
01:14:27,411 --> 01:14:27,934
Get out
1245
01:14:29,647 --> 01:14:30,944
I know what I am doing, get out
1246
01:14:43,394 --> 01:14:46,886
Where is dad? You beast
1247
01:14:47,564 --> 01:14:50,226
I did want to rape Nandy, so what?
1248
01:14:51,435 --> 01:14:53,369
It's a pity that the old man trust me
1249
01:14:53,637 --> 01:14:56,197
He always trusts me
Master Fok
1250
01:14:57,708 --> 01:14:58,766
Hello, how are you?
1251
01:15:00,544 --> 01:15:02,978
Are you feeling well? I am fine
1252
01:15:04,515 --> 01:15:05,038
Who is in?
1253
01:15:05,349 --> 01:15:06,509
My students, they are getting change
1254
01:15:08,319 --> 01:15:10,378
It's time for you to compete
1255
01:15:13,524 --> 01:15:14,115
Let's break here
1256
01:15:14,792 --> 01:15:15,986
Fok will teach you a good lesson later
1257
01:15:18,796 --> 01:15:22,596
Where have you gone? Dad
1258
01:15:23,100 --> 01:15:23,566
I am ok
1259
01:15:24,468 --> 01:15:25,162
What do you feel?
1260
01:15:26,236 --> 01:15:26,895
Better now
1261
01:15:27,604 --> 01:15:29,333
Here's your pill
1262
01:15:38,582 --> 01:15:39,173
You are bleeding
1263
01:15:39,616 --> 01:15:40,105
Ladies and gentlemen
1264
01:15:40,384 --> 01:15:43,353
Master Fok VS Master Lau
1265
01:15:45,022 --> 01:15:46,319
Your turn, dad
1266
01:15:47,057 --> 01:15:48,752
Competition begins
1267
01:15:50,127 --> 01:15:51,924
Lau studding Kung-fu from Fok in some
old days
1268
01:15:52,296 --> 01:15:54,730
I wonder who would win in this
competition
1269
01:15:58,635 --> 01:16:00,694
I know that you're framed
1270
01:16:01,305 --> 01:16:02,101
I misunderstood you, sorry
1271
01:16:05,142 --> 01:16:07,872
Master, But I won't give up fighting with you
1272
01:16:08,445 --> 01:16:11,414
You'd do your best to get that 10 million
so defeat me
1273
01:16:11,815 --> 01:16:14,579
I care nothing but your understanding
1274
01:16:14,918 --> 01:16:17,409
Useless, how can you marry with no
money?
1275
01:16:17,755 --> 01:16:18,346
Marry?
1276
01:16:18,922 --> 01:16:20,617
My daughter won't marry a poor guy
like you
1277
01:16:24,128 --> 01:16:25,959
Come on I've got it
1278
01:17:08,639 --> 01:17:09,970
Great I have used 20% force only
1279
01:17:10,741 --> 01:17:11,366
Me too
1280
01:17:19,349 --> 01:17:21,510
You should know how to get points
on stage
1281
01:17:22,319 --> 01:17:22,876
Thank you master
1282
01:17:56,653 --> 01:18:00,487
Dad Stop counting
1283
01:18:02,259 --> 01:18:02,918
How are you? Master?
1284
01:18:03,961 --> 01:18:08,091
You do it perfectly, you win
1285
01:18:08,632 --> 01:18:11,100
Good master, better student
Great
1286
01:18:11,368 --> 01:18:13,928
You'd have style, look at you
you're like a kid
1287
01:18:16,140 --> 01:18:20,099
We are the greater
1288
01:18:21,178 --> 01:18:22,202
Master Fok would be OK?
1289
01:18:28,519 --> 01:18:29,816
Doctor, how's my dad?
1290
01:18:30,187 --> 01:18:31,745
It is temporarily out of breaths
1291
01:18:32,055 --> 01:18:32,680
Follow me to sign the paper
1292
01:18:33,123 --> 01:18:33,885
OK, I'll go with you
1293
01:18:42,132 --> 01:18:44,396
How's my master?
Temporarily out of breath
1294
01:18:48,438 --> 01:18:52,169
How are you? Master?
