Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,527 --> 00:00:29,529
[ominous music playing]
2
00:00:44,711 --> 00:00:46,880
[woman 1] The first one
never forgives you.
3
00:00:49,007 --> 00:00:51,092
You don't have kids, so you don't know.
4
00:00:52,552 --> 00:00:54,971
They hold it against you forever.
5
00:00:55,555 --> 00:00:56,556
Come on.
6
00:00:57,098 --> 00:00:58,475
[man] Let her talk, Fred.
7
00:00:58,558 --> 00:01:01,102
[woman 1] It's true, Freddy.
You just don't realize it.
8
00:01:01,186 --> 00:01:02,186
Okay.
9
00:01:02,562 --> 00:01:04,981
[woman 1] For their whole lives,
they're the sun,
10
00:01:05,065 --> 00:01:07,609
and everything revolves around them.
11
00:01:08,318 --> 00:01:09,360
And then one day,
12
00:01:10,028 --> 00:01:13,239
you bring their baby brother
home from the hospital,
13
00:01:13,323 --> 00:01:15,909
and in that instant...
14
00:01:16,910 --> 00:01:18,787
- Am I right, Freddy?
- Hmm?
15
00:01:19,579 --> 00:01:23,291
They learn in that moment
that they are just another planet.
16
00:01:24,375 --> 00:01:26,377
But what they don't realize is
17
00:01:27,045 --> 00:01:28,379
it's their mom.
18
00:01:28,922 --> 00:01:30,423
She's the sun.
19
00:01:31,049 --> 00:01:33,426
They just spin around her...
20
00:01:35,720 --> 00:01:38,973
forever wondering which one is closer.
21
00:01:41,351 --> 00:01:43,436
- Right, Sonny?
- [Sonny] You're right, Mom.
22
00:01:44,771 --> 00:01:45,855
[clicks tongue] Ah.
23
00:01:45,939 --> 00:01:48,233
But Freddy will always be my baby.
24
00:01:48,316 --> 00:01:50,360
He's a good boy.
25
00:01:55,031 --> 00:01:57,867
Sonny was a big baby.
26
00:01:59,035 --> 00:02:02,080
You wouldn't know it,
looking at him. Very large.
27
00:02:02,163 --> 00:02:03,915
Biggest you ever saw.
28
00:02:03,998 --> 00:02:04,998
[chuckles]
29
00:02:05,917 --> 00:02:06,917
Oh.
30
00:02:07,961 --> 00:02:08,962
Kids.
31
00:02:09,546 --> 00:02:10,797
- [chuckles]
- [banging on door]
32
00:02:10,880 --> 00:02:14,092
- [Anna] Help! Let us in! Is anyone there?
- [Sonny] Fred. Fred, don't touch!
33
00:02:14,175 --> 00:02:16,136
- [Anna] It's coming! Help!
- Fuck! Fred!
34
00:02:16,219 --> 00:02:18,197
- Don't touch that fucking door!
- [Anna screaming]
35
00:02:18,221 --> 00:02:19,848
Help! Let us in! Let us in! Help!
36
00:02:19,931 --> 00:02:21,599
- [Freddy] It's a girl.
- Open the door!
37
00:02:21,683 --> 00:02:23,601
- Open it!
- [Anna] Open the door! Help!
38
00:02:23,685 --> 00:02:24,519
[gun fires]
39
00:02:24,602 --> 00:02:26,146
- Open the door!
- Open the door!
40
00:02:26,229 --> 00:02:27,230
Mom!
41
00:02:27,981 --> 00:02:29,440
[zombie shrieking]
42
00:02:29,524 --> 00:02:30,524
[panting]
43
00:02:30,567 --> 00:02:32,569
[banging on door]
44
00:02:35,113 --> 00:02:36,156
Thank you.
45
00:02:37,240 --> 00:02:38,449
Our pleasure.
46
00:02:40,952 --> 00:02:42,829
Can I help you with your stuff?
47
00:02:42,912 --> 00:02:45,373
We got it. Thanks.
48
00:02:46,791 --> 00:02:48,209
Are you sure you're okay?
49
00:02:49,669 --> 00:02:50,669
Yeah.
50
00:02:51,421 --> 00:02:52,547
All right.
51
00:02:52,630 --> 00:02:56,885
Well... [clears throat]
We have a fire. Come and get warm.
52
00:02:58,219 --> 00:03:00,221
[banging continues]
53
00:03:01,806 --> 00:03:02,974
[zombie grunting]
54
00:03:17,488 --> 00:03:18,489
Hungry?
55
00:03:20,533 --> 00:03:21,951
[Rose] We're okay, actually.
56
00:03:23,286 --> 00:03:24,329
[Mom] You seem okay.
57
00:03:25,121 --> 00:03:27,624
That's good. That's very good.
58
00:03:34,088 --> 00:03:35,089
[Rose] We're fine.
59
00:03:36,424 --> 00:03:37,424
[Mom] Good.
60
00:04:10,541 --> 00:04:11,584
[rubbing hands]
61
00:04:16,756 --> 00:04:18,216
Where you coming from?
