All language subtitles for Dont.Let.Him.Find.You.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,477 --> 00:00:43,304 Who are you? 4 00:01:16,859 --> 00:01:17,729 Shh! 5 00:01:22,821 --> 00:01:23,605 Surprise! 6 00:01:25,563 --> 00:01:26,608 Happy birthday, Mom. 7 00:01:26,738 --> 00:01:28,088 Oh, come here. 8 00:01:29,654 --> 00:01:32,527 ♪ Happy birthday to you 9 00:01:32,875 --> 00:01:34,137 ♪ Happy birthday to you ♪ 10 00:01:34,703 --> 00:01:38,446 -♪ Happy birthday dear Mom -♪ Alex 11 00:01:38,924 --> 00:01:40,839 ♪ Happy birthday to you ♪ 12 00:01:41,579 --> 00:01:44,408 It's beautiful. Look at this cake! 13 00:01:44,539 --> 00:01:46,236 Oh, It's chocolate fudge. And guess what? 14 00:01:46,802 --> 00:01:48,108 Charlie made it all by herself. 15 00:01:48,760 --> 00:01:49,805 Did you? 16 00:01:49,935 --> 00:01:50,719 That's your favorite, right? 17 00:01:50,849 --> 00:01:51,894 - It is. - Right. 18 00:01:52,286 --> 00:01:53,113 Make a wish. 19 00:01:54,549 --> 00:01:55,637 - You guys. - Hurry up! 20 00:01:55,767 --> 00:01:56,638 The wax is gonna get all over the icing. 21 00:01:57,291 --> 00:01:58,118 Okay. 22 00:02:06,213 --> 00:02:08,040 So we were thinking if you really wanted to, 23 00:02:08,171 --> 00:02:09,651 we could go to that fancy sushi place tonight. 24 00:02:10,695 --> 00:02:12,306 But you both hate sushi. 25 00:02:12,436 --> 00:02:13,437 It's your birthday, Mom. 26 00:02:15,831 --> 00:02:17,311 Yeah, and I might have already booked a table, so-- 27 00:02:18,094 --> 00:02:19,835 You two are the best. 28 00:02:20,357 --> 00:02:22,316 Oh, this looks so yummy! 29 00:02:22,794 --> 00:02:23,621 Oh, I'm gonna go get your present, Mom. 30 00:02:25,057 --> 00:02:26,494 - You didn't have to do that. - I'll be right back! 31 00:02:28,931 --> 00:02:30,454 I don't know where she gets all that energy from. 32 00:02:30,802 --> 00:02:31,890 Oh, it's gotta be from you 33 00:02:32,021 --> 00:02:32,848 'cause it's definitely not from me. 34 00:02:33,892 --> 00:02:35,764 This is from me, 35 00:02:35,894 --> 00:02:36,591 but Dad bought the frame. 36 00:02:37,940 --> 00:02:39,594 Oh, look at this! 37 00:02:39,724 --> 00:02:41,117 Oh, you're such an incredible artist. 38 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 - Thank you. - I love it. 39 00:02:43,946 --> 00:02:44,903 You two, this morning has been so nice. 40 00:02:46,253 --> 00:02:49,169 So you're still on for raw salmon and yellow tail later. 41 00:02:50,431 --> 00:02:50,953 You know what? 42 00:02:52,389 --> 00:02:53,869 I think there's something I'd like even better. 43 00:02:53,999 --> 00:02:54,696 What's that? 44 00:02:54,826 --> 00:02:56,350 Something we can all enjoy. 45 00:03:03,008 --> 00:03:04,271 Do you ever feel like we're just a little too lucky? 46 00:03:04,967 --> 00:03:05,968 Why would you say that? 47 00:03:06,664 --> 00:03:07,622 Now, look at us. 48 00:03:09,580 --> 00:03:11,016 You were new in town. 49 00:03:11,147 --> 00:03:14,368 We had this whirlwind romance, and then we had Charlie. 50 00:03:16,196 --> 00:03:18,154 And I'm gonna love you and Charlie 51 00:03:18,285 --> 00:03:19,503 as much as humanly possible. 52 00:03:20,025 --> 00:03:20,678 Thank you. 53 00:03:27,555 --> 00:03:30,297 You know, Robert, sometimes I feel like-- 54 00:03:33,996 --> 00:03:34,910 Wait, that woman needs help. 55 00:03:39,828 --> 00:03:40,829 Ma'am, are you okay? 56 00:03:40,959 --> 00:03:42,831 No. I need my pill. 57 00:03:43,397 --> 00:03:43,919 It's nitro. 58 00:03:44,441 --> 00:03:44,920 Nitroglycerin? 59 00:03:45,355 --> 00:03:46,748 They're not here. I must've-- 60 00:03:47,096 --> 00:03:48,532 Robert, call 911. 61 00:03:51,448 --> 00:03:54,059 Yeah. Hi. A woman is having a medical emergency 62 00:03:54,190 --> 00:03:55,887 in Zilker Park. 63 00:03:56,018 --> 00:03:57,541 Tell them she's experiencing acute cardiac distress! 64 00:03:57,672 --> 00:04:00,370 She's experiencing acute cardiac distress. 65 00:04:01,589 --> 00:04:03,373 Oh, I need to call my daughter! 66 00:04:04,244 --> 00:04:05,245 Okay, ma'am, I need you to stay seated. 67 00:04:05,375 --> 00:04:06,942 Okay. She just lost consciousness. 68 00:04:07,508 --> 00:04:08,987 She's in full cardiac arrest. No pulse. 69 00:04:09,379 --> 00:04:10,685 She slumped over. 70 00:04:11,642 --> 00:04:13,035 Tell them she's experiencing myocardial infarction. 71 00:04:13,165 --> 00:04:14,384 Uh, here. 72 00:04:15,298 --> 00:04:17,126 Patient is approximately 60 to 70 years of age 73 00:04:17,257 --> 00:04:18,040 with a self-proclaimed history of angina. 74 00:04:18,170 --> 00:04:19,259 She takes nitroglycerin. 75 00:04:19,389 --> 00:04:21,043 I'm starting chest compressions. 76 00:04:23,175 --> 00:04:24,264 My wife's doing CPR. 77 00:04:27,354 --> 00:04:28,442 Mom, is she gonna be okay? 78 00:04:28,833 --> 00:04:29,704 I hope so, Sweetie. 79 00:04:30,835 --> 00:04:31,967 Okay. All right. 80 00:04:32,097 --> 00:04:33,403 She's in full cardiac distress. 81 00:04:34,578 --> 00:04:35,579 The ambulance is on the way. 82 00:04:35,927 --> 00:04:36,972 Good. 83 00:04:46,938 --> 00:04:48,070 - That was tough. - Yeah. 84 00:04:48,200 --> 00:04:52,030 Excuse me, Ms. McDowell. 85 00:04:52,161 --> 00:04:53,989 I'd like to get a statement from you. 86 00:04:54,119 --> 00:04:55,033 Can you tell me what transpired here? 87 00:04:56,252 --> 00:04:58,863 Oh, uh, I was just sitting over there. 88 00:04:58,994 --> 00:05:01,083 I-- I saw the woman was having a heart attack. 89 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 I went over to her. 90 00:05:03,738 --> 00:05:05,000 Uh, she lost consciousness. 91 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 I checked for a pulse, she had none, 92 00:05:06,306 --> 00:05:08,090 so I started chest compressions. That's it. 93 00:05:08,699 --> 00:05:09,613 Where'd you learn that? 94 00:05:11,049 --> 00:05:14,139 Oh, uh, I was a lifeguard in high school. 95 00:05:15,880 --> 00:05:17,099 "High school". 96 00:05:17,229 --> 00:05:18,753 Is your certification current? 97 00:05:19,536 --> 00:05:20,320 No. 98 00:05:22,322 --> 00:05:23,366 Well, you've got a good memory. 99 00:05:24,802 --> 00:05:26,369 We'll be in touch if we have any other questions. 100 00:05:27,239 --> 00:05:28,676 And thank you for what you did. 101 00:05:31,243 --> 00:05:34,377 Oh, sweetie. Thank you. 102 00:05:35,204 --> 00:05:36,118 - She's leaving. Come on. - Oh. 103 00:05:37,902 --> 00:05:38,903 Miss, miss! 104 00:05:39,600 --> 00:05:40,644 Could I have a word with you? 105 00:05:40,775 --> 00:05:41,863 I'm sorry. Can I help you? 106 00:05:42,733 --> 00:05:45,083 I am Jane Chance, Channel 83 news. 107 00:05:45,214 --> 00:05:46,781 local human interest correspondent. 108 00:05:46,911 --> 00:05:47,651 It's nice to meet you. 109 00:05:49,479 --> 00:05:51,699 I apologize for us coming out of the blue, 110 00:05:51,829 --> 00:05:53,918 but our people followed the police bands 111 00:05:54,049 --> 00:05:55,964 for news stories like this and sent us hot tips. 112 00:05:57,357 --> 00:05:59,620 Word on the street is a woman saved someone's life 113 00:05:59,750 --> 00:06:02,971 this afternoon, and that woman appears to be you. 114 00:06:03,624 --> 00:06:05,147 If you could just give me five minutes, 115 00:06:05,277 --> 00:06:07,105 I would love to shoot an on-camera interview with you. 116 00:06:07,236 --> 00:06:08,063 It's gonna air in our six o'clock news tonight. 117 00:06:09,281 --> 00:06:11,327 Oh, is this your daughter? 118 00:06:11,458 --> 00:06:13,895 Look, I don't think it's a good idea. 119 00:06:14,025 --> 00:06:16,071 Okay. I did what anyone else would do, 120 00:06:16,201 --> 00:06:16,811 and that certainly doesn't make me 121 00:06:16,941 --> 00:06:18,987 a human interest story, so-- 122 00:06:19,117 --> 00:06:20,815 It will just take five minutes. 123 00:06:20,945 --> 00:06:23,383 Uh, Miss Chance, I don't want to be interviewed, 124 00:06:24,775 --> 00:06:25,080 but I'm flattered. 125 00:06:26,211 --> 00:06:26,995 Thank you. 126 00:06:38,267 --> 00:06:39,094 That was pretty wild. 127 00:06:40,965 --> 00:06:42,663 It's just one of those things, you know. 128 00:06:43,620 --> 00:06:44,708 You saved somebody's life on your birthday. 129 00:06:45,361 --> 00:06:46,406 How awesome is that? 130 00:06:46,536 --> 00:06:48,103 You would've done the same thing. 131 00:06:48,756 --> 00:06:51,106 Well, yeah, but you did it, 132 00:06:52,063 --> 00:06:53,935 and that makes you a hero. 133 00:06:55,284 --> 00:06:56,590 A very beautiful one at that. 134 00:06:57,852 --> 00:06:58,896 Yeah. I don't know. 135 00:06:59,244 --> 00:07:00,202 I don't really feel like a hero. 136 00:07:01,943 --> 00:07:02,770 Sometimes, I feel like I just-- 137 00:07:03,553 --> 00:07:05,599 All I do is hide from the world. 138 00:07:07,296 --> 00:07:08,602 And so you're worried your crazy sister 139 00:07:08,732 --> 00:07:09,472 might find out? 140 00:07:10,952 --> 00:07:13,041 Look, it's highly improbable that she'll ever see the video. 141 00:07:14,434 --> 00:07:18,438 No, I just prefer to stay anonymous, that's all. 142 00:07:21,789 --> 00:07:23,747 Look, I'm telling you it's her. 143 00:07:23,878 --> 00:07:24,748 Just watch the video I sent you. 144 00:07:24,879 --> 00:07:26,358 How can you be sure? 145 00:07:26,489 --> 00:07:27,359 Where is this anyway? 146 00:07:27,882 --> 00:07:29,710 Apparently it all went down in a suburb 147 00:07:29,840 --> 00:07:30,841 just outside of Atlanta. 148 00:07:30,972 --> 00:07:31,973 Atlanta? 149 00:07:32,103 --> 00:07:33,627 15 hour drive. 150 00:07:33,757 --> 00:07:34,715 I'm in my car right now. 151 00:07:34,845 --> 00:07:35,759 Should be there by supper time tomorrow. 152 00:07:36,281 --> 00:07:37,761 This is a waste, Stuart. 153 00:07:37,892 --> 00:07:39,328 I know you don't believe me, 154 00:07:39,459 --> 00:07:41,025 but I'm sitting on something that could be a major story. 155 00:07:41,373 --> 00:07:43,114 Whatever. 156 00:07:44,202 --> 00:07:45,639 I guess we'll just see who's right. 157 00:07:48,337 --> 00:07:50,731 A woman is having a medical emergency. 158 00:07:50,861 --> 00:07:51,732 In Zilker park. 159 00:07:54,952 --> 00:07:56,388 Now let's go 160 00:07:56,519 --> 00:07:57,477 to news correspondent Jane Chance for a story 161 00:07:57,607 --> 00:07:59,174 that's created a lot of buzz. 162 00:07:59,304 --> 00:08:01,698 It was right here in Zilker Park that a hero emerged. 163 00:08:01,829 --> 00:08:02,830 Mom, come here and see this. 164 00:08:02,960 --> 00:08:04,527 From our own community. 165 00:08:04,658 --> 00:08:07,138 As local residents, Alex McDowell sprung into action 166 00:08:07,269 --> 00:08:08,531 and saved a woman's life. 167 00:08:08,662 --> 00:08:11,491 Camera phone footage from several bystanders caught 168 00:08:11,621 --> 00:08:13,971 the selfless heroic act of Mrs. McDowell. 169 00:08:14,102 --> 00:08:15,451 And those videos were posted 170 00:08:15,582 --> 00:08:17,279 to several social media platforms. 171 00:08:17,409 --> 00:08:20,761 Though Mrs. McDowell denied being interviewed on camera, 172 00:08:21,283 --> 00:08:23,285 she's the reason why Mary Woodman, 173 00:08:23,415 --> 00:08:26,201 mother of three and grandmother of five 174 00:08:26,331 --> 00:08:29,334 is able to enjoy a little bit more time with her family. 