All language subtitles for Black.Summer.S02E04.NF.WEBRip-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,828 --> 00:00:38,830
[ominous music playing]
2
00:00:45,628 --> 00:00:47,630
[wind whooshing]
3
00:00:53,470 --> 00:00:54,679
[gasps]
4
00:00:55,305 --> 00:00:56,431
[breathing heavily]
5
00:01:08,735 --> 00:01:09,736
[explosion]
6
00:01:17,869 --> 00:01:19,287
[gasping]
7
00:01:19,370 --> 00:01:20,997
Hey, hey, army, army, army.
8
00:01:21,915 --> 00:01:22,915
Good? Walk?
9
00:01:25,210 --> 00:01:26,252
Is she good?
10
00:01:26,336 --> 00:01:27,420
Good to travel.
11
00:01:30,590 --> 00:01:31,590
There you go.
12
00:01:33,510 --> 00:01:34,552
[Sun coughs]
13
00:01:37,347 --> 00:01:38,347
[man] Let's go.
14
00:01:47,982 --> 00:01:49,234
[panting]
15
00:01:50,485 --> 00:01:51,486
Listen up!
16
00:01:54,030 --> 00:01:55,031
[sniffling]
17
00:01:56,783 --> 00:01:59,577
We'll follow the fence,
approach from the north.
18
00:02:00,662 --> 00:02:02,997
We'll get a better idea
once we get eyes on it.
19
00:02:03,790 --> 00:02:04,833
How many rooms?
20
00:02:06,126 --> 00:02:07,126
I don't know.
21
00:02:07,710 --> 00:02:10,505
From what he said,
it's five, six occupants.
22
00:02:12,549 --> 00:02:13,549
One's a kid.
23
00:02:16,261 --> 00:02:17,971
Right. Let's go.
24
00:02:18,054 --> 00:02:19,973
[grunting, sniffling]
25
00:02:23,184 --> 00:02:24,978
[panting]
26
00:02:58,261 --> 00:02:59,261
[man 1] Clear!
27
00:03:11,858 --> 00:03:13,234
Best way is straight through.
28
00:03:30,627 --> 00:03:31,669
[cutting]
29
00:03:34,839 --> 00:03:36,174
Right. Let's go.
30
00:03:42,805 --> 00:03:44,724
[softly] Down, down, down, down, down.
31
00:03:46,684 --> 00:03:47,684
Go, go.
32
00:04:01,491 --> 00:04:02,825
[Sun grunting]
33
00:04:02,909 --> 00:04:03,952
[zombie snarling]
34
00:04:04,911 --> 00:04:06,246
[man 2] Contact left!
35
00:04:06,329 --> 00:04:08,331
- [guns firing]
- [growling]
36
00:04:13,461 --> 00:04:15,463
[suspenseful music playing]
37
00:04:30,561 --> 00:04:32,188
[bird screeching]
38
00:04:32,272 --> 00:04:33,398
[gun fires]
39
00:04:46,452 --> 00:04:48,830
Windows in the foundation
lead to the basement.
40
00:04:48,913 --> 00:04:49,998
[panting]
41
00:04:50,081 --> 00:04:52,041
I got a glimpse of someone on the balcony.
42
00:04:52,625 --> 00:04:53,751
A second shooter.
43
00:04:56,504 --> 00:04:58,965
There's four bodies
dragged out the back door.
44
00:04:59,841 --> 00:05:01,342
That leaves three inside.
45
00:05:02,176 --> 00:05:03,176
Turned?
46
00:05:04,220 --> 00:05:05,220
Headshots.
47
00:05:10,143 --> 00:05:13,062
- Hey. Hey. Hey.
- [Sun whimpering]
48
00:05:13,855 --> 00:05:16,816
Look at me! Look at me!
Hey, hey, look at me.
49
00:05:16,899 --> 00:05:20,194
You take this. You take this,
and you're gonna wave it.
50
00:05:20,278 --> 00:05:22,196
You're gonna shout above your head, okay?