62
00:04:21,636 --> 00:04:22,637
The city.
63
00:04:24,180 --> 00:04:25,640
Where are you headed?
64
00:04:26,808 --> 00:04:27,808
[Rose] North...
65
00:04:29,686 --> 00:04:30,853
ish.
66
00:04:30,937 --> 00:04:32,605
Like the rest of us.
67
00:04:35,191 --> 00:04:36,276
[sniffles]
68
00:04:40,321 --> 00:04:41,572
Been here awhile?
69
00:04:42,323 --> 00:04:43,616
Nah, not so long.
70
00:04:50,748 --> 00:04:54,836
[groans] This thing itches
like a son of a bitch.
71
00:04:56,921 --> 00:04:58,756
Present company excepted.
72
00:05:00,717 --> 00:05:03,386
You don't have any cream on you, do you?
73
00:05:03,469 --> 00:05:04,554
No.
74
00:05:05,138 --> 00:05:06,973
No, I didn't think so.
75
00:05:08,891 --> 00:05:12,770
You'd think somewhere in this house...
76
00:05:13,771 --> 00:05:14,897
Nothing!
77
00:05:14,981 --> 00:05:17,341
I can't be sure. We've only been here
for a couple of weeks.
78
00:05:17,400 --> 00:05:20,111
People this rich
don't take everything with them.
79
00:05:20,194 --> 00:05:21,988
You're welcome to look around.
80
00:05:26,117 --> 00:05:28,453
No, I think we're just fine here.
81
00:05:29,912 --> 00:05:30,997
Freddy can go.
82
00:05:46,137 --> 00:05:47,430
Lucky to be inside.
83
00:05:51,768 --> 00:05:53,269
Can't survive out there.
84
00:05:53,353 --> 00:05:56,898
[Sonny] Yeah, no shit. That's why everyone
keeps knocking on the fucking door.
85
00:05:56,981 --> 00:05:58,107
Like you guys?
86
00:05:58,733 --> 00:06:01,986
[Sonny] Yeah. Like us.
We were freezing our fucking asses off.
87
00:06:02,070 --> 00:06:04,238
- My mom was cold.
- And we let you in.
88
00:06:05,239 --> 00:06:06,240
You let?
89
00:06:10,661 --> 00:06:11,913
That's right.
90
00:06:13,956 --> 00:06:15,708
And you're here now, right?
91
00:06:17,502 --> 00:06:18,878
Everybody's warm.
92
00:06:20,380 --> 00:06:21,380
Yeah.
93
00:06:23,091 --> 00:06:24,342
We're here now,
94
00:06:26,094 --> 00:06:27,428
and everybody's warm...
95
00:06:30,264 --> 00:06:31,264
for now.
96
00:06:32,058 --> 00:06:33,267
[footsteps approaching]
97
00:06:39,190 --> 00:06:40,775
I couldn't find anything, Mom.
98
00:06:42,568 --> 00:06:45,363
[Mom] No, of course you couldn't,
sweetheart.
99
00:06:47,657 --> 00:06:52,203
So when is the next time
you are talking to him?
100
00:06:52,286 --> 00:06:55,081
Um, we're not sure.
101
00:06:56,040 --> 00:06:57,750
[Mom] Don't you talk about it?
102
00:06:57,834 --> 00:06:59,460
Make some kind of a plan?
103
00:06:59,544 --> 00:07:01,421
Yes, but it's not so simple.
104
00:07:01,504 --> 00:07:02,504
[Sonny] Why not?
105
00:07:04,298 --> 00:07:07,009
Because we don't always have
a clear connection.
106
00:07:09,220 --> 00:07:10,221
What?
107
00:07:10,304 --> 00:07:13,474
[man] You know,
sometimes we lose communication.
108
00:07:13,558 --> 00:07:14,559
It's not perfect.
109
00:07:14,642 --> 00:07:16,102
They've got a radio.
110
00:07:18,104 --> 00:07:20,064
[woman] It's a ham radio.
Mark and I brought it.
111
00:07:20,148 --> 00:07:21,983
- Have you talked to the plane?
- Yeah.
112
00:07:22,525 --> 00:07:23,943
- They know the pilot.
- Fuck, Fred.
113
00:07:24,026 --> 00:07:25,111
What? What?
114
00:07:26,362 --> 00:07:27,697
You've spoken.
115
00:07:29,991 --> 00:07:32,326
Your story keeps fucking changing, man.
116
00:07:32,410 --> 00:07:33,410
[laughs]
117
00:07:35,163 --> 00:07:36,247
When's it come next?
118
00:07:37,540 --> 00:07:38,541
I'm not sure.
119
00:07:38,624 --> 00:07:40,084
[scoffs] They're never sure.
120
00:07:40,168 --> 00:07:42,253
- It's very curious.
- Because we're not.
121
00:07:42,336 --> 00:07:44,881
No, of course. Nobody knows anything.
122
00:07:46,007 --> 00:07:47,007
[Sonny] They know.
123
00:07:47,383 --> 00:07:49,385
[Mark] You don't know
what you're talking about.
124
00:07:49,469 --> 00:07:50,511
Then tell me.
