Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,108 --> 00:00:43,918
♪ All too often ♪
2
00:00:43,942 --> 00:00:47,538
♪ I set my life aside. ♪
3
00:00:49,050 --> 00:00:52,154
♪ All too often. ♪
4
00:00:52,178 --> 00:00:56,587
♪ My dreams went sailing by. ♪
5
00:00:58,126 --> 00:01:00,856
♪ A chance of freedom. ♪
6
00:01:01,963 --> 00:01:04,955
♪ A chance of faith. ♪
7
00:01:06,501 --> 00:01:10,004
♪ A chance I'll take. ♪
8
00:01:10,028 --> 00:01:17,512
♪ Knowing it all will disappear. ♪
9
00:01:18,880 --> 00:01:24,216
♪ It ain't anywhere but here. ♪
10
00:01:27,188 --> 00:01:30,930
♪ All too often. ♪
11
00:01:30,954 --> 00:01:34,483
♪ The dreams I dreamed have died. ♪
12
00:01:35,995 --> 00:01:39,304
♪ All too often... ♪
13
00:01:39,328 --> 00:01:42,539
My mother made
an amazing amount of noise
14
00:01:42,563 --> 00:01:44,547
when she ate her food.
15
00:01:44,571 --> 00:01:48,949
It was as if she was trying to
taste the entire world.
16
00:01:48,973 --> 00:01:51,910
Sometimes I just couldn't stand her.
17
00:01:53,581 --> 00:01:55,310
Sometimes I hated her.
18
00:01:56,684 --> 00:01:59,891
Sometimes I thought
she was ruining my life.
19
00:01:59,915 --> 00:02:04,083
What kept me going was knowing
that one day I would leave her.
20
00:02:05,459 --> 00:02:10,954
♪ I'll find it anywhere but here. ♪
21
00:02:17,104 --> 00:02:19,878
♪ Come on, baby, surfin' safari. ♪
22
00:02:19,902 --> 00:02:22,976
♪ Yeah, I'm gonna take you ♪
♪ surfin' safari. ♪
23
00:02:23,000 --> 00:02:25,954
♪ Yeah, I'm gonna take you ♪
♪ surfin' safari. ♪
24
00:02:25,978 --> 00:02:29,049
♪ Yeah, I'm gonna take you ♪
♪ surfin' safari. ♪
25
00:02:29,073 --> 00:02:30,650
♪ Let's go surfin' now. ♪
26
00:02:30,674 --> 00:02:32,217
♪ Everybody's learnin' how. ♪
27
00:02:32,241 --> 00:02:34,059
♪ Come on a safari with me. ♪
28
00:02:34,083 --> 00:02:35,087
♪ Ba la la la la la la. ♪
29
00:02:36,316 --> 00:02:37,560
I hate this song.
30
00:02:37,584 --> 00:02:39,295
I love this song.
It's the Beach Boys.
31
00:02:39,319 --> 00:02:41,098
I hate the Beach Boys.
32
00:02:41,122 --> 00:02:42,433
Honey, how can you
hate the Beach Boys?
33
00:02:42,457 --> 00:02:43,438
Nobody hates the Beach Boys.
34
00:02:43,462 --> 00:02:44,804
They're too happy and sunny.
35
00:02:44,828 --> 00:02:47,207
Well, you're gonna have to learn
to like happy and sunny,
36
00:02:47,231 --> 00:02:49,963
because that's what
California's all about.
37
00:02:51,672 --> 00:02:55,175
Oh, next stop, Salt Lake City. Yes!
38
00:02:55,199 --> 00:02:57,948
Salt Lake City, Utah.
The capitol, right?
39
00:02:57,972 --> 00:02:59,010
I don't care.
40
00:02:59,034 --> 00:03:00,215
Oh, yes, you do care.
41
00:03:00,239 --> 00:03:01,689
Come on, don't mumble.
You care.
42
00:03:01,713 --> 00:03:03,589
You're very good at capitols.
43
00:03:03,613 --> 00:03:04,613
Idaho.
44
00:03:05,786 --> 00:03:07,696
Come on, pooh bear, Idaho.
45
00:03:07,720 --> 00:03:08,788
Stop calling me pooh bear.
46
00:03:08,812 --> 00:03:11,266
But you are my little pooh bear.
Come on.
47
00:03:11,290 --> 00:03:13,428
Come on. Idaho.
48
00:03:13,452 --> 00:03:15,471
Boise!
I don't want to play.
49
00:03:15,495 --> 00:03:16,563
Ok, now you do one for me.
50
00:03:16,587 --> 00:03:18,039
A really hard one.
51
00:03:18,063 --> 00:03:20,498
I said I don't want to play.
52
00:03:22,058 --> 00:03:23,044
Oregon.
53
00:03:23,068 --> 00:03:24,444
Portland. Too easy.
54
00:03:24,468 --> 00:03:25,446
Salem.
55
00:03:25,470 --> 00:03:26,880
It's Salem?
56
00:03:26,904 --> 00:03:28,884
I don't want to do this anymore.
57
00:03:28,908 --> 00:03:31,785
I don't want to be in Utah.
58
00:03:31,809 --> 00:03:37,122
2,000 miles between us and Bay City. Ok.
59
00:03:37,146 --> 00:03:39,253
I want to be back in Bay City.
60
00:03:39,277 --> 00:03:40,455
This is like being kidnapped.
61
00:03:40,479 --> 00:03:41,758
You don't understand that, do you?
62
00:03:41,782 --> 00:03:43,356
I wish somebody had kidnapped me
63
00:03:43,380 --> 00:03:44,627
when I was your age.
64
00:03:44,651 --> 00:03:45,987
So do i.
65
00:04:01,409 --> 00:04:04,742
Grandma always said
that my mom was a strange child.
66
00:04:11,452 --> 00:04:14,659
Oh, this is absolutely moribund.
67
00:04:14,683 --> 00:04:16,289
Gwen Purvis has cancer.
68
00:04:16,313 --> 00:04:17,697
That's worse.
69
00:04:17,721 --> 00:04:18,918
I didn't give it to her.
70
00:04:20,261 --> 00:04:22,068
You didn't give it to her.
71
00:04:22,092 --> 00:04:24,107
That's funny, Aunt Adele.
72
00:04:24,131 --> 00:04:25,368
You're gonna die
one day, too, Mom,
73
00:04:25,392 --> 00:04:26,534
just like the rest of us.
74
00:04:26,558 --> 00:04:29,194
But not in this town.
75
00:04:30,771 --> 00:04:33,147
My mother never
wanted to stay in Bay City.
76
00:04:33,171 --> 00:04:35,650
I think she married my step father Ted
77
00:04:35,674 --> 00:04:39,712
because he was so nice
and so clean.
78
00:04:39,736 --> 00:04:42,122
Being an ice skating instructor
made him seem cleaner.
79
00:04:42,146 --> 00:04:46,026
She missed my real father,
who was Egyptian,
80
00:04:46,050 --> 00:04:47,985
dark, and romantic.
81
00:04:53,027 --> 00:04:56,963
One Christmas Eve
I heard my parents arguing.
82
00:05:01,466 --> 00:05:04,868
I didn't know anything
until he was gone.
83
00:05:08,109 --> 00:05:11,340
He drove away in our brown Valiant.
84
00:05:15,249 --> 00:05:16,886
I'm sorry.
85
00:05:16,910 --> 00:05:18,951
Oh, I'm sorry.
86
00:05:18,975 --> 00:05:20,543
I'm so sorry.
87
00:05:33,200 --> 00:05:35,191
You're awfully quiet.
88
00:05:37,238 --> 00:05:39,307
You said we'd see
an Indian reservation.
89
00:05:39,331 --> 00:05:41,112
When we get to one,
we will see one.
90
00:05:41,136 --> 00:05:43,209
Sweetie, don't mumble.
91
00:05:43,233 --> 00:05:45,720
How are you gonna be an actress
if you can't speak clearly?
92
00:05:45,744 --> 00:05:48,383
I don't want to be an actress.
93
00:05:48,407 --> 00:05:51,018
I bet we won't even stop
in Las Vegas, will we?
94
00:05:51,042 --> 00:05:53,153
Ah, now, that's what's bothering you.
95
00:05:53,177 --> 00:05:54,492
You said you had a number on him.
96
00:05:54,516 --> 00:05:57,863
I said we would look him up, ok?
97
00:05:57,887 --> 00:05:59,162
When you were 4 years old,
98
00:05:59,186 --> 00:06:01,966
your father left you just
in the middle of the night.
99
00:06:01,990 --> 00:06:03,802
So, what?
You left my stepfather
100
00:06:03,826 --> 00:06:06,434
in the middle of the afternoon.
101
00:06:06,458 --> 00:06:07,442
I miss Ted.
102
00:06:07,466 --> 00:06:08,739
Nobody misses Ted.
He's boring.
103
00:06:08,763 --> 00:06:09,904
Then why'd you marry him?
104
00:06:09,928 --> 00:06:13,575
That's none of your business.
105
00:06:13,599 --> 00:06:16,210
Besides, he was running
around with other women.
106
00:06:16,234 --> 00:06:18,413
That's not true.
You made that up.
107
00:06:18,437 --> 00:06:20,353
You wanted him to
so you could catch him
108
00:06:20,377 --> 00:06:21,982
and take him to court
and get all his money.
109
00:06:22,006 --> 00:06:24,584
You little snoop.
110
00:06:24,608 --> 00:06:25,958
And Ted is not a homosexual.
111
00:06:25,982 --> 00:06:27,326
I never said that.
112
00:06:27,350 --> 00:06:28,329
Yes, you did.
113
00:06:28,353 --> 00:06:29,263
Oh, no, I did not.
114
00:06:29,287 --> 00:06:30,321
Oh, yes, you did.
115
00:06:30,345 --> 00:06:31,458
Maybe I inferred it,
but I never said it.
116
00:06:31,482 --> 00:06:32,524
"Light in the loafers"
117
00:06:32,548 --> 00:06:35,036
is not exactly the same thing.
118
00:06:35,060 --> 00:06:36,572
All right, Mother.
119
00:06:36,596 --> 00:06:39,006
Ted said he loves you,
120
00:06:39,030 --> 00:06:40,941
and that he was worried that
you were seeing other people,
121
00:06:40,965 --> 00:06:42,569
which you probably were.
122
00:06:42,593 --> 00:06:44,841
All right, that is it.
I have had it with you.
123
00:06:44,865 --> 00:06:46,815
If you miss Ted so much,
you go find Ted.
124
00:06:46,839 --> 00:06:49,613
Go on, get out of the car.
Out! O-up-t, out!
125
00:06:49,637 --> 00:06:51,119
You said we'd see
buffalo in Nebraska.
126
00:06:51,143 --> 00:06:52,655
There were no buffalo.
127
00:06:52,679 --> 00:06:53,879
Tough shit!
Get out of the car!
128
00:08:16,997 --> 00:08:19,737
Ted is going to be
an ice skating instructor
129
00:08:19,761 --> 00:08:20,969
for the rest of his life.
130
00:08:20,993 --> 00:08:23,478
Your cousin Benny is going
to be a garage mechanic.
131
00:08:23,502 --> 00:08:25,242
Lolly is never
going to leave the bank.
132
00:08:25,266 --> 00:08:27,545
Your cousin Hal's
already drinking liquor.
133
00:08:27,569 --> 00:08:29,585
And Sylvia and the baby
can barely breathe.
134
00:08:29,609 --> 00:08:31,018
They're gonna suffocate back there,
135
00:08:31,042 --> 00:08:33,487
but I now have a job teaching
136
00:08:33,511 --> 00:08:35,650
in the Los Angeles school system.
137
00:08:35,674 --> 00:08:37,625
I have an M.A. in early education
138
00:08:37,649 --> 00:08:39,025
which I have just thrown away
139
00:08:39,049 --> 00:08:40,722
in that dink junior high school
back there,
140
00:08:40,746 --> 00:08:42,458
so you forget about the buffalo
141
00:08:42,482 --> 00:08:44,227
and the goddamn Indians.
142
00:08:44,251 --> 00:08:47,464
You are a beautiful girl
with great potential.
143
00:08:47,488 --> 00:08:49,402
I'm not gonna see your future
as some nothing girl
144
00:08:49,426 --> 00:08:51,201
in a nothing factory
in a nothing town.
145
00:08:51,225 --> 00:08:53,868
You are 14 years old,
146
00:08:53,892 --> 00:08:55,878
you've always had enough to eat,
147
00:08:55,902 --> 00:08:57,573
you've always had
a roof over your head,
148
00:08:57,597 --> 00:08:59,308
and if you stick with me,
you always will,
149
00:08:59,332 --> 00:09:01,247
because I am your mother,
150
00:09:01,271 --> 00:09:03,149
and I know what is best for you
151
00:09:03,173 --> 00:09:05,381
because that is my job.
152
00:09:05,405 --> 00:09:08,447
Plus you're gonna go
to school in Beverly Hills,
153
00:09:08,471 --> 00:09:09,651
which is only
the best school district
154
00:09:09,675 --> 00:09:11,193
in the United States.
155
00:09:11,217 --> 00:09:12,728
And you'll be a child actor
156
00:09:12,752 --> 00:09:13,912
while you're still a child.
157
00:09:16,123 --> 00:09:19,626
You don't have a job
in the Los Angeles school district.
158
00:09:19,650 --> 00:09:21,034
I will have.
159
00:09:21,058 --> 00:09:23,299
I have an interview
and a great outfit.
160
00:09:23,323 --> 00:09:24,897
Are you hungry?
161
00:09:24,921 --> 00:09:26,943
Excuse me.
162
00:09:26,967 --> 00:09:28,978
I don't know.
163
00:09:29,002 --> 00:09:31,240
Great. So am i.
164
00:09:31,264 --> 00:09:33,475
So...
165
00:09:33,499 --> 00:09:35,780
Will you look at that car?
166
00:09:35,804 --> 00:09:38,480
Is that the most
beautiful automobile
167
00:09:38,504 --> 00:09:39,920
you've ever seen?
168
00:09:39,944 --> 00:09:43,916
No. I hate that car.
I miss the Plymouth.
169
00:09:45,152 --> 00:09:49,179
Baby, nobody misses the Plymouth.
170
00:09:50,958 --> 00:09:52,162
It's your color.
171
00:09:52,186 --> 00:09:54,703
Yeah, it is, isn't it?
172
00:09:54,727 --> 00:09:57,137
Oh, look at this.
173
00:09:57,161 --> 00:09:59,767
It's so beautiful.
174
00:09:59,791 --> 00:10:01,708
How does it feel?
175
00:10:01,732 --> 00:10:03,643
Sublime.
176
00:10:03,667 --> 00:10:05,544
Mom, we can't afford this car.
177
00:10:05,568 --> 00:10:06,912
We have some money in savings,
178
00:10:06,936 --> 00:10:10,499
and I can dip into
the teachers' retirement fund.
179
00:10:10,811 --> 00:10:13,017
This car does not belong in Bay City,
180
00:10:13,041 --> 00:10:14,671
and neither do we.
181
00:10:15,737 --> 00:10:20,320
We're going to drive
to Beverly Hills
182
00:10:20,344 --> 00:10:22,184
in this car.
183
00:11:06,934 --> 00:11:10,073
Mom, this place looks expensive.
184
00:11:10,097 --> 00:11:11,875
I'll worry about that, ok?
185
00:11:11,899 --> 00:11:13,575
Now that we're in Beverly Hills,
186
00:11:13,599 --> 00:11:16,472
maybe you should change
your name to Heather.
187
00:11:19,847 --> 00:11:21,950
Mmm, it smells so nice here.
188
00:11:21,974 --> 00:11:22,957
How much is the room?
189
00:11:22,981 --> 00:11:24,220
It's 1,200.
190
00:11:24,244 --> 00:11:25,352
A night?
191
00:11:25,376 --> 00:11:26,520
Yes.
192
00:11:26,544 --> 00:11:29,156
I don't know
that it's large enough.
193
00:11:29,180 --> 00:11:30,859
Do you have any villas?
194
00:11:30,883 --> 00:11:33,402
There are no villas
available right now.
195
00:11:33,426 --> 00:11:34,869
Mom, I'm tired.
196
00:11:34,893 --> 00:11:37,226
Where are we gonna sleep tonight?
197
00:11:45,773 --> 00:11:47,182
Sweet pea,
198
00:11:47,206 --> 00:11:51,243
you are just as pretty
as these girls on TV.
199
00:11:51,267 --> 00:11:53,745
In fact, I think you're prettier.
200
00:11:57,241 --> 00:12:00,626
Sweetie, are you all right?
201
00:12:00,650 --> 00:12:04,521
'Cause you've been in there
for over an hour.
202
00:12:06,527 --> 00:12:08,130
Ok, well...
203
00:12:08,154 --> 00:12:09,865
I'm gonna go to sleep now.
204
00:12:09,889 --> 00:12:11,702
And I think maybe you should soon,
205
00:12:11,726 --> 00:12:15,142
because you need
your beauty rest, ok?
206
00:12:15,166 --> 00:12:17,294
Ok. Good night.
207
00:12:23,477 --> 00:12:27,184
I miss everyone
in Bay City so much.
208
00:12:27,208 --> 00:12:29,350
I don't know how
I'm going to survive
209
00:12:29,374 --> 00:12:31,315
without my cousin Benny.
210
00:12:33,187 --> 00:12:35,154
And my best friend,
211
00:12:35,178 --> 00:12:36,698
good little Mary.
212
00:12:36,722 --> 00:12:40,964
Serious Mary, Benny, and i.
213
00:12:40,988 --> 00:12:43,335
We were inseparable.
214
00:12:43,359 --> 00:12:44,771
Benny!
215
00:12:44,795 --> 00:12:46,138
I made this for you.
216
00:12:46,162 --> 00:12:47,938
Say good-bye to your cousin!
217
00:12:47,962 --> 00:12:53,643
It's tin and painted on one side
with gold dust.
218
00:12:53,667 --> 00:12:54,944
Not real gold dust.
219
00:12:54,968 --> 00:12:56,476
Ann!
220
00:12:56,500 --> 00:12:58,226
We're ready to go!
221
00:13:01,171 --> 00:13:03,980
Where do you want
the cookies and the sandwiches?
222
00:13:04,004 --> 00:13:05,950
Oh, Mom, thanks.
I'll take them.
223
00:13:05,974 --> 00:13:09,580
You didn't give her all the cookies,
did you, Lillian?
224
00:13:09,604 --> 00:13:11,886
Don't forget to call us
from the road.
225
00:13:11,910 --> 00:13:13,152
You're gonna come visit.
226
00:13:13,176 --> 00:13:15,285
I'm gonna find an apartment
that's got 3 bedrooms.
227
00:13:15,309 --> 00:13:16,920
She doesn't even have
a place to live.
228
00:13:16,944 --> 00:13:18,624
Stop worrying about it, Mom.
229
00:13:18,648 --> 00:13:20,495
If you knew for sure
there was a job out there...
230
00:13:20,519 --> 00:13:21,499
She's got the school job.
231
00:13:21,523 --> 00:13:23,468
Oh, she has no such thing.
232
00:13:23,492 --> 00:13:25,368
She talked to somebody
on the telephone.
233
00:13:25,392 --> 00:13:27,963
When are you gonna start
having some faith in me?
234
00:13:27,987 --> 00:13:29,440
When you begin
to see things as they are.
235
00:13:29,464 --> 00:13:31,602
Don't take any wooden nickels, Adele.
236
00:13:31,626 --> 00:13:33,612
Right, Jimmy.
237
00:13:33,636 --> 00:13:35,569
Ok, thanks.
238
00:13:37,741 --> 00:13:39,572
Sorry, Ted.
239
00:13:41,745 --> 00:13:42,745
I'll write.
240
00:13:44,748 --> 00:13:49,923
Ann, come on!
I'm gonna leave without you!
241
00:13:49,947 --> 00:13:51,351
Benny!
242
00:13:52,423 --> 00:13:53,617
Ben!
243
00:14:02,499 --> 00:14:04,340
I hope you destroyed those pictures
244
00:14:04,364 --> 00:14:05,878
you took of me in my underwear.
245
00:14:05,902 --> 00:14:08,574
I did, Mary, I promise.
246
00:14:08,598 --> 00:14:09,639
Ok.
247
00:14:10,908 --> 00:14:13,910
Let's go.
We'll call from the road.
248
00:14:13,934 --> 00:14:15,420
I'll miss you, too, Grandma.
249
00:14:15,444 --> 00:14:17,752
Take care of yourself.
250
00:14:17,776 --> 00:14:20,691
Ann, here.
Just in case you find
251
00:14:20,715 --> 00:14:23,092
a skating rink out there.
252
00:14:23,116 --> 00:14:25,097
Thanks, Ted.
253
00:14:25,121 --> 00:14:29,397
I love you. You're the best step-dad
a girl could have.
254
00:14:29,421 --> 00:14:34,304
♪ You'll always be with me. ♪
255
00:14:34,328 --> 00:14:37,104
♪ Always be with me. ♪
256
00:14:37,128 --> 00:14:39,805
♪ Part of my heart. ♪
257
00:14:39,829 --> 00:14:44,873
♪ Once I'm where I'm going. ♪
258
00:14:44,897 --> 00:14:45,977
♪ Look away. ♪
259
00:14:50,147 --> 00:14:51,547
♪ Even if it's just in my mind. ♪
260
00:15:00,991 --> 00:15:02,093
Oh, here's a good one.
261
00:15:02,117 --> 00:15:06,730
"Pool, walk-in closets, security,
262
00:15:06,754 --> 00:15:08,103
vaulted ceilings."
263
00:15:08,127 --> 00:15:11,234
Vaulted. I love it.
264
00:15:11,258 --> 00:15:12,642
Excuse me.
265
00:15:12,666 --> 00:15:15,909
I'm sorry.
I couldn't help but overhearing.
266
00:15:15,933 --> 00:15:18,416
I thought I might help you.