51
00:05:22,280 --> 00:05:24,574
You understand? You understand?
52
00:05:26,492 --> 00:05:27,702
Show her what to do.
53
00:05:28,453 --> 00:05:30,997
If she runs, shoot her. Go.
54
00:05:31,956 --> 00:05:33,916
All right. All right. Let's go. Get up.
55
00:05:39,130 --> 00:05:40,840
- Go on. Fucking move!
- [Sun whimpers]
56
00:05:42,300 --> 00:05:44,302
[breathing heavily]
57
00:05:51,142 --> 00:05:52,185
Hey.
58
00:05:52,268 --> 00:05:54,854
Don't run. You run. You're dead.
59
00:06:02,320 --> 00:06:04,489
[gasping]
60
00:06:06,991 --> 00:06:08,868
[ominous music playing]
61
00:06:15,500 --> 00:06:16,834
[breathing heavily]
62
00:06:16,918 --> 00:06:18,127
[footsteps approaching]
63
00:06:18,211 --> 00:06:19,545
Did you see anything?
64
00:06:40,983 --> 00:06:42,735
Go to the window. Look.
65
00:06:42,819 --> 00:06:44,695
- Can I please have a gun?
- Look! Look!
66
00:06:46,906 --> 00:06:48,032
Here. Take it.
67
00:06:51,953 --> 00:06:52,870
[bullets clinking]
68
00:06:52,954 --> 00:06:54,872
Put all the bullets in your pockets.
69
00:06:56,290 --> 00:06:57,458
Quickly. Quickly.
70
00:07:07,468 --> 00:07:08,511
Grab the bags!
71
00:07:15,143 --> 00:07:16,477
Okay. Be quick.
72
00:07:17,353 --> 00:07:19,647
Grab everything. Here. All right.
73
00:07:20,481 --> 00:07:22,233
Down. Look! Look!
74
00:07:27,905 --> 00:07:29,449
I want you to go upstairs.
75
00:07:29,532 --> 00:07:32,493
Go to a window.
If you see anyone, you shoot, okay?
76
00:07:33,244 --> 00:07:34,245
I'm gonna stay down here,
77
00:07:34,328 --> 00:07:36,248
and I'm gonna hold them off
for as long as I can.
78
00:07:37,248 --> 00:07:40,543
If you hear anything,
any person comes inside of this home,
79
00:07:40,626 --> 00:07:41,919
you stay up there.
80
00:07:42,503 --> 00:07:43,880
You don't make a sound.
81
00:07:43,963 --> 00:07:46,966
[softly] You stay
very, very, very quiet. Okay?
82
00:07:47,842 --> 00:07:51,095
No matter what happens down here,
you stay up there. All right?
83
00:07:51,762 --> 00:07:54,432
And no matter what,
do not let them take you alive.
84
00:07:56,726 --> 00:07:57,726
Promise me.
85
00:08:01,814 --> 00:08:02,814
Go.
86
00:08:05,026 --> 00:08:06,026
[distant shrieking]
87
00:08:06,068 --> 00:08:07,236
[distant gunfire]
88
00:08:08,779 --> 00:08:10,615
Go! Come on.
89
00:08:17,622 --> 00:08:18,456
Fuck.
90
00:08:18,539 --> 00:08:19,832
[breathing heavily]
91
00:08:31,010 --> 00:08:32,345
[gun firing]
92
00:08:33,346 --> 00:08:34,346
[gun cocking]
93
00:08:36,724 --> 00:08:37,724
Hey!
94
00:08:38,392 --> 00:08:39,519
I need a gun.
95
00:08:40,186 --> 00:08:41,479
Please.
96
00:08:41,562 --> 00:08:43,773
I need a fucking gun. Give me a gun.
97
00:08:44,941 --> 00:08:46,150
Guard the back door.
98
00:08:47,485 --> 00:08:49,904
Cover the back door.
Cover the back fucking door.
