All language subtitles for Anywhere.But.Here.1999.MULTi.VFF.1080p.WEBRip.CUSTOM.x264-Claudeb71

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,108 --> 00:00:43,918 ♪ All too often ♪ 2 00:00:43,942 --> 00:00:47,538 ♪ I set my life aside. ♪ 3 00:00:49,050 --> 00:00:52,154 ♪ All too often. ♪ 4 00:00:52,178 --> 00:00:56,587 ♪ My dreams went sailing by. ♪ 5 00:00:58,126 --> 00:01:00,856 ♪ A chance of freedom. ♪ 6 00:01:01,963 --> 00:01:04,955 ♪ A chance of faith. ♪ 7 00:01:06,501 --> 00:01:10,004 ♪ A chance I'll take. ♪ 8 00:01:10,028 --> 00:01:17,512 ♪ Knowing it all will disappear. ♪ 9 00:01:18,880 --> 00:01:24,216 ♪ It ain't anywhere but here. ♪ 10 00:01:27,188 --> 00:01:30,930 ♪ All too often. ♪ 11 00:01:30,954 --> 00:01:34,483 ♪ The dreams I dreamed have died. ♪ 12 00:01:35,995 --> 00:01:39,304 ♪ All too often... ♪ 13 00:01:39,328 --> 00:01:42,539 My mother made an amazing amount of noise 14 00:01:42,563 --> 00:01:44,547 when she ate her food. 15 00:01:44,571 --> 00:01:48,949 It was as if she was trying to taste the entire world. 16 00:01:48,973 --> 00:01:51,910 Sometimes I just couldn't stand her. 17 00:01:53,581 --> 00:01:55,310 Sometimes I hated her. 18 00:01:56,684 --> 00:01:59,891 Sometimes I thought she was ruining my life. 19 00:01:59,915 --> 00:02:04,083 What kept me going was knowing that one day I would leave her. 20 00:02:05,459 --> 00:02:10,954 ♪ I'll find it anywhere but here. ♪ 21 00:02:17,104 --> 00:02:19,878 ♪ Come on, baby, surfin' safari. ♪ 22 00:02:19,902 --> 00:02:22,976 ♪ Yeah, I'm gonna take you ♪ ♪ surfin' safari. ♪ 23 00:02:23,000 --> 00:02:25,954 ♪ Yeah, I'm gonna take you ♪ ♪ surfin' safari. ♪ 24 00:02:25,978 --> 00:02:29,049 ♪ Yeah, I'm gonna take you ♪ ♪ surfin' safari. ♪ 25 00:02:29,073 --> 00:02:30,650 ♪ Let's go surfin' now. ♪ 26 00:02:30,674 --> 00:02:32,217 ♪ Everybody's learnin' how. ♪ 27 00:02:32,241 --> 00:02:34,059 ♪ Come on a safari with me. ♪ 28 00:02:34,083 --> 00:02:35,087 ♪ Ba la la la la la la. ♪ 29 00:02:36,316 --> 00:02:37,560 I hate this song. 30 00:02:37,584 --> 00:02:39,295 I love this song. It's the Beach Boys. 31 00:02:39,319 --> 00:02:41,098 I hate the Beach Boys. 32 00:02:41,122 --> 00:02:42,433 Honey, how can you hate the Beach Boys? 33 00:02:42,457 --> 00:02:43,438 Nobody hates the Beach Boys. 34 00:02:43,462 --> 00:02:44,804 They're too happy and sunny. 35 00:02:44,828 --> 00:02:47,207 Well, you're gonna have to learn to like happy and sunny, 36 00:02:47,231 --> 00:02:49,963 because that's what California's all about. 37 00:02:51,672 --> 00:02:55,175 Oh, next stop, Salt Lake City. Yes! 38 00:02:55,199 --> 00:02:57,948 Salt Lake City, Utah. The capitol, right? 39 00:02:57,972 --> 00:02:59,010 I don't care. 40 00:02:59,034 --> 00:03:00,215 Oh, yes, you do care. 41 00:03:00,239 --> 00:03:01,689 Come on, don't mumble. You care. 42 00:03:01,713 --> 00:03:03,589 You're very good at capitols. 43 00:03:03,613 --> 00:03:04,613 Idaho. 44 00:03:05,786 --> 00:03:07,696 Come on, pooh bear, Idaho. 45 00:03:07,720 --> 00:03:08,788 Stop calling me pooh bear. 46 00:03:08,812 --> 00:03:11,266 But you are my little pooh bear. Come on. 47 00:03:11,290 --> 00:03:13,428 Come on. Idaho. 48 00:03:13,452 --> 00:03:15,471 Boise! I don't want to play. 49 00:03:15,495 --> 00:03:16,563 Ok, now you do one for me. 50 00:03:16,587 --> 00:03:18,039 A really hard one. 51 00:03:18,063 --> 00:03:20,498 I said I don't want to play. 52 00:03:22,058 --> 00:03:23,044 Oregon. 53 00:03:23,068 --> 00:03:24,444 Portland. Too easy. 54 00:03:24,468 --> 00:03:25,446 Salem. 55 00:03:25,470 --> 00:03:26,880 It's Salem? 56 00:03:26,904 --> 00:03:28,884 I don't want to do this anymore. 57 00:03:28,908 --> 00:03:31,785 I don't want to be in Utah. 58 00:03:31,809 --> 00:03:37,122 2,000 miles between us and Bay City. Ok. 59 00:03:37,146 --> 00:03:39,253 I want to be back in Bay City. 60 00:03:39,277 --> 00:03:40,455 This is like being kidnapped. 61 00:03:40,479 --> 00:03:41,758 You don't understand that, do you? 62 00:03:41,782 --> 00:03:43,356 I wish somebody had kidnapped me 63 00:03:43,380 --> 00:03:44,627 when I was your age. 64 00:03:44,651 --> 00:03:45,987 So do i. 65 00:04:01,409 --> 00:04:04,742 Grandma always said that my mom was a strange child. 66 00:04:11,452 --> 00:04:14,659 Oh, this is absolutely moribund. 67 00:04:14,683 --> 00:04:16,289 Gwen Purvis has cancer. 68 00:04:16,313 --> 00:04:17,697 That's worse. 69 00:04:17,721 --> 00:04:18,918 I didn't give it to her. 70 00:04:20,261 --> 00:04:22,068 You didn't give it to her. 71 00:04:22,092 --> 00:04:24,107 That's funny, Aunt Adele. 72 00:04:24,131 --> 00:04:25,368 You're gonna die one day, too, Mom, 73 00:04:25,392 --> 00:04:26,534 just like the rest of us. 74 00:04:26,558 --> 00:04:29,194 But not in this town. 75 00:04:30,771 --> 00:04:33,147 My mother never wanted to stay in Bay City. 76 00:04:33,171 --> 00:04:35,650 I think she married my step father Ted 77 00:04:35,674 --> 00:04:39,712 because he was so nice and so clean. 78 00:04:39,736 --> 00:04:42,122 Being an ice skating instructor made him seem cleaner. 79 00:04:42,146 --> 00:04:46,026 She missed my real father, who was Egyptian, 80 00:04:46,050 --> 00:04:47,985 dark, and romantic. 81 00:04:53,027 --> 00:04:56,963 One Christmas Eve I heard my parents arguing. 82 00:05:01,466 --> 00:05:04,868 I didn't know anything until he was gone. 83 00:05:08,109 --> 00:05:11,340 He drove away in our brown Valiant. 84 00:05:15,249 --> 00:05:16,886 I'm sorry. 85 00:05:16,910 --> 00:05:18,951 Oh, I'm sorry. 86 00:05:18,975 --> 00:05:20,543 I'm so sorry. 87 00:05:33,200 --> 00:05:35,191 You're awfully quiet. 88 00:05:37,238 --> 00:05:39,307 You said we'd see an Indian reservation. 89 00:05:39,331 --> 00:05:41,112 When we get to one, we will see one. 90 00:05:41,136 --> 00:05:43,209 Sweetie, don't mumble. 91 00:05:43,233 --> 00:05:45,720 How are you gonna be an actress if you can't speak clearly? 92 00:05:45,744 --> 00:05:48,383 I don't want to be an actress. 93 00:05:48,407 --> 00:05:51,018 I bet we won't even stop in Las Vegas, will we? 94 00:05:51,042 --> 00:05:53,153 Ah, now, that's what's bothering you. 95 00:05:53,177 --> 00:05:54,492 You said you had a number on him. 96 00:05:54,516 --> 00:05:57,863 I said we would look him up, ok? 97 00:05:57,887 --> 00:05:59,162 When you were 4 years old, 98 00:05:59,186 --> 00:06:01,966 your father left you just in the middle of the night. 99 00:06:01,990 --> 00:06:03,802 So, what? You left my stepfather 100 00:06:03,826 --> 00:06:06,434 in the middle of the afternoon. 101 00:06:06,458 --> 00:06:07,442 I miss Ted. 102 00:06:07,466 --> 00:06:08,739 Nobody misses Ted. He's boring. 103 00:06:08,763 --> 00:06:09,904 Then why'd you marry him? 104 00:06:09,928 --> 00:06:13,575 That's none of your business. 105 00:06:13,599 --> 00:06:16,210 Besides, he was running around with other women. 106 00:06:16,234 --> 00:06:18,413 That's not true. You made that up. 107 00:06:18,437 --> 00:06:20,353 You wanted him to so you could catch him 108 00:06:20,377 --> 00:06:21,982 and take him to court and get all his money. 109 00:06:22,006 --> 00:06:24,584 You little snoop. 110 00:06:24,608 --> 00:06:25,958 And Ted is not a homosexual. 111 00:06:25,982 --> 00:06:27,326 I never said that. 112 00:06:27,350 --> 00:06:28,329 Yes, you did. 113 00:06:28,353 --> 00:06:29,263 Oh, no, I did not. 114 00:06:29,287 --> 00:06:30,321 Oh, yes, you did. 115 00:06:30,345 --> 00:06:31,458 Maybe I inferred it, but I never said it. 116 00:06:31,482 --> 00:06:32,524 "Light in the loafers" 117 00:06:32,548 --> 00:06:35,036 is not exactly the same thing. 118 00:06:35,060 --> 00:06:36,572 All right, Mother. 119 00:06:36,596 --> 00:06:39,006 Ted said he loves you, 120 00:06:39,030 --> 00:06:40,941 and that he was worried that you were seeing other people, 121 00:06:40,965 --> 00:06:42,569 which you probably were. 122 00:06:42,593 --> 00:06:44,841 All right, that is it. I have had it with you. 123 00:06:44,865 --> 00:06:46,815 If you miss Ted so much, you go find Ted. 124 00:06:46,839 --> 00:06:49,613 Go on, get out of the car. Out! O-up-t, out! 125 00:06:49,637 --> 00:06:51,119 You said we'd see buffalo in Nebraska. 126 00:06:51,143 --> 00:06:52,655 There were no buffalo. 127 00:06:52,679 --> 00:06:53,879 Tough shit! Get out of the car! 128 00:08:16,997 --> 00:08:19,737 Ted is going to be an ice skating instructor 129 00:08:19,761 --> 00:08:20,969 for the rest of his life. 130 00:08:20,993 --> 00:08:23,478 Your cousin Benny is going to be a garage mechanic. 131 00:08:23,502 --> 00:08:25,242 Lolly is never going to leave the bank. 132 00:08:25,266 --> 00:08:27,545 Your cousin Hal's already drinking liquor. 133 00:08:27,569 --> 00:08:29,585 And Sylvia and the baby can barely breathe. 134 00:08:29,609 --> 00:08:31,018 They're gonna suffocate back there, 135 00:08:31,042 --> 00:08:33,487 but I now have a job teaching 136 00:08:33,511 --> 00:08:35,650 in the Los Angeles school system. 137 00:08:35,674 --> 00:08:37,625 I have an M.A. in early education 138 00:08:37,649 --> 00:08:39,025 which I have just thrown away 139 00:08:39,049 --> 00:08:40,722 in that dink junior high school back there, 140 00:08:40,746 --> 00:08:42,458 so you forget about the buffalo 141 00:08:42,482 --> 00:08:44,227 and the goddamn Indians. 142 00:08:44,251 --> 00:08:47,464 You are a beautiful girl with great potential. 143 00:08:47,488 --> 00:08:49,402 I'm not gonna see your future as some nothing girl 144 00:08:49,426 --> 00:08:51,201 in a nothing factory in a nothing town. 145 00:08:51,225 --> 00:08:53,868 You are 14 years old, 146 00:08:53,892 --> 00:08:55,878 you've always had enough to eat, 147 00:08:55,902 --> 00:08:57,573 you've always had a roof over your head, 148 00:08:57,597 --> 00:08:59,308 and if you stick with me, you always will, 149 00:08:59,332 --> 00:09:01,247 because I am your mother, 150 00:09:01,271 --> 00:09:03,149 and I know what is best for you 151 00:09:03,173 --> 00:09:05,381 because that is my job. 152 00:09:05,405 --> 00:09:08,447 Plus you're gonna go to school in Beverly Hills, 153 00:09:08,471 --> 00:09:09,651 which is only the best school district 154 00:09:09,675 --> 00:09:11,193 in the United States. 155 00:09:11,217 --> 00:09:12,728 And you'll be a child actor 156 00:09:12,752 --> 00:09:13,912 while you're still a child. 157 00:09:16,123 --> 00:09:19,626 You don't have a job in the Los Angeles school district. 158 00:09:19,650 --> 00:09:21,034 I will have. 159 00:09:21,058 --> 00:09:23,299 I have an interview and a great outfit. 160 00:09:23,323 --> 00:09:24,897 Are you hungry? 161 00:09:24,921 --> 00:09:26,943 Excuse me. 162 00:09:26,967 --> 00:09:28,978 I don't know. 163 00:09:29,002 --> 00:09:31,240 Great. So am i. 164 00:09:31,264 --> 00:09:33,475 So... 165 00:09:33,499 --> 00:09:35,780 Will you look at that car? 166 00:09:35,804 --> 00:09:38,480 Is that the most beautiful automobile 167 00:09:38,504 --> 00:09:39,920 you've ever seen? 168 00:09:39,944 --> 00:09:43,916 No. I hate that car. I miss the Plymouth. 169 00:09:45,152 --> 00:09:49,179 Baby, nobody misses the Plymouth. 170 00:09:50,958 --> 00:09:52,162 It's your color. 171 00:09:52,186 --> 00:09:54,703 Yeah, it is, isn't it? 172 00:09:54,727 --> 00:09:57,137 Oh, look at this. 173 00:09:57,161 --> 00:09:59,767 It's so beautiful. 174 00:09:59,791 --> 00:10:01,708 How does it feel? 175 00:10:01,732 --> 00:10:03,643 Sublime. 176 00:10:03,667 --> 00:10:05,544 Mom, we can't afford this car. 177 00:10:05,568 --> 00:10:06,912 We have some money in savings, 178 00:10:06,936 --> 00:10:10,499 and I can dip into the teachers' retirement fund. 179 00:10:10,811 --> 00:10:13,017 This car does not belong in Bay City, 180 00:10:13,041 --> 00:10:14,671 and neither do we. 181 00:10:15,737 --> 00:10:20,320 We're going to drive to Beverly Hills 182 00:10:20,344 --> 00:10:22,184 in this car. 183 00:11:06,934 --> 00:11:10,073 Mom, this place looks expensive. 184 00:11:10,097 --> 00:11:11,875 I'll worry about that, ok? 185 00:11:11,899 --> 00:11:13,575 Now that we're in Beverly Hills, 186 00:11:13,599 --> 00:11:16,472 maybe you should change your name to Heather. 187 00:11:19,847 --> 00:11:21,950 Mmm, it smells so nice here. 188 00:11:21,974 --> 00:11:22,957 How much is the room? 189 00:11:22,981 --> 00:11:24,220 It's 1,200. 190 00:11:24,244 --> 00:11:25,352 A night? 191 00:11:25,376 --> 00:11:26,520 Yes. 192 00:11:26,544 --> 00:11:29,156 I don't know that it's large enough. 193 00:11:29,180 --> 00:11:30,859 Do you have any villas? 194 00:11:30,883 --> 00:11:33,402 There are no villas available right now. 195 00:11:33,426 --> 00:11:34,869 Mom, I'm tired. 196 00:11:34,893 --> 00:11:37,226 Where are we gonna sleep tonight? 197 00:11:45,773 --> 00:11:47,182 Sweet pea, 198 00:11:47,206 --> 00:11:51,243 you are just as pretty as these girls on TV. 199 00:11:51,267 --> 00:11:53,745 In fact, I think you're prettier. 200 00:11:57,241 --> 00:12:00,626 Sweetie, are you all right? 201 00:12:00,650 --> 00:12:04,521 'Cause you've been in there for over an hour. 202 00:12:06,527 --> 00:12:08,130 Ok, well... 203 00:12:08,154 --> 00:12:09,865 I'm gonna go to sleep now. 204 00:12:09,889 --> 00:12:11,702 And I think maybe you should soon, 205 00:12:11,726 --> 00:12:15,142 because you need your beauty rest, ok? 206 00:12:15,166 --> 00:12:17,294 Ok. Good night. 207 00:12:23,477 --> 00:12:27,184 I miss everyone in Bay City so much. 208 00:12:27,208 --> 00:12:29,350 I don't know how I'm going to survive 209 00:12:29,374 --> 00:12:31,315 without my cousin Benny. 210 00:12:33,187 --> 00:12:35,154 And my best friend, 211 00:12:35,178 --> 00:12:36,698 good little Mary. 212 00:12:36,722 --> 00:12:40,964 Serious Mary, Benny, and i. 213 00:12:40,988 --> 00:12:43,335 We were inseparable. 214 00:12:43,359 --> 00:12:44,771 Benny! 215 00:12:44,795 --> 00:12:46,138 I made this for you. 216 00:12:46,162 --> 00:12:47,938 Say good-bye to your cousin! 217 00:12:47,962 --> 00:12:53,643 It's tin and painted on one side with gold dust. 218 00:12:53,667 --> 00:12:54,944 Not real gold dust. 219 00:12:54,968 --> 00:12:56,476 Ann! 220 00:12:56,500 --> 00:12:58,226 We're ready to go! 221 00:13:01,171 --> 00:13:03,980 Where do you want the cookies and the sandwiches? 222 00:13:04,004 --> 00:13:05,950 Oh, Mom, thanks. I'll take them. 223 00:13:05,974 --> 00:13:09,580 You didn't give her all the cookies, did you, Lillian? 224 00:13:09,604 --> 00:13:11,886 Don't forget to call us from the road. 225 00:13:11,910 --> 00:13:13,152 You're gonna come visit. 226 00:13:13,176 --> 00:13:15,285 I'm gonna find an apartment that's got 3 bedrooms. 227 00:13:15,309 --> 00:13:16,920 She doesn't even have a place to live. 228 00:13:16,944 --> 00:13:18,624 Stop worrying about it, Mom. 229 00:13:18,648 --> 00:13:20,495 If you knew for sure there was a job out there... 230 00:13:20,519 --> 00:13:21,499 She's got the school job. 231 00:13:21,523 --> 00:13:23,468 Oh, she has no such thing. 232 00:13:23,492 --> 00:13:25,368 She talked to somebody on the telephone. 233 00:13:25,392 --> 00:13:27,963 When are you gonna start having some faith in me? 234 00:13:27,987 --> 00:13:29,440 When you begin to see things as they are. 235 00:13:29,464 --> 00:13:31,602 Don't take any wooden nickels, Adele. 236 00:13:31,626 --> 00:13:33,612 Right, Jimmy. 237 00:13:33,636 --> 00:13:35,569 Ok, thanks. 238 00:13:37,741 --> 00:13:39,572 Sorry, Ted. 239 00:13:41,745 --> 00:13:42,745 I'll write. 240 00:13:44,748 --> 00:13:49,923 Ann, come on! I'm gonna leave without you! 241 00:13:49,947 --> 00:13:51,351 Benny! 242 00:13:52,423 --> 00:13:53,617 Ben! 243 00:14:02,499 --> 00:14:04,340 I hope you destroyed those pictures 244 00:14:04,364 --> 00:14:05,878 you took of me in my underwear. 245 00:14:05,902 --> 00:14:08,574 I did, Mary, I promise. 246 00:14:08,598 --> 00:14:09,639 Ok. 247 00:14:10,908 --> 00:14:13,910 Let's go. We'll call from the road. 248 00:14:13,934 --> 00:14:15,420 I'll miss you, too, Grandma. 249 00:14:15,444 --> 00:14:17,752 Take care of yourself. 250 00:14:17,776 --> 00:14:20,691 Ann, here. Just in case you find 251 00:14:20,715 --> 00:14:23,092 a skating rink out there. 252 00:14:23,116 --> 00:14:25,097 Thanks, Ted. 253 00:14:25,121 --> 00:14:29,397 I love you. You're the best step-dad a girl could have. 254 00:14:29,421 --> 00:14:34,304 ♪ You'll always be with me. ♪ 255 00:14:34,328 --> 00:14:37,104 ♪ Always be with me. ♪ 256 00:14:37,128 --> 00:14:39,805 ♪ Part of my heart. ♪ 257 00:14:39,829 --> 00:14:44,873 ♪ Once I'm where I'm going. ♪ 258 00:14:44,897 --> 00:14:45,977 ♪ Look away. ♪ 259 00:14:50,147 --> 00:14:51,547 ♪ Even if it's just in my mind. ♪ 260 00:15:00,991 --> 00:15:02,093 Oh, here's a good one. 261 00:15:02,117 --> 00:15:06,730 "Pool, walk-in closets, security, 262 00:15:06,754 --> 00:15:08,103 vaulted ceilings." 