Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,320 --> 00:00:22,320
Homework for today is easy.
2
00:00:22,760 --> 00:00:23,720
Okay,
3
00:00:23,800 --> 00:00:24,880
that's all for today.
4
00:01:04,680 --> 00:01:06,080
Why do you keep staring at me?
5
00:01:09,440 --> 00:01:11,000
Do you really think
I'm still mad at you?
6
00:01:11,800 --> 00:01:13,360
I told you, it's fine.
7
00:01:13,600 --> 00:01:15,800
No need to apologize. You
don't have to feel guilty anymore.
8
00:01:17,240 --> 00:01:18,520
No, I'm just waiting for Sun.
9
00:01:22,360 --> 00:01:24,400
Well, you kept staring at me,
so I thought something was up.
10
00:01:28,080 --> 00:01:28,920
Well,
11
00:01:29,040 --> 00:01:31,040
he is such a shy person.
12
00:02:30,500 --> 00:02:33,000
"Caged Again"
(Episode 3)
13
00:02:36,080 --> 00:02:37,040
Have you seen the clip?
14
00:02:37,560 --> 00:02:38,240
Is this the one?
15
00:02:38,240 --> 00:02:51,360
(Got out first
but ended up coming in last)
16
00:02:57,600 --> 00:02:59,200
Students, please be quiet.
17
00:03:01,800 --> 00:03:02,480
What do you think?
18
00:03:02,560 --> 00:03:04,080
Go on now.
19
00:03:07,360 --> 00:03:08,760
I like this process.
20
00:03:12,400 --> 00:03:13,160
Move a bit.
21
00:03:13,160 --> 00:03:14,640
I think he would win.
22
00:03:15,040 --> 00:03:16,120
Please be quiet.
23
00:03:16,640 --> 00:03:17,520
All right.
24
00:03:17,520 --> 00:03:19,040
You want it like this?
25
00:03:19,160 --> 00:03:20,080
Don't come too close.
26
00:03:24,280 --> 00:03:25,000
I am about to swoon.
27
00:03:25,000 --> 00:03:26,400
Will you be quiet?
28
00:03:27,000 --> 00:03:30,520
If you don't, I'll make the volunteer
activities twice a week.
29
00:03:35,200 --> 00:03:37,280
I have something to announce.
30
00:03:37,960 --> 00:03:40,360
This year, every club
will have to do the work
31
00:03:40,360 --> 00:03:42,920
to prove that student clubs
are effective.
32
00:03:45,400 --> 00:03:47,200
Students who don't have a club
33
00:03:47,400 --> 00:03:48,320
no longer have to worry.
34
00:03:48,440 --> 00:03:50,000
We have established a new club
35
00:03:50,160 --> 00:03:52,240
called the "Community Service Club".
36
00:03:52,680 --> 00:03:54,720
The way to show the performance
37
00:03:54,720 --> 00:03:57,480
is to clean the old building
after class.
38
00:03:59,440 --> 00:04:01,160
If you all understand,
39
00:04:01,560 --> 00:04:02,560
you can go now.
40
00:04:17,680 --> 00:04:19,160
If you hadn't argued with Nam,
41
00:04:19,160 --> 00:04:20,720
you wouldn't have to be doing this.
42
00:04:22,680 --> 00:04:24,680
I'd rather do the cleaning
than dealing with him.
43
00:04:26,280 --> 00:04:27,760
Junior doesn't overthink
things like you do.
44
00:04:31,960 --> 00:04:34,880
Well, then why did you quit
the swimming club?
45
00:04:36,240 --> 00:04:37,360
None of your business.
46
00:04:39,360 --> 00:04:40,200
Well...
47
00:04:44,360 --> 00:04:45,360
I… like cleaning.
48
00:04:52,400 --> 00:04:54,120
So how are we going
to get all of this done?
49
00:04:54,280 --> 00:04:55,840
Just do as much as you can, dear.
50
00:04:57,480 --> 00:04:59,200
The school is slashing
the budget right now.
51
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
It's a bit tough.
52
00:05:01,520 --> 00:05:02,400
Do you want me to help?
53
00:05:02,880 --> 00:05:03,760
It's okay, Auntie.
54
00:05:04,600 --> 00:05:05,880
You already have plenty
of work as it is.
55
00:05:06,880 --> 00:05:07,920
You go rest, Auntie.
56
00:05:09,840 --> 00:05:10,600
Alright.
57
00:05:10,888 --> 00:05:11,728
Alright then,
58
00:05:12,200 --> 00:05:13,120
I'll leave it to you.
59
00:05:13,520 --> 00:05:14,240
Okay.
60
00:05:17,920 --> 00:05:19,480
Come on.
61
00:05:19,480 --> 00:05:21,000
Dust everywhere!
62
00:05:21,560 --> 00:05:24,680
Is this really my job?
63
00:05:25,480 --> 00:05:27,440
The tuition is 94,750 per year.
64
00:05:27,840 --> 00:05:29,080
There are 825 students.
65
00:05:29,240 --> 00:05:31,520
That would be 78,168,750.
66
00:05:32,160 --> 00:05:34,320
They could probably afford
to hire another 10 janitors.
67
00:05:35,560 --> 00:05:36,960
Ugh, you're such a nerd.
68
00:05:39,080 --> 00:05:41,200
Where should we start?
69
00:05:48,760 --> 00:05:50,440
If the Reading Club
had accepted me,
70
00:05:50,600 --> 00:05:53,000
I probably wouldn't have
to be cleaning up this place.
71
00:05:53,520 --> 00:05:54,680
I was so close to joining the club.
72
00:05:55,080 --> 00:05:57,640
It's all your fault, Jeng. When
are you going to stop complaining?
73
00:05:58,200 --> 00:05:59,480
If we finish it all today,
74
00:06:00,000 --> 00:06:01,200
we'll be free
for the whole term, right?
75
00:06:03,720 --> 00:06:04,720
You're right!
76
00:06:05,880 --> 00:06:07,760
Let's get it done today, then.
77
00:06:10,880 --> 00:06:13,120
Sun, Junior,
I'm gonna take back what I said.
78
00:06:13,680 --> 00:06:16,160
I really appreciate you guys
for leaving that club.
79
00:06:17,240 --> 00:06:18,080
I agree.