175 00:08:30,379 --> 00:08:32,947 Alex McDowell is an example that we should all look up to. 176 00:08:33,077 --> 00:08:35,819 This is Jane Chance reporting Channel 83 News. 177 00:08:35,950 --> 00:08:36,428 Thank you, Jane. 178 00:08:36,559 --> 00:08:37,778 In other local news, 179 00:08:37,908 --> 00:08:38,605 it was reported that-- 180 00:08:38,735 --> 00:08:40,694 They said my name on TV. 181 00:08:40,824 --> 00:08:41,825 How did they get my name? 182 00:08:42,913 --> 00:08:44,001 Reporters. She probably talked to the police 183 00:08:44,132 --> 00:08:46,221 or someone at the city records office last night. 184 00:08:48,310 --> 00:08:50,225 But don't you like being a hero, mom? 185 00:08:50,355 --> 00:08:52,053 It's not about being a hero, Sweetie. 186 00:08:52,183 --> 00:08:53,533 It's an invasion of our privacy. 187 00:09:29,046 --> 00:09:30,178 Can I help you? 188 00:09:30,787 --> 00:09:32,746 Sorry for the intrusion, but I just made a long drive 189 00:09:32,876 --> 00:09:33,573 from Austin, Texas. 190 00:09:33,703 --> 00:09:36,576 My name is Stuart Cooper Jones. 191 00:09:36,706 --> 00:09:38,882 I'm a writer for True Crime Blog Unlimited. 192 00:09:39,361 --> 00:09:40,928 "True Crime"? 193 00:09:41,058 --> 00:09:42,059 I think you got the wrong house, man. 194 00:09:42,190 --> 00:09:43,278 I don't think so. 195 00:09:43,408 --> 00:09:45,019 This is the McDowell residence, right? 196 00:09:45,149 --> 00:09:47,108 You're the family that was on the internet last night 197 00:09:47,238 --> 00:09:48,152 and the news this morning? 198 00:09:49,066 --> 00:09:51,982 Look, I'm not gonna tell you again. 199 00:09:52,113 --> 00:09:53,114 You get off my property or there will be trouble! 200 00:09:54,245 --> 00:09:57,074 Very well, but I'll be in town a few days. 201 00:09:57,205 --> 00:09:59,337 I'd appreciate if you gave my card to your wife 202 00:09:59,468 --> 00:10:01,992 and please give her a message. 203 00:10:02,123 --> 00:10:06,214 Tell her I'd like to talk to her about Rose Forster. 204 00:10:09,347 --> 00:10:10,218 Just leave! 205 00:10:18,487 --> 00:10:19,444 A "true crime blogger"? 206 00:10:19,575 --> 00:10:22,186 That doesn't make any sense. 207 00:10:22,317 --> 00:10:24,928 He came from outta town too, from Texas, 208 00:10:25,712 --> 00:10:27,801 and he knew your old name, Rose Forster. 209 00:10:30,064 --> 00:10:30,891 What if he harasses us? 210 00:10:31,021 --> 00:10:31,543 Maybe I should call him. 211 00:10:31,674 --> 00:10:33,371 No, I wouldn't do that. 212 00:10:33,502 --> 00:10:34,459 I wouldn't go looking for trouble. 213 00:10:37,201 --> 00:10:41,205 But why would an investigative journalist who specializes 214 00:10:41,336 --> 00:10:42,554 in crime reporting want to interview you 215 00:10:42,685 --> 00:10:44,121 about your old identity? 216 00:10:45,601 --> 00:10:46,907 I mean, I know you had a whole other life, 217 00:10:47,037 --> 00:10:50,345 but is there anything else I need to know? 218 00:10:53,696 --> 00:10:58,135 Okay, well that's that then. 219 00:11:03,010 --> 00:11:04,272 - It'll be okay. - I know. 220 00:11:07,057 --> 00:11:08,015 Let's get some sleep. 221 00:12:11,382 --> 00:12:12,209 Five. 222 00:12:23,438 --> 00:12:24,265 Hello. Who's this? 223 00:12:25,309 --> 00:12:26,658 You left your card with my husband. 224 00:12:26,789 --> 00:12:27,964 I'm Alex McDowell. 225 00:12:28,835 --> 00:12:31,446 Wow. Hi there. I guess you got my message. 226 00:12:32,664 --> 00:12:34,188 What do you want from me? 227 00:12:34,754 --> 00:12:37,104 I know who you are and I'm gonna tell the world. 228 00:12:39,367 --> 00:12:40,585 I dunno what you mean. 229 00:12:41,064 --> 00:12:42,544 Oh, sure you do. 230 00:12:43,240 --> 00:12:45,503 You changed your identity just over 15 years ago 231 00:12:45,634 --> 00:12:47,027 after killing your little sister. 232 00:12:48,768 --> 00:12:51,205 It was a big deal in the unsolved crime sector 233 00:12:51,335 --> 00:12:52,380 of the internet. 234 00:12:52,989 --> 00:12:54,382 But I guess you don't read those, do you? 235 00:12:55,426 --> 00:12:56,079 I didn't kill anyone. 236 00:12:56,427 --> 00:12:58,255 I dunno what you're talking about. 237 00:12:59,256 --> 00:13:00,301 Well, allow me to introduce myself. 238 00:13:01,432 --> 00:13:05,001 I write stories about people like you. 239 00:13:05,567 --> 00:13:06,437 - No! - Don't! Stop! No! 240 00:13:07,569 --> 00:13:11,442 My editor didn't believe me, but I know it's you. 241 00:13:11,573 --> 00:13:12,792 I'm gonna kill you! 242 00:13:14,358 --> 00:13:15,359 I'm an innocent woman. 243 00:13:16,360 --> 00:13:18,493 Maybe there was a reason for what you did. 244 00:13:18,623 --> 00:13:21,322 Maybe you killed her and ran because she left you no choice. 245 00:13:21,452 --> 00:13:23,150 No! Everything! Stop! 246 00:13:23,977 --> 00:13:25,543 I know how crazy your sister was. 247 00:13:25,674 --> 00:13:27,284 It was public knowledge. 248 00:13:27,415 --> 00:13:28,938 And don't even get me started on your mother. 249 00:13:29,634 --> 00:13:31,245 She is still a feared woman in Texas. 250 00:13:31,375 --> 00:13:32,768 Very rich, powerful. 251 00:13:32,899 --> 00:13:34,683 She's had many accusations against her, 252 00:13:34,814 --> 00:13:37,468 but she's made them all go away. 253 00:13:38,730 --> 00:13:40,210 I imagine it'd be very easy for you 254 00:13:40,341 --> 00:13:42,212 to leave that kind of oppression behind. 255 00:13:42,952 --> 00:13:44,475 Any of this ringing a bell? 256 00:13:45,999 --> 00:13:48,131 But don't worry; I'm going to give you the chance 257 00:13:48,262 --> 00:13:50,264 to come forward and go on record 258 00:13:50,394 --> 00:13:53,441 with your version tomorrow afternoon. 259 00:13:53,571 --> 00:13:55,443 Three sharp. Rialto Cafe. 260 00:13:56,444 --> 00:13:57,924 Are we on the same page? 261 00:13:58,402 --> 00:14:00,491 I didn't murder anyone! 262 00:14:00,970 --> 00:14:02,058 That's your story. 263 00:14:02,189 --> 00:14:04,321 I have a different one to write. Goodbye. 264 00:14:04,669 --> 00:14:05,845 Wait, don't hang up. 265 00:14:12,634 --> 00:14:13,635 I'll meet you tomorrow. 266 00:14:15,593 --> 00:14:19,467 Just don't post or write anything, at least until then. 267 00:14:19,815 --> 00:14:21,861 Okay. See you at three. 268 00:14:35,962 --> 00:14:37,311 Hey, did Charlie make the bus? 269 00:14:38,051 --> 00:14:39,052 Seemed like she was dragging a little bit this morning. 270 00:14:39,443 --> 00:14:41,576 Oh, um, she's fine. 271 00:14:41,706 --> 00:14:43,317 She's had a bad dream. She'll be okay. 272 00:14:43,447 --> 00:14:44,448 You got any plans today? 273 00:14:44,927 --> 00:14:46,189 Uh, just some errands. 274 00:14:50,498 --> 00:14:51,194 Is something wrong? 275 00:14:53,675 --> 00:14:55,546 No. No, I'm just tired. 276 00:14:56,721 --> 00:14:57,548 Have a good day at work, okay. 277 00:14:57,679 --> 00:14:58,767 Say hi to Don for me. 278 00:14:58,898 --> 00:15:01,074 - I will. Love you. - Love you. 279 00:15:46,728 --> 00:15:49,122 Robert. 280 00:15:49,252 --> 00:15:51,124 I have a Jane Chance from Channel 83 on the line. 281 00:15:52,168 --> 00:15:53,778 I told her you were busy, but she called three times and-- 282 00:15:53,909 --> 00:15:55,215 It's okay. I'll take it. 283 00:15:59,567 --> 00:16:01,351 Look, you have a lot of nerve calling me here. 284 00:16:01,482 --> 00:16:03,875 I'm just offering an olive branch, Mr. McDowell. 285 00:16:04,006 --> 00:16:05,834 My boss told me I had to run the piece. 286 00:16:05,965 --> 00:16:07,314 No, you didn't have to do anything. 287 00:16:08,184 --> 00:16:09,620 It was an absolute violation of our privacy. 288 00:16:09,751 --> 00:16:10,926 That was freedom of the press. 289 00:16:11,535 --> 00:16:12,928 Look, if you're trying to apologize, 290 00:16:13,537 --> 00:16:15,844 you're not doing a very good job, lady. 291 00:16:15,975 --> 00:16:18,107 All I'm doing is following up on a story. 292 00:16:18,499 --> 00:16:19,630 I wanted to ask about your wife. 293 00:16:19,761 --> 00:16:20,980 She's a bit of a mystery. 294 00:16:22,633 --> 00:16:24,418 She's a private citizen and so am I. 295 00:16:25,636 --> 00:16:26,811 Please just leave us alone! 296 00:16:58,539 --> 00:17:01,629 - You came early. - So did you. 297 00:17:01,759 --> 00:17:03,718 You know, brilliant minds and all that, right? 298 00:17:05,589 --> 00:17:06,634 You're even more attractive in person. 299 00:17:08,810 --> 00:17:10,377 - Please. - I'm serious. 300 00:17:10,507 --> 00:17:12,205 You are one damn good looking woman. 301 00:17:12,814 --> 00:17:13,728 It's a shame. 302 00:17:15,599 --> 00:17:19,777 Listen, I've already told you I'm not who you think 303 00:17:19,908 --> 00:17:20,778 that I am. 304 00:17:20,909 --> 00:17:23,303 And I told you that's a lie. 305 00:17:23,433 --> 00:17:25,174 And we both know it. 306 00:17:25,305 --> 00:17:28,438 Mr. Jones, if I was the criminal that you say that I am, 307 00:17:28,569 --> 00:17:29,265 wouldn't I have run away already? 308 00:17:29,961 --> 00:17:32,486 Why would I be sitting here with you like this? 309 00:17:34,009 --> 00:17:36,490 Because now you have that little girl? Your new life? 310 00:17:37,534 --> 00:17:39,884 It's a lot to protect and I get it. 311 00:17:40,015 --> 00:17:41,538 That's why you'll grant me this interview. 312 00:17:46,717 --> 00:17:47,805 Nobody has to get hurt here. 313 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 I can make you the hero of this story. 314 00:17:50,634 --> 00:17:52,549 All you have to do is say the right words. 315 00:17:53,681 --> 00:17:55,639 Of course, you may go to trial, you may end up in jail, 316 00:17:55,770 --> 00:17:59,078 but at least your child will know the whole truth. 317 00:18:01,471 --> 00:18:02,516 I wouldn't have come here 318 00:18:02,646 --> 00:18:04,257 if I didn't have proof, Miss Forster. 319 00:18:06,520 --> 00:18:07,390 I have everything; 320 00:18:07,912 --> 00:18:09,784 college transcripts, hospital records. 321 00:18:09,914 --> 00:18:12,482 Hell, I even talked to your mother about six years ago. 322 00:18:13,266 --> 00:18:14,571 She even gave me pictures of you! 323 00:18:14,702 --> 00:18:15,616 Check that out. 324 00:18:16,704 --> 00:18:17,444 Yeah. 325 00:18:19,794 --> 00:18:23,580 And like I said before, your mother is piece of work. 326 00:18:24,103 --> 00:18:25,974 Very rich, very powerful player. 327 00:18:26,105 --> 00:18:27,280 I'm lucky I found you before she did. 328 00:18:30,500 --> 00:18:31,545 I don't want you to record any of this. 329 00:18:35,070 --> 00:18:36,941 Look, if you publish this story, 330 00:18:38,117 --> 00:18:39,379 you're not just destroying one life, 331 00:18:39,509 --> 00:18:40,380 you're destroying three. 332 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 Oh, I think they'll get over it eventually. 333 00:18:46,168 --> 00:18:48,475 But then again, I am a reasonable human being. 334 00:18:49,911 --> 00:18:52,218 Your husband has money, doesn't he? 335 00:18:53,044 --> 00:18:54,263 Oh, so that's what this is about? 