Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,803 --> 00:00:05,772
[***]
3
00:00:05,805 --> 00:00:07,574
[woman]
Thank you for coming!
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,110 --> 00:00:12,545
[***]
6
00:00:12,579 --> 00:00:14,347
Where are your gloves?
7
00:00:14,381 --> 00:00:15,582
The weather's cold,
but the chocolate's hot,
8
00:00:15,615 --> 00:00:16,549
so go get some!
9
00:00:16,583 --> 00:00:19,552
Oh, Pearl! Hi!
10
00:00:19,586 --> 00:00:21,554
Okay, here we go!
11
00:00:21,588 --> 00:00:23,757
Five, four...
12
00:00:23,790 --> 00:00:26,559
[crowd counting]
...Three... two, one--
13
00:00:26,593 --> 00:00:29,229
-[power turns on]
-[cheering]
14
00:00:30,764 --> 00:00:33,833
Welcome! Welcome! Come on in!
15
00:00:33,867 --> 00:00:35,735
Oh, it's so good
to see you, Eddie.
16
00:00:35,769 --> 00:00:37,270
Oh, hey!
17
00:00:38,304 --> 00:00:40,807
Oh, Tim, hi!
Nice to see you!
18
00:00:40,840 --> 00:00:44,144
* Patiently waiting for Santa *
19
00:00:44,177 --> 00:00:45,111
* We could wear... *
20
00:00:45,145 --> 00:00:46,246
Good to see you!
21
00:00:46,279 --> 00:00:47,414
* ...Matching pajamas... *
22
00:00:47,447 --> 00:00:48,581
Hi!
23
00:00:48,615 --> 00:00:50,150
Oh, remember,
it's @lightmasq--
24
00:00:50,183 --> 00:00:51,351
with a "Q", not a "K".
25
00:00:52,552 --> 00:00:55,455
I heard you hit 8 million
followers this week?
26
00:00:55,488 --> 00:00:56,489
Nicely done!
27
00:00:56,523 --> 00:00:58,558
Oh, don't forget your gift bags
on the way out--
28
00:00:58,591 --> 00:00:59,726
free light-therapy mask.
29
00:00:59,759 --> 00:01:01,194
-Merry Christmas!
-Emily?
30
00:01:01,828 --> 00:01:03,229
Hi!
31
00:01:03,263 --> 00:01:05,432
Okay, this has far exceeded
my expectations.
32
00:01:05,465 --> 00:01:06,433
Oh, I'm so glad.
33
00:01:06,466 --> 00:01:08,468
A great product deserves
a great launch party.
34
00:01:08,501 --> 00:01:09,302
Thank you.
35
00:01:09,336 --> 00:01:10,770
Well, I'll be sure to tell
your boss
36
00:01:10,804 --> 00:01:11,738
just how happy
we all are.
37
00:01:11,771 --> 00:01:13,273
I'd appreciate that.
38
00:01:13,306 --> 00:01:14,741
You know,
I heard about the lay-offs,
39
00:01:14,774 --> 00:01:16,576
and they were very smart
to keep you.
40
00:01:16,609 --> 00:01:18,411
No doubt you're gonna be
running the company one day.
41
00:01:18,445 --> 00:01:19,012
Oh! [laughs]
42
00:01:19,045 --> 00:01:20,413
Well, I love what I do.
43
00:01:20,447 --> 00:01:22,215
And now I have
the constant hum of anxiety
44
00:01:22,248 --> 00:01:24,217
to keep me on my toes.
45
00:01:24,250 --> 00:01:25,285
So, are you going home
for the holidays?
46
00:01:25,318 --> 00:01:27,887
Uh, no. L.A. is my home.
47
00:01:27,921 --> 00:01:28,922
Well, you know what I mean--
gonna visit family?
48
00:01:28,955 --> 00:01:30,190
Anything like that?
49
00:01:30,223 --> 00:01:32,359
Oh--
have you met Fynne?
50
00:01:32,392 --> 00:01:33,293
Fynne!
51
00:01:34,527 --> 00:01:35,528
Aurora, this is Fynne.
52
00:01:35,562 --> 00:01:38,231
She is a rising star on YouTube
and BeautyTok.
53
00:01:38,264 --> 00:01:39,532
Fynne, this is Aurora.
54
00:01:39,566 --> 00:01:41,768
She's the CEO and Founder
of Light MasQ.
55
00:01:41,801 --> 00:01:43,470
Oh... Oh, my gosh!
56
00:01:43,503 --> 00:01:45,772
Lowkey--
your light-therapy masks slaps.
57
00:01:45,805 --> 00:01:47,273
[Emily] "Slaps" is good.
58
00:01:47,307 --> 00:01:49,876
-Okay. Great!
-We love when it slaps.
59
00:01:49,909 --> 00:01:52,412
You two
should discuss a collaboration.
60
00:01:52,445 --> 00:01:54,547
Yeah. Oh, my gosh.
I would love to.
61
00:01:54,581 --> 00:01:57,217
Let's take a selfie!
62
00:01:57,250 --> 00:01:58,785
* That's my dream *
63
00:01:58,818 --> 00:02:01,421
* It's the season *
64
00:02:01,454 --> 00:02:02,455
* I feel it *
65
00:02:08,962 --> 00:02:10,463
[message alert chimes]
66
00:02:14,734 --> 00:02:16,436
On to the next.
67
00:02:19,639 --> 00:02:20,774
[rooster crows]
68
00:02:22,876 --> 00:02:24,678
[clucking]
69
00:02:24,711 --> 00:02:26,179
[munching]
70
00:02:26,980 --> 00:02:28,615
[Nick] Not available?
71
00:02:28,648 --> 00:02:30,817
They booked somewhere else?
72
00:02:30,850 --> 00:02:32,819
Right. I understand.
73
00:02:32,852 --> 00:02:34,587
Oh, of course,
we want you here--
74
00:02:34,621 --> 00:02:35,455
it's the 25th anniversary.
75
00:02:35,488 --> 00:02:37,457
Yeah, I should've
reached out sooner.
76
00:02:37,490 --> 00:02:39,359
This was always
Mom's department.
77
00:02:39,392 --> 00:02:41,428
[sighing]
78
00:02:41,461 --> 00:02:43,930
How she ran a farm
and a Christmas carnival, I...
79
00:02:43,963 --> 00:02:47,567
Look, Ed,
uh, if anything changes,
80
00:02:47,600 --> 00:02:49,336
and-and you can make it,
81
00:02:49,369 --> 00:02:50,704
we'd really appreciate it.
82
00:02:50,737 --> 00:02:52,272
Thanks.
83
00:02:52,305 --> 00:02:54,240
[beeps phone off]
84
00:03:01,648 --> 00:03:03,283
[hammer thumping wood]
85
00:03:04,818 --> 00:03:06,720
Beautiful day.
86
00:03:06,753 --> 00:03:07,887
-Isn't it?
-Mm-hmm.
87
00:03:07,921 --> 00:03:09,456
Yeah.
88
00:03:09,489 --> 00:03:11,691
Uh, I'm gonna be done here
in a few days.
89
00:03:11,725 --> 00:03:12,826
It would go a lot faster
90
00:03:12,859 --> 00:03:14,728
if Beau didn't keep
trying to escape.
91
00:03:14,761 --> 00:03:15,995
[braying]
92
00:03:16,029 --> 00:03:16,963
That's not Beau,
that's Rudy.
93
00:03:16,996 --> 00:03:19,666
Ru-- okay, you got,
like, a hundred animals.
94
00:03:19,699 --> 00:03:20,867
103.
95
00:03:20,900 --> 00:03:22,268
103? Excuse me.
96
00:03:22,302 --> 00:03:24,337
Rudy, I'm sorry.
97
00:03:24,371 --> 00:03:25,572
Hopefully, you'll forgive me.
98
00:03:25,605 --> 00:03:27,040
Maybe if I stay
another six months,
99
00:03:27,073 --> 00:03:29,476
I'll get all your names right--
eventually.
100
00:03:29,509 --> 00:03:30,610
I doubt it.
101
00:03:30,643 --> 00:03:31,678
Yeah.
102
00:03:31,711 --> 00:03:32,846
Longer I stay here,
103
00:03:32,879 --> 00:03:34,447
the more I realize
104
00:03:34,481 --> 00:03:37,017
how much I needed
a change of scenery.
105
00:03:37,050 --> 00:03:38,651
Can't thank you enough
106
00:03:38,685 --> 00:03:40,820
for letting me stay
107
00:03:40,854 --> 00:03:42,322
and get back on my feet.
108
00:03:42,355 --> 00:03:44,524
Once I'm done here,
109
00:03:44,557 --> 00:03:46,793
what else can I do
to earn my keep?
110
00:03:48,628 --> 00:03:51,297
You feel like organizing
a Christmas Carnival?
111
00:03:51,331 --> 00:03:52,565
That's not really my thing.
112
00:03:52,599 --> 00:03:54,300
-[Nick sighs]
-Why, what's up?
113
00:03:54,334 --> 00:03:55,802
Everything okay?
114
00:03:55,835 --> 00:03:57,337
Carnival's not like a farm--
115
00:03:57,370 --> 00:03:58,304
animals are easy.
116
00:03:58,338 --> 00:03:59,506
There's a schedule.
117
00:03:59,539 --> 00:04:01,408
You feed 'em, groom 'em,
clean up.
118
00:04:01,441 --> 00:04:03,710
I just-- I never considered
having to do this.
119
00:04:03,743 --> 00:04:05,745
It's not like Mom had time
to prepare a manual.
120
00:04:05,779 --> 00:04:07,313
What about your sister?
121
00:04:08,615 --> 00:04:10,016
She's in L.A.
122
00:04:10,050 --> 00:04:12,619
She hasn't been back
for the carnival in years.
123
00:04:12,652 --> 00:04:15,488
What, she doesn't
come home for Christmas?
124
00:04:15,522 --> 00:04:16,823
It's a busy time at work.
125
00:04:16,856 --> 00:04:18,058
Doesn't hurt to ask.
126
00:04:18,091 --> 00:04:19,859
It's a big ask.
127
00:04:19,893 --> 00:04:21,828
What's the worst
that she could say?
128
00:04:21,861 --> 00:04:23,029
Absolutely not!
129
00:04:23,063 --> 00:04:24,931
I wouldn't even begin
130
00:04:24,964 --> 00:04:27,701
to know everything
that she would do, and--
131
00:04:27,734 --> 00:04:28,635
[Nick] I hear you.
132
00:04:28,668 --> 00:04:31,538
And then--
the vendors, the partnerships,
133
00:04:31,571 --> 00:04:33,640
all those handshake agreements.
134
00:04:33,673 --> 00:04:35,542
No, thank you.
135
00:04:35,575 --> 00:04:36,810
[chuckles]
Yeah, I hear you.
136
00:04:36,843 --> 00:04:38,445
Not to mention,
137
00:04:38,478 --> 00:04:40,447
there's a whole bunch of people
that I just don't know.
138
00:04:40,480 --> 00:04:42,082
I haven't seen these people
in years. I--
139
00:04:42,115 --> 00:04:43,850
Well, it's mostly
the same people
140
00:04:43,883 --> 00:04:46,019
who've been around
our whole lives.
141
00:04:46,052 --> 00:04:48,021
[chuckles]
Your whole life, not mine.
142
00:04:48,054 --> 00:04:49,556
I hear you.
143
00:04:49,589 --> 00:04:50,957
Yeah, I-I feel like
you would have liked it here,
144
00:04:50,990 --> 00:04:52,425
if you'd ever
given it a chance.
145
00:04:52,459 --> 00:04:54,861
Yeah, I'm not really
a ranch girl.
146
00:04:54,894 --> 00:04:56,096
It's a farm!
147
00:04:56,129 --> 00:04:57,831
I don't even
like ranch dressing.
148
00:04:57,864 --> 00:04:59,065
Okay, Em...
149
00:04:59,099 --> 00:05:01,601
I'm not asking you
to like ranch dressing,
150
00:05:01,634 --> 00:05:03,503
or Meadow Grove,
or anything--
151
00:05:03,536 --> 00:05:04,971
I-I just can't do it.
152
00:05:05,005 --> 00:05:07,007
Sure you can!
153
00:05:07,040 --> 00:05:08,641
I'm not really
the event type,
154
00:05:08,675 --> 00:05:10,143
much less
the event-planning type.
155
00:05:10,176 --> 00:05:11,711
If I can't get
your help on this,
156
00:05:11,745 --> 00:05:13,713
I don't know
if it's gonna happen.
157
00:05:13,747 --> 00:05:15,415
[whimpers]
158
00:05:15,448 --> 00:05:17,384
[whining] Why me?
159
00:05:18,184 --> 00:05:19,452
[knocking on door]
160
00:05:19,486 --> 00:05:20,820
[Melody] Can I come in?
161
00:05:22,155 --> 00:05:24,124
[door opens]
162
00:05:24,157 --> 00:05:26,026
-I don't wanna leave.
-[siren wails in distance]
163
00:05:26,059 --> 00:05:28,128
[Melody] I know, baby.
164
00:05:28,161 --> 00:05:29,562
I'm gonna miss it, too,
165
00:05:29,596 --> 00:05:30,830
but you're gonna love
Meadow Grove.
166
00:05:30,864 --> 00:05:33,900
I know it-- you're gonna
make so many new friends.
167
00:05:33,933 --> 00:05:36,636
I don't understand
why we're going.
168
00:05:38,438 --> 00:05:39,906
Think about Sir Barnaby.
169
00:05:39,939 --> 00:05:41,675
We rescued him, right?
170
00:05:41,708 --> 00:05:44,444
There's so many more animals
that need to be rescued.
171
00:05:44,477 --> 00:05:46,479
Why can't
we bring them all here?
172
00:05:46,513 --> 00:05:47,614
-[car horn honks]
-[Melody chuckles]
173
00:05:47,647 --> 00:05:50,016
I don't think our landlord
would like that very much.
174
00:05:50,050 --> 00:05:51,685
I don't like the landlord.
175
00:05:51,718 --> 00:05:54,721
[laughs] Yeah, I don't
like the landlord either.
176
00:05:54,754 --> 00:05:58,058
But where we're going,
we'll be our own landlord.
177
00:05:58,091 --> 00:06:00,460
It'll be a place
that I own--
178
00:06:00,493 --> 00:06:02,896
that you and Nick
will own one day.
179
00:06:02,929 --> 00:06:07,067
And we can save
as many animals as we want.
180
00:06:07,100 --> 00:06:09,569
You could have five Barnabys.
181
00:06:09,602 --> 00:06:11,538
[pensively]
Five Barnabys...
182
00:06:11,571 --> 00:06:13,073
Absolutely.
Whatever you want.
183
00:06:13,106 --> 00:06:15,475
I wanna stay in Seattle.
184
00:06:16,176 --> 00:06:17,677
Just give it a chance, Em.
185
00:06:17,711 --> 00:06:20,413
Who knows?
Maybe you'll wanna stay.
186
00:06:32,726 --> 00:06:34,427
[computer chimes]
187
00:06:35,095 --> 00:06:37,430
[***]
188
00:06:53,513 --> 00:06:55,849
[***]
189
00:06:58,018 --> 00:06:59,119
Come on, guys.
190
00:06:59,152 --> 00:07:01,221
Here, gloves!
Missy? Gloves.
191
00:07:01,254 --> 00:07:03,023
Just a second, you guys.
All right?
192
00:07:03,056 --> 00:07:04,824
Come on.
193
00:07:04,858 --> 00:07:05,959
[gasping] Oh! Emily!
194
00:07:05,992 --> 00:07:06,993
Taylor!
195
00:07:07,027 --> 00:07:08,228
-Hi.
-Oh!
196
00:07:08,261 --> 00:07:10,263
Why didn't you tell me
you were coming?
197
00:07:10,296 --> 00:07:11,965
[Emily] It was truly
a last-minute decision.
198
00:07:11,998 --> 00:07:12,932
[Taylor]
What are you doing back?
199
00:07:12,966 --> 00:07:15,101
I'm helping Nick
with the Christmas Carnival.
200
00:07:15,135 --> 00:07:16,836
-Oh, sweet!
-What have you been up to?
201
00:07:16,870 --> 00:07:18,905
Oh, gosh-- just praying
for a full night's sleep!
202
00:07:18,938 --> 00:07:21,207
[laughs]
Um, Emmet? Vivian?
203
00:07:21,241 --> 00:07:23,076
You guys remember
Auntie Emily?
204
00:07:23,109 --> 00:07:24,177
Hi, guys.
205
00:07:24,210 --> 00:07:25,578
Yeah-- hey, Emmett.
206
00:07:25,612 --> 00:07:27,247
Get that sweetener
out of your mouth, sir!
207
00:07:27,280 --> 00:07:28,982
Well, how long
are you here for?
208
00:07:29,015 --> 00:07:30,016
Wait, no.
You know what?
209
00:07:30,050 --> 00:07:32,152
Call me tomorrow,
we'll have a proper catch-up?
210
00:07:32,185 --> 00:07:33,787
-Please. I would love that.
-Okay.
211
00:07:35,255 --> 00:07:36,956
Okay! Anyone not in the car
in 20 seconds
212
00:07:36,990 --> 00:07:39,092
doesn't get flapjacks.
213
00:07:39,125 --> 00:07:40,960
Bribery!
It just-- It works every time.
214
00:07:40,994 --> 00:07:43,263
Call me!
215
00:07:43,296 --> 00:07:44,898
[festive background music plays]
216
00:07:44,931 --> 00:07:45,965
Hi.
217
00:07:45,999 --> 00:07:47,934
What'll it be?
218
00:07:47,967 --> 00:07:49,135
Do you have espresso?
219
00:07:49,169 --> 00:07:52,872
I got coffee...
hot chocolate, coffee.
220
00:07:52,906 --> 00:07:53,773
Do you have oat milk?
221
00:07:53,807 --> 00:07:55,208
Oat milk?
222
00:07:55,241 --> 00:07:57,077
How do you milkan oat?
223
00:07:57,110 --> 00:07:59,646
I'm not sure.
224
00:07:59,679 --> 00:08:01,281
I'll just have a coffee,
thanks.
225
00:08:01,314 --> 00:08:03,116
* Turtle doves *
226
00:08:03,149 --> 00:08:05,318
* And a partridge
in a pear tree... *
227
00:08:05,352 --> 00:08:06,886
Give this to Nick.
228
00:08:06,920 --> 00:08:09,055
He loves my flapjacks.
229
00:08:09,089 --> 00:08:10,557
Always has.
230
00:08:10,590 --> 00:08:13,993
Oh. I wasn't sure
you remembered who I was.
231
00:08:14,027 --> 00:08:15,195
Haven't seen you in ages.
232
00:08:15,228 --> 00:08:16,629
I saw you in February.
233
00:08:16,663 --> 00:08:18,798
That's right. Right.
234
00:08:18,832 --> 00:08:20,200
I forgot.
235
00:08:20,233 --> 00:08:21,801
[***]
236
00:08:23,003 --> 00:08:24,304
Um, what do I owe you?
237
00:08:24,337 --> 00:08:26,006
Oh, it's on the house.
238
00:08:26,039 --> 00:08:30,143
Your mom gave my grandkid
a puppy last year for Christmas.
239
00:08:30,176 --> 00:08:31,311
Least I can do.
240
00:08:31,344 --> 00:08:34,948
Oh. Thank you.
241
00:08:34,981 --> 00:08:36,683
What?
242
00:08:36,716 --> 00:08:38,118
No "Merry Christmas"?
243
00:08:39,252 --> 00:08:40,920
Merry Christmas.
244
00:08:40,954 --> 00:08:42,689
Merry Christmas!
245
00:08:42,722 --> 00:08:44,024
* ...Six geese a'laying *
246
00:08:44,057 --> 00:08:45,025
* Four calling birds *
247
00:08:45,058 --> 00:08:46,593
* Three French hens *
248
00:08:46,626 --> 00:08:48,094
* Two turtle doves *
249
00:08:48,128 --> 00:08:51,297
* And a partridge
in a pear tree *
250
00:08:51,331 --> 00:08:53,566
[braying in distance]
251
00:08:55,735 --> 00:08:57,737
Rudy?
252
00:08:57,771 --> 00:08:59,139
[sighing]
253
00:08:59,172 --> 00:09:00,874
Rudy!
254
00:09:02,175 --> 00:09:04,077
Rudy?
255
00:09:04,110 --> 00:09:05,979
Rudy!
256
00:09:12,285 --> 00:09:15,121
[Christmas mix plays on radio]
257
00:09:22,262 --> 00:09:23,263
-[shrieking]
-[brakes screeching]
258
00:09:23,296 --> 00:09:24,698
Whoa!
259
00:09:26,332 --> 00:09:28,001
-* Joy to the world... *
-[turns radio off]
260
00:09:29,135 --> 00:09:31,671
What are you doing?
261
00:09:31,705 --> 00:09:33,306
What am I do--
Why are you
262
00:09:33,340 --> 00:09:35,241
racing down the road
like it's the Indy 500?
263
00:09:35,275 --> 00:09:36,776
You're blaming me?
264
00:09:36,810 --> 00:09:38,778
You turn a corner,
you slow down.
265
00:09:38,812 --> 00:09:39,879
Why?
266
00:09:39,913 --> 00:09:41,881
In case someone decides
to sprint into the street?
267
00:09:41,915 --> 00:09:44,017
There's animals!
Other cars!
268
00:09:44,050 --> 00:09:44,884
Y-You know what?
269
00:09:44,918 --> 00:09:47,153
You're clearly
not from around here.
270
00:09:47,187 --> 00:09:48,722
The clothes, the car--
271
00:09:48,755 --> 00:09:50,690
the fact that you don't know
how to drive.