80
00:06:18,400 --> 00:06:20,840
Jodd and I couldn't possibly
finish the job.
81
00:06:22,560 --> 00:06:23,640
I feel like I just got insulted.
82
00:06:23,840 --> 00:06:24,600
Oh,
83
00:06:25,120 --> 00:06:25,920
you do know that.
84
00:06:26,040 --> 00:06:27,800
You are so bad.
85
00:06:28,240 --> 00:06:29,440
No need to thank me.
86
00:06:29,760 --> 00:06:31,880
Do you want me
to do all of this myself?
87
00:06:32,240 --> 00:06:33,880
I've never done cleaning before.
88
00:06:34,280 --> 00:06:36,440
Wow, are you some kind
of spoiled rich kid?
89
00:06:36,760 --> 00:06:37,800
Don't say that, Junior,
90
00:06:38,000 --> 00:06:39,320
or Jodd will slack off.
91
00:06:44,160 --> 00:06:45,160
When you sweep,
92
00:06:45,160 --> 00:06:46,800
start by lifting the broom
all the way up.
93
00:06:47,080 --> 00:06:48,760
Then bring it down
in one swift motion.
94
00:06:50,120 --> 00:06:52,160
Actually, if you have
stockings or any cloth,
95
00:06:52,160 --> 00:06:53,760
dampen it and cover the broom.
96
00:06:54,160 --> 00:06:55,800
That way, dust and cobwebs
97
00:06:55,840 --> 00:06:56,880
won't scatter like this.
98
00:06:57,680 --> 00:06:59,960
I read about it in a book called
108 Ways to Clean Your Home.
99
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
You're too relaxed.
100
00:07:08,400 --> 00:07:09,720
That chair's about
to break any second.
101
00:07:16,440 --> 00:07:17,640
Your fault, Jeng.
102
00:07:37,870 --> 00:07:38,680
I can clean it.
103
00:07:38,720 --> 00:07:40,560
It needs to be swept into a path.
104
00:07:40,760 --> 00:07:42,560
Not randomly sweep the floor.
105
00:07:47,200 --> 00:07:48,680
You are so random too.
106
00:07:48,920 --> 00:07:49,480
Here.
107
00:07:52,040 --> 00:07:53,120
Like this.
108
00:08:02,960 --> 00:08:03,680
Move away, Jeng.
109
00:08:06,760 --> 00:08:07,800
I go left, you go right.
110
00:08:17,200 --> 00:08:18,280
Just let me do that.
111
00:08:19,360 --> 00:08:20,800
I just want to help.
112
00:08:21,800 --> 00:08:22,960
This is not helping.
113
00:08:23,680 --> 00:08:25,040
The broom is short.
114
00:08:29,840 --> 00:08:30,960
No, you are short.
115
00:08:32,360 --> 00:08:34,160
It's okay that I am short.
116
00:08:34,640 --> 00:08:35,920
My name is Junior.
117
00:08:37,400 --> 00:08:39,440
Sun, be nice. Don't move.
118
00:08:40,360 --> 00:08:41,160
I might fall down.
119
00:08:57,080 --> 00:08:59,000
So, you two...
120
00:08:59,000 --> 00:09:00,400
It's nothing. We are just...
121
00:09:01,480 --> 00:09:01,960
sweeping.
122
00:09:03,680 --> 00:09:04,280
Sweep.
123
00:09:39,320 --> 00:09:40,640
We did a good job.
124
00:09:43,400 --> 00:09:44,160
Tag the hands.
125
00:09:44,480 --> 00:09:45,960
We are members
of the "Community Service Club".
126
00:09:50,200 --> 00:09:51,120
Come on, guys.
127
00:10:01,920 --> 00:10:03,720
Oh, he doesn't want
to tag the hands.
128
00:10:05,080 --> 00:10:06,200
I give you two hands.
129
00:10:07,520 --> 00:10:08,160
Oh.
130
00:10:08,320 --> 00:10:09,200
Yeah!
131
00:10:17,960 --> 00:10:19,400
You think it was smart
to quit the club.
132
00:10:20,600 --> 00:10:22,120
And you ended up doing the cleaning.
133
00:10:23,760 --> 00:10:24,360
Pathetic.
134
00:10:24,800 --> 00:10:26,560
Alright, let's give him some.
135
00:10:27,000 --> 00:10:28,560
He always laughs with no reason.
136
00:10:29,440 --> 00:10:30,280
Look at my friend,
137
00:10:31,200 --> 00:10:32,880
practicing like crazy just
to get the scholarship.
138
00:10:33,360 --> 00:10:34,480
If he loses it,
139
00:10:34,760 --> 00:10:35,960
he will lose everything.
140
00:10:38,800 --> 00:10:40,080
Are you really my friend?
141
00:10:41,360 --> 00:10:42,440
I am just teasing you.
142
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
You look so stressed.
143
00:10:53,280 --> 00:10:55,720
Hey, Nam.
Did you leave first and come in later?
144
00:10:56,680 --> 00:10:58,880
Nam, you're the only one
like that in the world.
145
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
Cheated and still lost,
146
00:11:00,360 --> 00:11:01,040
how pathetic.
147
00:11:01,280 --> 00:11:03,240
Tonight, you two go handle them.
148
00:11:09,840 --> 00:11:11,280
Oh, open the door.
149
00:11:22,640 --> 00:11:24,480
Junior. Junior.
150
00:11:24,560 --> 00:11:27,240
Junior. Junior. Where are you?
151
00:11:28,440 --> 00:11:29,480
Junior, are you alright?
152
00:11:36,120 --> 00:11:36,960
Junior.
153
00:11:38,360 --> 00:11:39,720
Junior. Are you alright?
154
00:11:45,920 --> 00:11:47,200
Are you okay, Junior?
155
00:11:51,880 --> 00:11:54,280
Oh, don't panic. I am fine.
156
00:11:58,240 --> 00:11:59,200
Did they hurt you?
157
00:11:59,800 --> 00:12:00,680
Um...
158
00:12:03,200 --> 00:12:04,120
Let's go.
159
00:12:06,960 --> 00:12:07,520
Come on.
160
00:12:07,920 --> 00:12:09,040
I need ten minutes.
161
00:12:09,360 --> 00:12:11,280
I was sleeping comfortably.
