All language subtitles for 나루토 483

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,495 --> 00:00:05,420 カラノココロを照らすものは 다채롭게 마음을 빛낼 사람은 2 00:00:05,452 --> 00:00:06,620 何? 누굴까? 3 00:00:06,651 --> 00:00:13,158 叫び続ける光 届くまで 부르짖는 빛이 닿을 때까지 4 00:00:15,187 --> 00:00:16,766 Falling through the cracks 사소한 균열이 일어난다 5 00:00:16,806 --> 00:00:19,102 暗闇へ落ちてく 나락에 떨어져간다 6 00:00:19,586 --> 00:00:23,257 あなたのその手を絶対離さない 당신의 그 손을 절대 놓지 않아 7 00:00:23,392 --> 00:00:25,495 Tell me the story of life 삶의 스토리를 들려줘 8 00:00:25,583 --> 00:00:27,831 まだ道の途中 아직 갈 길 멀었어 9 00:00:28,188 --> 00:00:32,075 あなたをわたしは絶対諦めない 당신을 나는 절대 포기하지 않아 10 00:00:32,275 --> 00:00:34,153 抑えられない衝動 주체할 수 없는 충동 11 00:00:34,417 --> 00:00:36,458 何気ない日マは愛情 무심한 나날은 애정 12 00:00:36,656 --> 00:00:38,615 懐かしい風にふりむけば 그리운 바람에 뒤돌아보면 13 00:00:38,870 --> 00:00:40,702 いつでもあなたの声がするよ 항상 당신의 목소리가 들려 14 00:00:41,034 --> 00:00:42,318 Underdog は Wander around 약자 는 허덕이지 15 00:00:42,494 --> 00:00:43,445 回り道しても 멀리 돌아갈지언정 16 00:00:43,545 --> 00:00:45,418 逃げるよりマシよ 도망가는 것보단 나아 17 00:00:45,478 --> 00:00:47,653 自分で自分を信じられなくちゃ 자기가 자기를 믿지 못하면 18 00:00:47,874 --> 00:00:49,330 誰を信じるの? 누굴 믿을 수 있니? 19 00:00:49,903 --> 00:00:53,359 光に その手かざせ 빛에 이 손을 가리네 20 00:00:54,473 --> 00:00:56,305 Shining through the clouds 구름 속에서 빛이 일어난다 21 00:00:56,505 --> 00:00:58,368 暗闇へ落ちてく 나락에 떨어져간다 22 00:00:58,805 --> 00:01:02,437 あなたのその手を絶対離さない 당신의 그 손을 절대 놓지 않아 23 00:01:02,654 --> 00:01:04,850 Tell me what is on your mind 당신의 정신이 무엇인지 알려줘 24 00:01:04,898 --> 00:01:07,178 果てしない夢を 끝 없는 꿈을 25 00:01:07,588 --> 00:01:09,127 追いかけ 僕らは 쫓아가는 우리는 26 00:01:09,227 --> 00:01:11,444 絶対諦めない 절대 포기하지 않아 27 00:01:11,544 --> 00:01:13,642 答えのない人生に 답 없는 인생에 28 00:01:13,742 --> 00:01:15,560 くじけそうになるけど 고꾸라질 것 같아도 29 00:01:15,585 --> 00:01:17,605 Don't give it up! Keep it up! 포기하지마! 계속해! 30 00:01:17,987 --> 00:01:20,033 Turn it upside down! 판을 뒤집어버려! 31 00:01:20,281 --> 00:01:22,423 心は繫がってるよ 마음은 이어져있어 32 00:01:22,451 --> 00:01:24,384 たとえ遠く離れても 설령 멀리 떨어져 있다해도 33 00:01:24,736 --> 00:01:28,731 共に 共に 生きてゆこう 함께 함께 살아가자 34 00:01:30,027 --> 00:01:30,733 안녕하세요 cafe.naver.com/narutosmi 35 00:01:30,733 --> 00:01:32,804 나루토 자막카페에용 cafe.naver.com/narutosmi 36 00:01:32,804 --> 00:01:35,214 애니메이션은 즐거운 마음으로! cafe.naver.com/narutosmi 37 00:01:35,214 --> 00:01:37,488 자막에 있는 제작자 네임을 지우지 말고! cafe.naver.com/narutosmi 38 00:01:37,488 --> 00:01:39,811 늘상 행복하기를 빕니다~! 39 00:01:44,672 --> 00:01:49,837 《지라이야》 40 00:02:00,783 --> 00:02:01,783 오로치마루 41 00:02:22,275 --> 00:02:23,655 뭐지..? 42 00:02:24,191 --> 00:02:25,520 아야야야.. 43 00:02:25,859 --> 00:02:29,039 고양이가 쪼르르 움직이는 건 줄 알았는데 44 00:02:39,083 --> 00:02:41,320 소리 한번 좋구나.. 45 00:02:52,048 --> 00:02:54,276 쭉쭉 빵빵.... 