272
00:09:50,724 --> 00:09:51,858
I have places to go.
273
00:09:51,891 --> 00:09:53,827
I don't have time
to summon psychic powers
274
00:09:53,860 --> 00:09:54,928
to determine
when strangers
275
00:09:54,961 --> 00:09:56,663
are gonna pop up
like Whac-a-Mole
276
00:09:56,696 --> 00:09:57,664
in the middle of the road.
277
00:09:57,697 --> 00:09:59,299
-Mm-hmm.
-Some day...
278
00:09:59,332 --> 00:10:01,735
somebody's not
gonna stop for you.
279
00:10:01,768 --> 00:10:03,737
Well, you almost didn't.
280
00:10:04,771 --> 00:10:06,072
Is that
a Pearl's flapjack?
281
00:10:06,106 --> 00:10:07,874
Yes, it was.
282
00:10:07,907 --> 00:10:10,143
Now it's just a lost
rental-car deposit, thank you.
283
00:10:10,176 --> 00:10:11,344
Excuse me.
284
00:10:11,378 --> 00:10:12,379
Whose fault is that?
285
00:10:12,412 --> 00:10:13,813
What, no "Merry Christmas"?
286
00:10:13,847 --> 00:10:16,282
[snaps] Merry Christmas!
287
00:10:16,316 --> 00:10:18,051
[calls out] Rudy?
288
00:10:30,463 --> 00:10:32,399
Well, look who made it--
city girl.
289
00:10:32,432 --> 00:10:33,333
Good to see you, Nick.
290
00:10:33,366 --> 00:10:34,801
Hey, Em.
291
00:10:34,834 --> 00:10:37,437
Whoa, ho-ho-ho-ho!
What happened to you?
292
00:10:37,470 --> 00:10:39,205
Ugh, Meadow Grove happened.
293
00:10:39,239 --> 00:10:40,874
Hi.
294
00:10:42,375 --> 00:10:43,443
Place is still standing.
295
00:10:43,476 --> 00:10:45,078
Yeah, barely.
296
00:10:45,111 --> 00:10:46,312
You got a bag?
297
00:10:46,346 --> 00:10:48,081
-Yes. Thank you.
-All right.
298
00:10:48,114 --> 00:10:49,449
You haven't decorated
the trees yet.
299
00:10:49,482 --> 00:10:51,384
Nope. Haven't had time.
300
00:10:51,418 --> 00:10:52,919
New animals come in?
301
00:10:52,952 --> 00:10:55,155
Always.
You wanna meet them?
302
00:10:55,188 --> 00:10:57,991
Yeah. Yeah, let me, uh...
change out of this first.
303
00:10:58,024 --> 00:10:59,426
Yeah, good idea.
304
00:10:59,459 --> 00:11:01,728
Hey, is that a Pearl flapjack?
305
00:11:01,761 --> 00:11:03,163
[Emily] Oh, it was.
306
00:11:03,196 --> 00:11:05,432
[***]
307
00:11:05,465 --> 00:11:06,966
Okay, so...
308
00:11:07,000 --> 00:11:09,436
that's Beau--
little tuft of hair.
309
00:11:09,469 --> 00:11:10,870
And Mr. Darcy.
310
00:11:10,904 --> 00:11:13,206
And, of course--
you remember Rudy?
311
00:11:13,239 --> 00:11:14,474
[Emily, fondly]
Yes. Hi, Rudy.
312
00:11:14,507 --> 00:11:16,509
And I've got
a couple new sheep,
313
00:11:16,543 --> 00:11:18,044
a horse that needs training--
oh, and an buddy of mine
314
00:11:18,078 --> 00:11:19,379
is staying with us
in the guest house.
315
00:11:19,412 --> 00:11:20,447
Who's staying
in the guest house?
316
00:11:20,480 --> 00:11:22,315
Oh. Em, you remember Luke?
317
00:11:22,349 --> 00:11:23,350
[Emily, darkly] It's you.
318
00:11:23,383 --> 00:11:25,085
[confused] I do?
319
00:11:25,118 --> 00:11:26,186
She does?
320
00:11:26,219 --> 00:11:28,254
He stayed with us for, like,
a week during college.
321
00:11:29,356 --> 00:11:31,124
[realizing] Oh...
322
00:11:31,157 --> 00:11:32,092
I thought you were less...
323
00:11:32,125 --> 00:11:33,226
"city".
324
00:11:33,259 --> 00:11:34,961
I was, then.
325
00:11:34,994 --> 00:11:38,131
I thought you were
a lot less... "farmy".
326
00:11:38,164 --> 00:11:39,532
I was, then.
327
00:11:39,566 --> 00:11:42,035
I'm surprised you didn't
run into him out front.
328
00:11:42,068 --> 00:11:43,103
She tried.
329
00:11:43,136 --> 00:11:44,204
Mm-hmm.
330
00:11:44,237 --> 00:11:46,840
So, what are you guys, uh--
what are you guys up to?
331
00:11:46,873 --> 00:11:50,010
Well, he was just showing me
around at the new arrivals.
332
00:11:50,043 --> 00:11:52,379
Appears some of 'em
still need training.
333
00:11:52,412 --> 00:11:54,147
Apparently.
334
00:11:55,415 --> 00:11:57,350
You wanna join us?
335
00:11:57,384 --> 00:12:01,221
No. You know, I'm gonna go
get settled in and unpack.
336
00:12:01,254 --> 00:12:03,256
Oh, you should clean your car.
337
00:12:03,289 --> 00:12:05,959
You should clean my car.
Thanks for bringing it up.
338
00:12:05,992 --> 00:12:07,861
I got things to do. Oh.
339
00:12:07,894 --> 00:12:11,398
Don't walk so fast--
you're gonna run into something!
340
00:12:11,431 --> 00:12:13,333
[goat bleats, chicken clucks]
341
00:12:13,366 --> 00:12:14,501
Wh--?
342
00:12:14,534 --> 00:12:17,170
[***]
343
00:12:21,074 --> 00:12:22,409
[Melody]
Leaving will remind you
344
00:12:22,442 --> 00:12:23,977
of what you've left behind.
345
00:12:25,045 --> 00:12:26,913
Besides, you always come back.
346
00:12:26,946 --> 00:12:29,082
There we go!
That's my girl!
347
00:12:32,986 --> 00:12:34,554
Just give it a chance, Em.
348
00:12:34,587 --> 00:12:36,022
Where we're going,
349
00:12:36,056 --> 00:12:38,825
we can save
as many animals as we want.
350
00:12:40,560 --> 00:12:42,095
[Emily, affectionately]
Here you go. Good boy.
351
00:12:43,229 --> 00:12:44,364
There you go.
352
00:12:47,000 --> 00:12:49,202
-[light clicks on]
-There you go.
353
00:12:49,235 --> 00:12:50,370
Oh, that's good.
Good job.
354
00:12:51,938 --> 00:12:53,573
Here you go, girl...
you too.
355
00:12:53,606 --> 00:12:55,275
You all good?
356
00:12:55,308 --> 00:12:57,344
Yeah.
357
00:12:57,377 --> 00:13:00,046
Yeah, just saying goodnight.
358
00:13:00,080 --> 00:13:02,282
It's weird seeing
this place without Mom.
359
00:13:02,315 --> 00:13:03,850
Yeah, tell me about it.
360
00:13:03,883 --> 00:13:05,518
Glad you called.
361
00:13:05,552 --> 00:13:08,355
I know it's been a while
since we've just--
362
00:13:08,388 --> 00:13:09,989
Yeah. That's okay, I get it.
363
00:13:10,023 --> 00:13:12,325
We're both busy,
and you live so far.
364
00:13:12,359 --> 00:13:14,527
Yeah, but even before L.A.,
365
00:13:14,561 --> 00:13:16,563
I mean,
since we moved here,
366
00:13:16,596 --> 00:13:18,298
we haven't really
been on the same page.
367
00:13:18,331 --> 00:13:19,532
You're here now.
368
00:13:19,566 --> 00:13:23,436
Far as I'm concerned,
that's all that matters.
369
00:13:23,470 --> 00:13:26,106
Hopefully,
we can pull this off, huh?
370
00:13:26,139 --> 00:13:29,109
You think Mom ever knew that
this place would get so big?
371
00:13:30,310 --> 00:13:32,412
I'm sure she'd want it
to keep getting bigger.
372
00:13:32,445 --> 00:13:35,615
Yeah. Yeah, she would.
373
00:13:35,648 --> 00:13:37,217
What is this?
This is new.
374
00:13:37,250 --> 00:13:39,486
Oh, yeah. Um...
375
00:13:39,519 --> 00:13:41,254
Luke, he, uh-- he made that.
376
00:13:41,287 --> 00:13:43,089
That Luke?
377
00:13:43,123 --> 00:13:45,392
Yeah, yeah, "Luke" Luke.
He's an artist.
378
00:13:45,425 --> 00:13:46,893
Oh.
379
00:13:46,926 --> 00:13:48,928
He also does some pretty
cool stuff with lights.
380
00:13:48,962 --> 00:13:51,264
Yeah, he's had his work in
big galleries and everything.
381
00:13:52,532 --> 00:13:54,501
Wait a minute--
Lucas Hodges?
382
00:13:54,534 --> 00:13:58,138
That Luke
is the Lucas Hodges?
383
00:13:58,171 --> 00:14:00,407
Well, there's probably
more than one Lucas Hodges
384
00:14:00,440 --> 00:14:02,075
in the world, but, yeah.
385
00:14:02,108 --> 00:14:05,612
I... I saw his stuff
in an exhibit years ago.
386
00:14:05,645 --> 00:14:07,647
He's--
He's a really big deal!
387
00:14:07,681 --> 00:14:09,549
What on Earth
is he doing here?
388
00:14:09,582 --> 00:14:12,185
Uh, his wife left him,
round March,
389
00:14:12,218 --> 00:14:13,586
so he asked
if he could crash here
390
00:14:13,620 --> 00:14:15,021
in exchange
for work around the farm.
391
00:14:15,055 --> 00:14:16,322
He seems over his ex,
392
00:14:16,356 --> 00:14:18,124
but he's not really ready
to move back to the city.
393
00:14:18,158 --> 00:14:20,660
Do you think he'd be interested
in making art again?
394
00:14:20,694 --> 00:14:22,262
You tell me.
395
00:14:22,295 --> 00:14:24,898
[***]
396
00:14:27,133 --> 00:14:28,268
[knocking]
397
00:14:28,301 --> 00:14:30,403
Comin'.
398
00:14:30,437 --> 00:14:32,672
Hi. May I come in?
399
00:14:32,706 --> 00:14:34,674
[uneasily] Uh... yeah.
400
00:14:34,708 --> 00:14:37,077
Make yourself at home.
401
00:14:38,278 --> 00:14:40,980
I feel like we got off
on the wrong foot.
402
00:14:41,014 --> 00:14:42,549
I feel like you were
driving with the wrong foot.
403
00:14:42,582 --> 00:14:44,617
I think that you--
you know what?
404
00:14:44,651 --> 00:14:46,086
Let's move past it.
405
00:14:46,119 --> 00:14:47,120
Shall we?
406
00:14:47,153 --> 00:14:49,322
Uh, I have a question for you.
407
00:14:49,356 --> 00:14:50,557
I'm all ears.
408
00:14:50,590 --> 00:14:52,726
Why aren't you
an artist anymore?
409
00:14:52,759 --> 00:14:55,061
What? Did you not see
the fence outside?
410
00:14:55,095 --> 00:14:56,996
I made that. You're telling me
that's not art?
411
00:14:57,030 --> 00:14:58,431
Well, it's not art
like you used to make.
412
00:14:58,465 --> 00:15:01,067
Well, just 'cause it's not
in some San Francisco gallery
413
00:15:01,101 --> 00:15:02,569
doesn't make it "not art".
414
00:15:02,602 --> 00:15:04,437
You are so right.
415
00:15:04,471 --> 00:15:05,705
I agree, and, funny enough,
416
00:15:05,739 --> 00:15:07,607
um, the art
is why I'm here.
417
00:15:07,640 --> 00:15:09,509
So...
418
00:15:09,542 --> 00:15:10,744
right now,
419
00:15:10,777 --> 00:15:13,179
I don't feel like
we have what it takes
420
00:15:13,213 --> 00:15:16,182
to make the Christmas Carnival
truly memorable
421
00:15:16,216 --> 00:15:18,018
this year,
422
00:15:18,051 --> 00:15:19,486
and I was thinking,
if you maybe would--
423
00:15:19,519 --> 00:15:21,221
Oh, no, no, no.
424
00:15:21,254 --> 00:15:23,223
Absolutely not!
425
00:15:23,256 --> 00:15:24,024
You didn't hear my pitch yet.
426
00:15:24,057 --> 00:15:26,059
I don't need
to hear your pitch.
427
00:15:26,092 --> 00:15:27,694
Well, I know people
in the art space.
428
00:15:27,727 --> 00:15:30,030
Okay, I got out
of the art space
429
00:15:30,063 --> 00:15:31,998
specifically
to get away from people
430
00:15:32,032 --> 00:15:34,234
who use the phrase
"art space".
431
00:15:34,267 --> 00:15:35,602
Okay. Luke,
you don't belong here.
432
00:15:35,635 --> 00:15:37,003
How do you know that?
433
00:15:37,037 --> 00:15:38,638
Because I don't belong here,
434
00:15:38,672 --> 00:15:41,141
and you're more talented
than I am--
435
00:15:41,174 --> 00:15:43,777
as much as it pains me
to compliment you.
436
00:15:43,810 --> 00:15:46,746
Fences are great,
but you could be doing more.
437
00:15:46,780 --> 00:15:49,082
I did make more.
438
00:15:49,115 --> 00:15:51,451
I was always making more--
more, more, more, more, more.
439
00:15:51,484 --> 00:15:54,487
There's an endless sea of people
creating art out there.
440
00:15:54,521 --> 00:15:56,523
So, thank you, but, yeah, no.
441
00:15:57,624 --> 00:15:58,992
[sighs]
442
00:16:01,261 --> 00:16:04,597
My mom made something
really special here...
443
00:16:04,631 --> 00:16:06,700
and setting aside
444
00:16:06,733 --> 00:16:08,735
my very complicated feelings
about this place,
445
00:16:08,768 --> 00:16:10,737
this is her legacy.
446
00:16:10,770 --> 00:16:12,806
This carnival is something
447
00:16:12,839 --> 00:16:16,376
that people return to,
every single year.
448
00:16:16,409 --> 00:16:20,080
And... I don't pretend
to know how to do this,
449
00:16:20,113 --> 00:16:21,381
but with your help,
450
00:16:21,414 --> 00:16:23,383
we can make something
really great this year.
451
00:16:23,416 --> 00:16:25,485
I understand
if you're not interested--
452
00:16:25,518 --> 00:16:26,486
-I'm in.
-You're in?
453
00:16:26,519 --> 00:16:28,388
Yeah.
454
00:16:28,421 --> 00:16:32,092
I'll try to make something
to make the carnival special.
455
00:16:32,125 --> 00:16:34,227
Not for you...
456
00:16:34,260 --> 00:16:36,229
but for your brother
and your mom...
457
00:16:36,262 --> 00:16:38,698
who made
a really cool place here,
458
00:16:38,732 --> 00:16:40,700
and raised one decent kid,
at least.
459
00:16:40,734 --> 00:16:42,335
I'll take it.
460
00:16:42,369 --> 00:16:44,070
Try not to run me over
again, okay?
461
00:16:44,104 --> 00:16:45,372
I can't run you over again
462
00:16:45,405 --> 00:16:46,740
if I never ran you over
in the first place.
463
00:16:46,773 --> 00:16:48,842
Are we sure we wanna be
working together?
464
00:16:48,875 --> 00:16:51,344
No, but... feels like
the right thing to do.
465
00:16:51,378 --> 00:16:52,645
-I think so, too.
-All right.
466
00:16:52,679 --> 00:16:54,447
-Okay.
-See you in the morning!
467
00:16:55,582 --> 00:16:57,517
You won't regret it.
468
00:16:59,119 --> 00:17:01,621
[***]
469
00:17:15,468 --> 00:17:17,237
[kisses photo]
470
00:17:22,809 --> 00:17:25,178
[rooster crowing]
471
00:17:26,279 --> 00:17:28,114
[crowing]
472
00:17:33,553 --> 00:17:35,188
[crowing continues]
473
00:17:37,257 --> 00:17:39,592
[groans]
474
00:17:43,763 --> 00:17:44,764
[Luke] Good morning.
475
00:17:44,798 --> 00:17:46,299
[Emily] "Good" morning?
476
00:17:46,332 --> 00:17:48,601
My idea of a good morning
is some peace and quiet,
477
00:17:48,635 --> 00:17:50,770
at least half an hour
of scrolling on my phone,
478
00:17:50,804 --> 00:17:52,672
and no rooster anywhere
for miles,
479
00:17:52,706 --> 00:17:53,840
whereas, your idea's--
480
00:17:53,873 --> 00:17:55,375
Getting up at five
481
00:17:55,408 --> 00:17:57,777
to tackle the day's chores
before the sun rises?
482
00:17:57,811 --> 00:17:59,279
I'm gonna ignore
483
00:17:59,312 --> 00:18:01,247
that completely insane thing
that you just said.
484
00:18:01,281 --> 00:18:02,716
Um, I just wanted to check
485
00:18:02,749 --> 00:18:04,851
on what you might be making
for the Christmas Carnival.
486
00:18:04,884 --> 00:18:07,120
If... I make it.
487
00:18:08,254 --> 00:18:09,489
What do you mean, "if"?
488
00:18:09,522 --> 00:18:11,491
You don't know
the meaning of "if"?
489
00:18:11,524 --> 00:18:14,694
But you-- you said you were
gonna make something special.
490
00:18:14,728 --> 00:18:16,896
Yeah, I said I was gonna try.
491
00:18:16,930 --> 00:18:19,833
To make art,
I need to be inspired,
492
00:18:19,866 --> 00:18:21,768
and I'm not inspired right now.
493
00:18:21,801 --> 00:18:24,504
Okay. Uh,
what can I do to inspire you?
494
00:18:24,537 --> 00:18:26,906
We're-- you know, we're kind of
on a time crunch here.
495
00:18:26,940 --> 00:18:28,308
Yeah, you're telling me.
496
00:18:28,341 --> 00:18:29,809
If I don't finish
soaking this beet pulp,
497
00:18:29,843 --> 00:18:33,880
we're gonna have
some hungry alpaca.
498
00:18:33,913 --> 00:18:34,914
You know,
the Christmas Carnival
499
00:18:34,948 --> 00:18:36,416
is in less than two weeks.
500
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
Is there any way that Nick
can handle some of this?
501
00:18:38,818 --> 00:18:40,253
Your brother--
he did me a favor
502
00:18:40,286 --> 00:18:40,954
by letting me stay here,
503
00:18:40,987 --> 00:18:42,422
and, in return,
504
00:18:42,455 --> 00:18:43,957
he asked that I help him out
with chores,
505
00:18:43,990 --> 00:18:45,658
and I'm gonna keep
my end of the bargain.
506
00:18:45,692 --> 00:18:46,826
I appreciate that.
507
00:18:46,860 --> 00:18:48,228
I just wanna make sure
508
00:18:48,261 --> 00:18:49,662
that you have
some time to work.
509
00:18:49,696 --> 00:18:50,797
[splashing]
510
00:18:50,830 --> 00:18:52,699
I am... working.
511
00:18:54,000 --> 00:18:55,735
It's all up here!
512
00:18:55,769 --> 00:18:57,937
Yep, that--
that's not reassuring!
513
00:18:57,971 --> 00:19:00,440
[***]
514
00:19:05,845 --> 00:19:07,580
[Emmet] Can we go play?
515
00:19:07,614 --> 00:19:10,250
Yes, fine.
Go run and play.
516
00:19:10,283 --> 00:19:14,254
Okay, so this guy's gonna
make you sculptures?
517
00:19:14,287 --> 00:19:16,222
Well, that's what I thought,
but so far,
518
00:19:16,256 --> 00:19:17,991
all he's done
is soak beet pulp.
519
00:19:18,024 --> 00:19:19,559
I don't even know
what that means.
520
00:19:19,592 --> 00:19:21,394
The pulp of beets--
521
00:19:21,428 --> 00:19:23,263
you soak it in water,
feed it to the alpaca.
522
00:19:23,296 --> 00:19:25,565
It gives them fibre
and keeps them hydrated.
523
00:19:25,598 --> 00:19:26,800
How do you even know that?
524
00:19:26,833 --> 00:19:29,269
Mom held me hostage
on a ranch
525
00:19:29,302 --> 00:19:30,904
-for six years.
-Yeah.
526
00:19:30,937 --> 00:19:33,473
Oh, hey, ew!
Don't put that in your mouth.
527
00:19:35,842 --> 00:19:38,278
What are you doing?
528
00:19:38,311 --> 00:19:39,546
Well, I'm pulling up
a photo of this guy.
529
00:19:39,579 --> 00:19:40,980
But-- no!
530
00:19:41,014 --> 00:19:43,383
No! Don't put that in your mouth
either! Come on, dude!
531
00:19:43,416 --> 00:19:46,453
How many times
do I have to tell you?
532
00:19:46,486 --> 00:19:47,554
[groaning] Ohh...
533
00:19:47,587 --> 00:19:49,022
Oh-kay!
534
00:19:49,055 --> 00:19:50,690
This is him?
535
00:19:50,724 --> 00:19:52,025
If I was single,
536
00:19:52,058 --> 00:19:54,694
he could feed me beet pulp
any time he wanted.