162
00:12:36,960 --> 00:12:37,920
What are you doing?
163
00:12:38,840 --> 00:12:40,280
Don't you feel cold?
164
00:12:41,480 --> 00:12:43,720
When I get cold,
I like to be hugged.
165
00:12:49,320 --> 00:12:50,200
Don't be shy.
166
00:12:59,360 --> 00:13:01,400
Somehow Nam bulling me
became a good thing.
167
00:13:03,640 --> 00:13:04,240
Why's that?
168
00:13:07,440 --> 00:13:09,040
So, I can see you smile.
169
00:13:53,720 --> 00:13:54,440
Are you alright?
170
00:13:57,520 --> 00:13:58,360
It's Nam again, right?
171
00:13:59,680 --> 00:14:01,240
That's fine, I am okay.
172
00:14:02,960 --> 00:14:03,840
What are you doing?
173
00:14:08,320 --> 00:14:09,800
If you do this, you don't
need to study anymore.
174
00:14:11,000 --> 00:14:12,320
What should I do then?
175
00:14:12,880 --> 00:14:14,160
I was bullied.
176
00:14:15,360 --> 00:14:16,680
I have only one gym uniform.
177
00:14:16,760 --> 00:14:17,560
Don't talk back to me.
178
00:14:19,960 --> 00:14:21,400
Then I can skip the class.
179
00:14:26,440 --> 00:14:27,480
Attention, please.
180
00:14:27,680 --> 00:14:30,160
The student who took
the scissors from the sewing room
181
00:14:30,240 --> 00:14:32,040
should return the scissors.
182
00:15:05,040 --> 00:15:05,920
What the heck?
183
00:15:06,480 --> 00:15:07,800
What's wrong with you?
184
00:15:08,160 --> 00:15:09,320
I'm returning
what you left behind.
185
00:15:22,960 --> 00:15:24,440
I'm used to wearing it now.
186
00:15:25,640 --> 00:15:27,560
I have to thank Nam
for cutting it for me.
187
00:15:28,360 --> 00:15:30,240
Yeah, I'll go grab
the equipment first.
188
00:15:39,120 --> 00:15:40,800
What the heck is that?
189
00:15:42,800 --> 00:15:44,600
Are you really going
to let Nam bully us like this?
190
00:15:45,920 --> 00:15:47,120
Not really.
191
00:15:48,920 --> 00:15:50,200
I just don't want
to follow his game.
192
00:16:05,360 --> 00:16:06,160
Jodd.
193
00:16:09,040 --> 00:16:09,840
Are you alright?
194
00:16:10,400 --> 00:16:11,840
I am hurt.
195
00:16:16,720 --> 00:16:17,520
Don't move.
196
00:16:17,840 --> 00:16:18,640
You will slip too.
197
00:16:18,840 --> 00:16:19,480
I'll help.
198
00:16:21,040 --> 00:16:22,120
It hurts.
199
00:16:22,440 --> 00:16:23,320
Put your arm around my neck.
200
00:16:24,320 --> 00:16:24,960
Jodd.
201
00:16:26,280 --> 00:16:27,920
Now take Jodd
to the nurse's office first.
202
00:16:28,080 --> 00:16:29,600
I will take care of everything here.
203
00:16:30,280 --> 00:16:31,680
Careful.
204
00:16:31,720 --> 00:16:32,440
Be gentle.
205
00:16:34,320 --> 00:16:35,280
- Don't slip.
- Careful.
206
00:16:42,040 --> 00:16:43,240
What happened to you?
207
00:16:43,560 --> 00:16:44,920
Jodd slipped and fell, ma'am.
208
00:16:46,280 --> 00:16:47,320
Put him on the bed.
209
00:16:48,960 --> 00:16:51,080
Ah, man. It hurts so much.
210
00:16:54,880 --> 00:16:56,400
- It hurts so much.
- Keep your voice down.
211
00:16:57,440 --> 00:16:58,800
Easy, ma'am.
212
00:16:59,320 --> 00:17:00,920
What swimming stroke did you do?
213
00:17:01,280 --> 00:17:02,120
A stroke.
214
00:17:04,280 --> 00:17:04,800
It's backstroke.
215
00:17:06,240 --> 00:17:08,400
Ouch! Easy, easy. Ma'am.
216
00:17:09,040 --> 00:17:10,960
You were joking,
so I thought you are okay.
217
00:17:12,720 --> 00:17:14,040
You kids nowadays
218
00:17:14,440 --> 00:17:16,160
are so troublesome.
219
00:17:17,080 --> 00:17:18,720
You, help me.
220
00:17:20,600 --> 00:17:21,920
No, no, no.
221
00:17:21,960 --> 00:17:23,760
- No, no, no.
- Stay still.
222
00:17:24,760 --> 00:17:26,160
It stings.
223
00:17:26,240 --> 00:17:28,360
Ouch! It hurts.
224
00:17:28,440 --> 00:17:29,520
Just hold it.
225
00:17:36,360 --> 00:17:39,080
Ouch! Jeng, easy.
226
00:17:39,920 --> 00:17:42,040
I will put a soft splint
on your ankle.
227
00:17:42,640 --> 00:17:43,840
It's just a sprain,
nothing serious.
228
00:17:44,000 --> 00:17:45,040
I need a splint?
229
00:17:45,600 --> 00:17:47,680
Ouch! It hurts.
230
00:17:47,720 --> 00:17:48,920
Easy, please.
231
00:17:49,680 --> 00:17:50,040
Come on.
232
00:17:50,920 --> 00:17:52,680
Do you think
Nam went overboard this time?
233
00:17:52,840 --> 00:17:54,000
Why doesn't he let it go?
234
00:17:56,760 --> 00:17:57,960
I think Nam will do it again for sure.
235
00:17:58,200 --> 00:17:59,040
What are you going to do?
236
00:18:02,400 --> 00:18:03,720
If we play along his game,
237
00:18:04,400 --> 00:18:05,880
I must make it our game.
238
00:18:07,920 --> 00:18:09,880
Alright, break into groups
239
00:18:09,920 --> 00:18:11,920
and do the volunteer activities
240
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
that have been assigned to you.
241
00:18:12,920 --> 00:18:14,200
But today
242
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
is a special occasion.