336 00:18:54,829 --> 00:18:57,614 50 grand is my walkaway figure. 337 00:18:58,615 --> 00:19:00,356 And you're just so trustworthy. 338 00:19:01,096 --> 00:19:02,967 You wouldn't think about showing up 339 00:19:03,098 --> 00:19:04,404 and asking for more later. 340 00:19:05,231 --> 00:19:08,147 Fifty K is today's magic number. 341 00:19:10,801 --> 00:19:16,024 So now I'm going back to my motel to relax by the pool. 342 00:19:16,677 --> 00:19:19,332 Then late tonight, I crack a bottle of scotch 343 00:19:19,462 --> 00:19:20,637 and write a little story, 344 00:19:21,377 --> 00:19:24,250 and then I'll sit on that story for 48 hours. 345 00:19:27,209 --> 00:19:28,776 If I don't hear from you within that time, 346 00:19:29,255 --> 00:19:31,300 well, you know what happens next. 347 00:20:08,990 --> 00:20:12,907 So that reporter from TV called today. Jane. 348 00:20:13,429 --> 00:20:14,735 Oh, great. 349 00:20:15,214 --> 00:20:16,345 Said she was looking into you. 350 00:20:17,085 --> 00:20:18,042 Said you're a mystery. 351 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 Now, I was thinking 352 00:20:19,914 --> 00:20:20,915 that maybe we should get in front of this somehow. 353 00:20:22,046 --> 00:20:23,700 What do you mean? 354 00:20:24,745 --> 00:20:26,573 Maybe we should come clean about your past. 355 00:20:27,269 --> 00:20:28,096 You ran away from home 356 00:20:28,705 --> 00:20:29,750 because your mother was horrible to you, 357 00:20:29,880 --> 00:20:31,708 and you changed your name. 358 00:20:32,883 --> 00:20:34,668 You know, if someone exposes you on the internet, 359 00:20:34,798 --> 00:20:36,670 or social media and Charlie finds out. 360 00:20:38,846 --> 00:20:40,021 Like, just think about it. 361 00:20:41,414 --> 00:20:43,242 We could tell Charlie the truth in our own way. 362 00:20:46,723 --> 00:20:49,073 Robert, I can't make a decision like that right now. 363 00:20:49,900 --> 00:20:51,467 I have to think of all the ramifications. 364 00:20:52,468 --> 00:20:54,905 Yeah, of course. But don't think too long. 365 00:20:56,124 --> 00:20:57,256 Time may be running out. 366 00:20:59,954 --> 00:21:01,434 I love you. 367 00:21:13,707 --> 00:21:15,578 You always take everything. 368 00:21:16,449 --> 00:21:18,059 He said he was in love with you. 369 00:22:05,324 --> 00:22:06,542 Can't stop thinking about me, huh? 370 00:22:06,890 --> 00:22:07,674 You're disgusting! 371 00:22:10,198 --> 00:22:12,113 I can get you $23,000 372 00:22:12,243 --> 00:22:14,594 from an account my husband never checks, but that's it. 373 00:22:15,246 --> 00:22:18,641 Well, there's always other arrangements. 374 00:22:19,163 --> 00:22:20,034 Like? 375 00:22:22,993 --> 00:22:25,431 If we were to get to know each other a little better, 376 00:22:25,561 --> 00:22:27,128 then maybe I would trust you a little more 377 00:22:27,258 --> 00:22:29,870 and then maybe we could work out a payment plan. 378 00:22:30,653 --> 00:22:31,872 You'll never touch me! 379 00:22:33,003 --> 00:22:36,703 Ah, well then we have a little problem, don't we? 380 00:22:37,225 --> 00:22:38,922 But consider it. 381 00:22:39,053 --> 00:22:40,794 You still got 24 hours. 382 00:22:41,925 --> 00:22:44,493 I'm at the Moonlight Hotel, room 303. 383 00:22:45,102 --> 00:22:46,495 That's just five minutes from your house. 384 00:22:47,366 --> 00:22:48,628 Sweet dream, sweetness. 385 00:23:09,823 --> 00:23:12,869 Wow. Hello honey. 386 00:23:16,438 --> 00:23:17,526 I almost thought-- 387 00:23:31,235 --> 00:23:32,628 No! 388 00:23:45,249 --> 00:23:47,208 Oh, shoot. 389 00:24:23,331 --> 00:24:24,724 Yes? 390 00:24:24,854 --> 00:24:25,681 Are you Alex McDowell? 391 00:24:26,943 --> 00:24:28,162 If you're here because of the news thing, 392 00:24:28,292 --> 00:24:29,729 our family really doesn't wanna be bothered. 393 00:24:30,643 --> 00:24:32,035 DeAngelis, police detective, 394 00:24:33,297 --> 00:24:34,473 and yes, I am here about the news thing. 395 00:24:35,735 --> 00:24:36,300 In a way. 396 00:24:38,128 --> 00:24:38,825 In a way? 397 00:24:40,261 --> 00:24:42,611 - May I please come in? - Sure. 398 00:24:49,270 --> 00:24:51,011 I am sorry for the reaction. 399 00:24:51,141 --> 00:24:53,143 I'm not used to police coming around. 400 00:24:54,231 --> 00:24:55,668 I made coffee. 401 00:24:55,798 --> 00:24:56,712 Would you like some? 402 00:24:56,843 --> 00:24:58,148 Sure. I'll take some. Thank you. 403 00:25:02,196 --> 00:25:03,893 McDowell. That's you married name, yeah? 404 00:25:04,024 --> 00:25:05,068 You changed it? 405 00:25:05,199 --> 00:25:08,811 Yes. Was a Kruger before that. 406 00:25:15,905 --> 00:25:16,427 You have a nice place. 407 00:25:16,558 --> 00:25:18,473 It's very well kept. 408 00:25:18,604 --> 00:25:19,866 - Thank you. - Thank you. 409 00:25:20,562 --> 00:25:21,911 I'm a stay-at-home mom. 410 00:25:23,130 --> 00:25:24,348 Ms. McDowell, I'll come straight to the point. 411 00:25:25,175 --> 00:25:27,177 A man was shot to death this morning at about 1:30 a.m. 412 00:25:27,308 --> 00:25:28,396 in a cheap motel near here, 413 00:25:28,527 --> 00:25:29,179 and I'm just investigating the case. 414 00:25:29,571 --> 00:25:32,182 Oh, that's, that's awful. 415 00:25:32,574 --> 00:25:33,967 Yeah, the victim was a journalist. 416 00:25:34,097 --> 00:25:34,663 True Crime stuff. 417 00:25:35,185 --> 00:25:37,361 His name was Stuart Cooper Jones. 418 00:25:38,232 --> 00:25:40,016 Apparently he was working on a story 419 00:25:40,147 --> 00:25:41,844 that may have been about you. 420 00:25:42,323 --> 00:25:44,891 Me? What makes you think that? 421 00:25:45,544 --> 00:25:49,243 Hmm. Well, Mr. Jones' laptop was left behind. 422 00:25:50,200 --> 00:25:51,332 There wasn't much on it, 423 00:25:51,462 --> 00:25:54,988 but what we did find was intriguing. 424 00:25:56,859 --> 00:25:57,381 Oh? 425 00:25:59,949 --> 00:26:02,430 It says, "Alex McDowell, 426 00:26:02,561 --> 00:26:04,258 the heroic housewife featured this week 427 00:26:04,388 --> 00:26:06,347 on local Atlanta News Channel 83 428 00:26:06,477 --> 00:26:08,523 and lionized as a community role model 429 00:26:08,654 --> 00:26:10,699 is not what she appears to be. 430 00:26:11,787 --> 00:26:14,355 A devoted mom and wife she may seem, but beneath the facade, 431 00:26:14,485 --> 00:26:16,705 lurks a deadly secret life that has--" 432 00:26:19,534 --> 00:26:21,318 - And? - And that's it. 433 00:26:22,755 --> 00:26:24,104 The file was saved just minutes before we believe 434 00:26:24,234 --> 00:26:25,975 the shooting took place. 435 00:26:26,106 --> 00:26:27,760 I'm just looking into who he was writing about. 436 00:26:30,023 --> 00:26:32,286 Well, Mr. Jones did come by, 437 00:26:32,416 --> 00:26:34,331 but we've had so much attention since that news story ran. 438 00:26:35,811 --> 00:26:38,597 And why do you think he used the words "deadly secret life"? 439 00:26:41,338 --> 00:26:43,079 Probably to get people to click on his article. 440 00:26:45,734 --> 00:26:48,868 Look, I have to ask, do you have an alibi for last night? 441 00:26:49,520 --> 00:26:50,870 Yes, of course. 442 00:26:51,000 --> 00:26:53,046 I was here asleep next to my husband, 443 00:26:53,176 --> 00:26:54,743 and he left for work early this morning. 444 00:26:55,222 --> 00:26:56,092 Hmm. 445 00:26:57,441 --> 00:26:59,922 Detective, I'm not a suspect, am I? 446 00:27:00,967 --> 00:27:02,490 It's still very early in the investigation, 447 00:27:02,621 --> 00:27:03,796 but we haven't ruled anything out. 448 00:27:05,928 --> 00:27:06,929 Oh. 449 00:27:13,153 --> 00:27:14,589 Keep my number and if you can think of anything 450 00:27:14,720 --> 00:27:15,808 that might help us, let me know. 451 00:27:17,157 --> 00:27:18,637 I really don't know anything else. 452 00:27:18,767 --> 00:27:20,160 Yeah. Well, I may wanna reach out 453 00:27:20,290 --> 00:27:21,770 with a few follow-up questions if that's okay. 454 00:27:21,901 --> 00:27:22,641 Of course. 455 00:27:25,165 --> 00:27:27,167 Oh, and one other thing. 456 00:27:28,124 --> 00:27:29,822 I saw those videos of you saving that woman's life 457 00:27:29,952 --> 00:27:31,475 and it was very impressive. 458 00:27:31,606 --> 00:27:33,042 Almost professional. 459 00:27:33,782 --> 00:27:36,176 Do you have any medical training 460 00:27:36,306 --> 00:27:37,351 other than your lifeguarding? 461 00:27:38,265 --> 00:27:43,052 Uh, just a few summers guarding and one training others 462 00:27:43,183 --> 00:27:44,837 in life-saving techniques and open water rescue. 463 00:27:45,881 --> 00:27:46,795 Is that important to the case somehow? 464 00:27:48,014 --> 00:27:48,362 Just curious. 465 00:27:49,624 --> 00:27:50,799 Nice to meet you, Alex. 466 00:27:52,235 --> 00:27:52,845 Nice to meet you. 467 00:28:32,711 --> 00:28:34,495 Look Manny, I know I'm an human interest, 468 00:28:34,625 --> 00:28:36,149 but this could be a much bigger thing. 469 00:28:36,671 --> 00:28:37,454 I knew that creep who got killed. 470 00:28:38,151 --> 00:28:40,414 He was into all types of unsolved crime stuff. 471 00:28:40,544 --> 00:28:42,068 I'm not gonna approve this. 472 00:28:42,721 --> 00:28:44,026 Know your place. 473 00:28:44,157 --> 00:28:45,724 Okay, fine. 474 00:28:47,769 --> 00:28:50,076 Didn't want to hear it, huh? 475 00:28:50,206 --> 00:28:51,512 He thinks we should know our place 476 00:28:51,642 --> 00:28:53,862 because of course he does. 477 00:28:55,429 --> 00:28:57,518 Dammit. We're gonna have to look into this on our own. 478 00:28:58,954 --> 00:29:01,130 Figure out who the killer is and get a big bump. 479 00:29:01,914 --> 00:29:05,613 Jane, look, I'm tired of doing stories 480 00:29:05,744 --> 00:29:07,267 about good Samaritans too. 481 00:29:08,877 --> 00:29:10,270 But we don't have anything to go on. 482 00:29:11,271 --> 00:29:13,055 If we go after this, make fools of ourselves, 483 00:29:13,186 --> 00:29:14,100 it could get us fired. 484 00:29:14,230 --> 00:29:15,536 Not if we're smart. 485 00:29:15,666 --> 00:29:17,190 Maybe we can find something that the cops missed. 486 00:29:18,626 --> 00:29:20,149 If the cops had any evidence at all, 487 00:29:20,280 --> 00:29:21,672 they would've made an arrest already. 488 00:29:22,412 --> 00:29:23,762 Don't you still have friends who work downtown? 489 00:29:24,937 --> 00:29:26,547 Couldn't they look into it for us? 490 00:29:26,677 --> 00:29:31,030 Maybe. I have someone that owes me a favor. 491 00:29:31,595 --> 00:29:32,292 Call it in. 492 00:29:33,728 --> 00:29:35,251 This is big, David. 493 00:29:35,643 --> 00:29:36,296 I can smell it. 494 00:29:37,906 --> 00:29:40,126 - Okie. - Thank you. 495 00:29:52,791 --> 00:29:53,792 Hey, Alex. 496 00:29:55,315 --> 00:29:56,142 Honey, I came as soon as I could. 497 00:29:57,273 --> 00:29:58,187 This is bad. 498 00:29:58,318 --> 00:29:59,754 This is really, really bad! 499 00:29:59,885 --> 00:30:01,712 Look, you had nothing to do with what happened. 500 00:30:02,322 --> 00:30:03,497 We were both here last night when he died. 501 00:30:03,627 --> 00:30:04,715 Oh, the hotel where the man was murdered 502 00:30:04,846 --> 00:30:06,456 was five minutes from here. 503 00:30:07,588 --> 00:30:08,545 They could say that I slipped out when you were asleep. 