537
00:19:54,728 --> 00:19:57,330
Speaking of which, where is
your husband these days?
538
00:19:57,364 --> 00:19:58,865
Jerry?
Oh, he's at the office.
539
00:19:58,898 --> 00:20:00,300
He says hi, by the way.
540
00:20:00,333 --> 00:20:01,634
Wait till you see him.
541
00:20:01,668 --> 00:20:04,504
He's been working out
and he is lookin' whoo.
542
00:20:04,537 --> 00:20:05,839
[laughs]
543
00:20:05,872 --> 00:20:07,340
So what am I gonna do?
544
00:20:07,374 --> 00:20:09,442
I've got less than two weeks
to figure this out.
545
00:20:09,476 --> 00:20:11,444
Two weeks is plenty of time.
546
00:20:11,478 --> 00:20:13,613
Michelangelo's "David"
wasn't sculpted in a day,
547
00:20:13,646 --> 00:20:14,981
after all,
548
00:20:15,015 --> 00:20:16,816
and neither was Luke,
I imagine.
549
00:20:16,850 --> 00:20:18,318
Taylor.
550
00:20:18,351 --> 00:20:19,386
Just because I don't go
to the store anymore
551
00:20:19,419 --> 00:20:23,323
doesn't mean I can't
window shop on your behalf.
552
00:20:23,356 --> 00:20:24,724
Tomorrow
is my white elephant party.
553
00:20:24,758 --> 00:20:25,825
You're coming.
554
00:20:25,859 --> 00:20:26,926
I have a babysitter!
555
00:20:26,960 --> 00:20:28,461
I booked her, like,
six months ago.
556
00:20:28,495 --> 00:20:30,597
I confirm every week.
It is a big deal.
557
00:20:30,630 --> 00:20:32,665
How many people from
high school are gonna be there?
558
00:20:32,699 --> 00:20:34,668
Oh, barely any.
559
00:20:34,701 --> 00:20:36,403
-Okay, maybe a few.
-Mm.
560
00:20:36,436 --> 00:20:37,737
Okay, more than a few.
561
00:20:37,771 --> 00:20:41,508
No offense, but that's
not really my kind of party.
562
00:20:41,541 --> 00:20:44,344
You're coming tomorrow.
Be there.
563
00:20:44,377 --> 00:20:45,879
It'd be good for the carnival
for you to shake some hands,
564
00:20:45,912 --> 00:20:46,880
and you know it.
565
00:20:46,913 --> 00:20:48,515
Speaking of hands--
566
00:20:48,548 --> 00:20:50,450
Vivian...
567
00:20:50,483 --> 00:20:51,551
I don't know what that is,
568
00:20:51,584 --> 00:20:54,521
but stop smearing it
on the window.
569
00:20:54,554 --> 00:20:56,856
Aren't they the cutest?
[sighing]
570
00:20:58,892 --> 00:21:00,527
[chuckles]
571
00:21:01,928 --> 00:21:03,463
[bleating]
572
00:21:09,836 --> 00:21:12,772
Hey, Em?
Uh, I'm taking off.
573
00:21:12,806 --> 00:21:14,007
Where you headed?
574
00:21:14,040 --> 00:21:15,709
A pick-up.
Collie, hour north of here.
575
00:21:15,742 --> 00:21:16,676
Okay. Back for dinner?
576
00:21:16,710 --> 00:21:17,944
Uh, doubt it.
577
00:21:17,977 --> 00:21:19,379
Okay.
578
00:21:19,412 --> 00:21:20,413
Hey, could you do me a favor?
579
00:21:20,447 --> 00:21:22,382
Depends what it is.
580
00:21:22,415 --> 00:21:23,817
You mind setting up the trees?
581
00:21:23,850 --> 00:21:26,052
I brought a few in,
but they're just sitting there.
582
00:21:26,086 --> 00:21:27,821
Uh, Mom always--
583
00:21:27,854 --> 00:21:29,989
you know,
she was better at the--
584
00:21:30,023 --> 00:21:31,558
Yeah. I'll...
I'll take care of it.
585
00:21:31,591 --> 00:21:32,459
Thanks.
586
00:21:32,492 --> 00:21:34,661
I have my phone on me,
if you need me.
587
00:21:34,694 --> 00:21:35,929
-Okay.
-Bye.
588
00:21:35,962 --> 00:21:37,597
[Emily] Bye.
589
00:21:40,900 --> 00:21:43,103
[***]
590
00:22:08,094 --> 00:22:09,462
[Melody, echoing]
Em, you gonna help decorate?
591
00:22:10,597 --> 00:22:12,799
You gonna come help us, Em?
592
00:22:15,101 --> 00:22:18,605
[***]
593
00:22:21,975 --> 00:22:23,743
Come on...
594
00:22:23,777 --> 00:22:25,178
let's dance!
595
00:22:25,211 --> 00:22:27,080
Can I put the star
on top, Mom?
596
00:22:27,113 --> 00:22:28,548
You know what?
597
00:22:28,581 --> 00:22:31,117
Let's let Em
do it this year,
598
00:22:31,151 --> 00:22:32,752
and you can do it
next year, okay?
599
00:22:32,786 --> 00:22:35,088
[***]
600
00:22:35,121 --> 00:22:37,190
Come on.
601
00:22:37,223 --> 00:22:38,892
Dance with us.
602
00:22:38,925 --> 00:22:43,463
* ...Waiting for
the holidays... *
603
00:22:43,496 --> 00:22:45,832
There we go!
That's my girl!
604
00:22:45,865 --> 00:22:47,100
* ...Wishing you were here *
605
00:22:47,133 --> 00:22:49,502
* You were here *
606
00:22:49,536 --> 00:22:52,806
* It might be cold outside... *
607
00:22:52,839 --> 00:22:54,107
[Luke] Emily?
608
00:22:54,140 --> 00:22:55,141
* Wish that
I could hold you tight... *
609
00:22:55,175 --> 00:22:56,776
[Luke] Emily?
610
00:22:56,810 --> 00:22:58,445
Emily?
611
00:23:01,915 --> 00:23:03,183
What are you doing?
612
00:23:03,216 --> 00:23:04,918
I came in to make a sandwich,
613
00:23:04,951 --> 00:23:07,020
and you were
snoring pretty loud.
614
00:23:07,053 --> 00:23:08,655
I was not.
615
00:23:08,688 --> 00:23:11,024
Yeah. I thought a small animal
got stuck in here somehow.
616
00:23:11,057 --> 00:23:13,059
[laughs] Okay, very funny.
617
00:23:13,093 --> 00:23:14,928
Nice to see you.
Good night.
618
00:23:14,961 --> 00:23:15,962
You need some help?
619
00:23:15,995 --> 00:23:17,163
No, I'm okay, thank you.
620
00:23:17,197 --> 00:23:18,798
Let me. Let me.
621
00:23:18,832 --> 00:23:21,201
You know, I used to...
622
00:23:21,234 --> 00:23:25,705
help my stepmom do
the whole yard every year.
623
00:23:25,739 --> 00:23:30,176
We'd do the roof, the trees,
the bushes...
624
00:23:30,210 --> 00:23:31,878
we'd take our time, you know?
625
00:23:31,911 --> 00:23:34,047
Revel in the Christmas spirit.
626
00:23:34,080 --> 00:23:36,583
Then when I'd take it down,
627
00:23:36,616 --> 00:23:39,185
my mom's spirit
would be all gone,
628
00:23:39,219 --> 00:23:42,522
so she'd just cram 'em
in the box.
629
00:23:42,555 --> 00:23:44,524
Well, who helps her
with her lights
630
00:23:44,557 --> 00:23:46,960
now that you're a cowboy?
631
00:23:46,993 --> 00:23:49,229
Not a "cowboy".
There are no cows around here.
632
00:23:49,262 --> 00:23:51,197
Okay, alpaca-boy.
633
00:23:51,231 --> 00:23:53,733
"Alpaca-boy"
I can live with.
634
00:23:53,767 --> 00:23:56,803
Well, they're retired,
in Florida,
635
00:23:56,836 --> 00:23:59,939
and they used to love
636
00:23:59,973 --> 00:24:04,210
spending Christmas in the Bay
with me and my ex.
637
00:24:04,244 --> 00:24:09,716
Um, but this year,
I invited them out here,
638
00:24:09,749 --> 00:24:12,819
and they chose to do
a Hawaiian vacation
639
00:24:12,852 --> 00:24:13,853
for Christmas instead.
640
00:24:15,689 --> 00:24:19,092
So, did alpaca-boy
make any art yet?
641
00:24:19,125 --> 00:24:21,294
I'm closer
than I was earlier.
642
00:24:21,327 --> 00:24:23,963
Great.
So you started?
643
00:24:23,997 --> 00:24:25,699
Yeah, in a sense.
644
00:24:25,732 --> 00:24:27,767
You are either
the world's worst liar
645
00:24:27,801 --> 00:24:30,203
or the world's
best procrastinator.
646
00:24:30,236 --> 00:24:31,738
[Luke laughs]
647
00:24:31,771 --> 00:24:33,740
Do you know why I love
untangling Christmas lights?
648
00:24:33,773 --> 00:24:37,110
'Cause you're a glutton
for punishment?
649
00:24:37,143 --> 00:24:39,779
I like doing things
that I can finish.
650
00:24:39,813 --> 00:24:43,783
And you can't
finish art in a day.
651
00:24:43,817 --> 00:24:46,653
You can spend all day,
you know, thinking,
652
00:24:46,686 --> 00:24:50,590
trying to solve the puzzle,
and have nothing to show for it.
653
00:24:50,623 --> 00:24:51,991
So, I do the dishes--
654
00:24:52,025 --> 00:24:53,026
finished.
655
00:24:53,059 --> 00:24:55,261
I build a fence.
656
00:24:55,295 --> 00:24:56,863
There were no posts,
now there are.
657
00:24:56,896 --> 00:24:58,198
Finished.
658
00:24:58,231 --> 00:25:01,568
It's my way of, um,
giving my mind a break,
659
00:25:01,601 --> 00:25:04,571
'cause it's only
when my mind is clear
660
00:25:04,604 --> 00:25:06,573
that I can, you know,
661
00:25:06,606 --> 00:25:11,344
focus on what story
I wanna tell, and...
662
00:25:11,378 --> 00:25:12,979
what picture I wanna create.
663
00:25:13,013 --> 00:25:15,815
So, yeah, I-I don't...
664
00:25:15,849 --> 00:25:19,719
I don't know
what I wanna make yet, but...
665
00:25:19,753 --> 00:25:23,723
I'm ready to receive
the inspiration when it comes.
666
00:25:24,924 --> 00:25:26,926
I get it.
667
00:25:29,195 --> 00:25:30,697
Did you, uh...
668
00:25:30,730 --> 00:25:33,366
want to put these up
on the tree?
669
00:25:33,400 --> 00:25:36,136
I will defer
to your expertise.
670
00:25:36,169 --> 00:25:38,071
All right.
671
00:25:41,775 --> 00:25:44,010
You still got
a lot of work to do, huh?
672
00:25:44,044 --> 00:25:47,047
Yeah. Uh, you know, I can--
I can finish tomorrow.
673
00:25:47,080 --> 00:25:48,882
Tomorrow?
674
00:25:48,915 --> 00:25:50,650
I thought, uh--
675
00:25:50,684 --> 00:25:52,619
you're not going
to the white elephant party?
676
00:25:52,652 --> 00:25:55,055
Oh, are-- are you going?
677
00:25:55,088 --> 00:25:58,291
Yeah. I promised your brother
that I'd go with him.
678
00:25:58,324 --> 00:26:00,193
Hold on. You're going.
679
00:26:00,226 --> 00:26:02,128
Okay, s-should I not go?
680
00:26:02,162 --> 00:26:03,697
Give you your personal space?
681
00:26:04,698 --> 00:26:06,399
Well, we've been
in the same room
682
00:26:06,433 --> 00:26:07,734
for a few minutes now,
683
00:26:07,767 --> 00:26:09,302
and we haven't
killed each other,
684
00:26:09,336 --> 00:26:12,672
so you can do
whatever you feel like.
685
00:26:12,706 --> 00:26:14,708
All right. I'll see you there.
686
00:26:14,741 --> 00:26:15,875
Okay.
687
00:26:20,146 --> 00:26:22,115
Yeah.
688
00:26:22,148 --> 00:26:24,317
[chuckles] Yes. Yeah.
689
00:26:24,351 --> 00:26:26,052
We are a little late
in the game,
690
00:26:26,086 --> 00:26:28,988
but we do have a week and a half
before the Christmas carnival,
691
00:26:29,022 --> 00:26:31,658
and it just wouldn't be the same
if you weren't--
692
00:26:31,691 --> 00:26:33,827
yes, yeah,
I'm going to the party.
693
00:26:38,431 --> 00:26:40,266
Okay. Yeah, let's chat then.
I'll see you tonight.
694
00:26:40,300 --> 00:26:41,935
Bye.
695
00:26:41,968 --> 00:26:43,370
[beep]
696
00:26:48,008 --> 00:26:49,743
[exhales deeply]
697
00:26:51,244 --> 00:26:52,879
[Luke] I can see you.
698
00:26:55,015 --> 00:26:56,649
Merry Christmas.
699
00:26:57,984 --> 00:26:59,886
[***]
700
00:27:07,293 --> 00:27:08,228
[Emily] Good morning.
701
00:27:08,261 --> 00:27:09,863
Hey.
702
00:27:09,896 --> 00:27:12,065
You said you needed a gift
for the white elephant?
703
00:27:12,098 --> 00:27:13,700
Yeah.
704
00:27:13,733 --> 00:27:15,435
-Oh!
-There you go.
705
00:27:15,468 --> 00:27:18,271
Oh, my gosh.
Thank you!
706
00:27:18,304 --> 00:27:20,306
This looks so good,
I could eat it myself.
707
00:27:20,340 --> 00:27:22,409
Well...
708
00:27:23,343 --> 00:27:24,878
[gasping]
709
00:27:24,911 --> 00:27:28,048
Look at you-- being
a sweetheart to your big sister.
710
00:27:28,081 --> 00:27:29,115
Not a big deal.
711
00:27:29,149 --> 00:27:30,483
When did you get
so sentimental?
712
00:27:30,517 --> 00:27:32,218
Oh, watch yourself!
713
00:27:32,252 --> 00:27:33,787
See if I get you anything
ever again.
714
00:27:33,820 --> 00:27:35,789
[giggles] What did you
get for the white elephant?
715
00:27:35,822 --> 00:27:37,257
Bam!
716
00:27:37,290 --> 00:27:39,325
Are you kidding?
717
00:27:39,359 --> 00:27:40,827
Most popular gift of the night.
Just watch.
718
00:27:40,860 --> 00:27:43,129
[scoffs]
Okay, if you say so.
719
00:27:43,163 --> 00:27:44,431
[Nick] Okay.
720
00:27:44,464 --> 00:27:46,332
All right, well, I will
get this wrapped up.
721
00:27:46,366 --> 00:27:47,934
Thanks.
722
00:27:56,409 --> 00:27:58,912
[***]
723
00:28:03,216 --> 00:28:04,751
[Melody, echoing]
Need help?
724
00:28:04,784 --> 00:28:06,853
Maybe if you brought
your backpack, too,
725
00:28:06,886 --> 00:28:08,021
you could make space
for all--
726
00:28:08,054 --> 00:28:09,456
[Young Emily, snaps]
I've got it.
727
00:28:10,523 --> 00:28:12,759
[packing bag]
728
00:28:14,227 --> 00:28:15,528
You want some snacks?
729
00:28:15,562 --> 00:28:17,864
You're not supposed
to help me run away.
730
00:28:17,897 --> 00:28:19,799
Well, last time you ran away,
731
00:28:19,833 --> 00:28:21,101
you said you got hungry,
732
00:28:21,134 --> 00:28:23,069
so I just thought
you might need some snacks.
733
00:28:27,507 --> 00:28:30,477
This isn't funny.
I'm really leaving!
734
00:28:30,510 --> 00:28:33,780
And I am really--
[giggles] ...not stopping you.
735
00:28:36,116 --> 00:28:37,350
I mean, I think it's good.
736
00:28:37,384 --> 00:28:40,453
I think leaving will remind you
of what you've left behind.
737
00:28:40,487 --> 00:28:41,988
Besides,
you always come back.
738
00:28:42,022 --> 00:28:44,457
I wouldn't
if I had a credit card.
739
00:28:44,491 --> 00:28:45,925
What kind of snacks
do you want?
740
00:28:45,959 --> 00:28:47,460
You want me
to make mac and cheese,
741
00:28:47,494 --> 00:28:49,362
or did you want a box to go,
742
00:28:49,396 --> 00:28:51,231
so you can make it
yourself later?
743
00:28:51,264 --> 00:28:53,366
I want you to make it.
744
00:28:53,400 --> 00:28:57,837
It'll be ready in ten.
745
00:28:59,572 --> 00:29:02,242
[***]
746
00:29:16,856 --> 00:29:19,993
[festive music playing]
747
00:29:20,026 --> 00:29:21,227
[doorbell chimes]
748
00:29:21,261 --> 00:29:23,196
Oh, excuse me one second.
749
00:29:23,229 --> 00:29:25,331
[***]
750
00:29:25,365 --> 00:29:27,500
Hi!
751
00:29:27,534 --> 00:29:29,836
Oh, thank you for coming!
752
00:29:29,869 --> 00:29:31,871
Make yourselves at home.
753
00:29:31,905 --> 00:29:33,907
The kids are with
the babysitter downstairs.
754
00:29:33,940 --> 00:29:35,375
Get ready to mingle
and jingle!
755
00:29:35,408 --> 00:29:36,242
Oh, look who it is.
756
00:29:36,276 --> 00:29:37,544
Hey, boys.
757
00:29:37,577 --> 00:29:39,245
Thank you.
758
00:29:39,279 --> 00:29:40,180
Hank. Mac.
759
00:29:40,213 --> 00:29:41,314
-Nick.
-Nick.
760
00:29:41,348 --> 00:29:42,382
-[clinking]
-Yep.
761
00:29:42,415 --> 00:29:44,017
-Yep.
-Yep.
762
00:29:44,050 --> 00:29:46,286
Martin, are you coming
to the Christmas Carnival?
763
00:29:46,319 --> 00:29:47,854
Because we are going to have
764
00:29:47,887 --> 00:29:49,522
a record turnout
of people this year,
765
00:29:49,556 --> 00:29:50,523
and how are they gonna know
766
00:29:50,557 --> 00:29:52,292
who's slinging the best coffee
in Washington
767
00:29:52,325 --> 00:29:54,260
unless you're there
slinging it?
768
00:29:54,294 --> 00:29:56,363
Emily Ross?
769
00:29:56,396 --> 00:29:57,364
[laughing]
770
00:29:57,397 --> 00:29:58,598
Christina.
771
00:29:58,631 --> 00:30:01,134
[gasps]
Oh, it has been so long!
772
00:30:01,167 --> 00:30:02,602
Too long.
773
00:30:02,635 --> 00:30:04,204
Sophia is gonna flip
when she sees you.
774
00:30:04,237 --> 00:30:05,638
How've you been?
775
00:30:05,672 --> 00:30:08,875
Hey. Listen. I was so sad
to hear about your mom.
776
00:30:08,908 --> 00:30:10,276
She was such an angel.
777
00:30:10,310 --> 00:30:12,379
Sophia! Here.
778
00:30:13,313 --> 00:30:15,281
Emily... Ross?
779
00:30:15,315 --> 00:30:17,050
Oh!
780
00:30:18,118 --> 00:30:19,152
Mwah!
781
00:30:19,185 --> 00:30:21,488
Oh, we are so devastated
782
00:30:21,521 --> 00:30:23,223
that your mom
is no longer with us.
783
00:30:23,256 --> 00:30:25,291
When I heard the Lord
called your mom home--
784
00:30:25,325 --> 00:30:26,893
-...We were heartbroken.
-Ohh!
785
00:30:26,926 --> 00:30:28,928
Thank you. Thanks.
786
00:30:29,696 --> 00:30:31,097
So when are you
moving back home?
787
00:30:31,131 --> 00:30:32,632
Yeah. Nick must be
glad you're here!
788
00:30:32,665 --> 00:30:33,566
Any plans
to make it permanent?
789
00:30:33,600 --> 00:30:36,336
I know what
you're thinking right now--
790
00:30:36,369 --> 00:30:37,537
you're thinking, "I miss this
place! I'm moving back home."
791
00:30:37,570 --> 00:30:38,672
[giggling]
792
00:30:38,705 --> 00:30:40,173
I don't think
that's gonna happen.
793
00:30:40,206 --> 00:30:42,475
So do you have
a special someone back in L.A.?
794
00:30:42,509 --> 00:30:43,677
Are you seeing
anybody these days?
795
00:30:43,710 --> 00:30:45,078
I mean, none of us
is getting any younger--
796
00:30:45,111 --> 00:30:45,912
Are we?
797
00:30:45,945 --> 00:30:48,181
I'm assuming you want kids.
Right?
798
00:30:48,214 --> 00:30:49,616
Uh, well--
799
00:30:49,649 --> 00:30:51,051
Excuse me, you guys.
800
00:30:51,084 --> 00:30:52,352
You mind if I just,
uh, steal my co-worker,
801
00:30:52,385 --> 00:30:53,219
-just for a second?
-Not at all.
802
00:30:55,088 --> 00:30:57,357
Why don't any of my co-workers
look like that?
803
00:30:59,492 --> 00:31:01,194
Hope you don't mind
me interrupting?
804
00:31:01,227 --> 00:31:03,263
No. Not at all.
805
00:31:03,296 --> 00:31:04,664
You're my hero.
