Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,999 --> 00:00:19,825
I’d like you to change the representatives to Cable and Peeta.
2
00:00:19,861 --> 00:00:21,748
What you did isn’t fair.
3
00:00:21,902 --> 00:00:24,653
It’s not wrong to have a favorite student.
4
00:00:24,770 --> 00:00:26,815
But when it’s this obvious,
5
00:00:26,954 --> 00:00:27,970
it just looks ugly.
6
00:00:28,219 --> 00:00:31,425
I heard that Jeng is planning to ambush and beat the crap out of Saint and Shin.
7
00:00:32,003 --> 00:00:33,825
Saint is gonna end up dead at this rate.
8
00:00:34,307 --> 00:00:36,061
Jeng, I think that’s enough.
9
00:01:38,162 --> 00:01:41,452
THE MISSING FRIENDS
10
00:01:49,956 --> 00:01:50,956
Ouch.
11
00:02:00,910 --> 00:02:01,910
Stay still.
12
00:02:05,828 --> 00:02:08,249
Ouch! Shin, can you be gentle?
13
00:02:09,392 --> 00:02:11,511
Didn’t you say getting beaten wasn’t that hurt?
14
00:02:12,052 --> 00:02:13,548
I’m just dressing your wound.
15
00:02:14,582 --> 00:02:15,582
It’s different.
16
00:02:16,322 --> 00:02:17,443
I could endure the pain then
17
00:02:17,852 --> 00:02:19,172
because I was thinking about you.
18
00:02:20,338 --> 00:02:21,338
You’re freaking cheesy.
19
00:02:21,759 --> 00:02:22,759
So cringy.
20
00:02:26,772 --> 00:02:27,772
Come here.
21
00:02:35,652 --> 00:02:36,652
Ouch!
22
00:02:36,736 --> 00:02:37,736
That hurts.
23
00:02:38,274 --> 00:02:39,274
Sorry.
24
00:02:40,516 --> 00:02:42,163
I know you did it on purpose.
25
00:02:57,209 --> 00:02:58,209
Saint.
26
00:02:59,397 --> 00:03:01,461
From now on, can you stay away from Jeng?
27
00:03:05,939 --> 00:03:07,499
I don’t want to see you get hurt again.
28
00:03:12,896 --> 00:03:14,628
You’re worried about me as if you were my boyfriend.
29
00:03:14,652 --> 00:03:15,652
I’m serious.
30
00:03:21,393 --> 00:03:24,055
If something went wrong today, you could have died.
31
00:03:26,058 --> 00:03:27,224
But I’m okay.
32
00:03:28,163 --> 00:03:29,283
I’m not going to die easily.
33
00:03:29,418 --> 00:03:30,418
Don’t worry.
34
00:03:31,567 --> 00:03:34,009
I’m strong and tough.
35
00:03:35,172 --> 00:03:37,301
I know you’re strong.
36
00:03:38,202 --> 00:03:40,070
But please stay away from troubles.
37
00:03:40,523 --> 00:03:42,044
I’ll do that too.
38
00:03:44,962 --> 00:03:47,268
I want us to be friends for a long time.
39
00:03:51,092 --> 00:03:52,311
Can you promise me?
40
00:04:02,927 --> 00:04:03,927
Yes.
41
00:04:04,366 --> 00:04:05,366
I promise.
42
00:04:15,432 --> 00:04:16,432
Shin.
43
00:04:18,219 --> 00:04:19,424
I’m worried about Ken.
44
00:04:20,422 --> 00:04:21,942
I don’t know what would happen to him.
45
00:04:22,464 --> 00:04:23,464
Why?
46
00:04:23,832 --> 00:04:25,032
Why are you worried about him?
47
00:04:26,326 --> 00:04:28,012
He was trying to help me.
48
00:04:29,373 --> 00:04:31,687
He told Jeng to stop beating me.
49
00:04:32,004 --> 00:04:33,964
But he’s now a member of Dragon Fang.
50
00:04:35,582 --> 00:04:36,747
It’s not easy to help him.
51
00:04:53,465 --> 00:04:54,465
Wait.
52
00:04:55,831 --> 00:04:56,831
Where are you going?
53
00:04:57,932 --> 00:04:59,480
How dare you?
54
00:05:00,686 --> 00:05:02,268
How dare you, little bastard?
55
00:05:02,530 --> 00:05:03,683
How f*cking dare you?
56
00:05:04,124 --> 00:05:05,124
Come here.
57
00:05:05,545 --> 00:05:06,545
What?
58
00:05:07,462 --> 00:05:08,462
He wants some more.
59
00:05:08,672 --> 00:05:09,672
I’ll arrange it for you.
60
00:05:19,314 --> 00:05:20,314
Get up, Ken.
61
00:05:24,433 --> 00:05:26,074
How dare you disobey my order?
62
00:05:27,187 --> 00:05:28,317
Who do you think you are?
63
00:05:28,782 --> 00:05:30,422
How dare you tell me to stop beating him?
64
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
Huh?
65
00:05:37,978 --> 00:05:39,150
Did you feel bad for him?
66
00:05:42,215 --> 00:05:43,439
Mark my words.
67
00:05:44,095 --> 00:05:46,867
Your job is to follow my orders.
68
00:05:48,839 --> 00:05:49,839
Bastard.
69
00:05:50,864 --> 00:05:51,864
What?
70
00:05:52,129 --> 00:05:53,129
What?
71
00:06:20,716 --> 00:06:22,375
Did you get beaten?
72
00:06:24,400 --> 00:06:27,243
Jackass, are you deaf?
73
00:06:27,852 --> 00:06:29,465
I’m asking who beat you.
74
00:06:33,218 --> 00:06:34,218
Nothing, Dad.
75
00:06:35,742 --> 00:06:36,742
I practiced boxing.
76
00:06:39,084 --> 00:06:40,084
Boxing practice?
77
00:06:41,837 --> 00:06:43,049
Bull shit.
78
00:06:44,203 --> 00:06:45,444
Do you think I’m stupid?
79
00:06:47,258 --> 00:06:48,797
All you do is cause trouble.
80
00:06:50,072 --> 00:06:53,462
Did you sell the bike your mom bought you?
81
00:06:54,572 --> 00:06:55,699
I will never do that.
82
00:06:56,112 --> 00:06:57,213
Then where the hell is it?
83
00:06:58,289 --> 00:06:59,289
Huh?
84
00:07:00,071 --> 00:07:05,750
Do you know that your mom lied to me to get the money to buy you the bike?
85
00:07:08,239 --> 00:07:10,547
She hasn’t paid me back.
86
00:07:11,179 --> 00:07:12,748
You are both trashy.
87
00:07:12,809 --> 00:07:14,446
I’ll find the money to pay you back.
88
00:07:21,176 --> 00:07:23,141
Where the hell will you get the money from?
89
00:07:23,373 --> 00:07:24,856
Ken, can you really pay me back?
90
00:07:25,563 --> 00:07:27,193
From your mom’s new husband?
91
00:07:27,582 --> 00:07:30,110
Do you know I’m broke?
92
00:07:30,496 --> 00:07:32,044
It’s useless to send you to school.
93
00:07:32,492 --> 00:07:33,584
My hard work goes in vain.
94
00:07:33,624 --> 00:07:36,584
I’m working hard to earn money to afford an idiot like you to go to school.
95
00:07:38,668 --> 00:07:39,668
Dad.
96
00:07:40,047 --> 00:07:41,310
I’m hurt. Please stop.
97
00:07:41,714 --> 00:07:43,607
I send you to school but you skip class.
98
00:07:44,047 --> 00:07:45,576
All you do is cause trouble for me.
99
00:07:46,307 --> 00:07:47,346
You’re just like your mom.
100
00:07:47,370 --> 00:07:48,649
You’re just like your mom.
101
00:07:49,173 --> 00:07:50,173
Boxing practice?!
102
00:07:50,499 --> 00:07:51,356
Boxing practice?!
103
00:07:51,470 --> 00:07:53,327
Boxing practice?!
104
00:08:07,477 --> 00:08:08,477
I’m sorry.
105
00:08:09,345 --> 00:08:10,345
Boxing practice?!
106
00:08:10,883 --> 00:08:11,916
Bull shit!
107
00:08:14,702 --> 00:08:15,950
What f*cking boxing practice?!
108
00:09:01,972 --> 00:09:03,772
This is the homework from the previous class.
109
00:09:06,991 --> 00:09:07,991
Saint.
110
00:09:08,954 --> 00:09:10,034
What happened to your face?
111
00:09:12,941 --> 00:09:14,673
I had a bike accident.
112
00:09:16,010 --> 00:09:17,292
I swerved my bike to avoid hitting a dog.