243
00:18:16,520 --> 00:18:18,200
One group will have to go
244
00:18:18,320 --> 00:18:19,280
clean the chicken coop.
245
00:18:20,440 --> 00:18:22,720
Who want to go?
Raise your hand.
246
00:18:24,720 --> 00:18:26,720
I have faith in the spirit.
247
00:18:27,680 --> 00:18:28,400
Junior.
248
00:18:28,480 --> 00:18:29,800
I am so proud of you.
249
00:18:32,920 --> 00:18:33,920
Hey, Auntie Noi.
250
00:18:34,640 --> 00:18:36,960
Oh, did the school
send you here, dear?
251
00:18:37,240 --> 00:18:38,280
Is this your house?
252
00:18:39,760 --> 00:18:41,280
Do you want some water first?
253
00:18:41,480 --> 00:18:42,520
It's hot today.
254
00:18:42,680 --> 00:18:43,800
It's okay, Auntie.
255
00:18:44,440 --> 00:18:45,920
We have to clean chicken coops.
256
00:18:48,600 --> 00:18:50,760
If you have free time,
just come to my house.
257
00:18:54,920 --> 00:18:55,840
May I help?
258
00:18:55,960 --> 00:18:57,080
No need.
259
00:18:57,360 --> 00:18:59,240
Just watch over the chickens,
I don't want any mess.
260
00:19:08,800 --> 00:19:10,240
Do you want to take a walk?
261
00:19:10,680 --> 00:19:11,960
Who are you talking to, Human?
262
00:19:12,440 --> 00:19:13,600
I am talking to you all.
263
00:19:14,120 --> 00:19:15,960
Um, I understand what you say.
264
00:19:16,960 --> 00:19:17,840
Do you want to take a walk?
265
00:19:18,320 --> 00:19:19,360
Yes, yes, yes.
266
00:19:20,160 --> 00:19:21,080
So,
267
00:19:21,160 --> 00:19:22,520
do you see that human over there?
268
00:19:22,960 --> 00:19:24,880
I want you to help find out
269
00:19:24,880 --> 00:19:26,520
when they will come to bully us.
270
00:19:27,160 --> 00:19:28,480
I will do that.
271
00:19:29,840 --> 00:19:31,560
I think the night shift security
would fall asleep.
272
00:19:32,560 --> 00:19:33,200
Really?
273
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
I don't think so.
274
00:19:35,440 --> 00:19:38,160
The night shift security
always fall asleep.
275
00:19:40,080 --> 00:19:41,280
He won't fall asleep this time.
276
00:19:45,680 --> 00:19:46,680
Okay, then...
277
00:19:46,800 --> 00:19:47,600
Do you wanna bet?
278
00:19:48,000 --> 00:19:48,920
If he falls asleep, you'll pay.
279
00:19:49,320 --> 00:19:50,280
I bet two thousands.
280
00:19:50,760 --> 00:19:51,600
He wouldn't.
281
00:19:53,280 --> 00:19:55,120
If he knows that he would get
five thousand baht from you.
282
00:20:03,120 --> 00:20:03,920
What the heck?
283
00:20:04,080 --> 00:20:05,400
Where are the chickens?
284
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
Jodd, Jeng.
285
00:20:12,120 --> 00:20:13,880
Jodd, can you stall Ms. Samorn
for a bit? Jen, you too.
286
00:20:14,360 --> 00:20:15,040
Why?
287
00:20:15,040 --> 00:20:16,240
Don't ask now.
288
00:20:16,560 --> 00:20:17,760
So where did all the chickens go?
289
00:20:18,760 --> 00:20:20,600
The chickens ran away,
but I'll go get them back.
290
00:20:20,640 --> 00:20:21,480
I am screwed.
291
00:20:21,760 --> 00:20:22,920
Ms. Samorn is there, quick.
292
00:20:23,040 --> 00:20:23,600
Go now.
293
00:20:23,800 --> 00:20:25,080
- Just go.
- Jodd, come on.
294
00:20:25,080 --> 00:20:25,960
I will give a signal.
295
00:20:29,360 --> 00:20:30,200
What shall we do?
296
00:20:34,360 --> 00:20:35,040
What the heck?
297
00:20:36,160 --> 00:20:38,080
Ma'am, please. Ma'am.
298
00:20:38,200 --> 00:20:38,960
Hello, boys.
299
00:20:40,280 --> 00:20:41,240
What's wrong with your shirt?
300
00:20:41,720 --> 00:20:42,280
Shirt?
301
00:20:42,400 --> 00:20:44,880
Oh... The chickens surrounded
my friend, ma'am.
302
00:20:45,560 --> 00:20:47,680
I guess
they must be fighting cocks.
303
00:20:48,320 --> 00:20:50,000
It's a good thing
we made it out, okay.
304
00:20:50,560 --> 00:20:53,040
Well, the button came off.
305
00:20:53,080 --> 00:20:53,880
- Button.
- Oh...
306
00:20:53,880 --> 00:20:57,080
Okay. Come on, I'll teach you
how to sew it on.
307
00:20:57,160 --> 00:20:58,480
That is great.
308
00:20:58,480 --> 00:20:59,960
It's quite an easy theory
309
00:21:00,200 --> 00:21:01,040
that you need to do.
310
00:21:02,120 --> 00:21:03,240
So, we sew it by ourselves.
311
00:21:03,320 --> 00:21:04,800
Learning by doing
makes you remember it.
312
00:21:04,800 --> 00:21:05,760
Go ahead.
313
00:21:06,880 --> 00:21:07,600
Okay.
314
00:21:07,600 --> 00:21:09,760
Just try it.
315
00:21:10,120 --> 00:21:13,400
Sew it at the middle of the button.
That's it.
316
00:21:13,400 --> 00:21:14,320
Just pierce it through, right?
317
00:21:14,320 --> 00:21:16,880
Just do it. Be careful.
It will touch his nipple.
318
00:21:16,880 --> 00:21:18,600
- There. Be careful.
- All right.
319
00:21:19,240 --> 00:21:20,440
Almost sewed my hand.
320
00:21:20,440 --> 00:21:21,040
Almost there.
321
00:21:21,640 --> 00:21:22,360
Are you done yet?
322
00:21:22,640 --> 00:21:24,320
Someone let the chickens out.
323
00:21:25,160 --> 00:21:25,960
Oh, no.
