All language subtitles for -2147483648engengCaged.Again.S01E03.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,320 --> 00:00:22,320 Homework for today is easy. 2 00:00:22,760 --> 00:00:23,720 Okay, 3 00:00:23,800 --> 00:00:24,880 that's all for today. 4 00:01:04,680 --> 00:01:06,080 Why do you keep staring at me? 5 00:01:09,440 --> 00:01:11,000 Do you really think I'm still mad at you? 6 00:01:11,800 --> 00:01:13,360 I told you, it's fine. 7 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 No need to apologize. You don't have to feel guilty anymore. 8 00:01:17,240 --> 00:01:18,520 No, I'm just waiting for Sun. 9 00:01:22,360 --> 00:01:24,400 Well, you kept staring at me, so I thought something was up. 10 00:01:28,080 --> 00:01:28,920 Well, 11 00:01:29,040 --> 00:01:31,040 he is such a shy person. 12 00:02:30,500 --> 00:02:33,000 "Caged Again" (Episode 3) 13 00:02:36,080 --> 00:02:37,040 Have you seen the clip? 14 00:02:37,560 --> 00:02:38,240 Is this the one? 15 00:02:38,240 --> 00:02:51,360 (Got out first but ended up coming in last) 16 00:02:57,600 --> 00:02:59,200 Students, please be quiet. 17 00:03:01,800 --> 00:03:02,480 What do you think? 18 00:03:02,560 --> 00:03:04,080 Go on now. 19 00:03:07,360 --> 00:03:08,760 I like this process. 20 00:03:12,400 --> 00:03:13,160 Move a bit. 21 00:03:13,160 --> 00:03:14,640 I think he would win. 22 00:03:15,040 --> 00:03:16,120 Please be quiet. 23 00:03:16,640 --> 00:03:17,520 All right. 24 00:03:17,520 --> 00:03:19,040 You want it like this? 25 00:03:19,160 --> 00:03:20,080 Don't come too close. 26 00:03:24,280 --> 00:03:25,000 I am about to swoon. 27 00:03:25,000 --> 00:03:26,400 Will you be quiet? 28 00:03:27,000 --> 00:03:30,520 If you don't, I'll make the volunteer activities twice a week. 29 00:03:35,200 --> 00:03:37,280 I have something to announce. 30 00:03:37,960 --> 00:03:40,360 This year, every club will have to do the work 31 00:03:40,360 --> 00:03:42,920 to prove that student clubs are effective. 32 00:03:45,400 --> 00:03:47,200 Students who don't have a club 33 00:03:47,400 --> 00:03:48,320 no longer have to worry. 34 00:03:48,440 --> 00:03:50,000 We have established a new club 35 00:03:50,160 --> 00:03:52,240 called the "Community Service Club". 36 00:03:52,680 --> 00:03:54,720 The way to show the performance 37 00:03:54,720 --> 00:03:57,480 is to clean the old building after class. 38 00:03:59,440 --> 00:04:01,160 If you all understand, 39 00:04:01,560 --> 00:04:02,560 you can go now. 40 00:04:17,680 --> 00:04:19,160 If you hadn't argued with Nam, 41 00:04:19,160 --> 00:04:20,720 you wouldn't have to be doing this. 42 00:04:22,680 --> 00:04:24,680 I'd rather do the cleaning than dealing with him. 43 00:04:26,280 --> 00:04:27,760 Junior doesn't overthink things like you do. 44 00:04:31,960 --> 00:04:34,880 Well, then why did you quit the swimming club? 45 00:04:36,240 --> 00:04:37,360 None of your business. 46 00:04:39,360 --> 00:04:40,200 Well... 47 00:04:44,360 --> 00:04:45,360 I… like cleaning. 48 00:04:52,400 --> 00:04:54,120 So how are we going to get all of this done? 49 00:04:54,280 --> 00:04:55,840 Just do as much as you can, dear. 50 00:04:57,480 --> 00:04:59,200 The school is slashing the budget right now. 51 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 It's a bit tough. 52 00:05:01,520 --> 00:05:02,400 Do you want me to help? 53 00:05:02,880 --> 00:05:03,760 It's okay, Auntie. 54 00:05:04,600 --> 00:05:05,880 You already have plenty of work as it is. 55 00:05:06,880 --> 00:05:07,920 You go rest, Auntie. 56 00:05:09,840 --> 00:05:10,600 Alright. 57 00:05:10,888 --> 00:05:11,728 Alright then, 58 00:05:12,200 --> 00:05:13,120 I'll leave it to you. 59 00:05:13,520 --> 00:05:14,240 Okay. 60 00:05:17,920 --> 00:05:19,480 Come on. 61 00:05:19,480 --> 00:05:21,000 Dust everywhere! 62 00:05:21,560 --> 00:05:24,680 Is this really my job? 63 00:05:25,480 --> 00:05:27,440 The tuition is 94,750 per year. 64 00:05:27,840 --> 00:05:29,080 There are 825 students. 65 00:05:29,240 --> 00:05:31,520 That would be 78,168,750. 66 00:05:32,160 --> 00:05:34,320 They could probably afford to hire another 10 janitors. 67 00:05:35,560 --> 00:05:36,960 Ugh, you're such a nerd. 68 00:05:39,080 --> 00:05:41,200 Where should we start? 69 00:05:48,760 --> 00:05:50,440 If the Reading Club had accepted me, 70 00:05:50,600 --> 00:05:53,000 I probably wouldn't have to be cleaning up this place. 71 00:05:53,520 --> 00:05:54,680 I was so close to joining the club. 72 00:05:55,080 --> 00:05:57,640 It's all your fault, Jeng. When are you going to stop complaining? 73 00:05:58,200 --> 00:05:59,480 If we finish it all today, 74 00:06:00,000 --> 00:06:01,200 we'll be free for the whole term, right? 75 00:06:03,720 --> 00:06:04,720 You're right! 