99
00:08:53,074 --> 00:08:54,867
Oh fuck. [breathing heavily]
100
00:09:11,759 --> 00:09:13,135
[Freddy] We're outnumbered.
101
00:09:13,636 --> 00:09:16,597
There's more, more of them. Come on.
102
00:09:17,306 --> 00:09:20,226
Let's give up. Let's surrender. Hey!
103
00:09:20,309 --> 00:09:22,579
- Let's go outside. We'll put our hands up.
- [loading gun]
104
00:09:22,603 --> 00:09:23,854
They can come in.
105
00:09:23,938 --> 00:09:27,233
They just want the house. Hey! Hey!
106
00:09:28,025 --> 00:09:29,026
This is not...
107
00:09:31,529 --> 00:09:32,863
Think about your daughter.
108
00:09:32,947 --> 00:09:34,787
- [Rose] Shut the fuck up.
- [leader whistling]
109
00:09:42,123 --> 00:09:43,123
Hey!
110
00:09:44,625 --> 00:09:46,294
This is how this is gonna go!
111
00:09:48,129 --> 00:09:49,422
We're coming inside.
112
00:09:51,382 --> 00:09:53,759
Look, it's cold out here.
We just need shelter.
113
00:09:55,845 --> 00:10:00,558
You have no chance.
You're outgunned and outnumbered.
114
00:10:02,935 --> 00:10:04,520
We don't wanna hurt you.
115
00:10:05,271 --> 00:10:09,817
But if you take another shot,
I'm gonna kill everyone in that house.
116
00:10:10,651 --> 00:10:13,029
You understand? Everyone dies.
117
00:10:16,532 --> 00:10:18,451
Look, I know you're scared right now.
118
00:10:21,537 --> 00:10:24,290
Here's what I want you to do.
I want you to open the window
119
00:10:24,373 --> 00:10:25,750
and throw your weapon out.
120
00:10:25,833 --> 00:10:27,251
And then show me your hands.
121
00:10:33,341 --> 00:10:34,717
I'm gonna count to ten.
122
00:10:34,800 --> 00:10:36,010
[breathing rapidly]
123
00:10:37,345 --> 00:10:39,930
When I get to ten, we're coming in.
124
00:10:44,852 --> 00:10:47,855
Everyone's life is in your hands.
125
00:10:57,031 --> 00:10:58,032
[gun fires]
126
00:10:58,783 --> 00:11:00,785
- [guns firing]
- [glass shattering]
127
00:11:15,675 --> 00:11:17,134
[gunfire continues]
128
00:11:24,308 --> 00:11:26,769
Anna! Anna!
129
00:11:27,937 --> 00:11:29,522
[indistinct shouting]
130
00:11:34,860 --> 00:11:36,278
[zombie grunting]
131
00:11:42,660 --> 00:11:43,744
Come on. Come on.
132
00:11:43,828 --> 00:11:44,912
We gotta go.
133
00:11:44,995 --> 00:11:46,622
We're going to the basement. [grunts]
134
00:11:46,706 --> 00:11:48,499
No, we've gotta get out of here.
135
00:11:48,582 --> 00:11:49,583
[grunting]
136
00:11:50,084 --> 00:11:52,484
- We've gotta go to the basement.
- What about your daughter?
137
00:11:52,920 --> 00:11:54,004
There's no time.
138
00:11:54,630 --> 00:11:55,840
[grunting]
139
00:11:58,092 --> 00:11:59,927
[ominous music playing]
140
00:12:17,361 --> 00:12:18,654
[leader whistling]
141
00:12:20,197 --> 00:12:21,197
Hey!
142
00:12:22,533 --> 00:12:23,993
This is how this is gonna go!
143
00:12:24,076 --> 00:12:25,870
- We'll go around them.
- [softly] Okay.
144
00:12:26,704 --> 00:12:28,164
[leader] We're coming inside.
145
00:12:29,498 --> 00:12:30,374
Fuck that.
146
00:12:30,458 --> 00:12:32,418
[leader] It's cold out here.