324
00:21:26,160 --> 00:21:26,960
Heck, no!
325
00:21:27,760 --> 00:21:28,920
Jodd's shirt is torn too, ma'am.
326
00:21:29,760 --> 00:21:30,800
But the chickens are out.
327
00:21:30,800 --> 00:21:32,280
Oh, ma'am. My nipple is showing.
328
00:21:32,560 --> 00:21:35,440
At this point, we need to do
some hidden stitching.
329
00:21:35,440 --> 00:21:36,680
So how do you do hidden stitching?
330
00:21:37,800 --> 00:21:38,760
Let me show you.
331
00:21:38,960 --> 00:21:39,840
Be careful.
332
00:21:40,080 --> 00:21:42,720
Tonight, they plan to do something
in this old building.
333
00:21:42,880 --> 00:21:44,360
But it doesn't seem
like a good thing.
334
00:21:45,760 --> 00:21:46,800
So, this is it.
335
00:21:47,680 --> 00:21:48,800
So you don't see
336
00:21:49,000 --> 00:21:50,360
any stitches.
337
00:21:50,360 --> 00:21:50,920
Why's that?
338
00:21:51,320 --> 00:21:52,480
Because I hid them.
339
00:21:52,480 --> 00:21:54,520
All right, hidden stitches.
340
00:21:55,120 --> 00:21:56,000
All right.
341
00:21:58,360 --> 00:21:59,320
Watch how I do it.
342
00:21:59,320 --> 00:22:00,680
I'll do it slowly.
343
00:22:00,680 --> 00:22:01,520
Okay.
344
00:22:02,320 --> 00:22:04,080
Ma'am, I think I got it.
345
00:22:04,800 --> 00:22:06,480
Okay, you are very smart.
346
00:22:06,520 --> 00:22:08,520
But I still need
to finish this tiny bit.
347
00:22:08,640 --> 00:22:09,840
The chicken runs!
348
00:22:12,840 --> 00:22:13,280
Over here.
349
00:22:13,440 --> 00:22:14,640
Help me.
350
00:22:15,520 --> 00:22:17,000
Work together.
If you can't catch them,
351
00:22:17,000 --> 00:22:18,360
you are not allowed
to go back to the school.
352
00:22:18,360 --> 00:22:20,000
Help me, I hurt my leg. Ma'am.
353
00:22:20,000 --> 00:22:21,200
You just catch it.
354
00:22:21,280 --> 00:22:23,560
- One... two... three.
- Do it now.
355
00:22:25,320 --> 00:22:27,440
Come on, catch it.
356
00:22:27,520 --> 00:22:28,960
Catch it now.
357
00:22:34,800 --> 00:22:36,160
How did I end up here?
358
00:22:55,480 --> 00:22:56,240
Why are you surprised?
359
00:22:58,320 --> 00:22:58,960
Oh?
360
00:22:59,160 --> 00:23:00,000
Are you visiting your son?
361
00:23:00,680 --> 00:23:01,160
No, no.
362
00:23:02,040 --> 00:23:03,680
So, why are you creeping around?
363
00:23:04,720 --> 00:23:07,160
What are you doing exactly
in front of the school?
364
00:23:07,280 --> 00:23:08,520
I happen to be
365
00:23:09,560 --> 00:23:11,240
a zookeeper.
366
00:23:11,800 --> 00:23:13,800
I am looking for a penguin.
367
00:23:14,960 --> 00:23:16,240
He escaped from a cage.
368
00:23:16,240 --> 00:23:16,920
Penguin?
369
00:23:20,720 --> 00:23:22,200
That penguin?
370
00:23:25,360 --> 00:23:25,880
That...
371
00:23:26,560 --> 00:23:28,160
the real penguin?
372
00:23:28,640 --> 00:23:30,240
- Um...
- Not a penguin doll.
373
00:23:30,520 --> 00:23:31,440
Not a doll.
374
00:23:31,840 --> 00:23:32,520
You...
375
00:23:32,600 --> 00:23:35,240
You're not so distracted
missing your kid, are you?
376
00:23:35,400 --> 00:23:37,200
Let's say it's a real penguin.
377
00:23:37,280 --> 00:23:38,000
Nut.
378
00:23:38,280 --> 00:23:39,760
And he is so smart.
379
00:23:40,400 --> 00:23:42,360
Most importantly, it actually
understands human language.
380
00:23:44,560 --> 00:23:45,800
This is so awesome.
381
00:23:50,160 --> 00:23:50,680
Are you…
382
00:23:51,280 --> 00:23:52,800
Are you on drugs?
383
00:23:53,440 --> 00:23:54,320
Or in the unit
384
00:23:54,520 --> 00:23:55,760
for secret operations?
385
00:23:56,000 --> 00:23:56,680
Let's say,
386
00:23:57,720 --> 00:23:58,920
it's all right
if you don't see him.
387
00:23:59,560 --> 00:24:00,320
I just
388
00:24:00,640 --> 00:24:02,720
want to show off my penguin.
389
00:24:03,720 --> 00:24:05,040
He understands human language.
390
00:24:05,200 --> 00:24:05,800
That's all.
391
00:24:05,840 --> 00:24:06,760
It's okay.
392
00:24:06,800 --> 00:24:07,600
I am leaving now.
393
00:24:09,440 --> 00:24:10,800
He understands human language
394
00:24:11,920 --> 00:24:13,640
for every word?
395
00:24:15,600 --> 00:24:16,200
Yes, yes.
396
00:24:18,200 --> 00:24:19,320
Like yellow.
397
00:24:20,360 --> 00:24:20,920
Yellow.
398
00:24:21,160 --> 00:24:21,640
Mango.
399
00:24:21,680 --> 00:24:22,320
Mango.
400
00:24:22,320 --> 00:24:23,040
Ito!
401
00:24:24,360 --> 00:24:25,240
Are you lonely?
402
00:24:29,680 --> 00:24:30,600
I am here for a long time,
403
00:24:30,680 --> 00:24:33,280
seeing many crazy people.
404
00:24:33,600 --> 00:24:35,120
Now we're facing even
crazier guardians.
405
00:24:36,360 --> 00:24:37,320
Really lonely.
406
00:24:39,095 --> 00:24:40,695
A crazy person
searching for a penguin.