263 00:15:08,127 --> 00:15:11,234 Vaulted. I love it. 264 00:15:11,258 --> 00:15:12,642 Excuse me. 265 00:15:12,666 --> 00:15:15,909 I'm sorry. I couldn't help but overhearing. 266 00:15:15,933 --> 00:15:18,416 I thought I might help you. 267 00:15:18,440 --> 00:15:20,476 I'm Gail Letterfine. 268 00:15:20,500 --> 00:15:23,044 Westside Realty. 269 00:15:23,068 --> 00:15:24,068 Oh. 270 00:15:24,915 --> 00:15:26,756 So, what are you looking for? 271 00:15:26,780 --> 00:15:29,192 Something in Beverly Hills. 272 00:15:29,216 --> 00:15:31,662 I'm Adele August. This is my daughter Ann. 273 00:15:31,686 --> 00:15:32,663 Hi. 274 00:15:32,687 --> 00:15:33,687 Hi. 275 00:15:34,491 --> 00:15:37,595 She's not awake. We just moved here from Wisconsin. 276 00:15:37,619 --> 00:15:39,229 Wisconsin? 277 00:15:39,253 --> 00:15:40,829 I don't know anyone from Wisconsin. 278 00:15:40,853 --> 00:15:42,966 I'm awake. 279 00:15:42,990 --> 00:15:44,738 You live in Beverly Hills? 280 00:15:44,762 --> 00:15:48,178 No. I live in Santa Monica. Formerly from Bel Air. 281 00:15:48,202 --> 00:15:49,442 Formerly Brentwood. 282 00:15:49,466 --> 00:15:52,008 I've had a lot of formerlys in my life. 283 00:15:54,478 --> 00:15:57,184 I'm fine now. I'm single, I'm free, 284 00:15:57,208 --> 00:15:58,714 and I love it. 285 00:15:59,783 --> 00:16:01,989 Most of the time. Yeah. 286 00:16:02,013 --> 00:16:03,519 Excuse me. 287 00:16:06,724 --> 00:16:08,497 She wants to be an actress. 288 00:16:08,521 --> 00:16:11,083 Don't they all? 289 00:16:16,223 --> 00:16:17,607 Operator. 290 00:16:17,631 --> 00:16:19,838 Just tell her it's a collect call from her granddaughter Ann. 291 00:16:19,862 --> 00:16:20,902 Just one moment. 292 00:16:20,926 --> 00:16:22,038 Tell her I'll pay her back. 293 00:16:22,062 --> 00:16:25,778 Look what we have along Beverly Vista. 294 00:16:25,802 --> 00:16:28,650 Beverly Hills adjacent. 295 00:16:28,674 --> 00:16:31,748 That's not the posh part of Beverly Hills, 296 00:16:31,772 --> 00:16:34,079 but it is still within the school district. 297 00:16:39,118 --> 00:16:41,395 Sweet pea, what you doing? Are you ok? 298 00:16:41,419 --> 00:16:42,492 Mm-hmm. 299 00:16:42,516 --> 00:16:45,504 Gail found something for us. What a woman. 300 00:16:45,528 --> 00:16:47,972 She is raising 3 teenagers by herself. 301 00:16:47,996 --> 00:16:49,508 Husband ran off with an accountant, 302 00:16:49,532 --> 00:16:50,736 and she can't get a dime out of him. 303 00:16:50,760 --> 00:16:53,802 Come with me while I pee. Come on. Also... 304 00:16:53,826 --> 00:16:56,110 she didn't say so, but... 305 00:16:56,134 --> 00:16:57,979 I think she has a glass eye. 306 00:16:58,003 --> 00:16:59,075 You know... 307 00:16:59,099 --> 00:17:01,052 it makes somebody interesting. 308 00:17:01,076 --> 00:17:03,385 You know what I mean? Interesting in a mysterious way. 309 00:17:03,409 --> 00:17:06,040 Interesting in a kind of a... 310 00:17:15,325 --> 00:17:17,520 Hey, you want a ride? 311 00:17:19,930 --> 00:17:23,034 Ann, there you are. Your mom's looking for you. 312 00:17:23,058 --> 00:17:24,542 I saw her. 313 00:17:24,566 --> 00:17:28,537 You know, I think that we might have found a place. 314 00:17:30,073 --> 00:17:32,745 Honey, I know that it's hard at first, making changes, 315 00:17:32,769 --> 00:17:35,117 but you have to get used to it. 316 00:17:35,141 --> 00:17:37,452 Life is full of them. 317 00:17:37,476 --> 00:17:38,786 Ann, where did you go? 318 00:17:38,810 --> 00:17:40,655 I was in there talking and talking to you. 319 00:17:40,679 --> 00:17:43,447 I come out here and you're gone. 320 00:17:53,764 --> 00:17:55,935 ♪ Your love. ♪ 321 00:17:55,959 --> 00:17:58,603 ♪ Is better than ice cream. ♪ 322 00:17:58,627 --> 00:18:04,139 ♪ Better than anything else ♪ ♪ that I've tried. ♪ 323 00:18:04,163 --> 00:18:06,412 ♪ Your love. ♪ 324 00:18:06,436 --> 00:18:09,182 ♪ Is better than ice cream. ♪ 325 00:18:09,206 --> 00:18:15,514 ♪ But everyone here knows how to cry. ♪ 326 00:18:17,321 --> 00:18:21,121 ♪ It's a long way down. ♪ 327 00:18:22,492 --> 00:18:23,492 ♪ It's a long way down. ♪ 328 00:18:27,931 --> 00:18:31,138 ♪ It's a long way down. ♪ 329 00:18:31,162 --> 00:18:35,331 ♪ To the place where we started from. ♪ 330 00:18:37,107 --> 00:18:39,007 You didn't get the job. 331 00:18:41,211 --> 00:18:44,315 It's in the bag, baby. 332 00:18:44,339 --> 00:18:46,915 Come here, you. 333 00:18:46,939 --> 00:18:47,925 Serious? 334 00:18:47,949 --> 00:18:49,076 Yes! 335 00:18:50,554 --> 00:18:52,088 I hate my hair. 336 00:18:52,112 --> 00:18:53,689 It's one of your strongest assets. 337 00:18:53,713 --> 00:18:54,926 I'm gonna cut it off. 338 00:18:54,950 --> 00:18:56,229 Over my dead body. 339 00:18:56,253 --> 00:18:57,350 Ok. 340 00:19:00,430 --> 00:19:01,430 Ok. Let's go. 341 00:19:04,835 --> 00:19:06,393 Can you believe that? 342 00:19:11,842 --> 00:19:13,513 They look like they're going to the beach. 343 00:19:13,537 --> 00:19:15,942 The intelligent girls are inside. 344 00:19:18,448 --> 00:19:19,676 Bab... 345 00:19:21,551 --> 00:19:23,392 I hate you. 346 00:19:23,416 --> 00:19:26,921 We'll talk about that later, sweetie. Good luck. 347 00:19:26,945 --> 00:19:29,434 How about good luck for me? 348 00:19:29,458 --> 00:19:31,687 How do I i-look? 349 00:19:54,518 --> 00:19:55,893 Why don't you just back off? 350 00:19:55,917 --> 00:19:57,657 Punk! 351 00:19:57,681 --> 00:19:59,755 Come on, let's go! 352 00:19:59,779 --> 00:20:00,958 Everybody, 353 00:20:00,982 --> 00:20:04,265 this is our new speech pathologist, Adele August. 354 00:20:04,289 --> 00:20:06,567 Adele is from Bay City, Wisconsin. 355 00:20:06,591 --> 00:20:08,869 America's dairyland. 356 00:20:08,893 --> 00:20:09,874 Ah, Wisconsin. 357 00:20:09,898 --> 00:20:10,875 Yes. 358 00:20:10,899 --> 00:20:12,036 George Franklin, history. 359 00:20:12,060 --> 00:20:13,102 George. History. 360 00:20:14,603 --> 00:20:16,638 Room 12 is to the right, right? 361 00:20:16,662 --> 00:20:17,705 Let me show you. 362 00:20:17,729 --> 00:20:18,716 Follow me. 363 00:20:18,740 --> 00:20:20,276 Thank you so much. 364 00:20:24,573 --> 00:20:26,285 Not exactly Bay City, 365 00:20:26,309 --> 00:20:27,975 but you get used to it. 366 00:20:32,089 --> 00:20:36,195 Mmm. Is that... Did they throw out that furniture? 367 00:20:36,219 --> 00:20:37,930 Is that garbage? 368 00:20:37,954 --> 00:20:38,993 Mm-hmm. 369 00:20:39,017 --> 00:20:40,063 Unbelievable. 370 00:20:43,100 --> 00:20:45,840 Honey, don't scratch the car. 371 00:20:45,864 --> 00:20:48,779 On our days off we would drive to relax. 372 00:20:48,803 --> 00:20:51,568 We drove just anywhere. 373 00:20:53,076 --> 00:20:54,917 My mother was in awe of the homes 374 00:20:54,941 --> 00:20:56,114 and the palm trees 375 00:20:56,138 --> 00:20:59,920 and real movie stars on public sidewalks. 376 00:20:59,944 --> 00:21:01,961 She was in love. 377 00:21:01,985 --> 00:21:03,518 In love with Beverly Hills. 378 00:21:03,542 --> 00:21:04,722 Oh, I like that one. 379 00:21:04,746 --> 00:21:06,890 Over there, with the circular driveway. 380 00:21:06,914 --> 00:21:09,696 I want the room in the corner. I can climb out that window. 381 00:21:09,720 --> 00:21:11,236 I'll take the one in the back, 382 00:21:11,260 --> 00:21:13,319 overlooking the pool. 383 00:21:17,100 --> 00:21:19,476 Mmm. That one's a beauty, 384 00:21:19,500 --> 00:21:23,081 with the cute blue shutters. 385 00:21:23,105 --> 00:21:25,617 Oh, look at this house. 386 00:21:25,641 --> 00:21:28,347 This is the house I want. 387 00:21:28,371 --> 00:21:30,082 That is beautiful. Come on. 388 00:21:30,106 --> 00:21:31,555 Mom, it's by appointment only. 389 00:21:31,579 --> 00:21:32,613 It's all right. 390 00:21:32,637 --> 00:21:34,489 It says, " Do not disturb occupants." 391 00:21:34,513 --> 00:21:38,155 Just smile. We'll be fine. It's ok. 392 00:21:38,179 --> 00:21:40,324 I appreciate it. Please think about it. 393 00:21:40,348 --> 00:21:41,799 You're the realtor. 394 00:21:41,823 --> 00:21:43,392 Hi. How can I help you? 395 00:21:43,416 --> 00:21:46,029 Look at this sweet... Oh, he gave me a kiss. 396 00:21:46,053 --> 00:21:47,072 This is Callie. 397 00:21:47,096 --> 00:21:48,937 Hi, Callie. And you must be the owner. 398 00:21:48,961 --> 00:21:49,975 My baby. Yes, I am. 399 00:21:49,999 --> 00:21:51,510 Well, I'm Adele August. Hello. 400 00:21:51,534 --> 00:21:53,272 And this is my baby, Heather. 401 00:21:53,296 --> 00:21:54,404 Hi. 402 00:21:54,428 --> 00:21:56,038 Excuse me. Can I help you? 403 00:21:56,062 --> 00:21:58,015 I know we should have an appointment, 404 00:21:58,039 --> 00:22:01,212 but my husband will be practicing medicine at UCLA. 405 00:22:01,236 --> 00:22:02,481 That's just a few minutes from here. 406 00:22:02,505 --> 00:22:04,489 Exactly, so we were driving by, 407 00:22:04,513 --> 00:22:05,546 and we just had to stop. 408 00:22:05,570 --> 00:22:08,458 I would be so grateful 409 00:22:08,482 --> 00:22:10,325 if you would let us see the house. 410 00:22:10,349 --> 00:22:11,328 Do you mind? 411 00:22:11,352 --> 00:22:12,421 Not at all. Please, come in. 412 00:22:12,445 --> 00:22:13,430 Here's my card. 413 00:22:13,454 --> 00:22:15,126 Here's a setup on the property. 414 00:22:15,150 --> 00:22:17,066 Thank you. 415 00:22:17,090 --> 00:22:19,400 The house was built originally in the 1920s, 416 00:22:19,424 --> 00:22:22,134 so it maintains all its original integrity. 417 00:22:22,158 --> 00:22:24,108 You also have a wood-burning fire place here. 418 00:22:24,132 --> 00:22:27,044 There are 7 in the entire house. 419 00:22:27,068 --> 00:22:29,843 There is so much light. Look at this light. 420 00:22:29,867 --> 00:22:32,282 It's a very happy, happy house. 421 00:22:32,306 --> 00:22:34,512 - So happy, isn't it, Heather? - Happy. 422 00:22:34,536 --> 00:22:37,147 And here we have a beautiful bright bedroom. 423 00:22:37,171 --> 00:22:39,123 And you can see the pool from here. 424 00:22:39,147 --> 00:22:41,922 Oh, it's a lovely master suite, isn't it? 425 00:22:41,946 --> 00:22:44,519 No. This is my daughter's bedroom. 426 00:22:44,543 --> 00:22:46,326 She's away at college now. 427 00:22:46,350 --> 00:22:47,491 Oh. Where is she going? 428 00:22:47,515 --> 00:22:49,535 Back East. Princeton, actually. 429 00:22:49,559 --> 00:22:53,129 I want to go to college back East. 430 00:22:53,153 --> 00:22:54,696 You must miss her terribly. 431 00:22:54,720 --> 00:22:56,708 But we're so very proud. 432 00:22:56,732 --> 00:22:59,973 Well, Daddy will be here next week. 433 00:22:59,997 --> 00:23:02,446 I really want him to see this house. 434 00:23:02,470 --> 00:23:05,143 Let me show you the master bedroom right now. 435 00:23:05,167 --> 00:23:08,619 It's got a great his-and-her walk-in closet. 436 00:23:08,643 --> 00:23:11,714 It also has a fantastic Jacuzzi tub. 437 00:23:11,738 --> 00:23:13,908 I love a Jacuzzi. 438 00:23:38,530 --> 00:23:39,551 Hello. 439 00:23:39,575 --> 00:23:41,052 What's up, pervert? 440 00:23:41,076 --> 00:23:42,087 Who is this? 441 00:23:42,111 --> 00:23:43,452 It's hot stuff. 442 00:23:43,476 --> 00:23:44,476 Ann. 443 00:23:46,283 --> 00:23:47,886 Hey, Benny. 444 00:23:47,910 --> 00:23:49,257 Where are you? 445 00:23:49,281 --> 00:23:52,764 Making a highly illegal phone call in somebody's bedroom. 446 00:23:52,788 --> 00:23:54,231 What are you doing right now? 447 00:23:54,255 --> 00:23:56,063 Hauser's taking us to the park. 448 00:23:56,087 --> 00:23:58,433 He got that new truck. 449 00:23:58,457 --> 00:23:59,471 Why are you whispering? 450 00:23:59,495 --> 00:24:00,631 Where are you? 451 00:24:00,655 --> 00:24:02,469 How's Grandma? 452 00:24:02,493 --> 00:24:05,978 Fine. What did you mean you're in someone's bedroom? 453 00:24:06,002 --> 00:24:07,307 I'll tell you when I write you another letter. 454 00:24:07,331 --> 00:24:08,369 You get my last one? 455 00:24:08,393 --> 00:24:11,143 Yeah, yeah, I got 'em all. 456 00:24:11,167 --> 00:24:13,583 I like the one where she kicked you out of the car. 457 00:24:13,607 --> 00:24:14,585 She really did that? 458 00:24:14,609 --> 00:24:16,918 She's crazy. She still is. 459 00:24:16,942 --> 00:24:19,457 I think I might kill her in her sleep. 460 00:24:19,481 --> 00:24:20,685 Heather. 461 00:24:20,709 --> 00:24:21,727 I have to go. 462 00:24:21,751 --> 00:24:22,944 Heather Ann. 463 00:24:24,271 --> 00:24:26,272 Oh, that was so much fun, wasn't it? 464 00:24:26,296 --> 00:24:28,112 Why'd you tell that lady that we'd buy the house? 465 00:24:28,136 --> 00:24:29,242 I said we might buy the house. 466 00:24:29,266 --> 00:24:30,751 That my father's coming, that he's a doctor. 467 00:24:30,775 --> 00:24:31,752 Cardiologist. 468 00:24:31,776 --> 00:24:32,788 I couldn't believe you. 469 00:24:32,812 --> 00:24:34,049 What were you doing 470 00:24:34,073 --> 00:24:36,648 up in the daughter's room all that time? 471 00:24:36,672 --> 00:24:38,081 Calling Benny. 472 00:24:39,586 --> 00:24:40,995 What? 473 00:24:41,019 --> 00:24:42,690 Ann! 474 00:24:42,714 --> 00:24:45,199 I had to tell her that your father 475 00:24:45,223 --> 00:24:47,099 the doctor was coming because a woman like that 476 00:24:47,123 --> 00:24:49,502 who gets all of her money from her husband, she's not gonna believe 477 00:24:49,526 --> 00:24:51,233 a woman like me can afford a house like that. 478 00:24:51,257 --> 00:24:53,070 A woman like you can't afford a house like that. 479 00:24:53,094 --> 00:24:55,303 You can't even afford the bathroom to that house. 480 00:24:55,327 --> 00:24:57,903 ♪ Be optimistic. ♪ 481 00:24:57,927 --> 00:24:59,106 ♪ Don't you be a grumpy. ♪ 482 00:24:59,130 --> 00:25:01,116 ♪ When the road gets bumpy. ♪ 483 00:25:01,140 --> 00:25:02,446 ♪ Just smile, smile, smile. ♪ 484 00:25:02,470 --> 00:25:03,531 ♪ And be happy. ♪ 485 00:25:07,080 --> 00:25:08,353 Morning, Adele. 486 00:25:08,377 --> 00:25:10,790 Morning, George. 487 00:25:10,814 --> 00:25:13,158 Grand Coolie Dam. Ever been there, Adele? 488 00:25:13,182 --> 00:25:14,719 Nope. 489 00:25:14,743 --> 00:25:16,162 Hoover Dam? 490 00:25:16,186 --> 00:25:17,186 No. 491 00:25:18,558 --> 00:25:20,890 I'm not really into dams. 492 00:25:22,295 --> 00:25:23,568 I am gonna get a lawyer 493 00:25:23,592 --> 00:25:25,402 and sue her for invasion of privacy, 494 00:25:25,426 --> 00:25:28,375 so get your nose out of my diary, Mother. 495 00:25:28,399 --> 00:25:30,435 That's so cool. I'd never think of that. 496 00:25:30,459 --> 00:25:31,673 Did she say anything? 497 00:25:31,697 --> 00:25:34,011 She played dumb, but she never did it again. 498 00:25:34,035 --> 00:25:35,710 I wish my parents would just leave me alone. 499 00:25:35,734 --> 00:25:36,911 I love being alone. 500 00:25:36,935 --> 00:25:38,886 I can't wait for the house to be empty. 501 00:25:38,910 --> 00:25:39,910 Hi. 502 00:25:40,480 --> 00:25:42,651 Hey, Peter. 503 00:25:42,675 --> 00:25:45,193 You run good. Got good form. 504 00:25:45,217 --> 00:25:47,229 Yeah. 505 00:25:47,253 --> 00:25:50,585 There's not a cloud in the sky today, huh? 506 00:25:51,958 --> 00:25:53,834 Hey, you ever read T.S. Eliot? 507 00:25:53,858 --> 00:25:55,495 What? 508 00:25:55,519 --> 00:25:57,586 4 Quartets, It's really good. 509 00:25:59,366 --> 00:26:02,140 Why do you run with a book? 510 00:26:02,164 --> 00:26:04,169 I don't know. Balance, I guess. 511 00:26:07,507 --> 00:26:09,747 Here's the Kariba Dam. 512 00:26:09,771 --> 00:26:11,343 It impounds the Zambezi River, 513 00:26:11,367 --> 00:26:13,615 forms Kariba Lake. 514 00:26:13,639 --> 00:26:14,781 - It's nice. - Hmm. 515 00:26:14,805 --> 00:26:16,222 I went there. 516 00:26:16,246 --> 00:26:19,853 After college. I painted a picture of it. 517 00:26:19,877 --> 00:26:21,521 You painted pictures of dams? 518 00:26:21,545 --> 00:26:22,894 Mm-hmm. 519 00:26:22,918 --> 00:26:24,432 That was my dream... To travel the world 520 00:26:24,456 --> 00:26:26,127 and paint pictures. 521 00:26:26,151 --> 00:26:28,397 Hmm. What happened? 522 00:26:28,421 --> 00:26:31,133 Hmm. I don't know. 523 00:26:31,157 --> 00:26:33,232 One damn thing led to another damn thing. 524 00:26:33,256 --> 00:26:35,106 Ha ha! 525 00:26:35,130 --> 00:26:37,168 I don't know. 526 00:26:37,192 --> 00:26:39,295 I don't know. I became a history teacher. 527 00:26:40,840 --> 00:26:43,114 But one of these days, I'll... 528 00:26:43,138 --> 00:26:44,117 One of these days... 529 00:26:44,141 --> 00:26:46,178 Oh, my God. Get away from my car! 530 00:26:47,447 --> 00:26:48,356 Oh, my God, look what he's doing! 