125
00:07:50,595 --> 00:07:52,972
I told you, there's crates out there.
We can get...
126
00:07:53,055 --> 00:07:55,892
So let's go!
My mom's itchy. We need stuff.
127
00:07:56,893 --> 00:07:57,894
[Rose] Supplies?
128
00:07:59,145 --> 00:08:00,145
Yes.
129
00:08:02,523 --> 00:08:04,734
We were just about to go on a run but, uh...
130
00:08:04,817 --> 00:08:06,486
Then you guys showed up.
131
00:08:06,569 --> 00:08:08,196
- [laughs]
- But you can now, right?
132
00:08:08,279 --> 00:08:09,822
Nothing's stopping you.
133
00:08:09,906 --> 00:08:11,699
Well, light's getting low.
134
00:08:12,617 --> 00:08:13,951
Makes everything icy.
135
00:08:15,995 --> 00:08:17,371
You have a vehicle?
136
00:08:21,709 --> 00:08:23,336
You have a couple of hours.
137
00:08:28,799 --> 00:08:29,842
[sighs]
138
00:08:29,926 --> 00:08:31,052
It could be worth it.
139
00:08:31,719 --> 00:08:34,263
Or we can make it through the night,
and you go tomorrow.
140
00:08:35,306 --> 00:08:36,474
[Mark] I mean, I can, uh...
141
00:08:38,601 --> 00:08:42,271
go alone and bring back what I can.
142
00:08:42,980 --> 00:08:44,857
[Mom] Yeah, make sure you bring food.
143
00:08:45,441 --> 00:08:47,527
Medicine. Antibiotics would be good.
144
00:08:47,610 --> 00:08:49,111
I don't know what'll be there.
145
00:08:56,035 --> 00:08:57,286
I say you go.
146
00:09:17,223 --> 00:09:19,308
[Sonny] Just a minute. Just a minute.
147
00:09:23,938 --> 00:09:25,618
So you're gonna go out
in the woods, right?
148
00:09:26,107 --> 00:09:28,985
And get these boxes
that are just filled with supplies?
149
00:09:31,445 --> 00:09:32,445
Yeah.
150
00:09:34,073 --> 00:09:35,116
You want me to or not?
151
00:09:36,701 --> 00:09:40,371
I don't know. Something's a little funny
about what you're doing.
152
00:09:40,454 --> 00:09:41,914
Make up your mind.
153
00:09:41,998 --> 00:09:42,998
I'm thinking.
154
00:09:55,803 --> 00:09:57,138
Where's the bathroom?
155
00:10:02,935 --> 00:10:03,936
Upstairs.
156
00:10:09,442 --> 00:10:10,443
I'll go with you.
157
00:10:13,195 --> 00:10:14,322
It's fine.
158
00:10:32,214 --> 00:10:34,216
[wind whooshing]
159
00:10:53,527 --> 00:10:54,528
[door closes]
160
00:11:04,955 --> 00:11:06,082
[Anna urinating]
161
00:11:15,966 --> 00:11:17,343
[suspenseful music playing]
162
00:11:17,426 --> 00:11:19,428
[breathing heavily]
163
00:11:30,940 --> 00:11:31,940
[door opens]
164
00:11:42,410 --> 00:11:44,096
- [Mark] Yes, but...
- [woman] We're not sure.
165
00:11:44,120 --> 00:11:44,995
[Sonny] Why not?
166
00:11:45,079 --> 00:11:46,455
[Mom] They have to respond!
167
00:11:46,539 --> 00:11:47,915
- [Sonny] What?
- [Mark] Look.
168
00:11:47,998 --> 00:11:50,960
I need to get there
and back before it's dark.
169
00:11:51,043 --> 00:11:54,064
- You wanna let him go by himself?
- You wanna send one of your boys with him?
170
00:11:54,088 --> 00:11:55,172
[Sonny] Freddy'll go.
171
00:11:55,798 --> 00:11:58,342
No. We're staying here.
172
00:12:15,985 --> 00:12:17,069
[sucking teeth]
173
00:12:22,867 --> 00:12:24,201
Why don't you go help him?
174
00:12:24,827 --> 00:12:26,078
I need to stay here.
175
00:12:28,456 --> 00:12:30,875
You're playing fucking cards. Go help.
176
00:12:32,001 --> 00:12:33,252
I'm fine right here.
177
00:12:39,258 --> 00:12:40,634
I think you should go help.
178
00:12:49,769 --> 00:12:50,769
Mom!
179
00:12:51,103 --> 00:12:54,523
Honestly, a passenger
will just slow me down.
180
00:13:21,675 --> 00:13:22,927
What are you playing?
181
00:13:25,012 --> 00:13:26,138
It's complicated.
182
00:13:27,389 --> 00:13:28,390
Can I play?
183
00:13:29,767 --> 00:13:30,810
[Anna] You can try.
184
00:13:37,608 --> 00:13:38,609
Okay.
185
00:13:39,568 --> 00:13:42,446
One is past.
One is present. One is future.
186
00:13:42,530 --> 00:13:44,210
It's a little like Hearts.
You take tricks.