267
00:15:18,440 --> 00:15:20,476
I'm Gail Letterfine.
268
00:15:20,500 --> 00:15:23,044
Westside Realty.
269
00:15:23,068 --> 00:15:24,068
Oh.
270
00:15:24,915 --> 00:15:26,756
So, what are you looking for?
271
00:15:26,780 --> 00:15:29,192
Something in Beverly Hills.
272
00:15:29,216 --> 00:15:31,662
I'm Adele August.
This is my daughter Ann.
273
00:15:31,686 --> 00:15:32,663
Hi.
274
00:15:32,687 --> 00:15:33,687
Hi.
275
00:15:34,491 --> 00:15:37,595
She's not awake.
We just moved here from Wisconsin.
276
00:15:37,619 --> 00:15:39,229
Wisconsin?
277
00:15:39,253 --> 00:15:40,829
I don't know anyone
from Wisconsin.
278
00:15:40,853 --> 00:15:42,966
I'm awake.
279
00:15:42,990 --> 00:15:44,738
You live in Beverly Hills?
280
00:15:44,762 --> 00:15:48,178
No. I live in Santa Monica.
Formerly from Bel Air.
281
00:15:48,202 --> 00:15:49,442
Formerly Brentwood.
282
00:15:49,466 --> 00:15:52,008
I've had a lot of formerlys
in my life.
283
00:15:54,478 --> 00:15:57,184
I'm fine now.
I'm single, I'm free,
284
00:15:57,208 --> 00:15:58,714
and I love it.
285
00:15:59,783 --> 00:16:01,989
Most of the time. Yeah.
286
00:16:02,013 --> 00:16:03,519
Excuse me.
287
00:16:06,724 --> 00:16:08,497
She wants to be an actress.
288
00:16:08,521 --> 00:16:11,083
Don't they all?
289
00:16:16,223 --> 00:16:17,607
Operator.
290
00:16:17,631 --> 00:16:19,838
Just tell her it's a collect call
from her granddaughter Ann.
291
00:16:19,862 --> 00:16:20,902
Just one moment.
292
00:16:20,926 --> 00:16:22,038
Tell her I'll pay her back.
293
00:16:22,062 --> 00:16:25,778
Look what we have
along Beverly Vista.
294
00:16:25,802 --> 00:16:28,650
Beverly Hills adjacent.
295
00:16:28,674 --> 00:16:31,748
That's not the posh part
of Beverly Hills,
296
00:16:31,772 --> 00:16:34,079
but it is still within
the school district.
297
00:16:39,118 --> 00:16:41,395
Sweet pea, what you doing?
Are you ok?
298
00:16:41,419 --> 00:16:42,492
Mm-hmm.
299
00:16:42,516 --> 00:16:45,504
Gail found something for us.
What a woman.
300
00:16:45,528 --> 00:16:47,972
She is raising 3 teenagers by herself.
301
00:16:47,996 --> 00:16:49,508
Husband ran off
with an accountant,
302
00:16:49,532 --> 00:16:50,736
and she can't get
a dime out of him.
303
00:16:50,760 --> 00:16:53,802
Come with me while I pee.
Come on. Also...
304
00:16:53,826 --> 00:16:56,110
she didn't say so, but...
305
00:16:56,134 --> 00:16:57,979
I think she has a glass eye.
306
00:16:58,003 --> 00:16:59,075
You know...
307
00:16:59,099 --> 00:17:01,052
it makes somebody interesting.
308
00:17:01,076 --> 00:17:03,385
You know what I mean?
Interesting in a mysterious way.
309
00:17:03,409 --> 00:17:06,040
Interesting in a kind of a...
310
00:17:15,325 --> 00:17:17,520
Hey, you want a ride?
311
00:17:19,930 --> 00:17:23,034
Ann, there you are.
Your mom's looking for you.
312
00:17:23,058 --> 00:17:24,542
I saw her.
313
00:17:24,566 --> 00:17:28,537
You know, I think that
we might have found a place.
314
00:17:30,073 --> 00:17:32,745
Honey, I know that it's hard
at first, making changes,
315
00:17:32,769 --> 00:17:35,117
but you have to get used to it.
316
00:17:35,141 --> 00:17:37,452
Life is full of them.
317
00:17:37,476 --> 00:17:38,786
Ann, where did you go?
318
00:17:38,810 --> 00:17:40,655
I was in there talking
and talking to you.
319
00:17:40,679 --> 00:17:43,447
I come out here and you're gone.
320
00:17:53,764 --> 00:17:55,935
♪ Your love. ♪
321
00:17:55,959 --> 00:17:58,603
♪ Is better than ice cream. ♪
322
00:17:58,627 --> 00:18:04,139
♪ Better than anything else ♪
♪ that I've tried. ♪
323
00:18:04,163 --> 00:18:06,412
♪ Your love. ♪
324
00:18:06,436 --> 00:18:09,182
♪ Is better than ice cream. ♪
325
00:18:09,206 --> 00:18:15,514
♪ But everyone here knows how to cry. ♪
326
00:18:17,321 --> 00:18:21,121
♪ It's a long way down. ♪
327
00:18:22,492 --> 00:18:23,492
♪ It's a long way down. ♪
328
00:18:27,931 --> 00:18:31,138
♪ It's a long way down. ♪
329
00:18:31,162 --> 00:18:35,331
♪ To the place where we started from. ♪
330
00:18:37,107 --> 00:18:39,007
You didn't get the job.
331
00:18:41,211 --> 00:18:44,315
It's in the bag, baby.
332
00:18:44,339 --> 00:18:46,915
Come here, you.
333
00:18:46,939 --> 00:18:47,925
Serious?
334
00:18:47,949 --> 00:18:49,076
Yes!
335
00:18:50,554 --> 00:18:52,088
I hate my hair.
336
00:18:52,112 --> 00:18:53,689
It's one of your strongest assets.
337
00:18:53,713 --> 00:18:54,926
I'm gonna cut it off.
338
00:18:54,950 --> 00:18:56,229
Over my dead body.
339
00:18:56,253 --> 00:18:57,350
Ok.
340
00:19:00,430 --> 00:19:01,430
Ok. Let's go.
341
00:19:04,835 --> 00:19:06,393
Can you believe that?
342
00:19:11,842 --> 00:19:13,513
They look like
they're going to the beach.
343
00:19:13,537 --> 00:19:15,942
The intelligent girls are inside.
344
00:19:18,448 --> 00:19:19,676
Bab...
345
00:19:21,551 --> 00:19:23,392
I hate you.
346
00:19:23,416 --> 00:19:26,921
We'll talk about that later, sweetie.
Good luck.
347
00:19:26,945 --> 00:19:29,434
How about good luck for me?
348
00:19:29,458 --> 00:19:31,687
How do I i-look?
349
00:19:54,518 --> 00:19:55,893
Why don't you just back off?
350
00:19:55,917 --> 00:19:57,657
Punk!
351
00:19:57,681 --> 00:19:59,755
Come on, let's go!
352
00:19:59,779 --> 00:20:00,958
Everybody,
353
00:20:00,982 --> 00:20:04,265
this is our new speech pathologist,
Adele August.
354
00:20:04,289 --> 00:20:06,567
Adele is from Bay City, Wisconsin.
355
00:20:06,591 --> 00:20:08,869
America's dairyland.
356
00:20:08,893 --> 00:20:09,874
Ah, Wisconsin.
357
00:20:09,898 --> 00:20:10,875
Yes.
358
00:20:10,899 --> 00:20:12,036
George Franklin, history.
359
00:20:12,060 --> 00:20:13,102
George. History.
360
00:20:14,603 --> 00:20:16,638
Room 12 is to the right, right?
361
00:20:16,662 --> 00:20:17,705
Let me show you.
362
00:20:17,729 --> 00:20:18,716
Follow me.
363
00:20:18,740 --> 00:20:20,276
Thank you so much.
364
00:20:24,573 --> 00:20:26,285
Not exactly Bay City,
365
00:20:26,309 --> 00:20:27,975
but you get used to it.
366
00:20:32,089 --> 00:20:36,195
Mmm. Is that...
Did they throw out that furniture?
367
00:20:36,219 --> 00:20:37,930
Is that garbage?
368
00:20:37,954 --> 00:20:38,993
Mm-hmm.
369
00:20:39,017 --> 00:20:40,063
Unbelievable.
370
00:20:43,100 --> 00:20:45,840
Honey, don't scratch the car.
371
00:20:45,864 --> 00:20:48,779
On our days off
we would drive to relax.
372
00:20:48,803 --> 00:20:51,568
We drove just anywhere.
373
00:20:53,076 --> 00:20:54,917
My mother was in awe of the homes
374
00:20:54,941 --> 00:20:56,114
and the palm trees
375
00:20:56,138 --> 00:20:59,920
and real movie stars
on public sidewalks.
376
00:20:59,944 --> 00:21:01,961
She was in love.
377
00:21:01,985 --> 00:21:03,518
In love with Beverly Hills.
378
00:21:03,542 --> 00:21:04,722
Oh, I like that one.
379
00:21:04,746 --> 00:21:06,890
Over there, with the circular driveway.
380
00:21:06,914 --> 00:21:09,696
I want the room in the corner.
I can climb out that window.
381
00:21:09,720 --> 00:21:11,236
I'll take the one in the back,
382
00:21:11,260 --> 00:21:13,319
overlooking the pool.
383
00:21:17,100 --> 00:21:19,476
Mmm. That one's a beauty,
384
00:21:19,500 --> 00:21:23,081
with the cute blue shutters.
385
00:21:23,105 --> 00:21:25,617
Oh, look at this house.
386
00:21:25,641 --> 00:21:28,347
This is the house I want.
387
00:21:28,371 --> 00:21:30,082
That is beautiful. Come on.
388
00:21:30,106 --> 00:21:31,555
Mom, it's by appointment only.
389
00:21:31,579 --> 00:21:32,613
It's all right.
390
00:21:32,637 --> 00:21:34,489
It says,
" Do not disturb occupants."
391
00:21:34,513 --> 00:21:38,155
Just smile.
We'll be fine. It's ok.
392
00:21:38,179 --> 00:21:40,324
I appreciate it.
Please think about it.
393
00:21:40,348 --> 00:21:41,799
You're the realtor.
394
00:21:41,823 --> 00:21:43,392
Hi. How can I help you?
395
00:21:43,416 --> 00:21:46,029
Look at this sweet...
Oh, he gave me a kiss.
396
00:21:46,053 --> 00:21:47,072
This is Callie.
397
00:21:47,096 --> 00:21:48,937
Hi, Callie.
And you must be the owner.
398
00:21:48,961 --> 00:21:49,975
My baby. Yes, I am.
399
00:21:49,999 --> 00:21:51,510
Well, I'm Adele August. Hello.
400
00:21:51,534 --> 00:21:53,272
And this is my baby, Heather.
401
00:21:53,296 --> 00:21:54,404
Hi.
402
00:21:54,428 --> 00:21:56,038
Excuse me.
Can I help you?
403
00:21:56,062 --> 00:21:58,015
I know we should
have an appointment,
404
00:21:58,039 --> 00:22:01,212
but my husband will be
practicing medicine at UCLA.
405
00:22:01,236 --> 00:22:02,481
That's just a few minutes
from here.
406
00:22:02,505 --> 00:22:04,489
Exactly, so we were driving by,
407
00:22:04,513 --> 00:22:05,546
and we just had to stop.
408
00:22:05,570 --> 00:22:08,458
I would be so grateful
409
00:22:08,482 --> 00:22:10,325
if you would let us
see the house.
410
00:22:10,349 --> 00:22:11,328
Do you mind?
411
00:22:11,352 --> 00:22:12,421
Not at all.
Please, come in.
412
00:22:12,445 --> 00:22:13,430
Here's my card.
413
00:22:13,454 --> 00:22:15,126
Here's a setup on the property.
414
00:22:15,150 --> 00:22:17,066
Thank you.
415
00:22:17,090 --> 00:22:19,400
The house was built originally
in the 1920s,
416
00:22:19,424 --> 00:22:22,134
so it maintains
all its original integrity.
417
00:22:22,158 --> 00:22:24,108
You also have
a wood-burning fire place here.
418
00:22:24,132 --> 00:22:27,044
There are 7 in the entire house.
419
00:22:27,068 --> 00:22:29,843
There is so much light.
Look at this light.
420
00:22:29,867 --> 00:22:32,282
It's a very happy, happy house.
421
00:22:32,306 --> 00:22:34,512
- So happy, isn't it, Heather?
- Happy.
422
00:22:34,536 --> 00:22:37,147
And here we have
a beautiful bright bedroom.
423
00:22:37,171 --> 00:22:39,123
And you can see the pool from here.
424
00:22:39,147 --> 00:22:41,922
Oh, it's a lovely master suite,
isn't it?
425
00:22:41,946 --> 00:22:44,519
No. This is my daughter's bedroom.
426
00:22:44,543 --> 00:22:46,326
She's away at college now.
427
00:22:46,350 --> 00:22:47,491
Oh. Where is she going?
428
00:22:47,515 --> 00:22:49,535
Back East. Princeton, actually.
429
00:22:49,559 --> 00:22:53,129
I want to go to college back East.
430
00:22:53,153 --> 00:22:54,696
You must miss her terribly.
431
00:22:54,720 --> 00:22:56,708
But we're so very proud.
432
00:22:56,732 --> 00:22:59,973
Well, Daddy will
be here next week.
433
00:22:59,997 --> 00:23:02,446
I really want him
to see this house.
434
00:23:02,470 --> 00:23:05,143
Let me show you
the master bedroom right now.
435
00:23:05,167 --> 00:23:08,619
It's got a great
his-and-her walk-in closet.
436
00:23:08,643 --> 00:23:11,714
It also has a fantastic
Jacuzzi tub.
437
00:23:11,738 --> 00:23:13,908
I love a Jacuzzi.
438
00:23:38,530 --> 00:23:39,551
Hello.
439
00:23:39,575 --> 00:23:41,052
What's up, pervert?
440
00:23:41,076 --> 00:23:42,087
Who is this?
441
00:23:42,111 --> 00:23:43,452
It's hot stuff.
442
00:23:43,476 --> 00:23:44,476
Ann.
443
00:23:46,283 --> 00:23:47,886
Hey, Benny.
444
00:23:47,910 --> 00:23:49,257
Where are you?
445
00:23:49,281 --> 00:23:52,764
Making a highly illegal phone call
in somebody's bedroom.
446
00:23:52,788 --> 00:23:54,231
What are you doing right now?
447
00:23:54,255 --> 00:23:56,063
Hauser's taking us to the park.
448
00:23:56,087 --> 00:23:58,433
He got that new truck.
449
00:23:58,457 --> 00:23:59,471
Why are you whispering?
450
00:23:59,495 --> 00:24:00,631
Where are you?
451
00:24:00,655 --> 00:24:02,469
How's Grandma?
452
00:24:02,493 --> 00:24:05,978
Fine. What did you mean
you're in someone's bedroom?
453
00:24:06,002 --> 00:24:07,307
I'll tell you
when I write you another letter.
454
00:24:07,331 --> 00:24:08,369
You get my last one?
455
00:24:08,393 --> 00:24:11,143
Yeah, yeah, I got 'em all.
456
00:24:11,167 --> 00:24:13,583
I like the one
where she kicked you out of the car.
457
00:24:13,607 --> 00:24:14,585
She really did that?
458
00:24:14,609 --> 00:24:16,918
She's crazy.
She still is.
459
00:24:16,942 --> 00:24:19,457
I think I might kill her
in her sleep.
460
00:24:19,481 --> 00:24:20,685
Heather.
461
00:24:20,709 --> 00:24:21,727
I have to go.
462
00:24:21,751 --> 00:24:22,944
Heather Ann.
463
00:24:24,271 --> 00:24:26,272
Oh, that was so much fun,
wasn't it?
464
00:24:26,296 --> 00:24:28,112
Why'd you tell that lady
that we'd buy the house?
465
00:24:28,136 --> 00:24:29,242
I said we might buy the house.
466
00:24:29,266 --> 00:24:30,751
That my father's coming,
that he's a doctor.
467
00:24:30,775 --> 00:24:31,752
Cardiologist.
468
00:24:31,776 --> 00:24:32,788
I couldn't believe you.
469
00:24:32,812 --> 00:24:34,049
What were you doing
470
00:24:34,073 --> 00:24:36,648
up in the daughter's room
all that time?
471
00:24:36,672 --> 00:24:38,081
Calling Benny.
472
00:24:39,586 --> 00:24:40,995
What?
473
00:24:41,019 --> 00:24:42,690
Ann!
474
00:24:42,714 --> 00:24:45,199
I had to tell her that your father
475
00:24:45,223 --> 00:24:47,099
the doctor was coming
because a woman like that
476
00:24:47,123 --> 00:24:49,502
who gets all of her money from
her husband, she's not gonna believe
477
00:24:49,526 --> 00:24:51,233
a woman like me can afford
a house like that.
478
00:24:51,257 --> 00:24:53,070
A woman like you
can't afford a house like that.
479
00:24:53,094 --> 00:24:55,303
You can't even afford
the bathroom to that house.
480
00:24:55,327 --> 00:24:57,903
♪ Be optimistic. ♪
481
00:24:57,927 --> 00:24:59,106
♪ Don't you be a grumpy. ♪
482
00:24:59,130 --> 00:25:01,116
♪ When the road gets bumpy. ♪
483
00:25:01,140 --> 00:25:02,446
♪ Just smile, smile, smile. ♪
484
00:25:02,470 --> 00:25:03,531
♪ And be happy. ♪
485
00:25:07,080 --> 00:25:08,353
Morning, Adele.
486
00:25:08,377 --> 00:25:10,790
Morning, George.
487
00:25:10,814 --> 00:25:13,158
Grand Coolie Dam.
Ever been there, Adele?
488
00:25:13,182 --> 00:25:14,719
Nope.
489
00:25:14,743 --> 00:25:16,162
Hoover Dam?
490
00:25:16,186 --> 00:25:17,186
No.
491
00:25:18,558 --> 00:25:20,890
I'm not really into dams.
492
00:25:22,295 --> 00:25:23,568
I am gonna get a lawyer
493
00:25:23,592 --> 00:25:25,402
and sue her
for invasion of privacy,
494
00:25:25,426 --> 00:25:28,375
so get your nose
out of my diary, Mother.
495
00:25:28,399 --> 00:25:30,435
That's so cool.
I'd never think of that.
496
00:25:30,459 --> 00:25:31,673
Did she say anything?
497
00:25:31,697 --> 00:25:34,011
She played dumb,
but she never did it again.
498
00:25:34,035 --> 00:25:35,710
I wish my parents
would just leave me alone.
499
00:25:35,734 --> 00:25:36,911
I love being alone.
500
00:25:36,935 --> 00:25:38,886
I can't wait for
the house to be empty.
501
00:25:38,910 --> 00:25:39,910
Hi.
502
00:25:40,480 --> 00:25:42,651
Hey, Peter.
503
00:25:42,675 --> 00:25:45,193
You run good.
Got good form.
504
00:25:45,217 --> 00:25:47,229
Yeah.
505
00:25:47,253 --> 00:25:50,585
There's not a cloud
in the sky today, huh?
506
00:25:51,958 --> 00:25:53,834
Hey, you ever read T.S. Eliot?
507
00:25:53,858 --> 00:25:55,495
What?
508
00:25:55,519 --> 00:25:57,586
4 Quartets, It's really good.
509
00:25:59,366 --> 00:26:02,140
Why do you run with a book?
510
00:26:02,164 --> 00:26:04,169
I don't know.
Balance, I guess.
511
00:26:07,507 --> 00:26:09,747
Here's the Kariba Dam.
512
00:26:09,771 --> 00:26:11,343
It impounds the Zambezi River,
513
00:26:11,367 --> 00:26:13,615
forms Kariba Lake.
514
00:26:13,639 --> 00:26:14,781
- It's nice.
- Hmm.
515
00:26:14,805 --> 00:26:16,222
I went there.
516
00:26:16,246 --> 00:26:19,853
After college.
I painted a picture of it.
517
00:26:19,877 --> 00:26:21,521
You painted pictures of dams?
518
00:26:21,545 --> 00:26:22,894
Mm-hmm.
519
00:26:22,918 --> 00:26:24,432
That was my dream...
To travel the world
520
00:26:24,456 --> 00:26:26,127
and paint pictures.
521
00:26:26,151 --> 00:26:28,397
Hmm. What happened?
522
00:26:28,421 --> 00:26:31,133
Hmm. I don't know.
523
00:26:31,157 --> 00:26:33,232
One damn thing
led to another damn thing.
524
00:26:33,256 --> 00:26:35,106
Ha ha!
525
00:26:35,130 --> 00:26:37,168
I don't know.
526
00:26:37,192 --> 00:26:39,295
I don't know.
I became a history teacher.
527
00:26:40,840 --> 00:26:43,114
But one of these days, I'll...
528
00:26:43,138 --> 00:26:44,117
One of these days...
529
00:26:44,141 --> 00:26:46,178
Oh, my God.
Get away from my car!
530
00:26:47,447 --> 00:26:48,356
Oh, my God, look what he's doing!
531
00:26:48,380 --> 00:26:49,686
Hey.
Hey, hey, hey!
532
00:26:49,710 --> 00:26:51,420
No! Stop it!
533
00:26:51,444 --> 00:26:53,962
Oh, my God.
Look how deep this scratch...
534
00:26:53,986 --> 00:26:55,429
Look what he did to my car.
535
00:26:55,453 --> 00:26:58,331
Mom, it's just a scratch.
536
00:26:58,355 --> 00:27:00,733
Just a scratch?
537
00:27:00,757 --> 00:27:02,100
Do you know how much
it's going to cost
538
00:27:02,124 --> 00:27:04,662
to fix "just a scratch"?
539
00:27:04,686 --> 00:27:06,071
Oh, I can't work
at this school anymore.