531 00:26:48,380 --> 00:26:49,686 Hey. Hey, hey, hey! 532 00:26:49,710 --> 00:26:51,420 No! Stop it! 533 00:26:51,444 --> 00:26:53,962 Oh, my God. Look how deep this scratch... 534 00:26:53,986 --> 00:26:55,429 Look what he did to my car. 535 00:26:55,453 --> 00:26:58,331 Mom, it's just a scratch. 536 00:26:58,355 --> 00:27:00,733 Just a scratch? 537 00:27:00,757 --> 00:27:02,100 Do you know how much it's going to cost 538 00:27:02,124 --> 00:27:04,662 to fix "just a scratch"? 539 00:27:04,686 --> 00:27:06,071 Oh, I can't work at this school anymore. 540 00:27:06,095 --> 00:27:07,939 I can't talk to you anymore, either! 541 00:27:07,963 --> 00:27:08,966 No sympathy. 542 00:27:11,171 --> 00:27:14,082 The tiles are all cracked... 543 00:27:14,106 --> 00:27:15,583 and chipped. 544 00:27:15,607 --> 00:27:16,675 I'm sinking here, 545 00:27:16,699 --> 00:27:18,777 and I'm the one that has to keep us afloat. 546 00:27:18,801 --> 00:27:21,448 Every time I think I'm trying so hard, 547 00:27:21,472 --> 00:27:22,582 it's getting better, 548 00:27:22,606 --> 00:27:24,148 and we're starting to get somewhere, 549 00:27:24,172 --> 00:27:26,820 just, everything falls apart. 550 00:27:26,844 --> 00:27:28,761 Aah! Jesus! 551 00:27:28,785 --> 00:27:31,891 Nothing works in this apartment! 552 00:27:31,915 --> 00:27:33,229 - Mom? - Aah! 553 00:27:33,253 --> 00:27:36,762 It's just a scratch on the car. 554 00:27:41,234 --> 00:27:42,871 Maybe if you got yourself 555 00:27:42,895 --> 00:27:45,675 a little after-school job, 556 00:27:45,699 --> 00:27:48,342 you'd know what I'm talking about. 557 00:27:48,366 --> 00:27:50,578 People your age have no idea 558 00:27:50,602 --> 00:27:52,712 how much things cost, how to manage money. 559 00:27:52,736 --> 00:27:54,722 What is that now? 560 00:27:54,746 --> 00:27:57,190 You didn't pay the bill again, did you? 561 00:27:57,214 --> 00:28:01,686 I did pay the bill! I did pay it! 562 00:28:04,457 --> 00:28:06,128 Well, maybe I won't even pay the bill again. 563 00:28:06,152 --> 00:28:07,931 Maybe we'll just... 564 00:28:07,955 --> 00:28:10,836 Ha! We could live... 565 00:28:10,860 --> 00:28:12,305 in the dark 566 00:28:12,329 --> 00:28:14,240 like little... 567 00:28:14,264 --> 00:28:16,710 bears in a cave, huh, pooh bear? 568 00:28:16,734 --> 00:28:17,734 Hmm? 569 00:28:18,638 --> 00:28:19,638 Just... 570 00:28:25,512 --> 00:28:27,946 Ok, let's go to Denny's. 571 00:28:31,284 --> 00:28:32,284 Ann? 572 00:28:33,353 --> 00:28:35,490 Ann, where are you? 573 00:28:35,514 --> 00:28:37,522 I'm going to bed. 574 00:28:47,200 --> 00:28:50,636 I really thought I paid that bill. 575 00:29:01,314 --> 00:29:04,750 I really think I did pay it. 576 00:29:21,434 --> 00:29:24,038 So, I love you and say hi to Benny for me 577 00:29:24,062 --> 00:29:26,343 and Uncle Jimmy and Aunt Carol and... 578 00:29:26,367 --> 00:29:27,439 Ok, I love you. Lots of kisses. 579 00:29:27,463 --> 00:29:28,744 Bye. 580 00:29:28,768 --> 00:29:30,046 Hi, Mom. 581 00:29:30,070 --> 00:29:32,314 How are y'all doing? 582 00:29:32,338 --> 00:29:34,117 What isn't fair? 583 00:29:34,141 --> 00:29:35,748 Well, I put her on because what's fair 584 00:29:35,772 --> 00:29:37,793 is for your grand daughter to have a decent home 585 00:29:37,817 --> 00:29:39,384 to live in, and we can't do that 586 00:29:39,408 --> 00:29:41,953 unless we have some cash for a down payment. 587 00:29:41,977 --> 00:29:43,362 What I need from you 588 00:29:43,386 --> 00:29:45,024 is some help. 589 00:29:45,048 --> 00:29:46,192 Well... 590 00:29:46,216 --> 00:29:48,736 sell my land, that's how. 591 00:29:48,760 --> 00:29:51,262 It's the land that Daddy... 592 00:29:54,567 --> 00:29:55,601 She hung up. 593 00:29:55,625 --> 00:29:58,170 Grandma hung up on you? 594 00:30:02,876 --> 00:30:03,876 Yeah. 595 00:30:13,853 --> 00:30:16,127 Let's get dressed up and go out to dinner. 596 00:30:16,151 --> 00:30:17,780 What? 597 00:30:18,892 --> 00:30:20,165 You love that little French restaurant. 598 00:30:20,189 --> 00:30:22,592 That's... That's just what we need. 599 00:30:24,197 --> 00:30:25,765 We need a bed for me. We need a desk. 600 00:30:25,789 --> 00:30:28,071 We need sheets. We need towels. 601 00:30:28,095 --> 00:30:30,202 We don't need to go out to eat to a French restaurant. 602 00:30:30,226 --> 00:30:31,746 Oh, honey. 603 00:30:31,770 --> 00:30:34,044 My daddy always used to say, 604 00:30:34,068 --> 00:30:35,549 "When life gets rough 605 00:30:35,573 --> 00:30:37,449 and you only have a dime in your pocket, 606 00:30:37,473 --> 00:30:40,377 go get your shoes shined." 607 00:30:42,348 --> 00:30:43,872 Get dressed. 608 00:30:46,719 --> 00:30:47,777 Hmm. 609 00:30:49,856 --> 00:30:51,493 Seems they raised their prices. 610 00:30:51,517 --> 00:30:53,432 I'll tell you what. 611 00:30:53,456 --> 00:30:54,434 Why don't the two of us... 612 00:30:54,458 --> 00:30:56,630 Good afternoon. Would you like to hear our specials? 613 00:30:56,654 --> 00:30:58,696 I don't think so. We know what we want. 614 00:30:58,720 --> 00:30:59,866 I'd like to hear the specials. 615 00:30:59,890 --> 00:31:00,874 Thank you. 616 00:31:00,898 --> 00:31:02,501 Ok. We have the veal St.Jacques 617 00:31:02,525 --> 00:31:03,567 and a lovely coq au vin... 618 00:31:03,591 --> 00:31:05,978 I think we'll have 2 small garden salads 619 00:31:06,002 --> 00:31:06,980 and share the veal St.Jacques. 620 00:31:07,004 --> 00:31:08,073 Don't you think, honey? 621 00:31:08,097 --> 00:31:09,674 You know what? I don't really want to share. 622 00:31:09,698 --> 00:31:11,219 I'm kind of hungry, so... 623 00:31:11,243 --> 00:31:12,618 Why don't you have the veal St.Jacques, 624 00:31:12,642 --> 00:31:15,987 and I'll have the duck l'orange, please. 625 00:31:16,011 --> 00:31:16,990 And would you like an appetizer? 626 00:31:17,014 --> 00:31:17,991 - I don't think so. - Yes. 627 00:31:18,015 --> 00:31:20,255 I'll have the shrimp 628 00:31:20,279 --> 00:31:21,694 in the garlic sauce. 629 00:31:21,718 --> 00:31:23,026 And anything to drink? 630 00:31:23,050 --> 00:31:24,463 Just water. 631 00:31:24,487 --> 00:31:26,091 Bottled. A big bottle, 632 00:31:26,115 --> 00:31:27,250 please. Thanks. 633 00:31:28,661 --> 00:31:30,094 Ok. Thank you. 634 00:31:36,069 --> 00:31:37,774 You know what? I'm really hungry, 635 00:31:37,798 --> 00:31:40,110 and it's not like we're at Denny's, 636 00:31:40,134 --> 00:31:41,809 so if someone comes in 637 00:31:41,833 --> 00:31:43,749 and sees me eating duck l'orange, 638 00:31:43,773 --> 00:31:46,676 who knows what effect it'll have on my life. 639 00:31:48,648 --> 00:31:50,558 Sit up straight. 640 00:31:50,582 --> 00:31:52,117 You're slouching. 641 00:31:55,121 --> 00:31:58,089 I took out an ad in the newspaper once... 642 00:31:58,113 --> 00:31:59,749 "15-year-old seeks home... 643 00:32:00,827 --> 00:32:03,738 Neat, pretty, good student." 644 00:32:03,762 --> 00:32:05,092 I got 79 replies. 645 00:32:07,033 --> 00:32:09,534 I never opened them. 646 00:32:09,558 --> 00:32:14,096 I was afraid the temptation would be too great. 647 00:32:18,611 --> 00:32:20,248 Passion. 648 00:32:20,272 --> 00:32:22,483 It was our first Christmas away from home. 649 00:32:22,507 --> 00:32:24,082 Do you customize scents? 650 00:32:24,106 --> 00:32:25,490 No? Oh, that's a shame. 651 00:32:25,514 --> 00:32:26,493 You should do that. 652 00:32:26,517 --> 00:32:27,859 My mother paid enough of our bills 653 00:32:27,883 --> 00:32:30,364 so that we could buy presents for everyone. 654 00:32:30,388 --> 00:32:32,957 That's pretty cute. 655 00:32:32,981 --> 00:32:34,696 Lavender. What do you think? 656 00:32:34,720 --> 00:32:36,135 Uhh. 657 00:32:36,159 --> 00:32:37,137 - Yeah? - Mmm. 658 00:32:37,161 --> 00:32:38,537 We didn't buy too much, 659 00:32:38,561 --> 00:32:39,665 considering I love that store. 660 00:32:39,689 --> 00:32:41,232 I don't know what to get Benny. 661 00:32:41,256 --> 00:32:42,777 What did you get me? 662 00:32:42,801 --> 00:32:43,778 Come on, you got me something. 663 00:32:43,802 --> 00:32:44,779 I didn't get you anything. 664 00:32:44,803 --> 00:32:45,871 Oh, yes, you did. 665 00:32:45,895 --> 00:32:46,972 What'd you get me? 666 00:32:46,996 --> 00:32:48,573 I got you lots. I'm dying to show it to you. 667 00:32:48,597 --> 00:32:49,777 No. Don't show me. 668 00:32:49,801 --> 00:32:51,351 Ann, hi. 669 00:32:51,375 --> 00:32:53,445 Isn't it obscene, all this money being spent? 670 00:32:53,469 --> 00:32:54,614 - Yeah. - Hi. 671 00:32:54,638 --> 00:32:56,555 Hi, I'm Janice Pearlman. I'm in Ann's homeroom. 672 00:32:56,579 --> 00:32:57,557 I'm Ann's mother. 673 00:32:57,581 --> 00:32:59,253 She's my mother. 674 00:32:59,277 --> 00:33:00,260 Hi. 675 00:33:00,284 --> 00:33:01,990 You... You look alike, you two. 676 00:33:02,014 --> 00:33:02,996 - No. - Oh, thanks. 677 00:33:03,020 --> 00:33:04,396 No, we don't. I look like my dad. 678 00:33:04,420 --> 00:33:05,398 Just his chin. 679 00:33:05,422 --> 00:33:07,298 I like your chin. I do. 680 00:33:07,322 --> 00:33:08,529 Anyway, listen, I got to go, 681 00:33:08,553 --> 00:33:10,162 because my mother's waiting over there, 682 00:33:10,186 --> 00:33:12,469 but Christmas Day, we're having a party at the house 683 00:33:12,493 --> 00:33:13,769 from 4:00 to 8:00. 684 00:33:13,793 --> 00:33:14,774 Will you come, both of you? 685 00:33:14,798 --> 00:33:16,003 It's our annual thing. 686 00:33:16,027 --> 00:33:17,705 - I... - Thanks. That's sweet. 687 00:33:17,729 --> 00:33:18,747 Really? Well, please. 688 00:33:18,771 --> 00:33:21,078 I'll tell you more at school. Everybody's going to come, though. 689 00:33:21,102 --> 00:33:23,267 - See you later. - Bye. 690 00:33:24,343 --> 00:33:25,252 Hi. 691 00:33:25,276 --> 00:33:26,981 Everybody likes her. 692 00:33:27,005 --> 00:33:28,148 She's on student council, 693 00:33:28,172 --> 00:33:29,690 and her brother's the editor 694 00:33:29,714 --> 00:33:31,020 of the school newspaper. 695 00:33:31,044 --> 00:33:32,822 What does her father do? 696 00:33:32,846 --> 00:33:34,328 I think he's a doctor. 697 00:33:34,352 --> 00:33:37,763 Huh. Well, it might be fun. 698 00:33:37,787 --> 00:33:39,460 You want to go? 699 00:33:39,484 --> 00:33:41,127 Do you want me to go? 700 00:33:41,151 --> 00:33:42,636 I guess it'll give us a chance 701 00:33:42,660 --> 00:33:44,434 to kind of show ourselves off, 702 00:33:44,458 --> 00:33:47,066 and the car is looking great again. 703 00:33:47,090 --> 00:33:48,098 Great. 704 00:33:51,104 --> 00:33:52,741 Her mom looked... 705 00:33:52,765 --> 00:33:54,272 very elegant. 706 00:33:55,808 --> 00:33:57,241 You're elegant, Mom. 707 00:33:59,979 --> 00:34:01,252 We both are. 708 00:34:01,276 --> 00:34:03,086 We've got taste, huh? 709 00:34:03,110 --> 00:34:04,420 That's one thing... People look at us, and they say, 710 00:34:04,444 --> 00:34:08,419 "Look at that great-looking mother and daughter." 711 00:34:09,420 --> 00:34:10,421 Where do they live? 712 00:34:11,724 --> 00:34:13,031 Mom, why are you doing this? 713 00:34:13,055 --> 00:34:14,831 Which one is it, honey? Point it out. 714 00:34:14,855 --> 00:34:16,165 That one. 715 00:34:16,189 --> 00:34:17,705 Now let's go home. 716 00:34:17,729 --> 00:34:20,288 Oh, my God. 717 00:34:24,103 --> 00:34:27,766 It goes all the way around the block. 718 00:34:28,864 --> 00:34:30,612 Yeah. We're going to a party tonight. 719 00:34:30,636 --> 00:34:32,586 Yeah. Mom and I are both going. 720 00:34:32,610 --> 00:34:33,848 Do you want to talk to her again? 721 00:34:33,872 --> 00:34:36,049 Just say merry Christmas. 722 00:34:36,073 --> 00:34:37,092 Merry Christmas. 723 00:34:37,116 --> 00:34:39,491 Merry Christmas to everybody. 724 00:34:39,515 --> 00:34:43,122 I love you. Give a big hug to Benny for me. 725 00:34:43,146 --> 00:34:46,326 Ok. Bye-bye. Love you. Bye. 726 00:34:46,350 --> 00:34:47,766 I'm going to go get dressed 727 00:34:47,790 --> 00:34:50,795 and try on my new necklace. 728 00:35:11,484 --> 00:35:13,360 Mom, it's 4:00. 729 00:35:13,384 --> 00:35:16,295 Are you going to get dressed? 730 00:35:16,319 --> 00:35:18,890 It takes you an hour to get ready. We're... 731 00:35:18,914 --> 00:35:21,016 The party's going to be over by then. 732 00:35:22,762 --> 00:35:23,966 I thought you said you wanted to go. 733 00:35:23,990 --> 00:35:25,199 Honey, what I want 734 00:35:25,223 --> 00:35:27,902 is to get all of these pine needles 735 00:35:27,926 --> 00:35:29,341 and vacuum those closets. 736 00:35:29,365 --> 00:35:30,400 They're filled with dust. 737 00:35:30,424 --> 00:35:32,379 And maybe wash the kitchen floor, 738 00:35:32,403 --> 00:35:33,573 because I realized, sweetheart, 739 00:35:33,597 --> 00:35:35,879 that the thing that's going to make me most happy 740 00:35:35,903 --> 00:35:37,248 is to just look around this place 741 00:35:37,272 --> 00:35:40,141 and see that it is spick-and-span. 742 00:35:41,714 --> 00:35:44,318 But it's the one fun thing we can do for Christmas. 743 00:35:44,342 --> 00:35:46,384 Well, then, you should go. You should definitely go. 744 00:35:46,408 --> 00:35:48,292 I mean, all your friends are going to be there, right? 745 00:35:48,316 --> 00:35:50,228 And that boy Peter... Is that his name? 746 00:35:50,252 --> 00:35:52,324 He'll be there, right? 747 00:35:52,348 --> 00:35:55,063 What are you going to do? It's Christmas. 748 00:35:55,087 --> 00:35:56,695 Oh, don't worry about me. 749 00:35:56,719 --> 00:35:58,239 I've just got a million things 750 00:35:58,263 --> 00:35:59,467 that I'm going to do. 751 00:35:59,491 --> 00:36:01,941 I want our first Christmas 752 00:36:01,965 --> 00:36:04,969 in Los Angeles to be perfect. 753 00:36:10,443 --> 00:36:12,843 Aren't things... Aren't things bad enough here? 754 00:36:14,914 --> 00:36:16,514 I don't know why you're doing this to me. 755 00:36:20,718 --> 00:36:23,458 You're right. I'm sorry. 756 00:36:23,482 --> 00:36:24,794 Want me to drive you there? 757 00:36:24,818 --> 00:36:26,027 - Want me to drive you? - No. 758 00:36:26,051 --> 00:36:27,363 - No. - Yeah. 759 00:36:27,387 --> 00:36:29,394 No. I can walk. 760 00:36:33,132 --> 00:36:35,862 All right, well, then, go. 761 00:36:38,070 --> 00:36:39,503 Go ahead. 762 00:36:41,040 --> 00:36:43,382 Otherwise, we're just going to hang around here all day 763 00:36:43,406 --> 00:36:46,944 talking about our silly little lives, huh? 764 00:36:46,968 --> 00:36:49,718 Oh, gosh, I just had the... 765 00:36:49,742 --> 00:36:52,692 strongest memory of my father. 766 00:36:52,716 --> 00:36:54,058 I'm going to go. I'm going to be late. 767 00:36:54,082 --> 00:36:56,393 I'm sorry that you never really got to know 768 00:36:56,417 --> 00:36:59,957 your grandfather or your father, for that matter, 769 00:36:59,981 --> 00:37:01,434 and I know it means something to you 770 00:37:01,458 --> 00:37:03,596 to find your father, 771 00:37:03,620 --> 00:37:04,958 sweetie. 772 00:37:06,132 --> 00:37:07,803 I promise. 773 00:37:07,827 --> 00:37:08,808 We will. 774 00:37:08,832 --> 00:37:10,071 - I'm going. - Ok. 775 00:37:10,095 --> 00:37:11,339 I'm going. 776 00:37:11,363 --> 00:37:13,176 And maybe we can, um... 777 00:37:13,200 --> 00:37:15,502 We'll talk about your father when you come back. 778 00:37:17,043 --> 00:37:18,680 I'll be here. I'm not going anywhere. 779 00:37:18,704 --> 00:37:20,535 I'll wait. 780 00:38:06,014 --> 00:38:07,948 ♪ I wish for a place. ♪ 781 00:38:09,217 --> 00:38:12,287 ♪ Where the earth doesn't shake. ♪ 782 00:38:12,311 --> 00:38:14,821 ♪ And if the earth won't be still. ♪ 783 00:38:16,391 --> 00:38:18,450 ♪ Then you and I will. ♪ 784 00:38:27,302 --> 00:38:28,302 ♪ Mmm. ♪ 785 00:38:29,804 --> 00:38:30,804 ♪ Mmm. ♪ 786 00:38:37,312 --> 00:38:39,381 I'm sorry. 787 00:38:39,405 --> 00:38:42,416 I thought I could go, but... 788 00:38:44,386 --> 00:38:45,819 I couldn't. 789 00:38:55,263 --> 00:38:58,367 You know what we need? 790 00:38:58,391 --> 00:39:00,410 Some sugar in our blood. 791 00:39:00,434 --> 00:39:04,414 You want to get some ice cream? 792 00:39:04,438 --> 00:39:06,609 I don't want ice cream. 793 00:39:06,633 --> 00:39:08,141 Sure, you do. 794 00:39:09,310 --> 00:39:10,800 Is that what I want, Mom? 795 00:39:13,181 --> 00:39:14,886 It would cheer us up. 796 00:39:14,910 --> 00:39:18,475 Ok, Mother, let's get our sugar. 797 00:39:20,221 --> 00:39:21,960 And they've got a new flavor. 798 00:39:21,984 --> 00:39:23,261 Great. 799 00:39:23,285 --> 00:39:24,791 Let's go. 800 00:39:25,860 --> 00:39:28,761 I'll get your jacket. 801 00:39:29,819 --> 00:39:31,034 Just one little... 802 00:39:31,058 --> 00:39:32,973 No, no, no, no, no. We close early today. 803 00:39:32,997 --> 00:39:34,636 Nothing? It's Christmas. 804 00:39:34,660 --> 00:39:35,701 Ay. 805 00:39:35,725 --> 00:39:37,042 Christmas. 