113
00:09:17,316 --> 00:09:18,716
I fell and rolled for several feet.
114
00:09:20,339 --> 00:09:21,339
I don’t believe you.
115
00:09:22,609 --> 00:09:24,046
You had a fight, didn’t you?
116
00:09:25,262 --> 00:09:26,262
It was nothing, Miss Jan.
117
00:09:26,868 --> 00:09:27,868
Saint was stupid.
118
00:09:28,071 --> 00:09:29,303
He swerved his bike to dodge a dog.
119
00:09:29,327 --> 00:09:30,567
So he lost control of his bike.
120
00:09:31,148 --> 00:09:32,148
Are you sure?
121
00:09:32,504 --> 00:09:33,504
Yes.
122
00:09:33,809 --> 00:09:34,809
Excuse me.
123
00:09:35,551 --> 00:09:36,551
Wait.
124
00:09:56,244 --> 00:09:57,244
Are you okay?
125
00:10:01,714 --> 00:10:04,610
I think being a teacher isn’t the right fit for me.
126
00:10:14,372 --> 00:10:15,876
Don’t look so discouraged.
127
00:10:16,588 --> 00:10:17,972
You’ll scare the students.
128
00:10:24,496 --> 00:10:27,954
I feel like I’m a terrible teacher.
129
00:10:29,535 --> 00:10:31,104
I can’t help my students.
130
00:10:32,122 --> 00:10:34,764
It seems like they don’t want my help.
131
00:10:36,917 --> 00:10:38,249
I can’t do anything right.
132
00:10:43,127 --> 00:10:47,150
I’ve never felt this useless before.
133
00:10:51,658 --> 00:10:52,880
I understand how you feel.
134
00:10:55,207 --> 00:10:56,747
Being a teacher is not easy.
135
00:10:58,262 --> 00:11:02,621
It’s not weird if we feel discouraged,
136
00:11:03,784 --> 00:11:04,784
disappointed,
137
00:11:06,619 --> 00:11:08,311
or out of place sometimes.
138
00:11:11,403 --> 00:11:12,403
But you know what?
139
00:11:14,258 --> 00:11:16,148
Throughout my career as a teacher,
140
00:11:17,867 --> 00:11:19,799
I’ve never seen any teachers
141
00:11:20,632 --> 00:11:22,493
care about their students more than you do.
142
00:11:28,545 --> 00:11:32,456
I know you still feel bad.
143
00:11:35,271 --> 00:11:36,772
But I want to tell you this.
144
00:11:38,634 --> 00:11:43,847
In my eyes, you’re perfect for being a teacher.
145
00:11:50,043 --> 00:11:53,452
Let’s do our best to take care of our students.
146
00:11:57,895 --> 00:11:58,895
Yes.
147
00:12:04,591 --> 00:12:05,591
Mr. Sung.
148
00:12:07,132 --> 00:12:08,948
I want to talk to you about Ken.
149
00:12:12,596 --> 00:12:15,610
About him missing school for several days?
150
00:12:16,736 --> 00:12:17,736
Yes.
151
00:12:18,338 --> 00:12:21,207
I think he must have some problems.
152
00:12:23,381 --> 00:12:25,864
Why don’t we visit him at his house?
153
00:12:27,687 --> 00:12:29,947
We’ve never met his parents.
154
00:12:31,052 --> 00:12:32,492
Let’s take this chance to visit him.
155
00:12:35,948 --> 00:12:36,948
Yes.
156
00:12:38,357 --> 00:12:41,696
I’ll get ready for my next class.
157
00:12:57,363 --> 00:12:58,493
Give it to me. I’ll write it myself.
158
00:12:58,517 --> 00:13:00,006
Your handwriting is terrible.
159
00:13:00,033 --> 00:13:01,193
It’s cute. Trust me.
160
00:13:01,210 --> 00:13:02,210
It’s ugly.
161
00:13:03,892 --> 00:13:05,579
Give it to me.
162
00:13:05,594 --> 00:13:06,594
No.
163
00:13:06,824 --> 00:13:08,462
- No, it’s cute. - I’ll write it.
164
00:13:09,192 --> 00:13:10,192
Class.
165
00:13:13,191 --> 00:13:16,440
Hello.
166
00:13:17,455 --> 00:13:18,920
Hello, class.
167
00:13:23,443 --> 00:13:25,354
Miss Jan, I have a question.
168
00:13:26,129 --> 00:13:27,129
Yes.
169
00:13:28,317 --> 00:13:30,120
Cable never missed school.
170
00:13:30,810 --> 00:13:32,650
Even when he was sick, he didn’t take a leave.
171
00:13:33,719 --> 00:13:36,867
Do you know why he has been missing school?
172
00:13:39,972 --> 00:13:42,911
Everyone, I have something to tell you.
173
00:13:43,763 --> 00:13:46,247
Your friend, Cable,
174
00:13:47,942 --> 00:13:48,942
has been missing
175
00:13:49,482 --> 00:13:50,705
since the other night.
176
00:13:53,453 --> 00:13:57,123
His family and the teachers are looking for him.
177
00:13:58,240 --> 00:14:02,615
If you see him or he contacts you,
178
00:14:03,413 --> 00:14:04,646
please inform me right away
179
00:14:09,752 --> 00:14:13,052
Did he disappear because he was upset
180
00:14:13,461 --> 00:14:17,156
that you replaced Eve with me on the team?
181
00:14:18,910 --> 00:14:20,053
No, it’s not about that.
182
00:14:21,215 --> 00:14:23,661
If it was true,
183
00:14:24,858 --> 00:14:26,409
would you give your spot to Eve?
184
00:14:32,322 --> 00:14:34,473
Alright, class.
185
00:14:35,957 --> 00:14:37,172
Let’s start our class.
186
00:14:41,507 --> 00:14:42,507
If I were you,
187
00:14:42,876 --> 00:14:44,716
I would have given up my spot a long time ago.
188
00:14:46,110 --> 00:14:47,990
I wouldn’t have the audacity to be on the team.
189
00:14:49,132 --> 00:14:50,132
What about you?
190
00:14:58,702 --> 00:15:00,350
Ken has joined Jeng’s gang.
191
00:15:01,474 --> 00:15:02,474
This is not good.
192
00:15:03,391 --> 00:15:04,391
It’s too dangerous.
193
00:15:04,802 --> 00:15:06,449
I’m worried that he’ll go too far.
194
00:15:06,760 --> 00:15:08,273
What do you want us to do?
195
00:15:11,385 --> 00:15:12,942
We want to help him leave the gang.
196
00:15:13,730 --> 00:15:15,378
We think you two can help us.
197
00:15:20,502 --> 00:15:21,502
To be honest,
198
00:15:22,880 --> 00:15:24,776
I want Saint to stay away from Jeng.
199
00:15:26,108 --> 00:15:27,108
I understand.
200
00:15:27,467 --> 00:15:28,551
If it wasn’t Saint,
201
00:15:28,950 --> 00:15:30,550
who else could knock Jeng down?
202
00:15:40,868 --> 00:15:42,350
There are other ways
203
00:15:44,532 --> 00:15:48,513
to help Ken leave the gang without using force.
204
00:15:55,252 --> 00:15:56,252
How, Shin?
205
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
Ken.
206
00:16:06,990 --> 00:16:07,990
Ken.
207
00:16:08,607 --> 00:16:09,607
Ken, are you home?
208
00:16:12,224 --> 00:16:14,154
Ken, open the door.
209
00:16:15,108 --> 00:16:16,556
Ken, come out and talk to us.
210
00:16:17,111 --> 00:16:18,111
Ken.
211
00:16:18,606 --> 00:16:19,606
Ken.
212
00:16:19,952 --> 00:16:22,000
Ken, do you hear me?
213
00:16:22,209 --> 00:16:22,816
Ken.
214
00:16:23,096 --> 00:16:24,096
Ken.
215
00:16:24,516 --> 00:16:25,107
Ken.
216
00:16:25,430 --> 00:16:26,484
Ken, open the door.
217
00:16:26,982 --> 00:16:27,486
Ken.
218
00:16:27,553 --> 00:16:28,553
Ken, come out.
219
00:16:30,633 --> 00:16:31,953
What the hell are you doing here?
220
00:16:32,132 --> 00:16:34,369
Ken, we need to talk.
221
00:16:43,428 --> 00:16:45,821
You should leave. I’m going out.
222
00:16:48,932 --> 00:16:50,047
Why are you avoiding us?
223
00:16:53,692 --> 00:16:55,190
Your wounds, Jeng did it, right?
224
00:17:00,172 --> 00:17:01,252
It’s none of your business.
225
00:17:02,992 --> 00:17:05,072
He beat you up but you still want to go back to him?
226
00:17:05,813 --> 00:17:07,250
Jeng never cared about you.