806
00:31:04,698 --> 00:31:07,267
This is why
I don't come home.
807
00:31:07,300 --> 00:31:08,335
Aw.
808
00:31:08,368 --> 00:31:09,703
It's always the same questions.
809
00:31:09,736 --> 00:31:11,938
"When are you moving back home?"
810
00:31:11,971 --> 00:31:13,406
"Why aren't you married?"
811
00:31:13,440 --> 00:31:15,141
"When are you
going to have kids?"
812
00:31:15,175 --> 00:31:18,044
"Are you afraid
of wildfires?"
813
00:31:18,078 --> 00:31:20,547
Aren't you afraid of wildfires?
814
00:31:20,580 --> 00:31:22,382
People here should be
afraid of wildfires--
815
00:31:22,415 --> 00:31:24,084
they're surrounded by trees!
816
00:31:24,117 --> 00:31:25,385
Hmm.
817
00:31:25,418 --> 00:31:29,989
In L.A., all I'm surrounded by
is yoga mats and broken dreams.
818
00:31:30,023 --> 00:31:33,093
And how come people
don't ask men these questions?
819
00:31:33,126 --> 00:31:35,628
Hmm? I don't see anyone
stomping up to you,
820
00:31:35,662 --> 00:31:37,330
asking you
why you don't have kids,
821
00:31:37,364 --> 00:31:39,332
why you're not married.
822
00:31:39,366 --> 00:31:41,267
Sorry.
823
00:31:41,301 --> 00:31:43,603
Sorry, I didn't mean
to bring that up.
824
00:31:43,636 --> 00:31:46,239
No, no. It's okay.
825
00:31:46,272 --> 00:31:47,674
Um...
826
00:31:47,707 --> 00:31:49,743
sometimes, people change.
827
00:31:49,776 --> 00:31:52,612
What changed, if I may ask?
828
00:31:52,645 --> 00:31:56,516
Oh, we got married young
and grew apart,
829
00:31:56,549 --> 00:31:58,585
and then she finally left.
830
00:31:58,618 --> 00:32:00,286
It wasn't easy,
831
00:32:00,320 --> 00:32:02,188
but I've done a lot of
self-reflection,
832
00:32:02,222 --> 00:32:04,024
and I'm past it,
833
00:32:04,057 --> 00:32:05,525
and...
834
00:32:05,558 --> 00:32:07,293
I'm happy now.
835
00:32:08,395 --> 00:32:11,131
You live in a guest house
on an animal farm.
836
00:32:11,164 --> 00:32:13,266
It is such a nice guest house.
837
00:32:13,299 --> 00:32:17,671
And, yeah, I get all the free
goat milk that I can drink.
838
00:32:17,704 --> 00:32:18,772
There you are!
839
00:32:18,805 --> 00:32:20,774
Okay, white elephant
is starting.
840
00:32:20,807 --> 00:32:23,176
People are starting to wonder
where the two of you went.
841
00:32:23,209 --> 00:32:25,512
Coming.
842
00:32:25,545 --> 00:32:27,347
Yay.
843
00:32:27,380 --> 00:32:30,050
Excited to have
to explain thatnow.
844
00:32:30,083 --> 00:32:31,751
Yeah.
845
00:32:31,785 --> 00:32:34,154
[calling out] Everybody knows
we have no trading!
846
00:32:34,187 --> 00:32:36,690
All right.
What do we got here?
847
00:32:36,723 --> 00:32:37,757
-One.
-Number one? Nice.
848
00:32:37,791 --> 00:32:40,060
-It's not nice.
-Yeah!
849
00:32:40,093 --> 00:32:42,462
It's the worst number
you can get for white elephant.
850
00:32:42,495 --> 00:32:43,563
What you want is the last one.
851
00:32:43,596 --> 00:32:44,564
Come on, guys.
852
00:32:44,597 --> 00:32:45,699
No looking.
853
00:32:45,732 --> 00:32:47,600
Hey, Tay, where's Jerry?
854
00:32:47,634 --> 00:32:50,136
Outside, smoking a turkey.
Said not to wait.
855
00:32:50,170 --> 00:32:53,206
Okay, so let's get started.
All right, batter up, people!
856
00:32:53,239 --> 00:32:54,541
That would be me.
857
00:32:54,574 --> 00:32:56,409
Okay...
858
00:32:56,443 --> 00:32:59,312
just gonna get right in here.
859
00:32:59,346 --> 00:33:00,580
What is it?
860
00:33:00,613 --> 00:33:02,382
-Oh!
-Oh.
861
00:33:02,415 --> 00:33:04,184
How cute. How cute.
862
00:33:04,217 --> 00:33:05,719
Very soft.
863
00:33:05,752 --> 00:33:07,587
These are quite nice.
864
00:33:07,620 --> 00:33:08,455
-They are.
-I like them.
865
00:33:08,488 --> 00:33:09,656
Real nice.
866
00:33:09,689 --> 00:33:10,724
So nice, in fact,
867
00:33:10,757 --> 00:33:12,826
that now that it's my turn,
868
00:33:12,859 --> 00:33:14,294
I think I'm gonna pull
one of these--
869
00:33:14,327 --> 00:33:16,096
[booing and jeering]
870
00:33:16,129 --> 00:33:17,197
Yeah.
871
00:33:17,230 --> 00:33:18,698
These are gonna keep
my little piggies
872
00:33:18,732 --> 00:33:20,767
nice and warm this winter.
873
00:33:20,800 --> 00:33:22,435
Just to clarify,
we're talking about your toes,
874
00:33:22,469 --> 00:33:23,737
not your piggies
on the farm?
875
00:33:23,770 --> 00:33:25,271
[laughter and taunting]
876
00:33:25,305 --> 00:33:27,407
Okay, okay.
You have to open another one.
877
00:33:27,440 --> 00:33:28,808
Oh, right. Okay.
Well, um--
878
00:33:28,842 --> 00:33:30,143
Stop slacking!
879
00:33:30,176 --> 00:33:31,711
I-I gotta do the big one,
because...
880
00:33:31,745 --> 00:33:32,779
Yeah, just got to.
881
00:33:32,812 --> 00:33:35,248
Okay. Let's see...
882
00:33:35,281 --> 00:33:37,584
[chanting]
Open it, open it, open it.
883
00:33:37,617 --> 00:33:39,486
[all cheering and oohing]
884
00:33:39,519 --> 00:33:41,521
[laughter]
885
00:33:41,554 --> 00:33:42,789
-Look at the size of that!
-I think it's alive.
886
00:33:42,822 --> 00:33:44,090
It might be alive.
887
00:33:44,124 --> 00:33:46,426
-What a hoot!
-It's a Santa!
888
00:33:46,459 --> 00:33:48,661
You like it, right?
Maybe you could steal this one.
889
00:33:48,695 --> 00:33:50,730
Take it home with you.
890
00:33:50,764 --> 00:33:52,365
Absolutely not.
That thing is nightmare fuel.
891
00:33:52,399 --> 00:33:53,600
Okay.
892
00:33:53,633 --> 00:33:55,635
[Taylor]
Okay, okay. Who is next?
893
00:33:55,669 --> 00:33:57,370
[***]
894
00:33:57,404 --> 00:33:58,471
Oh. I want Nick's gift--
895
00:33:58,505 --> 00:34:00,407
the one from the fridge.
896
00:34:00,440 --> 00:34:03,376
From the fridge?
That was not part of the rules!
897
00:34:03,410 --> 00:34:04,210
What is in the fridge?
898
00:34:06,413 --> 00:34:08,682
-Here you go, fellas--
-[cans cracking]
899
00:34:08,715 --> 00:34:10,083
Well, I can't blame him,
I guess.
900
00:34:11,518 --> 00:34:13,720
Merry Christmas.
901
00:34:13,753 --> 00:34:16,790
[Taylor] Okay, okay!
Time for the last gift.
902
00:34:16,823 --> 00:34:19,159
-Me! Okay.
-Yes, she does!
903
00:34:19,192 --> 00:34:20,593
Um...
904
00:34:20,627 --> 00:34:22,128
Oh, looks like
a little elf escaped
905
00:34:22,162 --> 00:34:23,830
from Santa's workshop.
906
00:34:23,863 --> 00:34:25,832
-Mama.
-Hi, sweetie.
907
00:34:25,865 --> 00:34:29,302
Do you want to pick
Mommy's Christmas gift?
908
00:34:29,336 --> 00:34:31,738
You can pick any one you like.
909
00:34:31,771 --> 00:34:33,239
Have a look around.
910
00:34:34,841 --> 00:34:36,676
She's goin'--
definitely going over there.
911
00:34:36,710 --> 00:34:38,445
-No, the lunch kit.
-The blanket.
912
00:34:38,478 --> 00:34:40,747
-Oh--
-Oh!
913
00:34:40,780 --> 00:34:42,282
-Oh--
-Oh...
914
00:34:42,315 --> 00:34:43,583
Ooh...
915
00:34:43,616 --> 00:34:44,684
You want Big Santa?
916
00:34:44,718 --> 00:34:46,319
Are you sure?
917
00:34:46,353 --> 00:34:46,753
[Christina] Oh, wow, honey--
are you sure you want this?
918
00:34:46,786 --> 00:34:47,821
She's sure.
919
00:34:47,854 --> 00:34:51,191
Okay, coming home with you!
920
00:34:51,224 --> 00:34:52,492
-Of course, it was Santa.
-Of course, it was Santa.
921
00:34:52,525 --> 00:34:54,661
We're putting that
in your room, okay?
922
00:34:54,694 --> 00:34:55,929
Well, we know what that means--
923
00:34:55,962 --> 00:34:57,263
I, uh-- ahem.
924
00:34:57,297 --> 00:34:58,331
Excuse me.
925
00:34:58,365 --> 00:35:00,834
I'll take these.
Thank you very much.
926
00:35:00,867 --> 00:35:02,869
Nice. Nice move.
927
00:35:02,902 --> 00:35:06,473
Um, can I steal one
of the beers, at least?
928
00:35:06,506 --> 00:35:07,507
You can steal the empties.
929
00:35:07,540 --> 00:35:09,342
Right. Okay.
930
00:35:09,376 --> 00:35:10,910
Last up is--
931
00:35:10,944 --> 00:35:12,779
this is mine.
932
00:35:12,812 --> 00:35:15,448
-[box rattles]
-Sounds... all right.
933
00:35:15,482 --> 00:35:16,649
All right.
934
00:35:16,683 --> 00:35:18,752
Okay--
935
00:35:18,785 --> 00:35:19,953
-[laughter]
-All right. That's, uh--
936
00:35:19,986 --> 00:35:21,654
That's kinda fitting.
937
00:35:21,688 --> 00:35:22,756
[laughter]
938
00:35:22,789 --> 00:35:23,890
"Rudolph."
939
00:35:23,923 --> 00:35:25,592
-Oh, that is so cute!
-And the lights.
940
00:35:25,625 --> 00:35:27,594
Oh, yes, very good!
941
00:35:27,627 --> 00:35:28,762
Yeah!
942
00:35:28,795 --> 00:35:31,297
-How do I look?
-Adorable.
943
00:35:31,331 --> 00:35:34,701
Okay, everyone, so,
next on the schedule,
944
00:35:34,734 --> 00:35:37,570
we're gonna do
gingerbread decorating
945
00:35:37,604 --> 00:35:39,673
in the kitchen,
for those who are interested.
946
00:35:39,706 --> 00:35:41,374
-No way.
-Remember these?
947
00:35:41,408 --> 00:35:43,243
-Yes!
-Wow! Mom's favorite.
948
00:35:43,276 --> 00:35:45,612
Yeah. She would melt
a Jolly Rancher in the cookie,
949
00:35:45,645 --> 00:35:46,713
and voila.
950
00:35:49,783 --> 00:35:52,419
[***]
951
00:35:53,820 --> 00:35:55,221
Excuse me.
952
00:35:55,255 --> 00:35:57,390
Where are you going?
953
00:35:57,424 --> 00:35:59,759
I have an idea.
954
00:35:59,793 --> 00:36:01,528
What, no "Merry Christmas"?
955
00:36:05,632 --> 00:36:07,934
[***]
956
00:36:19,846 --> 00:36:21,981
Should I see
if he needs anything or?
957
00:36:22,015 --> 00:36:25,452
Nah. Let's let him work.
958
00:36:26,920 --> 00:36:28,688
-Come on.
-Okay.
959
00:36:41,568 --> 00:36:44,270
[rooster crowing]
960
00:36:45,438 --> 00:36:46,606
Hello.
961
00:36:46,639 --> 00:36:47,841
Hey.
962
00:36:47,874 --> 00:36:49,576
Good morning!
963
00:36:49,609 --> 00:36:51,044
Good... morning!
964
00:36:51,077 --> 00:36:53,279
You're an early bird today, huh?
965
00:36:53,313 --> 00:36:55,015
You, uh--
You hungry, too?
966
00:36:55,048 --> 00:36:56,883
You want some... some breakfast?
967
00:36:56,916 --> 00:36:58,818
Or what can I fix you up?
968
00:36:58,852 --> 00:37:01,554
Oh, I actually prefer
my breakfast in a bowl, thanks.
969
00:37:01,588 --> 00:37:04,391
Ah! A bowl's just a bucket
without a handle.
970
00:37:04,424 --> 00:37:06,693
You should wait here.
971
00:37:06,726 --> 00:37:07,827
[gate creaks]
972
00:37:07,861 --> 00:37:10,030
Why?
973
00:37:10,063 --> 00:37:13,633
I can't be responsible
for these ferocious beasts.
974
00:37:13,667 --> 00:37:16,269
All right,
come and get it.
975
00:37:17,537 --> 00:37:20,740
I'm coming in.
This is ridiculous.
976
00:37:20,774 --> 00:37:24,010
I'd-- I-I'd get out the way
before they start spitting.
977
00:37:24,044 --> 00:37:27,347
Reason 500 why I prefer
living in the city--
978
00:37:27,380 --> 00:37:29,382
you're less likely to get
spit on by an animal.
979
00:37:29,416 --> 00:37:31,551
Can't argue with that.
980
00:37:31,584 --> 00:37:33,953
So what's this idea?
Give me the pitch.
981
00:37:33,987 --> 00:37:36,923
It's actually not my idea,
it's yours.
982
00:37:36,956 --> 00:37:38,458
What idea was that?
983
00:37:38,491 --> 00:37:39,759
The cookie.
984
00:37:39,793 --> 00:37:40,860
I don't follow.
985
00:37:40,894 --> 00:37:43,329
When you think
of colored lights,
986
00:37:43,363 --> 00:37:45,365
you think of Christmas, right?
987
00:37:45,398 --> 00:37:46,466
Sure.
988
00:37:46,499 --> 00:37:49,469
Well, what if I made
some of these Christmas images
989
00:37:49,502 --> 00:37:52,806
with a...
stained-glass effect?
990
00:37:52,839 --> 00:37:54,474
Like your favorite cookie.
991
00:37:54,507 --> 00:37:57,510
Oh, something they can
take photos and videos with?
992
00:37:57,544 --> 00:37:59,646
It's not avant-garde
or anything.
993
00:37:59,679 --> 00:38:01,581
Nobody wants a reinvented wheel
at Christmas.
994
00:38:01,614 --> 00:38:05,485
They want nostalgia,
romance, magic...
995
00:38:05,518 --> 00:38:06,820
Something
that they can experience
996
00:38:06,853 --> 00:38:08,688
with friends and family.
997
00:38:08,722 --> 00:38:10,890
Mm-hmm. But we can't give them
the same old light show
998
00:38:10,924 --> 00:38:13,560
that they've seen
hundreds of times before.
999
00:38:13,593 --> 00:38:15,862
So, we give them
1000
00:38:15,895 --> 00:38:18,398
that warm, fuzzy feeling,
1001
00:38:18,431 --> 00:38:22,369
but we make it feel brand-new
at the same time.
1002
00:38:23,837 --> 00:38:25,405
I love this.
1003
00:38:25,438 --> 00:38:26,940
So do I.
1004
00:38:26,973 --> 00:38:28,742
All right, let's get started.
1005
00:38:28,775 --> 00:38:29,743
I can't.
1006
00:38:29,776 --> 00:38:32,045
Uh, why?
1007
00:38:32,078 --> 00:38:34,381
Still got chores to do.
1008
00:38:34,414 --> 00:38:36,649
No! No, come on,
this is more important.
1009
00:38:36,683 --> 00:38:39,386
I think several dozen
hungry animals would disagree.
1010
00:38:41,054 --> 00:38:42,389
Of course,
I'd be finished a lot faster
1011
00:38:42,422 --> 00:38:44,891
if I had an assistant.
1012
00:38:44,924 --> 00:38:46,426
Oh, no.
1013
00:38:46,459 --> 00:38:47,894
-Oh, yeah!
-No, no, no.
1014
00:38:47,927 --> 00:38:50,897
["The Night St. Nick Got Sick"
by Brett Eldredge plays]
1015
00:38:50,930 --> 00:38:52,632
Okay...
1016
00:38:56,703 --> 00:38:59,539
* Pull up a seat
in the frosty snow *
1017
00:38:59,572 --> 00:39:02,175
* I got a story
that's gotta be told *
1018
00:39:02,208 --> 00:39:03,877
* 'Bout my trip
to the ol' North Pole *
1019
00:39:03,910 --> 00:39:05,145
* So hold on tight *
1020
00:39:05,178 --> 00:39:07,547
* Hold on tight *
1021
00:39:07,580 --> 00:39:10,483
* I got lost
up in the evergreens *
1022
00:39:10,517 --> 00:39:13,453
* Most beauty
that I'd ever seen *
1023
00:39:13,486 --> 00:39:16,623
* Saw a house that glistened
and gleamed so I knocked twice *
1024
00:39:18,491 --> 00:39:19,959
So, time to feed the goats?
1025
00:39:19,993 --> 00:39:22,028
We're not feeding.
We're milking.
1026
00:39:22,062 --> 00:39:23,830
-[bleating]
-That's Jessie.
1027
00:39:23,863 --> 00:39:25,165
Hi, Jessie!
1028
00:39:25,198 --> 00:39:27,934
Yeah, goats can produce milk
for a year or two.
1029
00:39:27,967 --> 00:39:29,736
Not sure how long
Jessie's been here,
1030
00:39:29,769 --> 00:39:32,906
but the eggnog-lover in me's
not complaining.
1031
00:39:32,939 --> 00:39:35,442
You make... goat-nog?
1032
00:39:36,476 --> 00:39:37,977
Yeah, it's exceptional.
1033
00:39:38,011 --> 00:39:39,212
I'm gonna go
grab some grain.
1034
00:39:39,245 --> 00:39:41,715
You wanna usher
Jessie over here?
1035
00:39:41,748 --> 00:39:43,016
Sure, yeah. I'll--
1036
00:39:43,049 --> 00:39:44,584
-You got it.
-...Usher Jessie.
1037
00:39:44,617 --> 00:39:45,919
Okay.
1038
00:39:45,952 --> 00:39:49,089
-[bleating]
-Come on, girl. Come on.
1039
00:39:49,122 --> 00:39:51,524
How'd you grow up here
and not milk goats?
1040
00:39:51,558 --> 00:39:54,461
Well, we never bred goats,
so no need for milking.
1041
00:39:54,494 --> 00:39:55,662
All right. Easy-peasy.
1042
00:39:56,963 --> 00:39:58,865
Goats...
1043
00:39:58,898 --> 00:40:01,968
And, uh...
1044
00:40:02,002 --> 00:40:02,936
all set up.
1045
00:40:02,969 --> 00:40:04,170
Uh...
1046
00:40:04,204 --> 00:40:05,905
you ready?
1047
00:40:05,939 --> 00:40:08,141
Is one ever ready
to milk a goat?
1048
00:40:08,174 --> 00:40:09,876
Good point. All right.
1049
00:40:09,909 --> 00:40:12,045
So, up high.
1050
00:40:12,078 --> 00:40:13,513
Okay.
1051
00:40:14,280 --> 00:40:16,549
About an inch or two higher.
1052
00:40:16,583 --> 00:40:19,152
I really feel like
I should buy her dinner first.
1053
00:40:19,185 --> 00:40:20,920
[chuckles] Just squeeze.
1054
00:40:22,589 --> 00:40:23,757
-Oh.
-There you go.
1055
00:40:23,790 --> 00:40:24,891
I did it.
1056
00:40:24,924 --> 00:40:27,027
Yeah, you did.
1057
00:40:27,060 --> 00:40:28,695
-Keep going.
-Okay.
1058
00:40:28,728 --> 00:40:30,930
[milk hits bowl]
1059
00:40:32,198 --> 00:40:34,868
It's been a long time
since I had milk-milk.
1060
00:40:34,901 --> 00:40:36,169
Uh-oh.
1061
00:40:36,202 --> 00:40:37,837
You're one of those?
1062
00:40:37,871 --> 00:40:41,007
What? What is wrong
with nut milk and oat milk?
1063
00:40:41,041 --> 00:40:43,176
How do you milk an oat?
1064
00:40:43,209 --> 00:40:45,578
Why do people
keep asking me that?
1065
00:40:45,612 --> 00:40:47,814
You've been in L.A. too long.
1066
00:40:47,847 --> 00:40:50,984
Oat milk cannot compare
to goat milk.
1067
00:40:53,553 --> 00:40:55,588
All right, well...
1068
00:40:55,622 --> 00:40:56,756
to goats.
1069
00:40:56,790 --> 00:41:00,226
To goats
and to the Christmas carnival.
1070
00:41:02,829 --> 00:41:04,230
Mm.
1071
00:41:04,264 --> 00:41:05,932
That's not terrible at all.
1072
00:41:05,965 --> 00:41:07,300
Needs a little bit of cinnamon.