407
00:24:41,960 --> 00:24:42,720
He lost his penguin.
408
00:24:44,392 --> 00:24:46,192
Too many things happen
to me in one day.
409
00:24:52,600 --> 00:24:53,560
Wait up.
410
00:24:54,040 --> 00:24:55,280
We are here.
411
00:25:02,240 --> 00:25:03,600
It's all that Nam.
412
00:25:03,600 --> 00:25:04,280
What the heck?
413
00:25:04,880 --> 00:25:05,600
What should we do?
414
00:25:25,080 --> 00:25:25,720
Auntie.
415
00:25:26,600 --> 00:25:27,160
Oh?
416
00:25:28,880 --> 00:25:29,880
What happened, my dear?
417
00:25:30,280 --> 00:25:32,040
And why are you still here?
418
00:25:32,720 --> 00:25:34,000
We missed the bus.
419
00:25:34,680 --> 00:25:35,440
Oh!
420
00:25:36,640 --> 00:25:37,920
Come in first, dear.
421
00:25:38,360 --> 00:25:39,840
Beware of the mosquitoes.
Come in quickly.
422
00:25:39,840 --> 00:25:40,480
Thank you.
423
00:25:42,320 --> 00:25:43,360
Be careful.
424
00:25:44,960 --> 00:25:45,680
Careful, dear.
425
00:25:52,800 --> 00:25:54,160
And have you eaten
anything yet, dear?
426
00:25:54,960 --> 00:25:55,840
Not yet, Auntie.
427
00:25:56,280 --> 00:25:57,680
Come sit and have a meal first.
428
00:25:58,240 --> 00:25:59,200
Sit here.
429
00:26:03,160 --> 00:26:04,800
There's so much food, Auntie.
430
00:26:05,360 --> 00:26:06,560
Is someone else coming too?
431
00:26:07,120 --> 00:26:08,040
No one is coming.
432
00:26:08,440 --> 00:26:09,120
It happens.
433
00:26:09,480 --> 00:26:11,200
I planned to make a little bit,
434
00:26:11,320 --> 00:26:13,040
but I always ended up making a lot.
435
00:26:14,000 --> 00:26:15,640
I'll go fry some more eggs for you.
436
00:26:15,840 --> 00:26:16,560
Just a moment.
437
00:26:17,120 --> 00:26:17,800
Yes.
438
00:26:22,680 --> 00:26:23,520
Are you hungry, Jodd?
439
00:26:24,440 --> 00:26:25,000
Starving.
440
00:26:28,440 --> 00:26:29,760
As much as you can, okay?
441
00:26:29,948 --> 00:26:31,400
So you won't be hungry
when you go back.
442
00:26:42,720 --> 00:26:43,520
Thank you.
443
00:26:47,520 --> 00:26:50,280
That was close. Why didn't you
watch out for the car, dear?
444
00:26:50,560 --> 00:26:52,240
You might get hurt.
445
00:26:55,280 --> 00:26:56,600
Are you feeling dizzy again, dear?
446
00:26:57,640 --> 00:26:59,240
Have you been taking
your medicine properly?
447
00:26:59,680 --> 00:27:01,960
I can't remind you
when you're at school, you know.
448
00:27:04,040 --> 00:27:04,640
All right.
449
00:27:05,200 --> 00:27:05,800
Look.
450
00:27:06,280 --> 00:27:08,320
What did you get on your clothes?
451
00:27:09,600 --> 00:27:10,720
My friends asked me out for fun.
452
00:27:30,920 --> 00:27:32,120
Are you going on
a trip abroad, Auntie?
453
00:27:34,200 --> 00:27:34,960
No, dear.
454
00:27:35,440 --> 00:27:36,920
I'm moving in with my partner.
455
00:27:37,240 --> 00:27:38,720
In Australia.
456
00:27:41,000 --> 00:27:42,160
So, when are you leaving, Auntie?
457
00:27:43,600 --> 00:27:44,920
I am not sure yet.
458
00:27:45,200 --> 00:27:47,760
I need to finish all my errands.
459
00:27:49,160 --> 00:27:50,600
I'm afraid that when I leave...
460
00:27:50,800 --> 00:27:52,960
you all will miss me.
461
00:27:53,240 --> 00:27:55,440
Oh, I'm already missing you, Auntie!
462
00:27:55,800 --> 00:27:57,920
Where else could we find
a housekeeper as lovely as you?
463
00:27:59,160 --> 00:27:59,880
You are too much.
464
00:28:00,760 --> 00:28:02,280
But I will definitely miss you.
465
00:28:02,720 --> 00:28:04,160
If the new housekeeper is mean,
466
00:28:04,160 --> 00:28:06,400
I will miss you more and more.
467
00:28:06,600 --> 00:28:07,960
I will miss you too.
468
00:28:08,120 --> 00:28:09,480
Your food is the most delicious.
469
00:28:11,560 --> 00:28:13,640
I'm afraid you'll end up
missing us more, Auntie.
470
00:28:15,120 --> 00:28:17,280
I will surely miss all of you.
471
00:28:21,560 --> 00:28:22,320
You should go there.
472
00:28:24,040 --> 00:28:25,360
There's no way
we'll ever forget you, Auntie.
473
00:28:34,800 --> 00:28:37,000
Oh, Sun. Are you serious?
474
00:28:37,320 --> 00:28:38,720
Auntie might be kidding.
475
00:28:39,560 --> 00:28:40,240
Right?
476
00:28:41,000 --> 00:28:42,640
Sun's talking a lot today, huh?
477
00:28:43,360 --> 00:28:44,880
Normally, Jodd is
the most talkative one.
478
00:28:45,360 --> 00:28:45,920
Oh.
479
00:28:47,520 --> 00:28:49,480
Come on, hurry up and eat!
480
00:28:49,840 --> 00:28:51,160
I will take you all back to school.
481
00:28:51,480 --> 00:28:53,080
If we're late,
the teacher will scold you.
482
00:29:19,240 --> 00:29:19,960
Please.
483
00:29:20,800 --> 00:29:21,320
Please.
484
00:29:21,800 --> 00:29:22,400
Come here.
485
00:29:32,840 --> 00:29:33,760
I want to be here.
486
00:29:46,040 --> 00:29:46,920
Are you already asleep?