227
00:17:07,593 --> 00:17:08,673
It’s none of your business.
228
00:17:10,536 --> 00:17:11,536
Ken.
229
00:17:12,163 --> 00:17:14,123
You don’t need to stay with an asshole like Jeng.
230
00:17:14,722 --> 00:17:15,984
I know you’re not a bad person.
231
00:17:16,862 --> 00:17:17,948
You helped me.
232
00:17:19,748 --> 00:17:20,748
I didn’t help you.
233
00:17:23,067 --> 00:17:24,218
If you didn’t help me,
234
00:17:25,375 --> 00:17:26,575
why did you tell Jeng to stop?
235
00:17:31,637 --> 00:17:32,637
Ken,
236
00:17:33,630 --> 00:17:34,844
I think you should stop.
237
00:17:35,582 --> 00:17:36,599
Stay away from Jeng.
238
00:17:37,644 --> 00:17:39,156
We can be just the three of us.
239
00:17:40,735 --> 00:17:41,735
About your debt,
240
00:17:42,471 --> 00:17:43,924
we’ll help you get money to pay him back.
241
00:17:43,948 --> 00:17:45,711
Nate, shut up.
242
00:17:47,421 --> 00:17:48,492
You all should leave.
243
00:17:49,739 --> 00:17:50,754
I’ll stay with Jeng.
244
00:17:52,237 --> 00:17:53,677
Why do you need to be this stubborn?
245
00:17:54,372 --> 00:17:57,507
You know what kind of bastard Jeng’s gang is.
246
00:17:58,870 --> 00:18:00,650
Do you want to become a bastard like them?
247
00:18:01,252 --> 00:18:02,252
So what?
248
00:18:03,736 --> 00:18:05,113
I can never be a good person.
249
00:18:05,591 --> 00:18:06,659
Then I’ll be a bad guy.
250
00:18:06,803 --> 00:18:07,717
Who has a problem with it.?
251
00:18:07,753 --> 00:18:08,930
I do.
252
00:18:10,104 --> 00:18:13,162
I know you want to run away from your family.
253
00:18:13,793 --> 00:18:15,113
But if you choose to be with him,
254
00:18:15,267 --> 00:18:18,222
he beats you just like your dad does.
255
00:18:18,804 --> 00:18:19,804
Asshole.
256
00:18:19,865 --> 00:18:20,865
Ken,
257
00:18:21,717 --> 00:18:23,147
why did you hit him?
258
00:18:23,591 --> 00:18:24,613
He’s worried about you.
259
00:18:24,936 --> 00:18:26,009
Take your worry back.
260
00:18:26,996 --> 00:18:27,996
Asshole.
261
00:18:28,585 --> 00:18:29,019
Stop it.
262
00:18:29,030 --> 00:18:30,674
I won’t let it slide this time.
263
00:18:31,222 --> 00:18:31,883
Asshole.
264
00:18:31,912 --> 00:18:33,592
- I’ve stopped you many times. - Let me go.
265
00:18:35,130 --> 00:18:35,575
Asshole.
266
00:18:35,591 --> 00:18:36,191
Bastard.
267
00:18:36,273 --> 00:18:37,273
Bring it on.
268
00:18:38,655 --> 00:18:39,655
- Stop it. - Jackass.
269
00:18:39,970 --> 00:18:40,970
Stop it.
270
00:18:42,322 --> 00:18:43,252
- That’s enough, asshole. - Stop it.
271
00:18:43,279 --> 00:18:43,988
Asshole.
272
00:18:44,166 --> 00:18:44,999
I said stop it.
273
00:18:45,087 --> 00:18:45,600
Stop it.
274
00:18:45,618 --> 00:18:46,698
- I said stop it. - Asshole.
275
00:18:46,809 --> 00:18:47,809
Let me go.
276
00:18:53,489 --> 00:18:54,444
Get the hell away from me.
277
00:18:54,472 --> 00:18:55,979
Stop it.
278
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
That’s enough. Stop it.
279
00:18:59,570 --> 00:19:00,219
Stop it.
280
00:19:00,255 --> 00:19:01,255
- Ken. - Stop it.
281
00:19:06,308 --> 00:19:07,308
Stop fighting.
282
00:19:07,520 --> 00:19:08,206
Stop it.
283
00:19:08,329 --> 00:19:09,329
I said stop it.
284
00:19:09,653 --> 00:19:11,246
Stop it.
285
00:19:35,696 --> 00:19:36,450
Call an ambulance.
286
00:19:36,493 --> 00:19:37,105
Wake up.
287
00:19:37,271 --> 00:19:38,104
Call an ambulance.
288
00:19:38,129 --> 00:19:38,882
Hurry up.
289
00:19:38,933 --> 00:19:39,933
Call an ambulance.
290
00:19:40,295 --> 00:19:40,865
Now.
291
00:19:40,923 --> 00:19:41,459
Ken.
292
00:19:41,736 --> 00:19:42,391
Hurry up.
293
00:19:42,416 --> 00:19:43,970
Wake up, Can you hear me?
294
00:19:44,576 --> 00:19:44,927
Ken.
295
00:19:44,942 --> 00:19:45,744
Ken, do you hear me?
296
00:19:45,792 --> 00:19:46,282
Ken.
297
00:19:46,542 --> 00:19:47,542
Wake up.
298
00:19:47,573 --> 00:19:48,757
- Ken, easy. - Wake up.
299
00:19:49,541 --> 00:19:50,541
Ken, do you hear me?
300
00:20:19,036 --> 00:20:20,036
Ken is safe.
301
00:20:46,847 --> 00:20:47,847
It’s not your fault.
302
00:20:51,114 --> 00:20:52,559
It was an accident.
303
00:21:34,316 --> 00:21:35,316
How is Ken doing?
304
00:21:37,362 --> 00:21:38,362
He’s okay.
305
00:21:39,006 --> 00:21:40,166
His condition is not serious.
306
00:21:40,512 --> 00:21:42,856
The doctor discharged him after stitching his wound.
307
00:21:43,752 --> 00:21:44,752
He got four stitches.
308
00:21:45,493 --> 00:21:46,493
Not a big deal.
309
00:21:46,953 --> 00:21:47,953
It’s not serious.
310
00:21:48,853 --> 00:21:50,493
Do you think he will come back to school?
311
00:21:52,434 --> 00:21:53,455
It’s hard to tell.
312
00:21:54,204 --> 00:21:55,760
Ken is very stubborn.
313
00:21:59,646 --> 00:22:00,959
Can I ask you something?
314
00:22:05,012 --> 00:22:07,345
How did Ken owe money to Jeng?
315
00:22:08,233 --> 00:22:09,233
Can you tell us?
316
00:22:27,114 --> 00:22:28,662
Why did you call us to see you?
317
00:22:31,092 --> 00:22:33,009
It’s about the Thai language quiz contest team.
318
00:22:35,338 --> 00:22:36,911
I’ve talked to other teachers.
319
00:22:38,760 --> 00:22:40,480
We’ll send you two to represent our school.
320
00:22:48,046 --> 00:22:49,850
Is it because Cable disappeared?
321
00:22:53,849 --> 00:22:55,750
That’s why I was chosen to replace him.
322
00:23:01,025 --> 00:23:03,061
Someone might feel happy to be on the team.
323
00:23:06,218 --> 00:23:07,745
But I’m not.
324
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
Eve.
325
00:23:11,628 --> 00:23:12,628
Eve.
326
00:23:17,455 --> 00:23:18,652
Eve, wait.
327
00:23:19,804 --> 00:23:20,804
Eve.
328
00:23:26,668 --> 00:23:27,788
I don’t want to talk to you.
329
00:23:28,310 --> 00:23:29,757
Can you hear me out?
330
00:23:29,917 --> 00:23:30,917
I don’t want to.
331
00:23:32,342 --> 00:23:33,702
About the school’s representative,
332
00:23:33,790 --> 00:23:34,852
I’m really sorry.
333
00:23:35,982 --> 00:23:38,162
My mom forced the school to replace you with me.
334
00:23:38,582 --> 00:23:39,582
So what?
335
00:23:39,884 --> 00:23:41,616
I didn’t mean to steal your spot.
336
00:23:41,711 --> 00:23:43,391
I didn’t want things to turn out this way.
337
00:23:44,748 --> 00:23:46,148
Why don’t you drop out of the team?
338
00:23:46,985 --> 00:23:49,960
Then I’ll believe that you didn’t want my spot.
339
00:23:51,384 --> 00:23:52,384
I can’t do that.
340
00:23:52,492 --> 00:23:53,526
Why not?
341
00:23:54,662 --> 00:23:55,962
My mom will never let me do it.
342
00:23:56,268 --> 00:23:58,021
This contest is important to me.