806 00:39:37,066 --> 00:39:38,581 Oh, my God. 807 00:39:38,605 --> 00:39:40,742 Merry Christmas, Officer. 808 00:39:40,766 --> 00:39:42,115 You're not working today, are you? 809 00:39:42,139 --> 00:39:43,778 You see that red curb, ma'am? 810 00:39:43,802 --> 00:39:45,719 See that " No Stopping" sign? 811 00:39:45,743 --> 00:39:48,122 - Oh. Oh. - Give me your driver's license, please. 812 00:39:48,146 --> 00:39:50,183 I'm so sorry. I had no idea. 813 00:39:50,207 --> 00:39:51,228 Did you see... 814 00:39:51,252 --> 00:39:52,819 I was just here to get her an ice cream. 815 00:39:52,843 --> 00:39:55,331 - She needed an ice cream. - Don't blame it on me. 816 00:39:55,355 --> 00:39:57,264 I'm just explaining to the officer, sweetheart. 817 00:39:57,288 --> 00:39:59,097 - I hate it when you do this. - What? 818 00:39:59,121 --> 00:40:00,398 You always do this to me. You always... 819 00:40:00,422 --> 00:40:02,837 I was explaining to him it's our Christmas tradition... 820 00:40:02,861 --> 00:40:04,704 I didn't even want ice cream. She wanted ice cream. 821 00:40:04,728 --> 00:40:05,799 Ann, where are you going? 822 00:40:05,823 --> 00:40:06,808 She'll be back. 823 00:40:06,832 --> 00:40:07,844 Excuse me. She won't be back. 824 00:40:07,868 --> 00:40:09,812 Hey, hey, hey. You stay by the car, ok? 825 00:40:09,836 --> 00:40:10,813 Ann? 826 00:40:10,837 --> 00:40:12,246 Lady, wait by the car! 827 00:40:12,270 --> 00:40:13,681 All right. 828 00:40:13,705 --> 00:40:14,683 Ann, come here. 829 00:40:14,707 --> 00:40:15,684 Ann. 830 00:40:15,708 --> 00:40:17,186 Wait. 831 00:40:17,210 --> 00:40:18,312 It was her idea to park there. 832 00:40:18,336 --> 00:40:20,254 I told her not to park there. 833 00:40:20,278 --> 00:40:22,087 I didn't even want any ice cream. 834 00:40:22,111 --> 00:40:23,387 Your mother's trying to beat a ticket. 835 00:40:23,411 --> 00:40:25,361 Give her one. She already has a drawer full of them. 836 00:40:25,385 --> 00:40:26,362 Now, now. 837 00:40:26,386 --> 00:40:27,624 Don't talk to me like a little girl. 838 00:40:27,648 --> 00:40:28,711 I'm not a little girl. 839 00:40:31,126 --> 00:40:32,865 You don't even understand. 840 00:40:32,889 --> 00:40:34,952 I'm going to leave her one of these days. 841 00:40:36,397 --> 00:40:37,897 I'm sure you will, 842 00:40:37,921 --> 00:40:38,907 but not today. 843 00:40:38,931 --> 00:40:40,238 Why not today? 844 00:40:40,262 --> 00:40:41,278 Well... 845 00:40:41,302 --> 00:40:44,508 you should leave her when you're calm... 846 00:40:44,532 --> 00:40:46,039 when you're rational. 847 00:40:48,376 --> 00:40:50,616 You leave her when you're ready not to come back. 848 00:40:50,640 --> 00:40:51,644 You understand? 849 00:40:55,049 --> 00:40:57,186 You from Wisconsin? 850 00:40:57,210 --> 00:40:59,491 How do you know? 851 00:40:59,515 --> 00:41:01,121 Well, your plates. 852 00:41:01,145 --> 00:41:03,598 - You living here now? - Yes. 853 00:41:03,622 --> 00:41:08,036 - Hey, Ann. - Lady, I want you to register that car. 854 00:41:08,060 --> 00:41:09,231 Yes, sir. 855 00:41:09,255 --> 00:41:11,206 I want you to get a California driver's license. 856 00:41:11,230 --> 00:41:13,937 From now on, start paying attention to the signs. 857 00:41:13,961 --> 00:41:15,137 Yes, sir. 858 00:41:15,161 --> 00:41:16,839 I'm going to be rolling by in another 2 minutes. 859 00:41:16,863 --> 00:41:18,745 I don't want to see that vehicle out there. 860 00:41:18,769 --> 00:41:20,283 Yes, sir. 861 00:41:20,307 --> 00:41:21,467 Good. 862 00:41:24,312 --> 00:41:25,904 Merry Christmas, Ann. 863 00:41:31,853 --> 00:41:34,389 Let's move up here. 864 00:41:34,413 --> 00:41:36,865 Did he just wink at you? 865 00:41:36,889 --> 00:41:40,370 That's an unusual law enforcement officer. 866 00:41:40,394 --> 00:41:42,405 What did he say to you? 867 00:41:42,429 --> 00:41:44,100 He said not to ever do that to me again. 868 00:41:44,124 --> 00:41:45,107 He said that if you do, 869 00:41:45,131 --> 00:41:46,473 he'll have you taken off to prison 870 00:41:46,497 --> 00:41:47,568 and locked up, 871 00:41:47,592 --> 00:41:49,135 and you'll never, ever see me again, 872 00:41:49,159 --> 00:41:53,274 and you'll have to eat ice cream on your own. 873 00:41:53,298 --> 00:41:54,977 You went too far with the ice cream business. 874 00:41:55,001 --> 00:41:56,041 He did not say that. 875 00:41:56,065 --> 00:41:57,451 - Yes, he did. - No, he did not. 876 00:41:57,475 --> 00:41:59,250 And he wants to adopt me. He finds me very attractive. 877 00:41:59,274 --> 00:42:00,813 That is not funny. 878 00:42:00,837 --> 00:42:02,586 You do not do this again. 879 00:42:02,610 --> 00:42:03,592 Don't you do this again. 880 00:42:03,616 --> 00:42:04,593 No, don't you do this again. 881 00:42:04,617 --> 00:42:06,357 No, it's you. 882 00:42:06,381 --> 00:42:07,727 Look... 883 00:42:07,751 --> 00:42:10,392 I was just trying to get out of a parking ticket. 884 00:42:10,416 --> 00:42:11,491 Well, you didn't get one, did you? 885 00:42:11,515 --> 00:42:12,661 Thank you, Ann. Thank you, Ann, 886 00:42:12,685 --> 00:42:15,170 and your fiancé will be back here in 2 minutes 887 00:42:15,194 --> 00:42:17,207 to see if we've moved the car. 888 00:42:17,231 --> 00:42:19,139 I will always love that policeman. 889 00:42:19,163 --> 00:42:20,199 That was all me. 890 00:42:20,223 --> 00:42:23,337 He told me what I needed to know. 891 00:42:23,361 --> 00:42:24,972 I will always carry a soft spot 892 00:42:24,996 --> 00:42:27,200 for the Los Angeles Police Department. 893 00:42:30,511 --> 00:42:33,378 I wish he had adopted me. 894 00:42:36,517 --> 00:42:37,461 Grandma told me in a letter 895 00:42:37,485 --> 00:42:38,927 that my father got remarried 896 00:42:38,951 --> 00:42:42,295 and was living in Reno. 897 00:42:42,319 --> 00:42:45,848 How many Hisham Badirs could there be in Reno? 898 00:42:49,530 --> 00:42:51,736 Hi. Do you have a number for... 899 00:42:51,760 --> 00:42:55,506 for a Mr. Hisham Badir, please? 900 00:42:55,530 --> 00:42:58,446 B-a-d-i-r. 901 00:42:58,470 --> 00:42:59,447 Residence. 902 00:42:59,471 --> 00:43:02,407 H-i-s-h-a-m. 903 00:43:05,780 --> 00:43:07,213 Thank you. 904 00:43:14,322 --> 00:43:15,755 Ok. Thank you. 905 00:43:16,824 --> 00:43:17,824 Bye. 906 00:43:26,868 --> 00:43:28,505 When I was younger, 907 00:43:28,529 --> 00:43:30,809 my mother always hummed one of my father's tunes 908 00:43:30,833 --> 00:43:33,247 before we went to sleep. 909 00:43:33,271 --> 00:43:36,276 He wrote my mother love songs. 910 00:43:40,148 --> 00:43:41,785 Sometimes, I would imagine my father 911 00:43:41,809 --> 00:43:44,317 showing up to rescue me. 912 00:43:48,656 --> 00:43:50,190 Hi, Ann. 913 00:43:50,214 --> 00:43:52,667 Hello, Peter. 914 00:43:52,691 --> 00:43:55,204 You got that isosceles triangle thing straight? 915 00:43:55,228 --> 00:43:56,763 Mm-hmm. 916 00:43:57,899 --> 00:43:59,332 That baffles me. 917 00:44:02,670 --> 00:44:04,430 Hey, I got a new trumpet. You want to see it? 918 00:44:06,307 --> 00:44:08,080 I'm working, Peter. 919 00:44:08,104 --> 00:44:09,643 Right. Sorry. 920 00:44:13,214 --> 00:44:14,714 Your mom's really pretty. 921 00:44:14,738 --> 00:44:16,283 I'll tell her. 922 00:44:19,320 --> 00:44:20,320 What's your dad do? 923 00:44:22,490 --> 00:44:23,616 He's a songwriter. 924 00:44:24,892 --> 00:44:26,961 Really? I write some songs. 925 00:44:26,985 --> 00:44:28,299 Yeah. You want to hear one? 926 00:44:28,323 --> 00:44:30,261 Not now, Peter. 927 00:44:31,566 --> 00:44:33,193 You want to feel my pulse? 928 00:44:34,836 --> 00:44:36,770 It's beating really fast. 929 00:44:42,577 --> 00:44:43,486 Ba-bum, 930 00:44:43,510 --> 00:44:45,112 ba-bum, ba-bum, ba-bum, 931 00:44:45,136 --> 00:44:46,544 ba-bum, ba-bum. 932 00:44:47,915 --> 00:44:49,382 Really fast. 933 00:44:52,653 --> 00:44:53,562 I don't understand. 934 00:44:53,586 --> 00:44:54,961 I have been telling you for weeks 935 00:44:54,985 --> 00:44:56,090 that the tiles are chipped. 936 00:44:56,114 --> 00:44:57,326 There's no water pressure. 937 00:44:57,350 --> 00:44:59,869 The handles are coming off of the cabinets. 938 00:44:59,893 --> 00:45:01,632 Now, you don't have a life. What's the problem? 939 00:45:01,656 --> 00:45:04,401 Can't you... Hey! I am talking to you. 940 00:45:04,425 --> 00:45:06,602 Hey! Hey! 941 00:45:06,626 --> 00:45:08,235 Mom, your pants. 942 00:45:08,259 --> 00:45:11,042 I can't talk to you like this, Mrs. August! 943 00:45:11,066 --> 00:45:13,811 Listen, I'm telling you that... 944 00:45:13,835 --> 00:45:15,818 It's not just that the tile is chipped. 945 00:45:15,842 --> 00:45:17,547 The carpets are filthy. They're filthy. 946 00:45:17,571 --> 00:45:19,885 I've got a fungus on my foot from those carpets. 947 00:45:19,909 --> 00:45:21,584 Who was living here before, a hockey team? 948 00:45:21,608 --> 00:45:23,922 I cannot live like this! 949 00:45:23,946 --> 00:45:25,086 You can't live like this, 950 00:45:25,110 --> 00:45:26,789 but you can live in an apartment for 6 months 951 00:45:26,813 --> 00:45:28,331 with just a mattress on the floor? 952 00:45:28,355 --> 00:45:29,355 Ohh! 953 00:45:30,925 --> 00:45:32,358 Damn it! 954 00:45:37,165 --> 00:45:38,393 Ohh! 955 00:45:41,035 --> 00:45:43,275 Turn it down! 956 00:45:43,299 --> 00:45:44,473 God, I hate this place! 957 00:45:44,497 --> 00:45:47,642 I hate my job! I hate my foot! 958 00:45:47,666 --> 00:45:48,674 Uhh! 959 00:46:01,389 --> 00:46:03,254 You're not having sex with anybody, are you? 960 00:46:05,827 --> 00:46:06,736 What? 961 00:46:06,760 --> 00:46:08,863 You know. 962 00:46:08,887 --> 00:46:10,897 No, I don't know. 963 00:46:18,473 --> 00:46:19,780 We have to get out of here. 964 00:46:19,804 --> 00:46:21,647 We can't. We have a lease. 965 00:46:21,671 --> 00:46:26,679 What do you mean, am I having sex with anyone? 966 00:46:36,588 --> 00:46:39,032 We moved anyway. 967 00:46:39,056 --> 00:46:40,794 Shh, shh, shh. 968 00:46:40,818 --> 00:46:42,529 Over the next year, 969 00:46:42,553 --> 00:46:44,594 we moved a lot. 970 00:46:44,618 --> 00:46:46,401 We got used to it. 971 00:46:46,425 --> 00:46:47,701 Oh, honey, let me help you. 972 00:46:47,725 --> 00:46:48,799 Here. 973 00:46:48,823 --> 00:46:50,844 That's a girl. Ok. It's apartment number 8? 974 00:46:50,868 --> 00:46:52,845 Yeah, number 8. Ohh. 975 00:46:52,869 --> 00:46:55,882 At least this one had furniture, thanks to Miss Letterfine. 976 00:46:55,906 --> 00:46:56,974 Thank you. 977 00:46:56,998 --> 00:46:58,177 Thanks. 978 00:46:58,201 --> 00:47:00,073 Gail and Mom have become good friends. 979 00:47:03,081 --> 00:47:03,990 Cheers. 980 00:47:04,014 --> 00:47:05,992 It's so colorful. Look. 981 00:47:06,016 --> 00:47:07,891 My mom dragged me to an audition. 982 00:47:07,915 --> 00:47:09,259 - Hello. - Hi. 983 00:47:09,283 --> 00:47:12,231 She would not give up on her fantasy of me becoming an actress. 984 00:47:12,255 --> 00:47:14,767 What's your social security number, sweetheart? 985 00:47:14,791 --> 00:47:16,097 Uh... 986 00:47:16,121 --> 00:47:17,102 Ann? 987 00:47:17,126 --> 00:47:20,004 We did our work 988 00:47:20,028 --> 00:47:21,336 and kept healthy. 989 00:47:21,360 --> 00:47:22,932 And exhale. 990 00:47:22,956 --> 00:47:25,137 Draw your navel to your backbone. 991 00:47:25,161 --> 00:47:26,509 And when summer came, we went to the beach 992 00:47:26,533 --> 00:47:29,174 and felt sorry for everyone back home. 993 00:47:29,198 --> 00:47:30,546 Where are you going? 994 00:47:30,570 --> 00:47:31,846 I think right over there. 995 00:47:31,870 --> 00:47:33,113 There's no people over there. 996 00:47:33,137 --> 00:47:35,655 I know. I need some peace and quiet today. 997 00:47:35,679 --> 00:47:37,315 You just want to be near that beach club. 998 00:47:37,339 --> 00:47:39,052 Yes, please. 999 00:47:39,076 --> 00:47:40,684 I'm open. I'm open. 1000 00:47:40,708 --> 00:47:42,251 He's over there. 1001 00:47:42,275 --> 00:47:43,820 Yo, Nick. 1002 00:47:46,591 --> 00:47:48,831 Here's a good spot. 1003 00:47:48,855 --> 00:47:50,028 There you go. 1004 00:47:50,052 --> 00:47:53,665 You guys feel like playing some middleman? 1005 00:47:53,689 --> 00:47:55,504 Sweetie, you have a cute little body. 1006 00:47:55,528 --> 00:47:56,873 You should show it off more. 1007 00:47:56,897 --> 00:47:58,138 You should show off your body. 1008 00:47:58,162 --> 00:48:00,510 I plan to, but... Where are you going? 1009 00:48:00,534 --> 00:48:01,809 Japan. 1010 00:48:01,833 --> 00:48:03,110 - Heads up. - Aah! 1011 00:48:03,134 --> 00:48:04,697 Sorry about that. 1012 00:48:06,444 --> 00:48:08,173 That's ok. 1013 00:48:15,687 --> 00:48:16,687 Ooh! 1014 00:48:17,855 --> 00:48:19,652 You're strong. 1015 00:48:22,022 --> 00:48:23,001 Wild thing. 1016 00:48:23,025 --> 00:48:25,562 Hey, Josh, I'm open. 1017 00:48:27,565 --> 00:48:28,565 Aw! 1018 00:49:10,174 --> 00:49:12,699 Oh, shame on you. 1019 00:49:15,813 --> 00:49:17,222 Oh, Ann. 1020 00:49:17,246 --> 00:49:18,349 Ann, come here, sweetie. 1021 00:49:18,373 --> 00:49:20,052 This is Dr. Spritzer. 1022 00:49:20,076 --> 00:49:21,856 This is my daughter Ann. 1023 00:49:21,880 --> 00:49:23,487 Ah, a big girl. 1024 00:49:23,511 --> 00:49:26,556 Oh, yes. We're more like sisters. 1025 00:49:26,580 --> 00:49:28,032 So, you're the actress, I hear. 1026 00:49:28,056 --> 00:49:29,797 Oh, no, not me. Her. My mom's the actress. 1027 00:49:29,821 --> 00:49:31,770 Oh, silly girl. Don't be shy. 1028 00:49:31,794 --> 00:49:33,670 Dr. Spritzer's an orthodontist, 1029 00:49:33,694 --> 00:49:35,265 and he works with the actresses. 1030 00:49:35,289 --> 00:49:36,809 He did Heather Locklear. 1031 00:49:36,833 --> 00:49:38,742 Her teeth. 1032 00:49:38,766 --> 00:49:41,076 I was telling the doctor that just this morning, 1033 00:49:41,100 --> 00:49:42,581 we were discussing your overbite. 1034 00:49:42,605 --> 00:49:44,173 See what a great smile she has? 1035 00:49:44,197 --> 00:49:46,082 The bottom is just a little strange. 1036 00:49:46,106 --> 00:49:47,814 They don't look so strange to me. 1037 00:49:47,838 --> 00:49:48,820 Josh! 1038 00:49:48,844 --> 00:49:50,117 Come on! 1039 00:49:50,141 --> 00:49:51,122 Ahem. 1040 00:49:51,146 --> 00:49:52,351 Be right there. 1041 00:49:52,375 --> 00:49:53,358 Adele. 1042 00:49:53,382 --> 00:49:54,689 Yes, Josh. 1043 00:49:54,713 --> 00:49:55,694 You play good ball. 1044 00:49:55,718 --> 00:49:57,856 You, too. 1045 00:49:57,880 --> 00:49:59,057 Take care of those two-fers, now. 1046 00:49:59,081 --> 00:50:00,691 An actress has to keep smiling. 1047 00:50:00,715 --> 00:50:02,793 See you. 1048 00:50:02,817 --> 00:50:03,826 See you. 1049 00:50:06,764 --> 00:50:09,208 That's probably his wife. 1050 00:50:09,232 --> 00:50:11,471 Why'd you have to talk about my teeth? 1051 00:50:11,495 --> 00:50:12,773 It won't last long. 1052 00:50:12,797 --> 00:50:13,797 Mom? 1053 00:50:14,739 --> 00:50:16,376 - Mom? Mom? - Ann? 1054 00:50:16,400 --> 00:50:17,610 - Mom, guess what. - What? 1055 00:50:17,634 --> 00:50:18,616 Benny's coming. 1056 00:50:18,640 --> 00:50:19,617 Yes! 1057 00:50:19,641 --> 00:50:21,210 Ohh! 1058 00:50:21,234 --> 00:50:23,256 Oh, it's so good to see you. 1059 00:50:23,280 --> 00:50:25,291 Come on, come on, come on, my turn. 1060 00:50:25,315 --> 00:50:27,418 Oh, how are you doing? 1061 00:50:27,442 --> 00:50:29,928 ♪ I was just out of high school. ♪ 1062 00:50:29,952 --> 00:50:32,625 So what do you think so far, Benny? 1063 00:50:32,649 --> 00:50:34,564 You've got more Mercedes cars on one street 1064 00:50:34,588 --> 00:50:36,694 than we've got in all of Wisconsin. 1065 00:50:36,718 --> 00:50:38,203 Benny wants to see a movie star. 1066 00:50:38,227 --> 00:50:39,705 Really? Who do you want to see? 1067 00:50:39,729 --> 00:50:41,104 I don't care. I just want to see one. 1068 00:50:41,128 --> 00:50:42,437 How about the babes in Baywatch? 1069 00:50:42,461 --> 00:50:43,830 Yeah. 1070 00:50:44,902 --> 00:50:45,902 ♪ Chotee. ♪ 1071 00:50:50,041 --> 00:50:52,713 ♪ So young, so confused. ♪ 1072 00:50:52,737 --> 00:50:55,414 ♪ What was I to do? ♪ 1073 00:50:55,438 --> 00:50:57,719 ♪ I'm so sorry, Chotee. ♪ 1074 00:50:57,743 --> 00:50:59,725 Look it's a perfect fit. 1075 00:50:59,749 --> 00:51:01,785 Yeah, me, too, with Donald. 1076 00:51:05,016 --> 00:51:06,327 Look, guys. 1077 00:51:06,351 --> 00:51:07,351 Smile. 1078 00:51:08,826 --> 00:51:10,691 Let me take it. Let me take it. 1079 00:51:12,496 --> 00:51:15,498 Maybe you can come back for a visit? 1080 00:51:15,522 --> 00:51:17,329 I'll teach you how to drive the truck. 1081 00:51:20,338 --> 00:51:22,602 I'd like that. 1082 00:51:28,880 --> 00:51:30,050 You know what? 1083 00:51:30,074 --> 00:51:31,090 What? 1084 00:51:31,114 --> 00:51:32,750 Your boobs are getting big. 1085 00:51:32,774 --> 00:51:33,976 Shut up. 1086 00:51:35,109 --> 00:51:38,154 Mary Girling and Julie Eastman... 