540
00:27:06,095 --> 00:27:07,939
I can't talk to you anymore, either!
541
00:27:07,963 --> 00:27:08,966
No sympathy.
542
00:27:11,171 --> 00:27:14,082
The tiles are all cracked...
543
00:27:14,106 --> 00:27:15,583
and chipped.
544
00:27:15,607 --> 00:27:16,675
I'm sinking here,
545
00:27:16,699 --> 00:27:18,777
and I'm the one
that has to keep us afloat.
546
00:27:18,801 --> 00:27:21,448
Every time I think
I'm trying so hard,
547
00:27:21,472 --> 00:27:22,582
it's getting better,
548
00:27:22,606 --> 00:27:24,148
and we're starting to get somewhere,
549
00:27:24,172 --> 00:27:26,820
just, everything falls apart.
550
00:27:26,844 --> 00:27:28,761
Aah! Jesus!
551
00:27:28,785 --> 00:27:31,891
Nothing works in this apartment!
552
00:27:31,915 --> 00:27:33,229
- Mom?
- Aah!
553
00:27:33,253 --> 00:27:36,762
It's just a scratch on the car.
554
00:27:41,234 --> 00:27:42,871
Maybe if you got yourself
555
00:27:42,895 --> 00:27:45,675
a little after-school job,
556
00:27:45,699 --> 00:27:48,342
you'd know what
I'm talking about.
557
00:27:48,366 --> 00:27:50,578
People your age have no idea
558
00:27:50,602 --> 00:27:52,712
how much things cost,
how to manage money.
559
00:27:52,736 --> 00:27:54,722
What is that now?
560
00:27:54,746 --> 00:27:57,190
You didn't pay the bill again,
did you?
561
00:27:57,214 --> 00:28:01,686
I did pay the bill!
I did pay it!
562
00:28:04,457 --> 00:28:06,128
Well, maybe I won't even
pay the bill again.
563
00:28:06,152 --> 00:28:07,931
Maybe we'll just...
564
00:28:07,955 --> 00:28:10,836
Ha!
We could live...
565
00:28:10,860 --> 00:28:12,305
in the dark
566
00:28:12,329 --> 00:28:14,240
like little...
567
00:28:14,264 --> 00:28:16,710
bears in a cave, huh, pooh bear?
568
00:28:16,734 --> 00:28:17,734
Hmm?
569
00:28:18,638 --> 00:28:19,638
Just...
570
00:28:25,512 --> 00:28:27,946
Ok, let's go to Denny's.
571
00:28:31,284 --> 00:28:32,284
Ann?
572
00:28:33,353 --> 00:28:35,490
Ann, where are you?
573
00:28:35,514 --> 00:28:37,522
I'm going to bed.
574
00:28:47,200 --> 00:28:50,636
I really thought I paid that bill.
575
00:29:01,314 --> 00:29:04,750
I really think I did pay it.
576
00:29:21,434 --> 00:29:24,038
So, I love you and
say hi to Benny for me
577
00:29:24,062 --> 00:29:26,343
and Uncle Jimmy
and Aunt Carol and...
578
00:29:26,367 --> 00:29:27,439
Ok, I love you.
Lots of kisses.
579
00:29:27,463 --> 00:29:28,744
Bye.
580
00:29:28,768 --> 00:29:30,046
Hi, Mom.
581
00:29:30,070 --> 00:29:32,314
How are y'all doing?
582
00:29:32,338 --> 00:29:34,117
What isn't fair?
583
00:29:34,141 --> 00:29:35,748
Well, I put her on
because what's fair
584
00:29:35,772 --> 00:29:37,793
is for your grand daughter
to have a decent home
585
00:29:37,817 --> 00:29:39,384
to live in, and we can't do that
586
00:29:39,408 --> 00:29:41,953
unless we have some cash
for a down payment.
587
00:29:41,977 --> 00:29:43,362
What I need from you
588
00:29:43,386 --> 00:29:45,024
is some help.
589
00:29:45,048 --> 00:29:46,192
Well...
590
00:29:46,216 --> 00:29:48,736
sell my land, that's how.
591
00:29:48,760 --> 00:29:51,262
It's the land that Daddy...
592
00:29:54,567 --> 00:29:55,601
She hung up.
593
00:29:55,625 --> 00:29:58,170
Grandma hung up on you?
594
00:30:02,876 --> 00:30:03,876
Yeah.
595
00:30:13,853 --> 00:30:16,127
Let's get dressed up
and go out to dinner.
596
00:30:16,151 --> 00:30:17,780
What?
597
00:30:18,892 --> 00:30:20,165
You love that
little French restaurant.
598
00:30:20,189 --> 00:30:22,592
That's...
That's just what we need.
599
00:30:24,197 --> 00:30:25,765
We need a bed for me.
We need a desk.
600
00:30:25,789 --> 00:30:28,071
We need sheets.
We need towels.
601
00:30:28,095 --> 00:30:30,202
We don't need to go out to eat
to a French restaurant.
602
00:30:30,226 --> 00:30:31,746
Oh, honey.
603
00:30:31,770 --> 00:30:34,044
My daddy always used to say,
604
00:30:34,068 --> 00:30:35,549
"When life gets rough
605
00:30:35,573 --> 00:30:37,449
and you only have a dime
in your pocket,
606
00:30:37,473 --> 00:30:40,377
go get your shoes shined."
607
00:30:42,348 --> 00:30:43,872
Get dressed.
608
00:30:46,719 --> 00:30:47,777
Hmm.
609
00:30:49,856 --> 00:30:51,493
Seems they raised their prices.
610
00:30:51,517 --> 00:30:53,432
I'll tell you what.
611
00:30:53,456 --> 00:30:54,434
Why don't the two of us...
612
00:30:54,458 --> 00:30:56,630
Good afternoon.
Would you like to hear our specials?
613
00:30:56,654 --> 00:30:58,696
I don't think so.
We know what we want.
614
00:30:58,720 --> 00:30:59,866
I'd like to hear the specials.
615
00:30:59,890 --> 00:31:00,874
Thank you.
616
00:31:00,898 --> 00:31:02,501
Ok. We have the veal St.Jacques
617
00:31:02,525 --> 00:31:03,567
and a lovely coq au vin...
618
00:31:03,591 --> 00:31:05,978
I think we'll have
2 small garden salads
619
00:31:06,002 --> 00:31:06,980
and share the veal St.Jacques.
620
00:31:07,004 --> 00:31:08,073
Don't you think, honey?
621
00:31:08,097 --> 00:31:09,674
You know what?
I don't really want to share.
622
00:31:09,698 --> 00:31:11,219
I'm kind of hungry, so...
623
00:31:11,243 --> 00:31:12,618
Why don't you have
the veal St.Jacques,
624
00:31:12,642 --> 00:31:15,987
and I'll have
the duck l'orange, please.
625
00:31:16,011 --> 00:31:16,990
And would you like an appetizer?
626
00:31:17,014 --> 00:31:17,991
- I don't think so.
- Yes.
627
00:31:18,015 --> 00:31:20,255
I'll have the shrimp
628
00:31:20,279 --> 00:31:21,694
in the garlic sauce.
629
00:31:21,718 --> 00:31:23,026
And anything to drink?
630
00:31:23,050 --> 00:31:24,463
Just water.
631
00:31:24,487 --> 00:31:26,091
Bottled. A big bottle,
632
00:31:26,115 --> 00:31:27,250
please. Thanks.
633
00:31:28,661 --> 00:31:30,094
Ok.
Thank you.
634
00:31:36,069 --> 00:31:37,774
You know what?
I'm really hungry,
635
00:31:37,798 --> 00:31:40,110
and it's not like
we're at Denny's,
636
00:31:40,134 --> 00:31:41,809
so if someone comes in
637
00:31:41,833 --> 00:31:43,749
and sees me eating duck l'orange,
638
00:31:43,773 --> 00:31:46,676
who knows what effect
it'll have on my life.
639
00:31:48,648 --> 00:31:50,558
Sit up straight.
640
00:31:50,582 --> 00:31:52,117
You're slouching.
641
00:31:55,121 --> 00:31:58,089
I took out an ad
in the newspaper once...
642
00:31:58,113 --> 00:31:59,749
"15-year-old seeks home...
643
00:32:00,827 --> 00:32:03,738
Neat, pretty, good student."
644
00:32:03,762 --> 00:32:05,092
I got 79 replies.
645
00:32:07,033 --> 00:32:09,534
I never opened them.
646
00:32:09,558 --> 00:32:14,096
I was afraid the temptation
would be too great.
647
00:32:18,611 --> 00:32:20,248
Passion.
648
00:32:20,272 --> 00:32:22,483
It was our first Christmas
away from home.
649
00:32:22,507 --> 00:32:24,082
Do you customize scents?
650
00:32:24,106 --> 00:32:25,490
No? Oh, that's a shame.
651
00:32:25,514 --> 00:32:26,493
You should do that.
652
00:32:26,517 --> 00:32:27,859
My mother paid enough of our bills
653
00:32:27,883 --> 00:32:30,364
so that we could buy
presents for everyone.
654
00:32:30,388 --> 00:32:32,957
That's pretty cute.
655
00:32:32,981 --> 00:32:34,696
Lavender.
What do you think?
656
00:32:34,720 --> 00:32:36,135
Uhh.
657
00:32:36,159 --> 00:32:37,137
- Yeah?
- Mmm.
658
00:32:37,161 --> 00:32:38,537
We didn't buy too much,
659
00:32:38,561 --> 00:32:39,665
considering I love that store.
660
00:32:39,689 --> 00:32:41,232
I don't know what to get Benny.
661
00:32:41,256 --> 00:32:42,777
What did you get me?
662
00:32:42,801 --> 00:32:43,778
Come on, you got me something.
663
00:32:43,802 --> 00:32:44,779
I didn't get you anything.
664
00:32:44,803 --> 00:32:45,871
Oh, yes, you did.
665
00:32:45,895 --> 00:32:46,972
What'd you get me?
666
00:32:46,996 --> 00:32:48,573
I got you lots.
I'm dying to show it to you.
667
00:32:48,597 --> 00:32:49,777
No. Don't show me.
668
00:32:49,801 --> 00:32:51,351
Ann, hi.
669
00:32:51,375 --> 00:32:53,445
Isn't it obscene,
all this money being spent?
670
00:32:53,469 --> 00:32:54,614
- Yeah.
- Hi.
671
00:32:54,638 --> 00:32:56,555
Hi, I'm Janice Pearlman.
I'm in Ann's homeroom.
672
00:32:56,579 --> 00:32:57,557
I'm Ann's mother.
673
00:32:57,581 --> 00:32:59,253
She's my mother.
674
00:32:59,277 --> 00:33:00,260
Hi.
675
00:33:00,284 --> 00:33:01,990
You... You look alike, you two.
676
00:33:02,014 --> 00:33:02,996
- No.
- Oh, thanks.
677
00:33:03,020 --> 00:33:04,396
No, we don't.
I look like my dad.
678
00:33:04,420 --> 00:33:05,398
Just his chin.
679
00:33:05,422 --> 00:33:07,298
I like your chin.
I do.
680
00:33:07,322 --> 00:33:08,529
Anyway, listen, I got to go,
681
00:33:08,553 --> 00:33:10,162
because my mother's
waiting over there,
682
00:33:10,186 --> 00:33:12,469
but Christmas Day,
we're having a party at the house
683
00:33:12,493 --> 00:33:13,769
from 4:00 to 8:00.
684
00:33:13,793 --> 00:33:14,774
Will you come, both of you?
685
00:33:14,798 --> 00:33:16,003
It's our annual thing.
686
00:33:16,027 --> 00:33:17,705
- I...
- Thanks. That's sweet.
687
00:33:17,729 --> 00:33:18,747
Really?
Well, please.
688
00:33:18,771 --> 00:33:21,078
I'll tell you more at school.
Everybody's going to come, though.
689
00:33:21,102 --> 00:33:23,267
- See you later.
- Bye.
690
00:33:24,343 --> 00:33:25,252
Hi.
691
00:33:25,276 --> 00:33:26,981
Everybody likes her.
692
00:33:27,005 --> 00:33:28,148
She's on student council,
693
00:33:28,172 --> 00:33:29,690
and her brother's the editor
694
00:33:29,714 --> 00:33:31,020
of the school newspaper.
695
00:33:31,044 --> 00:33:32,822
What does her father do?
696
00:33:32,846 --> 00:33:34,328
I think he's a doctor.
697
00:33:34,352 --> 00:33:37,763
Huh. Well, it might be fun.
698
00:33:37,787 --> 00:33:39,460
You want to go?
699
00:33:39,484 --> 00:33:41,127
Do you want me to go?
700
00:33:41,151 --> 00:33:42,636
I guess it'll give us a chance
701
00:33:42,660 --> 00:33:44,434
to kind of show ourselves off,
702
00:33:44,458 --> 00:33:47,066
and the car is looking great again.
703
00:33:47,090 --> 00:33:48,098
Great.
704
00:33:51,104 --> 00:33:52,741
Her mom looked...
705
00:33:52,765 --> 00:33:54,272
very elegant.
706
00:33:55,808 --> 00:33:57,241
You're elegant, Mom.
707
00:33:59,979 --> 00:34:01,252
We both are.
708
00:34:01,276 --> 00:34:03,086
We've got taste, huh?
709
00:34:03,110 --> 00:34:04,420
That's one thing...
People look at us, and they say,
710
00:34:04,444 --> 00:34:08,419
"Look at that great-looking
mother and daughter."
711
00:34:09,420 --> 00:34:10,421
Where do they live?
712
00:34:11,724 --> 00:34:13,031
Mom, why are you doing this?
713
00:34:13,055 --> 00:34:14,831
Which one is it, honey?
Point it out.
714
00:34:14,855 --> 00:34:16,165
That one.
715
00:34:16,189 --> 00:34:17,705
Now let's go home.
716
00:34:17,729 --> 00:34:20,288
Oh, my God.
717
00:34:24,103 --> 00:34:27,766
It goes all the way
around the block.
718
00:34:28,864 --> 00:34:30,612
Yeah.
We're going to a party tonight.
719
00:34:30,636 --> 00:34:32,586
Yeah. Mom and I are both going.
720
00:34:32,610 --> 00:34:33,848
Do you want to talk to her again?
721
00:34:33,872 --> 00:34:36,049
Just say merry Christmas.
722
00:34:36,073 --> 00:34:37,092
Merry Christmas.
723
00:34:37,116 --> 00:34:39,491
Merry Christmas to everybody.
724
00:34:39,515 --> 00:34:43,122
I love you.
Give a big hug to Benny for me.
725
00:34:43,146 --> 00:34:46,326
Ok. Bye-bye.
Love you. Bye.
726
00:34:46,350 --> 00:34:47,766
I'm going to go get dressed
727
00:34:47,790 --> 00:34:50,795
and try on my new necklace.
728
00:35:11,484 --> 00:35:13,360
Mom, it's 4:00.
729
00:35:13,384 --> 00:35:16,295
Are you going to get dressed?
730
00:35:16,319 --> 00:35:18,890
It takes you an hour
to get ready. We're...
731
00:35:18,914 --> 00:35:21,016
The party's going to be over by then.
732
00:35:22,762 --> 00:35:23,966
I thought you said
you wanted to go.
733
00:35:23,990 --> 00:35:25,199
Honey, what I want
734
00:35:25,223 --> 00:35:27,902
is to get all of these pine needles
735
00:35:27,926 --> 00:35:29,341
and vacuum those closets.
736
00:35:29,365 --> 00:35:30,400
They're filled with dust.
737
00:35:30,424 --> 00:35:32,379
And maybe wash the kitchen floor,
738
00:35:32,403 --> 00:35:33,573
because I realized, sweetheart,
739
00:35:33,597 --> 00:35:35,879
that the thing that's going
to make me most happy
740
00:35:35,903 --> 00:35:37,248
is to just look around this place
741
00:35:37,272 --> 00:35:40,141
and see that it is spick-and-span.
742
00:35:41,714 --> 00:35:44,318
But it's the one fun thing
we can do for Christmas.
743
00:35:44,342 --> 00:35:46,384
Well, then, you should go.
You should definitely go.
744
00:35:46,408 --> 00:35:48,292
I mean, all your friends are
going to be there, right?
745
00:35:48,316 --> 00:35:50,228
And that boy Peter...
Is that his name?
746
00:35:50,252 --> 00:35:52,324
He'll be there, right?
747
00:35:52,348 --> 00:35:55,063
What are you going to do?
It's Christmas.
748
00:35:55,087 --> 00:35:56,695
Oh, don't worry about me.
749
00:35:56,719 --> 00:35:58,239
I've just got a million things
750
00:35:58,263 --> 00:35:59,467
that I'm going to do.
751
00:35:59,491 --> 00:36:01,941
I want our first Christmas
752
00:36:01,965 --> 00:36:04,969
in Los Angeles to be perfect.
753
00:36:10,443 --> 00:36:12,843
Aren't things...
Aren't things bad enough here?
754
00:36:14,914 --> 00:36:16,514
I don't know
why you're doing this to me.
755
00:36:20,718 --> 00:36:23,458
You're right.
I'm sorry.
756
00:36:23,482 --> 00:36:24,794
Want me to drive you there?
757
00:36:24,818 --> 00:36:26,027
- Want me to drive you?
- No.
758
00:36:26,051 --> 00:36:27,363
- No.
- Yeah.
759
00:36:27,387 --> 00:36:29,394
No.
I can walk.
760
00:36:33,132 --> 00:36:35,862
All right, well, then, go.
761
00:36:38,070 --> 00:36:39,503
Go ahead.
762
00:36:41,040 --> 00:36:43,382
Otherwise, we're just going
to hang around here all day
763
00:36:43,406 --> 00:36:46,944
talking about our silly
little lives, huh?
764
00:36:46,968 --> 00:36:49,718
Oh, gosh, I just had the...
765
00:36:49,742 --> 00:36:52,692
strongest memory of my father.
766
00:36:52,716 --> 00:36:54,058
I'm going to go.
I'm going to be late.
767
00:36:54,082 --> 00:36:56,393
I'm sorry that you never
really got to know
768
00:36:56,417 --> 00:36:59,957
your grandfather or
your father, for that matter,
769
00:36:59,981 --> 00:37:01,434
and I know it means
something to you
770
00:37:01,458 --> 00:37:03,596
to find your father,
771
00:37:03,620 --> 00:37:04,958
sweetie.
772
00:37:06,132 --> 00:37:07,803
I promise.
773
00:37:07,827 --> 00:37:08,808
We will.
774
00:37:08,832 --> 00:37:10,071
- I'm going.
- Ok.
775
00:37:10,095 --> 00:37:11,339
I'm going.
776
00:37:11,363 --> 00:37:13,176
And maybe we can, um...
777
00:37:13,200 --> 00:37:15,502
We'll talk about your father
when you come back.
778
00:37:17,043 --> 00:37:18,680
I'll be here.
I'm not going anywhere.
779
00:37:18,704 --> 00:37:20,535
I'll wait.
780
00:38:06,014 --> 00:38:07,948
♪ I wish for a place. ♪
781
00:38:09,217 --> 00:38:12,287
♪ Where the earth doesn't shake. ♪
782
00:38:12,311 --> 00:38:14,821
♪ And if the earth won't be still. ♪
783
00:38:16,391 --> 00:38:18,450
♪ Then you and I will. ♪
784
00:38:27,302 --> 00:38:28,302
♪ Mmm. ♪
785
00:38:29,804 --> 00:38:30,804
♪ Mmm. ♪
786
00:38:37,312 --> 00:38:39,381
I'm sorry.
787
00:38:39,405 --> 00:38:42,416
I thought I could go, but...
788
00:38:44,386 --> 00:38:45,819
I couldn't.
789
00:38:55,263 --> 00:38:58,367
You know what we need?
790
00:38:58,391 --> 00:39:00,410
Some sugar in our blood.
791
00:39:00,434 --> 00:39:04,414
You want to get some ice cream?
792
00:39:04,438 --> 00:39:06,609
I don't want ice cream.
793
00:39:06,633 --> 00:39:08,141
Sure, you do.
794
00:39:09,310 --> 00:39:10,800
Is that what I want, Mom?
795
00:39:13,181 --> 00:39:14,886
It would cheer us up.
796
00:39:14,910 --> 00:39:18,475
Ok, Mother, let's get our sugar.
797
00:39:20,221 --> 00:39:21,960
And they've got a new flavor.
798
00:39:21,984 --> 00:39:23,261
Great.
799
00:39:23,285 --> 00:39:24,791
Let's go.
800
00:39:25,860 --> 00:39:28,761
I'll get your jacket.
801
00:39:29,819 --> 00:39:31,034
Just one little...
802
00:39:31,058 --> 00:39:32,973
No, no, no, no, no.
We close early today.
803
00:39:32,997 --> 00:39:34,636
Nothing?
It's Christmas.
804
00:39:34,660 --> 00:39:35,701
Ay.
805
00:39:35,725 --> 00:39:37,042
Christmas.
806
00:39:37,066 --> 00:39:38,581
Oh, my God.
807
00:39:38,605 --> 00:39:40,742
Merry Christmas, Officer.
808
00:39:40,766 --> 00:39:42,115
You're not working today, are you?
809
00:39:42,139 --> 00:39:43,778
You see that red curb, ma'am?
810
00:39:43,802 --> 00:39:45,719
See that " No Stopping" sign?
811
00:39:45,743 --> 00:39:48,122
- Oh. Oh.
- Give me your driver's license, please.
812
00:39:48,146 --> 00:39:50,183
I'm so sorry.
I had no idea.
813
00:39:50,207 --> 00:39:51,228
Did you see...
814
00:39:51,252 --> 00:39:52,819
I was just here
to get her an ice cream.
815
00:39:52,843 --> 00:39:55,331
- She needed an ice cream.
- Don't blame it on me.
816
00:39:55,355 --> 00:39:57,264
I'm just explaining
to the officer, sweetheart.