343
00:23:59,882 --> 00:24:01,167
Is it more important than me?
344
00:24:04,012 --> 00:24:07,381
Eve, I know you’re mad at me but…
345
00:24:07,465 --> 00:24:09,825
Peeta, you don’t know anything.
346
00:24:10,763 --> 00:24:12,283
You don’t understand what’s happening.
347
00:24:17,462 --> 00:24:20,199
You don’t even know why I’m mad at you.
348
00:24:30,256 --> 00:24:31,655
Eve, are you okay?
349
00:24:31,982 --> 00:24:33,567
Let’s go. I don’t want to be here.
350
00:25:15,422 --> 00:25:16,422
Shin.
351
00:25:19,114 --> 00:25:20,745
What are you worried about?
352
00:25:23,477 --> 00:25:24,477
Nothing.
353
00:25:30,053 --> 00:25:31,705
Lying is a sin. You’ll go to hell.
354
00:25:35,262 --> 00:25:36,447
Okay.
355
00:25:37,012 --> 00:25:38,012
I’ll tell you.
356
00:25:41,290 --> 00:25:42,736
I’m worried about Ken.
357
00:25:45,615 --> 00:25:46,747
Why?
358
00:25:48,550 --> 00:25:51,818
Is Ken picking up a fight with you and Saint again?
359
00:25:54,662 --> 00:25:57,658
No, he’s not.
360
00:25:59,246 --> 00:26:00,606
He’s getting himself into trouble.
361
00:26:01,970 --> 00:26:04,148
What do you mean? I don’t get it.
362
00:26:14,744 --> 00:26:18,224
All this time, Ken owed Jeng money.
363
00:26:19,652 --> 00:26:22,013
So Jeng forced him to attack Shin and me.
364
00:26:26,954 --> 00:26:28,227
His family has many problems.
365
00:26:29,732 --> 00:26:32,004
His dad is an alcoholic and a gambling addict.
366
00:26:32,602 --> 00:26:33,602
He often assaults Ken.
367
00:26:34,172 --> 00:26:37,413
His mom moved to another town to start a new family.
368
00:26:39,271 --> 00:26:40,674
Ken has no choice
369
00:26:42,182 --> 00:26:43,428
but to obey Jeng’s order.
370
00:26:48,122 --> 00:26:49,122
Come to think about it.
371
00:26:50,407 --> 00:26:51,407
I feel bad for him.
372
00:26:54,394 --> 00:26:57,073
I get why you feel bad for him.
373
00:26:57,842 --> 00:26:59,442
But are you going to forgive him easily?
374
00:27:00,458 --> 00:27:01,458
Right.
375
00:27:01,603 --> 00:27:03,322
He’s done many terrible things to us.
376
00:27:06,379 --> 00:27:08,824
I get that he’s not a good guy.
377
00:27:10,759 --> 00:27:12,065
But I think, deep down,
378
00:27:13,596 --> 00:27:14,760
he’s not a bad person.
379
00:27:15,714 --> 00:27:16,714
Right.
380
00:27:17,175 --> 00:27:18,895
He still has a chance to transform himself.
381
00:27:19,307 --> 00:27:20,696
I want to help him.
382
00:27:23,590 --> 00:27:25,430
I don’t want to see him choose the wrong path.
383
00:27:27,242 --> 00:27:29,122
I don’t want him to become a bastard like Jeng.
384
00:27:34,619 --> 00:27:35,720
I agree with you.
385
00:27:39,910 --> 00:27:41,350
We should help him.
386
00:27:43,745 --> 00:27:47,256
Because he’s our classmate.
387
00:27:49,619 --> 00:27:50,827
It’s our job.
388
00:27:54,956 --> 00:27:56,615
Friends should help friends.
389
00:27:59,199 --> 00:28:00,199
You’re right.
390
00:28:01,693 --> 00:28:02,693
I’ll help you.
391
00:28:06,036 --> 00:28:07,036
Fine.
392
00:28:07,849 --> 00:28:09,849
If there’s anything we can help, just let us know.
393
00:28:14,522 --> 00:28:16,122
There’s another thing I’m worried about.
394
00:28:17,993 --> 00:28:18,993
What is it?
395
00:28:19,162 --> 00:28:20,162
About Cable.
396
00:28:21,726 --> 00:28:22,726
It’s been several days.
397
00:28:23,434 --> 00:28:24,474
We don’t know where he is.
398
00:28:25,039 --> 00:28:26,039
We can’t contact him.
399
00:28:26,650 --> 00:28:27,967
I don’t know how he’s doing.
400
00:28:39,806 --> 00:28:41,407
Next time, you can’t beat me.
401
00:28:41,649 --> 00:28:42,719
You’re such a braggard.
402
00:28:43,421 --> 00:28:44,918
Don’t ask me to compete with you again.
403
00:28:44,942 --> 00:28:46,360
It was a close defeat.
404
00:28:47,111 --> 00:28:48,147
We got to go.
405
00:28:48,347 --> 00:28:49,117
See you.
406
00:28:49,159 --> 00:28:49,950
See you.
407
00:28:49,993 --> 00:28:50,993
- See you. - See you.
408
00:28:53,292 --> 00:28:54,936
Shin, do you want me to give you a ride home?
409
00:28:54,960 --> 00:28:56,551
It’s okay. I can go home by myself.
410
00:28:56,843 --> 00:28:57,843
You should go to work.
411
00:28:58,446 --> 00:28:59,058
Is that what you want?
412
00:28:59,070 --> 00:28:59,616
Yes.
413
00:28:59,670 --> 00:29:00,233
Okay.
414
00:29:00,399 --> 00:29:00,956
See you.
415
00:29:01,050 --> 00:29:02,050
See you.
416
00:29:02,363 --> 00:29:03,363
Saint.
417
00:29:06,585 --> 00:29:09,760
Shin and Saint, do you want to go to my house?
418
00:29:14,627 --> 00:29:16,807
I can go but Saint is busy.
419
00:29:17,227 --> 00:29:18,559
Yeah. Sorry, Chadjen.
420
00:29:19,111 --> 00:29:20,631
I have to work as a food delivery man.
421
00:29:22,745 --> 00:29:24,056
How about this?
422
00:29:25,652 --> 00:29:27,320
I’ll hire you.
423
00:29:30,182 --> 00:29:32,610
I’ll hire you to give me a ride home.
424
00:29:37,462 --> 00:29:38,462
What?
425
00:29:41,624 --> 00:29:42,624
Here.
426
00:29:43,831 --> 00:29:46,560
Chadjen, it’s too much.
427
00:29:47,107 --> 00:29:48,107
It’s okay.
428
00:29:52,896 --> 00:29:53,924
Shin and Saint.
429
00:29:55,129 --> 00:29:56,548
Please come to my house.
430
00:30:00,730 --> 00:30:01,730
Chadjen.
431
00:30:02,472 --> 00:30:05,113
Why do you want us to go there?
432
00:30:13,935 --> 00:30:14,935
I…
433
00:30:16,745 --> 00:30:19,710
I just want you two to hang out at my house.
434
00:30:21,932 --> 00:30:23,412
If you don’t tell us the real reason,
435
00:30:23,982 --> 00:30:24,982
I won’t go.
436
00:30:29,213 --> 00:30:32,342
If you can’t tell us, you just nod.
437
00:30:32,582 --> 00:30:33,582
Okay?
438
00:30:36,372 --> 00:30:37,661
Is it about our classmate?
439
00:30:42,632 --> 00:30:44,213
Did he ask you not to tell anyone
440
00:30:44,822 --> 00:30:45,938
that he’s at your house?
441
00:30:53,231 --> 00:30:54,313
What are you talking about?
442
00:31:39,522 --> 00:31:41,314
I haven’t seen the twins lately.
443
00:31:42,130 --> 00:31:43,130
Did they abandon you?
444
00:31:55,759 --> 00:31:57,079
When your friends are not around,
445
00:31:57,127 --> 00:31:58,455
you must feel lonely.
446
00:32:04,077 --> 00:32:05,262
I understand how you feel.
447
00:32:06,895 --> 00:32:09,650
I’m okay if you’re going to leave me.
448
00:32:13,560 --> 00:32:15,207
But you need to pay your debt first.
449
00:32:23,566 --> 00:32:24,566
But…
450
00:32:25,182 --> 00:32:29,348
you said if I could make Shin cry,
451
00:32:31,832 --> 00:32:33,350
You would forgive my debt.
452
00:32:36,421 --> 00:32:37,572
But you failed.
453
00:32:38,522 --> 00:32:40,061
You also disobeyed my order.
454
00:32:41,428 --> 00:32:42,756
I was the one who made him cry.
455
00:32:43,496 --> 00:32:44,496
Me.