1295
01:18:53,844 --> 01:18:56,335
Don't worry, I'll kill that beast for you
1296
01:18:56,980 --> 01:18:59,972
You are the beast
1297
01:19:01,451 --> 01:19:03,078
Master, forgive me
1298
01:19:03,687 --> 01:19:04,847
I love Nandy so much
1299
01:19:05,889 --> 01:19:08,790
I hate the satyr most
1300
01:19:10,294 --> 01:19:12,922
Tell the penal that you want to quit
1301
01:19:13,830 --> 01:19:14,660
No, please don't master
1302
01:19:18,468 --> 01:19:26,239
Don't call me master
You work on you own from this moment
1303
01:19:27,044 --> 01:19:29,137
Don't... forgive me please
1304
01:19:30,581 --> 01:19:31,843
I am raised by you
1305
01:19:32,316 --> 01:19:33,749
Give me one more chance
1306
01:19:39,723 --> 01:19:41,247
I know I am bad egg
1307
01:19:48,732 --> 01:19:49,994
Don't do that, brother Wai...
1308
01:20:13,056 --> 01:20:15,320
I want both money and Nandy
1309
01:20:16,426 --> 01:20:17,791
I won't give up that 10 million
1310
01:20:18,929 --> 01:20:21,227
You've promised me the school
1311
01:20:21,698 --> 01:20:23,495
and Mandy, your liar
1312
01:20:24,768 --> 01:20:25,632
Please let me in
1313
01:20:29,006 --> 01:20:30,405
Dad Don't come in
1314
01:20:30,941 --> 01:20:33,671
Master Dad
1315
01:20:33,910 --> 01:20:35,969
Lau Ching killed Master
1316
01:20:37,914 --> 01:20:38,608
Dad...
1317
01:20:44,955 --> 01:20:52,157
Master... Ah Ching... he is...
1318
01:20:53,030 --> 01:20:56,625
How are you? Dad...
1319
01:21:00,604 --> 01:21:05,473
Master, I'll kill Ching for you
1320
01:21:06,977 --> 01:21:08,740
Here comes the final
1321
01:21:09,780 --> 01:21:11,714
Let's welcome Mr. Lau Ching from
New Great Kung-fu house
1322
01:21:20,157 --> 01:21:22,318
and Mr. Cheng Wai from Fok's Martial
Art School
1323
01:21:37,007 --> 01:21:38,031
What? Don't scare of him
1324
01:21:48,051 --> 01:21:48,540
Thanks
1325
01:21:50,320 --> 01:21:52,447
I have an unfortunate news...
1326
01:21:52,823 --> 01:21:54,450
Master Fok is dead
1327
01:21:54,991 --> 01:22:02,090
after the race
1328
01:22:02,132 --> 01:22:04,066
It's none of your business, don't be down
1329
01:22:04,301 --> 01:22:05,768
Go ahead, beat him
1330
01:22:15,679 --> 01:22:16,577
You killed Master
1331
01:22:17,647 --> 01:22:18,875
lmpossible
1332
01:22:19,549 --> 01:22:21,016
Everybody here can be
1333
01:22:21,952 --> 01:22:22,714
the witness
1334
01:22:24,287 --> 01:22:24,981
I don't mean to kill him
1335
01:22:25,889 --> 01:22:28,585
Nandy won't let you go too
1336
01:22:29,726 --> 01:22:30,317
Master...
1337
01:22:38,535 --> 01:22:40,469
You can leave your life here for
compensation
1338
01:22:46,610 --> 01:22:49,670
Let me kill him for Master Get down...
1339
01:22:50,113 --> 01:22:51,512
Lau Ching feels miserable after
1340
01:22:51,815 --> 01:22:53,942
Hearing the death of Fok
1341
01:22:56,920 --> 01:22:58,444
Ching, don't be down, go ahead
1342
01:22:58,955 --> 01:23:00,547
The 10 million is going far away now
1343
01:23:00,757 --> 01:23:02,315
The money will be taken by him if you
fail going up
1344
01:23:02,893 --> 01:23:05,555
Fok has passed away, don't be so
miserable
1345
01:23:06,096 --> 01:23:10,965
Kill him... kill him
1346
01:23:17,908 --> 01:23:18,374
OK
1347
01:23:19,142 --> 01:23:20,473
OK, take a rest
1348
01:24:18,201 --> 01:24:20,465
Get up
1349
01:24:20,670 --> 01:24:22,035
1, 2, 3,
1350
01:24:22,806 --> 01:24:24,034
Get over there... get over there
1351
01:24:34,317 --> 01:24:36,512
Mandy, I'm sorry, I did something wrong
to Master and you
1352
01:24:42,459 --> 01:24:44,154
Ching, Master Fok would not be alive
any more
1353
01:24:44,895 --> 01:24:45,384
Go ahead
1354
01:24:45,695 --> 01:24:47,754
Damn it, go to hell
1355
01:24:48,098 --> 01:24:49,895
Shut up or I'll chop you
1356
01:24:50,300 --> 01:24:51,358
Buddies, just go ahead
1357
01:24:54,571 --> 01:24:57,039
Let's forget it, damn you, you big mouth
1358
01:24:58,108 --> 01:24:59,541
Look, the audiences are so excited
1359
01:24:59,976 --> 01:25:02,035
You should win
1360
01:25:04,481 --> 01:25:06,210
Go, try your very best
1361
01:25:31,474 --> 01:25:32,771
Stop, I've told you to stop
1362
01:25:33,410 --> 01:25:35,878
one, two...