187
00:13:50,371 --> 00:13:52,998
- [Anna] Future.
- [Rose] Past.
188
00:13:53,874 --> 00:13:55,584
- Get it?
- Yeah.
189
00:13:58,754 --> 00:13:59,839
[Freddy] Uh, present.
190
00:13:59,922 --> 00:14:02,967
No, you can't play that card.
You have to play your highest card first.
191
00:14:03,050 --> 00:14:05,636
Oh. Okay. Very well.
192
00:14:05,719 --> 00:14:07,155
- No, you can't play that.
- I can't.
193
00:14:07,179 --> 00:14:10,224
- Because you forfeit to the next round.
- Okay.
194
00:14:12,935 --> 00:14:13,936
Past.
195
00:14:15,855 --> 00:14:16,855
Present.
196
00:14:18,774 --> 00:14:19,817
Future.
197
00:14:20,568 --> 00:14:22,444
[laughs] That's not it at all.
198
00:14:22,528 --> 00:14:24,568
[Rose] All right, look,
it's like Black Jack, right?
199
00:14:24,613 --> 00:14:26,866
So you just line the cards up,
200
00:14:28,242 --> 00:14:29,410
and you add them up.
201
00:14:29,493 --> 00:14:31,537
Uh, I don't get it.
202
00:14:32,204 --> 00:14:33,455
You wanna try again?
203
00:14:33,539 --> 00:14:34,539
No.
204
00:14:35,082 --> 00:14:36,082
You sure?
205
00:14:37,418 --> 00:14:38,919
How do you smell so good?
206
00:14:47,803 --> 00:14:49,221
[footsteps approaching]
207
00:15:05,738 --> 00:15:06,739
[tapping cards]
208
00:15:16,206 --> 00:15:17,708
All clear, kiddo.
209
00:15:24,632 --> 00:15:26,634
- [playing piano note]
- [cocking gun]
210
00:15:30,054 --> 00:15:31,138
[exhales]
211
00:15:39,813 --> 00:15:41,315
[chuckles]
212
00:15:51,408 --> 00:15:52,493
[sniffling]
213
00:16:02,252 --> 00:16:03,420
[door closes]
214
00:16:03,504 --> 00:16:04,672
[wind whooshing]
215
00:16:26,986 --> 00:16:28,237
[distant growling]
216
00:16:35,703 --> 00:16:37,371
[breathing heavily]
217
00:16:40,082 --> 00:16:42,084
[zombie growling, banging door]
218
00:16:47,172 --> 00:16:48,172
[grunts]
219
00:16:49,842 --> 00:16:51,260
[banging continues]
220
00:16:55,097 --> 00:16:57,433
[engine cranking]
221
00:16:57,516 --> 00:16:59,518
[banging on door]
222
00:17:00,978 --> 00:17:02,980
[engine starts]
223
00:17:06,275 --> 00:17:07,275
[gasps]
224
00:17:07,943 --> 00:17:10,487
Hey! Hey!
225
00:17:10,571 --> 00:17:11,405
Fuck.
226
00:17:11,488 --> 00:17:12,906
[banging on door]
227
00:17:12,990 --> 00:17:14,241
[zombie growling]
228
00:17:17,661 --> 00:17:18,661
[gasps]
229
00:17:19,538 --> 00:17:20,831
[screaming]
230
00:17:24,585 --> 00:17:26,587
[snowmobile revving]
231
00:17:27,254 --> 00:17:28,380
[grunting]
232
00:17:28,464 --> 00:17:30,466
[ominous music playing]
233
00:17:52,154 --> 00:17:53,197
[Mom] Let's have it.
234
00:18:02,915 --> 00:18:03,915
You all right?
235
00:18:06,335 --> 00:18:07,377
Put your coat on.
236
00:18:09,046 --> 00:18:10,130
Anna, put your coat on.
237
00:18:10,214 --> 00:18:12,299
- You're gonna get cold.
- I'm fine.
238
00:18:12,382 --> 00:18:13,592
I'm warm.
239
00:18:15,636 --> 00:18:17,276
[Sonny] What the fuck are you guys doing?
240
00:18:19,264 --> 00:18:20,682
It's gonna get cold.
241
00:18:22,142 --> 00:18:23,560
We're making a sweater.
242
00:18:24,436 --> 00:18:26,438
[Freddy chuckles]
243
00:18:30,609 --> 00:18:31,609
What?
244
00:18:33,070 --> 00:18:35,072
- What the fuck are you doing?
- [Mom] Hey!
245
00:18:37,241 --> 00:18:38,867
Getting dinner.
246
00:18:45,874 --> 00:18:46,875
You gonna share?
247
00:18:48,752 --> 00:18:49,752
Yes.
248
00:19:03,183 --> 00:19:04,184
[Freddy] Thank you.
249
00:19:12,901 --> 00:19:14,903
Why are they getting more than us?
250
00:19:16,488 --> 00:19:18,448
We're all gonna have more food soon.
251
00:19:21,201 --> 00:19:22,536
So where is he?
252
00:19:24,413 --> 00:19:25,914
Takes longer in the dark.