76 00:06:05,880 --> 00:06:07,760 Let's get it done today, then. 77 00:06:10,880 --> 00:06:13,120 Sun, Junior, I'm gonna take back what I said. 78 00:06:13,680 --> 00:06:16,160 I really appreciate you guys for leaving that club. 79 00:06:17,240 --> 00:06:18,080 I agree. 80 00:06:18,400 --> 00:06:20,840 Jodd and I couldn't possibly finish the job. 81 00:06:22,560 --> 00:06:23,640 I feel like I just got insulted. 82 00:06:23,840 --> 00:06:24,600 Oh, 83 00:06:25,120 --> 00:06:25,920 you do know that. 84 00:06:26,040 --> 00:06:27,800 You are so bad. 85 00:06:28,240 --> 00:06:29,440 No need to thank me. 86 00:06:29,760 --> 00:06:31,880 Do you want me to do all of this myself? 87 00:06:32,240 --> 00:06:33,880 I've never done cleaning before. 88 00:06:34,280 --> 00:06:36,440 Wow, are you some kind of spoiled rich kid? 89 00:06:36,760 --> 00:06:37,800 Don't say that, Junior, 90 00:06:38,000 --> 00:06:39,320 or Jodd will slack off. 91 00:06:44,160 --> 00:06:45,160 When you sweep, 92 00:06:45,160 --> 00:06:46,800 start by lifting the broom all the way up. 93 00:06:47,080 --> 00:06:48,760 Then bring it down in one swift motion. 94 00:06:50,120 --> 00:06:52,160 Actually, if you have stockings or any cloth, 95 00:06:52,160 --> 00:06:53,760 dampen it and cover the broom. 96 00:06:54,160 --> 00:06:55,800 That way, dust and cobwebs 97 00:06:55,840 --> 00:06:56,880 won't scatter like this. 98 00:06:57,680 --> 00:06:59,960 I read about it in a book called 108 Ways to Clean Your Home. 99 00:07:06,400 --> 00:07:07,400 You're too relaxed. 100 00:07:08,400 --> 00:07:09,720 That chair's about to break any second. 101 00:07:16,440 --> 00:07:17,640 Your fault, Jeng. 102 00:07:37,870 --> 00:07:38,680 I can clean it. 103 00:07:38,720 --> 00:07:40,560 It needs to be swept into a path. 104 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 Not randomly sweep the floor. 105 00:07:47,200 --> 00:07:48,680 You are so random too. 106 00:07:48,920 --> 00:07:49,480 Here. 107 00:07:52,040 --> 00:07:53,120 Like this. 108 00:08:02,960 --> 00:08:03,680 Move away, Jeng. 109 00:08:06,760 --> 00:08:07,800 I go left, you go right. 110 00:08:17,200 --> 00:08:18,280 Just let me do that. 111 00:08:19,360 --> 00:08:20,800 I just want to help. 112 00:08:21,800 --> 00:08:22,960 This is not helping. 113 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 The broom is short. 114 00:08:29,840 --> 00:08:30,960 No, you are short. 115 00:08:32,360 --> 00:08:34,160 It's okay that I am short. 116 00:08:34,640 --> 00:08:35,920 My name is Junior. 117 00:08:37,400 --> 00:08:39,440 Sun, be nice. Don't move. 118 00:08:40,360 --> 00:08:41,160 I might fall down. 119 00:08:57,080 --> 00:08:59,000 So, you two... 120 00:08:59,000 --> 00:09:00,400 It's nothing. We are just... 121 00:09:01,480 --> 00:09:01,960 sweeping. 122 00:09:03,680 --> 00:09:04,280 Sweep. 123 00:09:39,320 --> 00:09:40,640 We did a good job. 124 00:09:43,400 --> 00:09:44,160 Tag the hands. 125 00:09:44,480 --> 00:09:45,960 We are members of the "Community Service Club". 126 00:09:50,200 --> 00:09:51,120 Come on, guys. 127 00:10:01,920 --> 00:10:03,720 Oh, he doesn't want to tag the hands. 128 00:10:05,080 --> 00:10:06,200 I give you two hands. 129 00:10:07,520 --> 00:10:08,160 Oh. 130 00:10:08,320 --> 00:10:09,200 Yeah! 131 00:10:17,960 --> 00:10:19,400 You think it was smart to quit the club. 132 00:10:20,600 --> 00:10:22,120 And you ended up doing the cleaning. 133 00:10:23,760 --> 00:10:24,360 Pathetic. 134 00:10:24,800 --> 00:10:26,560 Alright, let's give him some. 135 00:10:27,000 --> 00:10:28,560 He always laughs with no reason. 136 00:10:29,440 --> 00:10:30,280 Look at my friend, 137 00:10:31,200 --> 00:10:32,880 practicing like crazy just to get the scholarship. 138 00:10:33,360 --> 00:10:34,480 If he loses it, 139 00:10:34,760 --> 00:10:35,960 he will lose everything. 140 00:10:38,800 --> 00:10:40,080 Are you really my friend? 141 00:10:41,360 --> 00:10:42,440 I am just teasing you. 142 00:10:42,960 --> 00:10:43,960 You look so stressed. 143 00:10:53,280 --> 00:10:55,720 Hey, Nam. Did you leave first and come in later? 144 00:10:56,680 --> 00:10:58,880 Nam, you're the only one like that in the world. 145 00:10:59,320 --> 00:11:00,320 Cheated and still lost, 146 00:11:00,360 --> 00:11:01,040 how pathetic. 147 00:11:01,280 --> 00:11:03,240 Tonight, you two go handle them. 148 00:11:09,840 --> 00:11:11,280 Oh, open the door. 149 00:11:22,640 --> 00:11:24,480 Junior. Junior. 150 00:11:24,560 --> 00:11:27,240 Junior. Junior. Where are you? 151 00:11:28,440 --> 00:11:29,480 Junior, are you alright? 152 00:11:36,120 --> 00:11:36,960 Junior. 153 00:11:38,360 --> 00:11:39,720 Junior. Are you alright? 154 00:11:45,920 --> 00:11:47,200 Are you okay, Junior? 