1363
01:25:42,552 --> 01:25:44,918
Separate, I warned you
1364
01:25:48,792 --> 01:25:50,089
one, two...
1365
01:25:51,061 --> 01:25:52,824
Nandy, all the bad things were done
by Wai
1366
01:25:54,464 --> 01:25:55,396
Ching is innocent
1367
01:25:58,368 --> 01:25:59,426
Ah Chung, you betray Wai?
1368
01:26:00,737 --> 01:26:02,102
Let's get from the rear door
No ticket needed
1369
01:26:10,113 --> 01:26:11,671
Don't go Don't let him go
1370
01:26:16,252 --> 01:26:18,812
It's wise of me to escape than to fight
Call the police
1371
01:26:22,359 --> 01:26:23,018
Damn
1372
01:26:27,797 --> 01:26:29,196
Don't move or I'll kill
You go first
1373
01:26:32,235 --> 01:26:33,065
Call the police
1374
01:26:38,475 --> 01:26:39,840
Don't go Don't go...
1375
01:26:43,046 --> 01:26:43,671
Who are you?
1376
01:26:47,550 --> 01:26:50,041
You'd have heard my name in HK
& SE Asia
1377
01:26:50,320 --> 01:26:51,981
I am the famous Kung-fu kid
1378
01:26:53,723 --> 01:26:54,553
Go to hell
1379
01:27:09,172 --> 01:27:10,036
I have strong life
1380
01:27:17,414 --> 01:27:20,076
Let's call it a day, I'm going
1381
01:27:31,027 --> 01:27:32,187
Counter attack
1382
01:27:37,267 --> 01:27:38,325
No more beating after the bell
1383
01:27:38,768 --> 01:27:40,292
You are too much
1384
01:27:40,737 --> 01:27:42,227
He killed my master, so I have to kill him
1385
01:27:42,806 --> 01:27:44,467
What? I'll beat you on behalf of Ching
1386
01:27:47,877 --> 01:27:50,243
Don't, get down
1387
01:27:51,414 --> 01:27:52,540
Get down, the 2nd round is over
1388
01:27:53,083 --> 01:27:56,746
Get down...
1389
01:27:57,687 --> 01:28:00,451
You should get down... Hurry up
1390
01:28:00,890 --> 01:28:03,654
Come on, sit...
1391
01:28:04,561 --> 01:28:06,324
Do you want to get killed?
1392
01:28:06,629 --> 01:28:07,493
I have been your teacher
1393
01:28:07,831 --> 01:28:09,492
you guardian, your friend...
1394
01:28:09,799 --> 01:28:11,858
I wish you ever success but...
1395
01:28:12,135 --> 01:28:14,035
Your master's death is just on accident
1396
01:28:14,370 --> 01:28:16,565
Don't be blame yourself
1397
01:28:16,940 --> 01:28:19,340
You'll ruin your wish at last
1398
01:28:20,543 --> 01:28:25,913
I beg you
Fight, I beg you fight
1399
01:28:26,149 --> 01:28:27,946
I respect Master Fok most in my life
1400
01:28:28,451 --> 01:28:29,418
I killed him
1401
01:28:30,420 --> 01:28:32,115
I should be punished by his student
1402
01:28:33,556 --> 01:28:36,753
I'm no good, sorry
1403
01:28:37,794 --> 01:28:39,318
Time's up, go out now
1404
01:28:39,362 --> 01:28:40,829
Get up...
1405
01:28:41,030 --> 01:28:42,054
Go out, try hard
1406
01:28:42,732 --> 01:28:44,097
You must win
1407
01:29:28,545 --> 01:29:29,136
Beat him
1408
01:30:00,076 --> 01:30:00,667
Surrender
1409
01:30:13,756 --> 01:30:16,884
Ching, dad was killed by him
1410
01:30:17,794 --> 01:30:20,854
It was dad who raised you up, you beast
1411
01:30:21,164 --> 01:30:23,098
You nut, what are you talking about?