We just need shelter.
147
00:12:32,460 --> 00:12:33,460
[man grunts]
148
00:12:33,961 --> 00:12:38,048
[leader] You have no chance.
You're outgunned and outnumbered.
149
00:12:40,259 --> 00:12:41,761
We don't wanna hurt you.
150
00:12:42,887 --> 00:12:47,099
But if you take another shot,
I'm gonna kill everyone in that house.
151
00:12:47,850 --> 00:12:50,311
You understand? Everyone dies.
152
00:12:53,230 --> 00:12:55,065
I know you're scared right now.
153
00:12:56,817 --> 00:12:59,487
Here's what I want you to do.
I want you to open the window
154
00:12:59,570 --> 00:13:00,988
and throw your weapon out.
155
00:13:01,071 --> 00:13:02,490
And then show me your hands.
156
00:13:05,326 --> 00:13:06,702
I'm gonna count to ten.
157
00:13:08,913 --> 00:13:11,290
And when I get to ten, we're coming in.
158
00:13:14,502 --> 00:13:16,879
Everyone's life is in your hands.
159
00:13:19,256 --> 00:13:20,883
- [gun fires]
- [gasps]
160
00:13:20,966 --> 00:13:22,968
[guns firing]
161
00:13:29,266 --> 00:13:30,351
- [gun fires]
- [grunts]
162
00:13:30,976 --> 00:13:32,978
[indistinct shouting]
163
00:13:36,524 --> 00:13:38,526
[women screaming]
164
00:13:50,663 --> 00:13:52,665
[breathes deeply]
165
00:13:52,748 --> 00:13:55,209
[zombie shrieking]
166
00:13:57,127 --> 00:13:59,129
- [indistinct shouting]
- [gunfire]
167
00:14:06,095 --> 00:14:07,596
[man] Let's go! Let's go!
168
00:14:07,680 --> 00:14:09,098
[both grunting]
169
00:14:16,522 --> 00:14:17,565
[grunting]
170
00:14:20,818 --> 00:14:21,652
[groans]
171
00:14:21,735 --> 00:14:23,612
[growling]
172
00:14:25,531 --> 00:14:26,949
[gun firing]
173
00:14:27,032 --> 00:14:29,034
[grunting]
174
00:14:30,744 --> 00:14:32,746
- [gun firing]
- [growling]
175
00:14:35,583 --> 00:14:36,583
Hey!
176
00:14:46,552 --> 00:14:48,554
[wind whooshing]
177
00:14:49,263 --> 00:14:51,265
[suspenseful music playing]
178
00:14:58,856 --> 00:14:59,940
[door opens]
179
00:15:00,774 --> 00:15:02,776
[breathing heavily]
180
00:15:06,572 --> 00:15:08,574
- [zombie growling]
- [woman screaming]
181
00:15:09,199 --> 00:15:10,993
[distant gunfire]
182
00:15:11,577 --> 00:15:13,078
[zombie of woman shrieking]
183
00:15:13,162 --> 00:15:15,164
- [man] Whoa, whoa, whoa!