155 00:11:51,880 --> 00:11:54,280 Oh, don't panic. I am fine. 156 00:11:58,240 --> 00:11:59,200 Did they hurt you? 157 00:11:59,800 --> 00:12:00,680 Um... 158 00:12:03,200 --> 00:12:04,120 Let's go. 159 00:12:06,960 --> 00:12:07,520 Come on. 160 00:12:07,920 --> 00:12:09,040 I need ten minutes. 161 00:12:09,360 --> 00:12:11,280 I was sleeping comfortably. 162 00:12:36,960 --> 00:12:37,920 What are you doing? 163 00:12:38,840 --> 00:12:40,280 Don't you feel cold? 164 00:12:41,480 --> 00:12:43,720 When I get cold, I like to be hugged. 165 00:12:49,320 --> 00:12:50,200 Don't be shy. 166 00:12:59,360 --> 00:13:01,400 Somehow Nam bulling me became a good thing. 167 00:13:03,640 --> 00:13:04,240 Why's that? 168 00:13:07,440 --> 00:13:09,040 So, I can see you smile. 169 00:13:53,720 --> 00:13:54,440 Are you alright? 170 00:13:57,520 --> 00:13:58,360 It's Nam again, right? 171 00:13:59,680 --> 00:14:01,240 That's fine, I am okay. 172 00:14:02,960 --> 00:14:03,840 What are you doing? 173 00:14:08,320 --> 00:14:09,800 If you do this, you don't need to study anymore. 174 00:14:11,000 --> 00:14:12,320 What should I do then? 175 00:14:12,880 --> 00:14:14,160 I was bullied. 176 00:14:15,360 --> 00:14:16,680 I have only one gym uniform. 177 00:14:16,760 --> 00:14:17,560 Don't talk back to me. 178 00:14:19,960 --> 00:14:21,400 Then I can skip the class. 179 00:14:26,440 --> 00:14:27,480 Attention, please. 180 00:14:27,680 --> 00:14:30,160 The student who took the scissors from the sewing room 181 00:14:30,240 --> 00:14:32,040 should return the scissors. 182 00:15:05,040 --> 00:15:05,920 What the heck? 183 00:15:06,480 --> 00:15:07,800 What's wrong with you? 184 00:15:08,160 --> 00:15:09,320 I'm returning what you left behind. 185 00:15:22,960 --> 00:15:24,440 I'm used to wearing it now. 186 00:15:25,640 --> 00:15:27,560 I have to thank Nam for cutting it for me. 187 00:15:28,360 --> 00:15:30,240 Yeah, I'll go grab the equipment first. 188 00:15:39,120 --> 00:15:40,800 What the heck is that? 189 00:15:42,800 --> 00:15:44,600 Are you really going to let Nam bully us like this? 190 00:15:45,920 --> 00:15:47,120 Not really. 191 00:15:48,920 --> 00:15:50,200 I just don't want to follow his game. 192 00:16:05,360 --> 00:16:06,160 Jodd. 193 00:16:09,040 --> 00:16:09,840 Are you alright? 194 00:16:10,400 --> 00:16:11,840 I am hurt. 195 00:16:16,720 --> 00:16:17,520 Don't move. 196 00:16:17,840 --> 00:16:18,640 You will slip too. 197 00:16:18,840 --> 00:16:19,480 I'll help. 198 00:16:21,040 --> 00:16:22,120 It hurts. 199 00:16:22,440 --> 00:16:23,320 Put your arm around my neck. 200 00:16:24,320 --> 00:16:24,960 Jodd. 201 00:16:26,280 --> 00:16:27,920 Now take Jodd to the nurse's office first. 202 00:16:28,080 --> 00:16:29,600 I will take care of everything here. 203 00:16:30,280 --> 00:16:31,680 Careful. 204 00:16:31,720 --> 00:16:32,440 Be gentle. 205 00:16:34,320 --> 00:16:35,280 - Don't slip. - Careful. 206 00:16:42,040 --> 00:16:43,240 What happened to you? 207 00:16:43,560 --> 00:16:44,920 Jodd slipped and fell, ma'am. 208 00:16:46,280 --> 00:16:47,320 Put him on the bed. 209 00:16:48,960 --> 00:16:51,080 Ah, man. It hurts so much. 210 00:16:54,880 --> 00:16:56,400 - It hurts so much. - Keep your voice down. 211 00:16:57,440 --> 00:16:58,800 Easy, ma'am. 212 00:16:59,320 --> 00:17:00,920 What swimming stroke did you do? 213 00:17:01,280 --> 00:17:02,120 A stroke. 214 00:17:04,280 --> 00:17:04,800 It's backstroke. 215 00:17:06,240 --> 00:17:08,400 Ouch! Easy, easy. Ma'am. 216 00:17:09,040 --> 00:17:10,960 You were joking, so I thought you are okay. 217 00:17:12,720 --> 00:17:14,040 You kids nowadays 218 00:17:14,440 --> 00:17:16,160 are so troublesome. 219 00:17:17,080 --> 00:17:18,720 You, help me. 220 00:17:20,600 --> 00:17:21,920 No, no, no. 221 00:17:21,960 --> 00:17:23,760 - No, no, no. - Stay still. 222 00:17:24,760 --> 00:17:26,160 It stings. 223 00:17:26,240 --> 00:17:28,360 Ouch! It hurts. 224 00:17:28,440 --> 00:17:29,520 Just hold it. 225 00:17:36,360 --> 00:17:39,080 Ouch! Jeng, easy. 226 00:17:39,920 --> 00:17:42,040 I will put a soft splint on your ankle. 227 00:17:42,640 --> 00:17:43,840 It's just a sprain, nothing serious. 228 00:17:44,000 --> 00:17:45,040 I need a splint? 229 00:17:45,600 --> 00:17:47,680 Ouch! It hurts. 230 00:17:47,720 --> 00:17:48,920 Easy, please. 231 00:17:49,680 --> 00:17:50,040 Come on. 232 00:17:50,920 --> 00:17:52,680 Do you think Nam went overboard this time? 233 00:17:52,840 --> 00:17:54,000 Why doesn't he let it go? 234 00:17:56,760 --> 00:17:57,960 I think Nam will do it again for sure. 235 00:17:58,200 --> 00:17:59,040 What are you going to do? 236 00:18:02,400 --> 00:18:03,720 If we play along his game, 237 00:18:04,400 --> 00:18:05,880 I must make it our game. 238 00:18:07,920 --> 00:18:09,880 Alright, break into groups 239 00:18:09,920 --> 00:18:11,920 and do the volunteer activities 240 00:18:11,920 --> 00:18:12,920 that have been assigned to you. 241 00:18:12,920 --> 00:18:14,200 But today 242 00:18:14,400 --> 00:18:15,400 is a special occasion. 