456
00:32:49,322 --> 00:32:50,708
I think of you as my brother.
457
00:32:53,086 --> 00:32:54,246
I’ll give you another chance.
458
00:32:57,123 --> 00:32:58,954
I have one last job for you.
459
00:33:00,610 --> 00:33:03,960
If you finish it, your debt will be gone.
460
00:33:07,141 --> 00:33:08,141
What is it?
461
00:33:09,972 --> 00:33:11,855
You’ll deliver a big lot of drugs for me.
462
00:33:15,597 --> 00:33:16,597
Why?
463
00:33:17,392 --> 00:33:18,487
You don’t want to do it?
464
00:33:22,357 --> 00:33:23,357
It’s not that.
465
00:33:24,973 --> 00:33:25,973
Good.
466
00:33:26,535 --> 00:33:29,644
I’ll tell you later where to deliver it.
467
00:33:31,228 --> 00:33:32,228
Yes.
468
00:34:01,252 --> 00:34:02,252
Wow.
469
00:34:02,556 --> 00:34:03,794
Chadjen’s house is awesome.
470
00:34:11,364 --> 00:34:12,563
Hello, Mr. Butler.
471
00:34:12,950 --> 00:34:14,056
You’re home.
472
00:34:14,607 --> 00:34:15,607
Yes.
473
00:34:16,093 --> 00:34:17,896
Are my parents home yet?
474
00:34:18,185 --> 00:34:19,957
They went out to run some errands.
475
00:34:20,239 --> 00:34:21,957
They will come home late tonight.
476
00:34:24,684 --> 00:34:26,618
Mr. Chadjen, let me carry your bag for you.
477
00:34:27,676 --> 00:34:28,453
It’s okay.
478
00:34:28,630 --> 00:34:29,950
I want to carry it myself.
479
00:34:43,545 --> 00:34:45,159
Saint, what’s wrong?
480
00:34:45,310 --> 00:34:46,357
Are your jaws locked?
481
00:34:46,904 --> 00:34:48,461
Who are you, Chadjen?
482
00:34:52,535 --> 00:34:54,261
I am me.
483
00:34:54,993 --> 00:34:57,319
I mean why did you choose to attend school at Siamwit?
484
00:34:58,022 --> 00:35:00,247
Why didn’t you go to a better and nicer school?
485
00:35:01,576 --> 00:35:03,308
Our school is fine.
486
00:35:04,255 --> 00:35:05,570
My dad said
487
00:35:06,452 --> 00:35:08,664
he wanted me to learn to stand up for myself.
488
00:35:09,261 --> 00:35:11,452
So he sent me to Siamwit.
489
00:35:12,130 --> 00:35:13,563
He wanted me to grow up.
490
00:35:15,910 --> 00:35:18,221
You’ve grown up so much that you can take care of Cable.
491
00:35:18,939 --> 00:35:21,609
You let him stay at your house without telling us.
492
00:35:23,562 --> 00:35:24,562
Cable…
493
00:35:25,564 --> 00:35:26,564
No.
494
00:35:27,843 --> 00:35:29,893
That friend asked me not to tell anyone.
495
00:35:30,511 --> 00:35:32,004
It makes me feel uncomfortable.
496
00:35:32,244 --> 00:35:33,907
I feel very bad for him.
497
00:35:38,194 --> 00:35:39,194
Okay.
498
00:35:39,529 --> 00:35:42,046
Let’s go meet that friend.
499
00:35:45,898 --> 00:35:46,948
Follow me.
500
00:35:54,356 --> 00:35:55,356
Shin.
501
00:35:55,951 --> 00:35:56,553
Saint.
502
00:35:56,957 --> 00:35:58,277
You’ve disappeared for many days.
503
00:35:58,782 --> 00:36:00,597
So you came to hang out at Chadjen’s house.
504
00:36:03,022 --> 00:36:04,622
When are you going to go back to school?
505
00:36:04,942 --> 00:36:06,140
When you didn’t come to school,
506
00:36:06,164 --> 00:36:07,708
I had no one to copy the homework.
507
00:36:14,953 --> 00:36:15,953
I…
508
00:36:17,076 --> 00:36:18,216
I don’t want to go back yet.
509
00:36:23,252 --> 00:36:25,519
You made the right decision to stay at Chadjen’s house.
510
00:36:26,243 --> 00:36:28,363
Knowing that you are safe, that’s good enough for me.
511
00:36:30,948 --> 00:36:31,948
But…
512
00:36:32,707 --> 00:36:33,456
I…
513
00:36:33,479 --> 00:36:35,858
We won’t tell the teachers that you’re here.
514
00:36:40,215 --> 00:36:41,215
Cable.
515
00:36:44,194 --> 00:36:48,658
I’m sorry for taking Shin and Saint here.
516
00:36:49,393 --> 00:36:51,578
I want you to meet our friends.
517
00:36:52,403 --> 00:36:55,807
It may help you feel better.
518
00:36:56,628 --> 00:36:57,628
And…
519
00:37:00,584 --> 00:37:01,584
What I’m going to say?
520
00:37:05,230 --> 00:37:09,522
I didn’t bring them to pressure you to go home.
521
00:37:10,526 --> 00:37:13,044
You can stay here as long as you want.
522
00:37:13,951 --> 00:37:16,108
You can go home when you want to.
523
00:37:20,388 --> 00:37:22,049
Thank you so much, Chadjen.
524
00:37:23,627 --> 00:37:24,802
You’re so nice to me.
525
00:37:29,381 --> 00:37:30,381
It’s okay.
526
00:37:32,098 --> 00:37:33,612
Friends should help friends.
527
00:37:34,600 --> 00:37:36,159
I’m happy to do it.
528
00:37:41,203 --> 00:37:42,203
Cable.
529
00:37:42,726 --> 00:37:46,110
If you have any problems, you can tell us.
530
00:37:57,222 --> 00:38:01,422
(I’m sorry. The number you’ve dialed cannot be reached at the moment.)
531
00:38:02,879 --> 00:38:03,954
Cable, honey.
532
00:38:08,726 --> 00:38:11,959
(The number you’ve dialed cannot be reached at the moment.)
533
00:38:18,033 --> 00:38:19,422
Where are you, honey?
534
00:38:55,467 --> 00:38:56,467
Principal.
535
00:38:57,800 --> 00:38:58,800
Thank you.
536
00:39:10,982 --> 00:39:12,548
I can’t find Cable.
537
00:39:15,018 --> 00:39:16,693
I don’t know where he is.
538
00:39:18,367 --> 00:39:20,277
I don’t know how he’s doing.
539
00:39:22,852 --> 00:39:24,745
I believe that he’s doing fine.
540
00:39:29,486 --> 00:39:30,716
He’s a smart kid.
541
00:39:33,193 --> 00:39:34,751
I’m sure he’s safe.
542
00:39:42,453 --> 00:39:44,667
I didn’t mean it to turn out this way.
543
00:39:46,932 --> 00:39:49,427
I just wanted him to have a bright future.
544
00:40:11,673 --> 00:40:12,673
Principal.
545
00:40:15,610 --> 00:40:18,791
I know your intention was good.
546
00:40:22,010 --> 00:40:23,268
But as adults,
547
00:40:25,373 --> 00:40:29,656
we should let kids choose their own path.
548
00:40:32,381 --> 00:40:33,381
Sometimes,
549
00:40:35,083 --> 00:40:40,350
our good intentions can unintentionally harm them.
550
00:40:46,527 --> 00:40:48,351
What if he chooses the wrong path?
551
00:40:51,191 --> 00:40:53,548
What if the path he chooses is not going well?
552
00:41:01,793 --> 00:41:03,822
As parents,
553
00:41:05,785 --> 00:41:08,705
all you can do is to be there for him
554
00:41:10,732 --> 00:41:12,061
and watch him from behind.
555
00:41:23,233 --> 00:41:27,447
At one point, I believe he will come back.
556
00:42:06,495 --> 00:42:07,495
Cable.
557
00:42:11,150 --> 00:42:13,818
Are you really not going to sleep on the bed?
558
00:42:14,886 --> 00:42:16,950
There’s plenty of space.
559
00:42:19,522 --> 00:42:20,550
It’s okay, Chadjen.
560
00:42:21,212 --> 00:42:22,212
Thanks.
561
00:42:30,322 --> 00:42:32,150
Don’t you miss your mom?
562
00:42:43,116 --> 00:42:47,070
I get it. You had a fight with her.
563
00:42:48,504 --> 00:42:50,621
After running away from home,
564
00:42:51,847 --> 00:42:53,507
have you ever missed her?
565
00:42:55,299 --> 00:42:59,089
If I were you, I would miss her since the first day.