- [gunfire]
184
00:15:16,248 --> 00:15:18,250
[indistinct shouting]
185
00:15:20,753 --> 00:15:22,338
- [objects clattering]
- [gasps]
186
00:15:22,421 --> 00:15:24,423
[breathing heavily]
187
00:15:50,574 --> 00:15:51,659
[sighs]
188
00:15:51,742 --> 00:15:52,743
[banging flashlight]
189
00:15:52,826 --> 00:15:54,828
[breathing heavily]
190
00:16:01,961 --> 00:16:03,045
[flashlight rattling]
191
00:16:14,348 --> 00:16:15,599
[zombie grunting]
192
00:16:17,226 --> 00:16:19,061
- [zombie grunts]
- [objects clattering]
193
00:16:20,312 --> 00:16:22,147
- [growling]
- [man yells]
194
00:16:22,231 --> 00:16:24,233
[yelling]
195
00:16:28,237 --> 00:16:29,655
[screaming]
196
00:16:36,829 --> 00:16:38,622
- [grunting]
- [snarling]
197
00:16:39,456 --> 00:16:41,125
[grunting]
198
00:16:41,208 --> 00:16:43,210
[growling]
199
00:16:54,555 --> 00:16:56,557
[man yelling]
200
00:17:06,900 --> 00:17:08,902
[growling ferociously]
201
00:17:15,200 --> 00:17:17,202
[man yelling]
202
00:17:20,748 --> 00:17:22,750
- [stabbing]
- [grunting]
203
00:17:27,713 --> 00:17:29,214
[yelling]
204
00:17:29,298 --> 00:17:31,300
[panting]
205
00:17:32,968 --> 00:17:34,970
[breathing heavily]
206
00:17:42,770 --> 00:17:44,104
[metal clinking]
207
00:17:55,115 --> 00:17:57,117
[breathing heavily]
208
00:18:00,788 --> 00:18:01,914
[grunts]
209
00:18:08,128 --> 00:18:09,128
[groans]
210
00:18:11,882 --> 00:18:12,882
[sniffling]
211
00:18:19,431 --> 00:18:20,474
[gun fires]
212
00:18:20,557 --> 00:18:22,226
[ominous music playing]
213
00:18:29,024 --> 00:18:31,026
- [indistinct shouting]
- [gunfire]
214
00:18:32,611 --> 00:18:33,695
[gun firing]
215
00:18:35,155 --> 00:18:37,783
[man 1] To your right side!
I'm gonna take cover by the hedges.
216
00:18:37,866 --> 00:18:38,951
- [gun fires]
- [groans]
217
00:18:39,409 --> 00:18:40,786
[panting]
218
00:18:43,330 --> 00:18:44,373
[shrieks]
219
00:18:45,874 --> 00:18:47,459
- [gunfire continues]
- [whimpers]
220
00:18:47,543 --> 00:18:49,503
- [zombie growling]
- [man yelling]
221
00:18:52,464 --> 00:18:53,674
[gasps]
222
00:18:53,757 --> 00:18:54,800
[gun firing]
223
00:18:57,010 --> 00:18:58,010
Go!
224
00:18:59,304 --> 00:19:00,806
[gunfire]
225
00:19:02,349 --> 00:19:03,642
[gun firing]
226
00:19:04,476 --> 00:19:07,312
Stay close. Head down. Let's go.
227
00:19:08,897 --> 00:19:10,899
[gunfire continues]
228
00:19:15,737 --> 00:19:17,447
Go, go, go. Come on.
229
00:19:17,531 --> 00:19:19,032
[Sun panting]
230
00:19:22,411 --> 00:19:24,413
[gunfire]
231
00:19:26,415 --> 00:19:28,750
[bullets ricocheting]
232
00:19:31,003 --> 00:19:32,803
- [man shouting indistinctly]
- [Sun whimpers]
233
00:20:13,962 --> 00:20:14,962
Clear.
234
00:20:17,341 --> 00:20:19,176
- [gun firing]
- [man shouting indistinctly]
235
00:20:19,259 --> 00:20:20,886
[gun firing]
236
00:20:20,969 --> 00:20:22,137
[man groans]
237
00:20:25,766 --> 00:20:27,434
[indistinct shouting]
238
00:20:27,517 --> 00:20:28,769
[gun firing]
239
00:20:28,852 --> 00:20:30,371
- [leader] Look.
- [man 1] I'm with you.
240
00:20:30,395 --> 00:20:32,814
- [gun fires]
- Go, go, go. Go, go.
241
00:20:36,401 --> 00:20:37,401
Goin' in.
242
00:20:39,279 --> 00:20:41,281
[gunfire]
243
00:20:41,365 --> 00:20:42,699
[breathing heavily]
244
00:20:44,326 --> 00:20:45,326
[man 2] Down, down.
245
00:20:49,498 --> 00:20:50,498
Hey.