817
00:39:57,288 --> 00:39:59,097
- I hate it when you do this.
- What?
818
00:39:59,121 --> 00:40:00,398
You always do this to me.
You always...
819
00:40:00,422 --> 00:40:02,837
I was explaining to him
it's our Christmas tradition...
820
00:40:02,861 --> 00:40:04,704
I didn't even want ice cream.
She wanted ice cream.
821
00:40:04,728 --> 00:40:05,799
Ann, where are you going?
822
00:40:05,823 --> 00:40:06,808
She'll be back.
823
00:40:06,832 --> 00:40:07,844
Excuse me.
She won't be back.
824
00:40:07,868 --> 00:40:09,812
Hey, hey, hey.
You stay by the car, ok?
825
00:40:09,836 --> 00:40:10,813
Ann?
826
00:40:10,837 --> 00:40:12,246
Lady, wait by the car!
827
00:40:12,270 --> 00:40:13,681
All right.
828
00:40:13,705 --> 00:40:14,683
Ann, come here.
829
00:40:14,707 --> 00:40:15,684
Ann.
830
00:40:15,708 --> 00:40:17,186
Wait.
831
00:40:17,210 --> 00:40:18,312
It was her idea to park there.
832
00:40:18,336 --> 00:40:20,254
I told her not to park there.
833
00:40:20,278 --> 00:40:22,087
I didn't even want any ice cream.
834
00:40:22,111 --> 00:40:23,387
Your mother's trying
to beat a ticket.
835
00:40:23,411 --> 00:40:25,361
Give her one.
She already has a drawer full of them.
836
00:40:25,385 --> 00:40:26,362
Now, now.
837
00:40:26,386 --> 00:40:27,624
Don't talk to me
like a little girl.
838
00:40:27,648 --> 00:40:28,711
I'm not a little girl.
839
00:40:31,126 --> 00:40:32,865
You don't even understand.
840
00:40:32,889 --> 00:40:34,952
I'm going to leave her
one of these days.
841
00:40:36,397 --> 00:40:37,897
I'm sure you will,
842
00:40:37,921 --> 00:40:38,907
but not today.
843
00:40:38,931 --> 00:40:40,238
Why not today?
844
00:40:40,262 --> 00:40:41,278
Well...
845
00:40:41,302 --> 00:40:44,508
you should leave her
when you're calm...
846
00:40:44,532 --> 00:40:46,039
when you're rational.
847
00:40:48,376 --> 00:40:50,616
You leave her
when you're ready not to come back.
848
00:40:50,640 --> 00:40:51,644
You understand?
849
00:40:55,049 --> 00:40:57,186
You from Wisconsin?
850
00:40:57,210 --> 00:40:59,491
How do you know?
851
00:40:59,515 --> 00:41:01,121
Well, your plates.
852
00:41:01,145 --> 00:41:03,598
- You living here now?
- Yes.
853
00:41:03,622 --> 00:41:08,036
- Hey, Ann.
- Lady, I want you to register that car.
854
00:41:08,060 --> 00:41:09,231
Yes, sir.
855
00:41:09,255 --> 00:41:11,206
I want you to get
a California driver's license.
856
00:41:11,230 --> 00:41:13,937
From now on,
start paying attention to the signs.
857
00:41:13,961 --> 00:41:15,137
Yes, sir.
858
00:41:15,161 --> 00:41:16,839
I'm going to be rolling by
in another 2 minutes.
859
00:41:16,863 --> 00:41:18,745
I don't want to see
that vehicle out there.
860
00:41:18,769 --> 00:41:20,283
Yes, sir.
861
00:41:20,307 --> 00:41:21,467
Good.
862
00:41:24,312 --> 00:41:25,904
Merry Christmas, Ann.
863
00:41:31,853 --> 00:41:34,389
Let's move up here.
864
00:41:34,413 --> 00:41:36,865
Did he just wink at you?
865
00:41:36,889 --> 00:41:40,370
That's an unusual
law enforcement officer.
866
00:41:40,394 --> 00:41:42,405
What did he say to you?
867
00:41:42,429 --> 00:41:44,100
He said not to ever
do that to me again.
868
00:41:44,124 --> 00:41:45,107
He said that if you do,
869
00:41:45,131 --> 00:41:46,473
he'll have you taken off to prison
870
00:41:46,497 --> 00:41:47,568
and locked up,
871
00:41:47,592 --> 00:41:49,135
and you'll never, ever see me again,
872
00:41:49,159 --> 00:41:53,274
and you'll have to eat
ice cream on your own.
873
00:41:53,298 --> 00:41:54,977
You went too far
with the ice cream business.
874
00:41:55,001 --> 00:41:56,041
He did not say that.
875
00:41:56,065 --> 00:41:57,451
- Yes, he did.
- No, he did not.
876
00:41:57,475 --> 00:41:59,250
And he wants to adopt me.
He finds me very attractive.
877
00:41:59,274 --> 00:42:00,813
That is not funny.
878
00:42:00,837 --> 00:42:02,586
You do not do this again.
879
00:42:02,610 --> 00:42:03,592
Don't you do this again.
880
00:42:03,616 --> 00:42:04,593
No, don't you do this again.
881
00:42:04,617 --> 00:42:06,357
No, it's you.
882
00:42:06,381 --> 00:42:07,727
Look...
883
00:42:07,751 --> 00:42:10,392
I was just trying to get out
of a parking ticket.
884
00:42:10,416 --> 00:42:11,491
Well, you didn't get one, did you?
885
00:42:11,515 --> 00:42:12,661
Thank you, Ann.
Thank you, Ann,
886
00:42:12,685 --> 00:42:15,170
and your fiancé will be
back here in 2 minutes
887
00:42:15,194 --> 00:42:17,207
to see if we've moved the car.
888
00:42:17,231 --> 00:42:19,139
I will always love that policeman.
889
00:42:19,163 --> 00:42:20,199
That was all me.
890
00:42:20,223 --> 00:42:23,337
He told me what I needed to know.
891
00:42:23,361 --> 00:42:24,972
I will always carry a soft spot
892
00:42:24,996 --> 00:42:27,200
for the Los Angeles Police Department.
893
00:42:30,511 --> 00:42:33,378
I wish he had adopted me.
894
00:42:36,517 --> 00:42:37,461
Grandma told me in a letter
895
00:42:37,485 --> 00:42:38,927
that my father got remarried
896
00:42:38,951 --> 00:42:42,295
and was living in Reno.
897
00:42:42,319 --> 00:42:45,848
How many Hisham Badirs
could there be in Reno?
898
00:42:49,530 --> 00:42:51,736
Hi. Do you have a number for...
899
00:42:51,760 --> 00:42:55,506
for a Mr. Hisham Badir, please?
900
00:42:55,530 --> 00:42:58,446
B-a-d-i-r.
901
00:42:58,470 --> 00:42:59,447
Residence.
902
00:42:59,471 --> 00:43:02,407
H-i-s-h-a-m.
903
00:43:05,780 --> 00:43:07,213
Thank you.
904
00:43:14,322 --> 00:43:15,755
Ok. Thank you.
905
00:43:16,824 --> 00:43:17,824
Bye.
906
00:43:26,868 --> 00:43:28,505
When I was younger,
907
00:43:28,529 --> 00:43:30,809
my mother always hummed
one of my father's tunes
908
00:43:30,833 --> 00:43:33,247
before we went to sleep.
909
00:43:33,271 --> 00:43:36,276
He wrote my mother love songs.
910
00:43:40,148 --> 00:43:41,785
Sometimes, I would imagine my father
911
00:43:41,809 --> 00:43:44,317
showing up to rescue me.
912
00:43:48,656 --> 00:43:50,190
Hi, Ann.
913
00:43:50,214 --> 00:43:52,667
Hello, Peter.
914
00:43:52,691 --> 00:43:55,204
You got that
isosceles triangle thing straight?
915
00:43:55,228 --> 00:43:56,763
Mm-hmm.
916
00:43:57,899 --> 00:43:59,332
That baffles me.
917
00:44:02,670 --> 00:44:04,430
Hey, I got a new trumpet.
You want to see it?
918
00:44:06,307 --> 00:44:08,080
I'm working, Peter.
919
00:44:08,104 --> 00:44:09,643
Right.
Sorry.
920
00:44:13,214 --> 00:44:14,714
Your mom's really pretty.
921
00:44:14,738 --> 00:44:16,283
I'll tell her.
922
00:44:19,320 --> 00:44:20,320
What's your dad do?
923
00:44:22,490 --> 00:44:23,616
He's a songwriter.
924
00:44:24,892 --> 00:44:26,961
Really?
I write some songs.
925
00:44:26,985 --> 00:44:28,299
Yeah. You want to hear one?
926
00:44:28,323 --> 00:44:30,261
Not now, Peter.
927
00:44:31,566 --> 00:44:33,193
You want to feel my pulse?
928
00:44:34,836 --> 00:44:36,770
It's beating really fast.
929
00:44:42,577 --> 00:44:43,486
Ba-bum,
930
00:44:43,510 --> 00:44:45,112
ba-bum, ba-bum, ba-bum,
931
00:44:45,136 --> 00:44:46,544
ba-bum, ba-bum.
932
00:44:47,915 --> 00:44:49,382
Really fast.
933
00:44:52,653 --> 00:44:53,562
I don't understand.
934
00:44:53,586 --> 00:44:54,961
I have been telling you for weeks
935
00:44:54,985 --> 00:44:56,090
that the tiles are chipped.
936
00:44:56,114 --> 00:44:57,326
There's no water pressure.
937
00:44:57,350 --> 00:44:59,869
The handles are coming off
of the cabinets.
938
00:44:59,893 --> 00:45:01,632
Now, you don't have a life.
What's the problem?
939
00:45:01,656 --> 00:45:04,401
Can't you... Hey!
I am talking to you.
940
00:45:04,425 --> 00:45:06,602
Hey! Hey!
941
00:45:06,626 --> 00:45:08,235
Mom, your pants.
942
00:45:08,259 --> 00:45:11,042
I can't talk to you
like this, Mrs. August!
943
00:45:11,066 --> 00:45:13,811
Listen, I'm telling you that...
944
00:45:13,835 --> 00:45:15,818
It's not just that
the tile is chipped.
945
00:45:15,842 --> 00:45:17,547
The carpets are filthy.
They're filthy.
946
00:45:17,571 --> 00:45:19,885
I've got a fungus on my foot
from those carpets.
947
00:45:19,909 --> 00:45:21,584
Who was living here before,
a hockey team?
948
00:45:21,608 --> 00:45:23,922
I cannot live like this!
949
00:45:23,946 --> 00:45:25,086
You can't live like this,
950
00:45:25,110 --> 00:45:26,789
but you can live in
an apartment for 6 months
951
00:45:26,813 --> 00:45:28,331
with just a mattress on the floor?
952
00:45:28,355 --> 00:45:29,355
Ohh!
953
00:45:30,925 --> 00:45:32,358
Damn it!
954
00:45:37,165 --> 00:45:38,393
Ohh!
955
00:45:41,035 --> 00:45:43,275
Turn it down!
956
00:45:43,299 --> 00:45:44,473
God, I hate this place!
957
00:45:44,497 --> 00:45:47,642
I hate my job!
I hate my foot!
958
00:45:47,666 --> 00:45:48,674
Uhh!
959
00:46:01,389 --> 00:46:03,254
You're not having sex
with anybody, are you?
960
00:46:05,827 --> 00:46:06,736
What?
961
00:46:06,760 --> 00:46:08,863
You know.
962
00:46:08,887 --> 00:46:10,897
No, I don't know.
963
00:46:18,473 --> 00:46:19,780
We have to get out of here.
964
00:46:19,804 --> 00:46:21,647
We can't.
We have a lease.
965
00:46:21,671 --> 00:46:26,679
What do you mean,
am I having sex with anyone?
966
00:46:36,588 --> 00:46:39,032
We moved anyway.
967
00:46:39,056 --> 00:46:40,794
Shh, shh, shh.
968
00:46:40,818 --> 00:46:42,529
Over the next year,
969
00:46:42,553 --> 00:46:44,594
we moved a lot.
970
00:46:44,618 --> 00:46:46,401
We got used to it.
971
00:46:46,425 --> 00:46:47,701
Oh, honey, let me help you.
972
00:46:47,725 --> 00:46:48,799
Here.
973
00:46:48,823 --> 00:46:50,844
That's a girl. Ok.
It's apartment number 8?
974
00:46:50,868 --> 00:46:52,845
Yeah, number 8. Ohh.
975
00:46:52,869 --> 00:46:55,882
At least this one had furniture,
thanks to Miss Letterfine.
976
00:46:55,906 --> 00:46:56,974
Thank you.
977
00:46:56,998 --> 00:46:58,177
Thanks.
978
00:46:58,201 --> 00:47:00,073
Gail and Mom
have become good friends.
979
00:47:03,081 --> 00:47:03,990
Cheers.
980
00:47:04,014 --> 00:47:05,992
It's so colorful. Look.
981
00:47:06,016 --> 00:47:07,891
My mom dragged me
to an audition.
982
00:47:07,915 --> 00:47:09,259
- Hello.
- Hi.
983
00:47:09,283 --> 00:47:12,231
She would not give up on her fantasy
of me becoming an actress.
984
00:47:12,255 --> 00:47:14,767
What's your social security number,
sweetheart?
985
00:47:14,791 --> 00:47:16,097
Uh...
986
00:47:16,121 --> 00:47:17,102
Ann?
987
00:47:17,126 --> 00:47:20,004
We did our work
988
00:47:20,028 --> 00:47:21,336
and kept healthy.
989
00:47:21,360 --> 00:47:22,932
And exhale.
990
00:47:22,956 --> 00:47:25,137
Draw your navel
to your backbone.
991
00:47:25,161 --> 00:47:26,509
And when summer came,
we went to the beach
992
00:47:26,533 --> 00:47:29,174
and felt sorry
for everyone back home.
993
00:47:29,198 --> 00:47:30,546
Where are you going?
994
00:47:30,570 --> 00:47:31,846
I think right over there.
995
00:47:31,870 --> 00:47:33,113
There's no people over there.
996
00:47:33,137 --> 00:47:35,655
I know.
I need some peace and quiet today.
997
00:47:35,679 --> 00:47:37,315
You just want to be
near that beach club.
998
00:47:37,339 --> 00:47:39,052
Yes, please.
999
00:47:39,076 --> 00:47:40,684
I'm open.
I'm open.
1000
00:47:40,708 --> 00:47:42,251
He's over there.
1001
00:47:42,275 --> 00:47:43,820
Yo, Nick.
1002
00:47:46,591 --> 00:47:48,831
Here's a good spot.
1003
00:47:48,855 --> 00:47:50,028
There you go.
1004
00:47:50,052 --> 00:47:53,665
You guys feel like playing
some middleman?
1005
00:47:53,689 --> 00:47:55,504
Sweetie, you have
a cute little body.
1006
00:47:55,528 --> 00:47:56,873
You should show it off more.
1007
00:47:56,897 --> 00:47:58,138
You should show off your body.
1008
00:47:58,162 --> 00:48:00,510
I plan to, but...
Where are you going?
1009
00:48:00,534 --> 00:48:01,809
Japan.
1010
00:48:01,833 --> 00:48:03,110
- Heads up.
- Aah!
1011
00:48:03,134 --> 00:48:04,697
Sorry about that.
1012
00:48:06,444 --> 00:48:08,173
That's ok.
1013
00:48:15,687 --> 00:48:16,687
Ooh!
1014
00:48:17,855 --> 00:48:19,652
You're strong.
1015
00:48:22,022 --> 00:48:23,001
Wild thing.
1016
00:48:23,025 --> 00:48:25,562
Hey, Josh, I'm open.
1017
00:48:27,565 --> 00:48:28,565
Aw!
1018
00:49:10,174 --> 00:49:12,699
Oh, shame on you.
1019
00:49:15,813 --> 00:49:17,222
Oh, Ann.
1020
00:49:17,246 --> 00:49:18,349
Ann, come here, sweetie.
1021
00:49:18,373 --> 00:49:20,052
This is Dr. Spritzer.
1022
00:49:20,076 --> 00:49:21,856
This is my daughter Ann.
1023
00:49:21,880 --> 00:49:23,487
Ah, a big girl.
1024
00:49:23,511 --> 00:49:26,556
Oh, yes.
We're more like sisters.
1025
00:49:26,580 --> 00:49:28,032
So, you're the actress, I hear.
1026
00:49:28,056 --> 00:49:29,797
Oh, no, not me. Her.
My mom's the actress.
1027
00:49:29,821 --> 00:49:31,770
Oh, silly girl.
Don't be shy.
1028
00:49:31,794 --> 00:49:33,670
Dr. Spritzer's an orthodontist,
1029
00:49:33,694 --> 00:49:35,265
and he works with the actresses.
1030
00:49:35,289 --> 00:49:36,809
He did Heather Locklear.
1031
00:49:36,833 --> 00:49:38,742
Her teeth.
1032
00:49:38,766 --> 00:49:41,076
I was telling the doctor
that just this morning,
1033
00:49:41,100 --> 00:49:42,581
we were discussing your overbite.
1034
00:49:42,605 --> 00:49:44,173
See what a great smile she has?
1035
00:49:44,197 --> 00:49:46,082
The bottom is just
a little strange.
1036
00:49:46,106 --> 00:49:47,814
They don't look
so strange to me.
1037
00:49:47,838 --> 00:49:48,820
Josh!
1038
00:49:48,844 --> 00:49:50,117
Come on!
1039
00:49:50,141 --> 00:49:51,122
Ahem.
1040
00:49:51,146 --> 00:49:52,351
Be right there.
1041
00:49:52,375 --> 00:49:53,358
Adele.
1042
00:49:53,382 --> 00:49:54,689
Yes, Josh.
1043
00:49:54,713 --> 00:49:55,694
You play good ball.
1044
00:49:55,718 --> 00:49:57,856
You, too.
1045
00:49:57,880 --> 00:49:59,057
Take care of those two-fers, now.
1046
00:49:59,081 --> 00:50:00,691
An actress has to keep smiling.
1047
00:50:00,715 --> 00:50:02,793
See you.
1048
00:50:02,817 --> 00:50:03,826
See you.
1049
00:50:06,764 --> 00:50:09,208
That's probably his wife.
1050
00:50:09,232 --> 00:50:11,471
Why'd you have to talk
about my teeth?
1051
00:50:11,495 --> 00:50:12,773
It won't last long.
1052
00:50:12,797 --> 00:50:13,797
Mom?
1053
00:50:14,739 --> 00:50:16,376
- Mom? Mom?
- Ann?
1054
00:50:16,400 --> 00:50:17,610
- Mom, guess what.
- What?
1055
00:50:17,634 --> 00:50:18,616
Benny's coming.
1056
00:50:18,640 --> 00:50:19,617
Yes!
1057
00:50:19,641 --> 00:50:21,210
Ohh!
1058
00:50:21,234 --> 00:50:23,256
Oh, it's so good to see you.
1059
00:50:23,280 --> 00:50:25,291
Come on, come on,
come on, my turn.
1060
00:50:25,315 --> 00:50:27,418
Oh, how are you doing?
1061
00:50:27,442 --> 00:50:29,928
♪ I was just out of high school. ♪
1062
00:50:29,952 --> 00:50:32,625
So what do you think so far, Benny?
1063
00:50:32,649 --> 00:50:34,564
You've got more Mercedes cars
on one street
1064
00:50:34,588 --> 00:50:36,694
than we've got in all of Wisconsin.
1065
00:50:36,718 --> 00:50:38,203
Benny wants to see a movie star.
1066
00:50:38,227 --> 00:50:39,705
Really?
Who do you want to see?
1067
00:50:39,729 --> 00:50:41,104
I don't care.
I just want to see one.
1068
00:50:41,128 --> 00:50:42,437
How about the babes in Baywatch?
1069
00:50:42,461 --> 00:50:43,830
Yeah.
1070
00:50:44,902 --> 00:50:45,902
♪ Chotee. ♪
1071
00:50:50,041 --> 00:50:52,713
♪ So young, so confused. ♪
1072
00:50:52,737 --> 00:50:55,414
♪ What was I to do? ♪
1073
00:50:55,438 --> 00:50:57,719
♪ I'm so sorry, Chotee. ♪
1074
00:50:57,743 --> 00:50:59,725
Look it's a perfect fit.
1075
00:50:59,749 --> 00:51:01,785
Yeah, me, too, with Donald.
1076
00:51:05,016 --> 00:51:06,327
Look, guys.
1077
00:51:06,351 --> 00:51:07,351
Smile.
1078
00:51:08,826 --> 00:51:10,691
Let me take it.
Let me take it.
1079
00:51:12,496 --> 00:51:15,498
Maybe you can come back
for a visit?
1080
00:51:15,522 --> 00:51:17,329
I'll teach you
how to drive the truck.
1081
00:51:20,338 --> 00:51:22,602
I'd like that.
1082
00:51:28,880 --> 00:51:30,050
You know what?
1083
00:51:30,074 --> 00:51:31,090
What?
1084
00:51:31,114 --> 00:51:32,750
Your boobs are getting big.
1085
00:51:32,774 --> 00:51:33,976
Shut up.
1086
00:51:35,109 --> 00:51:38,154
Mary Girling and Julie Eastman...
1087
00:51:38,178 --> 00:51:39,756
Gettin' really big ones.
1088
00:51:39,780 --> 00:51:41,391
Don't be gross.
1089
00:51:41,415 --> 00:51:43,595
Oh, boobs aren't gross.
1090
00:51:43,619 --> 00:51:44,786
Boobs are beautiful.
1091
00:51:46,697 --> 00:51:48,665
Shh.
1092
00:51:52,894 --> 00:51:55,210
Ew!
1093
00:51:55,234 --> 00:51:57,910
You are so gross.
1094
00:51:57,934 --> 00:52:00,102
You are so gross.