566
00:43:05,842 --> 00:43:08,345
If your mom controlled every aspect of life,
567
00:43:10,504 --> 00:43:11,858
you might feel differently.
568
00:43:17,671 --> 00:43:23,204
My parents are controlling and strict with me.
569
00:43:26,302 --> 00:43:28,413
I don’t like that either.
570
00:43:30,323 --> 00:43:34,547
That’s why I need to prove myself to them.
571
00:43:37,828 --> 00:43:38,828
Prove yourself?
572
00:43:41,133 --> 00:43:42,133
About what?
573
00:43:47,682 --> 00:43:52,316
I need to prove that my choice is right.
574
00:43:54,970 --> 00:44:01,012
I think you should try to prove it to your mom.
575
00:44:07,327 --> 00:44:12,553
I know you feel bad for running away from home.
576
00:44:15,434 --> 00:44:19,304
I think the principal is also sad.
577
00:44:26,542 --> 00:44:27,975
You both feel bad.
578
00:44:30,133 --> 00:44:32,258
I don’t see who is happy about this.
579
00:44:47,388 --> 00:44:47,951
Saint.
580
00:44:48,187 --> 00:44:50,707
When you go into the alley where my house is, you can pull over.
581
00:44:51,788 --> 00:44:52,788
Why?
582
00:44:53,024 --> 00:44:54,440
I can give you a ride to your house.
583
00:44:54,464 --> 00:44:55,464
No.
584
00:44:55,501 --> 00:44:56,781
Just pull over where I told you.
585
00:45:16,732 --> 00:45:17,732
Shin.
586
00:45:18,283 --> 00:45:20,384
Are we dating or being friends?
587
00:45:21,341 --> 00:45:22,796
Why do we need to sneak around?
588
00:45:24,176 --> 00:45:26,047
Didn’t we agree?
589
00:45:26,661 --> 00:45:28,295
I told you it would take time
590
00:45:28,659 --> 00:45:30,510
for my mom to accept you.
591
00:45:33,194 --> 00:45:35,550
That’s why I understand how Cable feels.
592
00:45:37,187 --> 00:45:39,148
I know how it feels to be overly controlled.
593
00:45:40,304 --> 00:45:42,110
I know my mom means well.
594
00:45:42,535 --> 00:45:44,609
But sometimes, I feel suffocated.
595
00:45:47,912 --> 00:45:49,487
I think Cable feels the same way.
596
00:45:51,462 --> 00:45:53,542
But running away from home doesn’t solve the problem.
597
00:45:55,512 --> 00:45:57,188
It makes things worse. Don’t you think?
598
00:45:57,505 --> 00:45:58,505
What?
599
00:46:00,019 --> 00:46:01,122
Why did you hit me?
600
00:46:01,342 --> 00:46:03,563
When it’s someone else’s problem, you act like you know it all.
601
00:46:03,587 --> 00:46:05,947
But when it was your problem, you also ran away, didn’t you?
602
00:46:11,074 --> 00:46:13,483
Yes. I pretend to know it all.
603
00:46:14,520 --> 00:46:16,507
When it’s about you, I’m acting like an idiot.
604
00:46:18,044 --> 00:46:19,847
I still can’t find a way
605
00:46:21,147 --> 00:46:22,267
to make your mom forgive me.
606
00:46:27,698 --> 00:46:28,698
It’s okay.
607
00:46:29,624 --> 00:46:32,033
One day, we will find a way for her to accept us.
608
00:46:35,108 --> 00:46:36,449
But until that day comes,
609
00:46:37,354 --> 00:46:39,553
we need to hide our friendship.
610
00:46:41,360 --> 00:46:44,756
If she sees you, you will go all out.
611
00:46:46,247 --> 00:46:47,247
What will she do?
612
00:46:49,594 --> 00:46:51,342
This.
613
00:46:52,166 --> 00:46:53,308
Come here, the puppy face.
614
00:46:53,975 --> 00:46:54,975
I’m leaving.
615
00:47:19,253 --> 00:47:20,470
Cable is not coming with us.
616
00:47:24,858 --> 00:47:25,858
It’s alright.
617
00:47:26,250 --> 00:47:27,348
We did our best.
618
00:47:30,686 --> 00:47:31,686
Let’s go to school.
619
00:47:31,951 --> 00:47:33,311
Let’s ride the bike together.
620
00:47:35,169 --> 00:47:36,963
Before we go to school,
621
00:47:38,096 --> 00:47:40,111
can we go eat Saint’s dad's noodles?
622
00:47:40,394 --> 00:47:42,572
Your family prepared breakfast for you.
623
00:47:42,597 --> 00:47:43,905
Why didn’t you eat it?
624
00:47:44,231 --> 00:47:46,655
I want to eat Pok Pok noodles.
625
00:47:47,919 --> 00:47:48,919
Sure.
626
00:47:49,080 --> 00:47:50,320
I’ll ask my dad to cook for us.
627
00:47:51,098 --> 00:47:52,098
Do you want a helmet?
628
00:47:52,680 --> 00:47:53,680
Yes.
629
00:48:06,055 --> 00:48:07,055
Hello.
630
00:48:08,090 --> 00:48:09,490
Principal, what are you doing here?
631
00:48:11,642 --> 00:48:13,255
Cable called me.
632
00:48:14,232 --> 00:48:15,512
He said he’s at Chadjen’s house.
633
00:48:20,199 --> 00:48:21,551
Where is Cable?
634
00:48:43,882 --> 00:48:45,393
I’m sorry for running away.
635
00:48:57,402 --> 00:48:58,455
It’s okay, honey.
636
00:48:59,219 --> 00:49:00,591
I’m happy that you called me.
637
00:49:03,096 --> 00:49:04,096
I’m sorry.
638
00:49:36,870 --> 00:49:37,870
Mom.
639
00:49:39,253 --> 00:49:40,253
I’m hungry.
640
00:49:43,305 --> 00:49:44,305
Sure.
641
00:49:44,858 --> 00:49:46,058
I’ll buy you something to eat.
642
00:49:46,939 --> 00:49:48,562
I took a day off today.
643
00:49:49,333 --> 00:49:51,093
So I can spend time with you. Isn’t it good?
644
00:49:51,622 --> 00:49:52,862
You don’t need to go to school.
645
00:49:55,615 --> 00:49:56,615
It’s okay, Mom.
646
00:49:57,242 --> 00:49:58,242
I want to go to school.
647
00:50:02,882 --> 00:50:03,890
What do you want to eat?
648
00:50:11,247 --> 00:50:13,148
I want to eat Pok Pok noodles with my friends.
649
00:50:31,856 --> 00:50:32,856
Sure.
650
00:50:36,784 --> 00:50:37,865
Then we all go together.
651
00:50:49,899 --> 00:50:50,367
Let’s go.
652
00:50:50,390 --> 00:50:51,390
Yes.
653
00:50:51,842 --> 00:50:52,847
Leave your bike here.
654
00:51:00,037 --> 00:51:01,227
Don’t be confused. Let’s go.
655
00:51:25,522 --> 00:51:27,529
Here is your dry noodle, Principal.
656
00:51:27,560 --> 00:51:28,409
Thank you.
657
00:51:28,474 --> 00:51:29,856
Be careful. The soup is hot.
658
00:51:41,522 --> 00:51:43,750
Why don’t you add chili flakes and sugar?
659
00:51:44,160 --> 00:51:45,160
I already did.
660
00:51:45,203 --> 00:51:46,243
I finished the first bowl.
661
00:51:48,822 --> 00:51:49,822
Are you kidding me?
662
00:51:50,092 --> 00:51:51,959
I’m confused.
663
00:51:53,299 --> 00:51:56,056
When I see them enjoy their meal,
664
00:51:57,421 --> 00:51:59,507
it really makes me happy.
665
00:52:04,264 --> 00:52:05,264
May I?
666
00:52:10,212 --> 00:52:11,317
It’s hard to believe
667
00:52:13,042 --> 00:52:21,042
that parents like us are happy just by watching our kids eat well, smile, and laugh, right?
668
00:52:31,766 --> 00:52:33,046
Opps, Saint.
669
00:52:33,449 --> 00:52:34,649
Can you get me new chopsticks?
670
00:52:35,012 --> 00:52:35,767
This is not right.
671
00:52:35,892 --> 00:52:37,677
You did it to annoy me, didn’t you?
672
00:52:37,879 --> 00:52:39,145
Sorry.
673
00:52:49,089 --> 00:52:50,089
That’s right.
674
00:52:52,036 --> 00:52:54,170
That should have been enough.
675
00:53:00,919 --> 00:53:02,138
Enjoy your meal.
676
00:53:05,210 --> 00:53:08,619
Guys, if you want more meat or anything, just tell me.