246
00:20:54,920 --> 00:20:56,505
[man 3] Go, go, go, go, go.
247
00:20:57,631 --> 00:20:58,757
Check out the other side!
248
00:20:58,840 --> 00:21:00,759
[gunfire continues]
249
00:21:00,842 --> 00:21:02,844
[indistinct shouting]
250
00:21:03,679 --> 00:21:05,055
[guns firing]
251
00:21:05,138 --> 00:21:06,265
[gun firing]
252
00:21:10,811 --> 00:21:11,937
[breathing heavily]
253
00:21:12,604 --> 00:21:13,689
[man 4] You go. Go, go, go.
254
00:21:13,772 --> 00:21:15,148
[gunfire continues]
255
00:21:16,108 --> 00:21:17,150
[groaning]
256
00:21:26,827 --> 00:21:29,288
[man 5] Over there! Fuck, get out!
257
00:21:29,371 --> 00:21:30,747
- [gun fires]
- [groans]
258
00:21:31,707 --> 00:21:33,292
[gun firing]
259
00:21:34,918 --> 00:21:36,211
- [gun fires]
- [groans]
260
00:21:38,171 --> 00:21:39,631
[snarling]
261
00:21:43,719 --> 00:21:45,721
- [gun firing]
- [growling]
262
00:21:48,473 --> 00:21:49,558
[grunting]
263
00:21:54,104 --> 00:21:55,230
[gun fires]
264
00:21:55,314 --> 00:21:57,065
[growling]
265
00:21:57,149 --> 00:21:58,149
[gun fires]
266
00:21:58,608 --> 00:21:59,608
[man 6 sighs]
267
00:22:05,490 --> 00:22:06,490
Good.
268
00:22:07,492 --> 00:22:08,910
- Dude, I'm good.
- [gun fires]
269
00:22:11,496 --> 00:22:13,498
[breathing heavily]
270
00:22:16,585 --> 00:22:17,586
[gasping]
271
00:22:33,268 --> 00:22:35,270
[zombie grunting]
272
00:22:37,022 --> 00:22:39,024
[snarling]
273
00:22:40,609 --> 00:22:42,611
[gasping]
274
00:22:45,864 --> 00:22:46,864
[grunts]
275
00:22:48,033 --> 00:22:49,576
[banging on door]
276
00:22:50,535 --> 00:22:52,537
[indistinct shouting]
277
00:22:53,789 --> 00:22:55,791
- [shouting]
- [gunfire]
278
00:22:57,334 --> 00:22:58,460
- [glass shatters]
- [gasps]
279
00:22:58,543 --> 00:23:00,712
[man] Open the fucking door, you bitch!
280
00:23:00,796 --> 00:23:02,547
[shouting] Hey! Hey!
281
00:23:03,382 --> 00:23:04,549
[zombie growling]
282
00:23:06,093 --> 00:23:08,095
[breathing heavily]
283
00:23:19,856 --> 00:23:21,858
[gunfire]
284
00:23:23,110 --> 00:23:24,486
- [glass shatters]
- [shrieks]
285
00:23:24,569 --> 00:23:26,571
[gunfire continues]
286
00:23:27,197 --> 00:23:29,157
- [indistinct command]
- [banging on door]
287
00:23:33,662 --> 00:23:36,102
- [man 1] Come on! There's ammo.
- [man 2] Go, go, go, go, go.
288
00:23:36,164 --> 00:23:37,975
- Right there.
- [man 1] Stay close. Stay close.
289
00:23:37,999 --> 00:23:39,102
- [door opens]
- [gun firing]
290
00:23:39,126 --> 00:23:41,586
[groaning]
291
00:23:41,670 --> 00:23:43,296
[gun firing]
292
00:23:44,214 --> 00:23:45,214
[man 3] Pick it up.
293
00:23:46,007 --> 00:23:47,050
All the way.
294
00:23:49,302 --> 00:23:50,302
Let's go!