253
00:19:26,999 --> 00:19:28,292
He'll be back soon.
254
00:19:28,876 --> 00:19:31,253
Will he? Maybe he's not coming back.
255
00:19:31,336 --> 00:19:32,546
He's coming back.
256
00:19:32,629 --> 00:19:33,839
So certain.
257
00:19:34,923 --> 00:19:36,508
Yeah, what's up with that?
258
00:19:36,592 --> 00:19:39,928
You guys got a posse out there?
They gonna come back and get us?
259
00:19:41,180 --> 00:19:42,347
It's just been us.
260
00:19:43,140 --> 00:19:44,474
Maybe he went to get help
261
00:19:45,726 --> 00:19:47,728
and come kick us back out into the snow.
262
00:19:49,897 --> 00:19:52,232
Hey! Hey!
263
00:19:54,318 --> 00:19:57,279
- Was there really any supplies?
- Well, he's coming back.
264
00:19:58,030 --> 00:19:59,781
Why the fuck wouldn't he come back?
265
00:20:00,949 --> 00:20:01,949
[scoffs]
266
00:20:13,212 --> 00:20:14,546
Wasn't talking to you.
267
00:20:19,343 --> 00:20:20,385
Okay.
268
00:20:20,469 --> 00:20:24,514
Look, we're all a little tired and hungry.
269
00:20:28,101 --> 00:20:29,101
What?
270
00:20:29,895 --> 00:20:32,606
Let's just... Everybody just settle down.
271
00:20:32,689 --> 00:20:33,689
Right.
272
00:20:38,779 --> 00:20:40,381
- Please don't point that at me.
- Why not?
273
00:20:40,405 --> 00:20:41,782
Because I don't like it.
274
00:20:42,324 --> 00:20:44,493
Please. Stop.
275
00:20:45,244 --> 00:20:46,787
[Sonny] I'll stop if you stop.
276
00:20:48,163 --> 00:20:49,748
- Stop what?
- [Sonny] Stop lying.
277
00:20:49,831 --> 00:20:51,667
I'm not.
278
00:20:59,341 --> 00:21:00,592
Maybe it's her turn.
279
00:21:02,052 --> 00:21:03,136
[stammers] For what?
280
00:21:04,513 --> 00:21:05,722
[Sonny] To lose someone.
281
00:21:05,806 --> 00:21:07,266
Oh, shut up, Sonny.
282
00:21:09,184 --> 00:21:10,519
You think I haven't?
283
00:21:17,859 --> 00:21:18,902
Sit down.
284
00:21:50,142 --> 00:21:52,144
[plane engine buzzing]
285
00:21:53,228 --> 00:21:54,313
That's him.
286
00:21:54,396 --> 00:21:55,731
- Call him!
- I have.
287
00:21:55,814 --> 00:21:58,054
- [Sonny] Call him again!
- He calls us. That's the rule.
288
00:21:58,108 --> 00:22:00,235
- Break the rule!
- [woman] I think that's unwise.
289
00:22:00,319 --> 00:22:01,862
You think? 'Cause I think it's wise!
290
00:22:01,945 --> 00:22:04,823
- Okay, relax!
- Call him! Call him.
291
00:22:05,407 --> 00:22:06,783
Okay! Okay!
292
00:22:08,535 --> 00:22:09,535
Freddy.
293
00:22:10,370 --> 00:22:11,663
[Freddy] I'll follow you up.
294
00:22:37,356 --> 00:22:38,648
[radio static]
295
00:22:38,732 --> 00:22:42,611
Delta Sierra 3 Whiskey Sierra,
this is Rhonda. I repeat, this is Rhonda.
296
00:22:42,694 --> 00:22:44,446
Where are you? Can you hear me?
297
00:22:44,529 --> 00:22:45,655
[radio static]
298
00:22:48,825 --> 00:22:50,303
- What are you doing? No! No!
- Just...
299
00:22:50,327 --> 00:22:52,788
No, the pilot knows this frequency.
Don't touch anything!
300
00:22:53,789 --> 00:22:54,789
[sighs]
301
00:22:57,501 --> 00:22:59,795
Delta Sierra 3 Whiskey Sierra.
302
00:22:59,878 --> 00:23:01,630
Mark! Can you hear me?
303
00:23:03,548 --> 00:23:06,259
[Freddy] You wanna just give it a minute
and try again?
304
00:23:07,636 --> 00:23:08,636
Yeah.
305
00:23:13,600 --> 00:23:14,643
[sighs]
306
00:23:17,270 --> 00:23:19,231
I can't. It's gotta be tough.
307
00:23:19,773 --> 00:23:22,401
- [Freddy] What do you mean?
- With your brother.
308
00:23:22,984 --> 00:23:25,195
I mean, it can't be... You know, for you.
309
00:23:25,821 --> 00:23:26,821
[Freddy] Why?
310
00:23:28,115 --> 00:23:29,866
I mean, it can't be easy.
311
00:23:29,950 --> 00:23:30,950
[Freddy] Nah.
312
00:23:31,910 --> 00:23:33,412
It's fine. Whatever.
313
00:23:36,832 --> 00:23:37,833
I know.