677
00:53:09,539 --> 00:53:11,661
Here are char siu pork and meatballs.
678
00:53:11,948 --> 00:53:12,948
Yes.
679
00:53:13,634 --> 00:53:15,416
I’ll give you more for free.
680
00:53:15,948 --> 00:53:16,948
Thank you.
681
00:53:17,187 --> 00:53:18,004
It’s enough for me.
682
00:53:18,204 --> 00:53:19,261
Take it.
683
00:53:20,670 --> 00:53:22,030
Tell me if you want anything else.
684
00:53:47,905 --> 00:53:48,905
Can you help me eat it?
685
00:53:50,963 --> 00:53:51,963
I’m full.
686
00:53:52,693 --> 00:53:54,659
You don’t eat this often, do you?
687
00:53:55,859 --> 00:53:56,967
Eat more.
688
00:53:57,246 --> 00:53:58,646
Why does your bowl still look full?
689
00:53:59,376 --> 00:54:00,655
Cable, my dad will be sad.
690
00:54:01,658 --> 00:54:02,658
Eat a lot.
691
00:54:03,367 --> 00:54:04,944
Chadjen finished his bowl.
692
00:54:06,230 --> 00:54:07,230
Great.
693
00:54:23,322 --> 00:54:24,709
You missed school for several days.
694
00:54:24,733 --> 00:54:26,163
We were worried about you.
695
00:54:27,484 --> 00:54:28,951
I’m sorry for causing trouble.
696
00:54:29,833 --> 00:54:30,833
It’s okay.
697
00:54:30,956 --> 00:54:32,864
It’s good to see you back and safe.
698
00:54:35,212 --> 00:54:38,262
Chadjen, when did you become close to Cable?
699
00:54:39,326 --> 00:54:40,326
That’s right.
700
00:54:40,376 --> 00:54:42,296
You let him stay at your house for several days.
701
00:54:45,116 --> 00:54:47,019
I’m close to all of you.
702
00:54:47,770 --> 00:54:51,261
Why don’t you cometo hang out at my house this weekend?
703
00:54:52,827 --> 00:54:53,945
Can we go?
704
00:54:56,376 --> 00:54:57,376
Of course.
705
00:54:58,990 --> 00:55:00,298
You all are invited.
706
00:55:09,218 --> 00:55:10,218
I won’t go.
707
00:55:10,282 --> 00:55:11,282
Me too.
708
00:55:13,382 --> 00:55:14,382
Why?
709
00:55:15,163 --> 00:55:17,653
Tew and First, you like to hang out at my house, don’t you?
710
00:55:18,764 --> 00:55:19,764
Yes.
711
00:55:21,044 --> 00:55:22,044
But not anymore.
712
00:55:23,021 --> 00:55:25,351
We’ve been close friends for a long time.
713
00:55:25,591 --> 00:55:27,751
But you’ve never asked us to sleep over at your house.
714
00:55:27,799 --> 00:55:29,416
But Cable did it before us.
715
00:55:35,775 --> 00:55:37,788
You’re so petty.
716
00:55:37,896 --> 00:55:39,145
You’re pettier than a girl.
717
00:55:39,523 --> 00:55:40,661
We’re not being petty.
718
00:55:40,899 --> 00:55:41,899
We are just…
719
00:55:42,763 --> 00:55:43,467
sensitive.
720
00:55:43,781 --> 00:55:44,781
Right.
721
00:55:45,239 --> 00:55:46,139
Sensitive?
722
00:55:46,239 --> 00:55:47,449
I’ll hit you
723
00:55:47,550 --> 00:55:49,230
to see if you’re as sensitive as you said.
724
00:55:51,409 --> 00:55:53,773
Sensitive? I’ll teach you a lesson.
725
00:55:53,790 --> 00:55:54,790
You too?
726
00:55:54,966 --> 00:55:56,403
You’re not a kid anymore.
727
00:55:56,427 --> 00:55:57,696
Why are you mad at Chadjen for this?
728
00:55:57,720 --> 00:55:59,058
Okay, I’ll stop.
729
00:55:59,640 --> 00:56:00,849
We are not mad anymore.
730
00:56:00,862 --> 00:56:02,071
Chadjen, we’re sorry.
731
00:56:02,089 --> 00:56:04,071
We are kidding.
732
00:56:04,418 --> 00:56:05,287
Try harder.
733
00:56:05,402 --> 00:56:07,756
Chadjen is still not smiling.
734
00:56:11,338 --> 00:56:14,618
We will go to Chadjen’s house.
735
00:56:14,970 --> 00:56:16,210
What can we play at your house?
736
00:56:17,793 --> 00:56:18,985
What do you want to play, Eve?
737
00:56:19,009 --> 00:56:20,009
I have everything.
738
00:56:20,273 --> 00:56:22,145
Cable, what did you play at his house?
739
00:56:24,053 --> 00:56:26,064
There’s an iguana in his house.
740
00:56:27,578 --> 00:56:29,256
Yes, we have an iguana.
741
00:56:29,530 --> 00:56:31,204
Is it fun to play with an iguana?
742
00:56:32,637 --> 00:56:35,018
Yes. You can feed it.
743
00:56:36,847 --> 00:56:37,847
See, Miss Jan?
744
00:56:38,442 --> 00:56:41,563
Sometimes, a problem can be resolved. We don’t need to do anything.
745
00:56:42,492 --> 00:56:46,453
It may take some time but things will be better.
746
00:56:49,505 --> 00:56:50,505
Yes, Mr. Sung.
747
00:56:58,252 --> 00:57:00,646
Can I film a content?
748
00:57:01,083 --> 00:57:02,083
Sure.
749
00:57:02,612 --> 00:57:04,360
You can film your content.
750
00:57:04,436 --> 00:57:05,764
But I’m going to swim.
751
00:57:06,092 --> 00:57:07,655
Chadjen’s house have a swimming pool?
752
00:57:07,797 --> 00:57:09,362
Yes.
753
00:57:09,821 --> 00:57:11,077
How big is it?
754
00:57:11,517 --> 00:57:12,609
It’s not that big.
755
00:57:13,185 --> 00:57:15,428
It’s a regular size like everyone has.
756
00:57:15,505 --> 00:57:16,594
Not everyone has it.
757
00:57:17,837 --> 00:57:18,837
I don’t have it.
758
00:57:21,006 --> 00:57:22,548
Eve, why don’t you have a pool?
759
00:57:24,052 --> 00:57:25,927
No one here has a pool at home.
760
00:57:25,944 --> 00:57:26,944
Are you bullying us?
761
00:58:11,430 --> 00:58:12,430
What are you doing here?
762
00:58:14,028 --> 00:58:15,259
How is your wound?
763
00:58:16,976 --> 00:58:17,976
I’m fine.
764
00:58:18,462 --> 00:58:19,468
It was an accident.
765
00:58:20,668 --> 00:58:21,674
It was my fault.
766
00:58:22,812 --> 00:58:26,452
I’m sorry for hurting you.
767
00:58:27,883 --> 00:58:29,058
I said I’m okay.
768
00:58:30,501 --> 00:58:31,501
Ken.
769
00:58:33,425 --> 00:58:34,524
Please come back to school.
770
00:58:37,040 --> 00:58:38,040
No.
771
00:58:40,052 --> 00:58:41,212
I won’t go to school anymore.
772
00:58:41,541 --> 00:58:43,347
I get it. You don’t want to go to school.
773
00:58:44,422 --> 00:58:47,353
But at least, you should finish high school.
774
00:58:48,126 --> 00:58:50,618
It’s important to your future.
775
00:58:52,871 --> 00:58:54,431
I don’t get money from going to school.
776
00:58:55,390 --> 00:58:57,710
The most important thing for me right now is to make money.
777
00:58:58,207 --> 00:59:00,913
You can go to school and work at the same time.
778
00:59:01,603 --> 00:59:03,216
You don’t need to quit school.
779
00:59:05,107 --> 00:59:07,187
Even if I explained to you, you wouldn’t understand.
780
00:59:07,333 --> 00:59:08,413
You go teach your students.
781
00:59:09,169 --> 00:59:10,362
I’m not your student anymore.
782
00:59:13,661 --> 00:59:14,954
My dad is not serious about it.
783
00:59:15,489 --> 00:59:16,698
Why would you care?
784
00:59:32,332 --> 00:59:33,332
You should leave.
785
00:59:34,369 --> 00:59:35,369
Don’t come here again.
786
00:59:36,192 --> 00:59:37,013
Leave me alone.
787
00:59:37,102 --> 00:59:37,714
Do you hear me?
788
00:59:38,101 --> 00:59:41,442
Ken, if you have a problem, you can tell me.
789
00:59:41,581 --> 00:59:42,581
I don’t have any problem.