1087 00:51:38,178 --> 00:51:39,756 Gettin' really big ones. 1088 00:51:39,780 --> 00:51:41,391 Don't be gross. 1089 00:51:41,415 --> 00:51:43,595 Oh, boobs aren't gross. 1090 00:51:43,619 --> 00:51:44,786 Boobs are beautiful. 1091 00:51:46,697 --> 00:51:48,665 Shh. 1092 00:51:52,894 --> 00:51:55,210 Ew! 1093 00:51:55,234 --> 00:51:57,910 You are so gross. 1094 00:51:57,934 --> 00:52:00,102 You are so gross. 1095 00:52:06,884 --> 00:52:08,283 You got a boyfriend? 1096 00:52:10,321 --> 00:52:12,128 Maybe. 1097 00:52:12,152 --> 00:52:13,689 Who? 1098 00:52:13,713 --> 00:52:15,860 Do you go to bed with him? 1099 00:52:15,884 --> 00:52:16,884 Mm-hmm. 1100 00:52:18,562 --> 00:52:20,723 3, maybe 4 times a day. 1101 00:52:24,201 --> 00:52:26,042 What about you? 1102 00:52:26,066 --> 00:52:27,434 You gettin' laid, Benny? 1103 00:52:39,951 --> 00:52:40,951 Susie? 1104 00:52:43,988 --> 00:52:45,421 Shh. 1105 00:52:46,657 --> 00:52:47,919 Ew. 1106 00:52:49,427 --> 00:52:51,894 You put the wood to Susie Goodman? 1107 00:52:51,918 --> 00:52:52,918 Uh-huh. 1108 00:52:54,765 --> 00:52:56,902 3, sometimes 4 times a day. 1109 00:52:56,926 --> 00:52:59,026 Shut up. 1110 00:53:05,676 --> 00:53:08,416 And tell your mother that next summer, everybody comes out. 1111 00:53:08,440 --> 00:53:11,286 We've got our eye on this cute little house not far from the water. 1112 00:53:11,310 --> 00:53:12,290 Ok. 1113 00:53:12,314 --> 00:53:14,987 And tell her how brown Ann and I are. 1114 00:53:15,011 --> 00:53:16,689 We don't look bad, do we? 1115 00:53:16,713 --> 00:53:18,162 No. You look real brown. 1116 00:53:18,186 --> 00:53:21,496 And you tell her, well, how healthy we are. 1117 00:53:21,520 --> 00:53:23,559 Well, you've always looked healthy, Aunt Adele. 1118 00:53:23,583 --> 00:53:26,231 Yeah, but not this healthy, right? Huh? 1119 00:53:26,255 --> 00:53:28,365 Here, this is for you. 1120 00:53:28,389 --> 00:53:30,900 And have a great flight, sweetie. 1121 00:53:34,105 --> 00:53:35,402 Bye. 1122 00:53:40,011 --> 00:53:42,182 Ok. Bye. 1123 00:53:42,206 --> 00:53:43,620 Bye. 1124 00:53:43,644 --> 00:53:45,487 Thanks. 1125 00:53:45,511 --> 00:53:47,618 Say hello to Ted for me. 1126 00:53:47,642 --> 00:53:48,820 Thank you. 1127 00:53:48,844 --> 00:53:50,829 Is he seeing anybody? 1128 00:53:50,853 --> 00:53:52,762 May we have your attention, please? 1129 00:53:52,786 --> 00:53:53,765 Thank you. 1130 00:53:53,789 --> 00:53:55,859 This is a security announcement. 1131 00:53:55,883 --> 00:53:57,301 All persons are reminded 1132 00:53:57,325 --> 00:54:00,966 not to leave their baggage unattended at any time. 1133 00:54:15,306 --> 00:54:16,348 Ann? 1134 00:54:18,984 --> 00:54:20,281 Ann? 1135 00:54:23,122 --> 00:54:24,384 Ann? 1136 00:54:27,259 --> 00:54:28,385 Ann? 1137 00:54:42,674 --> 00:54:43,674 I can't find my daughter. 1138 00:54:43,698 --> 00:54:46,186 She was right here, now I can't find her. 1139 00:54:46,210 --> 00:54:47,687 - Mom? - Where did you go? 1140 00:54:47,711 --> 00:54:48,780 I was right here. 1141 00:54:48,804 --> 00:54:49,983 I was looking all over for you. 1142 00:54:50,007 --> 00:54:51,355 I couldn't find you anywhere. 1143 00:54:51,379 --> 00:54:53,018 It's ok. I was gone for 5 seconds. 1144 00:54:53,042 --> 00:54:54,152 Don't you ever do that again. 1145 00:54:54,176 --> 00:54:55,161 I couldn't find you. 1146 00:54:55,185 --> 00:54:56,162 Shh, shh. 1147 00:54:56,186 --> 00:54:57,562 I didn't know where you were. 1148 00:54:57,586 --> 00:54:58,997 It's ok, Mom. I'm here. 1149 00:54:59,021 --> 00:55:00,932 I'm right here. I'm right here. 1150 00:55:00,956 --> 00:55:01,993 It's all right. 1151 00:55:08,889 --> 00:55:11,332 You get it. 1152 00:55:12,392 --> 00:55:13,802 You get it. 1153 00:55:16,067 --> 00:55:17,209 You get it. 1154 00:55:17,233 --> 00:55:18,776 Tch. 1155 00:55:20,471 --> 00:55:21,513 Hello? 1156 00:55:22,714 --> 00:55:23,816 Just a minute. 1157 00:55:23,840 --> 00:55:26,180 - For you. - Who is it? 1158 00:55:28,020 --> 00:55:29,146 Who's speaking? 1159 00:55:30,289 --> 00:55:32,927 Josh Spritzer. Josh Spritzer. 1160 00:55:32,951 --> 00:55:34,696 Oh, God. 1161 00:55:34,720 --> 00:55:37,237 The guy from the beach, the orthodontist. 1162 00:55:37,261 --> 00:55:38,238 Hi. 1163 00:55:38,262 --> 00:55:39,898 Yeah, of course I remember. 1164 00:55:39,922 --> 00:55:41,898 At the beach. Uh-huh. 1165 00:55:43,235 --> 00:55:44,872 I've thought of you, too. 1166 00:55:44,896 --> 00:55:48,507 I'm surprised that you tracked down my number. 1167 00:55:48,531 --> 00:55:50,710 Oh, I wrote it on the football. 1168 00:55:50,734 --> 00:55:52,082 Ha ha ha ha! 1169 00:55:52,106 --> 00:55:54,611 Oh, that's so naughty of me. 1170 00:55:56,978 --> 00:55:57,978 Oh. 1171 00:55:58,617 --> 00:56:01,391 Oh, I'm so sorry. 1172 00:56:01,415 --> 00:56:05,627 Separations can be so painful. 1173 00:56:05,651 --> 00:56:06,667 Oh, yeah. 1174 00:56:06,691 --> 00:56:07,701 When I broke up with my ex, 1175 00:56:07,725 --> 00:56:10,033 I mean, I could barely breathe. 1176 00:56:10,057 --> 00:56:11,094 Mm-hmm. 1177 00:56:11,118 --> 00:56:13,892 Yeah. Well, tonight? 1178 00:56:14,967 --> 00:56:16,308 No, tonight's not good. 1179 00:56:16,332 --> 00:56:18,402 How about, um... tomorrow? 1180 00:56:18,426 --> 00:56:21,643 Uh-huh. I love the place. 1181 00:56:21,667 --> 00:56:23,343 7:00. 1182 00:56:23,367 --> 00:56:25,283 Great. I'll see you then. 1183 00:56:25,307 --> 00:56:26,307 Ok. 1184 00:56:28,080 --> 00:56:29,411 Me, too. 1185 00:56:32,918 --> 00:56:34,862 I've been feeling it all day. 1186 00:56:34,886 --> 00:56:37,022 It has been in the air all week. 1187 00:56:37,046 --> 00:56:38,030 Oh, my God. 1188 00:56:38,054 --> 00:56:39,293 What to wear, what to wear, 1189 00:56:39,317 --> 00:56:40,334 what to wear. 1190 00:56:40,358 --> 00:56:41,868 Focus. Shoes. 1191 00:56:41,892 --> 00:56:43,801 It would be tragic to be wearing the wrong shoes 1192 00:56:43,825 --> 00:56:45,203 when you meet the right guy. 1193 00:56:45,227 --> 00:56:46,662 I'm gonna go shopping. 1194 00:56:47,664 --> 00:56:48,698 Rob Roy. 1195 00:56:48,722 --> 00:56:49,970 Thank you. 1196 00:56:49,994 --> 00:56:51,102 Martini straight. 1197 00:56:51,126 --> 00:56:52,227 Thanks, man. 1198 00:56:59,745 --> 00:57:01,212 Olive? 1199 00:57:02,548 --> 00:57:04,015 I love olives. 1200 00:57:10,889 --> 00:57:12,389 Cherry? 1201 00:57:12,413 --> 00:57:13,423 Yeah. 1202 00:57:30,209 --> 00:57:31,301 Pooh bear? 1203 00:57:32,377 --> 00:57:33,401 Sweetie? 1204 00:57:34,780 --> 00:57:36,077 Sweet pea? 1205 00:57:41,942 --> 00:57:42,942 Hi. 1206 00:57:43,789 --> 00:57:44,789 Hi. 1207 00:57:45,924 --> 00:57:47,197 You ok? 1208 00:57:47,221 --> 00:57:48,486 Where were you? 1209 00:57:49,959 --> 00:57:53,462 Finding out I didn't die in Bay City. 1210 00:57:53,486 --> 00:57:54,486 Oh. 1211 00:57:55,434 --> 00:57:56,468 "Oh" what? 1212 00:57:56,492 --> 00:57:59,377 I don't know. 1213 00:57:59,401 --> 00:58:01,176 What time is it? 1214 00:58:01,200 --> 00:58:02,240 5:00. 1215 00:58:03,706 --> 00:58:06,686 Mmm, we just clicked. 1216 00:58:06,710 --> 00:58:08,712 We just clicked, sweetie. 1217 00:58:11,283 --> 00:58:13,489 Let's go watch the sunrise. 1218 00:58:13,513 --> 00:58:15,324 I need to sleep. 1219 00:58:15,348 --> 00:58:16,590 I'm starving. 1220 00:58:16,614 --> 00:58:17,995 I have to go to school, Mom. 1221 00:58:18,019 --> 00:58:20,626 Come on, I'll tell you all about him. 1222 00:58:20,650 --> 00:58:22,329 It's the middle of the night. 1223 00:58:22,353 --> 00:58:26,032 He's more than just a dentist. 1224 00:58:26,056 --> 00:58:28,622 He's writing a screenplay. 1225 00:58:31,870 --> 00:58:34,815 Come on. Hmm? Come on, sweetie. 1226 00:58:34,839 --> 00:58:36,567 Just this once. Come on. 1227 00:58:37,700 --> 00:58:39,151 Come on. Come on. 1228 00:58:39,175 --> 00:58:40,380 Come on. 1229 00:58:40,404 --> 00:58:42,606 That's a girl. 1230 00:58:52,357 --> 00:58:54,291 Did he say he loved you? 1231 00:58:55,761 --> 00:58:57,329 Well, grownups 1232 00:58:57,353 --> 00:59:00,374 don't really say things like that right away, 1233 00:59:00,398 --> 00:59:03,103 especially if they've been married before. 1234 00:59:03,127 --> 00:59:05,499 You know, it takes a little time. 1235 00:59:07,372 --> 00:59:11,910 But... he did do something that... 1236 00:59:11,934 --> 00:59:14,750 grownups do sometimes that shows... 1237 00:59:14,774 --> 00:59:17,916 that they really care about you. 1238 00:59:17,940 --> 00:59:19,313 What did he do? 1239 00:59:22,354 --> 00:59:25,231 Well, honey, it's something that... 1240 00:59:25,255 --> 00:59:27,291 It's something that... 1241 00:59:27,315 --> 00:59:29,632 adults do in bed. 1242 00:59:29,656 --> 00:59:30,830 Sometimes. 1243 00:59:30,854 --> 00:59:32,668 I mean, not everybody. 1244 00:59:32,692 --> 00:59:35,709 I... especially in Bay City, but... 1245 00:59:35,733 --> 00:59:37,210 Ted never did it? 1246 00:59:37,234 --> 00:59:40,213 Oh, please. I was lucky if I could get Ted 1247 00:59:40,237 --> 00:59:41,942 to take off his ice skates. 1248 00:59:41,966 --> 00:59:43,779 Did my father do it? 1249 00:59:43,803 --> 00:59:45,284 Let's not talk about this now, sweetie, ok? 1250 00:59:45,308 --> 00:59:46,615 It's just something that... 1251 00:59:46,639 --> 00:59:48,553 just shows that you're really serious. 1252 00:59:48,577 --> 00:59:49,988 You just don't... 1253 00:59:50,012 --> 00:59:52,322 You don't do it with every woman. 1254 00:59:52,346 --> 00:59:53,325 Really? 1255 00:59:53,349 --> 00:59:54,385 Mm-hmm. 1256 00:59:55,787 --> 00:59:58,732 Oh, it's difficult for you when I feel something, 1257 00:59:58,756 --> 00:59:59,733 isn't it? 1258 00:59:59,757 --> 01:00:01,962 You know, I had that dream again. 1259 01:00:01,986 --> 01:00:03,697 You cut off your feet, and you couldn't move, 1260 01:00:03,721 --> 01:00:05,966 and I couldn't get you to leave the room. 1261 01:00:05,990 --> 01:00:08,634 Oh, sweetie, I'm never gonna leave you. 1262 01:00:08,658 --> 01:00:09,836 Don't worry. 1263 01:00:09,860 --> 01:00:12,004 You don't have to cut off my feet. 1264 01:00:12,028 --> 01:00:13,172 I understand. 1265 01:00:13,196 --> 01:00:16,978 I'm not a doctor of psychology for nothing. 1266 01:00:17,002 --> 01:00:20,408 You're not a doctor of psychology, Mom. 1267 01:00:21,713 --> 01:00:23,623 I wonder what time it is. 1268 01:00:23,647 --> 01:00:25,386 I really want to hear his voice again. 1269 01:00:25,410 --> 01:00:27,519 Oh, sweetie, we made the right choice, didn't we, 1270 01:00:27,543 --> 01:00:28,584 by coming here. 1271 01:00:28,608 --> 01:00:30,426 I know that it was hard in the beginning, 1272 01:00:30,450 --> 01:00:32,898 but look at us. Look at us now, huh? 1273 01:00:32,922 --> 01:00:34,559 And look at this day, 1274 01:00:34,583 --> 01:00:36,796 look at this place, and look at you, and... 1275 01:00:36,820 --> 01:00:40,864 You're gonna be getting braces soon, and... 1276 01:00:40,888 --> 01:00:42,603 when your teeth are straight, 1277 01:00:42,627 --> 01:00:45,805 your face is gonna be just perfect. 1278 01:00:45,829 --> 01:00:46,928 Hmm? 1279 01:01:00,218 --> 01:01:01,593 Good morning. 1280 01:01:01,617 --> 01:01:03,220 It's me. 1281 01:01:03,244 --> 01:01:04,264 Adele. 1282 01:01:04,288 --> 01:01:05,959 I didn't wake you, did I? 1283 01:01:05,983 --> 01:01:09,093 I just wanted you to know that I'm still... 1284 01:01:09,117 --> 01:01:12,469 Oh, I'm sorry, sweetie. You are sleeping. 1285 01:01:12,493 --> 01:01:13,905 Go back to bed, yeah. 1286 01:01:13,929 --> 01:01:16,170 I'll... Call me later? 1287 01:01:16,194 --> 01:01:17,302 Ok. 1288 01:01:17,326 --> 01:01:18,675 Oh, and, Josh, 1289 01:01:18,699 --> 01:01:21,170 I'm really looking forward to Sunday. 1290 01:01:22,240 --> 01:01:23,332 The opera? 1291 01:01:25,444 --> 01:01:26,819 Oh, I... I must have misunderstood. 1292 01:01:26,843 --> 01:01:29,880 I thought you said you had tickets. 1293 01:01:29,904 --> 01:01:31,151 Uh-huh. 1294 01:01:31,175 --> 01:01:33,318 Oh. No, you don't have to apologize. 1295 01:01:33,342 --> 01:01:34,656 I... I totally understand. 1296 01:01:34,680 --> 01:01:36,959 Yeah. Ok. 1297 01:01:36,983 --> 01:01:38,726 Go back to bed. 1298 01:01:38,750 --> 01:01:40,791 Call me later. 1299 01:01:40,815 --> 01:01:42,893 Oh, and you know what? 1300 01:01:42,917 --> 01:01:45,598 This has been super special for me, Josh. 1301 01:01:45,622 --> 01:01:46,605 Yeah. 1302 01:01:46,629 --> 01:01:48,928 All right. 1303 01:01:50,635 --> 01:01:53,102 Go back to bed. Talk to you later. 1304 01:01:53,126 --> 01:01:54,570 Sweet dreams. 1305 01:01:55,640 --> 01:01:56,902 I love you. 1306 01:01:58,510 --> 01:01:59,568 Hello? 1307 01:02:00,846 --> 01:02:01,870 Hello? 1308 01:02:37,182 --> 01:02:38,945 Mom? Mom! 1309 01:02:40,318 --> 01:02:41,921 What do you think, darling? 1310 01:02:41,945 --> 01:02:44,863 Is it too much for the opera? 1311 01:02:44,887 --> 01:02:46,058 You're going to the opera? 1312 01:02:46,082 --> 01:02:47,488 - Ha! Yeah! - Great! 1313 01:02:49,618 --> 01:02:50,659 So, when are you going? 1314 01:02:50,683 --> 01:02:52,205 Well, Josh said that they're playing 1315 01:02:52,229 --> 01:02:54,036 a couple of times next week. 1316 01:02:54,060 --> 01:02:55,769 He hasn't told me what specific date. 1317 01:02:55,793 --> 01:02:56,810 Which do you think? 1318 01:02:56,834 --> 01:02:59,005 The red scar for the white scarf? 1319 01:02:59,029 --> 01:03:00,570 I don't know. 1320 01:03:00,594 --> 01:03:02,843 You have talked to him? He did call, didn't he? 1321 01:03:02,867 --> 01:03:05,181 Pumpkin, he's going to call. 1322 01:03:05,205 --> 01:03:06,811 He said he would. He'll call. 1323 01:03:06,835 --> 01:03:08,685 He's a Beverly Hills dentist. They're busy. 1324 01:03:08,709 --> 01:03:09,688 What do you think? 1325 01:03:09,712 --> 01:03:12,113 Low-heel? High-heel? Hmm? 1326 01:03:13,480 --> 01:03:15,076 Ooh. 1327 01:03:17,550 --> 01:03:18,632 Hello? 1328 01:03:18,656 --> 01:03:19,781 Is it him? 1329 01:03:21,459 --> 01:03:22,425 Oh, Jesus. 1330 01:03:22,449 --> 01:03:24,051 What is it? 1331 01:03:26,164 --> 01:03:27,426 Where's Mama? 1332 01:03:29,067 --> 01:03:31,307 Is she in the hospital? 1333 01:03:31,331 --> 01:03:32,802 Is Carol with her? 1334 01:03:36,107 --> 01:03:38,837 Well... Well, we will. Of course we will. 1335 01:03:41,813 --> 01:03:43,120 Who was that? 1336 01:03:43,144 --> 01:03:45,124 It was Uncle Jimmy. 1337 01:03:45,148 --> 01:03:46,454 Grandma's had a stroke. 1338 01:03:46,478 --> 01:03:47,824 Oh, no. 1339 01:03:47,848 --> 01:03:50,921 Is she gonna be all right? 1340 01:03:50,945 --> 01:03:53,013 I don't know. Maybe. 1341 01:03:54,192 --> 01:03:56,057 Oh, honey. 1342 01:03:58,530 --> 01:04:00,088 There was an accident. 1343 01:04:06,004 --> 01:04:07,845 Benny was killed riding home 1344 01:04:07,869 --> 01:04:09,338 in Jay Brosek's truck. 1345 01:04:22,988 --> 01:04:25,388 I'm sorry. 1346 01:04:33,431 --> 01:04:34,431 ♪ I will remember you. ♪ 1347 01:04:40,012 --> 01:04:41,062 ♪ Will you remember me? ♪ 1348 01:04:46,652 --> 01:04:50,064 ♪ Don't let your life. ♪ 1349 01:04:50,088 --> 01:04:51,408 ♪ Pass you by. ♪ 1350 01:04:54,893 --> 01:04:58,305 ♪ Weep not for. ♪ 1351 01:04:58,329 --> 01:04:59,769 ♪ The memories. ♪ 1352 01:05:04,002 --> 01:05:05,002 ♪ I will remember you. ♪ 1353 01:05:11,009 --> 01:05:12,059 ♪ Will you remember me? ♪ 1354 01:05:16,982 --> 01:05:21,258 ♪ Don't let your life. ♪ 1355 01:05:21,282 --> 01:05:22,602 ♪ Pass you by. ♪ 1356 01:05:26,458 --> 01:05:29,130 ♪ Weep not for ♪ 1357 01:05:29,154 --> 01:05:32,195 I felt so sad. 1358 01:05:32,219 --> 01:05:34,241 I had lost Benny. 1359 01:05:34,265 --> 01:05:37,301 But I was also losing something 1360 01:05:37,325 --> 01:05:41,178 that was once the only place in the world for me. 1361 01:05:41,202 --> 01:05:43,183 ♪ The memories. ♪ 1362 01:05:43,207 --> 01:05:45,505 Now the streets weren't as wide. 1363 01:05:46,878 --> 01:05:48,743 The trees seem lower... 1364 01:05:50,315 --> 01:05:52,146 and the house is smaller. 1365 01:05:56,688 --> 01:05:58,178 You look real good. 1366 01:06:00,659 --> 01:06:01,956 But you're different. 1367 01:06:03,762 --> 01:06:04,786 How? 1368 01:06:08,656 --> 01:06:10,575 I don't know. 1369 01:06:10,599 --> 01:06:11,907 Just... 1370 01:06:11,931 --> 01:06:13,995 You seem different, too, somehow. 1371 01:06:20,579 --> 01:06:21,841 I'm bigger. 1372 01:06:25,117 --> 01:06:26,744 I can speak some German. 1373 01:06:30,918 --> 01:06:33,355 That's " How's the weather today?" 