314
00:23:38,875 --> 00:23:40,252
I had a younger sister.
315
00:23:43,130 --> 00:23:44,256
Different rules.
316
00:23:45,006 --> 00:23:46,006
[Freddy] Yep.
317
00:23:54,474 --> 00:23:56,518
How'd your mom get that rash, anyways?
318
00:23:57,102 --> 00:23:59,604
Ah, nerves, I think.
319
00:23:59,688 --> 00:24:00,856
I get that.
320
00:24:00,939 --> 00:24:03,233
- Last couple of weeks, you know?
- I do.
321
00:24:06,820 --> 00:24:08,155
Family is important.
322
00:24:09,197 --> 00:24:10,198
You're lucky.
323
00:24:11,825 --> 00:24:12,825
I know.
324
00:24:14,161 --> 00:24:15,162
[switches on flashlight]
325
00:24:15,662 --> 00:24:16,662
[sighs]
326
00:24:17,706 --> 00:24:18,707
It's hard
327
00:24:20,083 --> 00:24:21,126
being good.
328
00:24:22,544 --> 00:24:24,045
I'm not good.
329
00:24:26,214 --> 00:24:29,301
Yeah, well, nobody is anymore, so...
330
00:24:29,384 --> 00:24:31,094
[Sonny] You guys have a nice chit-chat?
331
00:24:31,178 --> 00:24:34,473
- [Rhonda] We were just giving it a minute.
- Minute's up. Call again.
332
00:24:35,891 --> 00:24:37,809
- [switches radio on]
- [radio static]
333
00:24:37,893 --> 00:24:40,145
Delta Sierra 3 Whiskey Sierra.
334
00:24:40,228 --> 00:24:41,521
Do you hear me?
335
00:24:43,023 --> 00:24:44,399
- Make it work.
- I ca...
336
00:24:44,483 --> 00:24:46,234
I can't just make it work.
337
00:24:46,943 --> 00:24:48,487
They have to respond.
338
00:24:48,570 --> 00:24:49,696
Fuck it, let's go.
339
00:24:51,031 --> 00:24:52,032
Let's go!
340
00:24:54,826 --> 00:24:57,496
Let's go! Come on!
Get some fucking hustle!
341
00:24:59,539 --> 00:25:01,541
No. I put my ax right here!
342
00:25:04,419 --> 00:25:07,756
- What you mean you put your ax there?
- Just what I said. I put it right here.
343
00:25:07,839 --> 00:25:10,425
- Bullshit!
- No, I swear. I swear. You saw me.
344
00:25:13,678 --> 00:25:14,678
I...
345
00:25:15,138 --> 00:25:18,433
Let's go! Let's go!
346
00:25:26,775 --> 00:25:28,777
[footsteps descending]
347
00:25:35,116 --> 00:25:36,326
Mom, can I talk to you?
348
00:25:37,077 --> 00:25:39,996
One of you boys,
go get some more wood for this fire.
349
00:25:44,251 --> 00:25:45,252
She looks fast.
350
00:25:46,086 --> 00:25:47,295
Why doesn't she go?
351
00:25:48,338 --> 00:25:50,090
- Absolutely not.
- [Sonny] Why not?
352
00:25:50,882 --> 00:25:53,593
You haven't done shit for the group.
Just eat our food.
353
00:25:55,178 --> 00:25:57,514
There's no fucking way
she's going outside.
354
00:25:58,306 --> 00:25:59,432
[Mom] She looks tough.
355
00:26:01,518 --> 00:26:03,395
You're tough, aren't you, girl?
356
00:26:13,738 --> 00:26:16,408
I think your idea
to send one of the boys was a good one.
357
00:26:17,242 --> 00:26:18,868
They're strong, adult men.
358
00:26:21,204 --> 00:26:25,041
Strong, adult men
don't last long out here.
359
00:26:35,093 --> 00:26:36,093
Freddy,
360
00:26:37,012 --> 00:26:38,221
get your coat on.
361
00:26:38,305 --> 00:26:40,640
[sighs] It's Sonny's turn, though.
362
00:26:41,558 --> 00:26:42,851
Get your coat on.
363
00:27:32,817 --> 00:27:34,152
[unlocks door]
364
00:27:34,235 --> 00:27:36,237
[wind whooshing]
365
00:27:52,587 --> 00:27:53,838
[twigs snapping]
366
00:27:53,922 --> 00:27:55,131
[gasps]
367
00:27:55,215 --> 00:27:56,341
[rustling]
368
00:27:57,008 --> 00:27:59,010
[breathing heavily]
369
00:28:08,561 --> 00:28:10,563
[breathing heavily]
370
00:28:44,180 --> 00:28:46,182
[distant growling]
371
00:28:54,858 --> 00:28:55,859
Let me in!
372
00:28:56,443 --> 00:28:58,445
Sonny! Sonny, let me in!
373
00:28:58,528 --> 00:29:01,531
[panting] Please! Sonny!
374
00:29:01,614 --> 00:29:03,867
- [Sonny] Fred, you got the wood?
- [Freddy] No!
375
00:29:03,950 --> 00:29:06,350
- [Sonny] Get the fucking wood, Fred!