504 00:30:09,895 --> 00:30:11,897 My name was on his laptop when he was killed. 505 00:30:13,637 --> 00:30:15,161 Alex, I saw you on the phone last night. 506 00:30:16,771 --> 00:30:17,990 Was that who you were talking to? 507 00:30:20,819 --> 00:30:22,690 I'm afraid that somebody's gonna find out 508 00:30:22,821 --> 00:30:23,560 and they're gonna blame me for this. 509 00:30:24,300 --> 00:30:25,693 Well, he just wanted to interview you, right? 510 00:30:26,346 --> 00:30:28,043 Yeah. And I told him that I didn't want that. 511 00:30:29,305 --> 00:30:32,613 And he said he wouldn't write the article 512 00:30:32,743 --> 00:30:35,094 if I gave him money and I slept with him. 513 00:30:36,182 --> 00:30:36,617 Are you kidding? 514 00:30:37,792 --> 00:30:38,662 Do I look like I'm kidding? 515 00:30:38,793 --> 00:30:40,839 Well, what'd you say? 516 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 I told him, no, of course! 517 00:30:44,973 --> 00:30:48,194 Look, somebody saw me on TV 518 00:30:48,324 --> 00:30:49,630 and now all of this is happening. 519 00:30:49,760 --> 00:30:50,631 God knows how many psychos there are out there, 520 00:30:50,761 --> 00:30:52,720 now somebody is dead 521 00:30:52,851 --> 00:30:54,026 and they could be watching us right now! 522 00:30:54,983 --> 00:30:56,202 Okay, well then we have to go to the police. 523 00:30:56,942 --> 00:30:57,507 They can-- they can protect us. 524 00:30:57,638 --> 00:30:59,292 They can protect Charlie. 525 00:30:59,422 --> 00:31:01,468 If they know that he was trying to blackmail me, 526 00:31:01,598 --> 00:31:02,512 then we'll convince them 527 00:31:02,643 --> 00:31:03,383 that I had something to do with this. 528 00:31:04,471 --> 00:31:05,559 They'll never believe me. 529 00:31:05,689 --> 00:31:07,387 They won't help somebody like me. 530 00:31:09,476 --> 00:31:12,087 You mean because of you running away from your family? 531 00:31:12,740 --> 00:31:13,697 You told 'em about that, right? 532 00:31:15,003 --> 00:31:16,135 Of course, I didn't tell them about that. 533 00:31:16,962 --> 00:31:18,093 You probably should. 534 00:31:18,224 --> 00:31:19,181 I mean, if they find out you're keeping secrets. 535 00:31:19,312 --> 00:31:22,141 No! No one can ever know! 536 00:31:22,271 --> 00:31:23,577 Charlie can never know. 537 00:31:24,621 --> 00:31:29,235 Alex, if there's something I should be privy to, tell me. 538 00:31:31,106 --> 00:31:32,716 You didn't speak up about talking to this scumbag, 539 00:31:32,847 --> 00:31:33,761 and look what that got us. 540 00:31:35,937 --> 00:31:36,590 You have to trust me. 541 00:31:40,507 --> 00:31:42,552 When we married, I promised to protect you and stand by you 542 00:31:42,683 --> 00:31:44,076 and I meant it, 543 00:31:46,034 --> 00:31:47,340 but you have to be honest with me. 544 00:31:53,476 --> 00:31:55,609 Look, I think we're both a mess right now, okay. 545 00:32:03,225 --> 00:32:04,835 Daphne said she was having a sleepover Saturday. 546 00:32:05,314 --> 00:32:06,141 - Can I go? - Honey, I-- 547 00:32:06,272 --> 00:32:06,620 No. 548 00:32:07,838 --> 00:32:09,318 No sleepovers for a while. 549 00:32:09,884 --> 00:32:11,799 Why? Is it because of all the TV stuff? 550 00:32:11,930 --> 00:32:13,235 All the kids have been talking about you. 551 00:32:14,323 --> 00:32:15,542 I don't want anybody to talk about me. 552 00:32:15,672 --> 00:32:16,238 I wanna remain hidden. 553 00:32:17,152 --> 00:32:17,761 Honey, you shouldn't talk like that in front of her. 554 00:32:17,892 --> 00:32:19,676 You're gonna scare her. 555 00:32:19,807 --> 00:32:20,503 Why? She should be scared. 556 00:32:21,113 --> 00:32:22,462 I've brought scary things into her life. 557 00:32:22,592 --> 00:32:23,419 Well, just let it go. 558 00:32:23,550 --> 00:32:24,681 I'm not gonna let it go. 559 00:32:24,812 --> 00:32:25,856 There could be someone scary following us right now. 560 00:32:25,987 --> 00:32:28,511 I told you to stop talking! 561 00:32:29,251 --> 00:32:31,340 What scary things? Who's following us? 562 00:32:31,471 --> 00:32:32,733 Charlie, go to your room right now, please! 563 00:32:32,863 --> 00:32:34,300 No, you stay right there. She needs to see this. 564 00:32:35,214 --> 00:32:36,606 You have to stop lying to her, Alex. 565 00:32:36,737 --> 00:32:38,347 - What? - Mom, no. Stop fighting! 566 00:32:38,478 --> 00:32:39,522 See, look what you did, Alex. 567 00:32:39,653 --> 00:32:40,697 You ruined her! 568 00:32:40,828 --> 00:32:42,134 Just like you ruined everything! 569 00:32:42,917 --> 00:32:44,266 You destroyed everything that you touched! 570 00:32:44,614 --> 00:32:45,311 - Don't say that! - Mommy! 571 00:32:49,706 --> 00:32:50,577 Honey, what is it? 572 00:32:53,797 --> 00:32:57,149 Nightmare. I have to go check on Charlie. 573 00:32:57,540 --> 00:32:58,498 It's okay. She's fine. 574 00:32:58,628 --> 00:32:59,499 I have to go. 575 00:33:16,429 --> 00:33:17,256 She's fine. 576 00:33:23,784 --> 00:33:28,093 So I was thinking maybe we take a vacation. Hmm? 577 00:33:28,963 --> 00:33:30,704 But Summer break isn't until next month. 578 00:33:31,139 --> 00:33:31,879 Right. 579 00:33:33,968 --> 00:33:36,014 We could figure something out with school, right? 580 00:33:37,928 --> 00:33:39,669 Well honey, we haven't discussed this. 581 00:33:40,148 --> 00:33:42,324 I know. Uh. We're discussing it now. 582 00:33:43,108 --> 00:33:44,283 I think with all the attention that we're getting, 583 00:33:44,413 --> 00:33:47,808 maybe we should make ourselves scarce. 584 00:33:48,939 --> 00:33:49,810 You could take a few days off work, right? 585 00:33:50,419 --> 00:33:51,725 Yeah, I'm not sure. 586 00:33:52,421 --> 00:33:53,727 Well, where would we go? 587 00:33:53,857 --> 00:33:54,728 Um-- 588 00:33:56,164 --> 00:33:57,905 Oh, well, we'll figure it out when we get there. 589 00:33:58,340 --> 00:33:58,732 Yeah, right, Mom. 590 00:33:59,907 --> 00:34:06,392 Okay, um. How about we go to Niagara Falls? 591 00:34:07,175 --> 00:34:08,133 I always wanted to go there! 592 00:34:08,698 --> 00:34:09,656 I know, me too. 593 00:34:11,745 --> 00:34:12,963 Well, your mom and I needed to discuss this, 594 00:34:13,094 --> 00:34:15,836 but it's on the table, okay. 595 00:34:16,619 --> 00:34:17,751 Cool. 596 00:34:19,927 --> 00:34:21,102 So I think we start here 597 00:34:21,233 --> 00:34:22,843 and we can check a couple sources here. 598 00:34:23,974 --> 00:34:24,671 Thank you. 599 00:34:27,891 --> 00:34:30,068 - Ready to be happy? - Thrill me. 600 00:34:32,157 --> 00:34:35,508 We have to keep this like super on the down low, 601 00:34:35,638 --> 00:34:36,248 but check it out. 602 00:34:36,770 --> 00:34:38,119 Mr. Jones, 603 00:34:38,250 --> 00:34:38,902 the guy who was murdered, had an app on his phone 604 00:34:40,165 --> 00:34:42,036 that recorded and transcribed a phone call between him 605 00:34:42,167 --> 00:34:43,429 and Alex McDowell. 606 00:34:43,559 --> 00:34:44,604 My buddy down at the station got it. 607 00:34:45,039 --> 00:34:46,432 We owe him big time. 608 00:34:47,215 --> 00:34:49,087 Holy hell. What is on this? 609 00:34:50,000 --> 00:34:51,001 I don't know. Didn't look. 610 00:34:51,132 --> 00:34:52,612 This is totally your deal. 611 00:34:54,744 --> 00:34:55,789 David. You are a miracle worker. 612 00:34:58,139 --> 00:35:01,316 - Good luck. - Thank you. 613 00:35:01,882 --> 00:35:03,449 I don't think I'll need it though. 614 00:35:30,650 --> 00:35:31,955 I already told you people to leave us alone! 615 00:35:32,086 --> 00:35:33,043 I do not wanna be interviewed. 616 00:35:33,174 --> 00:35:34,871 Hello, Mrs. McDowell. 617 00:35:35,002 --> 00:35:36,395 I think you wanna hear me out. 618 00:35:36,525 --> 00:35:37,874 We spoke in the park. 619 00:35:38,005 --> 00:35:39,746 You didn't wanna be interviewed then either, 620 00:35:39,876 --> 00:35:42,140 however I just saw a transcript of a phone call 621 00:35:42,270 --> 00:35:45,491 between someone calling from your phone number, I assume you 622 00:35:45,621 --> 00:35:47,536 and a Stuart Cooper Jones. 623 00:35:48,320 --> 00:35:49,843 I must admit, I was shocked to discover 624 00:35:49,973 --> 00:35:51,236 the two of you knew each other. 625 00:35:52,150 --> 00:35:53,673 It's a small world, isn't it? 626 00:35:53,803 --> 00:35:54,674 I don't know who that is. 627 00:35:55,718 --> 00:35:56,763 Well, do you wanna hear what he said to you? 628 00:35:58,721 --> 00:36:04,336 He said you changed your identity just over 15 years ago 629 00:36:04,814 --> 00:36:06,512 after killing your sister. 630 00:36:07,861 --> 00:36:09,384 It was a big deal in the unsolved crime sector 631 00:36:09,515 --> 00:36:10,559 of the internet. 632 00:36:10,690 --> 00:36:11,647 But I guess you don't read those, do you? 633 00:36:12,735 --> 00:36:16,130 Now, being a very curious person, I am wondering why a man 634 00:36:16,261 --> 00:36:18,915 of Mr. Jones' particular profession would be interested 635 00:36:19,046 --> 00:36:20,265 in speaking to you. 636 00:36:22,005 --> 00:36:23,616 And why was he found dead the next night? 637 00:36:25,008 --> 00:36:26,445 He wanted to interview me because of the story 638 00:36:26,575 --> 00:36:27,620 that you wrote! 639 00:36:29,143 --> 00:36:30,579 I told the police everything that they need to know. 640 00:36:30,710 --> 00:36:31,798 Now you're just slumming for more! 641 00:36:33,016 --> 00:36:34,714 I apologize Mrs. McDowell, 642 00:36:37,020 --> 00:36:38,413 but you are right about one thing. 643 00:36:39,849 --> 00:36:41,634 I was honestly hoping you'd have more to say. 644 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 It's a shame you don't. 645 00:37:50,616 --> 00:37:51,443 You okay? 646 00:37:54,097 --> 00:37:55,708 Who is that from? 647 00:37:57,623 --> 00:37:58,537 Robert, I-- 648 00:38:02,889 --> 00:38:06,893 Alex, you gotta tell me what's going on. 649 00:38:10,244 --> 00:38:10,984 Let's go downstairs. 650 00:38:26,391 --> 00:38:30,830 Robert, I love you and I love Charlie. 651 00:38:30,960 --> 00:38:33,006 I love both of you so much, 652 00:38:33,136 --> 00:38:34,616 and I would do anything to protect you. 653 00:38:36,705 --> 00:38:39,317 Alex, what's going on? 654 00:38:40,796 --> 00:38:41,754 What are you not telling me? 655 00:38:43,973 --> 00:38:45,714 I thought I put the past away 656 00:38:47,194 --> 00:38:50,589 and I want you to understand that I never thought 657 00:38:50,719 --> 00:38:51,633 that it would come to this. Never. 658 00:38:55,507 --> 00:38:58,379 You know, 15 years ago I ran to get away from my family, 659 00:38:59,032 --> 00:39:00,250 but what you don't know 660 00:39:00,381 --> 00:39:02,514 is that something really terrible happened. 661 00:39:06,126 --> 00:39:08,041 Justin, it's very late right now. 662 00:39:08,171 --> 00:39:09,172 I told you not to call me again! 663 00:39:09,303 --> 00:39:09,999 I have to see you Rose. 664 00:39:10,130 --> 00:39:11,044 I made a decision. 