1073
00:41:07,334 --> 00:41:11,071
So, how'd it feel today,
getting back into farm life?
1074
00:41:11,104 --> 00:41:13,206
Well, I don't know
if Nick ever told you,
1075
00:41:13,239 --> 00:41:15,542
but I never wanted
to come here.
1076
00:41:15,575 --> 00:41:17,844
I was 12 when we moved,
and, you know,
1077
00:41:17,877 --> 00:41:19,612
Seattle had my whole life.
1078
00:41:19,646 --> 00:41:21,681
My friends...
everything.
1079
00:41:21,715 --> 00:41:24,818
And it also had
all the memories of my dad.
1080
00:41:26,119 --> 00:41:27,754
I knew that he was gone,
1081
00:41:27,787 --> 00:41:29,255
but I kinda felt like
leaving Seattle
1082
00:41:29,289 --> 00:41:30,924
meant erasing him.
1083
00:41:30,957 --> 00:41:32,092
Big change is never easy.
1084
00:41:32,125 --> 00:41:33,960
Mm.
1085
00:41:33,993 --> 00:41:35,795
Well, Nick was younger,
1086
00:41:35,829 --> 00:41:39,065
so he didn't have
as much invested in Seattle,
1087
00:41:39,099 --> 00:41:41,835
and he took to farm life
from day one.
1088
00:41:41,868 --> 00:41:43,003
I wasn't much help.
1089
00:41:43,036 --> 00:41:44,938
I would do the easy stuff--
1090
00:41:44,971 --> 00:41:46,906
you know, the petting,
all the brushing--
1091
00:41:46,940 --> 00:41:48,341
the fun stuff--
1092
00:41:48,375 --> 00:41:51,311
but, everything else...
you know.
1093
00:41:51,344 --> 00:41:53,580
I didn't make it easy on Mom.
1094
00:41:53,613 --> 00:41:55,115
I'm sure she could've
used the help.
1095
00:41:55,148 --> 00:41:58,651
Hey, I'm sure
she understood. Right?
1096
00:41:58,685 --> 00:42:01,021
Leaving your life as a...
as a kid,
1097
00:42:01,054 --> 00:42:02,622
it's gotta be rough.
1098
00:42:02,655 --> 00:42:05,125
I just did it as an adult,
it was awful.
1099
00:42:05,158 --> 00:42:07,594
Yeah, how did
you make that adjustment?
1100
00:42:07,627 --> 00:42:10,263
This must be light-years away
from your old world.
1101
00:42:10,296 --> 00:42:12,866
It is, yeah.
That's why I like it.
1102
00:42:14,134 --> 00:42:16,603
I-- I do miss San Fran,
1103
00:42:16,636 --> 00:42:18,938
and I love the city,
1104
00:42:18,972 --> 00:42:21,708
but, you know, sometimes,
a city doesn't love you back.
1105
00:42:21,741 --> 00:42:23,076
The city
or the people in it?
1106
00:42:23,109 --> 00:42:24,611
A little bit of both.
1107
00:42:24,644 --> 00:42:27,881
I kept running into things
that reminded me of her--
1108
00:42:27,914 --> 00:42:30,817
her friends, memories of us--
everywhere I went...
1109
00:42:30,850 --> 00:42:34,154
so, unplugging
and starting somewhere new,
1110
00:42:34,187 --> 00:42:36,122
it just felt like
I had no choice.
1111
00:42:36,156 --> 00:42:37,357
But you know what?
1112
00:42:37,390 --> 00:42:39,726
It was probably the best thing
that could've ever happened.
1113
00:42:42,662 --> 00:42:45,799
Hey, that-- that first day
that we met...
1114
00:42:45,832 --> 00:42:47,734
you know,
when you almost ran me over?
1115
00:42:47,767 --> 00:42:49,936
When you jumped
in front of my car?
1116
00:42:49,969 --> 00:42:51,871
But continue.
1117
00:42:51,905 --> 00:42:54,908
I probably was a little
too quick to judge.
1118
00:42:54,941 --> 00:42:57,110
The car, the clothes--
1119
00:42:57,143 --> 00:42:58,745
you probably reminded me
1120
00:42:58,778 --> 00:43:01,181
a little too much
of the world I'd left behind.
1121
00:43:01,214 --> 00:43:03,850
So, I'm sorry
1122
00:43:03,883 --> 00:43:06,119
that I didn't give you
the warmest welcome.
1123
00:43:06,152 --> 00:43:09,189
Well, you made me goat-nog,
so all is forgiven.
1124
00:43:09,222 --> 00:43:10,824
I'm actually...
1125
00:43:10,857 --> 00:43:11,925
I'm really grateful
that you're here.
1126
00:43:11,958 --> 00:43:14,794
I think your work is gonna
make this really special.
1127
00:43:14,828 --> 00:43:16,863
Well, hey,
anything I can do to help.
1128
00:43:18,298 --> 00:43:22,302
If only Mom could've seen me
slinging that bale of hay today.
1129
00:43:22,335 --> 00:43:24,671
I'm gonna be sore.
1130
00:43:24,704 --> 00:43:26,339
You pull a muscle?
1131
00:43:26,373 --> 00:43:28,341
I think
I pulled my whole body.
1132
00:43:28,375 --> 00:43:30,944
Well, if you need a massage...
1133
00:43:30,977 --> 00:43:32,779
Are you offering?
1134
00:43:33,847 --> 00:43:35,415
Well... I was gonna recommend
1135
00:43:35,448 --> 00:43:37,984
a massage therapist
the next town over
1136
00:43:38,018 --> 00:43:39,886
who's done wonders for me,
but if you want me--
1137
00:43:39,919 --> 00:43:42,355
-No! No.
-...To give you a massage--
1138
00:43:42,389 --> 00:43:44,057
I-I mean, not to insult you.
1139
00:43:44,090 --> 00:43:47,327
I mean, I'm sure that you,
you know, are good at m--
1140
00:43:47,360 --> 00:43:48,461
[stammers]
...with your hands,
1141
00:43:48,495 --> 00:43:50,030
'cause I saw your work today.
1142
00:43:50,063 --> 00:43:51,998
You know, I'm sure
that you could work my muscles--
1143
00:43:53,066 --> 00:43:54,267
...if you were comfortable.
1144
00:43:54,300 --> 00:43:55,735
Um...
1145
00:43:55,769 --> 00:43:58,104
I'm gonna stop talking,
if that's okay?
1146
00:43:58,138 --> 00:44:00,140
[***]
1147
00:44:08,014 --> 00:44:10,116
[***]
1148
00:44:13,053 --> 00:44:17,023
* All around us
we see the lights shine *
1149
00:44:17,057 --> 00:44:21,428
* Now we're looking down
and it's the right time *
1150
00:44:21,461 --> 00:44:24,831
* Got a feeling
we'll have a good time *
1151
00:44:24,864 --> 00:44:29,436
* See them dancing
in the light... *
1152
00:44:29,469 --> 00:44:31,371
[Emily]
Hmm... Yeah, I would say
1153
00:44:31,404 --> 00:44:34,741
we need enough candy canes
for about 200 people.
1154
00:44:34,774 --> 00:44:36,443
That works? Thanks.
1155
00:44:36,476 --> 00:44:42,315
[***]
1156
00:44:42,349 --> 00:44:44,484
Yeah, I was hoping
for an early arrival.
1157
00:44:44,517 --> 00:44:46,252
It'll be
about four hours in total.
1158
00:44:46,286 --> 00:44:47,387
About half an hour
to get set up?
1159
00:44:47,420 --> 00:44:49,122
Yes, hi!
Awesome, thank you.
1160
00:44:49,155 --> 00:44:50,323
Hi. Thank you.
1161
00:44:50,357 --> 00:44:51,424
We won't take up
too much of your time.
1162
00:44:51,458 --> 00:44:52,392
Okay, great, thank you.
1163
00:44:52,425 --> 00:44:54,394
Absolutely! Perfect.
1164
00:44:54,427 --> 00:44:58,732
[***]
1165
00:45:02,969 --> 00:45:04,204
Looks good.
1166
00:45:04,237 --> 00:45:05,505
[***]
1167
00:45:05,538 --> 00:45:09,943
* ...It's a merry
merry Christmas *
1168
00:45:09,976 --> 00:45:13,546
[***]
1169
00:45:13,580 --> 00:45:17,450
* ...It's a merry
merry Christmas-time *
1170
00:45:17,484 --> 00:45:20,120
This is one of
the most exciting pieces
1171
00:45:20,153 --> 00:45:21,221
of the carnival this year,
1172
00:45:21,254 --> 00:45:23,023
our art installation.
1173
00:45:23,056 --> 00:45:26,159
I can't reveal too much,
but it's gonna be spectacular.
1174
00:45:26,192 --> 00:45:28,128
Let's, uh,
go meet the alpacas.
1175
00:45:28,161 --> 00:45:29,562
[phone camera dings
as recording begins]
1176
00:45:29,596 --> 00:45:32,232
If you're in Washington
next week...
1177
00:45:32,265 --> 00:45:34,467
you have to go
to Meadow Grove.
1178
00:45:34,501 --> 00:45:36,436
-[ding]
-This place has everything!
1179
00:45:36,469 --> 00:45:38,538
Alpacas, hay rides,
1180
00:45:38,571 --> 00:45:41,908
a new outdoor exhibit
by Lucas Hodges.
1181
00:45:41,941 --> 00:45:43,243
-[recording starts]
-I will be there.
1182
00:45:43,276 --> 00:45:44,477
All my friends will be there!
1183
00:45:44,511 --> 00:45:46,546
A full Christmas carnival
1184
00:45:46,579 --> 00:45:48,114
on a family-owned
rescue farm?
1185
00:45:48,148 --> 00:45:52,318
Ah! It's giving
"Best Christmas Ever".
1186
00:45:52,352 --> 00:45:54,888
I think it's all
coming together nicely.
1187
00:45:56,890 --> 00:45:59,125
There's still so much to do,
but...
1188
00:45:59,159 --> 00:46:00,160
we're on it.
1189
00:46:00,193 --> 00:46:02,896
[***]
1190
00:46:04,431 --> 00:46:06,266
[bleating]
1191
00:46:08,301 --> 00:46:09,936
Thirsty?
1192
00:46:09,969 --> 00:46:11,471
Sure.
1193
00:46:11,504 --> 00:46:14,074
Thanks.
You get this from Jessie?
1194
00:46:14,107 --> 00:46:15,508
Yes, I did.
1195
00:46:15,542 --> 00:46:16,509
Milked her myself.
1196
00:46:16,543 --> 00:46:18,311
Look at you.
1197
00:46:18,345 --> 00:46:19,612
Look at me.
1198
00:46:19,646 --> 00:46:21,915
That's refreshing.
1199
00:46:23,616 --> 00:46:25,852
That's not from Jessie.
I lied!
1200
00:46:25,885 --> 00:46:27,487
-[laughs] I know.
-Wait, how'd you know?
1201
00:46:27,520 --> 00:46:28,955
The taste. The color.
1202
00:46:28,988 --> 00:46:29,823
The fact
1203
00:46:29,856 --> 00:46:31,458
that goat's milk
straight from the goat
1204
00:46:31,491 --> 00:46:32,425
isn't refrigerated--
come on!
1205
00:46:32,459 --> 00:46:34,294
Oh. Okay.
1206
00:46:34,327 --> 00:46:36,096
Well, maybe it was
from a cool goat.
1207
00:46:36,129 --> 00:46:37,163
It was a "cool goat"?
1208
00:46:37,197 --> 00:46:39,032
Did you just... ah!
1209
00:46:39,065 --> 00:46:40,500
-[shrieks playfully]
-Get outta here!
1210
00:46:40,533 --> 00:46:42,602
Yeah, see ya.
1211
00:46:42,635 --> 00:46:44,237
Hey, thanks
for your help today.
1212
00:46:44,270 --> 00:46:45,271
Aw, are you kidding?
1213
00:46:45,305 --> 00:46:47,140
I love animals.
1214
00:46:47,173 --> 00:46:49,242
I wonder
if Jerry would buy us an alpaca.
1215
00:46:49,275 --> 00:46:50,643
Ha! Good luck.
1216
00:46:50,677 --> 00:46:52,445
All right, well,
I'll see you tomorrow, okay?
1217
00:46:52,479 --> 00:46:54,614
Yeah. Hey.
1218
00:46:54,647 --> 00:46:57,050
You know he likesyou, right?
1219
00:46:57,083 --> 00:46:58,218
Who?
1220
00:46:58,251 --> 00:46:59,386
Tall, dark, and weldy?
1221
00:46:59,419 --> 00:47:01,021
-No.
-Mm-hmm.
1222
00:47:01,054 --> 00:47:01,821
I don't think so.
1223
00:47:01,855 --> 00:47:04,090
Last week,
he could not stand me.
1224
00:47:04,124 --> 00:47:05,925
Well, in high school,
Jerry couldn't stand me,
1225
00:47:05,959 --> 00:47:07,527
and then, ten years ago,
1226
00:47:07,560 --> 00:47:10,030
he comes back
from grad school...
1227
00:47:10,063 --> 00:47:12,265
asks me out,
out of the blue.
1228
00:47:12,298 --> 00:47:13,933
Too shocked to say no.
1229
00:47:13,967 --> 00:47:15,435
Fast forward to now,
we're on our way
1230
00:47:15,468 --> 00:47:18,104
to producing
half a volleyball team, so...
1231
00:47:18,138 --> 00:47:20,907
So what you're saying
is, in about a decade,
1232
00:47:20,940 --> 00:47:22,609
Luke might have a crush on me?
1233
00:47:22,642 --> 00:47:24,110
[laughs] No!
1234
00:47:24,144 --> 00:47:25,278
What I'm saying is,
1235
00:47:25,311 --> 00:47:29,182
attraction and annoyance
are two sides of the same coin.
1236
00:47:29,215 --> 00:47:30,383
Ambivalence...
1237
00:47:30,417 --> 00:47:32,485
that's the deal-breaker,
not annoyance.
1238
00:47:32,519 --> 00:47:34,354
Mm. Okay.
1239
00:47:34,387 --> 00:47:36,489
I'm ambivalent about finishing
this conversation.
1240
00:47:36,523 --> 00:47:38,525
No. No. I think you're annoyed,
1241
00:47:38,558 --> 00:47:41,094
which means you like
this conversation.
1242
00:47:41,127 --> 00:47:42,462
-[chuckles]
-See you tomorrow.
1243
00:47:42,495 --> 00:47:43,930
'Kay.
1244
00:47:45,331 --> 00:47:46,700
Hey, man.
1245
00:47:46,733 --> 00:47:47,701
Hey.
1246
00:47:47,734 --> 00:47:49,235
Um, I gotta go get more lights,
1247
00:47:49,269 --> 00:47:51,971
so I figured tomorrow,
after I feed everybody,
1248
00:47:52,005 --> 00:47:53,473
I'd go into the city.
1249
00:47:53,506 --> 00:47:55,175
All right. Sounds good.
1250
00:47:55,208 --> 00:48:00,046
I was thinking about seeing
if Emily wanted to go with me.
1251
00:48:00,080 --> 00:48:01,981
Mm-hmm. Cool.
1252
00:48:02,015 --> 00:48:06,353
And maybe while we're there,
uh, we could grab a meal...
1253
00:48:07,487 --> 00:48:08,521
...like, dinner.
1254
00:48:08,555 --> 00:48:11,491
Yeah. Have fun.
1255
00:48:11,524 --> 00:48:13,259
Yeah. Uh, it--
1256
00:48:13,293 --> 00:48:14,461
[papers rustling]
1257
00:48:14,494 --> 00:48:15,595
Is it...
1258
00:48:15,628 --> 00:48:17,197
Would it be, uh--
Would it be cool?
1259
00:48:17,230 --> 00:48:19,099
I'm just making sure.
[chuckles uneasily]
1260
00:48:21,201 --> 00:48:23,069
A... Are you asking
1261
00:48:23,103 --> 00:48:25,538
how I'd feel
if you asked out my sister?
1262
00:48:25,572 --> 00:48:28,942
Y... Mm-hmm. Yeah.
1263
00:48:30,176 --> 00:48:32,645
Okay. Um...
1264
00:48:33,580 --> 00:48:35,615
[chair rumbles forward]
1265
00:48:35,648 --> 00:48:37,517
Yeah, I've never really been
1266
00:48:37,550 --> 00:48:39,052
one of those
overprotective siblings.
1267
00:48:39,085 --> 00:48:40,754
I don't really
understand that, really.
1268
00:48:40,787 --> 00:48:42,756
Yeah, she can do
whatever she wants.
1269
00:48:42,789 --> 00:48:44,324
You know, she always has.
1270
00:48:44,357 --> 00:48:45,558
She, uh...
1271
00:48:45,592 --> 00:48:47,227
She deserves good things.
[chuckles awkwardly]
1272
00:48:47,260 --> 00:48:50,163
And-And-And-And you're a...
you're a good guy.
1273
00:48:51,364 --> 00:48:55,368
I-I think the two of you
would have a good time.
1274
00:48:55,402 --> 00:48:56,536
Thanks, man.
1275
00:48:56,569 --> 00:48:58,371
Okay.
1276
00:48:58,405 --> 00:49:01,241
Oh, once
you're finished up there,
1277
00:49:01,274 --> 00:49:02,509
would you mind checking
the connection
1278
00:49:02,542 --> 00:49:03,777
on those lights
I'm working on?
1279
00:49:03,810 --> 00:49:06,546
Just want to see
if the wiring's holding up.
1280
00:49:06,579 --> 00:49:07,981
-Will do.
-All right.
1281
00:49:08,715 --> 00:49:11,051
Ah, got it!
1282
00:49:16,456 --> 00:49:17,757
Looking good,
don't you think?
1283
00:49:17,791 --> 00:49:20,360
Yeah. Yeah, I do.
1284
00:49:20,393 --> 00:49:21,661
So...
1285
00:49:21,695 --> 00:49:23,396
what's the plan for tomorrow?
1286
00:49:23,430 --> 00:49:24,798
We still have a few days,
1287
00:49:24,831 --> 00:49:27,133
and most of the vendors
are already lined up.
1288
00:49:27,167 --> 00:49:29,502
I just have
a couple follow-up phone calls,
1289
00:49:29,536 --> 00:49:31,538
and then I'm set.
1290
00:49:31,571 --> 00:49:33,239
So, I can help
with whatever you need.
1291
00:49:33,273 --> 00:49:35,775
Well, we're running out
of lights, so...
1292
00:49:35,809 --> 00:49:37,711
I'm gonna go into the city
to pick up some more.
1293
00:49:37,744 --> 00:49:39,412
Good. Sounds good.
1294
00:49:39,446 --> 00:49:40,380
You wanna come with me?
1295
00:49:42,449 --> 00:49:44,617
Uh, to get... the lights?
1296
00:49:44,651 --> 00:49:46,419
Is that the most efficient
use of our time?
1297
00:49:46,453 --> 00:49:49,789
What if I take you
out to dinner while we're there?
1298
00:49:49,823 --> 00:49:53,259
I know it's an even
less-efficient use of our time,
1299
00:49:53,293 --> 00:49:57,263
but I don't know,
I think efficiency's overrated.
1300
00:49:57,297 --> 00:50:00,233
Just to be clear...
1301
00:50:00,266 --> 00:50:03,303
are we talking about
a date?
1302
00:50:03,336 --> 00:50:05,472
Are you...
1303
00:50:05,505 --> 00:50:07,407
opposed to--
[chuckles nervously]
1304
00:50:07,440 --> 00:50:09,642
...calling it a date?
1305
00:50:09,676 --> 00:50:13,646
I'm... I'm not opposed.
Are you opposed?
1306
00:50:13,680 --> 00:50:15,448
Uh-uh. Not at all.
1307
00:50:15,482 --> 00:50:16,716
Okay, then.
1308
00:50:16,750 --> 00:50:18,218
So you're in?
1309
00:50:18,251 --> 00:50:19,419
I'm in.
1310
00:50:19,452 --> 00:50:21,121
Great.
1311
00:50:22,589 --> 00:50:23,356
[energy crackling]
1312
00:50:25,458 --> 00:50:26,760
How's the connection?
1313
00:50:27,727 --> 00:50:29,496
Is it good?
1314
00:50:30,630 --> 00:50:31,831
[chuckling]
1315
00:50:36,436 --> 00:50:38,338
[***]
1316
00:50:39,472 --> 00:50:41,341
Okay. That should do it.
1317
00:50:42,742 --> 00:50:44,544
So, how'd you get into this?
1318
00:50:44,577 --> 00:50:46,813
Uh, with the lights,
I mean.
1319
00:50:46,846 --> 00:50:49,582
Well, all my friends
in art school were using paint,
1320
00:50:49,616 --> 00:50:52,118
so there wasn't
enough left for me.
1321
00:50:52,152 --> 00:50:53,853
[laughs] I'm serious.
1322
00:50:53,887 --> 00:50:56,389
Light is... alive.
1323
00:50:56,423 --> 00:50:58,858
It's always... moving.
1324
00:50:58,892 --> 00:51:00,627
Always telling a story.
1325
00:51:00,660 --> 00:51:02,829
It's what allows us
to see ourselves
1326
00:51:02,862 --> 00:51:04,864
and our place
in the universe.
1327
00:51:04,898 --> 00:51:06,800
Movies are light.
1328
00:51:06,833 --> 00:51:09,669
The photographs that we use
to preserve our memories
1329
00:51:09,703 --> 00:51:10,870
are light.
1330
00:51:10,904 --> 00:51:13,139
Everything that shapes
and defines us
1331
00:51:13,173 --> 00:51:14,674
is light.