243 00:18:16,520 --> 00:18:18,200 One group will have to go 244 00:18:18,320 --> 00:18:19,280 clean the chicken coop. 245 00:18:20,440 --> 00:18:22,720 Who want to go? Raise your hand. 246 00:18:24,720 --> 00:18:26,720 I have faith in the spirit. 247 00:18:27,680 --> 00:18:28,400 Junior. 248 00:18:28,480 --> 00:18:29,800 I am so proud of you. 249 00:18:32,920 --> 00:18:33,920 Hey, Auntie Noi. 250 00:18:34,640 --> 00:18:36,960 Oh, did the school send you here, dear? 251 00:18:37,240 --> 00:18:38,280 Is this your house? 252 00:18:39,760 --> 00:18:41,280 Do you want some water first? 253 00:18:41,480 --> 00:18:42,520 It's hot today. 254 00:18:42,680 --> 00:18:43,800 It's okay, Auntie. 255 00:18:44,440 --> 00:18:45,920 We have to clean chicken coops. 256 00:18:48,600 --> 00:18:50,760 If you have free time, just come to my house. 257 00:18:54,920 --> 00:18:55,840 May I help? 258 00:18:55,960 --> 00:18:57,080 No need. 259 00:18:57,360 --> 00:18:59,240 Just watch over the chickens, I don't want any mess. 260 00:19:08,800 --> 00:19:10,240 Do you want to take a walk? 261 00:19:10,680 --> 00:19:11,960 Who are you talking to, Human? 262 00:19:12,440 --> 00:19:13,600 I am talking to you all. 263 00:19:14,120 --> 00:19:15,960 Um, I understand what you say. 264 00:19:16,960 --> 00:19:17,840 Do you want to take a walk? 265 00:19:18,320 --> 00:19:19,360 Yes, yes, yes. 266 00:19:20,160 --> 00:19:21,080 So, 267 00:19:21,160 --> 00:19:22,520 do you see that human over there? 268 00:19:22,960 --> 00:19:24,880 I want you to help find out 269 00:19:24,880 --> 00:19:26,520 when they will come to bully us. 270 00:19:27,160 --> 00:19:28,480 I will do that. 271 00:19:29,840 --> 00:19:31,560 I think the night shift security would fall asleep. 272 00:19:32,560 --> 00:19:33,200 Really? 273 00:19:33,640 --> 00:19:34,800 I don't think so. 274 00:19:35,440 --> 00:19:38,160 The night shift security always fall asleep. 275 00:19:40,080 --> 00:19:41,280 He won't fall asleep this time. 276 00:19:45,680 --> 00:19:46,680 Okay, then... 277 00:19:46,800 --> 00:19:47,600 Do you wanna bet? 278 00:19:48,000 --> 00:19:48,920 If he falls asleep, you'll pay. 279 00:19:49,320 --> 00:19:50,280 I bet two thousands. 280 00:19:50,760 --> 00:19:51,600 He wouldn't. 281 00:19:53,280 --> 00:19:55,120 If he knows that he would get five thousand baht from you. 282 00:20:03,120 --> 00:20:03,920 What the heck? 283 00:20:04,080 --> 00:20:05,400 Where are the chickens? 284 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 Jodd, Jeng. 285 00:20:12,120 --> 00:20:13,880 Jodd, can you stall Ms. Samorn for a bit? Jen, you too. 286 00:20:14,360 --> 00:20:15,040 Why? 287 00:20:15,040 --> 00:20:16,240 Don't ask now. 288 00:20:16,560 --> 00:20:17,760 So where did all the chickens go? 289 00:20:18,760 --> 00:20:20,600 The chickens ran away, but I'll go get them back. 290 00:20:20,640 --> 00:20:21,480 I am screwed. 291 00:20:21,760 --> 00:20:22,920 Ms. Samorn is there, quick. 292 00:20:23,040 --> 00:20:23,600 Go now. 293 00:20:23,800 --> 00:20:25,080 - Just go. - Jodd, come on. 294 00:20:25,080 --> 00:20:25,960 I will give a signal. 295 00:20:29,360 --> 00:20:30,200 What shall we do? 296 00:20:34,360 --> 00:20:35,040 What the heck? 297 00:20:36,160 --> 00:20:38,080 Ma'am, please. Ma'am. 298 00:20:38,200 --> 00:20:38,960 Hello, boys. 299 00:20:40,280 --> 00:20:41,240 What's wrong with your shirt? 300 00:20:41,720 --> 00:20:42,280 Shirt? 301 00:20:42,400 --> 00:20:44,880 Oh... The chickens surrounded my friend, ma'am. 302 00:20:45,560 --> 00:20:47,680 I guess they must be fighting cocks. 303 00:20:48,320 --> 00:20:50,000 It's a good thing we made it out, okay. 304 00:20:50,560 --> 00:20:53,040 Well, the button came off. 305 00:20:53,080 --> 00:20:53,880 - Button. - Oh... 306 00:20:53,880 --> 00:20:57,080 Okay. Come on, I'll teach you how to sew it on. 307 00:20:57,160 --> 00:20:58,480 That is great. 308 00:20:58,480 --> 00:20:59,960 It's quite an easy theory 309 00:21:00,200 --> 00:21:01,040 that you need to do. 310 00:21:02,120 --> 00:21:03,240 So, we sew it by ourselves. 311 00:21:03,320 --> 00:21:04,800 Learning by doing makes you remember it. 312 00:21:04,800 --> 00:21:05,760 Go ahead. 313 00:21:06,880 --> 00:21:07,600 Okay. 314 00:21:07,600 --> 00:21:09,760 Just try it. 315 00:21:10,120 --> 00:21:13,400 Sew it at the middle of the button. That's it. 316 00:21:13,400 --> 00:21:14,320 Just pierce it through, right? 317 00:21:14,320 --> 00:21:16,880 Just do it. Be careful. It will touch his nipple. 