665 00:39:11,174 --> 00:39:12,175 I'm going to leave my wife. 666 00:39:13,438 --> 00:39:14,961 I've been very clear about this, Justin, 667 00:39:15,570 --> 00:39:17,703 and you sound very drunk right now. 668 00:39:18,094 --> 00:39:18,834 Please Rose. 669 00:39:20,009 --> 00:39:21,837 I'm not interested in you and I never have been. 670 00:39:22,534 --> 00:39:24,144 Okay? Your wife is my sister. 671 00:39:24,274 --> 00:39:25,493 I'm blocking your number! 672 00:39:26,755 --> 00:39:28,627 My sister married this guy Justin. 673 00:39:28,757 --> 00:39:30,846 And then right after they got married, 674 00:39:30,977 --> 00:39:33,501 he cornered me and he said that he was in love with me 675 00:39:33,632 --> 00:39:35,851 and that he just married Ashley to get closer to me. 676 00:39:36,591 --> 00:39:38,767 I know it's crazy. 677 00:39:38,898 --> 00:39:40,073 And I told him I wanted nothing to do with it. 678 00:39:44,294 --> 00:39:49,691 Then she found out. She created this whole story in her head 679 00:39:49,822 --> 00:39:50,823 that I was sleeping with him. 680 00:39:55,871 --> 00:39:57,003 Hospital kicking your ass again? 681 00:40:01,660 --> 00:40:02,661 You scared me. 682 00:40:02,791 --> 00:40:03,749 What are you doing here? 683 00:40:04,445 --> 00:40:05,141 Not supposed to break into people's houses. 684 00:40:05,751 --> 00:40:07,013 Aren't sister's supposed to share everything. 685 00:40:08,754 --> 00:40:10,233 My husband sure as hell thinks so. 686 00:40:12,322 --> 00:40:14,150 What did he tell you? 687 00:40:14,281 --> 00:40:15,282 Rose, come on, 688 00:40:15,413 --> 00:40:17,197 you don't have to pretend anymore. 689 00:40:17,893 --> 00:40:18,938 I know you've been sleeping with him. 690 00:40:19,721 --> 00:40:21,767 He told me everything! 691 00:40:23,116 --> 00:40:24,422 He said he was in love with you. 692 00:40:24,552 --> 00:40:26,206 Ash, calm down, okay. 693 00:40:26,336 --> 00:40:28,251 Justin. He's drunk! 694 00:40:28,382 --> 00:40:29,731 - He's-- - You are such a liar! 695 00:40:32,952 --> 00:40:33,996 What did you do? 696 00:40:34,127 --> 00:40:35,607 She came at me with a knife. 697 00:40:36,434 --> 00:40:37,260 That's right. 698 00:40:39,045 --> 00:40:39,915 I'm the big sister now. 699 00:40:41,787 --> 00:40:42,396 Put that down. 700 00:40:43,005 --> 00:40:45,747 You are, you are really outta control! 701 00:40:45,878 --> 00:40:47,532 - No! - You need help. 702 00:40:47,662 --> 00:40:50,709 No! You don't get to tell me what to do. 703 00:40:53,015 --> 00:40:54,974 You stole my husband. 704 00:40:55,104 --> 00:40:57,063 You always take everything! 705 00:40:57,716 --> 00:40:58,630 We fought. 706 00:40:58,760 --> 00:41:00,109 You can go to hell! 707 00:41:00,240 --> 00:41:01,502 - Stop! - No! No! 708 00:41:01,633 --> 00:41:02,242 Stop! 709 00:41:02,372 --> 00:41:03,199 No! 710 00:41:03,548 --> 00:41:04,549 I'm gonna kill you! 711 00:41:04,679 --> 00:41:05,898 No. No! 712 00:41:06,028 --> 00:41:06,855 Everything! 713 00:41:31,750 --> 00:41:32,490 Ashley. 714 00:41:34,404 --> 00:41:35,884 Come back. Come back, Sweetie. 715 00:41:36,015 --> 00:41:36,798 Look at me. 716 00:41:38,017 --> 00:41:38,626 I checked her pulse. 717 00:41:39,975 --> 00:41:42,151 There was nothing I could do. She was already dead. 718 00:41:47,983 --> 00:41:48,767 It wasn't my fault. 719 00:41:50,203 --> 00:41:52,292 I reacted in self-defense and then I ran from it 720 00:41:52,422 --> 00:41:54,294 because I was afraid that no one would believe me. 721 00:41:54,947 --> 00:41:56,775 I thought that they would accuse me of murder, 722 00:41:56,905 --> 00:41:57,950 so I panicked. 723 00:41:59,517 --> 00:42:00,300 I'm so sorry. 724 00:42:01,606 --> 00:42:02,737 I decided to get away from all of them and start a new life. 725 00:42:02,868 --> 00:42:04,130 I'm sorry. 726 00:42:04,696 --> 00:42:06,306 But even as I left that night, 727 00:42:06,436 --> 00:42:07,786 I knew my mother would never stop trying to find me. 728 00:42:11,354 --> 00:42:12,486 Okay. What about your mother? 729 00:42:13,835 --> 00:42:14,488 You think she's finally caught up with you? 730 00:42:14,619 --> 00:42:16,838 She's not what I'm afraid of. 731 00:42:18,448 --> 00:42:20,189 I think Ashley's husband might be back. 732 00:42:22,540 --> 00:42:26,500 Justin must have seen me online 733 00:42:26,631 --> 00:42:30,983 and now he's coming back to claim me. 734 00:42:31,810 --> 00:42:33,942 - Why? - I don't know. 735 00:42:34,073 --> 00:42:35,727 But I've been getting messages like this. 736 00:42:40,122 --> 00:42:42,995 No one will spoil our family, I promise. 737 00:42:45,040 --> 00:42:46,433 You have to report that to the police. 738 00:42:46,564 --> 00:42:48,217 I mean, we could be in serious danger. 739 00:42:48,348 --> 00:42:49,349 We are in serious danger, 740 00:42:51,351 --> 00:42:53,135 and that is why we can't go to the police. 741 00:42:54,659 --> 00:42:56,574 Robert, I've thought about this for a very long time. 742 00:42:57,836 --> 00:43:00,360 If I confess, they will lock me up 743 00:43:01,796 --> 00:43:03,276 and they'll think I killed that crime blocker guy too. 744 00:43:04,582 --> 00:43:06,148 Are you sure that this is him? 745 00:43:06,496 --> 00:43:07,541 Yeah. Who else could it be? 746 00:43:07,672 --> 00:43:10,152 I don't know, but this is crazy! 747 00:43:10,283 --> 00:43:13,373 Shh! Robert, we have to run. 748 00:43:15,027 --> 00:43:16,376 We-- We need to find some place 749 00:43:16,506 --> 00:43:17,986 to get the hell off of his radar, 750 00:43:18,117 --> 00:43:20,032 at least for a little while, 751 00:43:20,162 --> 00:43:21,381 and then we'll figure out what to do. 752 00:43:23,339 --> 00:43:25,559 If you want me to turn myself in, I will, 753 00:43:25,690 --> 00:43:26,908 whatever you want me to do. 754 00:43:28,431 --> 00:43:30,129 But I need to know that Charlie is safe. 755 00:43:30,259 --> 00:43:31,217 I just-- 756 00:43:32,348 --> 00:43:34,089 I can't believe you waited this long to tell me all this. 757 00:43:37,223 --> 00:43:40,618 I thought that I could keep the past in the past. 758 00:43:42,707 --> 00:43:45,318 Every secret that I've told has been for you. 759 00:43:46,014 --> 00:43:52,064 So please hear me when I say we need to go and hide. 760 00:44:02,291 --> 00:44:04,772 Honey, how would you like to stay home from school today? 761 00:44:04,903 --> 00:44:05,773 What? Why? 762 00:44:07,383 --> 00:44:08,428 Well, remember when we talked 763 00:44:08,558 --> 00:44:09,864 about going on that early vacation? 764 00:44:11,083 --> 00:44:12,301 We think we might go ahead and do that. 765 00:44:12,432 --> 00:44:13,433 You mean I really get to go to Niagara Falls? 766 00:44:13,563 --> 00:44:15,783 You really do, 767 00:44:15,914 --> 00:44:17,567 and we just might leave tonight. What do you say? 768 00:44:17,698 --> 00:44:19,439 Can I call Daphne and tell her right now? 769 00:44:19,569 --> 00:44:21,615 Well, let's just hold off on that until later. 770 00:44:21,746 --> 00:44:23,443 You finish your breakfast, your dad's gotta go to the office 771 00:44:23,573 --> 00:44:25,184 and square a few things away and I'll come back 772 00:44:25,314 --> 00:44:26,359 and we'll get ready. 773 00:44:28,317 --> 00:44:29,144 I don't like this, Alex. 774 00:44:29,275 --> 00:44:30,276 I don't like it one bit. 775 00:44:30,885 --> 00:44:32,191 We're playing with fire and much worse, 776 00:44:32,321 --> 00:44:33,366 we're sugarcoating it for our daughter. 777 00:44:35,455 --> 00:44:37,109 Don't look at me like that, please. 778 00:44:37,500 --> 00:44:39,024 I'm not the enemy here, okay? 779 00:44:39,154 --> 00:44:40,242 I'm still your wife. 780 00:44:40,373 --> 00:44:41,548 I'm her mother. 781 00:44:41,853 --> 00:44:42,854 I don't know what to think. 782 00:44:43,332 --> 00:44:44,507 I don't know what to feel. 783 00:44:44,638 --> 00:44:46,292 Look, we just follow the plan. 784 00:44:47,162 --> 00:44:48,773 Find a safe place for her where he can't find her, 785 00:44:49,512 --> 00:44:50,644 and then I'll-- 786 00:44:51,079 --> 00:44:52,080 I'll do the right thing. I'll turn myself in. 787 00:44:53,342 --> 00:44:55,736 Well, I mean, that's gonna be hard on her 788 00:44:56,345 --> 00:44:57,042 to know what you did. 789 00:44:58,173 --> 00:44:59,958 Well, we'll make her understand. 790 00:45:00,610 --> 00:45:03,135 Look, if you love me, stand by me. 791 00:45:03,265 --> 00:45:04,310 Will you do that? 792 00:45:04,440 --> 00:45:07,052 Honey, I do. I love you. 793 00:45:07,182 --> 00:45:09,881 I love you with all my heart and I'm gonna stand by you. 794 00:45:11,709 --> 00:45:13,928 Just promise me there's nothing else you need to tell me. 795 00:45:14,799 --> 00:45:16,539 Just promise me you won't lie to us again. 796 00:45:18,063 --> 00:45:18,628 I swear. 797 00:45:18,759 --> 00:45:20,413 I swear on my life. 798 00:45:25,113 --> 00:45:26,158 All right, I'll be back in a few hours. 799 00:45:27,072 --> 00:45:27,725 Get packed. 800 00:45:40,781 --> 00:45:42,261 Did you know that there's this ride 801 00:45:42,391 --> 00:45:43,828 at Niagara called the Maid of the Mist? 802 00:45:43,958 --> 00:45:45,264 It's a boat that takes you really close to the falls 803 00:45:45,394 --> 00:45:46,091 almost right under them. 804 00:45:46,221 --> 00:45:47,135 Can we go on that? 805 00:45:47,266 --> 00:45:48,223 Yes we can! 806 00:45:49,137 --> 00:45:50,312 It's just so cool. 807 00:45:50,443 --> 00:45:51,836 I'm gonna take a million pictures. 808 00:45:53,228 --> 00:45:54,534 I know we're gonna have a great time, Sweetie. 809 00:45:56,405 --> 00:45:57,755 But first there is something 810 00:45:57,885 --> 00:45:59,713 that I wanted to chat with you about. 811 00:45:59,844 --> 00:46:02,194 Oh, and did you know that half of Niagara Falls 812 00:46:02,324 --> 00:46:04,109 is in Canada and then the other half is in New York? 813 00:46:04,239 --> 00:46:05,327 Did you know that? 814 00:46:05,458 --> 00:46:08,287 I did. You are so smart. 815 00:46:10,550 --> 00:46:11,899 You mean everything to me, you know that, right? 816 00:46:14,075 --> 00:46:15,468 Mom is something wrong? 817 00:46:17,862 --> 00:46:21,387 Uh, I just wanted you to know that sometimes things happen 818 00:46:21,909 --> 00:46:25,783 that kids just don't understand. 819 00:46:27,480 --> 00:46:30,309 And your mom, she loves you very, very much. 820 00:46:32,528 --> 00:46:33,399 I love you too. 821 00:46:35,444 --> 00:46:36,489 We're gonna be okay, right? 822 00:46:38,839 --> 00:46:40,928 We're going on an adventure. 823 00:46:42,495 --> 00:46:43,844 Why don't you go pack your things? 824 00:46:43,975 --> 00:46:44,932 Not too much, just one small suitcase, 825 00:46:45,063 --> 00:46:45,846 okay? - Okay. 826 00:46:45,977 --> 00:46:46,934 Okay. 827 00:47:03,298 --> 00:47:04,560 Robert, I have a Detective DeAngelis here 828 00:47:04,691 --> 00:47:05,474 to see you. 829 00:47:05,605 --> 00:47:06,301 She says it's important. 830 00:47:06,432 --> 00:47:07,346 Um-- 831 00:47:09,174 --> 00:47:09,827 Yeah, of course. Send her in. 832 00:47:14,570 --> 00:47:15,615 Afternoon, Mr. McDowell, 833 00:47:17,312 --> 00:47:18,183 you seem to be packing up to leave. 834 00:47:18,313 --> 00:47:19,445 I hope I'm not intruding. 