- [Freddy] Fuck, Sonny!
376
00:29:06,995 --> 00:29:08,997
[panting]
377
00:29:16,004 --> 00:29:18,006
[distant growling]
378
00:29:20,133 --> 00:29:22,135
[growling]
379
00:29:26,014 --> 00:29:27,014
[grunting]
380
00:29:33,480 --> 00:29:34,647
[growling]
381
00:29:35,356 --> 00:29:37,692
[grunting]
382
00:29:41,696 --> 00:29:43,323
[ominous music playing]
383
00:29:50,830 --> 00:29:51,830
[grunting]
384
00:29:54,959 --> 00:29:56,961
[Rhonda continues grunting, pounding]
385
00:30:09,849 --> 00:30:11,142
Ax would be useful.
386
00:30:19,609 --> 00:30:20,860
Where the hell did it go?
387
00:30:21,986 --> 00:30:24,280
Did you take it? Hmm?
388
00:30:31,287 --> 00:30:33,289
And that fucking snowmobile guy.
389
00:30:34,999 --> 00:30:36,918
Where the fuck? [chuckles]
390
00:30:38,503 --> 00:30:39,629
He run off?
391
00:30:39,712 --> 00:30:41,840
Leave his little lady here
to fend for herself?
392
00:30:41,923 --> 00:30:44,926
Is that what the world's come to? Fuck.
393
00:30:47,053 --> 00:30:48,471
And fucking Freddy, Ma.
394
00:30:49,973 --> 00:30:52,350
Can't do anything right. Ever.
395
00:30:53,101 --> 00:30:55,812
Fucking ever. All right, Ma?
396
00:30:59,107 --> 00:31:00,942
[Rhonda] You're wasting your energy.
397
00:31:03,695 --> 00:31:04,695
You think?
398
00:31:07,365 --> 00:31:08,575
That's interesting.
399
00:31:15,665 --> 00:31:17,041
Where's the fucking ax?
400
00:31:19,460 --> 00:31:21,462
[shouting] Where's the fucking ax?
401
00:31:32,849 --> 00:31:34,475
What the fuck are you two doing?
402
00:31:38,563 --> 00:31:39,814
See, I can feel it.
403
00:31:41,065 --> 00:31:44,068
Oh, I can. You're doing something.
404
00:31:49,657 --> 00:31:50,658
[woman gasps]
405
00:31:52,660 --> 00:31:53,661
Oh!
406
00:31:55,330 --> 00:31:56,998
[all coughing]
407
00:31:57,081 --> 00:32:00,043
What the fuck was that?
What the fuck was that?
408
00:32:00,585 --> 00:32:03,838
Shut up.
Or I'll send you out to find your brother.
409
00:32:04,631 --> 00:32:06,674
- [Sonny] Ma!
- Shut the fuck up.
410
00:32:11,262 --> 00:32:13,222
I think you should go check
the radio again.
411
00:32:13,806 --> 00:32:15,683
Yeah. I agree.
412
00:32:16,309 --> 00:32:17,560
Alone!
413
00:32:19,979 --> 00:32:21,147
Sit the fuck down.
414
00:32:28,237 --> 00:32:30,239
[breathing heavily]
415
00:32:38,998 --> 00:32:42,460
It's going to be all right.
Freddy's going to be back soon.
416
00:32:51,928 --> 00:32:53,388
You are both
417
00:32:54,305 --> 00:32:55,890
so useless.
418
00:33:14,617 --> 00:33:15,617
[sniffles]
419
00:33:16,744 --> 00:33:17,745
[gun cocks]
420
00:33:18,329 --> 00:33:20,331
[radio static]
421
00:33:28,673 --> 00:33:30,675
[man speaking indistinctly on radio]
422
00:33:31,592 --> 00:33:32,844
[Sonny] What does that mean?
423
00:33:33,428 --> 00:33:35,680
[Rhonda] I was trying
to find our guy. [sniffles]
424
00:33:36,264 --> 00:33:37,264
[Sonny] No.
425
00:33:38,141 --> 00:33:40,351
No, you were talking to somebody.
Who was it?
426
00:33:40,435 --> 00:33:41,519
I don't know.
427
00:33:41,602 --> 00:33:44,147
- What do you mean, you don't know?
- It was somebody else.
428
00:33:44,230 --> 00:33:46,441
Bullshit!
Who the fuck were you talking to?
429
00:33:46,524 --> 00:33:47,859
I don't know!
430
00:33:47,942 --> 00:33:50,778
- Where's the fucking pilot?
- I don't know!
431
00:33:50,862 --> 00:33:52,947
[gasping]
432
00:33:53,740 --> 00:33:56,284
What the fuck are you three planning?
433
00:33:57,118 --> 00:34:00,163
I'm just trying to survive.
434
00:34:04,167 --> 00:34:05,167
[gun fires]
435
00:34:08,755 --> 00:34:10,882
[Rhonda choking]
436
00:34:17,930 --> 00:34:19,182
- [growling]
- [gun cocking]
437
00:34:20,558 --> 00:34:21,558
[Sonny] Fuck!