318 00:21:16,880 --> 00:21:18,600 - There. Be careful. - All right. 319 00:21:19,240 --> 00:21:20,440 Almost sewed my hand. 320 00:21:20,440 --> 00:21:21,040 Almost there. 321 00:21:21,640 --> 00:21:22,360 Are you done yet? 322 00:21:22,640 --> 00:21:24,320 Someone let the chickens out. 323 00:21:25,160 --> 00:21:25,960 Oh, no. 324 00:21:26,160 --> 00:21:26,960 Heck, no! 325 00:21:27,760 --> 00:21:28,920 Jodd's shirt is torn too, ma'am. 326 00:21:29,760 --> 00:21:30,800 But the chickens are out. 327 00:21:30,800 --> 00:21:32,280 Oh, ma'am. My nipple is showing. 328 00:21:32,560 --> 00:21:35,440 At this point, we need to do some hidden stitching. 329 00:21:35,440 --> 00:21:36,680 So how do you do hidden stitching? 330 00:21:37,800 --> 00:21:38,760 Let me show you. 331 00:21:38,960 --> 00:21:39,840 Be careful. 332 00:21:40,080 --> 00:21:42,720 Tonight, they plan to do something in this old building. 333 00:21:42,880 --> 00:21:44,360 But it doesn't seem like a good thing. 334 00:21:45,760 --> 00:21:46,800 So, this is it. 335 00:21:47,680 --> 00:21:48,800 So you don't see 336 00:21:49,000 --> 00:21:50,360 any stitches. 337 00:21:50,360 --> 00:21:50,920 Why's that? 338 00:21:51,320 --> 00:21:52,480 Because I hid them. 339 00:21:52,480 --> 00:21:54,520 All right, hidden stitches. 340 00:21:55,120 --> 00:21:56,000 All right. 341 00:21:58,360 --> 00:21:59,320 Watch how I do it. 342 00:21:59,320 --> 00:22:00,680 I'll do it slowly. 343 00:22:00,680 --> 00:22:01,520 Okay. 344 00:22:02,320 --> 00:22:04,080 Ma'am, I think I got it. 345 00:22:04,800 --> 00:22:06,480 Okay, you are very smart. 346 00:22:06,520 --> 00:22:08,520 But I still need to finish this tiny bit. 347 00:22:08,640 --> 00:22:09,840 The chicken runs! 348 00:22:12,840 --> 00:22:13,280 Over here. 349 00:22:13,440 --> 00:22:14,640 Help me. 350 00:22:15,520 --> 00:22:17,000 Work together. If you can't catch them, 351 00:22:17,000 --> 00:22:18,360 you are not allowed to go back to the school. 352 00:22:18,360 --> 00:22:20,000 Help me, I hurt my leg. Ma'am. 353 00:22:20,000 --> 00:22:21,200 You just catch it. 354 00:22:21,280 --> 00:22:23,560 - One... two... three. - Do it now. 355 00:22:25,320 --> 00:22:27,440 Come on, catch it. 356 00:22:27,520 --> 00:22:28,960 Catch it now. 357 00:22:34,800 --> 00:22:36,160 How did I end up here? 358 00:22:55,480 --> 00:22:56,240 Why are you surprised? 359 00:22:58,320 --> 00:22:58,960 Oh? 360 00:22:59,160 --> 00:23:00,000 Are you visiting your son? 361 00:23:00,680 --> 00:23:01,160 No, no. 362 00:23:02,040 --> 00:23:03,680 So, why are you creeping around? 363 00:23:04,720 --> 00:23:07,160 What are you doing exactly in front of the school? 364 00:23:07,280 --> 00:23:08,520 I happen to be 365 00:23:09,560 --> 00:23:11,240 a zookeeper. 366 00:23:11,800 --> 00:23:13,800 I am looking for a penguin. 367 00:23:14,960 --> 00:23:16,240 He escaped from a cage. 368 00:23:16,240 --> 00:23:16,920 Penguin? 369 00:23:20,720 --> 00:23:22,200 That penguin? 370 00:23:25,360 --> 00:23:25,880 That... 371 00:23:26,560 --> 00:23:28,160 the real penguin? 372 00:23:28,640 --> 00:23:30,240 - Um... - Not a penguin doll. 373 00:23:30,520 --> 00:23:31,440 Not a doll. 374 00:23:31,840 --> 00:23:32,520 You... 375 00:23:32,600 --> 00:23:35,240 You're not so distracted missing your kid, are you? 376 00:23:35,400 --> 00:23:37,200 Let's say it's a real penguin. 377 00:23:37,280 --> 00:23:38,000 Nut. 378 00:23:38,280 --> 00:23:39,760 And he is so smart. 379 00:23:40,400 --> 00:23:42,360 Most importantly, it actually understands human language. 380 00:23:44,560 --> 00:23:45,800 This is so awesome. 381 00:23:50,160 --> 00:23:50,680 Are you… 382 00:23:51,280 --> 00:23:52,800 Are you on drugs? 383 00:23:53,440 --> 00:23:54,320 Or in the unit 384 00:23:54,520 --> 00:23:55,760 for secret operations? 385 00:23:56,000 --> 00:23:56,680 Let's say, 386 00:23:57,720 --> 00:23:58,920 it's all right if you don't see him. 387 00:23:59,560 --> 00:24:00,320 I just 388 00:24:00,640 --> 00:24:02,720 want to show off my penguin. 389 00:24:03,720 --> 00:24:05,040 He understands human language. 390 00:24:05,200 --> 00:24:05,800 That's all. 391 00:24:05,840 --> 00:24:06,760 It's okay. 392 00:24:06,800 --> 00:24:07,600 I am leaving now. 393 00:24:09,440 --> 00:24:10,800 He understands human language 394 00:24:11,920 --> 00:24:13,640 for every word? 395 00:24:15,600 --> 00:24:16,200 Yes, yes. 396 00:24:18,200 --> 00:24:19,320 Like yellow. 397 00:24:20,360 --> 00:24:20,920 Yellow. 398 00:24:21,160 --> 00:24:21,640 Mango. 399 00:24:21,680 --> 00:24:22,320 Mango. 400 00:24:22,320 --> 00:24:23,040 Ito! 401 00:24:24,360 --> 00:24:25,240 Are you lonely? 402 00:24:29,680 --> 00:24:30,600 I am here for a long time, 403 00:24:30,680 --> 00:24:33,280 seeing many crazy people. 