835 00:47:20,576 --> 00:47:23,275 Oh, this, just gonna be working from home for a few days. 836 00:47:24,972 --> 00:47:28,149 I see. Are you okay Mr. McDowell? 837 00:47:28,933 --> 00:47:31,370 Actually, no, I'm not. 838 00:47:32,719 --> 00:47:34,852 This whole situation recently has been very upsetting 839 00:47:35,678 --> 00:47:36,549 for all of us. 840 00:47:36,679 --> 00:47:37,376 Same here. 841 00:47:38,507 --> 00:47:40,335 I've lost a lot of sleep behind this case, to be honest. 842 00:47:41,510 --> 00:47:42,642 I'm inclined to believe 843 00:47:42,772 --> 00:47:44,862 there may be something else going on. 844 00:47:46,733 --> 00:47:47,516 Such as? 845 00:47:48,866 --> 00:47:49,867 Well, that's what I'm here to talk to you about. 846 00:47:51,520 --> 00:47:52,478 How did you meet your wife? 847 00:47:53,261 --> 00:47:54,567 Through a mutual friend. 848 00:47:56,699 --> 00:47:57,875 And did you know that Stuart Cooper Jones 849 00:47:58,005 --> 00:47:59,137 was communicating with your wife? 850 00:48:00,921 --> 00:48:02,575 You know, I don't feel comfortable answering 851 00:48:02,705 --> 00:48:04,577 any more of your questions without my lawyer present. 852 00:48:05,273 --> 00:48:06,622 Of course. 853 00:48:06,753 --> 00:48:07,885 How does three O'clock work for you tomorrow? 854 00:48:08,015 --> 00:48:09,277 Down at the station. 855 00:48:09,974 --> 00:48:10,888 Yeah. I'll see if he's available. 856 00:48:12,193 --> 00:48:12,933 Okay. 857 00:48:14,456 --> 00:48:16,067 If there's anything you haven't shared with me yet, 858 00:48:17,111 --> 00:48:18,417 now would be the time to speak up. 859 00:48:22,856 --> 00:48:24,292 Okay. I'll see you then. 860 00:48:24,858 --> 00:48:25,685 Looking forward to it. 861 00:49:56,428 --> 00:49:57,690 You get all packed up? 862 00:49:57,820 --> 00:49:58,908 We gonna leave for the airport in about an hour. 863 00:49:59,648 --> 00:50:01,302 Really? Are we gonna be at Niagara Falls tonight? 864 00:50:01,433 --> 00:50:02,390 You betcha! 865 00:50:02,521 --> 00:50:04,175 Oh, well I gotta go call Daphne. 866 00:50:04,305 --> 00:50:05,176 Actually, I wouldn't do that. Uh-- 867 00:50:05,872 --> 00:50:07,047 Why don't you call her when we get there, okay? 868 00:50:07,656 --> 00:50:09,223 But she's my best friend. 869 00:50:09,354 --> 00:50:10,616 She'll worry about me. All the kids will. 870 00:50:11,486 --> 00:50:13,227 I think it's best if we just don't tell anybody. 871 00:50:13,358 --> 00:50:14,576 Just for now. 872 00:50:14,707 --> 00:50:15,969 You know, keep it a secret. 873 00:50:17,492 --> 00:50:19,277 - Dad, where are you going? - I need a minute. 874 00:50:20,104 --> 00:50:22,584 Ah, you finish your dinner, honey, okay? 875 00:50:22,715 --> 00:50:23,672 And think about all the fun things you can do 876 00:50:23,803 --> 00:50:25,196 on vacation. - Okay. 877 00:50:31,811 --> 00:50:32,551 What are you doing? 878 00:50:32,681 --> 00:50:34,466 We have to keep up appearances. 879 00:50:34,814 --> 00:50:36,598 We are keeping so much from her. 880 00:50:36,729 --> 00:50:37,599 I had to lie to that Detective. 881 00:50:37,730 --> 00:50:38,774 Keep your voice down. 882 00:50:38,905 --> 00:50:40,385 I can't do this, Alex. 883 00:50:40,515 --> 00:50:41,821 I can't just whisk our daughter away 884 00:50:41,951 --> 00:50:43,562 to some tourist trap while we're-- 885 00:50:43,692 --> 00:50:45,216 It's the best way to keep her safe! 886 00:50:45,346 --> 00:50:46,652 The police are onto you! 887 00:50:47,131 --> 00:50:48,784 I know that. 888 00:50:48,915 --> 00:50:49,829 That is why I'm trying to get her outta here! 889 00:50:50,569 --> 00:50:51,700 Get us all out of here. 890 00:50:52,353 --> 00:50:53,398 Don't you understand? 891 00:50:53,528 --> 00:50:54,181 I'm doing this for us! 892 00:50:55,704 --> 00:50:56,401 Mom? 893 00:50:57,315 --> 00:50:59,795 - Honey. - What's going on? 894 00:50:59,926 --> 00:51:00,883 What are you guys keeping from me? 895 00:51:02,146 --> 00:51:05,062 Listen, we love you very much, okay? 896 00:51:06,367 --> 00:51:07,716 But there are some things that are happening right now 897 00:51:07,847 --> 00:51:08,804 that we need to get away from. 898 00:51:09,544 --> 00:51:11,372 - You guys are lying to me! - Honey, I-- 899 00:51:12,765 --> 00:51:13,896 That's exactly what I was afraid of. 900 00:51:14,027 --> 00:51:15,376 - It's my fault. - Yeah. 901 00:51:23,080 --> 00:51:23,776 Charlie! 902 00:51:27,606 --> 00:51:29,086 Charlie, honey, listen to me. 903 00:51:30,565 --> 00:51:31,784 Go away. You're both liars! 904 00:51:32,915 --> 00:51:34,178 Charlie, please. 905 00:51:34,743 --> 00:51:35,788 This is very important. 906 00:51:35,918 --> 00:51:37,094 I need to make you understand. 907 00:51:37,833 --> 00:51:38,791 Just leave me alone. 908 00:52:19,962 --> 00:52:20,963 What was that? 909 00:52:21,094 --> 00:52:21,964 Lock the door behind me. 910 00:52:22,095 --> 00:52:23,488 I'll be right back. 911 00:52:39,025 --> 00:52:40,331 Who are you? 912 00:52:41,767 --> 00:52:42,594 Justin, is that you? 913 00:52:57,609 --> 00:52:59,045 911. What is your emergency? 914 00:52:59,176 --> 00:53:00,873 Hi, I need an ambulance here right now. 915 00:53:01,003 --> 00:53:02,179 My husband's been attacked! 916 00:53:10,752 --> 00:53:11,623 How's your concussion? 917 00:53:11,753 --> 00:53:12,363 Does it still hurt? 918 00:53:13,625 --> 00:53:14,495 Oh, honey, come here. 919 00:53:18,847 --> 00:53:19,892 Just got a little headache. 920 00:53:20,675 --> 00:53:22,460 I'm more hungry than anything. 921 00:53:23,112 --> 00:53:24,853 Well, there is a vending machine downstairs. 922 00:53:26,768 --> 00:53:28,205 I think we all could use a little comfort food. 923 00:53:29,293 --> 00:53:30,903 - What you like? - Anything. 924 00:53:32,905 --> 00:53:35,386 - I'll take cookies. - Okay. 925 00:53:40,173 --> 00:53:42,262 Oh, I'm out of cash. 926 00:53:42,654 --> 00:53:43,916 It's okay. 927 00:53:44,046 --> 00:53:44,830 We'll get something on the way home. 928 00:53:46,832 --> 00:53:48,399 Oh, you do have $5 in your car. 929 00:53:49,008 --> 00:53:49,922 That's right. 930 00:53:50,052 --> 00:53:51,706 Uh, why don't I run down and get it? 931 00:53:52,359 --> 00:53:52,925 Keep your dad company while I'm gone. 932 00:53:53,534 --> 00:53:55,014 - Okay. - Okay. 933 00:53:57,234 --> 00:53:57,930 Get up here. 934 00:54:18,733 --> 00:54:20,779 Dr. Mag, extension 556. 935 00:54:20,909 --> 00:54:22,737 Dr. Mag. Extension 556. 936 00:54:24,261 --> 00:54:27,568 Mrs. McDowell, I'm glad you're still here. 937 00:54:29,222 --> 00:54:31,790 I gave my statement to the police at my house. 938 00:54:32,834 --> 00:54:34,401 You did. I read it. 939 00:54:35,097 --> 00:54:36,316 And I'm sorry about your husband. 940 00:54:37,578 --> 00:54:38,884 I'm actually here about a different crime. 941 00:54:39,711 --> 00:54:40,973 One that happened in Texas. 942 00:54:42,801 --> 00:54:45,847 - Texas? - I know who you really are. 943 00:54:47,371 --> 00:54:50,635 I know you used to be a nurse and I know what you did. 944 00:54:51,810 --> 00:54:54,203 Your name is Rose Forster and you're wanted in Texas 945 00:54:54,334 --> 00:54:54,726 for killing your sister. 946 00:54:55,683 --> 00:54:57,642 You don't really know what happened! 947 00:54:58,686 --> 00:55:00,993 - Nobody does. - Then talk to me. 948 00:55:01,907 --> 00:55:04,170 Tell me! I can protect you 949 00:55:04,301 --> 00:55:05,867 from who's ever coming after you now! 950 00:55:06,346 --> 00:55:07,956 Was he your accomplice? 951 00:55:08,087 --> 00:55:09,610 Is he angling you for some type of revenge? 952 00:55:09,741 --> 00:55:11,612 I don't know who it is exactly! 953 00:55:11,743 --> 00:55:17,009 I might have an idea, but detective, my daughter 954 00:55:17,792 --> 00:55:19,011 is what's important right now. 955 00:55:19,881 --> 00:55:22,101 And if you take me away, I can't protect her. 956 00:55:22,231 --> 00:55:25,322 I'll see to it that her and Robert are safe, okay? 957 00:55:26,192 --> 00:55:26,584 I promise you that. 958 00:55:28,020 --> 00:55:30,936 Detective, I find that really hard to believe. 959 00:55:31,676 --> 00:55:33,460 I'll see to Charlie's security personally. 960 00:55:34,331 --> 00:55:35,897 But make no mistake about it, 961 00:55:36,811 --> 00:55:39,336 I'm taking you in tonight and that's that. 962 00:55:43,992 --> 00:55:44,950 Can I at least say goodbye to them? 963 00:55:46,125 --> 00:55:47,039 Will you gimme that? 964 00:55:49,694 --> 00:55:50,042 Of course. 965 00:55:52,697 --> 00:55:53,045 Okay then. 966 00:55:59,181 --> 00:55:59,965 Alex! 967 00:56:02,750 --> 00:56:03,621 Stop! 968 00:56:15,763 --> 00:56:16,547 Go that way! Go that way! 969 00:56:43,878 --> 00:56:45,663 I feel like you guys are keeping secrets from me. 970 00:56:49,014 --> 00:56:49,841 Well, I'll tell you what, 971 00:56:51,233 --> 00:56:52,496 when I get outta the hospital, 972 00:56:53,322 --> 00:56:54,367 me, you and your mom will sit down 973 00:56:54,498 --> 00:56:56,413 and we'll have a long talk, okay? 974 00:56:59,198 --> 00:57:00,199 Yeah. 975 00:57:01,069 --> 00:57:02,157 Look, just because we don't tell you things, 976 00:57:02,288 --> 00:57:03,202 it doesn't mean we don't love you. 977 00:57:04,899 --> 00:57:06,423 We both love you with all of our hearts. 978 00:57:07,859 --> 00:57:08,729 You mean the world to us. 979 00:57:09,338 --> 00:57:10,122 I know. 980 00:57:13,038 --> 00:57:13,995 And speaking of your mom, 981 00:57:14,518 --> 00:57:14,996 what's taking her so long? 982 00:57:15,127 --> 00:57:16,737 I'm hungry! 983 00:57:17,782 --> 00:57:18,435 I'll go see. 984 00:57:19,305 --> 00:57:21,307 I'll be right back. 985 00:57:21,438 --> 00:57:23,440 - Okay? I love you. - Love you too. 986 00:57:36,104 --> 00:57:37,541 This is Detective DeAngelis. 987 00:57:38,150 --> 00:57:39,064 She couldn't have gone far. 988 00:57:40,108 --> 00:57:42,110 I need any available unit to respond to the hospital. 989 00:57:42,241 --> 00:57:44,286 I have a fugitive wanted for homicide in another state. 990 00:57:44,417 --> 00:57:45,766 40-year-old white female. 991 00:57:57,561 --> 00:57:59,867 Dr. Ponsy, to the delivery room. 992 00:58:00,346 --> 00:58:02,174 Dr. Ponsy, to the deliver room. 993 00:58:20,801 --> 00:58:21,672 Mom? 994 00:58:24,936 --> 00:58:25,850 Mom? 995 00:58:38,079 --> 00:58:39,341 Get me out of here fast! 996 00:58:44,129 --> 00:58:46,566 Where is she? Alex! 997 00:58:47,785 --> 00:58:49,177 She went downstairs to get some snacks. 998 00:58:49,308 --> 00:58:50,744 Don't play with me, Robert. 999 00:58:50,875 --> 00:58:52,180 Running from the cops makes you a fugitive. 1000 00:58:53,834 --> 00:58:54,966 What are you talking about? 1001 00:58:55,836 --> 00:58:56,750 There's a warrant for her arrest in Texas 1002 00:58:56,881 --> 00:58:58,317 and when I went to arrest her, she fled. 1003 00:58:59,013 --> 00:59:00,188 Now I know she didn't just run off 1004 00:59:00,319 --> 00:59:00,928 without telling you first. 1005 00:59:01,059 --> 00:59:01,886 So where is she? 1006 00:59:02,539 --> 00:59:04,323 She went to the car to get some cash because-- 1007 00:59:05,280 --> 00:59:06,020 Oh my God, Charlie! 