487
00:30:05,360 --> 00:30:05,800
No.
488
00:30:07,280 --> 00:30:08,240
That is too tight.
489
00:30:09,520 --> 00:30:10,520
I can't breathe.
490
00:30:28,800 --> 00:30:30,240
Why are you so stiff?
491
00:30:30,840 --> 00:30:32,200
I am not as soft as you.
492
00:30:35,440 --> 00:30:36,160
Is it good?
493
00:30:39,320 --> 00:30:40,720
It's good. Stiff is good.
494
00:30:48,160 --> 00:30:50,040
Don't come too close. It's hot.
495
00:30:50,400 --> 00:30:51,400
Did you fart?
496
00:30:55,640 --> 00:30:56,800
Oh, no.
497
00:31:05,000 --> 00:31:05,800
I will sleep soon.
498
00:31:08,000 --> 00:31:08,560
So what?
499
00:31:13,680 --> 00:31:14,360
Keep your voice down.
500
00:31:15,080 --> 00:31:15,920
I'll be back.
501
00:31:29,080 --> 00:31:31,680
Two... three... four...
five... six... seven...
502
00:31:33,520 --> 00:31:35,280
It's good being a guard.
503
00:31:35,840 --> 00:31:38,520
I am doing nothing
and still have money.
504
00:31:39,480 --> 00:31:41,840
But if there were
hundreds of kids like this one,
505
00:31:43,120 --> 00:31:43,760
I'll be rich.
506
00:31:45,400 --> 00:31:46,040
So good.
507
00:31:46,960 --> 00:31:49,280
Proud to be rich.
508
00:31:51,200 --> 00:31:52,080
Cheers.
509
00:31:59,440 --> 00:32:00,200
Oh.
510
00:32:05,680 --> 00:32:06,320
I'll get some sleep.
511
00:32:13,640 --> 00:32:15,120
Is it really this easy?
512
00:32:25,400 --> 00:32:26,360
Shall we go now?
513
00:32:28,360 --> 00:32:29,640
Wait for ten minutes.
514
00:32:29,880 --> 00:32:31,960
Before I left,
I saw Nam still asleep.
515
00:32:32,360 --> 00:32:33,960
So, Jeng made a plan.
516
00:32:34,200 --> 00:32:35,800
What took you so long?
517
00:32:36,360 --> 00:32:37,440
What did you guys do?
518
00:32:38,000 --> 00:32:39,400
Jeng and I were here
for quite some time.
519
00:32:39,720 --> 00:32:40,960
- Sun was in the bathroom.
- Sun was asleep.
520
00:32:46,960 --> 00:32:47,800
What was it exactly?
521
00:32:49,280 --> 00:32:49,800
Well,
522
00:32:50,720 --> 00:32:52,200
we slept and went to the bathroom.
523
00:32:57,240 --> 00:32:58,320
You slipped up.
524
00:33:00,640 --> 00:33:01,480
You just go.
525
00:33:02,360 --> 00:33:03,000
You are defeated.
526
00:33:04,160 --> 00:33:06,760
Anyway, under the tree
is a path to the old building.
527
00:33:06,920 --> 00:33:09,080
You and Junior wait for him there.
528
00:33:09,280 --> 00:33:10,440
Then, Jodd and I...
529
00:33:10,640 --> 00:33:12,320
will go wait for them
at the old building.
530
00:33:12,920 --> 00:33:13,600
Okay?
531
00:33:13,880 --> 00:33:14,440
Okay, go.
532
00:33:24,720 --> 00:33:25,400
Quiet.
533
00:33:44,880 --> 00:33:45,520
Go.
534
00:33:58,080 --> 00:33:59,360
Oh, it fell down.
535
00:34:42,400 --> 00:34:44,120
What is the light in the sky, Sun?
536
00:34:45,080 --> 00:34:45,760
It's a star.
537
00:34:48,040 --> 00:34:48,720
It's beautiful.
538
00:34:50,720 --> 00:34:51,960
So, what is a star?
539
00:34:56,480 --> 00:34:57,440
Well...
540
00:35:00,600 --> 00:35:01,880
we are now on a star.
541
00:35:02,200 --> 00:35:03,080
It's called...
542
00:35:04,880 --> 00:35:05,680
the Earth,
543
00:35:06,200 --> 00:35:07,760
a big rock floating in the sky.
544
00:35:11,280 --> 00:35:12,400
But actually,
545
00:35:14,040 --> 00:35:15,360
stars do not give out light.
546
00:35:17,840 --> 00:35:18,720
The light from the sun
547
00:35:18,960 --> 00:35:20,480
reflects on those rocks.
548
00:35:24,000 --> 00:35:25,640
That's why it seems sparkling.
549
00:35:33,000 --> 00:35:35,480
Hey, what was
that light just now, Sun?
550
00:35:37,640 --> 00:35:38,320
A shooting star.
551
00:35:39,680 --> 00:35:41,160
People make a wish to it.
552
00:35:42,480 --> 00:35:43,920
They believe that
their wish will come true.
553
00:35:47,720 --> 00:35:48,880
Do you want to make a wish?
554
00:35:52,640 --> 00:35:54,640
Palms together
and close your eyes.
555
00:35:55,600 --> 00:35:56,360
Then, make a wish.
556
00:36:06,320 --> 00:36:07,080
Try it.
557
00:36:09,280 --> 00:36:10,280
Palms together.
558
00:36:11,080 --> 00:36:12,080
Then, make a wish from your heart.
559
00:36:28,600 --> 00:36:29,280
Why are you smiling?
560
00:36:30,360 --> 00:36:31,200
What did you wish for?
561
00:36:34,000 --> 00:36:35,560
I wish Sun would stop
wearing a stern face.
562
00:36:37,720 --> 00:36:38,920
When did I wear a stern face?
563
00:36:40,160 --> 00:36:41,320
All the time.
564
00:36:46,920 --> 00:36:48,040
What did you wish for?
565
00:36:49,320 --> 00:36:50,600
Nobody tells what they wish for.
566
00:36:51,920 --> 00:36:52,520
Oh.
567
00:36:52,680 --> 00:36:53,840
But you just asked me.
568
00:36:55,240 --> 00:36:56,600
Just tell me.
569
00:36:58,040 --> 00:36:58,760
Just a bit.