404 00:24:33,600 --> 00:24:35,120 Now we're facing even crazier guardians. 405 00:24:36,360 --> 00:24:37,320 Really lonely. 406 00:24:39,095 --> 00:24:40,695 A crazy person searching for a penguin. 407 00:24:41,960 --> 00:24:42,720 He lost his penguin. 408 00:24:44,392 --> 00:24:46,192 Too many things happen to me in one day. 409 00:24:52,600 --> 00:24:53,560 Wait up. 410 00:24:54,040 --> 00:24:55,280 We are here. 411 00:25:02,240 --> 00:25:03,600 It's all that Nam. 412 00:25:03,600 --> 00:25:04,280 What the heck? 413 00:25:04,880 --> 00:25:05,600 What should we do? 414 00:25:25,080 --> 00:25:25,720 Auntie. 415 00:25:26,600 --> 00:25:27,160 Oh? 416 00:25:28,880 --> 00:25:29,880 What happened, my dear? 417 00:25:30,280 --> 00:25:32,040 And why are you still here? 418 00:25:32,720 --> 00:25:34,000 We missed the bus. 419 00:25:34,680 --> 00:25:35,440 Oh! 420 00:25:36,640 --> 00:25:37,920 Come in first, dear. 421 00:25:38,360 --> 00:25:39,840 Beware of the mosquitoes. Come in quickly. 422 00:25:39,840 --> 00:25:40,480 Thank you. 423 00:25:42,320 --> 00:25:43,360 Be careful. 424 00:25:44,960 --> 00:25:45,680 Careful, dear. 425 00:25:52,800 --> 00:25:54,160 And have you eaten anything yet, dear? 426 00:25:54,960 --> 00:25:55,840 Not yet, Auntie. 427 00:25:56,280 --> 00:25:57,680 Come sit and have a meal first. 428 00:25:58,240 --> 00:25:59,200 Sit here. 429 00:26:03,160 --> 00:26:04,800 There's so much food, Auntie. 430 00:26:05,360 --> 00:26:06,560 Is someone else coming too? 431 00:26:07,120 --> 00:26:08,040 No one is coming. 432 00:26:08,440 --> 00:26:09,120 It happens. 433 00:26:09,480 --> 00:26:11,200 I planned to make a little bit, 434 00:26:11,320 --> 00:26:13,040 but I always ended up making a lot. 435 00:26:14,000 --> 00:26:15,640 I'll go fry some more eggs for you. 436 00:26:15,840 --> 00:26:16,560 Just a moment. 437 00:26:17,120 --> 00:26:17,800 Yes. 438 00:26:22,680 --> 00:26:23,520 Are you hungry, Jodd? 439 00:26:24,440 --> 00:26:25,000 Starving. 440 00:26:28,440 --> 00:26:29,760 As much as you can, okay? 441 00:26:29,948 --> 00:26:31,400 So you won't be hungry when you go back. 442 00:26:42,720 --> 00:26:43,520 Thank you. 443 00:26:47,520 --> 00:26:50,280 That was close. Why didn't you watch out for the car, dear? 444 00:26:50,560 --> 00:26:52,240 You might get hurt. 445 00:26:55,280 --> 00:26:56,600 Are you feeling dizzy again, dear? 446 00:26:57,640 --> 00:26:59,240 Have you been taking your medicine properly? 447 00:26:59,680 --> 00:27:01,960 I can't remind you when you're at school, you know. 448 00:27:04,040 --> 00:27:04,640 All right. 449 00:27:05,200 --> 00:27:05,800 Look. 450 00:27:06,280 --> 00:27:08,320 What did you get on your clothes? 451 00:27:09,600 --> 00:27:10,720 My friends asked me out for fun. 452 00:27:30,920 --> 00:27:32,120 Are you going on a trip abroad, Auntie? 453 00:27:34,200 --> 00:27:34,960 No, dear. 454 00:27:35,440 --> 00:27:36,920 I'm moving in with my partner. 455 00:27:37,240 --> 00:27:38,720 In Australia. 456 00:27:41,000 --> 00:27:42,160 So, when are you leaving, Auntie? 457 00:27:43,600 --> 00:27:44,920 I am not sure yet. 458 00:27:45,200 --> 00:27:47,760 I need to finish all my errands. 459 00:27:49,160 --> 00:27:50,600 I'm afraid that when I leave... 460 00:27:50,800 --> 00:27:52,960 you all will miss me. 461 00:27:53,240 --> 00:27:55,440 Oh, I'm already missing you, Auntie! 462 00:27:55,800 --> 00:27:57,920 Where else could we find a housekeeper as lovely as you? 463 00:27:59,160 --> 00:27:59,880 You are too much. 464 00:28:00,760 --> 00:28:02,280 But I will definitely miss you. 465 00:28:02,720 --> 00:28:04,160 If the new housekeeper is mean, 466 00:28:04,160 --> 00:28:06,400 I will miss you more and more. 467 00:28:06,600 --> 00:28:07,960 I will miss you too. 468 00:28:08,120 --> 00:28:09,480 Your food is the most delicious. 469 00:28:11,560 --> 00:28:13,640 I'm afraid you'll end up missing us more, Auntie. 470 00:28:15,120 --> 00:28:17,280 I will surely miss all of you. 471 00:28:21,560 --> 00:28:22,320 You should go there. 472 00:28:24,040 --> 00:28:25,360 There's no way we'll ever forget you, Auntie. 473 00:28:34,800 --> 00:28:37,000 Oh, Sun. Are you serious? 474 00:28:37,320 --> 00:28:38,720 Auntie might be kidding. 475 00:28:39,560 --> 00:28:40,240 Right? 476 00:28:41,000 --> 00:28:42,640 Sun's talking a lot today, huh? 477 00:28:43,360 --> 00:28:44,880 Normally, Jodd is the most talkative one. 478 00:28:45,360 --> 00:28:45,920 Oh. 479 00:28:47,520 --> 00:28:49,480 Come on, hurry up and eat! 480 00:28:49,840 --> 00:28:51,160 I will take you all back to school. 481 00:28:51,480 --> 00:28:53,080 If we're late, the teacher will scold you. 482 00:29:19,240 --> 00:29:19,960 Please. 483 00:29:20,800 --> 00:29:21,320 Please. 