1332
00:51:14,708 --> 00:51:17,644
I thought that sounded cooler
than painting.
1333
00:51:17,677 --> 00:51:18,912
Yeah.
1334
00:51:18,945 --> 00:51:20,280
You might be onto something.
1335
00:51:20,313 --> 00:51:21,781
Yeah.
1336
00:51:22,782 --> 00:51:25,819
You know,
there's stars in the sky
1337
00:51:25,852 --> 00:51:28,388
that died
millions of years ago,
1338
00:51:28,421 --> 00:51:29,589
and we can still see them.
1339
00:51:30,557 --> 00:51:32,759
Nice, right?
1340
00:51:32,792 --> 00:51:34,527
You coming?
1341
00:51:34,561 --> 00:51:36,329
Where are we going?
1342
00:51:36,363 --> 00:51:38,665
There's this great spot
that does candy cane lattes.
1343
00:51:38,698 --> 00:51:39,766
I haven't had one in a while.
1344
00:51:39,799 --> 00:51:40,867
Interested?
1345
00:51:40,900 --> 00:51:42,502
You had me at "candy cane".
1346
00:51:42,535 --> 00:51:44,170
All right.
1347
00:51:47,374 --> 00:51:49,909
See, if they made these
with goat milk,
1348
00:51:49,943 --> 00:51:51,578
-that'd be game over.
-[text alert chimes]
1349
00:51:51,611 --> 00:51:52,779
Yeah.
1350
00:51:52,812 --> 00:51:54,481
Oh, it's Aurora--again.
1351
00:51:54,514 --> 00:51:56,516
-She's keeping tabs.
-Yeah.
1352
00:51:56,549 --> 00:51:58,218
-Oh, this is it!
-What?
1353
00:51:58,251 --> 00:51:59,886
This is the apartment
I grew up in!
1354
00:52:09,529 --> 00:52:10,764
I'm gonna miss it, too.
1355
00:52:10,797 --> 00:52:11,965
So's your brother.
1356
00:52:11,998 --> 00:52:14,734
[irately]
Ladies, let's go!
1357
00:52:14,768 --> 00:52:15,835
[Melody laughs]
1358
00:52:15,869 --> 00:52:17,370
He'll miss it eventually.
1359
00:52:17,404 --> 00:52:18,972
But, hey, when
we're all settled in,
1360
00:52:19,005 --> 00:52:20,640
we'll come back and visit. Okay?
1361
00:52:20,674 --> 00:52:21,675
It's not that far!
1362
00:52:21,708 --> 00:52:24,210
All your friends,
your favorite places to eat--
1363
00:52:24,244 --> 00:52:25,812
they're just
a couple hours away.
1364
00:52:25,845 --> 00:52:27,647
And we can take trips
back on the weekend.
1365
00:52:27,681 --> 00:52:28,748
You sure?
1366
00:52:28,782 --> 00:52:30,450
I'm sure.
1367
00:52:32,485 --> 00:52:33,820
[case thumps down]
1368
00:52:33,853 --> 00:52:36,423
[Melody sighs]
1369
00:52:36,456 --> 00:52:37,824
[rumble-thud]
1370
00:52:37,857 --> 00:52:39,592
But we didn't visit.
1371
00:52:39,626 --> 00:52:41,428
I mean, not really.
1372
00:52:41,461 --> 00:52:42,729
She was a single mom
1373
00:52:42,762 --> 00:52:44,564
with two kids
and a dozen animals,
1374
00:52:44,597 --> 00:52:46,599
so she just didn't have time.
1375
00:52:46,633 --> 00:52:47,934
Must've been tough.
1376
00:52:47,967 --> 00:52:49,336
For all of you.
1377
00:52:49,369 --> 00:52:51,971
I think it was,
for everyone except Nick.
1378
00:52:52,005 --> 00:52:53,139
He didn't really care.
1379
00:52:53,173 --> 00:52:56,309
I think he talked to the animals
more than his classmates.
1380
00:52:56,343 --> 00:52:59,245
You know,
Nick's kind of like an alpaca.
1381
00:52:59,279 --> 00:53:00,847
Underneath
all the woolly exterior,
1382
00:53:00,880 --> 00:53:02,649
he's got a big heart.
1383
00:53:02,682 --> 00:53:04,451
Now all I can picture
1384
00:53:04,484 --> 00:53:07,287
is someone making a sweater
out of my brother's beard.
1385
00:53:07,320 --> 00:53:09,456
Anyway, I just
worked really hard.
1386
00:53:09,489 --> 00:53:13,326
Got a scholarship to USC,
and never looked back.
1387
00:53:13,360 --> 00:53:15,595
I haven't been home
for the Christmas Carnival
1388
00:53:15,628 --> 00:53:16,996
in about ten years.
1389
00:53:17,030 --> 00:53:20,433
Mm. So...
what do you do for Christmas?
1390
00:53:20,467 --> 00:53:22,002
I sleep in.
1391
00:53:22,035 --> 00:53:24,037
I watch
The Muppet Christmas Carol.
1392
00:53:24,070 --> 00:53:26,873
Eat some leftovers
from all the Christmas parties.
1393
00:53:26,906 --> 00:53:28,875
Call the family
and say hello.
1394
00:53:28,908 --> 00:53:31,878
I really miss them,
but...
1395
00:53:31,911 --> 00:53:33,580
it's peaceful.
1396
00:53:34,881 --> 00:53:36,916
Do you, uh,
wanna take a look?
1397
00:53:37,884 --> 00:53:39,886
Why?
1398
00:53:39,919 --> 00:53:42,022
"Why not?" is the question.
1399
00:53:44,758 --> 00:53:46,793
What do you think?
1400
00:53:46,826 --> 00:53:48,395
Uh...
1401
00:53:48,428 --> 00:53:49,562
I think
1402
00:53:49,596 --> 00:53:53,066
that this place will make
some lucky tenant very happy.
1403
00:53:53,099 --> 00:53:55,001
That lucky tenant
could be you.
1404
00:53:55,035 --> 00:53:56,836
Here's my pitch--
1405
00:53:56,870 --> 00:53:59,072
Okay, gotta hear you
talk about pitches again.
1406
00:53:59,105 --> 00:54:01,841
This could be your new home,
your base.
1407
00:54:01,875 --> 00:54:03,777
Some people were meant
to work on a farm,
1408
00:54:03,810 --> 00:54:05,912
and some people
are meant to create art--
1409
00:54:05,945 --> 00:54:07,380
in a place like this.
1410
00:54:07,414 --> 00:54:08,748
And some people
are wasting their time.
1411
00:54:08,782 --> 00:54:10,383
And look!
1412
00:54:10,417 --> 00:54:13,086
Electricity is covered
by the landlord.
1413
00:54:13,119 --> 00:54:14,921
Think of all the lights
that you could turn on
1414
00:54:14,954 --> 00:54:16,356
without paying a dime.
1415
00:54:16,389 --> 00:54:17,390
Okay.
1416
00:54:17,424 --> 00:54:18,725
It even comes with
a Christmas tree and piano.
1417
00:54:18,758 --> 00:54:20,994
I know
what you're trying to do.
1418
00:54:21,027 --> 00:54:23,530
And this is a nice place,
I will admit.
1419
00:54:23,563 --> 00:54:24,864
But...
1420
00:54:24,898 --> 00:54:27,067
this is a whole new life
you're talking about.
1421
00:54:27,100 --> 00:54:28,635
I'm-I'm happy right now,
1422
00:54:28,668 --> 00:54:29,903
working on the carnival,
1423
00:54:29,936 --> 00:54:32,339
and getting my hands dirty
at the farm,
1424
00:54:32,372 --> 00:54:33,340
so this--
1425
00:54:33,373 --> 00:54:35,909
This...
is where you belong.
1426
00:54:35,942 --> 00:54:37,844
Are you trying
to get rid of me?
1427
00:54:37,877 --> 00:54:39,713
-Get rid of you?
-Yeah.
1428
00:54:39,746 --> 00:54:41,681
We'll probably never
see each other after Christmas.
1429
00:54:41,715 --> 00:54:44,384
I'm just trying to get you
back to doing what you do best.
1430
00:54:44,417 --> 00:54:45,985
We'll never
see each other again?
1431
00:54:46,019 --> 00:54:47,787
What do you mean?
1432
00:54:47,821 --> 00:54:51,091
What, are you--
you moving to L.A.?
1433
00:54:51,124 --> 00:54:53,026
No.
1434
00:54:53,059 --> 00:54:55,528
I just didn't know
if you wanted to keep in touch.
1435
00:54:55,562 --> 00:54:56,896
Oh?
1436
00:54:56,930 --> 00:54:58,398
So, you'll text me, or...
1437
00:54:58,431 --> 00:55:00,467
or "slide into my DMs"?
1438
00:55:00,500 --> 00:55:03,970
I am not sliding anywhere.
[laughs]
1439
00:55:04,004 --> 00:55:05,905
I just--
you know, I wouldn't have...
1440
00:55:05,939 --> 00:55:09,009
[sighs] I wouldn't have
1441
00:55:09,042 --> 00:55:12,512
asked you out to dinner
if I didn't think...
1442
00:55:12,545 --> 00:55:13,813
Think what?
1443
00:55:13,847 --> 00:55:15,048
If I didn't think
1444
00:55:15,081 --> 00:55:18,651
you were someone
worth keeping in touch with.
1445
00:55:18,685 --> 00:55:19,953
Might be nice to...
1446
00:55:19,986 --> 00:55:22,022
I don't know,
hear your voice sometime?
1447
00:55:23,456 --> 00:55:25,992
Okay.
1448
00:55:26,026 --> 00:55:28,595
Put your number in,
so you can hear my voice...
1449
00:55:28,628 --> 00:55:30,430
sometime.
1450
00:55:30,463 --> 00:55:32,065
All right.
1451
00:55:32,098 --> 00:55:34,000
Probably not?
1452
00:55:34,034 --> 00:55:35,468
Mm, you probably will.
1453
00:55:35,502 --> 00:55:36,870
Well, maybe in an emergency?
1454
00:55:36,903 --> 00:55:38,405
I have
a very soothing voice.
1455
00:55:38,438 --> 00:55:40,740
Yeah, I don't know
about "very".
1456
00:55:40,774 --> 00:55:41,841
[line ringing]
1457
00:55:41,875 --> 00:55:43,610
[phone ringing]
1458
00:55:43,643 --> 00:55:45,045
Uh, hello?
1459
00:55:45,078 --> 00:55:47,013
[hoarsely] Let's go to dinner.
I'm starving.
1460
00:55:47,047 --> 00:55:48,682
All right.
1461
00:55:48,715 --> 00:55:49,849
-[laughs] Soothing, right?
-Ha, ha. Yeah.
1462
00:55:49,883 --> 00:55:51,785
Put you right to sleep.
1463
00:55:53,019 --> 00:55:55,388
[***]
1464
00:56:01,561 --> 00:56:02,762
[keys clicking]
1465
00:56:02,796 --> 00:56:04,597
Sorry.
1466
00:56:04,631 --> 00:56:05,899
Work stuff.
1467
00:56:05,932 --> 00:56:07,200
It never ends.
1468
00:56:07,233 --> 00:56:09,169
Is that right?
What would make it end?
1469
00:56:09,202 --> 00:56:11,771
Uh, the heat death
of the universe, maybe?
1470
00:56:11,805 --> 00:56:15,909
You said that you wanted
to make something that sustains.
1471
00:56:15,942 --> 00:56:18,545
Kinda sounds like you're not
terribly happy where you're at.
1472
00:56:18,578 --> 00:56:20,747
Well, there's a new event
every night.
1473
00:56:20,780 --> 00:56:23,450
When you said
that nothing we create matters,
1474
00:56:23,483 --> 00:56:25,552
that really hit home for me.
1475
00:56:25,585 --> 00:56:28,521
Because, I can work my tail off
for a month on a party,
1476
00:56:28,555 --> 00:56:30,957
the party is a blast,
then tomorrow...
1477
00:56:30,990 --> 00:56:32,459
there's another party.
1478
00:56:32,492 --> 00:56:34,627
There's another work of art,
another everything.
1479
00:56:34,661 --> 00:56:36,062
Yeah. But how do I
break through that?
1480
00:56:36,096 --> 00:56:37,931
I've always wanted
to just quit my job,
1481
00:56:37,964 --> 00:56:39,132
start my own business,
1482
00:56:39,165 --> 00:56:40,533
but how do you begin
1483
00:56:40,567 --> 00:56:42,736
to get a foothold
in people's memories?
1484
00:56:42,769 --> 00:56:44,170
What's your favorite movie?
1485
00:56:44,204 --> 00:56:45,972
The Holiday.
Of course.
1486
00:56:46,006 --> 00:56:46,906
[chuckles]
1487
00:56:46,940 --> 00:56:48,541
You know the whole movie?
1488
00:56:48,575 --> 00:56:50,610
Mm-hmm. Yeah.
I watch it every Christmas.
1489
00:56:50,643 --> 00:56:51,978
Recite it to me.
1490
00:56:52,012 --> 00:56:53,646
What, now?
1491
00:56:53,680 --> 00:56:54,848
Yeah. Front to back.
1492
00:56:54,881 --> 00:56:56,216
Whole movie, every line.
1493
00:56:56,249 --> 00:56:58,952
[laughs] Well, I don't know
about every line.
1494
00:56:58,985 --> 00:57:00,954
Yeah, of course you don't.
Nobody does.
1495
00:57:00,987 --> 00:57:04,090
You know the big lines,
the big moments,
1496
00:57:04,124 --> 00:57:06,593
the feeling it inspired.
1497
00:57:06,626 --> 00:57:09,662
So, just because
your party's over,
1498
00:57:09,696 --> 00:57:12,198
or my light installation
has been disassembled,
1499
00:57:12,232 --> 00:57:13,967
that doesn't mean that people,
from time to time,
1500
00:57:14,000 --> 00:57:15,969
don't think,
1501
00:57:16,002 --> 00:57:19,105
"Hey, you remember that thing?
That thing was pretty great."
1502
00:57:19,139 --> 00:57:20,607
Yeah, but I would like
1503
00:57:20,640 --> 00:57:22,108
to create
something that inspires
1504
00:57:22,142 --> 00:57:25,578
more than just
the occasional fleeting memory.
1505
00:57:25,612 --> 00:57:28,048
If we can give
just a few minutes or hours
1506
00:57:28,081 --> 00:57:30,850
of joy
to people in this crazy world,
1507
00:57:30,884 --> 00:57:32,552
I think that's pretty noble.
1508
00:57:32,585 --> 00:57:35,288
Well, if it's so noble,
1509
00:57:35,321 --> 00:57:38,291
why don't you rent that studio
and do it yourself?
1510
00:57:38,324 --> 00:57:40,093
[laughs]
1511
00:57:40,126 --> 00:57:42,595
Because...
1512
00:57:42,629 --> 00:57:44,864
I'm...
1513
00:57:44,898 --> 00:57:46,700
scared.
1514
00:57:46,733 --> 00:57:48,568
[quietly] Oh.
1515
00:57:48,601 --> 00:57:51,171
When I was with my ex,
I was with someone.
1516
00:57:51,204 --> 00:57:53,306
We were... a team.
1517
00:57:53,340 --> 00:57:54,841
Now...
1518
00:57:54,874 --> 00:57:57,711
putting myself out there,
1519
00:57:57,744 --> 00:57:59,012
it's scary.
1520
00:57:59,045 --> 00:58:00,613
Yeah, it's...
1521
00:58:00,647 --> 00:58:03,249
it's scary at first,
but then you jump off the edge
1522
00:58:03,283 --> 00:58:04,918
and just hope
for a smooth landing.
1523
00:58:04,951 --> 00:58:07,253
Yeah, maybe.
1524
00:58:07,287 --> 00:58:08,855
What about you?
1525
00:58:08,888 --> 00:58:13,326
You said that you wanted to make
something that matters.
1526
00:58:13,360 --> 00:58:15,028
Quit.
1527
00:58:15,061 --> 00:58:16,563
Why don't you jump
off that edge?
1528
00:58:16,596 --> 00:58:18,665
Because L.A.
is oversaturated
1529
00:58:18,698 --> 00:58:20,967
with people
who do what I do,
1530
00:58:21,001 --> 00:58:22,302
and it'd be really hard--
1531
00:58:22,335 --> 00:58:23,703
So just leave L.A.
1532
00:58:23,737 --> 00:58:25,038
I can't leave L.A.
1533
00:58:25,071 --> 00:58:26,306
That's--
That's my home,
1534
00:58:26,339 --> 00:58:27,874
and that's where
all the events are.
1535
00:58:27,907 --> 00:58:30,910
You know, there's other cities
that have companies,
1536
00:58:30,944 --> 00:58:33,847
and there's this little thing
called Zoom nowadays.
1537
00:58:33,880 --> 00:58:34,948
[laughs]
I can't leave L.A.
1538
00:58:34,981 --> 00:58:36,683
-Sure you can. Why not?
-I can't!
1539
00:58:36,716 --> 00:58:38,151
Because...
1540
00:58:38,184 --> 00:58:40,120
it would be
like I'm quitting.
1541
00:58:40,153 --> 00:58:42,088
And... it would mean
1542
00:58:42,122 --> 00:58:43,957
that all the time
that I spent there
1543
00:58:43,990 --> 00:58:45,191
was a waste,
1544
00:58:45,225 --> 00:58:48,028
and could've been
spent with Mom.
1545
00:58:50,063 --> 00:58:52,866
I keep...
1546
00:58:52,899 --> 00:58:55,268
seeing her
around the farm.
1547
00:58:55,301 --> 00:58:57,037
In the house.
1548
00:58:57,070 --> 00:58:57,904
In my room.
1549
00:58:57,937 --> 00:58:59,773
And...
1550
00:58:59,806 --> 00:59:02,609
I feel like I didn't give her
what she deserved.
1551
00:59:02,642 --> 00:59:06,212
You know, I was
a really difficult child, and--
1552
00:59:06,246 --> 00:59:08,648
Oh, come on.
Every child is difficult.
1553
00:59:08,682 --> 00:59:10,950
I know, I just wish
I could see her again
1554
00:59:10,984 --> 00:59:12,352
and tell her I'm sorry.
1555
00:59:12,385 --> 00:59:17,323
Tell her
that I wish I'd seen her more,
1556
00:59:17,357 --> 00:59:20,260
wish I'd called more,
1557
00:59:20,293 --> 00:59:22,262
told her
that I loved her more.
1558
00:59:25,765 --> 00:59:26,766
Anyway!
1559
00:59:26,800 --> 00:59:28,768
What a really fun date
you brought along, huh?
1560
00:59:31,705 --> 00:59:33,340
When you turn off a light,
1561
00:59:33,373 --> 00:59:35,041
the light particles--
1562
00:59:35,075 --> 00:59:40,980
they're absorbed by the walls,
the ceiling, the floor.
1563
00:59:41,014 --> 00:59:43,249
They're not gone.
1564
00:59:43,283 --> 00:59:45,185
They're just...
1565
00:59:45,218 --> 00:59:48,922
different energy--
energy that you can't see,
1566
00:59:48,955 --> 00:59:51,324
but it's still there.
1567
00:59:53,093 --> 00:59:55,995
I don't know what you believe.
1568
00:59:56,029 --> 00:59:59,733
[chuckles] I don't even
know what I believe, but...
1569
00:59:59,766 --> 01:00:04,237
just because you can't
see your mom anymore,
1570
01:00:04,270 --> 01:00:07,040
it doesn't mean
that she's gone.
1571
01:00:07,073 --> 01:00:09,809
I love that.
1572
01:00:09,843 --> 01:00:11,378
Thank you.
1573
01:00:11,411 --> 01:00:13,380
Well, don't thank me,
thank science.
1574
01:00:13,413 --> 01:00:15,415
Thank you, science.
1575
01:00:15,448 --> 01:00:17,817
Science says
"you're welcome."
1576
01:00:17,851 --> 01:00:19,152
[chuckling]
1577
01:00:19,185 --> 01:00:21,321
[***]
1578
01:00:26,459 --> 01:00:29,162
I had
a really good time tonight.
1579
01:00:29,195 --> 01:00:31,331
Yeah, me too.
1580
01:00:32,432 --> 01:00:34,067
Maybe, next time,
1581
01:00:34,100 --> 01:00:37,437
you'll take me on a date
that doesn't include errands.
1582
01:00:37,470 --> 01:00:40,707
Yeah. So you want there
to be a next time?
1583
01:00:40,740 --> 01:00:42,842
We can talk about it
after the carnival.
1584
01:00:42,876 --> 01:00:44,844
Okay.
1585
01:00:44,878 --> 01:00:47,013
[***]
1586
01:00:51,184 --> 01:00:52,952
I believe in you.
1587
01:01:01,361 --> 01:01:03,396
[Luke] Goodnight, Emily.
1588
01:01:05,198 --> 01:01:06,466
[Emily] Goodnight.
1589
01:01:11,438 --> 01:01:13,206
I think it looks amazing.
1590
01:01:13,239 --> 01:01:15,275
I think it's demeaning.
1591
01:01:15,308 --> 01:01:16,976
I like it.
1592
01:01:17,010 --> 01:01:18,978
Two against one.
Sorry, Nick.
1593
01:01:20,013 --> 01:01:21,281
[Rudy whines]
1594
01:01:21,314 --> 01:01:22,449
[Nick] Sorry, Rudy.
1595
01:01:22,482 --> 01:01:24,884
I tried.
1596
01:01:24,918 --> 01:01:27,287
Well, the Christmas Carnival's
only two days away.
1597
01:01:27,320 --> 01:01:28,955
Are we getting close?