295
00:24:00,313 --> 00:24:02,315
- [Sun panting]
- [guns firing]
296
00:24:14,119 --> 00:24:15,370
[groans]
297
00:24:15,454 --> 00:24:17,831
[panting]
298
00:24:17,914 --> 00:24:19,166
[footsteps approaching]
299
00:24:24,087 --> 00:24:25,464
- [Sun gasps]
- [gun firing]
300
00:24:25,547 --> 00:24:26,882
- [groans]
- [panting]
301
00:24:40,270 --> 00:24:42,022
- [zombie growling]
- [woman grunting]
302
00:24:42,856 --> 00:24:43,899
[woman screaming]
303
00:24:48,028 --> 00:24:48,945
[Sun grunting]
304
00:24:49,029 --> 00:24:50,572
[zombie growling]
305
00:24:51,656 --> 00:24:52,991
[both grunting]
306
00:24:55,744 --> 00:24:58,121
[Sun yelling in Korean]
307
00:24:58,914 --> 00:24:59,915
[gun fires]
308
00:25:03,043 --> 00:25:04,085
[body thuds]
309
00:25:04,169 --> 00:25:06,379
[panting]
310
00:25:13,929 --> 00:25:15,931
[plane engine buzzing]
311
00:25:21,061 --> 00:25:22,646
[indistinct shouting]
312
00:25:43,875 --> 00:25:45,877
[footsteps approaching]
313
00:25:59,224 --> 00:26:01,226
[solemn music playing]
314
00:26:47,814 --> 00:26:50,025
[sobbing]
315
00:27:03,204 --> 00:27:04,914
[ominous music playing]
316
00:27:11,713 --> 00:27:13,506
[gunfire]
317
00:27:13,590 --> 00:27:15,133
[indistinct shouting]
318
00:27:15,884 --> 00:27:17,052
[gun fires]
319
00:27:23,767 --> 00:27:26,019
[man] Look, right there! The window!
320
00:27:26,645 --> 00:27:28,355
They're upstairs, in the house!
321
00:27:29,147 --> 00:27:30,982
Hey, there, right there! Back down.
322
00:27:31,066 --> 00:27:33,693
- [Rose] Stay! Go back! Go back! Go! Go!
- [gun firing]
323
00:27:33,777 --> 00:27:35,820
Back, back. Back, back, back.
324
00:27:37,864 --> 00:27:38,865
Get inside.
325
00:27:39,658 --> 00:27:40,742
Here, here.
326
00:27:40,825 --> 00:27:41,993
[panting]
327
00:27:42,077 --> 00:27:44,079
[footsteps ascending]
328
00:27:54,798 --> 00:27:55,798
[exhales sharply]
329
00:27:58,802 --> 00:27:59,844
[gun fires]
330
00:28:00,845 --> 00:28:01,845
Now.
331
00:28:06,059 --> 00:28:07,060
[gun firing]
332
00:28:07,602 --> 00:28:09,312
[gasps, grunts]
333
00:28:09,396 --> 00:28:10,814
[zombie coughs, breathes deeply]
334
00:28:10,897 --> 00:28:11,981
Get back. Get back.
335
00:28:12,774 --> 00:28:14,776
[growling]
336
00:28:15,652 --> 00:28:16,778
[man grunts]
337
00:28:17,987 --> 00:28:19,989
[zombie growling]
338
00:28:20,907 --> 00:28:21,950
[gun firing]
339
00:28:23,159 --> 00:28:24,202
[man 1] Sweeping.
340
00:28:25,370 --> 00:28:26,496
Upstairs. Upstairs.
341
00:28:27,872 --> 00:28:28,707
No movement.
342
00:28:28,790 --> 00:28:30,208
[gunfire]
343
00:28:32,043 --> 00:28:34,045
- [zombie growling]
- [man yelling]
344
00:28:39,884 --> 00:28:41,177
[man 1] Go, go, go, go!
345
00:28:41,261 --> 00:28:42,679
Move in!