1095
00:52:06,884 --> 00:52:08,283
You got a boyfriend?
1096
00:52:10,321 --> 00:52:12,128
Maybe.
1097
00:52:12,152 --> 00:52:13,689
Who?
1098
00:52:13,713 --> 00:52:15,860
Do you go to bed with him?
1099
00:52:15,884 --> 00:52:16,884
Mm-hmm.
1100
00:52:18,562 --> 00:52:20,723
3, maybe 4 times a day.
1101
00:52:24,201 --> 00:52:26,042
What about you?
1102
00:52:26,066 --> 00:52:27,434
You gettin' laid, Benny?
1103
00:52:39,951 --> 00:52:40,951
Susie?
1104
00:52:43,988 --> 00:52:45,421
Shh.
1105
00:52:46,657 --> 00:52:47,919
Ew.
1106
00:52:49,427 --> 00:52:51,894
You put the wood
to Susie Goodman?
1107
00:52:51,918 --> 00:52:52,918
Uh-huh.
1108
00:52:54,765 --> 00:52:56,902
3, sometimes 4 times a day.
1109
00:52:56,926 --> 00:52:59,026
Shut up.
1110
00:53:05,676 --> 00:53:08,416
And tell your mother that next summer,
everybody comes out.
1111
00:53:08,440 --> 00:53:11,286
We've got our eye on this cute
little house not far from the water.
1112
00:53:11,310 --> 00:53:12,290
Ok.
1113
00:53:12,314 --> 00:53:14,987
And tell her how brown
Ann and I are.
1114
00:53:15,011 --> 00:53:16,689
We don't look bad, do we?
1115
00:53:16,713 --> 00:53:18,162
No. You look real brown.
1116
00:53:18,186 --> 00:53:21,496
And you tell her, well,
how healthy we are.
1117
00:53:21,520 --> 00:53:23,559
Well, you've always
looked healthy, Aunt Adele.
1118
00:53:23,583 --> 00:53:26,231
Yeah, but not this healthy, right? Huh?
1119
00:53:26,255 --> 00:53:28,365
Here, this is for you.
1120
00:53:28,389 --> 00:53:30,900
And have a great flight, sweetie.
1121
00:53:34,105 --> 00:53:35,402
Bye.
1122
00:53:40,011 --> 00:53:42,182
Ok. Bye.
1123
00:53:42,206 --> 00:53:43,620
Bye.
1124
00:53:43,644 --> 00:53:45,487
Thanks.
1125
00:53:45,511 --> 00:53:47,618
Say hello to Ted for me.
1126
00:53:47,642 --> 00:53:48,820
Thank you.
1127
00:53:48,844 --> 00:53:50,829
Is he seeing anybody?
1128
00:53:50,853 --> 00:53:52,762
May we have
your attention, please?
1129
00:53:52,786 --> 00:53:53,765
Thank you.
1130
00:53:53,789 --> 00:53:55,859
This is a security announcement.
1131
00:53:55,883 --> 00:53:57,301
All persons are reminded
1132
00:53:57,325 --> 00:54:00,966
not to leave their baggage
unattended at any time.
1133
00:54:15,306 --> 00:54:16,348
Ann?
1134
00:54:18,984 --> 00:54:20,281
Ann?
1135
00:54:23,122 --> 00:54:24,384
Ann?
1136
00:54:27,259 --> 00:54:28,385
Ann?
1137
00:54:42,674 --> 00:54:43,674
I can't find my daughter.
1138
00:54:43,698 --> 00:54:46,186
She was right here,
now I can't find her.
1139
00:54:46,210 --> 00:54:47,687
- Mom?
- Where did you go?
1140
00:54:47,711 --> 00:54:48,780
I was right here.
1141
00:54:48,804 --> 00:54:49,983
I was looking all over for you.
1142
00:54:50,007 --> 00:54:51,355
I couldn't find you anywhere.
1143
00:54:51,379 --> 00:54:53,018
It's ok.
I was gone for 5 seconds.
1144
00:54:53,042 --> 00:54:54,152
Don't you ever do that again.
1145
00:54:54,176 --> 00:54:55,161
I couldn't find you.
1146
00:54:55,185 --> 00:54:56,162
Shh, shh.
1147
00:54:56,186 --> 00:54:57,562
I didn't know where you were.
1148
00:54:57,586 --> 00:54:58,997
It's ok, Mom.
I'm here.
1149
00:54:59,021 --> 00:55:00,932
I'm right here.
I'm right here.
1150
00:55:00,956 --> 00:55:01,993
It's all right.
1151
00:55:08,889 --> 00:55:11,332
You get it.
1152
00:55:12,392 --> 00:55:13,802
You get it.
1153
00:55:16,067 --> 00:55:17,209
You get it.
1154
00:55:17,233 --> 00:55:18,776
Tch.
1155
00:55:20,471 --> 00:55:21,513
Hello?
1156
00:55:22,714 --> 00:55:23,816
Just a minute.
1157
00:55:23,840 --> 00:55:26,180
- For you.
- Who is it?
1158
00:55:28,020 --> 00:55:29,146
Who's speaking?
1159
00:55:30,289 --> 00:55:32,927
Josh Spritzer.
Josh Spritzer.
1160
00:55:32,951 --> 00:55:34,696
Oh, God.
1161
00:55:34,720 --> 00:55:37,237
The guy from the beach,
the orthodontist.
1162
00:55:37,261 --> 00:55:38,238
Hi.
1163
00:55:38,262 --> 00:55:39,898
Yeah, of course I remember.
1164
00:55:39,922 --> 00:55:41,898
At the beach.
Uh-huh.
1165
00:55:43,235 --> 00:55:44,872
I've thought of you, too.
1166
00:55:44,896 --> 00:55:48,507
I'm surprised that you
tracked down my number.
1167
00:55:48,531 --> 00:55:50,710
Oh, I wrote it on the football.
1168
00:55:50,734 --> 00:55:52,082
Ha ha ha ha!
1169
00:55:52,106 --> 00:55:54,611
Oh, that's so naughty of me.
1170
00:55:56,978 --> 00:55:57,978
Oh.
1171
00:55:58,617 --> 00:56:01,391
Oh, I'm so sorry.
1172
00:56:01,415 --> 00:56:05,627
Separations can be so painful.
1173
00:56:05,651 --> 00:56:06,667
Oh, yeah.
1174
00:56:06,691 --> 00:56:07,701
When I broke up with my ex,
1175
00:56:07,725 --> 00:56:10,033
I mean, I could barely breathe.
1176
00:56:10,057 --> 00:56:11,094
Mm-hmm.
1177
00:56:11,118 --> 00:56:13,892
Yeah. Well, tonight?
1178
00:56:14,967 --> 00:56:16,308
No, tonight's not good.
1179
00:56:16,332 --> 00:56:18,402
How about, um... tomorrow?
1180
00:56:18,426 --> 00:56:21,643
Uh-huh.
I love the place.
1181
00:56:21,667 --> 00:56:23,343
7:00.
1182
00:56:23,367 --> 00:56:25,283
Great.
I'll see you then.
1183
00:56:25,307 --> 00:56:26,307
Ok.
1184
00:56:28,080 --> 00:56:29,411
Me, too.
1185
00:56:32,918 --> 00:56:34,862
I've been feeling it all day.
1186
00:56:34,886 --> 00:56:37,022
It has been in the air all week.
1187
00:56:37,046 --> 00:56:38,030
Oh, my God.
1188
00:56:38,054 --> 00:56:39,293
What to wear, what to wear,
1189
00:56:39,317 --> 00:56:40,334
what to wear.
1190
00:56:40,358 --> 00:56:41,868
Focus. Shoes.
1191
00:56:41,892 --> 00:56:43,801
It would be tragic
to be wearing the wrong shoes
1192
00:56:43,825 --> 00:56:45,203
when you meet the right guy.
1193
00:56:45,227 --> 00:56:46,662
I'm gonna go shopping.
1194
00:56:47,664 --> 00:56:48,698
Rob Roy.
1195
00:56:48,722 --> 00:56:49,970
Thank you.
1196
00:56:49,994 --> 00:56:51,102
Martini straight.
1197
00:56:51,126 --> 00:56:52,227
Thanks, man.
1198
00:56:59,745 --> 00:57:01,212
Olive?
1199
00:57:02,548 --> 00:57:04,015
I love olives.
1200
00:57:10,889 --> 00:57:12,389
Cherry?
1201
00:57:12,413 --> 00:57:13,423
Yeah.
1202
00:57:30,209 --> 00:57:31,301
Pooh bear?
1203
00:57:32,377 --> 00:57:33,401
Sweetie?
1204
00:57:34,780 --> 00:57:36,077
Sweet pea?
1205
00:57:41,942 --> 00:57:42,942
Hi.
1206
00:57:43,789 --> 00:57:44,789
Hi.
1207
00:57:45,924 --> 00:57:47,197
You ok?
1208
00:57:47,221 --> 00:57:48,486
Where were you?
1209
00:57:49,959 --> 00:57:53,462
Finding out
I didn't die in Bay City.
1210
00:57:53,486 --> 00:57:54,486
Oh.
1211
00:57:55,434 --> 00:57:56,468
"Oh" what?
1212
00:57:56,492 --> 00:57:59,377
I don't know.
1213
00:57:59,401 --> 00:58:01,176
What time is it?
1214
00:58:01,200 --> 00:58:02,240
5:00.
1215
00:58:03,706 --> 00:58:06,686
Mmm, we just clicked.
1216
00:58:06,710 --> 00:58:08,712
We just clicked, sweetie.
1217
00:58:11,283 --> 00:58:13,489
Let's go watch the sunrise.
1218
00:58:13,513 --> 00:58:15,324
I need to sleep.
1219
00:58:15,348 --> 00:58:16,590
I'm starving.
1220
00:58:16,614 --> 00:58:17,995
I have to go to school, Mom.
1221
00:58:18,019 --> 00:58:20,626
Come on, I'll tell you all about him.
1222
00:58:20,650 --> 00:58:22,329
It's the middle of the night.
1223
00:58:22,353 --> 00:58:26,032
He's more than just a dentist.
1224
00:58:26,056 --> 00:58:28,622
He's writing a screenplay.
1225
00:58:31,870 --> 00:58:34,815
Come on. Hmm?
Come on, sweetie.
1226
00:58:34,839 --> 00:58:36,567
Just this once. Come on.
1227
00:58:37,700 --> 00:58:39,151
Come on. Come on.
1228
00:58:39,175 --> 00:58:40,380
Come on.
1229
00:58:40,404 --> 00:58:42,606
That's a girl.
1230
00:58:52,357 --> 00:58:54,291
Did he say he loved you?
1231
00:58:55,761 --> 00:58:57,329
Well, grownups
1232
00:58:57,353 --> 00:59:00,374
don't really say things
like that right away,
1233
00:59:00,398 --> 00:59:03,103
especially if they've
been married before.
1234
00:59:03,127 --> 00:59:05,499
You know, it takes a little time.
1235
00:59:07,372 --> 00:59:11,910
But... he did do something that...
1236
00:59:11,934 --> 00:59:14,750
grownups do sometimes that shows...
1237
00:59:14,774 --> 00:59:17,916
that they really care about you.
1238
00:59:17,940 --> 00:59:19,313
What did he do?
1239
00:59:22,354 --> 00:59:25,231
Well, honey,
it's something that...
1240
00:59:25,255 --> 00:59:27,291
It's something that...
1241
00:59:27,315 --> 00:59:29,632
adults do in bed.
1242
00:59:29,656 --> 00:59:30,830
Sometimes.
1243
00:59:30,854 --> 00:59:32,668
I mean, not everybody.
1244
00:59:32,692 --> 00:59:35,709
I... especially
in Bay City, but...
1245
00:59:35,733 --> 00:59:37,210
Ted never did it?
1246
00:59:37,234 --> 00:59:40,213
Oh, please.
I was lucky if I could get Ted
1247
00:59:40,237 --> 00:59:41,942
to take off his ice skates.
1248
00:59:41,966 --> 00:59:43,779
Did my father do it?
1249
00:59:43,803 --> 00:59:45,284
Let's not talk about this now,
sweetie, ok?
1250
00:59:45,308 --> 00:59:46,615
It's just something that...
1251
00:59:46,639 --> 00:59:48,553
just shows that
you're really serious.
1252
00:59:48,577 --> 00:59:49,988
You just don't...
1253
00:59:50,012 --> 00:59:52,322
You don't do it with every woman.
1254
00:59:52,346 --> 00:59:53,325
Really?
1255
00:59:53,349 --> 00:59:54,385
Mm-hmm.
1256
00:59:55,787 --> 00:59:58,732
Oh, it's difficult for you
when I feel something,
1257
00:59:58,756 --> 00:59:59,733
isn't it?
1258
00:59:59,757 --> 01:00:01,962
You know, I had that dream again.
1259
01:00:01,986 --> 01:00:03,697
You cut off your feet,
and you couldn't move,
1260
01:00:03,721 --> 01:00:05,966
and I couldn't get you
to leave the room.
1261
01:00:05,990 --> 01:00:08,634
Oh, sweetie,
I'm never gonna leave you.
1262
01:00:08,658 --> 01:00:09,836
Don't worry.
1263
01:00:09,860 --> 01:00:12,004
You don't have to
cut off my feet.
1264
01:00:12,028 --> 01:00:13,172
I understand.
1265
01:00:13,196 --> 01:00:16,978
I'm not a doctor of psychology
for nothing.
1266
01:00:17,002 --> 01:00:20,408
You're not a doctor
of psychology, Mom.
1267
01:00:21,713 --> 01:00:23,623
I wonder what time it is.
1268
01:00:23,647 --> 01:00:25,386
I really want to hear
his voice again.
1269
01:00:25,410 --> 01:00:27,519
Oh, sweetie, we made
the right choice, didn't we,
1270
01:00:27,543 --> 01:00:28,584
by coming here.
1271
01:00:28,608 --> 01:00:30,426
I know that it was hard
in the beginning,
1272
01:00:30,450 --> 01:00:32,898
but look at us.
Look at us now, huh?
1273
01:00:32,922 --> 01:00:34,559
And look at this day,
1274
01:00:34,583 --> 01:00:36,796
look at this place,
and look at you, and...
1275
01:00:36,820 --> 01:00:40,864
You're gonna be
getting braces soon, and...
1276
01:00:40,888 --> 01:00:42,603
when your teeth are straight,
1277
01:00:42,627 --> 01:00:45,805
your face is gonna be just perfect.
1278
01:00:45,829 --> 01:00:46,928
Hmm?
1279
01:01:00,218 --> 01:01:01,593
Good morning.
1280
01:01:01,617 --> 01:01:03,220
It's me.
1281
01:01:03,244 --> 01:01:04,264
Adele.
1282
01:01:04,288 --> 01:01:05,959
I didn't wake you, did I?
1283
01:01:05,983 --> 01:01:09,093
I just wanted you to know
that I'm still...
1284
01:01:09,117 --> 01:01:12,469
Oh, I'm sorry, sweetie.
You are sleeping.
1285
01:01:12,493 --> 01:01:13,905
Go back to bed, yeah.
1286
01:01:13,929 --> 01:01:16,170
I'll... Call me later?
1287
01:01:16,194 --> 01:01:17,302
Ok.
1288
01:01:17,326 --> 01:01:18,675
Oh, and, Josh,
1289
01:01:18,699 --> 01:01:21,170
I'm really looking
forward to Sunday.
1290
01:01:22,240 --> 01:01:23,332
The opera?
1291
01:01:25,444 --> 01:01:26,819
Oh, I... I must have misunderstood.
1292
01:01:26,843 --> 01:01:29,880
I thought you said
you had tickets.
1293
01:01:29,904 --> 01:01:31,151
Uh-huh.
1294
01:01:31,175 --> 01:01:33,318
Oh. No, you don't
have to apologize.
1295
01:01:33,342 --> 01:01:34,656
I... I totally understand.
1296
01:01:34,680 --> 01:01:36,959
Yeah. Ok.
1297
01:01:36,983 --> 01:01:38,726
Go back to bed.
1298
01:01:38,750 --> 01:01:40,791
Call me later.
1299
01:01:40,815 --> 01:01:42,893
Oh, and you know what?
1300
01:01:42,917 --> 01:01:45,598
This has been super special
for me, Josh.
1301
01:01:45,622 --> 01:01:46,605
Yeah.
1302
01:01:46,629 --> 01:01:48,928
All right.
1303
01:01:50,635 --> 01:01:53,102
Go back to bed.
Talk to you later.
1304
01:01:53,126 --> 01:01:54,570
Sweet dreams.
1305
01:01:55,640 --> 01:01:56,902
I love you.
1306
01:01:58,510 --> 01:01:59,568
Hello?
1307
01:02:00,846 --> 01:02:01,870
Hello?
1308
01:02:37,182 --> 01:02:38,945
Mom? Mom!
1309
01:02:40,318 --> 01:02:41,921
What do you think, darling?
1310
01:02:41,945 --> 01:02:44,863
Is it too much for the opera?
1311
01:02:44,887 --> 01:02:46,058
You're going to the opera?
1312
01:02:46,082 --> 01:02:47,488
- Ha! Yeah!
- Great!
1313
01:02:49,618 --> 01:02:50,659
So, when are you going?
1314
01:02:50,683 --> 01:02:52,205
Well, Josh said
that they're playing
1315
01:02:52,229 --> 01:02:54,036
a couple of times next week.
1316
01:02:54,060 --> 01:02:55,769
He hasn't told me
what specific date.
1317
01:02:55,793 --> 01:02:56,810
Which do you think?
1318
01:02:56,834 --> 01:02:59,005
The red scar for the white scarf?
1319
01:02:59,029 --> 01:03:00,570
I don't know.
1320
01:03:00,594 --> 01:03:02,843
You have talked to him?
He did call, didn't he?
1321
01:03:02,867 --> 01:03:05,181
Pumpkin, he's going to call.
1322
01:03:05,205 --> 01:03:06,811
He said he would.
He'll call.
1323
01:03:06,835 --> 01:03:08,685
He's a Beverly Hills dentist.
They're busy.
1324
01:03:08,709 --> 01:03:09,688
What do you think?
1325
01:03:09,712 --> 01:03:12,113
Low-heel? High-heel?
Hmm?
1326
01:03:13,480 --> 01:03:15,076
Ooh.
1327
01:03:17,550 --> 01:03:18,632
Hello?
1328
01:03:18,656 --> 01:03:19,781
Is it him?
1329
01:03:21,459 --> 01:03:22,425
Oh, Jesus.
1330
01:03:22,449 --> 01:03:24,051
What is it?
1331
01:03:26,164 --> 01:03:27,426
Where's Mama?
1332
01:03:29,067 --> 01:03:31,307
Is she in the hospital?
1333
01:03:31,331 --> 01:03:32,802
Is Carol with her?
1334
01:03:36,107 --> 01:03:38,837
Well... Well, we will.
Of course we will.
1335
01:03:41,813 --> 01:03:43,120
Who was that?
1336
01:03:43,144 --> 01:03:45,124
It was Uncle Jimmy.
1337
01:03:45,148 --> 01:03:46,454
Grandma's had a stroke.
1338
01:03:46,478 --> 01:03:47,824
Oh, no.
1339
01:03:47,848 --> 01:03:50,921
Is she gonna be all right?
1340
01:03:50,945 --> 01:03:53,013
I don't know. Maybe.
1341
01:03:54,192 --> 01:03:56,057
Oh, honey.
1342
01:03:58,530 --> 01:04:00,088
There was an accident.
1343
01:04:06,004 --> 01:04:07,845
Benny was killed riding home
1344
01:04:07,869 --> 01:04:09,338
in Jay Brosek's truck.
1345
01:04:22,988 --> 01:04:25,388
I'm sorry.
1346
01:04:33,431 --> 01:04:34,431
♪ I will remember you. ♪
1347
01:04:40,012 --> 01:04:41,062
♪ Will you remember me? ♪
1348
01:04:46,652 --> 01:04:50,064
♪ Don't let your life. ♪
1349
01:04:50,088 --> 01:04:51,408
♪ Pass you by. ♪
1350
01:04:54,893 --> 01:04:58,305
♪ Weep not for. ♪
1351
01:04:58,329 --> 01:04:59,769
♪ The memories. ♪
1352
01:05:04,002 --> 01:05:05,002
♪ I will remember you. ♪
1353
01:05:11,009 --> 01:05:12,059
♪ Will you remember me? ♪
1354
01:05:16,982 --> 01:05:21,258
♪ Don't let your life. ♪
1355
01:05:21,282 --> 01:05:22,602
♪ Pass you by. ♪
1356
01:05:26,458 --> 01:05:29,130
♪ Weep not for ♪
1357
01:05:29,154 --> 01:05:32,195
I felt so sad.
1358
01:05:32,219 --> 01:05:34,241
I had lost Benny.
1359
01:05:34,265 --> 01:05:37,301
But I was also losing something
1360
01:05:37,325 --> 01:05:41,178
that was once the only place
in the world for me.
1361
01:05:41,202 --> 01:05:43,183
♪ The memories. ♪
1362
01:05:43,207 --> 01:05:45,505
Now the streets weren't as wide.
1363
01:05:46,878 --> 01:05:48,743
The trees seem lower...
1364
01:05:50,315 --> 01:05:52,146
and the house is smaller.
1365
01:05:56,688 --> 01:05:58,178
You look real good.
1366
01:06:00,659 --> 01:06:01,956
But you're different.
1367
01:06:03,762 --> 01:06:04,786
How?
1368
01:06:08,656 --> 01:06:10,575
I don't know.
1369
01:06:10,599 --> 01:06:11,907
Just...
1370
01:06:11,931 --> 01:06:13,995
You seem different, too, somehow.
1371
01:06:20,579 --> 01:06:21,841
I'm bigger.
1372
01:06:25,117 --> 01:06:26,744
I can speak some German.
1373
01:06:30,918 --> 01:06:33,355
That's " How's the weather today?"