1598
01:01:28,988 --> 01:01:31,991
I'm gonna put the finishing
touches on tonight.
1599
01:01:32,025 --> 01:01:33,293
I should get back to work, then.
1600
01:01:33,326 --> 01:01:34,361
-Yes.
-All right?
1601
01:01:34,394 --> 01:01:36,162
-You better.
-Right? Okay.
1602
01:01:36,196 --> 01:01:39,065
Don't work too hard.
1603
01:01:39,099 --> 01:01:41,901
[Luke chuckles]
1604
01:01:41,935 --> 01:01:43,536
[Luke] Hey, you think
there's any chance
1605
01:01:43,570 --> 01:01:46,306
that Emily might
stay for a while?
1606
01:01:46,339 --> 01:01:48,842
I mean, after Christmas?
1607
01:01:48,875 --> 01:01:51,411
As sure as the sun
rises tomorrow,
1608
01:01:51,444 --> 01:01:53,413
Emily's not staying
in Meadow Grove.
1609
01:01:53,446 --> 01:01:55,181
I don't mean forever.
1610
01:01:55,215 --> 01:01:58,318
It's just... [sighs]
1611
01:01:58,351 --> 01:01:59,919
I wanna spend
more time with her,
1612
01:01:59,953 --> 01:02:03,023
and I figure
it'd be easier to do that...
1613
01:02:03,056 --> 01:02:04,057
here.
1614
01:02:04,090 --> 01:02:05,859
Yeah. Or...
1615
01:02:05,892 --> 01:02:07,360
you could go.
1616
01:02:08,561 --> 01:02:09,996
You want me to leave?
1617
01:02:10,030 --> 01:02:11,865
No. No, it's...
1618
01:02:11,898 --> 01:02:14,968
you helped me out
when I really needed it.
1619
01:02:15,001 --> 01:02:16,536
More ways than one, but...
1620
01:02:16,569 --> 01:02:18,338
Luke, your life's not here.
1621
01:02:18,371 --> 01:02:20,340
Your art is not here,
and...
1622
01:02:20,373 --> 01:02:22,208
and my sister's
not staying here.
1623
01:02:22,242 --> 01:02:24,244
Emily really likes it here.
1624
01:02:24,277 --> 01:02:26,046
A lot.
1625
01:02:26,079 --> 01:02:28,181
And, maybe, this is...
1626
01:02:28,214 --> 01:02:30,383
this is what she wants.
1627
01:02:31,351 --> 01:02:32,585
Maybe.
1628
01:02:32,619 --> 01:02:34,154
Maybe...
1629
01:02:36,022 --> 01:02:38,391
Maybe.
1630
01:02:50,637 --> 01:02:54,507
[Melody] Oh!
It's so good to see you.
1631
01:02:54,541 --> 01:02:57,510
Oh, I can't wait to hear
all about L.A.
1632
01:02:57,544 --> 01:02:59,379
Maybe there's something
1633
01:02:59,412 --> 01:03:01,514
from your work
that'll give us a good idea
1634
01:03:01,548 --> 01:03:03,116
for the Christmas Carnival
this year.
1635
01:03:03,149 --> 01:03:04,217
Won't that be fun?
1636
01:03:04,250 --> 01:03:05,952
Mom, I...
1637
01:03:05,985 --> 01:03:08,054
I'm not coming home
for the carnival this year.
1638
01:03:08,088 --> 01:03:09,622
Oh.
1639
01:03:09,656 --> 01:03:12,125
Well, last year,
you said that you--
1640
01:03:12,158 --> 01:03:13,426
I know. I know, it's hard.
1641
01:03:13,460 --> 01:03:15,195
Christmas
is my busiest time of year,
1642
01:03:15,228 --> 01:03:17,931
so, I've got events,
and all these corporate parties,
1643
01:03:17,964 --> 01:03:20,467
and big product promotions
for the holidays.
1644
01:03:20,500 --> 01:03:22,369
I know. I just...
I just thought that--
1645
01:03:22,402 --> 01:03:24,137
I'm sorry.
1646
01:03:24,170 --> 01:03:25,271
I don't want to disappoint you.
1647
01:03:25,305 --> 01:03:27,440
I know I haven't been
in a few years.
1648
01:03:28,375 --> 01:03:29,542
Four years.
1649
01:03:29,576 --> 01:03:31,311
Right, a couple years.
1650
01:03:31,344 --> 01:03:33,947
Well, four's
more than a "couple."
1651
01:03:41,121 --> 01:03:42,355
[calls out] Em?
1652
01:03:42,389 --> 01:03:45,191
Hey, I spoke to Alena
down at the goat farm.
1653
01:03:45,225 --> 01:03:47,627
She said that we could use
her goats for the petting zoo.
1654
01:03:47,660 --> 01:03:50,296
Good.
Good, sounds good.
1655
01:03:50,330 --> 01:03:51,998
Yeah.
1656
01:03:52,032 --> 01:03:53,166
[sighs heavily]
1657
01:03:53,199 --> 01:03:55,035
Well, Mom did it.
1658
01:03:55,068 --> 01:03:58,271
She finally got me
to come home for Christmas.
1659
01:03:58,304 --> 01:04:00,040
[Nick chuckles]
1660
01:04:00,073 --> 01:04:03,176
I can't help but feel
like I broke her heart.
1661
01:04:03,209 --> 01:04:07,480
I didn't have to work
over the holidays, I just...
1662
01:04:07,514 --> 01:04:09,983
The carnival felt like
Mom's mountain to climb.
1663
01:04:10,016 --> 01:04:11,951
Yeah, well,
she was running around,
1664
01:04:11,985 --> 01:04:13,420
had to take care of everybody...
1665
01:04:13,453 --> 01:04:15,522
manage everything.
1666
01:04:15,555 --> 01:04:17,323
It was just go, go, go,
and I...
1667
01:04:17,357 --> 01:04:19,125
I was in the way.
1668
01:04:19,159 --> 01:04:22,062
She had to be everyone's mom
during that time,
1669
01:04:22,095 --> 01:04:23,596
not just ours, and I...
1670
01:04:23,630 --> 01:04:25,365
I didn't understand that.
1671
01:04:25,398 --> 01:04:27,267
Yeah.
1672
01:04:27,300 --> 01:04:29,569
Well, she had a lot of love
to give.
1673
01:04:31,671 --> 01:04:33,673
Yeah.
1674
01:04:33,707 --> 01:04:36,076
You're not
that different from her.
1675
01:04:36,109 --> 01:04:37,377
I know.
1676
01:04:37,410 --> 01:04:39,179
That's what scares me.
1677
01:04:41,481 --> 01:04:44,050
You know...
1678
01:04:44,084 --> 01:04:46,119
she used to tell me
that I remind her of Dad.
1679
01:04:46,152 --> 01:04:47,454
Mm.
1680
01:04:47,487 --> 01:04:49,622
To be honest, I...
1681
01:04:49,656 --> 01:04:52,092
I don't really
remember much about him.
1682
01:04:52,125 --> 01:04:54,027
He was a good man.
1683
01:04:54,060 --> 01:04:55,095
Yeah?
1684
01:04:55,128 --> 01:04:57,163
Very patient.
1685
01:04:57,197 --> 01:04:59,332
Kind... to everyone.
1686
01:04:59,366 --> 01:05:03,203
You know, not the most verbose
or effusive man, but--
1687
01:05:03,236 --> 01:05:04,604
[laughs]
1688
01:05:04,637 --> 01:05:06,439
I guess
she was right about that.
1689
01:05:06,473 --> 01:05:09,676
Yeah. I think it's a compliment
of the highest order.
1690
01:05:09,709 --> 01:05:11,144
Yeah.
1691
01:05:18,018 --> 01:05:21,187
There's still
a few blown bulbs at the top,
1692
01:05:21,221 --> 01:05:24,591
and, uh, I have
to get everything in series
1693
01:05:24,624 --> 01:05:26,326
before the...
the big reveal,
1694
01:05:26,359 --> 01:05:28,495
but... what do you think?
1695
01:05:28,528 --> 01:05:29,596
It's amazing.
1696
01:05:29,629 --> 01:05:31,331
It makes me feel
like a kid again.
1697
01:05:31,364 --> 01:05:34,367
Coming out here
with Mom and Nick,
1698
01:05:34,401 --> 01:05:36,136
looking at the stars
on a clear night.
1699
01:05:36,169 --> 01:05:39,272
As if enough memories haven't
already been flooding back.
1700
01:05:39,305 --> 01:05:40,407
Good memories?
1701
01:05:40,440 --> 01:05:43,677
Yeah. All sorts of memories.
1702
01:05:45,578 --> 01:05:49,683
Well, hopefully, this trip
can provide you
1703
01:05:49,716 --> 01:05:51,584
with some new memories.
1704
01:05:51,618 --> 01:05:53,620
Great memories.
1705
01:05:53,653 --> 01:05:56,056
[***]
1706
01:06:00,260 --> 01:06:02,195
I...
1707
01:06:02,228 --> 01:06:04,064
I hate to do this,
1708
01:06:04,097 --> 01:06:07,534
'cause I'd love to make
some new memories with you.
1709
01:06:07,567 --> 01:06:09,736
What's stopping you?
1710
01:06:09,769 --> 01:06:12,105
I'm leaving in a few days.
1711
01:06:12,138 --> 01:06:13,340
Mm.
1712
01:06:13,373 --> 01:06:17,210
But I'm having the best time
getting to know you. You're...
1713
01:06:18,378 --> 01:06:23,483
You're really smart, creative,
and very good-looking,
1714
01:06:23,516 --> 01:06:25,318
but if I get
too involved with you,
1715
01:06:25,352 --> 01:06:27,187
I won't want to leave...
1716
01:06:27,220 --> 01:06:29,222
and I can't stay.
1717
01:06:29,255 --> 01:06:30,590
Yeah.
1718
01:06:30,623 --> 01:06:35,061
I know that you're very
reluctant to leave L.A.
1719
01:06:35,095 --> 01:06:36,796
Um...
1720
01:06:36,830 --> 01:06:42,302
but maybe if you stay here
just a little bit longer,
1721
01:06:42,335 --> 01:06:45,739
you might figure out
what your next step might be?
1722
01:06:45,772 --> 01:06:46,673
Mm.
1723
01:06:46,706 --> 01:06:50,477
If I don't leave,
then I will stay forever.
1724
01:06:50,510 --> 01:06:52,212
Everyone stays.
1725
01:06:52,245 --> 01:06:54,647
Literally, all my friends
from high school are still here.
1726
01:06:54,681 --> 01:06:56,216
Is that a bad thing?
1727
01:06:56,249 --> 01:06:58,184
I just...
1728
01:06:58,218 --> 01:07:02,088
I don't know how to...
to move forward.
1729
01:07:02,122 --> 01:07:05,091
You know, how do I make
an impact by staying?
1730
01:07:05,125 --> 01:07:07,227
You'd make an impact on me.
1731
01:07:08,428 --> 01:07:10,296
You know what I mean.
1732
01:07:10,330 --> 01:07:12,365
I can't stay for you.
1733
01:07:14,267 --> 01:07:15,468
I-I know.
1734
01:07:15,502 --> 01:07:17,237
I wouldn't--
I wouldn't want you to.
1735
01:07:17,270 --> 01:07:19,105
I just...
1736
01:07:19,139 --> 01:07:21,107
I want you to think about this.
1737
01:07:21,141 --> 01:07:22,108
[deep breath]
1738
01:07:22,142 --> 01:07:23,576
About...
1739
01:07:23,610 --> 01:07:24,711
me and you
1740
01:07:24,744 --> 01:07:26,379
having more time
1741
01:07:26,413 --> 01:07:27,681
together.
1742
01:07:29,449 --> 01:07:31,251
And I'm sure
1743
01:07:31,284 --> 01:07:33,286
Nick would love
to have you around,
1744
01:07:33,319 --> 01:07:34,654
and Taylor...
1745
01:07:34,688 --> 01:07:37,290
even just for a few more weeks.
1746
01:07:37,323 --> 01:07:38,425
Hey, I just...
1747
01:07:38,458 --> 01:07:40,794
I just want you
to consider it.
1748
01:07:42,295 --> 01:07:45,131
I'll consider it.
1749
01:07:45,165 --> 01:07:46,700
But until I make up my mind,
1750
01:07:46,733 --> 01:07:49,869
we probably shouldn't
stand so close together.
1751
01:07:49,903 --> 01:07:53,573
Mm. Okay.
1752
01:07:53,606 --> 01:07:56,309
It's just
what I need to do.
1753
01:07:59,679 --> 01:08:02,382
[***]
1754
01:08:07,587 --> 01:08:10,190
[***]
1755
01:08:16,363 --> 01:08:17,664
Let's see it!
1756
01:08:17,697 --> 01:08:19,232
Light it up!
1757
01:08:19,265 --> 01:08:20,767
[power turns on]
1758
01:08:25,505 --> 01:08:27,440
Hey. You need some help?
1759
01:08:27,474 --> 01:08:29,609
Oh, we're just finishing up.
1760
01:08:29,642 --> 01:08:31,611
[gushing] Do you want
a festive little bow?
1761
01:08:31,644 --> 01:08:32,812
Oh, no!
1762
01:08:32,846 --> 01:08:35,615
Yes. Yes!
Oh, yes, you do.
1763
01:08:35,648 --> 01:08:36,950
[Nick chuckles]
1764
01:08:36,983 --> 01:08:38,852
Sorry.
1765
01:08:38,885 --> 01:08:41,688
Hey, Jessie! Oh, yes!
1766
01:08:41,721 --> 01:08:43,256
Yeah, I think
Mom would be happy.
1767
01:08:43,289 --> 01:08:44,824
Yeah, it's gonna be
a great carnival.
1768
01:08:44,858 --> 01:08:48,428
Nah, I'm not talking
about the carnival.
1769
01:08:48,461 --> 01:08:50,397
[chuckles]
1770
01:08:53,299 --> 01:08:54,434
Aw, good girl.
1771
01:08:55,735 --> 01:08:59,439
[Melody, echoing]
Good girl. Good girl.
1772
01:08:59,472 --> 01:09:01,207
[bleating]
1773
01:09:02,442 --> 01:09:04,277
You're a very good girl.
1774
01:09:04,310 --> 01:09:06,379
Let's go up in here.
1775
01:09:06,413 --> 01:09:07,814
Here we go.
1776
01:09:07,847 --> 01:09:09,983
Come on. Come on.
1777
01:09:10,016 --> 01:09:11,418
Mom?
1778
01:09:12,652 --> 01:09:13,820
Ohh...
1779
01:09:13,853 --> 01:09:15,655
Mom, what are you
doing out here?
1780
01:09:15,689 --> 01:09:17,824
I'm fine.
1781
01:09:17,857 --> 01:09:21,394
The doctor told you
to stay in bed, Mom.
1782
01:09:21,428 --> 01:09:23,263
What do doctors know?
1783
01:09:23,296 --> 01:09:25,498
Well...
I would say more than you.
1784
01:09:26,599 --> 01:09:28,802
Have you met Jessie here?
1785
01:09:28,835 --> 01:09:30,804
I got her off
a dairy operation
1786
01:09:30,837 --> 01:09:33,239
that went under,
a few towns over.
1787
01:09:33,273 --> 01:09:35,608
They took her kids
away from her,
1788
01:09:35,642 --> 01:09:38,611
right after they were born,
to try to save their farm.
1789
01:09:38,645 --> 01:09:39,779
Can you imagine?
1790
01:09:39,813 --> 01:09:41,881
You know, a mother goat
1791
01:09:41,915 --> 01:09:45,285
can recognize
the cries of its kids
1792
01:09:45,318 --> 01:09:47,754
over a year
after they're separated.
1793
01:09:47,787 --> 01:09:51,257
Mom, I'm going to tell my work
1794
01:09:51,291 --> 01:09:52,892
that I can
start the year remote.
1795
01:09:52,926 --> 01:09:54,260
That way, I can be here,
1796
01:09:54,294 --> 01:09:56,863
and I can take you
to your appointments.
1797
01:09:56,896 --> 01:09:58,732
Now, don't be silly!
1798
01:09:58,765 --> 01:10:00,000
I can handle things.
1799
01:10:00,033 --> 01:10:02,402
I have been
taking care of people
1800
01:10:02,435 --> 01:10:03,636
my whole life.
1801
01:10:03,670 --> 01:10:05,772
And who is gonna
take care of you?
1802
01:10:05,805 --> 01:10:08,475
Life has thrown me
some curveballs.
1803
01:10:08,508 --> 01:10:10,510
You can't keep me down.
1804
01:10:10,543 --> 01:10:13,913
I'm like this goat--
Jessie.
1805
01:10:15,348 --> 01:10:16,583
I'll be fine.
1806
01:10:16,616 --> 01:10:17,550
Are you sure?
1807
01:10:17,584 --> 01:10:19,319
[Jessie bleats]
1808
01:10:20,820 --> 01:10:23,957
Hey. You okay?
1809
01:10:23,990 --> 01:10:25,625
Yeah.
1810
01:10:25,658 --> 01:10:26,960
Yeah, I guess.
I don't know.
1811
01:10:26,993 --> 01:10:29,562
It's just--
It's just the carnival, and...
1812
01:10:29,596 --> 01:10:31,297
Mom,
1813
01:10:31,331 --> 01:10:32,532
you know, Nick...
1814
01:10:32,565 --> 01:10:34,534
the house, you.
1815
01:10:34,567 --> 01:10:35,669
Did I do something?
1816
01:10:35,702 --> 01:10:36,803
Yes.
1817
01:10:36,836 --> 01:10:38,705
Yes, you made this a great trip,
1818
01:10:38,738 --> 01:10:40,674
and made me realize
that I miss you.
1819
01:10:40,707 --> 01:10:43,309
I miss Nick
and this place,
1820
01:10:43,343 --> 01:10:46,479
and this feels like
it matters--
1821
01:10:46,513 --> 01:10:49,549
like I'm part of something--
but I can't stay.
1822
01:10:49,582 --> 01:10:51,418
I have no work here.
1823
01:10:51,451 --> 01:10:52,719
Nothing of my own.
1824
01:10:52,752 --> 01:10:55,922
And I...
1825
01:10:55,955 --> 01:10:58,992
well, I keep...
seeing Mom.
1826
01:10:59,025 --> 01:11:00,860
You know?
And-And wondering
1827
01:11:00,894 --> 01:11:02,629
if things
could have been different--
1828
01:11:02,662 --> 01:11:04,764
better, maybe...
1829
01:11:04,798 --> 01:11:06,399
closer.
1830
01:11:06,433 --> 01:11:08,501
Hey, there-there are
plenty of people
1831
01:11:08,535 --> 01:11:09,869
who are super-close
with their parents
1832
01:11:09,903 --> 01:11:11,037
and see them every day,
1833
01:11:11,071 --> 01:11:12,439
and you know what they wish?
1834
01:11:12,472 --> 01:11:15,442
They wish that they could
move away to L.A.
1835
01:11:15,475 --> 01:11:18,478
so they can get a break
from them every once in a while.
1836
01:11:18,511 --> 01:11:19,612
Even if you'd stayed,
1837
01:11:19,646 --> 01:11:20,880
you still would've wondered
what life might've been
1838
01:11:20,914 --> 01:11:22,582
on the other side.
1839
01:11:22,615 --> 01:11:23,583
So, what you're saying is,
1840
01:11:23,616 --> 01:11:25,585
everyone second-guesses
their life choices?
1841
01:11:27,020 --> 01:11:30,490
Well, maybe not everyone,
but... yeah.
1842
01:11:32,892 --> 01:11:35,428
I knew your mom.
1843
01:11:35,462 --> 01:11:38,965
She would never, ever have
wanted you living your life
1844
01:11:38,998 --> 01:11:40,600
in the rearview.
1845
01:11:40,633 --> 01:11:42,068
I know that.
1846
01:11:42,102 --> 01:11:45,438
I know. I know, I don't mean
to keep looking behind,
1847
01:11:45,472 --> 01:11:48,508
but I just...
don't know what's ahead.
1848
01:11:48,541 --> 01:11:50,110
Nobody does!
1849
01:11:50,143 --> 01:11:52,679
That's the beauty of it. Right?
1850
01:11:52,712 --> 01:11:54,781
Yeah.
1851
01:11:54,814 --> 01:11:57,450
Now, if you'll excuse me,
1852
01:11:57,484 --> 01:11:59,486
I just gotta make sure my kids
aren't running
1853
01:11:59,519 --> 01:12:00,587
in the alpaca sluice.
1854
01:12:00,620 --> 01:12:02,522
Yes. Yes, please do that.
1855
01:12:02,555 --> 01:12:05,091
Okay.
1856
01:12:05,125 --> 01:12:06,493
You good?
1857
01:12:06,526 --> 01:12:07,660
Yeah.
1858
01:12:07,694 --> 01:12:09,529
Thanks, Tay.
1859
01:12:09,562 --> 01:12:11,598
Got you. See you in a bit.
1860
01:12:19,439 --> 01:12:20,373
One, two, three--
1861
01:12:20,407 --> 01:12:22,976
Wow! Love what you've done
with the truck.
1862
01:12:23,009 --> 01:12:25,412
I like to call it
"Santa's Other Sleigh".
1863
01:12:25,445 --> 01:12:27,514
I guess reindeer need
days off, too.
1864
01:12:27,547 --> 01:12:30,884
Um... would you rather be,
uh, left alone, or...?
1865
01:12:30,917 --> 01:12:32,652
No. No, not at all.
1866
01:12:32,686 --> 01:12:34,120
Okay.
1867
01:12:34,154 --> 01:12:35,722
-[car approaching]
-About...