1412
01:30:23,566 --> 01:30:25,966
You beast, you killer...
Take her away
1413
01:30:26,236 --> 01:30:27,294
You beast...
1414
01:30:27,637 --> 01:30:29,605
Let's go down first
1415
01:30:30,673 --> 01:30:33,039
I win the race, I am the champion
1416
01:30:33,710 --> 01:30:34,199
Hold on
1417
01:30:34,477 --> 01:30:36,206
What? Can't you see him lying
on the floor?
1418
01:30:36,546 --> 01:30:37,478
And a white handkerchief too
1419
01:30:38,348 --> 01:30:39,042
How can you be a judge?
1420
01:30:39,515 --> 01:30:41,005
White handkerchief represents surrender
1421
01:30:41,784 --> 01:30:42,273
I am the winner
1422
01:30:49,292 --> 01:30:52,591
The handkerchief... they throw it to wipe
my sweat
1423
01:30:53,496 --> 01:30:56,056
What? Yeah, so what?
1424
01:30:56,766 --> 01:30:59,997
Listen? Wipe the sweat only
1425
01:31:00,803 --> 01:31:02,828
Let's continue the face now, I bet you are
the winner
1426
01:31:04,274 --> 01:31:05,263
We support you...
1427
01:31:11,381 --> 01:31:14,111
Yes, I did kill Fok, so what?
1428
01:31:16,386 --> 01:31:19,014
Look at you, you are dying
1429
01:31:20,056 --> 01:31:20,920
Do you have the power to fight?
1430
01:31:34,304 --> 01:31:36,169
I'll kill you
1431
01:31:39,442 --> 01:31:39,965
You want to go?
1432
01:31:44,547 --> 01:31:46,481
Beat him...
1433
01:32:15,311 --> 01:32:16,209
Watch my fist
1434
01:32:28,358 --> 01:32:30,758
Master
1435
01:32:45,908 --> 01:32:46,738
Lau Ching wins
1436
01:33:36,059 --> 01:33:37,959
Smart is over there Smart?
1437
01:33:52,809 --> 01:33:54,367
Nandy has told me everything
1438
01:33:56,079 --> 01:33:57,307
Thank you for writing the letter for me
1439
01:34:02,685 --> 01:34:03,709
I am sorry to frame you
1440
01:34:05,121 --> 01:34:06,281
I hope you can forgive me
1441
01:34:07,256 --> 01:34:07,984
Forget it
1442
01:34:11,894 --> 01:34:13,452
Don't cry
1443
01:34:15,631 --> 01:34:17,098
You bastard, you frame me
1444
01:34:22,238 --> 01:34:24,798
Give way please
1445
01:34:26,909 --> 01:34:28,171
Photo... this way please
1446
01:34:29,846 --> 01:34:30,778
Give me the cup
Let me have a touch of it
1447
01:34:31,481 --> 01:34:32,311
Let me have a touch of it
1448
01:34:32,748 --> 01:34:33,305
Hold it later
1449
01:34:34,484 --> 01:34:36,349
Don't cry, come on
1450
01:34:36,752 --> 01:34:37,810
What's shame Don't cry
1451
01:34:38,287 --> 01:34:39,948
Look at my mouth, I am not smart now
1452
01:34:40,690 --> 01:34:42,851
It's look rolling noodle
1453
01:34:43,025 --> 01:34:45,220
It's cute Yes, good looking
1454
01:34:45,828 --> 01:34:46,624
I think it's better than you
1455
01:34:47,263 --> 01:34:49,356
It's broken, just like steamed rice
1456
01:34:54,637 --> 01:34:56,537
In the New Great Kung-fu House
1457
01:34:56,906 --> 01:34:59,500
I am the No 1, who in-charge of
everything
1458
01:35:00,910 --> 01:35:02,502
So who am I?
1459
01:35:03,412 --> 01:35:04,276
You are under me
1460
01:35:04,680 --> 01:35:06,079
How dare you talk to me like that?
I'll hit you
1461
01:35:06,616 --> 01:35:09,847
Don't move Stop fighting
1462
01:35:16,492 --> 01:35:17,459
What are you doing? Let me have a look
1463
01:35:17,493 --> 01:35:18,551
My mouth...
1464
01:35:18,594 --> 01:35:19,993
What do you feel? Come on...
1465
01:35:20,029 --> 01:35:20,654
I want a kiss
91169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.