1374
01:06:34,726 --> 01:06:36,887
I like that.
1375
01:06:42,901 --> 01:06:43,993
So...
1376
01:06:45,103 --> 01:06:47,037
Do you think you'll come back?
1377
01:06:49,007 --> 01:06:50,167
I don't know.
1378
01:06:53,211 --> 01:06:54,644
Now that I'm here...
1379
01:06:57,149 --> 01:06:58,377
I don't know.
1380
01:07:02,921 --> 01:07:04,548
You know what I think?
1381
01:07:06,191 --> 01:07:08,431
I think if you were to stay,
1382
01:07:08,455 --> 01:07:09,629
sooner or later,
1383
01:07:09,653 --> 01:07:12,468
you'd be just like your mom...
1384
01:07:12,492 --> 01:07:14,156
Always wanting to go away.
1385
01:07:28,380 --> 01:07:29,789
I'm calling long distance.
1386
01:07:29,813 --> 01:07:32,315
Would you tell him
that I called again?
1387
01:07:34,086 --> 01:07:36,646
Well, has he gotten my messages?
1388
01:07:38,757 --> 01:07:39,757
Mm-hmm.
1389
01:07:41,793 --> 01:07:44,363
Ok. Well, tell him
that I'm out of state.
1390
01:07:44,387 --> 01:07:45,555
Tell him again.
1391
01:07:47,599 --> 01:07:49,372
And that, um...
1392
01:07:49,396 --> 01:07:51,639
I'll be home on Sunday.
1393
01:07:51,663 --> 01:07:53,328
Thank you.
1394
01:08:00,178 --> 01:08:02,679
Mary Girling was right.
1395
01:08:02,703 --> 01:08:04,418
We were different.
1396
01:08:04,442 --> 01:08:07,222
But some things
always stayed the same.
1397
01:08:07,246 --> 01:08:08,227
Got a light?
1398
01:08:08,251 --> 01:08:09,923
Yeah.
1399
01:08:09,947 --> 01:08:11,294
There was anger
that had been around
1400
01:08:11,318 --> 01:08:12,889
as far back as I can remember.
1401
01:08:12,913 --> 01:08:14,958
It was God's way.
1402
01:08:14,982 --> 01:08:16,560
Shut up about God's way.
1403
01:08:16,584 --> 01:08:18,036
Jimmy, don't.
1404
01:08:18,060 --> 01:08:19,038
I'm sorry, Reverend.
1405
01:08:19,062 --> 01:08:20,938
Maybe we should, um, start dinner.
1406
01:08:20,962 --> 01:08:23,238
Sit down, Sylvia.
I'm gonna barbecue.
1407
01:08:23,262 --> 01:08:25,279
Then why don't you start it, honey?
1408
01:08:25,303 --> 01:08:28,100
My uncle Jimmy
was ready to explode.
1409
01:08:29,299 --> 01:08:31,375
I could feel it coming.
1410
01:08:31,399 --> 01:08:32,919
So, Adele...
1411
01:08:32,943 --> 01:08:35,581
do you like California?
1412
01:08:35,605 --> 01:08:38,022
Oh, yeah. Very much.
1413
01:08:38,046 --> 01:08:40,754
What's your day like,
Adele, back there?
1414
01:08:40,778 --> 01:08:41,817
Hal.
1415
01:08:41,841 --> 01:08:43,261
Well, I, uh...
1416
01:08:43,285 --> 01:08:46,357
work a full day at school
with my students.
1417
01:08:46,381 --> 01:08:48,026
And, uh, we live in Beverly Hills,
1418
01:08:48,050 --> 01:08:49,399
so it's quite a commute.
1419
01:08:49,423 --> 01:08:51,961
I have to be in the car
for at least 2 hours.
1420
01:08:51,985 --> 01:08:54,633
Let me tell you something,
Adele, we all work.
1421
01:08:54,657 --> 01:08:55,641
That wasn't necessary.
1422
01:08:55,665 --> 01:08:56,642
Anyone want another drink?
1423
01:08:56,666 --> 01:08:58,042
Jim.
1424
01:08:58,066 --> 01:08:59,704
Of course you work, Jimmy,
1425
01:08:59,728 --> 01:09:03,773
but you've also got
Mom's house now and the RV.
1426
01:09:03,797 --> 01:09:06,081
Could we not have
any fighting today?
1427
01:09:06,105 --> 01:09:08,247
Your life is not
that difficult, is it?
1428
01:09:08,271 --> 01:09:12,122
Well, maybe if I had
had half the help from the family
1429
01:09:12,146 --> 01:09:14,024
that you were lucky enough
to come into, Jimmy.
1430
01:09:14,048 --> 01:09:15,062
You come here a second with me.
1431
01:09:15,086 --> 01:09:16,494
I wanna show you something, Adele.
1432
01:09:16,518 --> 01:09:18,122
You don't have to
talk to her like that.
1433
01:09:18,146 --> 01:09:19,325
I want to show you the deed
1434
01:09:19,349 --> 01:09:20,560
and the mortgage to the house
1435
01:09:20,584 --> 01:09:22,296
that I've been paying on,
that I'm still paying on!
1436
01:09:22,320 --> 01:09:23,302
Damn it, get out of the house.
1437
01:09:23,326 --> 01:09:24,303
You know who helped me
1438
01:09:24,327 --> 01:09:26,306
when I was by myself with a child,
1439
01:09:26,330 --> 01:09:28,069
all by myself?
Nobody.
1440
01:09:28,093 --> 01:09:29,302
Nobody helped me, Jimmy.
1441
01:09:29,326 --> 01:09:30,935
I'm gonna show you the deed.
1442
01:09:30,959 --> 01:09:32,707
You take a look at it.
Either you look at it
1443
01:09:32,731 --> 01:09:34,077
or you shut your damn mouth
from now on.
1444
01:09:34,101 --> 01:09:36,480
Nobody talks to me like that,
Jimmy, not even you.
1445
01:09:36,504 --> 01:09:38,883
Come on, Ted,
take me to the Holiday Inn.
1446
01:09:38,907 --> 01:09:40,318
Make your phone calls there,
too, not here.
1447
01:09:40,342 --> 01:09:42,083
I know you need to get laid
back in Beverly Hills,
1448
01:09:42,107 --> 01:09:44,580
but can't you hold off
a little bit...
1449
01:09:45,650 --> 01:09:47,685
Adele. Adele!
1450
01:09:47,709 --> 01:09:49,730
Your sister's boy is dead.
1451
01:09:49,754 --> 01:09:50,991
Please, everyone just stop this.
1452
01:09:51,015 --> 01:09:52,896
God damn it.
1453
01:09:52,920 --> 01:09:54,730
Back off.
1454
01:09:54,754 --> 01:09:55,928
Come on.
We're going.
1455
01:09:55,952 --> 01:09:56,952
Ann.
1456
01:09:58,330 --> 01:09:59,568
We're going!
1457
01:09:59,592 --> 01:10:02,370
You can stay here
if you want, honey.
1458
01:10:02,394 --> 01:10:04,707
I'll make up Benny's bed for you.
1459
01:10:04,731 --> 01:10:07,043
Benny would love that.
1460
01:10:07,067 --> 01:10:08,067
Ann.
1461
01:11:22,414 --> 01:11:23,881
Not again, mother.
1462
01:11:28,987 --> 01:11:30,453
Get me the telephone.
1463
01:11:30,477 --> 01:11:33,649
Get it yourself,
if you even paid the bill.
1464
01:11:35,226 --> 01:11:37,466
Please hand me the phone.
1465
01:11:37,490 --> 01:11:39,267
He doesn't want to talk
to you anymore.
1466
01:11:39,291 --> 01:11:40,797
Don't you get it, mother?
1467
01:11:50,442 --> 01:11:51,442
Aw.
1468
01:11:51,943 --> 01:11:53,535
Jesus Christ.
1469
01:11:56,715 --> 01:11:57,977
Ready?
1470
01:12:12,831 --> 01:12:16,334
♪ You gotta scrape me from the floor. ♪
1471
01:12:16,358 --> 01:12:19,870
♪ Everything around me is changing. ♪
1472
01:12:22,774 --> 01:12:24,980
Mom? Rise and shine.
1473
01:12:25,004 --> 01:12:26,679
It's time to get up.
1474
01:12:26,703 --> 01:12:29,154
It's 7... 7:40, Mom.
1475
01:12:29,178 --> 01:12:31,885
I have to get to school.
You have to get to work.
1476
01:12:31,909 --> 01:12:32,926
Come on.
1477
01:12:32,950 --> 01:12:34,688
You have to get out of bed, Mom.
1478
01:12:34,712 --> 01:12:35,956
You've been in bed all weekend.
1479
01:12:35,980 --> 01:12:37,316
You can't do this.
1480
01:12:38,823 --> 01:12:41,189
Ok. I'll drive.
I can drive.
1481
01:12:43,461 --> 01:12:45,564
Get your big ass out of bed!
1482
01:12:45,588 --> 01:12:49,336
♪ But isn't this always what I wanted? ♪
1483
01:12:49,360 --> 01:12:52,436
♪ Isn't it just what I always wanted? ♪
1484
01:12:52,460 --> 01:12:53,663
Go away.
1485
01:13:35,814 --> 01:13:37,179
Hey, Adele.
1486
01:13:40,251 --> 01:13:42,627
George, this is your chance!
1487
01:13:42,651 --> 01:13:44,851
Put down the sign and go. Go.
1488
01:13:44,875 --> 01:13:47,068
Go paint a dam somewhere!
1489
01:13:49,313 --> 01:13:52,417
No money, no work!
1490
01:13:52,441 --> 01:13:55,222
No money, no work!
1491
01:13:55,246 --> 01:13:57,422
No money, no work!
1492
01:13:57,446 --> 01:13:59,692
No money, no work!
1493
01:13:59,716 --> 01:14:02,462
No money, no work!
1494
01:14:02,486 --> 01:14:04,720
No money, no work!
1495
01:14:10,892 --> 01:14:12,878
Ah, girls.
1496
01:14:12,902 --> 01:14:14,743
- Hi.
- Hi, Miss August.
1497
01:14:14,767 --> 01:14:15,767
Hi.
1498
01:14:17,041 --> 01:14:18,007
You went shopping?
1499
01:14:18,031 --> 01:14:19,551
I thought you had to
picket or something.
1500
01:14:19,575 --> 01:14:21,519
I can't work at that school.
1501
01:14:21,543 --> 01:14:23,112
I resigned.
1502
01:14:23,136 --> 01:14:25,123
I'm a woman of leisure now.
1503
01:14:25,147 --> 01:14:26,852
Let's celebrate.
1504
01:14:26,876 --> 01:14:28,861
You can't quit.
We won't have any money.
1505
01:14:28,885 --> 01:14:32,160
Honey, they did not pay me
enough to carry a sign.
1506
01:14:32,184 --> 01:14:34,860
That's why you carry
the sign, isn't it?
1507
01:14:34,884 --> 01:14:37,757
You get more money
if you carry the sign.
1508
01:14:40,931 --> 01:14:42,135
No.
1509
01:14:42,159 --> 01:14:44,472
They carry the sign because...
1510
01:14:44,496 --> 01:14:47,308
they like to struggle.
1511
01:14:47,332 --> 01:14:49,644
Some people need to struggle.
1512
01:14:49,668 --> 01:14:50,683
Struggle, struggle, struggle...
1513
01:14:50,707 --> 01:14:51,774
That's what someone taught them.
1514
01:14:51,798 --> 01:14:52,783
Get out there and struggle...
1515
01:14:52,807 --> 01:14:54,786
That's what somebody said to them.
1516
01:14:54,810 --> 01:14:58,644
But we... did not come
to Beverly Hills to struggle.
1517
01:15:02,219 --> 01:15:04,095
We need to pay the rent.
1518
01:15:04,119 --> 01:15:05,529
Yup, that's true.
1519
01:15:05,553 --> 01:15:07,566
So maybe you're just gonna have
to get a little after-school job
1520
01:15:07,590 --> 01:15:08,931
instead of bringing the gals home
1521
01:15:08,955 --> 01:15:10,629
to do their nails all afternoon.
1522
01:15:10,653 --> 01:15:12,194
We're studying for a French test.
1523
01:15:12,218 --> 01:15:13,218
Oh.
1524
01:15:13,864 --> 01:15:16,128
And you shouldn't have quit your job.
1525
01:15:22,439 --> 01:15:25,578
- I am your mother, am I not?
- I guess so.
1526
01:15:25,602 --> 01:15:28,052
Well... ta mère has something
1527
01:15:28,076 --> 01:15:31,147
she would like to say to you en anglais,
1528
01:15:31,171 --> 01:15:32,282
"Auditions.
1529
01:15:32,306 --> 01:15:36,455
Caucasian, female. 12-16.
1530
01:15:36,479 --> 01:15:39,657
Hostile, withdrawn loner."
1531
01:15:39,681 --> 01:15:41,496
You can handle that,
can't you, baby?
1532
01:15:41,520 --> 01:15:43,399
Why are you doing this?
1533
01:15:43,423 --> 01:15:46,701
You could do a little scene from
Terms of Endearment
1534
01:15:46,725 --> 01:15:48,570
or Clueless!
1535
01:15:48,594 --> 01:15:49,801
Yeah.
1536
01:15:49,825 --> 01:15:52,208
I bet you all could
do a scene from Clueless,
1537
01:15:52,232 --> 01:15:53,506
like totally!
1538
01:15:53,530 --> 01:15:54,935
That would be cool.
1539
01:15:56,370 --> 01:15:58,043
I don't know those scenes.
1540
01:15:58,067 --> 01:15:59,642
I don't want to be an actress.
1541
01:15:59,666 --> 01:16:01,380
I don't know how to act.
I don't know anything.
1542
01:16:01,404 --> 01:16:02,580
I don't know why I'm here
1543
01:16:02,604 --> 01:16:03,679
and neither do you.
1544
01:16:03,703 --> 01:16:05,486
And what would you
have rather done,
1545
01:16:05,510 --> 01:16:07,549
stayed back home
and been one of those little girls
1546
01:16:07,573 --> 01:16:09,356
who sits longer
than the others on the porch
1547
01:16:09,380 --> 01:16:12,921
straining to hear the sounds
of the trucks on the highway?
1548
01:16:12,945 --> 01:16:14,489
You're acting crazy again.
1549
01:16:14,513 --> 01:16:15,534
One of those little girls
1550
01:16:15,558 --> 01:16:17,297
who has the names
of cities in her head
1551
01:16:17,321 --> 01:16:18,735
but has never been to one?
1552
01:16:18,759 --> 01:16:21,035
Who dreams of hotels
and has never sat in a lobby?
1553
01:16:21,059 --> 01:16:22,665
Is that what you want?
1554
01:16:22,689 --> 01:16:24,642
Ann, we're gonna go.
1555
01:16:24,666 --> 01:16:25,678
Where are you going?
1556
01:16:25,702 --> 01:16:26,803
I'll see you later, ok?
1557
01:16:26,827 --> 01:16:28,108
I'll call you, Ann.
1558
01:16:28,132 --> 01:16:29,113
Bye, Miss August.
1559
01:16:29,137 --> 01:16:30,410
Call me.
1560
01:16:30,434 --> 01:16:31,974
Ciao.
1561
01:16:39,616 --> 01:16:40,776
All right.
1562
01:16:42,319 --> 01:16:44,957
Where, where is it?
Where do you want me to go?
1563
01:16:44,981 --> 01:16:47,046
All right.
1564
01:16:48,392 --> 01:16:50,996
Circled it for you,
and I can call them for you.
1565
01:16:51,020 --> 01:16:53,301
I'll do it myself.
1566
01:16:53,325 --> 01:16:56,274
They're gonna want you
to do some improv,
1567
01:16:56,298 --> 01:16:59,334
but it should be related
to the material, ok?
1568
01:16:59,358 --> 01:17:00,504
Ok.
1569
01:17:00,528 --> 01:17:01,445
Yes?
1570
01:17:01,469 --> 01:17:02,446
- Hello.
- Hi.
1571
01:17:02,470 --> 01:17:04,449
I'm Heather Ann August's mother.
1572
01:17:04,473 --> 01:17:05,643
- Hi.
- Hi.
1573
01:17:05,667 --> 01:17:07,583
So, um, has she finished her audition?
1574
01:17:07,607 --> 01:17:08,916
Oh, she's in there now.
1575
01:17:08,940 --> 01:17:10,353
- She is?
- Yeah.
1576
01:17:10,377 --> 01:17:12,653
Can I see?
Can I watch her?
1577
01:17:12,677 --> 01:17:14,522
No. We can't interrupt.
1578
01:17:14,546 --> 01:17:16,118
Just a little, tiny bit.
1579
01:17:16,142 --> 01:17:17,322
Uh, excuse me?
1580
01:17:17,346 --> 01:17:19,922
She'd really like
for me to watch.
1581
01:17:19,946 --> 01:17:21,899
I'd rather you didn't.
1582
01:17:21,923 --> 01:17:23,435
- Ok.
- Ok.
1583
01:17:23,459 --> 01:17:24,561
Thanks.
1584
01:17:24,585 --> 01:17:26,151
I need Karen.
1585
01:17:28,398 --> 01:17:29,524
Karen?
1586
01:17:30,734 --> 01:17:31,734
Karen?
1587
01:17:33,604 --> 01:17:35,538
Karen Scarborough?
1588
01:17:36,607 --> 01:17:38,813
Mmm.
1589
01:17:38,837 --> 01:17:40,375
Mmm.
1590
01:17:40,399 --> 01:17:42,284
What a man.
1591
01:17:42,308 --> 01:17:45,654
What a meal he made of me
1592
01:17:45,678 --> 01:17:49,786
during that thing
that adults do in bed.
1593
01:17:49,810 --> 01:17:54,493
Not many men know
how to do it, but...
1594
01:17:54,517 --> 01:17:56,797
when they do it...
1595
01:17:56,821 --> 01:17:58,030
it means they...
1596
01:17:58,054 --> 01:18:00,119
really love you.
1597
01:18:01,598 --> 01:18:04,873
They wouldn’t just
do it to any woman.
1598
01:18:04,897 --> 01:18:08,107
It means they'll buy you a big house
1599
01:18:08,131 --> 01:18:10,240
with blue shutters and...
1600
01:18:10,264 --> 01:18:12,580
make life easy for you.
1601
01:18:12,604 --> 01:18:17,555
He's going to take us
to the Music Center.
1602
01:18:17,579 --> 01:18:19,148
The opera.
1603
01:18:19,172 --> 01:18:20,511
I love the opera.
1604
01:18:27,524 --> 01:18:29,788
He never returned my call.
1605
01:18:30,952 --> 01:18:33,768
I didn't understand.
1606
01:18:33,792 --> 01:18:36,570
Oh, God, life is so shitty.
1607
01:18:36,594 --> 01:18:39,227
The whole world is so shitty.
1608
01:18:55,752 --> 01:18:57,447
Beverly Hills, what a bummer.
1609
01:19:03,060 --> 01:19:04,186
But...
1610
01:19:05,963 --> 01:19:07,453
so what?
1611
01:19:09,399 --> 01:19:12,538
Like my daddy always used to say...
1612
01:19:12,562 --> 01:19:15,080
Be optimistic.
1613
01:19:15,104 --> 01:19:17,275
Don't you be a grumpy.
1614
01:19:17,299 --> 01:19:18,544
When the road gets bumpy.
1615
01:19:18,568 --> 01:19:21,086
Just smile, smile, smile
and be happy.
1616
01:19:21,110 --> 01:19:22,587
Don't wear a long face.
1617
01:19:22,611 --> 01:19:24,919
It's never in style.
1618
01:19:24,943 --> 01:19:27,483
Be optimistic and smile.
1619
01:19:38,660 --> 01:19:39,660
Mom?
1620
01:19:40,631 --> 01:19:42,234
Mom?
1621
01:19:42,258 --> 01:19:45,243
I'm sorry,
but you have to understand
1622
01:19:45,267 --> 01:19:46,710
I was just doing an audition.
1623
01:19:46,734 --> 01:19:49,714
It just came out.
I didn't plan it.
1624
01:19:49,738 --> 01:19:52,400
I didn't do it to hurt
your feelings.
1625
01:20:00,784 --> 01:20:02,455
You weren't supposed to be there.
1626
01:20:02,479 --> 01:20:03,917
I told you not to come.
1627
01:20:07,557 --> 01:20:09,548
I didn't even want
to go to the audition.
1628
01:20:11,728 --> 01:20:14,720
You embarrassed me
in front of my friends.
1629
01:20:17,534 --> 01:20:19,502
I don't know what to say.
1630
01:20:20,570 --> 01:20:22,504
It just... It just happened.
1631
01:20:24,007 --> 01:20:26,247
They wanted me to...
1632
01:20:26,271 --> 01:20:29,244
Nobody would even know it was you.
1633
01:20:35,786 --> 01:20:38,731
I wake up and I don't
even want to be here.
1634
01:20:38,755 --> 01:20:40,766
Who would want to be with you?
1635
01:20:40,790 --> 01:20:43,267
You’re just a crazy, middle-aged,
1636
01:20:43,291 --> 01:20:45,099
unemployed school teacher
1637
01:20:45,123 --> 01:20:48,494
with... with a child to support.
1638
01:20:51,068 --> 01:20:53,662
Why can't our lives just be normal?
1639
01:20:56,973 --> 01:21:00,350
You know, I get so scared sometimes
1640
01:21:00,374 --> 01:21:02,412
I want to go find my father.
1641
01:21:07,617 --> 01:21:09,551
You should find your father.
1642
01:21:12,122 --> 01:21:14,215
Maybe he can give you a normal life.
1643
01:21:28,672 --> 01:21:32,140
Hi, Miss Letterfine?
It's Ann August.
1644
01:21:32,164 --> 01:21:33,947
I'm all right.
1645
01:21:33,971 --> 01:21:36,113
Um...