1374 01:06:34,726 --> 01:06:36,887 I like that. 1375 01:06:42,901 --> 01:06:43,993 So... 1376 01:06:45,103 --> 01:06:47,037 Do you think you'll come back? 1377 01:06:49,007 --> 01:06:50,167 I don't know. 1378 01:06:53,211 --> 01:06:54,644 Now that I'm here... 1379 01:06:57,149 --> 01:06:58,377 I don't know. 1380 01:07:02,921 --> 01:07:04,548 You know what I think? 1381 01:07:06,191 --> 01:07:08,431 I think if you were to stay, 1382 01:07:08,455 --> 01:07:09,629 sooner or later, 1383 01:07:09,653 --> 01:07:12,468 you'd be just like your mom... 1384 01:07:12,492 --> 01:07:14,156 Always wanting to go away. 1385 01:07:28,380 --> 01:07:29,789 I'm calling long distance. 1386 01:07:29,813 --> 01:07:32,315 Would you tell him that I called again? 1387 01:07:34,086 --> 01:07:36,646 Well, has he gotten my messages? 1388 01:07:38,757 --> 01:07:39,757 Mm-hmm. 1389 01:07:41,793 --> 01:07:44,363 Ok. Well, tell him that I'm out of state. 1390 01:07:44,387 --> 01:07:45,555 Tell him again. 1391 01:07:47,599 --> 01:07:49,372 And that, um... 1392 01:07:49,396 --> 01:07:51,639 I'll be home on Sunday. 1393 01:07:51,663 --> 01:07:53,328 Thank you. 1394 01:08:00,178 --> 01:08:02,679 Mary Girling was right. 1395 01:08:02,703 --> 01:08:04,418 We were different. 1396 01:08:04,442 --> 01:08:07,222 But some things always stayed the same. 1397 01:08:07,246 --> 01:08:08,227 Got a light? 1398 01:08:08,251 --> 01:08:09,923 Yeah. 1399 01:08:09,947 --> 01:08:11,294 There was anger that had been around 1400 01:08:11,318 --> 01:08:12,889 as far back as I can remember. 1401 01:08:12,913 --> 01:08:14,958 It was God's way. 1402 01:08:14,982 --> 01:08:16,560 Shut up about God's way. 1403 01:08:16,584 --> 01:08:18,036 Jimmy, don't. 1404 01:08:18,060 --> 01:08:19,038 I'm sorry, Reverend. 1405 01:08:19,062 --> 01:08:20,938 Maybe we should, um, start dinner. 1406 01:08:20,962 --> 01:08:23,238 Sit down, Sylvia. I'm gonna barbecue. 1407 01:08:23,262 --> 01:08:25,279 Then why don't you start it, honey? 1408 01:08:25,303 --> 01:08:28,100 My uncle Jimmy was ready to explode. 1409 01:08:29,299 --> 01:08:31,375 I could feel it coming. 1410 01:08:31,399 --> 01:08:32,919 So, Adele... 1411 01:08:32,943 --> 01:08:35,581 do you like California? 1412 01:08:35,605 --> 01:08:38,022 Oh, yeah. Very much. 1413 01:08:38,046 --> 01:08:40,754 What's your day like, Adele, back there? 1414 01:08:40,778 --> 01:08:41,817 Hal. 1415 01:08:41,841 --> 01:08:43,261 Well, I, uh... 1416 01:08:43,285 --> 01:08:46,357 work a full day at school with my students. 1417 01:08:46,381 --> 01:08:48,026 And, uh, we live in Beverly Hills, 1418 01:08:48,050 --> 01:08:49,399 so it's quite a commute. 1419 01:08:49,423 --> 01:08:51,961 I have to be in the car for at least 2 hours. 1420 01:08:51,985 --> 01:08:54,633 Let me tell you something, Adele, we all work. 1421 01:08:54,657 --> 01:08:55,641 That wasn't necessary. 1422 01:08:55,665 --> 01:08:56,642 Anyone want another drink? 1423 01:08:56,666 --> 01:08:58,042 Jim. 1424 01:08:58,066 --> 01:08:59,704 Of course you work, Jimmy, 1425 01:08:59,728 --> 01:09:03,773 but you've also got Mom's house now and the RV. 1426 01:09:03,797 --> 01:09:06,081 Could we not have any fighting today? 1427 01:09:06,105 --> 01:09:08,247 Your life is not that difficult, is it? 1428 01:09:08,271 --> 01:09:12,122 Well, maybe if I had had half the help from the family 1429 01:09:12,146 --> 01:09:14,024 that you were lucky enough to come into, Jimmy. 1430 01:09:14,048 --> 01:09:15,062 You come here a second with me. 1431 01:09:15,086 --> 01:09:16,494 I wanna show you something, Adele. 1432 01:09:16,518 --> 01:09:18,122 You don't have to talk to her like that. 1433 01:09:18,146 --> 01:09:19,325 I want to show you the deed 1434 01:09:19,349 --> 01:09:20,560 and the mortgage to the house 1435 01:09:20,584 --> 01:09:22,296 that I've been paying on, that I'm still paying on! 1436 01:09:22,320 --> 01:09:23,302 Damn it, get out of the house. 1437 01:09:23,326 --> 01:09:24,303 You know who helped me 1438 01:09:24,327 --> 01:09:26,306 when I was by myself with a child, 1439 01:09:26,330 --> 01:09:28,069 all by myself? Nobody. 1440 01:09:28,093 --> 01:09:29,302 Nobody helped me, Jimmy. 1441 01:09:29,326 --> 01:09:30,935 I'm gonna show you the deed. 1442 01:09:30,959 --> 01:09:32,707 You take a look at it. Either you look at it 1443 01:09:32,731 --> 01:09:34,077 or you shut your damn mouth from now on. 1444 01:09:34,101 --> 01:09:36,480 Nobody talks to me like that, Jimmy, not even you. 1445 01:09:36,504 --> 01:09:38,883 Come on, Ted, take me to the Holiday Inn. 1446 01:09:38,907 --> 01:09:40,318 Make your phone calls there, too, not here. 1447 01:09:40,342 --> 01:09:42,083 I know you need to get laid back in Beverly Hills, 1448 01:09:42,107 --> 01:09:44,580 but can't you hold off a little bit... 1449 01:09:45,650 --> 01:09:47,685 Adele. Adele! 1450 01:09:47,709 --> 01:09:49,730 Your sister's boy is dead. 1451 01:09:49,754 --> 01:09:50,991 Please, everyone just stop this. 1452 01:09:51,015 --> 01:09:52,896 God damn it. 1453 01:09:52,920 --> 01:09:54,730 Back off. 1454 01:09:54,754 --> 01:09:55,928 Come on. We're going. 1455 01:09:55,952 --> 01:09:56,952 Ann. 1456 01:09:58,330 --> 01:09:59,568 We're going! 1457 01:09:59,592 --> 01:10:02,370 You can stay here if you want, honey. 1458 01:10:02,394 --> 01:10:04,707 I'll make up Benny's bed for you. 1459 01:10:04,731 --> 01:10:07,043 Benny would love that. 1460 01:10:07,067 --> 01:10:08,067 Ann. 1461 01:11:22,414 --> 01:11:23,881 Not again, mother. 1462 01:11:28,987 --> 01:11:30,453 Get me the telephone. 1463 01:11:30,477 --> 01:11:33,649 Get it yourself, if you even paid the bill. 1464 01:11:35,226 --> 01:11:37,466 Please hand me the phone. 1465 01:11:37,490 --> 01:11:39,267 He doesn't want to talk to you anymore. 1466 01:11:39,291 --> 01:11:40,797 Don't you get it, mother? 1467 01:11:50,442 --> 01:11:51,442 Aw. 1468 01:11:51,943 --> 01:11:53,535 Jesus Christ. 1469 01:11:56,715 --> 01:11:57,977 Ready? 1470 01:12:12,831 --> 01:12:16,334 ♪ You gotta scrape me from the floor. ♪ 1471 01:12:16,358 --> 01:12:19,870 ♪ Everything around me is changing. ♪ 1472 01:12:22,774 --> 01:12:24,980 Mom? Rise and shine. 1473 01:12:25,004 --> 01:12:26,679 It's time to get up. 1474 01:12:26,703 --> 01:12:29,154 It's 7... 7:40, Mom. 1475 01:12:29,178 --> 01:12:31,885 I have to get to school. You have to get to work. 1476 01:12:31,909 --> 01:12:32,926 Come on. 1477 01:12:32,950 --> 01:12:34,688 You have to get out of bed, Mom. 1478 01:12:34,712 --> 01:12:35,956 You've been in bed all weekend. 1479 01:12:35,980 --> 01:12:37,316 You can't do this. 1480 01:12:38,823 --> 01:12:41,189 Ok. I'll drive. I can drive. 1481 01:12:43,461 --> 01:12:45,564 Get your big ass out of bed! 1482 01:12:45,588 --> 01:12:49,336 ♪ But isn't this always what I wanted? ♪ 1483 01:12:49,360 --> 01:12:52,436 ♪ Isn't it just what I always wanted? ♪ 1484 01:12:52,460 --> 01:12:53,663 Go away. 1485 01:13:35,814 --> 01:13:37,179 Hey, Adele. 1486 01:13:40,251 --> 01:13:42,627 George, this is your chance! 1487 01:13:42,651 --> 01:13:44,851 Put down the sign and go. Go. 1488 01:13:44,875 --> 01:13:47,068 Go paint a dam somewhere! 1489 01:13:49,313 --> 01:13:52,417 No money, no work! 1490 01:13:52,441 --> 01:13:55,222 No money, no work! 1491 01:13:55,246 --> 01:13:57,422 No money, no work! 1492 01:13:57,446 --> 01:13:59,692 No money, no work! 1493 01:13:59,716 --> 01:14:02,462 No money, no work! 1494 01:14:02,486 --> 01:14:04,720 No money, no work! 1495 01:14:10,892 --> 01:14:12,878 Ah, girls. 1496 01:14:12,902 --> 01:14:14,743 - Hi. - Hi, Miss August. 1497 01:14:14,767 --> 01:14:15,767 Hi. 1498 01:14:17,041 --> 01:14:18,007 You went shopping? 1499 01:14:18,031 --> 01:14:19,551 I thought you had to picket or something. 1500 01:14:19,575 --> 01:14:21,519 I can't work at that school. 1501 01:14:21,543 --> 01:14:23,112 I resigned. 1502 01:14:23,136 --> 01:14:25,123 I'm a woman of leisure now. 1503 01:14:25,147 --> 01:14:26,852 Let's celebrate. 1504 01:14:26,876 --> 01:14:28,861 You can't quit. We won't have any money. 1505 01:14:28,885 --> 01:14:32,160 Honey, they did not pay me enough to carry a sign. 1506 01:14:32,184 --> 01:14:34,860 That's why you carry the sign, isn't it? 1507 01:14:34,884 --> 01:14:37,757 You get more money if you carry the sign. 1508 01:14:40,931 --> 01:14:42,135 No. 1509 01:14:42,159 --> 01:14:44,472 They carry the sign because... 1510 01:14:44,496 --> 01:14:47,308 they like to struggle. 1511 01:14:47,332 --> 01:14:49,644 Some people need to struggle. 1512 01:14:49,668 --> 01:14:50,683 Struggle, struggle, struggle... 1513 01:14:50,707 --> 01:14:51,774 That's what someone taught them. 1514 01:14:51,798 --> 01:14:52,783 Get out there and struggle... 1515 01:14:52,807 --> 01:14:54,786 That's what somebody said to them. 1516 01:14:54,810 --> 01:14:58,644 But we... did not come to Beverly Hills to struggle. 1517 01:15:02,219 --> 01:15:04,095 We need to pay the rent. 1518 01:15:04,119 --> 01:15:05,529 Yup, that's true. 1519 01:15:05,553 --> 01:15:07,566 So maybe you're just gonna have to get a little after-school job 1520 01:15:07,590 --> 01:15:08,931 instead of bringing the gals home 1521 01:15:08,955 --> 01:15:10,629 to do their nails all afternoon. 1522 01:15:10,653 --> 01:15:12,194 We're studying for a French test. 1523 01:15:12,218 --> 01:15:13,218 Oh. 1524 01:15:13,864 --> 01:15:16,128 And you shouldn't have quit your job. 1525 01:15:22,439 --> 01:15:25,578 - I am your mother, am I not? - I guess so. 1526 01:15:25,602 --> 01:15:28,052 Well... ta mère has something 1527 01:15:28,076 --> 01:15:31,147 she would like to say to you en anglais, 1528 01:15:31,171 --> 01:15:32,282 "Auditions. 1529 01:15:32,306 --> 01:15:36,455 Caucasian, female. 12-16. 1530 01:15:36,479 --> 01:15:39,657 Hostile, withdrawn loner." 1531 01:15:39,681 --> 01:15:41,496 You can handle that, can't you, baby? 1532 01:15:41,520 --> 01:15:43,399 Why are you doing this? 1533 01:15:43,423 --> 01:15:46,701 You could do a little scene from Terms of Endearment 1534 01:15:46,725 --> 01:15:48,570 or Clueless! 1535 01:15:48,594 --> 01:15:49,801 Yeah. 1536 01:15:49,825 --> 01:15:52,208 I bet you all could do a scene from Clueless, 1537 01:15:52,232 --> 01:15:53,506 like totally! 1538 01:15:53,530 --> 01:15:54,935 That would be cool. 1539 01:15:56,370 --> 01:15:58,043 I don't know those scenes. 1540 01:15:58,067 --> 01:15:59,642 I don't want to be an actress. 1541 01:15:59,666 --> 01:16:01,380 I don't know how to act. I don't know anything. 1542 01:16:01,404 --> 01:16:02,580 I don't know why I'm here 1543 01:16:02,604 --> 01:16:03,679 and neither do you. 1544 01:16:03,703 --> 01:16:05,486 And what would you have rather done, 1545 01:16:05,510 --> 01:16:07,549 stayed back home and been one of those little girls 1546 01:16:07,573 --> 01:16:09,356 who sits longer than the others on the porch 1547 01:16:09,380 --> 01:16:12,921 straining to hear the sounds of the trucks on the highway? 1548 01:16:12,945 --> 01:16:14,489 You're acting crazy again. 1549 01:16:14,513 --> 01:16:15,534 One of those little girls 1550 01:16:15,558 --> 01:16:17,297 who has the names of cities in her head 1551 01:16:17,321 --> 01:16:18,735 but has never been to one? 1552 01:16:18,759 --> 01:16:21,035 Who dreams of hotels and has never sat in a lobby? 1553 01:16:21,059 --> 01:16:22,665 Is that what you want? 1554 01:16:22,689 --> 01:16:24,642 Ann, we're gonna go. 1555 01:16:24,666 --> 01:16:25,678 Where are you going? 1556 01:16:25,702 --> 01:16:26,803 I'll see you later, ok? 1557 01:16:26,827 --> 01:16:28,108 I'll call you, Ann. 1558 01:16:28,132 --> 01:16:29,113 Bye, Miss August. 1559 01:16:29,137 --> 01:16:30,410 Call me. 1560 01:16:30,434 --> 01:16:31,974 Ciao. 1561 01:16:39,616 --> 01:16:40,776 All right. 1562 01:16:42,319 --> 01:16:44,957 Where, where is it? Where do you want me to go? 1563 01:16:44,981 --> 01:16:47,046 All right. 1564 01:16:48,392 --> 01:16:50,996 Circled it for you, and I can call them for you. 1565 01:16:51,020 --> 01:16:53,301 I'll do it myself. 1566 01:16:53,325 --> 01:16:56,274 They're gonna want you to do some improv, 1567 01:16:56,298 --> 01:16:59,334 but it should be related to the material, ok? 1568 01:16:59,358 --> 01:17:00,504 Ok. 1569 01:17:00,528 --> 01:17:01,445 Yes? 1570 01:17:01,469 --> 01:17:02,446 - Hello. - Hi. 1571 01:17:02,470 --> 01:17:04,449 I'm Heather Ann August's mother. 1572 01:17:04,473 --> 01:17:05,643 - Hi. - Hi. 1573 01:17:05,667 --> 01:17:07,583 So, um, has she finished her audition? 1574 01:17:07,607 --> 01:17:08,916 Oh, she's in there now. 1575 01:17:08,940 --> 01:17:10,353 - She is? - Yeah. 1576 01:17:10,377 --> 01:17:12,653 Can I see? Can I watch her? 1577 01:17:12,677 --> 01:17:14,522 No. We can't interrupt. 1578 01:17:14,546 --> 01:17:16,118 Just a little, tiny bit. 1579 01:17:16,142 --> 01:17:17,322 Uh, excuse me? 1580 01:17:17,346 --> 01:17:19,922 She'd really like for me to watch. 1581 01:17:19,946 --> 01:17:21,899 I'd rather you didn't. 1582 01:17:21,923 --> 01:17:23,435 - Ok. - Ok. 1583 01:17:23,459 --> 01:17:24,561 Thanks. 1584 01:17:24,585 --> 01:17:26,151 I need Karen. 1585 01:17:28,398 --> 01:17:29,524 Karen? 1586 01:17:30,734 --> 01:17:31,734 Karen? 1587 01:17:33,604 --> 01:17:35,538 Karen Scarborough? 1588 01:17:36,607 --> 01:17:38,813 Mmm. 1589 01:17:38,837 --> 01:17:40,375 Mmm. 1590 01:17:40,399 --> 01:17:42,284 What a man. 1591 01:17:42,308 --> 01:17:45,654 What a meal he made of me 1592 01:17:45,678 --> 01:17:49,786 during that thing that adults do in bed. 1593 01:17:49,810 --> 01:17:54,493 Not many men know how to do it, but... 1594 01:17:54,517 --> 01:17:56,797 when they do it... 1595 01:17:56,821 --> 01:17:58,030 it means they... 1596 01:17:58,054 --> 01:18:00,119 really love you. 1597 01:18:01,598 --> 01:18:04,873 They wouldn’t just do it to any woman. 1598 01:18:04,897 --> 01:18:08,107 It means they'll buy you a big house 1599 01:18:08,131 --> 01:18:10,240 with blue shutters and... 1600 01:18:10,264 --> 01:18:12,580 make life easy for you. 1601 01:18:12,604 --> 01:18:17,555 He's going to take us to the Music Center. 1602 01:18:17,579 --> 01:18:19,148 The opera. 1603 01:18:19,172 --> 01:18:20,511 I love the opera. 1604 01:18:27,524 --> 01:18:29,788 He never returned my call. 1605 01:18:30,952 --> 01:18:33,768 I didn't understand. 1606 01:18:33,792 --> 01:18:36,570 Oh, God, life is so shitty. 1607 01:18:36,594 --> 01:18:39,227 The whole world is so shitty. 1608 01:18:55,752 --> 01:18:57,447 Beverly Hills, what a bummer. 1609 01:19:03,060 --> 01:19:04,186 But... 1610 01:19:05,963 --> 01:19:07,453 so what? 1611 01:19:09,399 --> 01:19:12,538 Like my daddy always used to say... 1612 01:19:12,562 --> 01:19:15,080 Be optimistic. 1613 01:19:15,104 --> 01:19:17,275 Don't you be a grumpy. 1614 01:19:17,299 --> 01:19:18,544 When the road gets bumpy. 1615 01:19:18,568 --> 01:19:21,086 Just smile, smile, smile and be happy. 1616 01:19:21,110 --> 01:19:22,587 Don't wear a long face. 1617 01:19:22,611 --> 01:19:24,919 It's never in style. 1618 01:19:24,943 --> 01:19:27,483 Be optimistic and smile. 1619 01:19:38,660 --> 01:19:39,660 Mom? 1620 01:19:40,631 --> 01:19:42,234 Mom? 1621 01:19:42,258 --> 01:19:45,243 I'm sorry, but you have to understand 1622 01:19:45,267 --> 01:19:46,710 I was just doing an audition. 1623 01:19:46,734 --> 01:19:49,714 It just came out. I didn't plan it. 1624 01:19:49,738 --> 01:19:52,400 I didn't do it to hurt your feelings. 1625 01:20:00,784 --> 01:20:02,455 You weren't supposed to be there. 1626 01:20:02,479 --> 01:20:03,917 I told you not to come. 1627 01:20:07,557 --> 01:20:09,548 I didn't even want to go to the audition. 1628 01:20:11,728 --> 01:20:14,720 You embarrassed me in front of my friends. 1629 01:20:17,534 --> 01:20:19,502 I don't know what to say. 1630 01:20:20,570 --> 01:20:22,504 It just... It just happened. 1631 01:20:24,007 --> 01:20:26,247 They wanted me to... 1632 01:20:26,271 --> 01:20:29,244 Nobody would even know it was you. 1633 01:20:35,786 --> 01:20:38,731 I wake up and I don't even want to be here. 1634 01:20:38,755 --> 01:20:40,766 Who would want to be with you? 1635 01:20:40,790 --> 01:20:43,267 You’re just a crazy, middle-aged, 1636 01:20:43,291 --> 01:20:45,099 unemployed school teacher 1637 01:20:45,123 --> 01:20:48,494 with... with a child to support. 1638 01:20:51,068 --> 01:20:53,662 Why can't our lives just be normal? 1639 01:20:56,973 --> 01:21:00,350 You know, I get so scared sometimes 1640 01:21:00,374 --> 01:21:02,412 I want to go find my father. 1641 01:21:07,617 --> 01:21:09,551 You should find your father. 1642 01:21:12,122 --> 01:21:14,215 Maybe he can give you a normal life. 1643 01:21:28,672 --> 01:21:32,140 Hi, Miss Letterfine? It's Ann August. 1644 01:21:32,164 --> 01:21:33,947 I'm all right. 