438
00:34:23,061 --> 00:34:24,145
[Mom] Sonny!
439
00:34:30,735 --> 00:34:31,735
Sonny, no!
440
00:34:33,279 --> 00:34:34,530
[zombie shrieking]
441
00:34:38,618 --> 00:34:39,869
Let's roll, bitch!
442
00:34:41,954 --> 00:34:42,997
[yells]
443
00:34:44,290 --> 00:34:45,291
[Mom] Hey, bitch!
444
00:34:46,125 --> 00:34:47,126
Oh shit!
445
00:34:47,210 --> 00:34:48,878
[growling]
446
00:34:51,172 --> 00:34:52,172
No!
447
00:34:55,510 --> 00:34:56,719
[screaming] No!
448
00:34:56,803 --> 00:34:58,805
[growling]
449
00:35:01,516 --> 00:35:03,392
- [yelling]
- [zombie grunts]
450
00:35:09,023 --> 00:35:10,023
[Rose] Clear!
451
00:35:10,483 --> 00:35:12,485
- [growling]
- [gun fires]
452
00:35:16,072 --> 00:35:17,365
[gun fires]
453
00:35:18,116 --> 00:35:20,118
Oh. Oh.
454
00:35:24,122 --> 00:35:26,124
[panting]
455
00:35:46,310 --> 00:35:48,312
[wind whooshing]
456
00:35:52,358 --> 00:35:54,277
[ominous music playing]
457
00:36:56,923 --> 00:36:58,466
[sniffles] Here.
458
00:37:01,886 --> 00:37:03,137
I need you to eat.
459
00:37:50,434 --> 00:37:52,436
[suspenseful music playing]
460
00:38:18,296 --> 00:38:20,339
[man speaking indistinctly on radio]
461
00:38:27,430 --> 00:38:29,432
[man continues speaking]
462
00:38:39,692 --> 00:38:41,068
[Sonny] Hi, I can hear you.
463
00:38:41,694 --> 00:38:43,612
Hi! I can...
464
00:38:44,488 --> 00:38:46,490
Hi, I can hear you! Do you read me?
465
00:38:47,450 --> 00:38:50,494
Delta... Ah fuck. Delta Sierra T...
466
00:38:51,829 --> 00:38:52,829
Hi.
467
00:38:54,373 --> 00:38:57,710
Please. We need your help! Help us!
468
00:38:58,961 --> 00:39:02,715
I can hear you! I can... I can hear...
469
00:39:04,133 --> 00:39:06,135
[banging]
470
00:39:07,011 --> 00:39:08,011
[grunts]
471
00:39:10,389 --> 00:39:14,018
Fuck! Fuck!
472
00:39:17,063 --> 00:39:18,064
[bangs table]
473
00:39:38,459 --> 00:39:40,169
[metal object clatters on floor]
474
00:39:50,596 --> 00:39:54,517
[Mom] You know. Where are they?
What have you done? What have you done?
475
00:39:54,600 --> 00:39:56,102
[Rose] I don't know.
476
00:39:56,185 --> 00:39:57,061
[Mom] You're lying.
477
00:39:57,144 --> 00:39:58,904
[Rose] You're losing your mind.
They're gone.
478
00:39:58,979 --> 00:40:01,941
[Mom] You've taken them, haven't you?
You've taken them. Where are they?
479
00:40:02,024 --> 00:40:03,024
[Rose] Back up.
480
00:40:03,442 --> 00:40:05,796
- What have you done with them?
- [Sonny] Mom, what's wrong?
481
00:40:05,820 --> 00:40:07,530
- You took...
- What are you talking about?
482
00:40:07,613 --> 00:40:09,532
- [Sonny] What's wrong?
- The rations are gone!
483
00:40:09,615 --> 00:40:11,617
[guns firing]
484
00:40:12,952 --> 00:40:14,620
Don't look, baby. Don't look.
485
00:40:14,703 --> 00:40:16,705
[breathing heavily]
486
00:40:17,415 --> 00:40:20,960
It's okay. It's okay.
Don't look. Don't look, okay?
487
00:40:21,043 --> 00:40:22,503
Hey. Hey.
488
00:40:23,045 --> 00:40:24,046
I'm fine.
489
00:40:27,466 --> 00:40:28,466
I know you are.
490
00:40:30,553 --> 00:40:31,553
I know.
491
00:40:43,816 --> 00:40:44,900
[Rose sniffling]
492
00:40:50,739 --> 00:40:52,741
[Rose breathing heavily]
493
00:41:01,417 --> 00:41:02,418
[sniffles]
494
00:41:17,224 --> 00:41:19,393
Drink it. [sniffling]
495
00:41:24,398 --> 00:41:25,649
Take another sip.
496
00:41:51,967 --> 00:41:53,969
[ominous music playing]
497
00:42:11,111 --> 00:42:13,113
[footsteps approaching]
498
00:42:16,534 --> 00:42:18,536
[suspense music playing]
499
00:42:49,275 --> 00:42:51,277
[music intensifies]
500
00:43:04,623 --> 00:43:06,625
[dark electronic music playing]
32331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.