1646
01:21:36,137 --> 01:21:37,952
I'm sorry to disturb you so late,
1647
01:21:37,976 --> 01:21:41,848
but is my mom there?
1648
01:21:44,588 --> 01:21:45,612
Oh.
1649
01:21:46,790 --> 01:21:47,790
No. I...
1650
01:21:50,227 --> 01:21:53,138
Well, she left a little while ago
1651
01:21:53,162 --> 01:21:55,790
and I was just wondering.
1652
01:21:57,300 --> 01:21:58,597
Never mind.
1653
01:22:02,973 --> 01:22:04,907
I'm so sorry to bother you.
1654
01:22:06,610 --> 01:22:08,009
All right.
1655
01:22:09,813 --> 01:22:11,144
Bye.
1656
01:22:51,747 --> 01:22:53,977
We didn't speak.
1657
01:22:58,887 --> 01:23:01,412
We've never
spoken about that day.
1658
01:23:09,364 --> 01:23:11,774
Now my mother was trying
to cover up her feelings
1659
01:23:11,798 --> 01:23:13,630
with orange paint.
1660
01:23:20,976 --> 01:23:22,910
I felt so alone.
1661
01:23:25,113 --> 01:23:26,705
I miss Grandma.
1662
01:23:27,983 --> 01:23:29,450
I miss Benny.
1663
01:23:31,887 --> 01:23:34,117
I never stop missing Benny.
1664
01:23:45,934 --> 01:23:47,275
Go on. Just call.
1665
01:23:47,299 --> 01:23:48,607
You know you want to.
1666
01:23:48,631 --> 01:23:49,874
You've had his number forever.
1667
01:23:49,898 --> 01:23:52,142
You have a perfect right
to call your own dad.
1668
01:23:52,166 --> 01:23:53,683
I bet he's a really nice person
1669
01:23:53,707 --> 01:23:55,184
and just feels guilty
1670
01:23:55,208 --> 01:23:56,982
and hasn't had the nerve
to contact you.
1671
01:23:57,006 --> 01:23:58,522
Do something.
1672
01:23:58,546 --> 01:24:00,523
After all,
he did give you that rabbit's foot
1673
01:24:00,547 --> 01:24:02,149
to remember him by.
1674
01:24:02,173 --> 01:24:03,693
I'll do it.
1675
01:24:03,717 --> 01:24:04,694
No.
1676
01:24:04,718 --> 01:24:06,093
It's ok.
1677
01:24:06,117 --> 01:24:08,257
I'll dial and you talk, ok?
1678
01:24:08,281 --> 01:24:10,266
Ann, just get it over with.
1679
01:24:10,290 --> 01:24:11,301
Don't worry.
1680
01:24:11,325 --> 01:24:12,826
It's gonna be ok.
1681
01:24:14,555 --> 01:24:16,119
I'm sorry.
1682
01:24:17,532 --> 01:24:19,066
It's ringing.
Don't hang up.
1683
01:24:19,090 --> 01:24:20,940
Don't hang up!
Ann!
1684
01:24:20,964 --> 01:24:23,004
Don't hang up.
1685
01:24:26,274 --> 01:24:27,536
Hello?
1686
01:24:29,878 --> 01:24:31,515
Hello?
1687
01:24:31,539 --> 01:24:32,954
Mr. Badir?
1688
01:24:32,978 --> 01:24:33,978
Yes?
1689
01:24:34,916 --> 01:24:38,953
Is this... Is this Hisham Badir?
1690
01:24:38,977 --> 01:24:42,319
Yes. Who is this?
1691
01:24:43,458 --> 01:24:45,026
This is Ann.
1692
01:24:45,050 --> 01:24:47,833
I'm sorry?
1693
01:24:47,857 --> 01:24:50,261
Your daughter Ann.
1694
01:24:54,069 --> 01:24:55,103
Hello?
1695
01:24:55,127 --> 01:24:57,704
Wow. Ann.
1696
01:24:57,728 --> 01:25:01,047
How are you?
1697
01:25:01,071 --> 01:25:04,714
I'm ok.
A little taken by surprise.
1698
01:25:04,738 --> 01:25:07,417
I'd really like to see you.
1699
01:25:07,441 --> 01:25:08,441
Ohh...
1700
01:25:09,484 --> 01:25:10,950
Dad?
1701
01:25:10,974 --> 01:25:13,155
I wasn't exactly ready for this.
1702
01:25:13,179 --> 01:25:14,813
Do you think I could see you?
1703
01:25:18,193 --> 01:25:19,602
I heard you were married again.
1704
01:25:19,626 --> 01:25:20,967
Where did you hear that?
1705
01:25:20,991 --> 01:25:25,771
Someone in Bay City
told Uncle Jimmy.
1706
01:25:25,795 --> 01:25:28,539
Do you have any children?
1707
01:25:28,563 --> 01:25:29,563
Yes. A daughter.
1708
01:25:37,779 --> 01:25:39,371
I have a sister?
1709
01:25:42,484 --> 01:25:44,724
What's her name?
1710
01:25:44,748 --> 01:25:46,286
Tamara.
1711
01:25:46,310 --> 01:25:48,720
She's... She's 9.
1712
01:25:53,094 --> 01:25:54,174
So, uh...
1713
01:25:56,932 --> 01:25:58,763
Does Tamara know about me?
1714
01:26:01,303 --> 01:26:02,906
Do you ever think about me?
1715
01:26:02,930 --> 01:26:03,930
Ann...
1716
01:26:05,373 --> 01:26:07,500
do you need me to
help out in some way?
1717
01:26:11,012 --> 01:26:12,285
What?
1718
01:26:12,309 --> 01:26:14,007
Do you need some money?
1719
01:26:16,218 --> 01:26:18,594
That's... That's a terrible thing to say.
1720
01:26:18,618 --> 01:26:22,656
I... I just wanted to talk to you.
1721
01:26:22,680 --> 01:26:25,861
You're my father, and...
1722
01:26:25,885 --> 01:26:27,928
I thought maybe I could see you.
1723
01:26:27,952 --> 01:26:29,996
I thought perhaps
your mother asked you to.
1724
01:26:30,020 --> 01:26:32,941
My mother didn't ask me
to do anything.
1725
01:26:32,965 --> 01:26:34,307
Why would you say that?
1726
01:26:34,331 --> 01:26:36,869
You know your mother.
1727
01:26:36,893 --> 01:26:40,145
Yes, I do know my mother,
and this isn't about your money.
1728
01:26:40,169 --> 01:26:43,517
She has nothing to do with this.
1729
01:26:43,541 --> 01:26:45,419
Ann...
1730
01:26:45,443 --> 01:26:47,923
I don't know what to say.
1731
01:26:47,947 --> 01:26:51,792
Look, I'm in the middle of something.
1732
01:26:51,816 --> 01:26:53,797
- Can i...
- You don't...
1733
01:26:53,821 --> 01:26:57,562
You're not even glad
that I called, are you?
1734
01:26:57,586 --> 01:27:00,729
You don't care if
you ever see me again.
1735
01:27:00,753 --> 01:27:03,103
You don't give a damn
about me, do you?
1736
01:27:03,127 --> 01:27:05,938
Why don't you give me your number?
1737
01:27:05,962 --> 01:27:07,500
I'm sorry I called you.
1738
01:27:07,524 --> 01:27:10,127
Listen, Ann...
1739
01:27:11,604 --> 01:27:13,082
You're better off without him.
1740
01:27:13,106 --> 01:27:14,549
Write him off.
Who needs him?
1741
01:27:14,573 --> 01:27:17,237
Sue the bastard for
child support or something.
1742
01:27:34,129 --> 01:27:35,653
Hello?
1743
01:27:39,134 --> 01:27:40,042
Hello?
1744
01:27:40,066 --> 01:27:41,066
Ann?
1745
01:27:42,037 --> 01:27:43,299
Yeah, Peter?
1746
01:27:45,807 --> 01:27:48,547
I want to kiss your lips.
1747
01:27:48,571 --> 01:27:49,940
What for?
1748
01:27:52,447 --> 01:27:54,015
I don't know.
1749
01:27:54,039 --> 01:27:56,948
Well, if you can't think of
a better reason than that...
1750
01:28:10,361 --> 01:28:11,340
What?
1751
01:28:11,364 --> 01:28:13,367
I thought of another reason.
1752
01:28:16,071 --> 01:28:19,312
I'm wild about your warm lips
1753
01:28:19,336 --> 01:28:21,317
and I want to squeeze...
1754
01:28:21,341 --> 01:28:24,411
I want to squeeze you tight.
1755
01:28:24,435 --> 01:28:26,786
I want to be one with you.
1756
01:28:26,810 --> 01:28:27,939
Yeah.
1757
01:28:29,351 --> 01:28:33,491
I want to part your lips
with my tongue.
1758
01:28:33,515 --> 01:28:35,589
Yeah, and then what?
1759
01:28:35,613 --> 01:28:36,918
Tell me. Then what?
1760
01:28:39,260 --> 01:28:42,034
I don't know.
1761
01:28:42,058 --> 01:28:44,496
Well, come on over.
1762
01:28:59,814 --> 01:29:00,984
Is your mom home?
1763
01:29:01,008 --> 01:29:02,008
No.
1764
01:29:04,853 --> 01:29:05,979
So...
1765
01:29:09,024 --> 01:29:11,662
Maybe we should go out some night.
1766
01:29:11,686 --> 01:29:13,022
No.
1767
01:29:15,630 --> 01:29:17,689
Come in.
1768
01:29:27,375 --> 01:29:28,784
So, what about that stuff
1769
01:29:28,808 --> 01:29:30,821
you were saying on the phone?
1770
01:29:30,845 --> 01:29:32,355
Where'd you learn that?
1771
01:29:32,379 --> 01:29:34,414
It's just in a book.
1772
01:29:34,438 --> 01:29:37,417
Why don't you take off
your clothes?
1773
01:29:41,022 --> 01:29:42,489
All right. Um...
1774
01:29:44,759 --> 01:29:47,033
Don't you want to talk first?
1775
01:29:47,057 --> 01:29:49,299
It's not even dark outside.
1776
01:29:49,323 --> 01:29:50,455
So?
1777
01:29:56,071 --> 01:29:57,936
Music? Do you want
to put on some music?
1778
01:29:59,140 --> 01:30:00,402
All right.
1779
01:30:52,393 --> 01:30:55,123
Are those initials
on your underwear?
1780
01:30:57,532 --> 01:30:59,908
Yeah. My mom has that done.
1781
01:30:59,932 --> 01:31:01,764
Initial freak.
1782
01:31:03,538 --> 01:31:05,870
Take them off
and bring them to me.
1783
01:31:11,012 --> 01:31:12,604
I want to kiss you.
1784
01:31:15,116 --> 01:31:16,116
Ok.
1785
01:31:17,285 --> 01:31:18,285
Ok.
1786
01:31:39,440 --> 01:31:40,839
Wow.
1787
01:31:56,991 --> 01:31:59,391
That summer I turned 17...
1788
01:32:01,329 --> 01:32:03,297
and I started planning my escape.
1789
01:32:05,889 --> 01:32:08,377
My mother finally found
a job she liked
1790
01:32:08,401 --> 01:32:10,072
at a convalescent home.
1791
01:32:10,096 --> 01:32:12,081
She was good at what she did.
1792
01:32:12,105 --> 01:32:13,138
Here, look at yourself.
1793
01:32:13,162 --> 01:32:15,845
At last she had
a captive audience.
1794
01:32:15,869 --> 01:32:17,683
That was a good one.
Good. Good.
1795
01:32:17,707 --> 01:32:20,383
Waltz.
1796
01:32:20,407 --> 01:32:22,857
And where's that tongue
going on the "I"?
1797
01:32:22,881 --> 01:32:23,859
Waltz.
1798
01:32:23,883 --> 01:32:25,418
It would help if we had
1799
01:32:25,442 --> 01:32:26,963
a little bit snazzier
lipstick here, Jack.
1800
01:32:26,987 --> 01:32:28,521
Ha ha ha!
1801
01:32:28,545 --> 01:32:30,533
Ok, Jack? We gotta get her
some perky lipstick.
1802
01:32:30,557 --> 01:32:33,468
Make that pucker.
Let's try it again.
1803
01:32:33,492 --> 01:32:35,767
"Wuh."
1804
01:32:35,791 --> 01:32:36,791
Waltz.
1805
01:32:39,167 --> 01:32:41,577
I appreciate
how you are with my mother.
1806
01:32:41,601 --> 01:32:42,805
How you are with everybody.
1807
01:32:42,829 --> 01:32:44,609
She's coming along all right.
1808
01:32:44,633 --> 01:32:47,446
I'd like to talk more about this.
After work?
1809
01:32:47,470 --> 01:32:49,486
I could take you out to
lunch or dinner some time?
1810
01:32:49,510 --> 01:32:50,781
Uh, thanks.
1811
01:32:50,805 --> 01:32:52,515
Tell you all about
the carpet business.
1812
01:32:52,539 --> 01:32:53,706
Yeah, sometime.
1813
01:32:55,483 --> 01:32:56,949
Bye, guys.
Bye, Ann.
1814
01:32:56,973 --> 01:32:59,291
Must have bagged
a zillion groceries today.
1815
01:32:59,315 --> 01:33:00,990
You must be so tired.
1816
01:33:01,014 --> 01:33:02,999
I really appreciate
you going with me.
1817
01:33:03,023 --> 01:33:05,126
I just couldn't deal
with it by myself.
1818
01:33:05,150 --> 01:33:07,329
Every time this guy looks
at me and asks me out,
1819
01:33:07,353 --> 01:33:09,372
it's just so sad.
1820
01:33:09,396 --> 01:33:11,670
He's so... nice.
1821
01:33:11,694 --> 01:33:14,973
When my wife died,
I started eating out all the time.
1822
01:33:14,997 --> 01:33:17,070
How was the pot roast?
1823
01:33:17,094 --> 01:33:19,377
Nice. It was nice.
1824
01:33:19,401 --> 01:33:21,179
Think you'll ever
go back to Wisconsin?
1825
01:33:21,203 --> 01:33:23,914
- Not for anything in the world.
- Yeah.
1826
01:33:23,938 --> 01:33:25,649
Well, is it that bad?
1827
01:33:25,673 --> 01:33:27,714
It was a dead end.
That's why we left.
1828
01:33:27,738 --> 01:33:29,224
I sometimes think about
1829
01:33:29,248 --> 01:33:31,523
just picking up and leaving, too.
1830
01:33:31,547 --> 01:33:34,359
Whenever a new shipment
of carpets comes into my store,
1831
01:33:34,383 --> 01:33:37,366
I believe that
somewhere in the pile
1832
01:33:37,390 --> 01:33:39,527
there's one that flies.
1833
01:33:39,551 --> 01:33:42,333
It's been put there for me.
1834
01:33:42,357 --> 01:33:46,775
Some beautifully handwoven
16th century Persian rug
1835
01:33:46,799 --> 01:33:48,903
from A Thousand and One Nights,
1836
01:33:48,927 --> 01:33:50,606
and I sit myself down on it
1837
01:33:50,630 --> 01:33:52,410
and I wave good-bye
to everybody in the store
1838
01:33:52,434 --> 01:33:54,917
and fly right out of the front door.
1839
01:33:54,941 --> 01:33:56,418
When I graduate this year,
1840
01:33:56,442 --> 01:33:58,284
my carpet's gonna fly me
back East to college.
1841
01:33:58,308 --> 01:34:01,722
You better tell your carpet
to drop you at UCLA.
1842
01:34:01,746 --> 01:34:03,885
I'd like to go back East.
1843
01:34:03,909 --> 01:34:05,451
Since when?
1844
01:34:05,475 --> 01:34:08,225
I've been thinking about it.
1845
01:34:08,249 --> 01:34:10,563
Well, independence.
Sounds like her mother.
1846
01:34:10,587 --> 01:34:14,798
She's not going back East.
She's going to UCLA.
1847
01:34:14,822 --> 01:34:16,271
No, I'm not.
1848
01:34:16,295 --> 01:34:19,207
Honey, the hourly wage
1849
01:34:19,231 --> 01:34:21,244
bagging groceries at the supermarket
1850
01:34:21,268 --> 01:34:23,439
is never going to pay
for an eastern college.
1851
01:34:23,463 --> 01:34:26,347
But I'm saving
and I can apply for financial aid
1852
01:34:26,371 --> 01:34:27,384
and Grandma said she'd try to help.
1853
01:34:27,408 --> 01:34:29,078
Your Grandma knows about this?
1854
01:34:29,102 --> 01:34:30,882
She said when the time comes
1855
01:34:30,906 --> 01:34:33,115
maybe she'll be able
to help out a little.
1856
01:34:33,139 --> 01:34:35,158
I'd like to go away to college.
1857
01:34:35,182 --> 01:34:36,158
Why?
1858
01:34:36,182 --> 01:34:37,454
Because I want to get away.
1859
01:34:37,478 --> 01:34:39,860
You wanted to get out
of Bay City, didn't you?
1860
01:34:39,884 --> 01:34:41,761
I want to get out
of Beverly Hills.
1861
01:34:41,785 --> 01:34:43,094
I'm sorry I brought this up.
1862
01:34:43,118 --> 01:34:45,431
You're gonna end up back in Bay City?
1863
01:34:45,455 --> 01:34:46,628
I didn't say that.
1864
01:34:46,652 --> 01:34:48,137
After all this time?
1865
01:34:48,161 --> 01:34:49,672
After all that I've sacrificed?
1866
01:34:49,696 --> 01:34:51,674
Um...
1867
01:34:51,698 --> 01:34:54,267
have you two ever been
down to the grunion run?
1868
01:34:54,291 --> 01:34:58,076
No, Jack.
I have to say we have not been
1869
01:34:58,100 --> 01:34:59,877
to the grunion run.
1870
01:34:59,901 --> 01:35:01,178
What is a grunion?
1871
01:35:01,202 --> 01:35:03,776
It's a little coastal fish.
1872
01:35:03,800 --> 01:35:06,322
It comes up on shore
every once in a while
1873
01:35:06,346 --> 01:35:07,982
during high tide
and lays its eggs in the moonlight.
1874
01:35:08,006 --> 01:35:09,548
And then it dies.
1875
01:35:09,572 --> 01:35:12,060
It's yet another example of a mother
1876
01:35:12,084 --> 01:35:14,120
giving her life for her child.
1877
01:35:14,144 --> 01:35:16,359
Well, some of them die.
Not all of them.
1878
01:35:16,383 --> 01:35:18,628
Sounds really interesting.
I'd love to see that.
1879
01:35:18,652 --> 01:35:20,260
Well, I'd like to take you.
1880
01:35:20,284 --> 01:35:21,555
Great.
1881
01:35:25,400 --> 01:35:26,866
I like him.
1882
01:35:26,890 --> 01:35:29,412
He gets on my nerves.
1883
01:35:29,436 --> 01:35:31,914
He likes you,
and if he asks you out again,
1884
01:35:31,938 --> 01:35:33,244
I hope you'll go.
1885
01:35:33,268 --> 01:35:35,444
He asked me to go to Las Vegas
for the weekend.
1886
01:35:35,468 --> 01:35:38,283
Good. You should go.
You might have fun.
1887
01:35:38,307 --> 01:35:39,788
He is not my type.
1888
01:35:39,812 --> 01:35:41,757
He's not my idea of fun.
1889
01:35:41,781 --> 01:35:44,988
Go to Vegas, Mom.
Take a chance.
1890
01:35:45,012 --> 01:35:46,996
You don't have to fall
in love with him.
1891
01:35:47,020 --> 01:35:48,361
I'm not asking you
to even sleep with him.
1892
01:35:48,385 --> 01:35:50,229
Oh, thank you.
1893
01:35:50,253 --> 01:35:52,165
You could win the jackpot even.
1894
01:35:52,189 --> 01:35:54,727
All right, I will go to Vegas.
1895
01:35:54,751 --> 01:35:56,773
Fine. Just stop it.
1896
01:35:56,797 --> 01:35:58,501
But you are going to UCLA.
1897
01:35:58,525 --> 01:36:01,100
It's a state school,
it's all that we can afford,
1898
01:36:01,124 --> 01:36:04,194
and I do not want to hear
another word about it.
1899
01:36:09,944 --> 01:36:12,640
"Jackpot."
1900
01:36:14,315 --> 01:36:15,724
My mother didn't know it,
1901
01:36:15,748 --> 01:36:18,421
but I'd already applied to
Brown University in Rhode Island.
1902
01:36:18,445 --> 01:36:22,556
Peter tried to talk me
into going to Berkeley,
1903
01:36:22,580 --> 01:36:25,568
but my heart was set
on the East Coast.
1904
01:36:25,592 --> 01:36:27,069
My grades were really good,
1905
01:36:27,093 --> 01:36:29,970
and I thought I could get
a full scholarship.
1906
01:36:29,994 --> 01:36:32,702
I like the part
about the noble soul,
1907
01:36:32,726 --> 01:36:35,200
but do you really read Nietzsche?
1908
01:36:37,104 --> 01:36:38,513
I mean, I read Nietzsche.
1909
01:36:38,537 --> 01:36:40,039
I don't really read Nietzsche.
1910
01:36:41,904 --> 01:36:44,147
He'd be a crazy friend to have,
don't you think?
1911
01:36:44,171 --> 01:36:46,280
Mm-hmm.
1912
01:36:46,304 --> 01:36:48,790
Besides, I think people
who read Nietzsche,
1913
01:36:48,814 --> 01:36:51,760
like really read Nietzsche,
are kinda...
1914
01:36:51,784 --> 01:36:54,321
I don't know.
Kierkegaard, though, he said that...
1915
01:37:34,068 --> 01:37:35,477
Where's the mail?
1916
01:37:35,501 --> 01:37:36,570
Where's the mail?
1917
01:37:36,594 --> 01:37:38,036
Right there.
1918
01:37:41,576 --> 01:37:42,712
You opened it.