1645 01:21:33,971 --> 01:21:36,113 Um... 1646 01:21:36,137 --> 01:21:37,952 I'm sorry to disturb you so late, 1647 01:21:37,976 --> 01:21:41,848 but is my mom there? 1648 01:21:44,588 --> 01:21:45,612 Oh. 1649 01:21:46,790 --> 01:21:47,790 No. I... 1650 01:21:50,227 --> 01:21:53,138 Well, she left a little while ago 1651 01:21:53,162 --> 01:21:55,790 and I was just wondering. 1652 01:21:57,300 --> 01:21:58,597 Never mind. 1653 01:22:02,973 --> 01:22:04,907 I'm so sorry to bother you. 1654 01:22:06,610 --> 01:22:08,009 All right. 1655 01:22:09,813 --> 01:22:11,144 Bye. 1656 01:22:51,747 --> 01:22:53,977 We didn't speak. 1657 01:22:58,887 --> 01:23:01,412 We've never spoken about that day. 1658 01:23:09,364 --> 01:23:11,774 Now my mother was trying to cover up her feelings 1659 01:23:11,798 --> 01:23:13,630 with orange paint. 1660 01:23:20,976 --> 01:23:22,910 I felt so alone. 1661 01:23:25,113 --> 01:23:26,705 I miss Grandma. 1662 01:23:27,983 --> 01:23:29,450 I miss Benny. 1663 01:23:31,887 --> 01:23:34,117 I never stop missing Benny. 1664 01:23:45,934 --> 01:23:47,275 Go on. Just call. 1665 01:23:47,299 --> 01:23:48,607 You know you want to. 1666 01:23:48,631 --> 01:23:49,874 You've had his number forever. 1667 01:23:49,898 --> 01:23:52,142 You have a perfect right to call your own dad. 1668 01:23:52,166 --> 01:23:53,683 I bet he's a really nice person 1669 01:23:53,707 --> 01:23:55,184 and just feels guilty 1670 01:23:55,208 --> 01:23:56,982 and hasn't had the nerve to contact you. 1671 01:23:57,006 --> 01:23:58,522 Do something. 1672 01:23:58,546 --> 01:24:00,523 After all, he did give you that rabbit's foot 1673 01:24:00,547 --> 01:24:02,149 to remember him by. 1674 01:24:02,173 --> 01:24:03,693 I'll do it. 1675 01:24:03,717 --> 01:24:04,694 No. 1676 01:24:04,718 --> 01:24:06,093 It's ok. 1677 01:24:06,117 --> 01:24:08,257 I'll dial and you talk, ok? 1678 01:24:08,281 --> 01:24:10,266 Ann, just get it over with. 1679 01:24:10,290 --> 01:24:11,301 Don't worry. 1680 01:24:11,325 --> 01:24:12,826 It's gonna be ok. 1681 01:24:14,555 --> 01:24:16,119 I'm sorry. 1682 01:24:17,532 --> 01:24:19,066 It's ringing. Don't hang up. 1683 01:24:19,090 --> 01:24:20,940 Don't hang up! Ann! 1684 01:24:20,964 --> 01:24:23,004 Don't hang up. 1685 01:24:26,274 --> 01:24:27,536 Hello? 1686 01:24:29,878 --> 01:24:31,515 Hello? 1687 01:24:31,539 --> 01:24:32,954 Mr. Badir? 1688 01:24:32,978 --> 01:24:33,978 Yes? 1689 01:24:34,916 --> 01:24:38,953 Is this... Is this Hisham Badir? 1690 01:24:38,977 --> 01:24:42,319 Yes. Who is this? 1691 01:24:43,458 --> 01:24:45,026 This is Ann. 1692 01:24:45,050 --> 01:24:47,833 I'm sorry? 1693 01:24:47,857 --> 01:24:50,261 Your daughter Ann. 1694 01:24:54,069 --> 01:24:55,103 Hello? 1695 01:24:55,127 --> 01:24:57,704 Wow. Ann. 1696 01:24:57,728 --> 01:25:01,047 How are you? 1697 01:25:01,071 --> 01:25:04,714 I'm ok. A little taken by surprise. 1698 01:25:04,738 --> 01:25:07,417 I'd really like to see you. 1699 01:25:07,441 --> 01:25:08,441 Ohh... 1700 01:25:09,484 --> 01:25:10,950 Dad? 1701 01:25:10,974 --> 01:25:13,155 I wasn't exactly ready for this. 1702 01:25:13,179 --> 01:25:14,813 Do you think I could see you? 1703 01:25:18,193 --> 01:25:19,602 I heard you were married again. 1704 01:25:19,626 --> 01:25:20,967 Where did you hear that? 1705 01:25:20,991 --> 01:25:25,771 Someone in Bay City told Uncle Jimmy. 1706 01:25:25,795 --> 01:25:28,539 Do you have any children? 1707 01:25:28,563 --> 01:25:29,563 Yes. A daughter. 1708 01:25:37,779 --> 01:25:39,371 I have a sister? 1709 01:25:42,484 --> 01:25:44,724 What's her name? 1710 01:25:44,748 --> 01:25:46,286 Tamara. 1711 01:25:46,310 --> 01:25:48,720 She's... She's 9. 1712 01:25:53,094 --> 01:25:54,174 So, uh... 1713 01:25:56,932 --> 01:25:58,763 Does Tamara know about me? 1714 01:26:01,303 --> 01:26:02,906 Do you ever think about me? 1715 01:26:02,930 --> 01:26:03,930 Ann... 1716 01:26:05,373 --> 01:26:07,500 do you need me to help out in some way? 1717 01:26:11,012 --> 01:26:12,285 What? 1718 01:26:12,309 --> 01:26:14,007 Do you need some money? 1719 01:26:16,218 --> 01:26:18,594 That's... That's a terrible thing to say. 1720 01:26:18,618 --> 01:26:22,656 I... I just wanted to talk to you. 1721 01:26:22,680 --> 01:26:25,861 You're my father, and... 1722 01:26:25,885 --> 01:26:27,928 I thought maybe I could see you. 1723 01:26:27,952 --> 01:26:29,996 I thought perhaps your mother asked you to. 1724 01:26:30,020 --> 01:26:32,941 My mother didn't ask me to do anything. 1725 01:26:32,965 --> 01:26:34,307 Why would you say that? 1726 01:26:34,331 --> 01:26:36,869 You know your mother. 1727 01:26:36,893 --> 01:26:40,145 Yes, I do know my mother, and this isn't about your money. 1728 01:26:40,169 --> 01:26:43,517 She has nothing to do with this. 1729 01:26:43,541 --> 01:26:45,419 Ann... 1730 01:26:45,443 --> 01:26:47,923 I don't know what to say. 1731 01:26:47,947 --> 01:26:51,792 Look, I'm in the middle of something. 1732 01:26:51,816 --> 01:26:53,797 - Can i... - You don't... 1733 01:26:53,821 --> 01:26:57,562 You're not even glad that I called, are you? 1734 01:26:57,586 --> 01:27:00,729 You don't care if you ever see me again. 1735 01:27:00,753 --> 01:27:03,103 You don't give a damn about me, do you? 1736 01:27:03,127 --> 01:27:05,938 Why don't you give me your number? 1737 01:27:05,962 --> 01:27:07,500 I'm sorry I called you. 1738 01:27:07,524 --> 01:27:10,127 Listen, Ann... 1739 01:27:11,604 --> 01:27:13,082 You're better off without him. 1740 01:27:13,106 --> 01:27:14,549 Write him off. Who needs him? 1741 01:27:14,573 --> 01:27:17,237 Sue the bastard for child support or something. 1742 01:27:34,129 --> 01:27:35,653 Hello? 1743 01:27:39,134 --> 01:27:40,042 Hello? 1744 01:27:40,066 --> 01:27:41,066 Ann? 1745 01:27:42,037 --> 01:27:43,299 Yeah, Peter? 1746 01:27:45,807 --> 01:27:48,547 I want to kiss your lips. 1747 01:27:48,571 --> 01:27:49,940 What for? 1748 01:27:52,447 --> 01:27:54,015 I don't know. 1749 01:27:54,039 --> 01:27:56,948 Well, if you can't think of a better reason than that... 1750 01:28:10,361 --> 01:28:11,340 What? 1751 01:28:11,364 --> 01:28:13,367 I thought of another reason. 1752 01:28:16,071 --> 01:28:19,312 I'm wild about your warm lips 1753 01:28:19,336 --> 01:28:21,317 and I want to squeeze... 1754 01:28:21,341 --> 01:28:24,411 I want to squeeze you tight. 1755 01:28:24,435 --> 01:28:26,786 I want to be one with you. 1756 01:28:26,810 --> 01:28:27,939 Yeah. 1757 01:28:29,351 --> 01:28:33,491 I want to part your lips with my tongue. 1758 01:28:33,515 --> 01:28:35,589 Yeah, and then what? 1759 01:28:35,613 --> 01:28:36,918 Tell me. Then what? 1760 01:28:39,260 --> 01:28:42,034 I don't know. 1761 01:28:42,058 --> 01:28:44,496 Well, come on over. 1762 01:28:59,814 --> 01:29:00,984 Is your mom home? 1763 01:29:01,008 --> 01:29:02,008 No. 1764 01:29:04,853 --> 01:29:05,979 So... 1765 01:29:09,024 --> 01:29:11,662 Maybe we should go out some night. 1766 01:29:11,686 --> 01:29:13,022 No. 1767 01:29:15,630 --> 01:29:17,689 Come in. 1768 01:29:27,375 --> 01:29:28,784 So, what about that stuff 1769 01:29:28,808 --> 01:29:30,821 you were saying on the phone? 1770 01:29:30,845 --> 01:29:32,355 Where'd you learn that? 1771 01:29:32,379 --> 01:29:34,414 It's just in a book. 1772 01:29:34,438 --> 01:29:37,417 Why don't you take off your clothes? 1773 01:29:41,022 --> 01:29:42,489 All right. Um... 1774 01:29:44,759 --> 01:29:47,033 Don't you want to talk first? 1775 01:29:47,057 --> 01:29:49,299 It's not even dark outside. 1776 01:29:49,323 --> 01:29:50,455 So? 1777 01:29:56,071 --> 01:29:57,936 Music? Do you want to put on some music? 1778 01:29:59,140 --> 01:30:00,402 All right. 1779 01:30:52,393 --> 01:30:55,123 Are those initials on your underwear? 1780 01:30:57,532 --> 01:30:59,908 Yeah. My mom has that done. 1781 01:30:59,932 --> 01:31:01,764 Initial freak. 1782 01:31:03,538 --> 01:31:05,870 Take them off and bring them to me. 1783 01:31:11,012 --> 01:31:12,604 I want to kiss you. 1784 01:31:15,116 --> 01:31:16,116 Ok. 1785 01:31:17,285 --> 01:31:18,285 Ok. 1786 01:31:39,440 --> 01:31:40,839 Wow. 1787 01:31:56,991 --> 01:31:59,391 That summer I turned 17... 1788 01:32:01,329 --> 01:32:03,297 and I started planning my escape. 1789 01:32:05,889 --> 01:32:08,377 My mother finally found a job she liked 1790 01:32:08,401 --> 01:32:10,072 at a convalescent home. 1791 01:32:10,096 --> 01:32:12,081 She was good at what she did. 1792 01:32:12,105 --> 01:32:13,138 Here, look at yourself. 1793 01:32:13,162 --> 01:32:15,845 At last she had a captive audience. 1794 01:32:15,869 --> 01:32:17,683 That was a good one. Good. Good. 1795 01:32:17,707 --> 01:32:20,383 Waltz. 1796 01:32:20,407 --> 01:32:22,857 And where's that tongue going on the "I"? 1797 01:32:22,881 --> 01:32:23,859 Waltz. 1798 01:32:23,883 --> 01:32:25,418 It would help if we had 1799 01:32:25,442 --> 01:32:26,963 a little bit snazzier lipstick here, Jack. 1800 01:32:26,987 --> 01:32:28,521 Ha ha ha! 1801 01:32:28,545 --> 01:32:30,533 Ok, Jack? We gotta get her some perky lipstick. 1802 01:32:30,557 --> 01:32:33,468 Make that pucker. Let's try it again. 1803 01:32:33,492 --> 01:32:35,767 "Wuh." 1804 01:32:35,791 --> 01:32:36,791 Waltz. 1805 01:32:39,167 --> 01:32:41,577 I appreciate how you are with my mother. 1806 01:32:41,601 --> 01:32:42,805 How you are with everybody. 1807 01:32:42,829 --> 01:32:44,609 She's coming along all right. 1808 01:32:44,633 --> 01:32:47,446 I'd like to talk more about this. After work? 1809 01:32:47,470 --> 01:32:49,486 I could take you out to lunch or dinner some time? 1810 01:32:49,510 --> 01:32:50,781 Uh, thanks. 1811 01:32:50,805 --> 01:32:52,515 Tell you all about the carpet business. 1812 01:32:52,539 --> 01:32:53,706 Yeah, sometime. 1813 01:32:55,483 --> 01:32:56,949 Bye, guys. Bye, Ann. 1814 01:32:56,973 --> 01:32:59,291 Must have bagged a zillion groceries today. 1815 01:32:59,315 --> 01:33:00,990 You must be so tired. 1816 01:33:01,014 --> 01:33:02,999 I really appreciate you going with me. 1817 01:33:03,023 --> 01:33:05,126 I just couldn't deal with it by myself. 1818 01:33:05,150 --> 01:33:07,329 Every time this guy looks at me and asks me out, 1819 01:33:07,353 --> 01:33:09,372 it's just so sad. 1820 01:33:09,396 --> 01:33:11,670 He's so... nice. 1821 01:33:11,694 --> 01:33:14,973 When my wife died, I started eating out all the time. 1822 01:33:14,997 --> 01:33:17,070 How was the pot roast? 1823 01:33:17,094 --> 01:33:19,377 Nice. It was nice. 1824 01:33:19,401 --> 01:33:21,179 Think you'll ever go back to Wisconsin? 1825 01:33:21,203 --> 01:33:23,914 - Not for anything in the world. - Yeah. 1826 01:33:23,938 --> 01:33:25,649 Well, is it that bad? 1827 01:33:25,673 --> 01:33:27,714 It was a dead end. That's why we left. 1828 01:33:27,738 --> 01:33:29,224 I sometimes think about 1829 01:33:29,248 --> 01:33:31,523 just picking up and leaving, too. 1830 01:33:31,547 --> 01:33:34,359 Whenever a new shipment of carpets comes into my store, 1831 01:33:34,383 --> 01:33:37,366 I believe that somewhere in the pile 1832 01:33:37,390 --> 01:33:39,527 there's one that flies. 1833 01:33:39,551 --> 01:33:42,333 It's been put there for me. 1834 01:33:42,357 --> 01:33:46,775 Some beautifully handwoven 16th century Persian rug 1835 01:33:46,799 --> 01:33:48,903 from A Thousand and One Nights, 1836 01:33:48,927 --> 01:33:50,606 and I sit myself down on it 1837 01:33:50,630 --> 01:33:52,410 and I wave good-bye to everybody in the store 1838 01:33:52,434 --> 01:33:54,917 and fly right out of the front door. 1839 01:33:54,941 --> 01:33:56,418 When I graduate this year, 1840 01:33:56,442 --> 01:33:58,284 my carpet's gonna fly me back East to college. 1841 01:33:58,308 --> 01:34:01,722 You better tell your carpet to drop you at UCLA. 1842 01:34:01,746 --> 01:34:03,885 I'd like to go back East. 1843 01:34:03,909 --> 01:34:05,451 Since when? 1844 01:34:05,475 --> 01:34:08,225 I've been thinking about it. 1845 01:34:08,249 --> 01:34:10,563 Well, independence. Sounds like her mother. 1846 01:34:10,587 --> 01:34:14,798 She's not going back East. She's going to UCLA. 1847 01:34:14,822 --> 01:34:16,271 No, I'm not. 1848 01:34:16,295 --> 01:34:19,207 Honey, the hourly wage 1849 01:34:19,231 --> 01:34:21,244 bagging groceries at the supermarket 1850 01:34:21,268 --> 01:34:23,439 is never going to pay for an eastern college. 1851 01:34:23,463 --> 01:34:26,347 But I'm saving and I can apply for financial aid 1852 01:34:26,371 --> 01:34:27,384 and Grandma said she'd try to help. 1853 01:34:27,408 --> 01:34:29,078 Your Grandma knows about this? 1854 01:34:29,102 --> 01:34:30,882 She said when the time comes 1855 01:34:30,906 --> 01:34:33,115 maybe she'll be able to help out a little. 1856 01:34:33,139 --> 01:34:35,158 I'd like to go away to college. 1857 01:34:35,182 --> 01:34:36,158 Why? 1858 01:34:36,182 --> 01:34:37,454 Because I want to get away. 1859 01:34:37,478 --> 01:34:39,860 You wanted to get out of Bay City, didn't you? 1860 01:34:39,884 --> 01:34:41,761 I want to get out of Beverly Hills. 1861 01:34:41,785 --> 01:34:43,094 I'm sorry I brought this up. 1862 01:34:43,118 --> 01:34:45,431 You're gonna end up back in Bay City? 1863 01:34:45,455 --> 01:34:46,628 I didn't say that. 1864 01:34:46,652 --> 01:34:48,137 After all this time? 1865 01:34:48,161 --> 01:34:49,672 After all that I've sacrificed? 1866 01:34:49,696 --> 01:34:51,674 Um... 1867 01:34:51,698 --> 01:34:54,267 have you two ever been down to the grunion run? 1868 01:34:54,291 --> 01:34:58,076 No, Jack. I have to say we have not been 1869 01:34:58,100 --> 01:34:59,877 to the grunion run. 1870 01:34:59,901 --> 01:35:01,178 What is a grunion? 1871 01:35:01,202 --> 01:35:03,776 It's a little coastal fish. 1872 01:35:03,800 --> 01:35:06,322 It comes up on shore every once in a while 1873 01:35:06,346 --> 01:35:07,982 during high tide and lays its eggs in the moonlight. 1874 01:35:08,006 --> 01:35:09,548 And then it dies. 1875 01:35:09,572 --> 01:35:12,060 It's yet another example of a mother 1876 01:35:12,084 --> 01:35:14,120 giving her life for her child. 1877 01:35:14,144 --> 01:35:16,359 Well, some of them die. Not all of them. 1878 01:35:16,383 --> 01:35:18,628 Sounds really interesting. I'd love to see that. 1879 01:35:18,652 --> 01:35:20,260 Well, I'd like to take you. 1880 01:35:20,284 --> 01:35:21,555 Great. 1881 01:35:25,400 --> 01:35:26,866 I like him. 1882 01:35:26,890 --> 01:35:29,412 He gets on my nerves. 1883 01:35:29,436 --> 01:35:31,914 He likes you, and if he asks you out again, 1884 01:35:31,938 --> 01:35:33,244 I hope you'll go. 1885 01:35:33,268 --> 01:35:35,444 He asked me to go to Las Vegas for the weekend. 1886 01:35:35,468 --> 01:35:38,283 Good. You should go. You might have fun. 1887 01:35:38,307 --> 01:35:39,788 He is not my type. 1888 01:35:39,812 --> 01:35:41,757 He's not my idea of fun. 1889 01:35:41,781 --> 01:35:44,988 Go to Vegas, Mom. Take a chance. 1890 01:35:45,012 --> 01:35:46,996 You don't have to fall in love with him. 1891 01:35:47,020 --> 01:35:48,361 I'm not asking you to even sleep with him. 1892 01:35:48,385 --> 01:35:50,229 Oh, thank you. 1893 01:35:50,253 --> 01:35:52,165 You could win the jackpot even. 1894 01:35:52,189 --> 01:35:54,727 All right, I will go to Vegas. 1895 01:35:54,751 --> 01:35:56,773 Fine. Just stop it. 1896 01:35:56,797 --> 01:35:58,501 But you are going to UCLA. 1897 01:35:58,525 --> 01:36:01,100 It's a state school, it's all that we can afford, 1898 01:36:01,124 --> 01:36:04,194 and I do not want to hear another word about it. 1899 01:36:09,944 --> 01:36:12,640 "Jackpot." 1900 01:36:14,315 --> 01:36:15,724 My mother didn't know it, 1901 01:36:15,748 --> 01:36:18,421 but I'd already applied to Brown University in Rhode Island. 1902 01:36:18,445 --> 01:36:22,556 Peter tried to talk me into going to Berkeley, 1903 01:36:22,580 --> 01:36:25,568 but my heart was set on the East Coast. 1904 01:36:25,592 --> 01:36:27,069 My grades were really good, 1905 01:36:27,093 --> 01:36:29,970 and I thought I could get a full scholarship. 1906 01:36:29,994 --> 01:36:32,702 I like the part about the noble soul, 1907 01:36:32,726 --> 01:36:35,200 but do you really read Nietzsche? 1908 01:36:37,104 --> 01:36:38,513 I mean, I read Nietzsche. 1909 01:36:38,537 --> 01:36:40,039 I don't really read Nietzsche. 1910 01:36:41,904 --> 01:36:44,147 He'd be a crazy friend to have, don't you think? 1911 01:36:44,171 --> 01:36:46,280 Mm-hmm. 1912 01:36:46,304 --> 01:36:48,790 Besides, I think people who read Nietzsche, 1913 01:36:48,814 --> 01:36:51,760 like really read Nietzsche, are kinda... 