484 00:29:21,800 --> 00:29:22,400 Come here. 485 00:29:32,840 --> 00:29:33,760 I want to be here. 486 00:29:46,040 --> 00:29:46,920 Are you already asleep? 487 00:30:05,360 --> 00:30:05,800 No. 488 00:30:07,280 --> 00:30:08,240 That is too tight. 489 00:30:09,520 --> 00:30:10,520 I can't breathe. 490 00:30:28,800 --> 00:30:30,240 Why are you so stiff? 491 00:30:30,840 --> 00:30:32,200 I am not as soft as you. 492 00:30:35,440 --> 00:30:36,160 Is it good? 493 00:30:39,320 --> 00:30:40,720 It's good. Stiff is good. 494 00:30:48,160 --> 00:30:50,040 Don't come too close. It's hot. 495 00:30:50,400 --> 00:30:51,400 Did you fart? 496 00:30:55,640 --> 00:30:56,800 Oh, no. 497 00:31:05,000 --> 00:31:05,800 I will sleep soon. 498 00:31:08,000 --> 00:31:08,560 So what? 499 00:31:13,680 --> 00:31:14,360 Keep your voice down. 500 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 I'll be back. 501 00:31:29,080 --> 00:31:31,680 Two... three... four... five... six... seven... 502 00:31:33,520 --> 00:31:35,280 It's good being a guard. 503 00:31:35,840 --> 00:31:38,520 I am doing nothing and still have money. 504 00:31:39,480 --> 00:31:41,840 But if there were hundreds of kids like this one, 505 00:31:43,120 --> 00:31:43,760 I'll be rich. 506 00:31:45,400 --> 00:31:46,040 So good. 507 00:31:46,960 --> 00:31:49,280 Proud to be rich. 508 00:31:51,200 --> 00:31:52,080 Cheers. 509 00:31:59,440 --> 00:32:00,200 Oh. 510 00:32:05,680 --> 00:32:06,320 I'll get some sleep. 511 00:32:13,640 --> 00:32:15,120 Is it really this easy? 512 00:32:25,400 --> 00:32:26,360 Shall we go now? 513 00:32:28,360 --> 00:32:29,640 Wait for ten minutes. 514 00:32:29,880 --> 00:32:31,960 Before I left, I saw Nam still asleep. 515 00:32:32,360 --> 00:32:33,960 So, Jeng made a plan. 516 00:32:34,200 --> 00:32:35,800 What took you so long? 517 00:32:36,360 --> 00:32:37,440 What did you guys do? 518 00:32:38,000 --> 00:32:39,400 Jeng and I were here for quite some time. 519 00:32:39,720 --> 00:32:40,960 - Sun was in the bathroom. - Sun was asleep. 520 00:32:46,960 --> 00:32:47,800 What was it exactly? 521 00:32:49,280 --> 00:32:49,800 Well, 522 00:32:50,720 --> 00:32:52,200 we slept and went to the bathroom. 523 00:32:57,240 --> 00:32:58,320 You slipped up. 524 00:33:00,640 --> 00:33:01,480 You just go. 525 00:33:02,360 --> 00:33:03,000 You are defeated. 526 00:33:04,160 --> 00:33:06,760 Anyway, under the tree is a path to the old building. 527 00:33:06,920 --> 00:33:09,080 You and Junior wait for him there. 528 00:33:09,280 --> 00:33:10,440 Then, Jodd and I... 529 00:33:10,640 --> 00:33:12,320 will go wait for them at the old building. 530 00:33:12,920 --> 00:33:13,600 Okay? 531 00:33:13,880 --> 00:33:14,440 Okay, go. 532 00:33:24,720 --> 00:33:25,400 Quiet. 533 00:33:44,880 --> 00:33:45,520 Go. 534 00:33:58,080 --> 00:33:59,360 Oh, it fell down. 535 00:34:42,400 --> 00:34:44,120 What is the light in the sky, Sun? 536 00:34:45,080 --> 00:34:45,760 It's a star. 537 00:34:48,040 --> 00:34:48,720 It's beautiful. 538 00:34:50,720 --> 00:34:51,960 So, what is a star? 539 00:34:56,480 --> 00:34:57,440 Well... 540 00:35:00,600 --> 00:35:01,880 we are now on a star. 541 00:35:02,200 --> 00:35:03,080 It's called... 542 00:35:04,880 --> 00:35:05,680 the Earth, 543 00:35:06,200 --> 00:35:07,760 a big rock floating in the sky. 544 00:35:11,280 --> 00:35:12,400 But actually, 545 00:35:14,040 --> 00:35:15,360 stars do not give out light. 546 00:35:17,840 --> 00:35:18,720 The light from the sun 547 00:35:18,960 --> 00:35:20,480 reflects on those rocks. 548 00:35:24,000 --> 00:35:25,640 That's why it seems sparkling. 549 00:35:33,000 --> 00:35:35,480 Hey, what was that light just now, Sun? 550 00:35:37,640 --> 00:35:38,320 A shooting star. 551 00:35:39,680 --> 00:35:41,160 People make a wish to it. 552 00:35:42,480 --> 00:35:43,920 They believe that their wish will come true. 553 00:35:47,720 --> 00:35:48,880 Do you want to make a wish? 554 00:35:52,640 --> 00:35:54,640 Palms together and close your eyes. 555 00:35:55,600 --> 00:35:56,360 Then, make a wish. 556 00:36:06,320 --> 00:36:07,080 Try it. 557 00:36:09,280 --> 00:36:10,280 Palms together. 558 00:36:11,080 --> 00:36:12,080 Then, make a wish from your heart. 559 00:36:28,600 --> 00:36:29,280 Why are you smiling? 560 00:36:30,360 --> 00:36:31,200 What did you wish for? 561 00:36:34,000 --> 00:36:35,560 I wish Sun would stop wearing a stern face. 562 00:36:37,720 --> 00:36:38,920 When did I wear a stern face? 563 00:36:40,160 --> 00:36:41,320 All the time. 564 00:36:46,920 --> 00:36:48,040 What did you wish for? 565 00:36:49,320 --> 00:36:50,600 Nobody tells what they wish for. 566 00:36:51,920 --> 00:36:52,520 Oh. 567 00:36:52,680 --> 00:36:53,840 But you just asked me. 568 00:36:55,240 --> 00:36:56,600 Just tell me. 569 00:36:58,040 --> 00:36:58,760 Just a bit. 570 00:37:03,520 --> 00:37:06,040 I wish to forget the worst thing that happened. 