790
00:59:42,653 --> 00:59:43,933
Don’t you listen to what I said?
791
00:59:44,527 --> 00:59:45,527
Leave.
792
00:59:45,997 --> 00:59:46,997
Don’t come here again.
793
01:00:19,166 --> 01:00:20,166
Come here, bastard.
794
01:00:21,474 --> 01:00:22,474
What are you doing?
795
01:00:24,886 --> 01:00:25,984
You’re sly.
796
01:00:27,514 --> 01:00:29,544
How much did you sell?
797
01:00:29,908 --> 01:00:32,359
What did you say to her?
798
01:00:33,049 --> 01:00:34,409
Did you tell her about Jeng, punk?
799
01:00:35,978 --> 01:00:36,978
Why would I tell her?
800
01:00:38,498 --> 01:00:40,948
About the money, I’ll talk to Jeng.
801
01:00:42,350 --> 01:00:43,350
You can leave.
802
01:00:43,502 --> 01:00:44,810
If you secretly take the money.
803
01:00:46,492 --> 01:00:47,492
I got it.
804
01:00:49,352 --> 01:00:50,912
Why the hell did you need to come here?
805
01:00:59,944 --> 01:01:01,775
Why are you resigning, Miss Jan?
806
01:01:05,803 --> 01:01:07,587
I don’t think I’m suitable
807
01:01:08,310 --> 01:01:10,683
to be a homeroom teacher of Class 2.
808
01:01:14,304 --> 01:01:21,551
Miss Jan, I chose you because you are talented.
809
01:01:23,012 --> 01:01:24,013
You are a good teacher
810
01:01:25,228 --> 01:01:27,622
and perfect for Class 2.
811
01:01:33,139 --> 01:01:34,813
I think I picked the right person.
812
01:01:36,997 --> 01:01:39,559
I’m sorry, Principal.
813
01:01:44,382 --> 01:01:50,354
I want you to reconsider and think it through.
814
01:01:54,861 --> 01:01:56,105
I made up my mind.
815
01:01:58,679 --> 01:02:02,852
I believe Mr. Sung can take good care of Class 2.
816
01:02:07,406 --> 01:02:07,916
What?
817
01:02:08,304 --> 01:02:09,304
Shin.
818
01:02:09,677 --> 01:02:11,157
What do you want to eat after school?
819
01:02:11,756 --> 01:02:12,756
I don’t know.
820
01:02:14,151 --> 01:02:15,019
Chadjen, what do you want to eat?
821
01:02:15,034 --> 01:02:16,840
Everyone.
822
01:02:17,135 --> 01:02:18,412
I have hot news.
823
01:02:18,523 --> 01:02:19,883
Miss Jan is resigning from school.
824
01:02:21,175 --> 01:02:22,175
What?
825
01:02:22,362 --> 01:02:23,144
Are you sure, Ging?
826
01:02:23,341 --> 01:02:24,341
Didn’t you mishear it?
827
01:02:24,479 --> 01:02:26,250
No, Mr. Class President.
828
01:02:26,350 --> 01:02:28,790
She already submitted her resignation letter to the principal.
829
01:02:31,919 --> 01:02:33,455
Why did she do that?
830
01:02:34,837 --> 01:02:36,622
She’s an amazing teacher.
831
01:02:37,222 --> 01:02:40,147
Amazing? Chadjen, she played favorites.
832
01:02:40,284 --> 01:02:41,284
She’s unfair.
833
01:02:41,884 --> 01:02:43,421
She helps only her favorite student.
834
01:02:48,642 --> 01:02:50,455
Airy, stop talking about it.
835
01:02:50,670 --> 01:02:51,670
It was over.
836
01:02:54,764 --> 01:02:56,465
Who will teach this class?
837
01:02:57,166 --> 01:02:59,212
Anyone is better than her.
838
01:02:59,782 --> 01:03:01,142
Maybe this class will be canceled.
839
01:03:02,456 --> 01:03:03,456
That will be great.
840
01:03:04,312 --> 01:03:05,312
Go back to your seat.
841
01:03:10,916 --> 01:03:11,916
From now on,
842
01:03:12,169 --> 01:03:14,753
I’ll take over Miss Jan’s Thai language class.
843
01:03:15,862 --> 01:03:17,350
She suddenly resigned from school.
844
01:03:20,277 --> 01:03:22,603
She’s acting just like her students.
845
01:03:23,461 --> 01:03:24,760
Always causing trouble.
846
01:03:25,419 --> 01:03:27,511
You need to pay attention in class
847
01:03:28,350 --> 01:03:29,572
and get good grades
848
01:03:30,247 --> 01:03:31,421
Take out your book.
849
01:03:35,529 --> 01:03:37,209
What did Miss Jan cover in the last class?
850
01:03:37,564 --> 01:03:38,859
Can anyone tell me?
851
01:03:39,982 --> 01:03:42,661
If you can’t answer, I’ll reteach the whole book.
852
01:03:53,450 --> 01:03:54,450
Ken.
853
01:03:56,112 --> 01:03:57,312
Why didn’t you answer my call?
854
01:03:59,182 --> 01:04:00,302
I don’t want to talk to you.
855
01:04:01,274 --> 01:04:02,520
You’re so annoying.
856
01:04:02,622 --> 01:04:03,979
We’re worried about you.
857
01:04:05,000 --> 01:04:06,855
Don’t come to see me again.
858
01:04:08,591 --> 01:04:09,751
You are no longer my friends.
859
01:04:09,806 --> 01:04:11,246
What the hell are you talking about?
860
01:04:12,972 --> 01:04:13,972
Are you deaf?
861
01:04:15,375 --> 01:04:17,022
I said you are no longer my friends.
862
01:04:20,095 --> 01:04:21,095
Ken, you bastard.
863
01:04:21,793 --> 01:04:22,853
Don’t you remember?
864
01:04:23,359 --> 01:04:25,270
What did we promise each other?
865
01:04:25,997 --> 01:04:26,997
I don’t remember.
866
01:04:27,754 --> 01:04:29,474
We promised to be friends forever, asshole!
867
01:04:32,462 --> 01:04:35,313
You told us if we hated something,
868
01:04:36,042 --> 01:04:37,042
you would hate it too.
869
01:04:38,056 --> 01:04:40,618
If we loved something, you would love it as well.
870
01:04:43,316 --> 01:04:44,316
Where?
871
01:04:44,767 --> 01:04:46,164
Where is the promise you gave us?
872
01:04:48,007 --> 01:04:49,007
Damn it.
873
01:04:49,090 --> 01:04:50,690
It means nothing to you, right? Bastard.
874
01:04:53,493 --> 01:04:54,493
Yes.
875
01:04:59,249 --> 01:05:00,249
Ken.
876
01:05:00,587 --> 01:05:01,344
Leave me alone.
877
01:05:01,455 --> 01:05:02,455
Shin.
878
01:05:04,162 --> 01:05:06,064
Stay away from me, you two bastards.
879
01:05:09,733 --> 01:05:10,733
If you don’t want to die,
880
01:05:12,007 --> 01:05:13,007
stay away from me.
881
01:05:19,936 --> 01:05:21,856
You’re doing this to protect us, aren’t you?
882
01:05:26,002 --> 01:05:27,162
You are not alone.
883
01:05:29,520 --> 01:05:30,757
You have us.
884
01:05:39,730 --> 01:05:41,606
We all want to help you, Ken.
885
01:06:03,028 --> 01:06:04,028
Ken.
886
01:06:37,437 --> 01:06:38,492
What the hell is wrong with you?
887
01:06:38,516 --> 01:06:39,631
Why are you looking so nervous?
888
01:06:39,655 --> 01:06:41,735
You’re acting like you never slept over at my house.
889
01:06:41,964 --> 01:06:44,003
How will we party tonight?
890
01:06:46,846 --> 01:06:48,019
Stop it.
891
01:06:49,284 --> 01:06:49,861
Shin.
892
01:06:50,089 --> 01:06:51,650
How did you get these two here?
893
01:06:51,673 --> 01:06:53,256
I want Miss Jan to come back.
894
01:06:53,410 --> 01:06:54,753
I want her to help Ken.
895
01:06:55,847 --> 01:06:57,207
You need to sell this drug for me.
896
01:06:57,296 --> 01:06:58,569
I don’t care who you sell it to.
897
01:06:58,593 --> 01:06:59,833
But you need to sell all of it.
898
01:07:00,139 --> 01:07:01,256
Peeta, what are you eating?
899
01:07:01,590 --> 01:07:02,590
Nothing.
900
01:07:04,141 --> 01:07:05,141
Ken.
901
01:07:05,397 --> 01:07:06,502
No one can help me.
902
01:07:06,552 --> 01:07:08,199
I have to end this problem by myself.
58552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.