1914 01:36:51,784 --> 01:36:54,321 I don't know. Kierkegaard, though, he said that... 1915 01:37:34,068 --> 01:37:35,477 Where's the mail? 1916 01:37:35,501 --> 01:37:36,570 Where's the mail? 1917 01:37:36,594 --> 01:37:38,036 Right there. 1918 01:37:41,576 --> 01:37:42,712 You opened it. 1919 01:37:42,736 --> 01:37:44,151 Well, how else am I going to know 1920 01:37:44,175 --> 01:37:46,280 how you're planning your life? 1921 01:37:46,304 --> 01:37:48,654 After all, I'm only your mother. 1922 01:37:48,678 --> 01:37:51,024 Why would you confide in me, thank you very much. 1923 01:37:51,048 --> 01:37:54,087 Go ahead. Open it. 1924 01:37:54,111 --> 01:37:56,383 I'm sure you'll be very happy. 1925 01:37:59,694 --> 01:38:01,865 Providence, Rhode Island? 1926 01:38:01,889 --> 01:38:04,864 Could you have gotten any farther away from me? 1927 01:38:07,602 --> 01:38:10,046 Look, I just don't understand. 1928 01:38:10,070 --> 01:38:12,878 After all these years, after all our hard work, 1929 01:38:12,902 --> 01:38:15,942 would it have killed you to just stick around a bit 1930 01:38:15,966 --> 01:38:17,850 and show some respect and appreciation 1931 01:38:17,874 --> 01:38:19,980 to the people that have worried about you 1932 01:38:20,004 --> 01:38:21,081 and loved you 1933 01:38:21,105 --> 01:38:22,284 and have sacrificed everything for you? 1934 01:38:22,308 --> 01:38:25,556 I'm not going anywhere! 1935 01:38:25,580 --> 01:38:27,790 If you're going to read my mail, read it carefully. 1936 01:38:27,814 --> 01:38:31,426 They're giving me some money for tuition and fees, 1937 01:38:31,450 --> 01:38:33,299 but not all of it, and we have to pay part of it. 1938 01:38:33,323 --> 01:38:35,998 And we don't have that. 1939 01:38:36,022 --> 01:38:39,873 Read it. " Parents' contributions." 1940 01:38:39,897 --> 01:38:42,333 God, I wanted it so bad. 1941 01:39:03,224 --> 01:39:06,363 Oh, pooh bear, it's not the end of the world. 1942 01:39:06,387 --> 01:39:08,836 It is the end of the world! 1943 01:39:08,860 --> 01:39:11,296 Maybe not for you, but it is for me. 1944 01:39:21,576 --> 01:39:22,883 We could get an ice cream. 1945 01:39:22,907 --> 01:39:23,907 No! 1946 01:39:24,345 --> 01:39:28,155 Can’t you understand? I want to go away to college. 1947 01:39:28,179 --> 01:39:30,853 I want to be on my own and you on your own. 1948 01:39:30,877 --> 01:39:33,362 And I know you're scared to be without me, 1949 01:39:33,386 --> 01:39:35,295 but I can't help that. 1950 01:39:35,319 --> 01:39:37,925 And I feel bad about that, 1951 01:39:37,949 --> 01:39:40,765 but I don't want that job anymore. 1952 01:39:40,789 --> 01:39:44,127 Let me live my own life. Let me go. 1953 01:40:13,261 --> 01:40:14,261 Ohh. 1954 01:40:31,512 --> 01:40:32,512 Good afternoon. 1955 01:40:32,536 --> 01:40:34,420 You went through that stop sign back there. 1956 01:40:34,444 --> 01:40:36,813 I need your driver's license and registration, please. 1957 01:40:38,819 --> 01:40:41,195 You want to take the driver's license 1958 01:40:41,219 --> 01:40:42,960 out of this, please? 1959 01:40:42,984 --> 01:40:44,625 Oh, my God. 1960 01:40:44,649 --> 01:40:46,225 What? 1961 01:40:46,249 --> 01:40:50,137 You're the one who ran after my daughter Ann on Christmas. 1962 01:40:50,161 --> 01:40:52,971 You winked at her? Do you remember? 1963 01:40:52,995 --> 01:40:55,568 Oh, yeah. I remember you two. 1964 01:40:55,592 --> 01:40:58,137 I know what you told her, and she hasn't been the same since. 1965 01:40:58,161 --> 01:40:59,614 I'm sorry. Can I have the driver's license? 1966 01:40:59,638 --> 01:41:01,207 You might have been right. 1967 01:41:01,231 --> 01:41:03,981 It hasn't been perfect, ok? 1968 01:41:04,005 --> 01:41:05,487 Hey, nobody's perfect. 1969 01:41:05,511 --> 01:41:07,318 Exactly. I make mistakes. That's what I was saying. 1970 01:41:07,342 --> 01:41:11,054 Sometimes maybe I'm a little bit selfish. 1971 01:41:11,078 --> 01:41:13,756 Maybe sometimes I'm a little bit irresponsible, 1972 01:41:13,780 --> 01:41:16,060 and the lights go out sometimes. 1973 01:41:16,084 --> 01:41:18,465 But I'm trying. That's the point, right? 1974 01:41:18,489 --> 01:41:20,332 I am trying. It's not easy. 1975 01:41:20,356 --> 01:41:22,167 I'm sure it's not easy for her, either. 1976 01:41:22,191 --> 01:41:24,207 If I could get the driver's license from you? 1977 01:41:24,231 --> 01:41:26,105 I know I should have helped her find her father, 1978 01:41:26,129 --> 01:41:28,337 but I knew that he would disappoint her, 1979 01:41:28,361 --> 01:41:29,436 and she's better than that. 1980 01:41:29,460 --> 01:41:31,447 So I tried to find her another father. 1981 01:41:31,471 --> 01:41:33,039 That's completely impossible. 1982 01:41:33,063 --> 01:41:34,549 I'm sure it's very difficult for you. 1983 01:41:34,573 --> 01:41:37,451 Did she tell you any of the good things that I did? 1984 01:41:37,475 --> 01:41:38,818 'Cause I did a lot of good things. 1985 01:41:38,842 --> 01:41:39,878 I just need the license... 1986 01:41:39,902 --> 01:41:42,619 She's always had a warm home, food... 1987 01:41:42,643 --> 01:41:44,923 - Lady... - Clothing... 1988 01:41:44,947 --> 01:41:46,189 Lady... 1989 01:41:46,213 --> 01:41:48,424 The best school system. Did she tell you that?! 1990 01:41:48,448 --> 01:41:51,058 No, ma'am. Gimme that license, please. 1991 01:41:51,082 --> 01:41:52,066 All right! 1992 01:41:52,090 --> 01:41:53,956 Thank you. 1993 01:41:55,017 --> 01:41:57,506 You know, she could have been an actress, 1994 01:41:57,530 --> 01:41:59,633 instead she wants to go away to college. 1995 01:41:59,657 --> 01:42:01,575 She's telling me that I have to let her go. 1996 01:42:01,599 --> 01:42:03,408 Well, it's always been just the two of us, 1997 01:42:03,432 --> 01:42:05,846 and that is very hard. 1998 01:42:05,870 --> 01:42:07,281 I don't get it. 1999 01:42:07,305 --> 01:42:12,186 Doesn't she know I... I would do anything for her? 2000 01:42:12,210 --> 01:42:14,587 I mean, I love her. 2001 01:42:14,611 --> 01:42:17,286 She is the reason I was born. 2002 01:42:17,310 --> 01:42:19,910 Doesn't she understand that I would do anything for her? 2003 01:42:25,292 --> 01:42:26,816 Then you know what to do. 2004 01:42:35,102 --> 01:42:36,364 Yeah. 2005 01:42:46,013 --> 01:42:47,980 I'll tell you what. 2006 01:42:48,004 --> 01:42:49,821 This is what I'm going to do for you. 2007 01:42:49,845 --> 01:42:50,985 I'm gonna let you go. 2008 01:42:51,009 --> 01:42:51,993 Ok. 2009 01:42:52,017 --> 01:42:54,553 Ok? Here's your driver's license. 2010 01:42:54,577 --> 01:42:55,825 Thanks. 2011 01:42:55,849 --> 01:42:59,926 Watch the signs, please. 2012 01:42:59,950 --> 01:43:00,950 Ok? 2013 01:43:01,495 --> 01:43:03,405 And have a nice day. 2014 01:43:03,429 --> 01:43:05,556 You, too. 2015 01:43:18,045 --> 01:43:21,548 Mmm, it's beautiful. 2016 01:43:21,572 --> 01:43:22,819 It's your color. 2017 01:43:22,843 --> 01:43:23,917 It is, isn't it? 2018 01:43:23,941 --> 01:43:25,552 It makes you look so thin. 2019 01:43:25,576 --> 01:43:27,654 Oh, God, well, that's good. 2020 01:43:27,678 --> 01:43:29,392 Call me. 2021 01:43:29,416 --> 01:43:30,398 Oh, honey. 2022 01:43:30,422 --> 01:43:31,934 What are you doing? 2023 01:43:31,958 --> 01:43:34,334 You're home early. I wanted to surprise you. 2024 01:43:34,358 --> 01:43:36,167 God, this is a beautiful automobile. 2025 01:43:36,191 --> 01:43:38,002 Janet just bought our car. 2026 01:43:38,026 --> 01:43:39,406 You're selling the car? 2027 01:43:39,430 --> 01:43:41,273 Sold. Ha ha! 2028 01:43:41,297 --> 01:43:43,278 This is my daughter Ann, you know, going to Brown. 2029 01:43:43,302 --> 01:43:45,576 I was telling her all about you, sweetie. 2030 01:43:45,600 --> 01:43:47,378 Yeah. I love this car. 2031 01:43:47,402 --> 01:43:49,043 I was out with a girlfriend in her car, 2032 01:43:49,067 --> 01:43:50,450 and I see your mom driving past. 2033 01:43:50,474 --> 01:43:52,613 When I saw that "for sale" sign in the window, 2034 01:43:52,637 --> 01:43:55,453 I am telling you, I heard a voice in my head saying, 2035 01:43:55,477 --> 01:43:57,425 "You have to have that car." 2036 01:43:57,449 --> 01:43:59,291 I mean, I can't even really afford it, 2037 01:43:59,315 --> 01:44:02,229 but it's, like, the car that I see in my dreams. 2038 01:44:02,253 --> 01:44:03,857 Mom, why are you doing this? 2039 01:44:03,881 --> 01:44:05,561 What do you mean I'm going to Brown? 2040 01:44:05,585 --> 01:44:08,627 Sweetie, we can afford it. 2041 01:44:08,651 --> 01:44:10,138 I worked it out. 2042 01:44:10,162 --> 01:44:11,333 I saved a little money in the bank, 2043 01:44:11,357 --> 01:44:12,807 and now with the money from the car... 2044 01:44:12,831 --> 01:44:14,241 I'm applying to UCLA. 2045 01:44:14,265 --> 01:44:19,010 Sweetheart, UCLA is for surfers and wanna-be starlets. 2046 01:44:19,034 --> 01:44:20,811 She's a serious student. Go to Brown. 2047 01:44:20,835 --> 01:44:22,705 You can't sell the car. 2048 01:44:25,946 --> 01:44:27,753 Honey, we're gonna make it work. 2049 01:44:27,777 --> 01:44:29,257 At least for this year. 2050 01:44:29,281 --> 01:44:31,624 We'll worry about next year next year, right? 2051 01:44:31,648 --> 01:44:33,219 I mean, we're good at that, aren't we? 2052 01:44:33,243 --> 01:44:36,163 Ok. Gonna drive it away now, girls. 2053 01:44:36,187 --> 01:44:38,133 You can't drive it away. That's our car. 2054 01:44:38,157 --> 01:44:40,692 That's our Mercedes. It changed our lives. 2055 01:44:40,716 --> 01:44:42,032 Good luck, Janet! 2056 01:44:42,056 --> 01:44:45,360 Good luck to you, Adele! Thank you again! 2057 01:45:37,883 --> 01:45:39,828 So I'll come see you at Christmas. 2058 01:45:39,852 --> 01:45:42,296 And in the spring when you come, 2059 01:45:42,320 --> 01:45:44,765 I'll make sure I have that little house at the beach. 2060 01:45:44,789 --> 01:45:48,326 At the end of Carbon Beach with the blue roof? 2061 01:45:48,350 --> 01:45:49,895 - Ok. - Ok. 2062 01:45:49,919 --> 01:45:53,932 You bring... You bring somebody home with you. 2063 01:45:53,956 --> 01:45:55,944 Somebody that I don't know. 2064 01:45:55,968 --> 01:45:57,912 Somebody that I'll like. 2065 01:45:57,936 --> 01:46:00,211 Ok. I will. 2066 01:46:00,235 --> 01:46:03,184 United Airlines flight 166 to Boston. 2067 01:46:03,208 --> 01:46:04,277 All passengers... 2068 01:46:04,301 --> 01:46:06,083 I have to go. 2069 01:46:06,107 --> 01:46:08,614 Should now be on board at gate 18. 2070 01:46:12,119 --> 01:46:13,677 You look elegant, Mom. 2071 01:46:17,825 --> 01:46:19,393 Oh, look at you. 2072 01:46:19,417 --> 01:46:20,417 Ohh... 2073 01:46:22,463 --> 01:46:25,966 You never were a small-town girl, honey. 2074 01:46:25,990 --> 01:46:28,261 Thanks for knowing that, Mom. 2075 01:46:33,040 --> 01:46:34,916 And wear your seat belt, ok? 2076 01:46:34,940 --> 01:46:36,101 Mm-hmm. 2077 01:46:40,614 --> 01:46:42,548 Ok. Ok. 2078 01:46:44,952 --> 01:46:46,793 And... And make a list of all the books 2079 01:46:46,817 --> 01:46:48,057 that you're reading so I can keep up. 2080 01:46:48,081 --> 01:46:49,081 Ok. 2081 01:46:59,967 --> 01:47:01,740 I love you. 2082 01:47:01,764 --> 01:47:05,032 I love you, too, sweetie. 2083 01:47:07,975 --> 01:47:09,237 Bye. 2084 01:47:15,349 --> 01:47:16,839 ♪ Be optimistic. ♪ 2085 01:47:20,087 --> 01:47:21,997 ♪ Don't you be a grumpy. ♪ 2086 01:47:22,021 --> 01:47:23,896 ♪ When the road gets bumpy. ♪ 2087 01:47:23,920 --> 01:47:25,958 ♪ Just smile, smile, smile. ♪ 2088 01:47:25,982 --> 01:47:27,493 ♪ Be happy. ♪ 2089 01:47:47,114 --> 01:47:49,241 Go! Go ahead! 2090 01:47:58,892 --> 01:48:01,302 Even if you can't stand her, 2091 01:48:01,326 --> 01:48:03,805 even if you hate her, 2092 01:48:03,829 --> 01:48:05,807 even if she's ruining your life, 2093 01:48:05,831 --> 01:48:09,402 there's... there's something about my mother. 2094 01:48:09,426 --> 01:48:11,674 Some romance... 2095 01:48:11,698 --> 01:48:13,171 some power. 2096 01:48:15,576 --> 01:48:18,020 And when she dies... 2097 01:48:18,044 --> 01:48:20,454 the world will be flat. 2098 01:48:20,478 --> 01:48:24,823 Too simple, too fair... 2099 01:48:24,847 --> 01:48:26,191 too reasonable. 2100 01:48:26,215 --> 01:48:28,230 Ooh! Gosh, you pack quite a wallop. 2101 01:48:28,254 --> 01:48:29,856 Oh, excuse me. 2102 01:48:29,880 --> 01:48:30,834 Are you ok? 2103 01:48:30,858 --> 01:48:31,358 Are you ok? 2104 01:48:31,382 --> 01:48:33,163 I'm fine. Thanks. 2105 01:48:33,187 --> 01:48:36,787 ♪ Free to find where I belong. ♪ 2106 01:48:40,033 --> 01:48:42,331 ♪ Free to find my way. ♪ 2107 01:48:45,205 --> 01:48:48,470 ♪ I know at times ♪ ♪ I act a little crazy. ♪ 2108 01:48:49,710 --> 01:48:54,020 ♪ And I made mistakes along the way. ♪ 2109 01:48:54,044 --> 01:48:56,684 ♪ But I can see the silver lining. ♪ 2110 01:48:56,708 --> 01:48:58,591 ♪ It's about to bring a change ♪ 2111 01:48:58,615 --> 01:49:01,687 ♪ I have been waiting for. ♪ 2112 01:49:01,711 --> 01:49:02,711 ♪ Yeah. ♪ 2113 01:49:03,857 --> 01:49:07,496 ♪ 'Cause I'm free. ♪ 2114 01:49:07,520 --> 01:49:11,621 ♪ Free to find where I belong. ♪ 2115 01:49:13,934 --> 01:49:15,845 ♪ Free to find my way. ♪ 2116 01:49:15,869 --> 01:49:16,869 ♪ Free to find my way. ♪ 2117 01:49:18,171 --> 01:49:21,548 ♪ I want to be free. ♪ 2118 01:49:21,572 --> 01:49:25,772 ♪ Di di dit di di dit di doo. ♪ 2119 01:50:05,419 --> 01:50:06,499 ♪ Sometimes. ♪ 2120 01:50:08,789 --> 01:50:11,199 ♪ Time comes along. ♪ 2121 01:50:11,223 --> 01:50:14,862 ♪ When it's time to. ♪ 2122 01:50:14,886 --> 01:50:17,532 ♪ Time to move on. ♪ 2123 01:50:17,556 --> 01:50:20,701 ♪ You can't stay there. ♪ 2124 01:50:20,725 --> 01:50:24,372 ♪ No matter how much you want. ♪ 2125 01:50:24,396 --> 01:50:27,075 ♪ Tears flow. ♪ 2126 01:50:27,099 --> 01:50:29,345 ♪ Sad words are said. ♪ 2127 01:50:29,369 --> 01:50:33,014 ♪ But in my heart. ♪ 2128 01:50:33,038 --> 01:50:36,684 ♪ The story won't end. ♪ 2129 01:50:36,708 --> 01:50:39,592 ♪ You'll still be there. ♪ 2130 01:50:39,616 --> 01:50:43,621 ♪ In everything that I do. ♪ 2131 01:50:43,645 --> 01:50:44,645 ♪ And wherever I go. ♪ 2132 01:50:48,362 --> 01:50:49,362 ♪ I'll remember you. ♪ 2133 01:50:52,866 --> 01:50:53,916 ♪ Leaving's not leaving. ♪ 2134 01:51:00,340 --> 01:51:04,912 ♪ 'Cause I'm not leaving you behind. ♪ 2135 01:51:04,936 --> 01:51:09,482 ♪ You'll always be with me. ♪ 2136 01:51:09,506 --> 01:51:12,460 ♪ Always be with me. ♪ 2137 01:51:12,484 --> 01:51:15,292 ♪ And part of my heart. ♪ 2138 01:51:15,316 --> 01:51:18,163 ♪ For all time. ♪ 2139 01:51:18,187 --> 01:51:21,362 ♪ Where I'm going. ♪ 2140 01:51:21,386 --> 01:51:24,873 ♪ You're going. ♪ 2141 01:51:24,897 --> 01:51:31,244 ♪ Even if it's just in my mind. ♪ 2142 01:51:31,268 --> 01:51:33,578 ♪ Leaving's not leaving ♪ 2143 01:51:33,602 --> 01:51:34,902 ♪ I'm not leaving you behind. ♪ 2144 01:51:42,849 --> 01:51:43,849 ♪ Moments. ♪ 2145 01:51:46,086 --> 01:51:48,292 ♪ Share them with you. ♪ 2146 01:51:48,316 --> 01:51:51,891 ♪ They're the best times. ♪ 2147 01:51:51,915 --> 01:51:55,699 ♪ That I ever knew. ♪ 2148 01:51:55,723 --> 01:51:59,003 ♪ They'll still be there. ♪ 2149 01:51:59,027 --> 01:52:03,239 ♪ When good-byes are all through ♪ 2150 01:52:03,263 --> 01:52:07,305 ♪ I'll remember those days ♪ 2151 01:52:07,329 --> 01:52:08,329 ♪ I'll remember you. ♪ 2152 01:52:11,945 --> 01:52:12,995 ♪ Leaving's not leaving. ♪ 2153 01:52:19,486 --> 01:52:23,899 ♪ 'Cause I'm not leaving you behind. ♪ 2154 01:52:23,923 --> 01:52:28,426 ♪ You'll always be with me. ♪ 2155 01:52:28,450 --> 01:52:31,302 ♪ Always be with me. ♪ 2156 01:52:31,326 --> 01:52:34,241 ♪ Part of my heart. ♪ 2157 01:52:34,265 --> 01:52:36,904 ♪ For all time. ♪ 2158 01:52:36,928 --> 01:52:40,142 ♪ Where I'm going. ♪ 2159 01:52:40,166 --> 01:52:43,583 ♪ You're going. ♪ 2160 01:52:43,607 --> 01:52:50,081 ♪ Even if it's just in my mind. ♪ 2161 01:52:50,105 --> 01:52:52,491 ♪ Leaving's not leaving ♪ 2162 01:52:52,515 --> 01:52:54,496 ♪ I'm not leaving. ♪ 2163 01:52:54,520 --> 01:52:55,720 ♪ You behind. ♪ 2164 01:53:00,360 --> 01:53:01,410 ♪ Leaving's not leaving. ♪ 2165 01:53:12,139 --> 01:53:15,414 ♪ Not leaving you behind. ♪ 2166 01:53:15,438 --> 01:53:16,850 ♪ Not leaving you behind ♪ 2167 01:53:16,874 --> 01:53:19,149 ♪ I'm not leaving you ♪ 2168 01:53:19,173 --> 01:53:23,056 ♪ I'm not leaving you behind. ♪ 2169 01:53:23,080 --> 01:53:24,525 ♪ No, no, no. ♪ 2170 01:53:24,549 --> 01:53:26,152 ♪ No, no, no ♪ 2171 01:53:26,176 --> 01:53:27,652 ♪ I'm not leaving. ♪ 2172 01:53:29,856 --> 01:53:32,596 ♪ Leaving's not leaving ♪ 2173 01:53:32,620 --> 01:53:34,226 ♪ I'm not leaving you ♪ 2174 01:53:34,250 --> 01:53:37,431 ♪ I'm not leaving. ♪ 2175 01:53:37,455 --> 01:53:38,655 ♪ You behind. ♪ 145767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.