571 00:37:12,440 --> 00:37:13,560 So, this is about Nam. 572 00:37:14,880 --> 00:37:15,440 What? 573 00:37:15,720 --> 00:37:16,960 Don't speak like you know everything. 574 00:37:18,800 --> 00:37:20,000 So, I don't know then. 575 00:37:24,440 --> 00:37:26,440 Nam is the one who hurt you, right? 576 00:37:29,160 --> 00:37:30,160 You don't have to be afraid, 577 00:37:30,560 --> 00:37:32,080 I will never hurt you. 578 00:37:38,000 --> 00:37:38,800 You're smiling. 579 00:37:40,880 --> 00:37:42,040 No, I didn't. 580 00:37:44,240 --> 00:37:44,920 Really? 581 00:37:46,880 --> 00:37:47,760 I didn't. 582 00:37:48,760 --> 00:37:49,840 Alright, you didn't smile. 583 00:37:51,000 --> 00:37:52,160 - No, I didn't smile. - No, you didn't smile. 584 00:37:55,000 --> 00:37:55,840 Don't do that. 585 00:37:56,000 --> 00:37:56,920 You will fall from the tree. 586 00:37:58,440 --> 00:37:59,040 What? 587 00:38:00,720 --> 00:38:01,400 I'll do this. 588 00:38:03,000 --> 00:38:03,840 Sun, you will fall down. 589 00:38:04,560 --> 00:38:05,440 Just don't do it. 590 00:38:12,760 --> 00:38:13,640 You will fall down. 591 00:38:22,160 --> 00:38:24,440 Jodd, Jodd. Jodd. 592 00:38:24,880 --> 00:38:25,600 Jodd. 593 00:38:26,640 --> 00:38:27,440 Nam is coming. 594 00:38:32,560 --> 00:38:34,080 I will take my revenge. 595 00:38:34,360 --> 00:38:36,440 He'll pay for what he did to me. 596 00:38:42,000 --> 00:38:42,880 Quiet. 597 00:38:44,640 --> 00:38:45,800 What did you just do? 598 00:38:47,240 --> 00:38:48,160 When did you come in? 599 00:38:50,560 --> 00:38:52,160 Moss, go and see 600 00:38:52,200 --> 00:38:53,640 if the things you prepared are ready or not. 601 00:38:54,880 --> 00:38:55,600 Me? 602 00:38:57,960 --> 00:38:59,440 Yes, you go. 603 00:39:06,920 --> 00:39:07,640 What is it? 604 00:39:09,240 --> 00:39:09,880 Whoa! 605 00:39:10,160 --> 00:39:10,920 Whoa! 606 00:39:11,280 --> 00:39:12,880 Ah! 607 00:39:14,800 --> 00:39:16,600 Moss, go and see what was that noise. 608 00:39:16,760 --> 00:39:17,600 Me again? 609 00:39:18,400 --> 00:39:20,120 I told you not to come here around this time. 610 00:39:23,840 --> 00:39:24,440 What the heck? 611 00:39:25,440 --> 00:39:27,520 Who's playing the fiddle for a giraffe right now? 612 00:39:35,160 --> 00:39:36,120 Hey, not that. 613 00:39:36,240 --> 00:39:37,720 At last, 614 00:39:38,120 --> 00:39:42,160 you all have come to see me. 615 00:39:45,280 --> 00:39:46,760 Nam. 616 00:39:47,560 --> 00:39:52,200 I've waited for this day for so long. 617 00:39:52,920 --> 00:39:53,760 What the heck? 618 00:39:54,160 --> 00:39:55,240 Nam, someone is calling your name. 619 00:39:55,680 --> 00:39:56,560 I am going now. 620 00:39:56,800 --> 00:39:57,960 You just can't go. 621 00:40:04,200 --> 00:40:05,280 Ghost! 622 00:40:06,240 --> 00:40:07,040 What the heck? 623 00:40:18,280 --> 00:40:19,080 What the heck? 624 00:40:21,560 --> 00:40:22,720 Hey, what's this? 625 00:40:22,960 --> 00:40:23,760 Who did this? 626 00:40:31,760 --> 00:40:32,760 What the hell is wrong with you? 627 00:40:33,120 --> 00:40:34,280 And you? What's wrong with you? 628 00:40:34,920 --> 00:40:36,000 You don't know how to lose, do you? 629 00:40:37,400 --> 00:40:38,560 What the hell are you talking about? 630 00:40:39,880 --> 00:40:41,560 I don't know what you have been through in life. 631 00:40:42,200 --> 00:40:43,400 If Nam does this to my friend, 632 00:40:44,320 --> 00:40:45,560 I won't let you get away with it. 633 00:40:47,840 --> 00:40:49,360 I will live happily, 634 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 to the point where you have to compare yourself to me every day. 635 00:40:53,160 --> 00:40:54,520 I will make you feel defeated 636 00:40:56,040 --> 00:40:57,480 and depressed once you look into your life. 637 00:40:59,160 --> 00:41:00,880 Because the one who ends up feeling bad 638 00:41:01,080 --> 00:41:01,680 is you, 639 00:41:02,360 --> 00:41:02,960 not me. 640 00:41:16,560 --> 00:41:17,280 What should I do? 641 00:41:20,480 --> 00:41:21,960 Have you seen his face? 642 00:41:22,160 --> 00:41:23,640 He looks so funny. 643 00:41:25,640 --> 00:41:26,720 You've put on a good show. 644 00:41:26,880 --> 00:41:27,760 I am good at it. 645 00:41:28,080 --> 00:41:29,960 Sun, follow me. 646 00:41:49,200 --> 00:41:49,920 What's up, Auntie Noi? 647 00:41:50,680 --> 00:41:51,520 Keep quiet. 648 00:41:52,280 --> 00:41:53,200 Just don't ask. 649 00:41:53,960 --> 00:41:55,240 Would you help me? 650 00:42:27,680 --> 00:42:29,240 You all are so noisy. 651 00:42:39,560 --> 00:42:41,840 Stop making noise now. 652 00:42:42,880 --> 00:42:44,320 Just sleep, so I can go back to my sleep. 41355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.