1008 00:59:06,499 --> 00:59:07,152 What about her? 1009 00:59:08,501 --> 00:59:09,807 She went after her to see what was taking her so long. 1010 00:59:09,937 --> 00:59:11,460 And what if he's here? 1011 00:59:11,591 --> 00:59:13,071 What if he followed us to the hospital? 1012 00:59:13,201 --> 00:59:13,985 Oh. 1013 00:59:20,513 --> 00:59:22,994 Hey, I need you to help me find a little girl, okay? 1014 00:59:23,124 --> 00:59:23,995 I hope she's still in this hospital. 1015 00:59:24,648 --> 00:59:25,649 She's 11 years old and she's about this tall. 1016 00:59:26,301 --> 00:59:27,433 I remember her. 1017 00:59:27,564 --> 00:59:28,347 What's her name? 1018 00:59:28,477 --> 00:59:30,175 Charlie. Charlie McDowell. 1019 00:59:30,697 --> 00:59:31,872 Okay, I'll make an announcement right now. 1020 00:59:32,003 --> 00:59:32,830 Thank you. 1021 01:00:33,586 --> 01:00:35,370 Rooms are $150 a night. 1022 01:00:35,501 --> 01:00:37,068 Need a credit card and a valid photo ID. 1023 01:00:38,460 --> 01:00:39,244 Fill that out. 1024 01:00:59,438 --> 01:01:00,352 Yeah, I always skip all this. 1025 01:01:02,833 --> 01:01:04,356 You don't have any trouble following you around, do you? 1026 01:01:04,922 --> 01:01:06,750 'Cause I got long-term residents 1027 01:01:06,880 --> 01:01:08,360 that don't appreciate cops coming in and out. 1028 01:01:09,970 --> 01:01:12,016 No, I'll be gone by tomorrow morning. 1029 01:01:17,238 --> 01:01:18,196 Sweet dreams lady. 1030 01:02:08,289 --> 01:02:10,074 Alex. 1031 01:02:10,204 --> 01:02:11,118 Robert, listen to me. 1032 01:02:11,902 --> 01:02:13,164 I had to leave! They were going to arrest me. 1033 01:02:13,294 --> 01:02:14,774 Yeah, DeAngelis told me. Where are you? 1034 01:02:14,905 --> 01:02:15,949 It's better if you don't know. 1035 01:02:16,080 --> 01:02:18,473 Listen, I'm pretty sure that it's Justin. 1036 01:02:19,126 --> 01:02:20,432 He's gonna come after you and Charlie, okay? 1037 01:02:20,562 --> 01:02:21,912 So I need you to take her to New York. 1038 01:02:22,042 --> 01:02:23,609 I need you to hide out there until I give you a call. 1039 01:02:23,740 --> 01:02:25,567 Just follow the plan we talked about. 1040 01:02:25,698 --> 01:02:28,005 I'm gonna try to meet up with you guys in a few days, okay? 1041 01:02:28,135 --> 01:02:29,093 We can't find Charlie. 1042 01:02:29,789 --> 01:02:30,877 What do you mean? 1043 01:02:31,008 --> 01:02:31,660 She went out to look for you and 1044 01:02:31,791 --> 01:02:32,139 she hasn't come back. 1045 01:02:33,706 --> 01:02:35,142 DeAngelis is here and everyone's helping to search 1046 01:02:35,273 --> 01:02:36,100 for her, but she's not here. 1047 01:02:37,318 --> 01:02:38,189 He has her, I know it. 1048 01:02:39,407 --> 01:02:40,234 Robert, I have to go. 1049 01:02:41,018 --> 01:02:42,454 I have to find out where he took her. Goodbye. 1050 01:03:00,777 --> 01:03:01,778 No. 1051 01:03:11,265 --> 01:03:12,919 Robert, I can't help you get Charlie back 1052 01:03:13,050 --> 01:03:13,746 unless you tell me who took her. 1053 01:03:13,877 --> 01:03:15,313 I don't know! 1054 01:03:15,443 --> 01:03:16,314 Isn't that your job? 1055 01:03:16,444 --> 01:03:18,620 - I'm trying to help you. - Are you? 1056 01:03:19,317 --> 01:03:20,753 Because all you've done is imply 1057 01:03:20,884 --> 01:03:21,754 that my wife and I had something to do with the murder 1058 01:03:21,885 --> 01:03:23,451 of Stuart Jones. 1059 01:03:24,148 --> 01:03:26,324 Now, if you've been doing your job, investigating, 1060 01:03:26,454 --> 01:03:27,542 my daughter will be here right now! 1061 01:03:29,762 --> 01:03:32,199 Mr. McDowell, I have the manpower 1062 01:03:32,330 --> 01:03:33,940 of the entire police department at my disposal. 1063 01:03:34,854 --> 01:03:37,901 I can have officers on any corner of this city faster 1064 01:03:38,031 --> 01:03:39,598 than you can drive to the end of your block. 1065 01:03:39,728 --> 01:03:41,121 Now, this is your daughter we're talking about. 1066 01:03:41,252 --> 01:03:42,644 Don't try to do this alone! 1067 01:03:42,775 --> 01:03:43,820 I don't have another choice. 1068 01:03:43,950 --> 01:03:45,560 Then let me help you! 1069 01:03:45,691 --> 01:03:47,693 This isn't about Alex! It's about Charlie! 1070 01:03:48,520 --> 01:03:50,348 And we know the guy that broke into your house is dangerous. 1071 01:03:50,478 --> 01:03:51,915 Just tell me what you know about him. 1072 01:03:52,045 --> 01:03:54,308 That's the problem. I have no idea. 1073 01:03:54,439 --> 01:03:55,483 Well, then tell me where Alex could have gone. 1074 01:03:55,614 --> 01:03:56,833 She knows who he is, doesn't she? 1075 01:03:59,400 --> 01:04:00,706 We've looked everywhere. 1076 01:04:00,837 --> 01:04:02,142 There's no sign of your daughter. 1077 01:04:03,404 --> 01:04:04,275 One woman said that she saw her leave the building. 1078 01:04:05,015 --> 01:04:06,538 Robert. Robert! 1079 01:04:31,911 --> 01:04:33,217 Please don't hurt me. 1080 01:04:33,347 --> 01:04:34,479 I'm not gonna hurt you, Charlie. 1081 01:04:35,088 --> 01:04:35,872 Quite the opposite. 1082 01:04:37,482 --> 01:04:38,178 And don't be afraid. 1083 01:04:38,613 --> 01:04:39,397 Please come with me. 1084 01:04:42,748 --> 01:04:43,401 Come on. 1085 01:04:52,366 --> 01:04:53,411 What is this place? 1086 01:04:56,283 --> 01:04:57,632 You'll know all the answers soon enough. 1087 01:04:58,982 --> 01:05:01,071 Right now, let's get inside where it's safe. 1088 01:05:02,768 --> 01:05:03,508 Come on. 1089 01:05:06,337 --> 01:05:07,425 Come on, Charlie. 1090 01:05:43,548 --> 01:05:44,941 This is your very own room. 1091 01:05:47,465 --> 01:05:48,553 I put it all together for you. 1092 01:05:50,990 --> 01:05:52,470 Feel free to look around. 1093 01:05:52,600 --> 01:05:53,297 It's all yours. 1094 01:05:56,300 --> 01:05:56,953 Are you hungry? 1095 01:05:57,388 --> 01:05:58,302 No. 1096 01:06:00,086 --> 01:06:02,088 I really don't wanna be here! 1097 01:06:03,524 --> 01:06:04,221 I know. 1098 01:06:05,570 --> 01:06:06,571 You'll get used to it though. 1099 01:06:10,053 --> 01:06:12,098 Please. I don't wanna be here! 1100 01:06:34,338 --> 01:06:35,121 Hey man. 1101 01:06:36,470 --> 01:06:37,428 Credit card and ID. 1102 01:06:39,647 --> 01:06:41,998 Rooms are $190 a night. 1103 01:06:43,042 --> 01:06:44,130 I'm looking for my wife. 1104 01:06:44,261 --> 01:06:45,001 Have you seen her? 1105 01:06:49,353 --> 01:06:50,615 I'm guessing that if she wanted you to know 1106 01:06:50,745 --> 01:06:52,269 where she was, she would've told you. 1107 01:06:52,399 --> 01:06:53,444 Look, I'm not playing games with you. 1108 01:06:53,792 --> 01:06:54,749 Have you seen her or not? 1109 01:06:54,880 --> 01:06:57,056 Look, I'm not playing games here either, 1110 01:06:57,796 --> 01:06:58,840 so you either rent a room 1111 01:06:59,754 --> 01:07:01,582 or you get the hell outta my hotel before I throw you out! 1112 01:07:01,713 --> 01:07:02,540 Okay? You know what? I just-- 1113 01:07:04,672 --> 01:07:05,717 Fine, here. 1114 01:07:09,764 --> 01:07:10,504 Have you seen her now? 1115 01:07:17,772 --> 01:07:20,558 - 414. - Thank you. 1116 01:07:28,957 --> 01:07:30,568 - Alex! - Robert? 1117 01:07:31,308 --> 01:07:32,178 Alex, let me in! 1118 01:07:34,093 --> 01:07:37,314 Robert, how did you find me? 1119 01:07:38,271 --> 01:07:39,751 I got an alert on my phone that you used an ATM. 1120 01:07:43,537 --> 01:07:46,366 Robert, I'm so sorry. 1121 01:07:50,501 --> 01:07:51,415 I'm so sorry. Sorry. 1122 01:07:51,545 --> 01:07:52,677 It's all my fault. 1123 01:07:52,807 --> 01:07:54,548 I didn't think that he would find us. 1124 01:07:54,679 --> 01:07:56,159 Who? Who? Justin? 1125 01:07:56,724 --> 01:07:58,422 Ugh. Come in. Come in. 1126 01:08:29,366 --> 01:08:32,543 So, you're sure it's this Justin guy? 1127 01:08:32,673 --> 01:08:34,675 Yeah. I think he wants to take me and Charlie 1128 01:08:34,806 --> 01:08:35,850 and just start a new life somewhere. 1129 01:08:35,981 --> 01:08:37,287 I don't know. 1130 01:08:37,417 --> 01:08:38,114 He's always just crazy like my sister. 1131 01:08:38,244 --> 01:08:40,072 Okay, so what do we do here? 1132 01:08:40,203 --> 01:08:41,291 Are we outta moves or what? 1133 01:08:44,424 --> 01:08:45,121 No. 1134 01:08:46,818 --> 01:08:50,865 We have one move and it's really the only real choice 1135 01:08:50,996 --> 01:08:52,128 that we have right now. 1136 01:08:53,041 --> 01:08:53,825 Which is what? 1137 01:08:56,958 --> 01:08:57,916 We give him exactly what he wants. 1138 01:09:55,103 --> 01:09:57,715 Charlie, you haven't eaten anything. 1139 01:09:57,845 --> 01:09:59,673 Please just let me see my mom and dad. 1140 01:09:59,804 --> 01:10:00,718 Your mother will be here soon. 1141 01:10:02,023 --> 01:10:03,503 First I'd like to introduce you to someone else. 1142 01:10:04,591 --> 01:10:05,201 Someone really special. 1143 01:10:27,092 --> 01:10:29,573 Hello, child. I'm Marnie. 1144 01:10:32,750 --> 01:10:34,012 This is my son-in-law, Justin. 1145 01:10:35,927 --> 01:10:38,582 I am so glad to meet you, at last. 1146 01:10:40,279 --> 01:10:40,932 I'm your grandmother. 1147 01:10:44,979 --> 01:10:46,677 I'll be back. 1148 01:10:48,113 --> 01:10:48,940 Come here. 1149 01:10:54,815 --> 01:10:56,513 Looks like everything's going to work out. 1150 01:10:57,514 --> 01:10:59,733 You'll stay here with me a while 1151 01:11:00,517 --> 01:11:01,909 while my boy goes and fetches your mother. 1152 01:11:04,825 --> 01:11:08,742 You know, Charlie, I've waited for this time to come 1153 01:11:10,831 --> 01:11:12,964 and you should know the whole truth of what happened. 1154 01:11:14,792 --> 01:11:17,664 I had two daughters long ago. 1155 01:11:18,839 --> 01:11:21,277 One of them died, the other ran away. 1156 01:11:22,060 --> 01:11:24,236 That was your mother. 1157 01:11:24,367 --> 01:11:29,110 And when I saw my little girl finally on the internet 1158 01:11:30,068 --> 01:11:30,634 after all those years, 1159 01:11:31,765 --> 01:11:36,117 and you, a wonderful, perfect child, 1160 01:11:37,118 --> 01:11:39,991 we came right to you, all the way from Texas. 1161 01:11:41,340 --> 01:11:42,994 I rented this cabin so we could all be together. 1162 01:11:45,257 --> 01:11:46,780 So you really are my grandmother? 1163 01:11:47,172 --> 01:11:48,478 Yes. 1164 01:11:49,609 --> 01:11:52,003 - I don't believe you. - It's true. 1165 01:11:54,962 --> 01:11:56,312 I just wanna go home. 1166 01:11:57,835 --> 01:12:00,751 This is your home for the next few weeks. 1167 01:12:02,318 --> 01:12:04,842 Then I'll find a place to live far away. 1168 01:12:06,104 --> 01:12:08,628 Me, you, your mother and Justin. 1169 01:12:10,761 --> 01:12:12,328 But what about my dad? 1170 01:12:13,894 --> 01:12:15,156 Justin is your daddy now. 1171 01:12:19,160 --> 01:12:20,640 In time you'll come to accept it. 1172 01:12:22,642 --> 01:12:25,950 I have so many years to make up for. 1173 01:12:49,800 --> 01:12:52,063 Justin, I want my daughter. 1174 01:12:54,457 --> 01:12:55,893 You haven't called the police. 1175 01:12:56,807 --> 01:12:57,677 No. 1176 01:12:59,287 --> 01:13:00,071 Get in the car, please. 