1868
01:12:35,755 --> 01:12:36,923
About last night, I--
1869
01:12:36,956 --> 01:12:37,824
Let me start.
1870
01:12:37,857 --> 01:12:39,059
Emily!
1871
01:12:39,092 --> 01:12:40,794
Hi.
1872
01:12:40,827 --> 01:12:42,729
Aurora? Fynne? Hi!
1873
01:12:42,762 --> 01:12:43,930
I didn't know you were coming.
1874
01:12:43,963 --> 01:12:45,665
Wow, look at the set-up!
This is great.
1875
01:12:45,699 --> 01:12:47,000
I know.
1876
01:12:47,033 --> 01:12:48,702
Honestly, these "dark carnival"
fantasy vibes
1877
01:12:48,735 --> 01:12:50,136
are really hitting different.
1878
01:12:50,170 --> 01:12:52,839
Luke, this is Aurora.
She's the CEO of Light MasQ.
1879
01:12:52,872 --> 01:12:54,040
-Hi.
-Hey.
1880
01:12:54,074 --> 01:12:55,008
Don't mind her,
she records everything.
1881
01:12:55,041 --> 01:12:56,876
So, I'm just gonna cut
right to the chase.
1882
01:12:56,910 --> 01:12:58,211
Mm-hmm?
1883
01:12:58,244 --> 01:13:00,547
I saw your campaign
for this Christmas Carnival,
1884
01:13:00,580 --> 01:13:01,815
and you should quit your job
immediately.
1885
01:13:01,848 --> 01:13:03,650
I... should?
1886
01:13:03,683 --> 01:13:04,884
You should quit that job
1887
01:13:04,918 --> 01:13:06,219
and come take a job
working for me.
1888
01:13:06,252 --> 01:13:07,654
You're the real deal.
1889
01:13:07,687 --> 01:13:09,489
I already talked to my board,
1890
01:13:09,522 --> 01:13:10,957
and I want to make you
my new Head of Content.
1891
01:13:10,990 --> 01:13:12,959
Head of Content?
1892
01:13:12,992 --> 01:13:15,895
You'll be in charge of socials,
product launches,
1893
01:13:15,929 --> 01:13:17,497
blogging, vlogging--
all types of "logging".
1894
01:13:17,530 --> 01:13:19,666
Oh, and not
just for Light MasQ--
1895
01:13:19,699 --> 01:13:22,102
for all the beauty products
under my umbrella corporation.
1896
01:13:22,135 --> 01:13:23,870
-Wow.
-Look at what you did
1897
01:13:23,903 --> 01:13:25,105
for this little carnival
1898
01:13:25,138 --> 01:13:27,240
in the middle of
absolutely nowhere-- no offense.
1899
01:13:27,273 --> 01:13:29,509
Just think what you could do
for brands like mine.
1900
01:13:29,542 --> 01:13:31,011
I mean, you shouldn't
be tracking orders--
1901
01:13:31,044 --> 01:13:31,878
you should be running the show.
1902
01:13:31,911 --> 01:13:33,480
So...
1903
01:13:33,513 --> 01:13:34,981
do you wanna
run the show for me?
1904
01:13:35,015 --> 01:13:37,984
Wow, I--
I would love to hear more.
1905
01:13:38,018 --> 01:13:39,052
May-- May I hear more?
1906
01:13:39,085 --> 01:13:41,021
Yes, absolutely.
1907
01:13:41,054 --> 01:13:43,123
I mean, the position
does start fairly soon,
1908
01:13:43,156 --> 01:13:45,525
so I'm gonna need
an answer right away.
1909
01:13:45,558 --> 01:13:47,961
Why don't we go have a bite,
talk about it?
1910
01:13:47,994 --> 01:13:49,863
-Perfect. Yeah.
-Great. Fynne?
1911
01:13:49,896 --> 01:13:51,998
Where did you get
these tall sheep?
1912
01:13:52,032 --> 01:13:53,633
I want one!
1913
01:13:53,667 --> 01:13:55,835
She's so cute.
1914
01:13:55,869 --> 01:13:57,871
What about you, handsome?
You hungry?
1915
01:13:57,904 --> 01:14:00,607
Um, I-I still got
a ton of work to do,
1916
01:14:00,640 --> 01:14:02,876
so I'm just gonna
stick around here, yeah.
1917
01:14:02,909 --> 01:14:04,144
Just give me just a minute.
1918
01:14:04,177 --> 01:14:06,646
Sure. I'll be in the car.
1919
01:14:07,847 --> 01:14:09,015
What are you waiting for?
1920
01:14:09,049 --> 01:14:10,283
You should go with them.
1921
01:14:10,316 --> 01:14:11,951
I'm not sure how I'm feeling.
1922
01:14:11,985 --> 01:14:13,920
Everything's happening so fast.
1923
01:14:13,953 --> 01:14:15,021
Do you like
what they're offering?
1924
01:14:15,055 --> 01:14:18,258
This is
an incredible opportunity.
1925
01:14:18,291 --> 01:14:19,893
I-- And I can't stay here.
1926
01:14:19,926 --> 01:14:21,761
I know. I'm-- I'm sorry
for even asking.
1927
01:14:21,795 --> 01:14:22,929
I was out of line.
1928
01:14:22,962 --> 01:14:26,733
I'm not ready
for this to end, but...
1929
01:14:26,766 --> 01:14:28,168
I also don't wanna make a choice
1930
01:14:28,201 --> 01:14:30,670
that I might second-guess
in the future.
1931
01:14:32,839 --> 01:14:35,275
This is a great opportunity.
1932
01:14:35,308 --> 01:14:37,644
So... go hear them out.
1933
01:14:37,677 --> 01:14:38,812
Okay.
1934
01:14:47,654 --> 01:14:50,890
[***]
1935
01:14:50,924 --> 01:14:52,659
I miss you, Mom.
1936
01:14:55,795 --> 01:14:57,664
What's wrong, Em?
1937
01:14:58,798 --> 01:15:00,667
[***]
1938
01:15:01,935 --> 01:15:03,103
[sobs] Mom!
1939
01:15:04,270 --> 01:15:05,905
[weeps]
1940
01:15:05,939 --> 01:15:08,141
There, there! It's okay.
1941
01:15:10,610 --> 01:15:12,679
Mom, I need you.
1942
01:15:12,712 --> 01:15:14,681
No! No, you don't.
1943
01:15:14,714 --> 01:15:16,116
Yes, I do.
1944
01:15:16,149 --> 01:15:20,186
Well, if that's the case,
then I didn't do my job.
1945
01:15:20,220 --> 01:15:24,190
You're gonna think
this is hilarious, but...
1946
01:15:24,224 --> 01:15:26,659
I've been considering
moving back home.
1947
01:15:26,693 --> 01:15:28,828
Oh! Ho!
1948
01:15:28,862 --> 01:15:31,231
-[laughing hard]
-Mom, I'm serious.
1949
01:15:31,264 --> 01:15:34,334
I know you never wanted me
to leave in the first play.
1950
01:15:34,367 --> 01:15:35,935
Leave?
1951
01:15:35,969 --> 01:15:37,604
I never wanted you to stay!
1952
01:15:37,637 --> 01:15:39,039
You didn't?
1953
01:15:39,072 --> 01:15:40,640
No.
1954
01:15:40,674 --> 01:15:42,709
You were always running away--
even before the farm.
1955
01:15:42,742 --> 01:15:44,110
You wanted adventure.
1956
01:15:45,111 --> 01:15:47,080
I know, but I...
1957
01:15:47,113 --> 01:15:49,816
I also want my life to matter.
1958
01:15:49,849 --> 01:15:51,951
Oh, it matters.
1959
01:15:51,985 --> 01:15:54,087
It matters to your brother...
1960
01:15:54,120 --> 01:15:56,156
your friends...
1961
01:15:56,189 --> 01:15:59,626
and that guy
who's so clearly on your mind.
1962
01:16:02,429 --> 01:16:05,231
Still taking care of people
even after you're gone.
1963
01:16:05,265 --> 01:16:07,267
I'll never be gone.
1964
01:16:07,300 --> 01:16:09,602
I'm always with you.
1965
01:16:11,871 --> 01:16:14,274
I love you, Mom.
1966
01:16:16,409 --> 01:16:17,877
I love you.
1967
01:16:25,785 --> 01:16:26,753
Mom?
1968
01:16:28,188 --> 01:16:31,291
If I don't wanna stay in L.A.,
but...
1969
01:16:31,324 --> 01:16:33,827
I don't know if I wanna
move back here, then...
1970
01:16:35,929 --> 01:16:37,731
...what do I do?
1971
01:16:37,764 --> 01:16:38,865
I don't know.
1972
01:16:38,898 --> 01:16:41,634
Isn't that exciting?
1973
01:16:51,244 --> 01:16:55,382
[***]
1974
01:17:00,954 --> 01:17:02,689
[shutter snaps]
1975
01:17:06,126 --> 01:17:08,395
Luke's truck's gone.
Must've gone into town.
1976
01:17:08,428 --> 01:17:10,263
Yeah, he was already gone
1977
01:17:10,296 --> 01:17:11,731
by the time
I woke up this morning.
1978
01:17:11,765 --> 01:17:13,767
Things got a little weird
last night.
1979
01:17:13,800 --> 01:17:16,936
With Aurora and the job offer,
I just didn't know what to say.
1980
01:17:16,970 --> 01:17:18,805
Ah, well, he'll be back.
1981
01:17:18,838 --> 01:17:20,940
Even if he's not,
the carnival will be fine.
1982
01:17:20,974 --> 01:17:22,008
You'll be fine.
1983
01:17:22,042 --> 01:17:23,109
Ah, even he'll be fine.
1984
01:17:23,143 --> 01:17:24,144
What about you?
1985
01:17:24,177 --> 01:17:26,179
I'm always fine.
1986
01:17:26,212 --> 01:17:28,214
[chuckling]
1987
01:17:31,117 --> 01:17:33,753
Boys?
1988
01:17:33,787 --> 01:17:35,088
Here you are.
1989
01:17:35,121 --> 01:17:36,456
Thanks for all your help.
1990
01:17:36,489 --> 01:17:37,424
Sure thing.
1991
01:17:37,457 --> 01:17:38,758
You bet.
1992
01:17:38,792 --> 01:17:41,261
[cans cracking open]
1993
01:17:42,395 --> 01:17:45,065
[Nick sighs heavily]
1994
01:17:45,098 --> 01:17:46,833
Love you guys.
1995
01:17:46,866 --> 01:17:48,201
Love you, too, man.
1996
01:17:48,234 --> 01:17:50,337
Yep, love you both.
1997
01:17:53,973 --> 01:17:56,476
This is incredible!
1998
01:17:56,509 --> 01:18:00,080
I have never seen
so many people here.
1999
01:18:00,113 --> 01:18:01,348
I know.
It's wild, right?
2000
01:18:01,381 --> 01:18:03,083
Oh, my gosh.
Oh, there's Jerry.
2001
01:18:03,116 --> 01:18:04,351
Jerry, come say hello.
2002
01:18:04,384 --> 01:18:06,353
-Jerry! Hi.
-Hey, sweetheart.
2003
01:18:06,386 --> 01:18:08,455
You remember Emily, obviously?
2004
01:18:08,488 --> 01:18:09,823
-Yeah. Great to see you.
-Yeah.
2005
01:18:09,856 --> 01:18:11,191
Good to see you. Yeah.
2006
01:18:11,224 --> 01:18:12,425
Incredible work.
2007
01:18:12,459 --> 01:18:13,393
Thanks.
2008
01:18:13,426 --> 01:18:15,829
Hey, uh, you seen the kids?
2009
01:18:15,862 --> 01:18:17,163
What? No, I thought
they were with you.
2010
01:18:17,197 --> 01:18:18,331
So did I.
2011
01:18:20,200 --> 01:18:22,369
[shrieking wildly]
2012
01:18:22,402 --> 01:18:25,839
Ah, yeah, I'll-I'll get 'em!
Merry Christmas.
2013
01:18:25,872 --> 01:18:27,540
Hey! Don't put that
in your mouth!
2014
01:18:27,574 --> 01:18:30,043
Hey! He has been working out.
2015
01:18:30,076 --> 01:18:31,511
I know, right?
2016
01:18:31,544 --> 01:18:34,314
He's like my own personal statue
wrapped in leather
2017
01:18:34,347 --> 01:18:35,849
and, like, stubble.
2018
01:18:35,882 --> 01:18:37,384
He's just... mrah!
2019
01:18:37,417 --> 01:18:39,819
Oh, I-I should probably
go help him.
2020
01:18:39,853 --> 01:18:40,987
Yeah, probably.
2021
01:18:41,021 --> 01:18:43,156
Hey. Em...
2022
01:18:43,189 --> 01:18:44,991
you know your mom
would be so proud.
2023
01:18:46,226 --> 01:18:47,994
I know.
2024
01:18:48,028 --> 01:18:49,796
Thank you.
2025
01:18:52,432 --> 01:18:55,035
Look at what you've done.
2026
01:18:55,068 --> 01:18:56,302
Look at what wehave done.
2027
01:18:56,336 --> 01:18:58,138
[chuckles]
2028
01:18:58,171 --> 01:18:59,839
Hey, uh...
2029
01:18:59,873 --> 01:19:01,408
you think when
you get back to L.A.,
2030
01:19:01,441 --> 01:19:03,543
maybe we could schedule
a weekly phone call.
2031
01:19:03,576 --> 01:19:05,011
Maybe try to get back
on the same page?
2032
01:19:06,513 --> 01:19:09,215
I'd love that, yeah.
2033
01:19:09,249 --> 01:19:10,350
Aw.
2034
01:19:10,383 --> 01:19:13,386
Okay.
Don't make it weird.
2035
01:19:14,421 --> 01:19:15,855
Any word from Luke?
2036
01:19:15,889 --> 01:19:17,424
No. Not yet.
2037
01:19:19,059 --> 01:19:22,128
* I'm so ready for Christmas *
2038
01:19:22,162 --> 01:19:25,298
* I'm so ready *
2039
01:19:25,331 --> 01:19:30,970
* I'm so ready for Christmas *
2040
01:19:31,004 --> 01:19:33,406
* I'm so ready *
2041
01:19:33,440 --> 01:19:36,109
* I'm so ready for Christmas *
2042
01:19:36,142 --> 01:19:37,544
* I'm so ready... *
2043
01:19:37,577 --> 01:19:39,212
[loudly]
Good evening, everyone!
2044
01:19:39,245 --> 01:19:42,449
It is time
to light up the Carnival.
2045
01:19:42,482 --> 01:19:45,352
Come over this way,
if you want a better view.
2046
01:19:45,385 --> 01:19:47,520
I want to thank you all,
on behalf of the Ross family,
2047
01:19:47,554 --> 01:19:49,456
for being here this evening.
2048
01:19:49,489 --> 01:19:51,591
As many of you know,
2049
01:19:51,624 --> 01:19:56,329
we lost my mother
earlier this year, and, um...
2050
01:19:56,363 --> 01:19:59,933
this carnival meant so much
to her,
2051
01:19:59,966 --> 01:20:01,234
as did all of you.
2052
01:20:01,267 --> 01:20:03,236
She would be so thrilled
2053
01:20:03,269 --> 01:20:06,239
to see all of the memories
that you're making here tonight.
2054
01:20:06,272 --> 01:20:09,476
And I also want to thank
Luke Hodges
2055
01:20:09,509 --> 01:20:12,979
for this incredible art
behind me.
2056
01:20:13,013 --> 01:20:15,982
I asked him to make
something spectacular,
2057
01:20:16,016 --> 01:20:18,118
different,
2058
01:20:18,151 --> 01:20:20,153
and special,
for this Christmas.
2059
01:20:20,186 --> 01:20:21,988
I feel like we did that.
2060
01:20:23,456 --> 01:20:24,891
So, let's light
this party up!
2061
01:20:24,924 --> 01:20:25,992
In five...
2062
01:20:26,026 --> 01:20:27,227
[all] Four...
2063
01:20:27,260 --> 01:20:30,964
three... two... one!
2064
01:20:30,997 --> 01:20:33,667
[cheering]
2065
01:20:33,700 --> 01:20:35,468
[applauding]
2066
01:20:41,007 --> 01:20:43,143
[applause]
2067
01:20:47,313 --> 01:20:48,648
Luke.
2068
01:20:48,682 --> 01:20:50,150
What happened?
2069
01:20:50,183 --> 01:20:52,952
I'm sorry. Hey.
2070
01:20:52,986 --> 01:20:55,388
I-I thought you'd left
without saying goodbye
2071
01:20:55,422 --> 01:20:57,123
after all we talked about,
and I just...
2072
01:20:57,157 --> 01:20:58,425
I got it.
2073
01:20:59,292 --> 01:21:00,260
You got what?
2074
01:21:00,293 --> 01:21:02,028
The art studio.
2075
01:21:02,062 --> 01:21:03,596
I went to Seattle.
2076
01:21:03,630 --> 01:21:07,000
I found the realtor.
I filled out the paperwork.
2077
01:21:07,033 --> 01:21:08,635
I... It's mine.
2078
01:21:08,668 --> 01:21:10,570
You're moving to Seattle?
2079
01:21:10,603 --> 01:21:12,272
Yeah...
I'm moving to Seattle.
2080
01:21:12,305 --> 01:21:14,641
[laughs] Luke, that's great.
2081
01:21:14,674 --> 01:21:16,376
And I got something else, too.
2082
01:21:16,409 --> 01:21:17,610
Um...
2083
01:21:17,644 --> 01:21:20,146
in the same building,
2084
01:21:20,180 --> 01:21:22,148
on a higher floor,
2085
01:21:22,182 --> 01:21:25,685
I got the realtor to put a hold
on an office space.
2086
01:21:25,719 --> 01:21:27,554
The type of office
that would be perfect
2087
01:21:27,587 --> 01:21:29,522
for someone
who's trying to open up
2088
01:21:29,556 --> 01:21:31,558
their own marketing agency.
2089
01:21:31,591 --> 01:21:32,592
All right,
here's my pitch--
2090
01:21:32,625 --> 01:21:34,127
Oh, you're pitching now?
2091
01:21:34,160 --> 01:21:36,963
Oh, yeah, I'm the one
who's pitching now.
2092
01:21:36,996 --> 01:21:38,331
You want to open up
your own business.
2093
01:21:38,365 --> 01:21:39,499
You always have.
2094
01:21:39,532 --> 01:21:41,234
You can't live here.
2095
01:21:41,267 --> 01:21:42,969
It's too small of a town.
2096
01:21:43,003 --> 01:21:46,039
So instead of
going back to L.A.,
2097
01:21:46,072 --> 01:21:48,375
you go out on your own...
2098
01:21:48,408 --> 01:21:49,743
to Seattle.
2099
01:21:49,776 --> 01:21:52,345
Yeah, Seattle's not L.A.,
but it's a big enough city,
2100
01:21:52,379 --> 01:21:54,147
with tons of companies,
2101
01:21:54,180 --> 01:21:56,616
and at Christmastime--
2102
01:21:57,751 --> 01:22:00,053
I come home
and run the Christmas Carnival.
2103
01:22:00,086 --> 01:22:02,422
Uh-huh.
2104
01:22:02,455 --> 01:22:05,425
I know we haven't known
each other long--
2105
01:22:05,458 --> 01:22:07,694
we got a million things
to figure out
2106
01:22:07,727 --> 01:22:12,032
between your business,
and my art, and us--
2107
01:22:12,065 --> 01:22:14,501
but I want to try
to figure them out together.
2108
01:22:14,534 --> 01:22:16,703
Because I believe in you.
2109
01:22:18,505 --> 01:22:19,706
[Aurora] Emily?
2110
01:22:19,739 --> 01:22:22,208
This is just so charming.
2111
01:22:22,242 --> 01:22:24,044
Thank you.
2112
01:22:24,077 --> 01:22:25,345
Thanks, Aurora.
2113
01:22:25,378 --> 01:22:28,381
I, um...
2114
01:22:28,415 --> 01:22:31,217
I actually have a counter
to your offer.
2115
01:22:31,251 --> 01:22:32,652
I'm listening.
2116
01:22:32,686 --> 01:22:34,220
What if,
2117
01:22:34,254 --> 01:22:35,588
instead of hiring me
2118
01:22:35,622 --> 01:22:37,624
as your in-house
Head of Content...
2119
01:22:37,657 --> 01:22:40,560
you hire
my new marketing agency?
2120
01:22:40,593 --> 01:22:42,662
You'll be
my number-one client--
2121
01:22:42,696 --> 01:22:45,398
and we will work so hard
2122
01:22:45,432 --> 01:22:47,167
to make sure
there is a Light MasQ
2123
01:22:47,200 --> 01:22:50,570
in every home
up and down the Pacific Coast.
2124
01:22:50,603 --> 01:22:52,138
What do you think?
2125
01:22:52,172 --> 01:22:54,040
As long as it's you
running the show for me,
2126
01:22:54,074 --> 01:22:56,142
I don't care how you do it--
you're hired.
2127
01:22:56,176 --> 01:22:56,943
[chuckling]
2128
01:22:56,976 --> 01:22:57,644
Just call me
after the holidays,
2129
01:22:57,677 --> 01:22:59,579
we'll set everything up, okay?
2130
01:22:59,612 --> 01:23:01,648
Thank you so much, Aurora.
2131
01:23:03,416 --> 01:23:05,719
[laughing]
2132
01:23:06,786 --> 01:23:09,456
So... what's the plan?
2133
01:23:09,489 --> 01:23:11,391
Well...
2134
01:23:11,424 --> 01:23:13,293
I have a pitch.
2135
01:23:15,628 --> 01:23:19,032
[***]
135189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.