1919
01:37:42,736 --> 01:37:44,151
Well, how else am I going to know
1920
01:37:44,175 --> 01:37:46,280
how you're planning your life?
1921
01:37:46,304 --> 01:37:48,654
After all, I'm only your mother.
1922
01:37:48,678 --> 01:37:51,024
Why would you confide in me,
thank you very much.
1923
01:37:51,048 --> 01:37:54,087
Go ahead. Open it.
1924
01:37:54,111 --> 01:37:56,383
I'm sure you'll be very happy.
1925
01:37:59,694 --> 01:38:01,865
Providence, Rhode Island?
1926
01:38:01,889 --> 01:38:04,864
Could you have gotten
any farther away from me?
1927
01:38:07,602 --> 01:38:10,046
Look, I just don't understand.
1928
01:38:10,070 --> 01:38:12,878
After all these years,
after all our hard work,
1929
01:38:12,902 --> 01:38:15,942
would it have killed you
to just stick around a bit
1930
01:38:15,966 --> 01:38:17,850
and show some respect
and appreciation
1931
01:38:17,874 --> 01:38:19,980
to the people that have
worried about you
1932
01:38:20,004 --> 01:38:21,081
and loved you
1933
01:38:21,105 --> 01:38:22,284
and have sacrificed
everything for you?
1934
01:38:22,308 --> 01:38:25,556
I'm not going anywhere!
1935
01:38:25,580 --> 01:38:27,790
If you're going to read my mail,
read it carefully.
1936
01:38:27,814 --> 01:38:31,426
They're giving me some money
for tuition and fees,
1937
01:38:31,450 --> 01:38:33,299
but not all of it,
and we have to pay part of it.
1938
01:38:33,323 --> 01:38:35,998
And we don't have that.
1939
01:38:36,022 --> 01:38:39,873
Read it.
" Parents' contributions."
1940
01:38:39,897 --> 01:38:42,333
God, I wanted it so bad.
1941
01:39:03,224 --> 01:39:06,363
Oh, pooh bear,
it's not the end of the world.
1942
01:39:06,387 --> 01:39:08,836
It is the end of the world!
1943
01:39:08,860 --> 01:39:11,296
Maybe not for you,
but it is for me.
1944
01:39:21,576 --> 01:39:22,883
We could get an ice cream.
1945
01:39:22,907 --> 01:39:23,907
No!
1946
01:39:24,345 --> 01:39:28,155
Can’t you understand?
I want to go away to college.
1947
01:39:28,179 --> 01:39:30,853
I want to be on my own
and you on your own.
1948
01:39:30,877 --> 01:39:33,362
And I know you're scared
to be without me,
1949
01:39:33,386 --> 01:39:35,295
but I can't help that.
1950
01:39:35,319 --> 01:39:37,925
And I feel bad about that,
1951
01:39:37,949 --> 01:39:40,765
but I don't want
that job anymore.
1952
01:39:40,789 --> 01:39:44,127
Let me live my own life.
Let me go.
1953
01:40:13,261 --> 01:40:14,261
Ohh.
1954
01:40:31,512 --> 01:40:32,512
Good afternoon.
1955
01:40:32,536 --> 01:40:34,420
You went through that
stop sign back there.
1956
01:40:34,444 --> 01:40:36,813
I need your driver's license
and registration, please.
1957
01:40:38,819 --> 01:40:41,195
You want to take
the driver's license
1958
01:40:41,219 --> 01:40:42,960
out of this, please?
1959
01:40:42,984 --> 01:40:44,625
Oh, my God.
1960
01:40:44,649 --> 01:40:46,225
What?
1961
01:40:46,249 --> 01:40:50,137
You're the one who ran after
my daughter Ann on Christmas.
1962
01:40:50,161 --> 01:40:52,971
You winked at her?
Do you remember?
1963
01:40:52,995 --> 01:40:55,568
Oh, yeah.
I remember you two.
1964
01:40:55,592 --> 01:40:58,137
I know what you told her,
and she hasn't been the same since.
1965
01:40:58,161 --> 01:40:59,614
I'm sorry.
Can I have the driver's license?
1966
01:40:59,638 --> 01:41:01,207
You might have been right.
1967
01:41:01,231 --> 01:41:03,981
It hasn't been perfect, ok?
1968
01:41:04,005 --> 01:41:05,487
Hey, nobody's perfect.
1969
01:41:05,511 --> 01:41:07,318
Exactly. I make mistakes.
That's what I was saying.
1970
01:41:07,342 --> 01:41:11,054
Sometimes maybe
I'm a little bit selfish.
1971
01:41:11,078 --> 01:41:13,756
Maybe sometimes
I'm a little bit irresponsible,
1972
01:41:13,780 --> 01:41:16,060
and the lights go out sometimes.
1973
01:41:16,084 --> 01:41:18,465
But I'm trying.
That's the point, right?
1974
01:41:18,489 --> 01:41:20,332
I am trying. It's not easy.
1975
01:41:20,356 --> 01:41:22,167
I'm sure it's not easy for her, either.
1976
01:41:22,191 --> 01:41:24,207
If I could get
the driver's license from you?
1977
01:41:24,231 --> 01:41:26,105
I know I should have
helped her find her father,
1978
01:41:26,129 --> 01:41:28,337
but I knew that
he would disappoint her,
1979
01:41:28,361 --> 01:41:29,436
and she's better than that.
1980
01:41:29,460 --> 01:41:31,447
So I tried to find her
another father.
1981
01:41:31,471 --> 01:41:33,039
That's completely impossible.
1982
01:41:33,063 --> 01:41:34,549
I'm sure it's very difficult for you.
1983
01:41:34,573 --> 01:41:37,451
Did she tell you any of
the good things that I did?
1984
01:41:37,475 --> 01:41:38,818
'Cause I did a lot of good things.
1985
01:41:38,842 --> 01:41:39,878
I just need the license...
1986
01:41:39,902 --> 01:41:42,619
She's always had
a warm home, food...
1987
01:41:42,643 --> 01:41:44,923
- Lady...
- Clothing...
1988
01:41:44,947 --> 01:41:46,189
Lady...
1989
01:41:46,213 --> 01:41:48,424
The best school system.
Did she tell you that?!
1990
01:41:48,448 --> 01:41:51,058
No, ma'am.
Gimme that license, please.
1991
01:41:51,082 --> 01:41:52,066
All right!
1992
01:41:52,090 --> 01:41:53,956
Thank you.
1993
01:41:55,017 --> 01:41:57,506
You know,
she could have been an actress,
1994
01:41:57,530 --> 01:41:59,633
instead she wants
to go away to college.
1995
01:41:59,657 --> 01:42:01,575
She's telling me that
I have to let her go.
1996
01:42:01,599 --> 01:42:03,408
Well, it's always been
just the two of us,
1997
01:42:03,432 --> 01:42:05,846
and that is very hard.
1998
01:42:05,870 --> 01:42:07,281
I don't get it.
1999
01:42:07,305 --> 01:42:12,186
Doesn't she know
I... I would do anything for her?
2000
01:42:12,210 --> 01:42:14,587
I mean, I love her.
2001
01:42:14,611 --> 01:42:17,286
She is the reason I was born.
2002
01:42:17,310 --> 01:42:19,910
Doesn't she understand
that I would do anything for her?
2003
01:42:25,292 --> 01:42:26,816
Then you know what to do.
2004
01:42:35,102 --> 01:42:36,364
Yeah.
2005
01:42:46,013 --> 01:42:47,980
I'll tell you what.
2006
01:42:48,004 --> 01:42:49,821
This is what I'm going to do for you.
2007
01:42:49,845 --> 01:42:50,985
I'm gonna let you go.
2008
01:42:51,009 --> 01:42:51,993
Ok.
2009
01:42:52,017 --> 01:42:54,553
Ok? Here's your driver's license.
2010
01:42:54,577 --> 01:42:55,825
Thanks.
2011
01:42:55,849 --> 01:42:59,926
Watch the signs, please.
2012
01:42:59,950 --> 01:43:00,950
Ok?
2013
01:43:01,495 --> 01:43:03,405
And have a nice day.
2014
01:43:03,429 --> 01:43:05,556
You, too.
2015
01:43:18,045 --> 01:43:21,548
Mmm, it's beautiful.
2016
01:43:21,572 --> 01:43:22,819
It's your color.
2017
01:43:22,843 --> 01:43:23,917
It is, isn't it?
2018
01:43:23,941 --> 01:43:25,552
It makes you look so thin.
2019
01:43:25,576 --> 01:43:27,654
Oh, God, well, that's good.
2020
01:43:27,678 --> 01:43:29,392
Call me.
2021
01:43:29,416 --> 01:43:30,398
Oh, honey.
2022
01:43:30,422 --> 01:43:31,934
What are you doing?
2023
01:43:31,958 --> 01:43:34,334
You're home early.
I wanted to surprise you.
2024
01:43:34,358 --> 01:43:36,167
God, this is
a beautiful automobile.
2025
01:43:36,191 --> 01:43:38,002
Janet just bought our car.
2026
01:43:38,026 --> 01:43:39,406
You're selling the car?
2027
01:43:39,430 --> 01:43:41,273
Sold. Ha ha!
2028
01:43:41,297 --> 01:43:43,278
This is my daughter Ann,
you know, going to Brown.
2029
01:43:43,302 --> 01:43:45,576
I was telling her
all about you, sweetie.
2030
01:43:45,600 --> 01:43:47,378
Yeah. I love this car.
2031
01:43:47,402 --> 01:43:49,043
I was out with
a girlfriend in her car,
2032
01:43:49,067 --> 01:43:50,450
and I see your mom driving past.
2033
01:43:50,474 --> 01:43:52,613
When I saw that "for sale" sign
in the window,
2034
01:43:52,637 --> 01:43:55,453
I am telling you,
I heard a voice in my head saying,
2035
01:43:55,477 --> 01:43:57,425
"You have to have that car."
2036
01:43:57,449 --> 01:43:59,291
I mean, I can't even
really afford it,
2037
01:43:59,315 --> 01:44:02,229
but it's, like,
the car that I see in my dreams.
2038
01:44:02,253 --> 01:44:03,857
Mom, why are you doing this?
2039
01:44:03,881 --> 01:44:05,561
What do you mean
I'm going to Brown?
2040
01:44:05,585 --> 01:44:08,627
Sweetie, we can afford it.
2041
01:44:08,651 --> 01:44:10,138
I worked it out.
2042
01:44:10,162 --> 01:44:11,333
I saved a little money in the bank,
2043
01:44:11,357 --> 01:44:12,807
and now with the money from the car...
2044
01:44:12,831 --> 01:44:14,241
I'm applying to UCLA.
2045
01:44:14,265 --> 01:44:19,010
Sweetheart, UCLA is for
surfers and wanna-be starlets.
2046
01:44:19,034 --> 01:44:20,811
She's a serious student.
Go to Brown.
2047
01:44:20,835 --> 01:44:22,705
You can't sell the car.
2048
01:44:25,946 --> 01:44:27,753
Honey, we're gonna make it work.
2049
01:44:27,777 --> 01:44:29,257
At least for this year.
2050
01:44:29,281 --> 01:44:31,624
We'll worry about next year
next year, right?
2051
01:44:31,648 --> 01:44:33,219
I mean, we're good at that, aren't we?
2052
01:44:33,243 --> 01:44:36,163
Ok. Gonna drive it
away now, girls.
2053
01:44:36,187 --> 01:44:38,133
You can't drive it away.
That's our car.
2054
01:44:38,157 --> 01:44:40,692
That's our Mercedes.
It changed our lives.
2055
01:44:40,716 --> 01:44:42,032
Good luck, Janet!
2056
01:44:42,056 --> 01:44:45,360
Good luck to you, Adele!
Thank you again!
2057
01:45:37,883 --> 01:45:39,828
So I'll come see you at Christmas.
2058
01:45:39,852 --> 01:45:42,296
And in the spring when you come,
2059
01:45:42,320 --> 01:45:44,765
I'll make sure I have
that little house at the beach.
2060
01:45:44,789 --> 01:45:48,326
At the end of Carbon Beach
with the blue roof?
2061
01:45:48,350 --> 01:45:49,895
- Ok.
- Ok.
2062
01:45:49,919 --> 01:45:53,932
You bring... You bring
somebody home with you.
2063
01:45:53,956 --> 01:45:55,944
Somebody that I don't know.
2064
01:45:55,968 --> 01:45:57,912
Somebody that I'll like.
2065
01:45:57,936 --> 01:46:00,211
Ok. I will.
2066
01:46:00,235 --> 01:46:03,184
United Airlines
flight 166 to Boston.
2067
01:46:03,208 --> 01:46:04,277
All passengers...
2068
01:46:04,301 --> 01:46:06,083
I have to go.
2069
01:46:06,107 --> 01:46:08,614
Should now be on board
at gate 18.
2070
01:46:12,119 --> 01:46:13,677
You look elegant, Mom.
2071
01:46:17,825 --> 01:46:19,393
Oh, look at you.
2072
01:46:19,417 --> 01:46:20,417
Ohh...
2073
01:46:22,463 --> 01:46:25,966
You never were
a small-town girl, honey.
2074
01:46:25,990 --> 01:46:28,261
Thanks for knowing that, Mom.
2075
01:46:33,040 --> 01:46:34,916
And wear your seat belt, ok?
2076
01:46:34,940 --> 01:46:36,101
Mm-hmm.
2077
01:46:40,614 --> 01:46:42,548
Ok. Ok.
2078
01:46:44,952 --> 01:46:46,793
And... And make a list of all the books
2079
01:46:46,817 --> 01:46:48,057
that you're reading
so I can keep up.
2080
01:46:48,081 --> 01:46:49,081
Ok.
2081
01:46:59,967 --> 01:47:01,740
I love you.
2082
01:47:01,764 --> 01:47:05,032
I love you, too, sweetie.
2083
01:47:07,975 --> 01:47:09,237
Bye.
2084
01:47:15,349 --> 01:47:16,839
♪ Be optimistic. ♪
2085
01:47:20,087 --> 01:47:21,997
♪ Don't you be a grumpy. ♪
2086
01:47:22,021 --> 01:47:23,896
♪ When the road gets bumpy. ♪
2087
01:47:23,920 --> 01:47:25,958
♪ Just smile, smile, smile. ♪
2088
01:47:25,982 --> 01:47:27,493
♪ Be happy. ♪
2089
01:47:47,114 --> 01:47:49,241
Go! Go ahead!
2090
01:47:58,892 --> 01:48:01,302
Even if you can't stand her,
2091
01:48:01,326 --> 01:48:03,805
even if you hate her,
2092
01:48:03,829 --> 01:48:05,807
even if she's ruining your life,
2093
01:48:05,831 --> 01:48:09,402
there's... there's
something about my mother.
2094
01:48:09,426 --> 01:48:11,674
Some romance...
2095
01:48:11,698 --> 01:48:13,171
some power.
2096
01:48:15,576 --> 01:48:18,020
And when she dies...
2097
01:48:18,044 --> 01:48:20,454
the world will be flat.
2098
01:48:20,478 --> 01:48:24,823
Too simple, too fair...
2099
01:48:24,847 --> 01:48:26,191
too reasonable.
2100
01:48:26,215 --> 01:48:28,230
Ooh! Gosh, you pack
quite a wallop.
2101
01:48:28,254 --> 01:48:29,856
Oh, excuse me.
2102
01:48:29,880 --> 01:48:30,834
Are you ok?
2103
01:48:30,858 --> 01:48:31,358
Are you ok?
2104
01:48:31,382 --> 01:48:33,163
I'm fine. Thanks.
2105
01:48:33,187 --> 01:48:36,787
♪ Free to find where I belong. ♪
2106
01:48:40,033 --> 01:48:42,331
♪ Free to find my way. ♪
2107
01:48:45,205 --> 01:48:48,470
♪ I know at times ♪
♪ I act a little crazy. ♪
2108
01:48:49,710 --> 01:48:54,020
♪ And I made mistakes along the way. ♪
2109
01:48:54,044 --> 01:48:56,684
♪ But I can see the silver lining. ♪
2110
01:48:56,708 --> 01:48:58,591
♪ It's about to bring a change ♪
2111
01:48:58,615 --> 01:49:01,687
♪ I have been waiting for. ♪
2112
01:49:01,711 --> 01:49:02,711
♪ Yeah. ♪
2113
01:49:03,857 --> 01:49:07,496
♪ 'Cause I'm free. ♪
2114
01:49:07,520 --> 01:49:11,621
♪ Free to find where I belong. ♪
2115
01:49:13,934 --> 01:49:15,845
♪ Free to find my way. ♪
2116
01:49:15,869 --> 01:49:16,869
♪ Free to find my way. ♪
2117
01:49:18,171 --> 01:49:21,548
♪ I want to be free. ♪
2118
01:49:21,572 --> 01:49:25,772
♪ Di di dit di di dit di doo. ♪
2119
01:50:05,419 --> 01:50:06,499
♪ Sometimes. ♪
2120
01:50:08,789 --> 01:50:11,199
♪ Time comes along. ♪
2121
01:50:11,223 --> 01:50:14,862
♪ When it's time to. ♪
2122
01:50:14,886 --> 01:50:17,532
♪ Time to move on. ♪
2123
01:50:17,556 --> 01:50:20,701
♪ You can't stay there. ♪
2124
01:50:20,725 --> 01:50:24,372
♪ No matter how much you want. ♪
2125
01:50:24,396 --> 01:50:27,075
♪ Tears flow. ♪
2126
01:50:27,099 --> 01:50:29,345
♪ Sad words are said. ♪
2127
01:50:29,369 --> 01:50:33,014
♪ But in my heart. ♪
2128
01:50:33,038 --> 01:50:36,684
♪ The story won't end. ♪
2129
01:50:36,708 --> 01:50:39,592
♪ You'll still be there. ♪
2130
01:50:39,616 --> 01:50:43,621
♪ In everything that I do. ♪
2131
01:50:43,645 --> 01:50:44,645
♪ And wherever I go. ♪
2132
01:50:48,362 --> 01:50:49,362
♪ I'll remember you. ♪
2133
01:50:52,866 --> 01:50:53,916
♪ Leaving's not leaving. ♪
2134
01:51:00,340 --> 01:51:04,912
♪ 'Cause I'm not leaving you behind. ♪
2135
01:51:04,936 --> 01:51:09,482
♪ You'll always be with me. ♪
2136
01:51:09,506 --> 01:51:12,460
♪ Always be with me. ♪
2137
01:51:12,484 --> 01:51:15,292
♪ And part of my heart. ♪
2138
01:51:15,316 --> 01:51:18,163
♪ For all time. ♪
2139
01:51:18,187 --> 01:51:21,362
♪ Where I'm going. ♪
2140
01:51:21,386 --> 01:51:24,873
♪ You're going. ♪
2141
01:51:24,897 --> 01:51:31,244
♪ Even if it's just in my mind. ♪
2142
01:51:31,268 --> 01:51:33,578
♪ Leaving's not leaving ♪
2143
01:51:33,602 --> 01:51:34,902
♪ I'm not leaving you behind. ♪
2144
01:51:42,849 --> 01:51:43,849
♪ Moments. ♪
2145
01:51:46,086 --> 01:51:48,292
♪ Share them with you. ♪
2146
01:51:48,316 --> 01:51:51,891
♪ They're the best times. ♪
2147
01:51:51,915 --> 01:51:55,699
♪ That I ever knew. ♪
2148
01:51:55,723 --> 01:51:59,003
♪ They'll still be there. ♪
2149
01:51:59,027 --> 01:52:03,239
♪ When good-byes are all through ♪
2150
01:52:03,263 --> 01:52:07,305
♪ I'll remember those days ♪
2151
01:52:07,329 --> 01:52:08,329
♪ I'll remember you. ♪
2152
01:52:11,945 --> 01:52:12,995
♪ Leaving's not leaving. ♪
2153
01:52:19,486 --> 01:52:23,899
♪ 'Cause I'm not leaving you behind. ♪
2154
01:52:23,923 --> 01:52:28,426
♪ You'll always be with me. ♪
2155
01:52:28,450 --> 01:52:31,302
♪ Always be with me. ♪
2156
01:52:31,326 --> 01:52:34,241
♪ Part of my heart. ♪
2157
01:52:34,265 --> 01:52:36,904
♪ For all time. ♪
2158
01:52:36,928 --> 01:52:40,142
♪ Where I'm going. ♪
2159
01:52:40,166 --> 01:52:43,583
♪ You're going. ♪
2160
01:52:43,607 --> 01:52:50,081
♪ Even if it's just in my mind. ♪
2161
01:52:50,105 --> 01:52:52,491
♪ Leaving's not leaving ♪
2162
01:52:52,515 --> 01:52:54,496
♪ I'm not leaving. ♪
2163
01:52:54,520 --> 01:52:55,720
♪ You behind. ♪
2164
01:53:00,360 --> 01:53:01,410
♪ Leaving's not leaving. ♪
2165
01:53:12,139 --> 01:53:15,414
♪ Not leaving you behind. ♪
2166
01:53:15,438 --> 01:53:16,850
♪ Not leaving you behind ♪
2167
01:53:16,874 --> 01:53:19,149
♪ I'm not leaving you ♪
2168
01:53:19,173 --> 01:53:23,056
♪ I'm not leaving you behind. ♪
2169
01:53:23,080 --> 01:53:24,525
♪ No, no, no. ♪
2170
01:53:24,549 --> 01:53:26,152
♪ No, no, no ♪
2171
01:53:26,176 --> 01:53:27,652
♪ I'm not leaving. ♪
2172
01:53:29,856 --> 01:53:32,596
♪ Leaving's not leaving ♪
2173
01:53:32,620 --> 01:53:34,226
♪ I'm not leaving you ♪
2174
01:53:34,250 --> 01:53:37,431
♪ I'm not leaving. ♪
2175
01:53:37,455 --> 01:53:38,655
♪ You behind. ♪
145767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.