1177 01:13:43,506 --> 01:13:45,072 For the longest time, I never thought we'd find you. 1178 01:13:48,511 --> 01:13:49,947 It's ironic, if you had never saved that woman's life 1179 01:13:50,077 --> 01:13:52,123 in the park, we'd still be searching. 1180 01:13:54,908 --> 01:13:55,605 Who's we? 1181 01:13:56,301 --> 01:13:57,868 Your mother and I. 1182 01:14:11,925 --> 01:14:14,450 And we became real close after you killed Ashley. 1183 01:14:16,277 --> 01:14:17,453 You never wondered what became of her? 1184 01:14:19,019 --> 01:14:20,107 My mother? 1185 01:14:22,458 --> 01:14:23,807 She's the one 1186 01:14:23,937 --> 01:14:25,243 that's behind all of this? - Yes. 1187 01:14:26,026 --> 01:14:27,158 What else has she done, Justin? 1188 01:14:28,159 --> 01:14:29,160 Tell me! 1189 01:14:29,769 --> 01:14:30,814 All you need to know is you can't fight her. 1190 01:14:32,380 --> 01:14:33,643 She's got all the bases covered. 1191 01:14:34,470 --> 01:14:35,906 She's twisted your mind, Justin. 1192 01:14:36,036 --> 01:14:36,602 Can't you see that? 1193 01:14:38,343 --> 01:14:39,823 She made you kill that crime writer. 1194 01:14:40,345 --> 01:14:41,738 I did what I had to do. 1195 01:14:43,000 --> 01:14:44,654 I got rid of that pesky news reporter too. 1196 01:14:46,569 --> 01:14:47,831 You should be thanking me! 1197 01:14:50,007 --> 01:14:52,488 I kept them from revealing your truth. 1198 01:14:53,967 --> 01:14:55,186 Then why did you come to my house 1199 01:14:55,316 --> 01:14:56,187 in the middle of the night? 1200 01:14:57,405 --> 01:15:00,191 Robert was standing in the way too of our new family. 1201 01:15:02,410 --> 01:15:03,281 I didn't want to. 1202 01:15:04,848 --> 01:15:07,198 It's what she wanted, and I'm sorry. 1203 01:15:07,851 --> 01:15:09,243 You didn't have to do this. 1204 01:15:09,374 --> 01:15:10,680 You didn't have to do any of this. 1205 01:15:17,948 --> 01:15:21,691 I was wrong for running away after what I did. 1206 01:15:23,649 --> 01:15:24,694 I should have never done that. 1207 01:15:26,565 --> 01:15:29,307 But what she's had you do is monstrous. 1208 01:15:32,092 --> 01:15:33,267 You can stand up to her. 1209 01:15:33,398 --> 01:15:35,356 Ah, there's no "standing up" to that woman. 1210 01:15:35,487 --> 01:15:37,228 Now I go against her now, 1211 01:15:37,358 --> 01:15:38,534 she's just gonna punish both of us. I'm-- 1212 01:15:39,186 --> 01:15:40,710 I'm sorry. 1213 01:15:44,496 --> 01:15:45,541 Just don't fight it. 1214 01:15:48,065 --> 01:15:49,719 A whole lot better if you don't fight it. 1215 01:15:57,161 --> 01:15:57,988 They're almost here, dear. 1216 01:15:59,206 --> 01:15:59,859 Your mother's coming. 1217 01:16:01,382 --> 01:16:02,079 You wanna look nice for her, don't you? 1218 01:16:03,210 --> 01:16:05,822 - I just wanna go home. - You are home! 1219 01:16:06,953 --> 01:16:10,566 But I understand it's a bit of shock. 1220 01:16:12,132 --> 01:16:15,396 I was shocked once too for a very long time. 1221 01:16:17,442 --> 01:16:19,836 But you have an advantage over all of us child. 1222 01:16:20,793 --> 01:16:23,709 You're young and young people adapt. 1223 01:16:25,668 --> 01:16:29,585 You'll come to love me soon, I promise you will. 1224 01:16:49,517 --> 01:16:51,694 - Mom! - Oh Charlie. 1225 01:16:55,132 --> 01:16:57,438 You have been such a disappointment, Rose. 1226 01:16:59,615 --> 01:17:02,095 You have broken my heart so many times, 1227 01:17:05,098 --> 01:17:06,099 but I forgive you. 1228 01:17:07,753 --> 01:17:09,712 Justin, take Charlie to her room and then come right back. 1229 01:17:09,842 --> 01:17:12,540 We have some adult grownup business to discuss. 1230 01:17:12,671 --> 01:17:14,934 Oh, hey. It's okay. 1231 01:17:15,065 --> 01:17:15,543 Really, it's okay. 1232 01:17:15,674 --> 01:17:16,327 Come on, Charlie. 1233 01:17:19,286 --> 01:17:20,331 It's okay. 1234 01:17:21,593 --> 01:17:22,333 Sit! 1235 01:17:59,326 --> 01:18:00,371 You are both delusional 1236 01:18:00,501 --> 01:18:01,285 if you think I'll stay here with you, 1237 01:18:02,765 --> 01:18:05,376 that Charlie will think of you as family after all of this. 1238 01:18:07,334 --> 01:18:09,162 You'll both come to see things my way. 1239 01:18:09,989 --> 01:18:11,512 We'll be here a very long time until you do. 1240 01:18:12,905 --> 01:18:13,384 What are you saying? 1241 01:18:14,602 --> 01:18:18,432 My Love, you know, discipline has always been 1242 01:18:18,868 --> 01:18:20,304 something I've excelled at. 1243 01:18:20,783 --> 01:18:22,219 It's how I made my fortune. 1244 01:18:22,349 --> 01:18:23,655 It's how I raised you and your sister, 1245 01:18:23,786 --> 01:18:25,309 and it's how things will be now. 1246 01:18:26,571 --> 01:18:28,225 When Ashley died and you disappeared, 1247 01:18:29,574 --> 01:18:33,273 poor Justin was so despondent he'd lost all hope. 1248 01:18:34,710 --> 01:18:36,494 But I taught him how to live through all of that. 1249 01:18:37,713 --> 01:18:39,105 And I've been planning this for a very long time. 1250 01:18:39,845 --> 01:18:43,109 We both know exactly what to do. 1251 01:18:44,154 --> 01:18:46,983 And once it's all done, everything will be right again. 1252 01:19:15,054 --> 01:19:15,751 You wanna punish me? 1253 01:19:18,492 --> 01:19:19,537 You wanna take my daughter 1254 01:19:20,103 --> 01:19:21,452 and you wanna watch me suffer just like you did! 1255 01:19:30,069 --> 01:19:30,766 Charlie. 1256 01:20:32,958 --> 01:20:35,004 Mother, you've been living in rage for years. 1257 01:20:37,441 --> 01:20:38,616 Please let Charlie go. 1258 01:20:40,052 --> 01:20:41,837 Don't make her pay for something that I did. 1259 01:20:47,190 --> 01:20:48,147 Don't you see? 1260 01:20:49,148 --> 01:20:51,977 I don't hate you; I love you. 1261 01:20:53,239 --> 01:20:54,545 And you can still be part of the family. 1262 01:21:11,997 --> 01:21:13,390 It's what dear Justin wants, after all. 1263 01:21:15,609 --> 01:21:16,567 Look, it won't be so bad. 1264 01:21:19,962 --> 01:21:21,006 Look, we can be together. 1265 01:21:22,965 --> 01:21:24,662 The three of us, we can be happy. 1266 01:21:25,924 --> 01:21:27,621 Look, I love you, Rose. 1267 01:21:28,100 --> 01:21:30,015 I love you, please accept that love. 1268 01:21:31,930 --> 01:21:33,236 After everything you put us through, 1269 01:21:33,366 --> 01:21:34,324 it's only fair. 1270 01:21:38,241 --> 01:21:39,372 I would give my life for you 1271 01:21:39,503 --> 01:21:45,074 to make sure we can all be together in the end. 1272 01:21:52,081 --> 01:21:54,605 It won't end well if you don't. 1273 01:22:03,483 --> 01:22:07,226 Like I said, discipline is my area of expertise 1274 01:22:07,705 --> 01:22:09,185 and I always get what I want! 1275 01:22:09,750 --> 01:22:11,448 No matter how long it takes. 1276 01:22:12,318 --> 01:22:15,060 Wow. You've always been crazy, mother. 1277 01:22:15,191 --> 01:22:19,586 Oh. No, I'm just a woman who wanted her family back, 1278 01:22:20,457 --> 01:22:22,633 and now that has happened, 1279 01:22:23,590 --> 01:22:24,722 and I'm happy. 1280 01:22:26,985 --> 01:22:28,247 Come on. Come on. 1281 01:22:33,513 --> 01:22:34,732 Come on! Come on! 1282 01:22:35,689 --> 01:22:36,560 It's okay! 1283 01:22:40,477 --> 01:22:41,130 Stop right there! 1284 01:22:41,260 --> 01:22:42,261 No, you stop. 1285 01:22:42,392 --> 01:22:43,088 Drop that gun! 1286 01:22:43,219 --> 01:22:44,960 You are not taking my daughter! 1287 01:22:46,613 --> 01:22:47,397 Yes I am. 1288 01:22:50,313 --> 01:22:51,140 She's mine! 1289 01:22:51,270 --> 01:22:52,315 What are you doing? 1290 01:22:52,445 --> 01:22:53,229 Do I make myself clear, Robert? 1291 01:22:54,970 --> 01:22:58,060 Drop that gun, bring me the child, 1292 01:22:59,452 --> 01:23:00,453 or there's gonna be another death in the family! 1293 01:23:01,933 --> 01:23:03,674 - Charlie! - Mom! 1294 01:23:03,804 --> 01:23:05,154 You can't hurt her, Marnie! 1295 01:23:06,024 --> 01:23:06,938 Uh, you can't kill her in front of Charlie! 1296 01:23:07,069 --> 01:23:09,071 Shut up, he'll do as he's told! 1297 01:23:10,637 --> 01:23:11,682 Drop that gun in the bushes. 1298 01:23:12,596 --> 01:23:13,336 Now! 1299 01:23:13,814 --> 01:23:14,685 Please! 1300 01:23:16,339 --> 01:23:16,687 Over there! 1301 01:23:19,516 --> 01:23:20,343 It's okay. 1302 01:23:20,908 --> 01:23:22,780 Okay. Okay. 1303 01:23:38,361 --> 01:23:39,318 Stand back. Get behind me! 1304 01:23:43,844 --> 01:23:44,802 Rose! 1305 01:23:46,673 --> 01:23:47,500 Rose! 1306 01:23:50,547 --> 01:23:51,200 Get behind me. 1307 01:23:53,202 --> 01:23:54,203 Yeah. I need to report a kidnapping, 1308 01:23:55,421 --> 01:23:55,726 and an attempted murder. 1309 01:23:57,771 --> 01:23:59,686 We're at a farm approximately two miles south 1310 01:23:59,817 --> 01:24:02,037 of Highway 16 in Jackson Road. 1311 01:24:09,435 --> 01:24:10,697 Okay, that ought to do it. 1312 01:24:11,524 --> 01:24:13,700 - Ready to take her for a spin? - Yeah. 1313 01:24:14,353 --> 01:24:15,702 Remember the kickstand? 1314 01:24:19,054 --> 01:24:22,535 Yep. Thank you. Thank you so much. 1315 01:24:23,580 --> 01:24:23,754 Okay. bye-bye. 1316 01:24:24,755 --> 01:24:27,149 - Who is that? - My attorney. 1317 01:24:27,975 --> 01:24:29,586 The DA in Texas offered me a plea deal. 1318 01:24:30,891 --> 01:24:32,850 Involuntary manslaughter, three years probation, 1319 01:24:32,980 --> 01:24:35,766 200 hours of community service that I can do from here. 1320 01:24:36,767 --> 01:24:38,377 Why would you plead guilty to something you didn't do? 1321 01:24:39,422 --> 01:24:40,075 I just-- 1322 01:24:41,424 --> 01:24:42,599 I wanna get this all behind us. 1323 01:24:43,426 --> 01:24:44,905 When mom and Justin go to trial next month, 1324 01:24:45,036 --> 01:24:47,386 we can finally close this chapter forever. 1325 01:24:51,477 --> 01:24:52,783 - You sure? - Yeah. 1326 01:24:53,914 --> 01:24:55,264 Thank you for being so great through all this. 1327 01:24:55,394 --> 01:24:57,396 Well, for better or for worse, right? 1328 01:24:58,702 --> 01:25:00,443 Yeah. And hopefully for better from now on. 1329 01:25:01,574 --> 01:25:02,662 Mom, look, Dad fixed the chain. 1330 01:25:02,793 --> 01:25:03,794 I see that! 1331 01:25:05,491 --> 01:25:06,492 What do you say? We hop on these bikes 1332 01:25:06,623 --> 01:25:07,841 and go get some ice cream. - Yeah. 1333 01:25:09,321 --> 01:25:09,800 All right, then. 1334 01:25:17,460 --> 01:25:18,417 Let's go! 1335 01:25:28,123 --> 01:25:30,212 ♪ He walks like shadows in the night ♪ 1336 01:25:30,690 --> 01:25:34,868 ♪ Footsteps soft, whispers light ♪ 1337 01:25:34,999 --> 01:25:38,437 ♪ Oh, let him find a secret place ♪ 1338 01:25:39,134 --> 01:25:41,484 ♪ Hidden beyond the moon's embrace ♪ 1339 01:25:41,614 --> 01:25:45,618 ♪ Silent cries between the stars ♪ 1340 01:25:46,489 --> 01:25:49,796 ♪ There you go, there you go 1341 01:25:49,927 --> 01:25:53,844 ♪ Oh, don't let him find you 1342 01:25:54,671 --> 01:25:56,934 ♪ In the night's quiet hue 1343 01:25:57,326 --> 01:26:01,286 ♪ Stay in the haven's boo ♪ 1344 01:26:01,808 --> 01:26:02,853 ♪ Don't let him-- 90403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.