570
00:37:03,520 --> 00:37:06,040
I wish to forget
the worst thing that happened.
571
00:37:12,440 --> 00:37:13,560
So, this is about Nam.
572
00:37:14,880 --> 00:37:15,440
What?
573
00:37:15,720 --> 00:37:16,960
Don't speak like
you know everything.
574
00:37:18,800 --> 00:37:20,000
So, I don't know then.
575
00:37:24,440 --> 00:37:26,440
Nam is the one who hurt you, right?
576
00:37:29,160 --> 00:37:30,160
You don't have to be afraid,
577
00:37:30,560 --> 00:37:32,080
I will never hurt you.
578
00:37:38,000 --> 00:37:38,800
You're smiling.
579
00:37:40,880 --> 00:37:42,040
No, I didn't.
580
00:37:44,240 --> 00:37:44,920
Really?
581
00:37:46,880 --> 00:37:47,760
I didn't.
582
00:37:48,760 --> 00:37:49,840
Alright, you didn't smile.
583
00:37:51,000 --> 00:37:52,160
- No, I didn't smile.
- No, you didn't smile.
584
00:37:55,000 --> 00:37:55,840
Don't do that.
585
00:37:56,000 --> 00:37:56,920
You will fall from the tree.
586
00:37:58,440 --> 00:37:59,040
What?
587
00:38:00,720 --> 00:38:01,400
I'll do this.
588
00:38:03,000 --> 00:38:03,840
Sun, you will fall down.
589
00:38:04,560 --> 00:38:05,440
Just don't do it.
590
00:38:12,760 --> 00:38:13,640
You will fall down.
591
00:38:22,160 --> 00:38:24,440
Jodd, Jodd. Jodd.
592
00:38:24,880 --> 00:38:25,600
Jodd.
593
00:38:26,640 --> 00:38:27,440
Nam is coming.
594
00:38:32,560 --> 00:38:34,080
I will take my revenge.
595
00:38:34,360 --> 00:38:36,440
He'll pay for what he did to me.
596
00:38:42,000 --> 00:38:42,880
Quiet.
597
00:38:44,640 --> 00:38:45,800
What did you just do?
598
00:38:47,240 --> 00:38:48,160
When did you come in?
599
00:38:50,560 --> 00:38:52,160
Moss, go and see
600
00:38:52,200 --> 00:38:53,640
if the things you prepared
are ready or not.
601
00:38:54,880 --> 00:38:55,600
Me?
602
00:38:57,960 --> 00:38:59,440
Yes, you go.
603
00:39:06,920 --> 00:39:07,640
What is it?
604
00:39:09,240 --> 00:39:09,880
Whoa!
605
00:39:10,160 --> 00:39:10,920
Whoa!
606
00:39:11,280 --> 00:39:12,880
Ah!
607
00:39:14,800 --> 00:39:16,600
Moss, go and see
what was that noise.
608
00:39:16,760 --> 00:39:17,600
Me again?
609
00:39:18,400 --> 00:39:20,120
I told you not to
come here around this time.
610
00:39:23,840 --> 00:39:24,440
What the heck?
611
00:39:25,440 --> 00:39:27,520
Who's playing the fiddle
for a giraffe right now?
612
00:39:35,160 --> 00:39:36,120
Hey, not that.
613
00:39:36,240 --> 00:39:37,720
At last,
614
00:39:38,120 --> 00:39:42,160
you all have come to see me.
615
00:39:45,280 --> 00:39:46,760
Nam.
616
00:39:47,560 --> 00:39:52,200
I've waited for
this day for so long.
617
00:39:52,920 --> 00:39:53,760
What the heck?
618
00:39:54,160 --> 00:39:55,240
Nam, someone is calling your name.
619
00:39:55,680 --> 00:39:56,560
I am going now.
620
00:39:56,800 --> 00:39:57,960
You just can't go.
621
00:40:04,200 --> 00:40:05,280
Ghost!
622
00:40:06,240 --> 00:40:07,040
What the heck?
623
00:40:18,280 --> 00:40:19,080
What the heck?
624
00:40:21,560 --> 00:40:22,720
Hey, what's this?
625
00:40:22,960 --> 00:40:23,760
Who did this?
626
00:40:31,760 --> 00:40:32,760
What the hell is wrong with you?
627
00:40:33,120 --> 00:40:34,280
And you? What's wrong with you?
628
00:40:34,920 --> 00:40:36,000
You don't know how to lose,
do you?
629
00:40:37,400 --> 00:40:38,560
What the hell
are you talking about?
630
00:40:39,880 --> 00:40:41,560
I don't know what
you have been through in life.
631
00:40:42,200 --> 00:40:43,400
If Nam does this to my friend,
632
00:40:44,320 --> 00:40:45,560
I won't let you get away with it.
633
00:40:47,840 --> 00:40:49,360
I will live happily,
634
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
to the point where you have to
compare yourself to me every day.
635
00:40:53,160 --> 00:40:54,520
I will make you feel defeated
636
00:40:56,040 --> 00:40:57,480
and depressed
once you look into your life.
637
00:40:59,160 --> 00:41:00,880
Because the one who ends up
feeling bad
638
00:41:01,080 --> 00:41:01,680
is you,
639
00:41:02,360 --> 00:41:02,960
not me.
640
00:41:16,560 --> 00:41:17,280
What should I do?
641
00:41:20,480 --> 00:41:21,960
Have you seen his face?
642
00:41:22,160 --> 00:41:23,640
He looks so funny.
643
00:41:25,640 --> 00:41:26,720
You've put on a good show.
644
00:41:26,880 --> 00:41:27,760
I am good at it.
645
00:41:28,080 --> 00:41:29,960
Sun, follow me.
646
00:41:49,200 --> 00:41:49,920
What's up, Auntie Noi?
647
00:41:50,680 --> 00:41:51,520
Keep quiet.
648
00:41:52,280 --> 00:41:53,200
Just don't ask.
649
00:41:53,960 --> 00:41:55,240
Would you help me?
650
00:42:27,680 --> 00:42:29,240
You all are so noisy.
651
00:42:39,560 --> 00:42:41,840
Stop making noise now.
652
00:42:42,880 --> 00:42:44,320
Just sleep,
so I can go back to my sleep.
41355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.