346
00:28:42,762 --> 00:28:44,931
Cover me! Go around!
347
00:28:45,014 --> 00:28:45,890
[man 2] What?
348
00:28:45,974 --> 00:28:48,017
[man 1] Here it comes! Look out!
349
00:28:48,101 --> 00:28:50,103
[guns firing]
350
00:28:53,565 --> 00:28:57,235
Yes! No, please! Please!
351
00:28:58,361 --> 00:29:00,238
Come on! Someone help me!
352
00:29:00,321 --> 00:29:01,948
[gun firing]
353
00:29:03,575 --> 00:29:05,577
[breathing heavily]
354
00:29:06,745 --> 00:29:08,371
- [shushes]
- [Rose whimpers]
355
00:29:11,249 --> 00:29:12,792
[panting]
356
00:29:13,460 --> 00:29:14,961
[mumbling]
357
00:29:15,044 --> 00:29:16,129
[shushing]
358
00:29:16,212 --> 00:29:17,422
[panting]
359
00:29:19,716 --> 00:29:21,718
[footsteps approaching]
360
00:29:35,231 --> 00:29:36,691
[indistinct shouting]
361
00:29:36,775 --> 00:29:38,777
[plane engine buzzing]
362
00:29:54,959 --> 00:29:56,628
[gun cocking]
363
00:29:56,711 --> 00:29:58,046
No, no, no, no, no, no.
364
00:29:58,129 --> 00:30:00,924
Please don't shoot. Don't shoot.
Don't shoot. No, no, no, no.
365
00:30:01,007 --> 00:30:04,010
No, no, I... I can get you there.
366
00:30:04,594 --> 00:30:07,639
I know where the airstrip is.
I... I know where it is.
367
00:30:07,722 --> 00:30:09,140
[panting]
368
00:30:09,224 --> 00:30:12,101
I can... I can get you there, you both.
369
00:30:13,937 --> 00:30:14,938
Bullshit.
370
00:30:15,063 --> 00:30:17,649
I do. I do, I do.
I swear to God. I swear to God.
371
00:30:17,732 --> 00:30:21,402
I... I used to work there.
Yeah? I work on planes. See?
372
00:30:21,986 --> 00:30:23,988
[breathes deeply]
373
00:30:27,992 --> 00:30:32,080
Look, I know the pilot.
We're buddies. We're friends. Like...
374
00:30:33,706 --> 00:30:35,291
I know the best way to get there.
375
00:30:36,000 --> 00:30:37,961
I... I could get you there
before anyone else.
376
00:30:38,044 --> 00:30:39,754
I could get you both on the plane.
377
00:30:39,838 --> 00:30:41,840
[breathing heavily]
378
00:30:43,508 --> 00:30:44,634
What are you doing here?
379
00:30:47,220 --> 00:30:48,680
I've been here a long time.
380
00:30:48,763 --> 00:30:49,889
[chuckles nervously]
381
00:30:49,973 --> 00:30:53,059
You know, just before everyone,
before most.
382
00:30:55,478 --> 00:30:56,646
I've been hiding.
383
00:31:02,819 --> 00:31:03,903
Back up.
384
00:31:06,239 --> 00:31:09,617
- Leave it!
- No problem! No problem. Hey.
385
00:31:11,244 --> 00:31:12,370
Back up. Hallway.
386
00:31:12,912 --> 00:31:13,912
Yeah, yeah, yeah.
387
00:31:15,874 --> 00:31:16,875
No problem.
388
00:31:20,336 --> 00:31:21,212
Let's go.
389
00:31:21,296 --> 00:31:23,298
[suspenseful music playing]
390
00:31:29,554 --> 00:31:30,554
[gun thuds]
391
00:31:40,148 --> 00:31:41,148
Hold this.
392
00:31:42,442 --> 00:31:43,442
[cocking]
393
00:32:12,472 --> 00:32:14,474
[music continues]
394
00:32:44,879 --> 00:32:46,881
[dark electronic music playing]
24564