잔뜩 있네.. 46 00:02:57,227 --> 00:02:58,891 기분 좋다~~! 47 00:03:00,632 --> 00:03:03,940 날 일부러 불러내길래 뭔가 했더니만 48 00:03:05,837 --> 00:03:06,837 난 이제 갈래 49 00:03:07,409 --> 00:03:08,409 야 야 50 00:03:08,870 --> 00:03:10,905 목소리가 크잖냐 51 00:03:13,343 --> 00:03:14,654 너도 볼래? 52 00:03:16,375 --> 00:03:18,906 궁둥이도 탱탱하다..! 53 00:03:23,368 --> 00:03:25,348 야, 오로치마루 54 00:03:29,927 --> 00:03:30,927 오로치마루? 55 00:03:36,193 --> 00:03:38,041 이런 변태 애송이가! 56 00:03:40,369 --> 00:03:41,496 앗 뜨거! 57 00:03:41,568 --> 00:03:43,512 앗 뜨거 뜨거! 58 00:03:43,583 --> 00:03:45,620 이건 좀 아니잖아! 59 00:03:45,678 --> 00:03:47,387 앗 뜨거!! 60 00:03:56,744 --> 00:03:58,201 작전은 이래 61 00:03:59,107 --> 00:04:02,044 네가 변장해서 츠나데를 붙잡는 거야 62 00:04:02,214 --> 00:04:05,330 그러면 내가 타이밍 좋게 나타나서 63 00:04:05,630 --> 00:04:07,074 내가 널 쫒아버리는 거지! 64 00:04:07,917 --> 00:04:09,319 그럼 츠나데느네 65 00:04:09,436 --> 00:04:13,062 지라이야 멋있어~♡하고 말하게 될 거야 66 00:04:14,710 --> 00:04:17,544 이거에 무슨 의미가 있냐.. 67 00:04:20,320 --> 00:04:21,829 이해를 못 하겠네 68 00:04:22,384 --> 00:04:24,237 나한테는 의미가 있어! 69 00:04:27,344 --> 00:04:29,077 어여쁜 70 00:04:29,519 --> 00:04:30,709 의미가 있지 71 00:04:33,037 --> 00:04:34,037 너무 다가오지마 72 00:04:41,435 --> 00:04:42,924 젠장.. 73 00:04:43,430 --> 00:04:44,640 그거네.. 74 00:04:44,952 --> 00:04:46,790 그때 내려쳤어야 했는데 75 00:04:47,161 --> 00:04:48,161 아니다 76 00:04:48,468 --> 00:04:50,453 도박이 그리 쉬운 건 아니지 77 00:04:51,012 --> 00:04:52,645 그건 그거야 음 78 00:04:53,544 --> 00:04:54,544 그렇겠지 79 00:04:55,270 --> 00:04:56,955 분명 그래 80 00:04:58,891 --> 00:04:59,705 그치. 81 00:04:59,805 --> 00:05:01,740 그때 손놀림이.. 82 00:05:03,343 --> 00:05:05,785 그래, 주사위가 돌아가는 걸... 83 00:05:06,702 --> 00:05:08,859 이럴 때가 승부라고 84 00:05:09,382 --> 00:05:11,310 이렇게 손놀림이... 85 00:05:13,229 --> 00:05:14,292 누구야? 86 00:05:15,137 --> 00:05:17,137 지금 나 빡쳤거든? 87 00:05:22,118 --> 00:05:23,594 쓸데 없는 짓 하면 88 00:05:24,189 --> 00:05:25,189 죽인다? 89 00:05:40,697 --> 00:05:42,482 츠나데! 90 00:05:43,188 --> 00:05:44,412 괜찮냐? 91 00:05:45,304 --> 00:05:46,919 내가 온 이상..! 92 00:05:50,825 --> 00:05:51,825 안심.... 93 00:05:55,952 --> 00:05:56,655 하라... 94 00:05:57,189 --> 00:05:58,189 고... 95 00:05:59,407 --> 00:06:00,407 뭐? 96 00:06:00,674 --> 00:06:02,367 왜 네가 여기 있어? 97 00:06:04,649 --> 00:06:06,533 아 실은... 98 00:06:06,533 --> 00:06:08,516 아니... 그... 99 00:06:09,598 --> 00:06:10,785 오늘 밤 너는 100 00:06:11,405 --> 00:06:13,402 왜인진 모르겠는데 101 00:06:13,402 --> 00:06:15,506 요염하...네... 102 00:06:16,117 --> 00:06:17,849 야, 지라이야 103 00:06:18,390 --> 00:06:19,755 난 갈래 104 00:06:23,447 --> 00:06:25,725 너희 뭐하고 앉아있냐? 105 00:06:55,720 --> 00:06:57,738 역시 해가 지니까 106 00:06:57,809 --> 00:06:58,819 쌀쌀하네 107 00:07:06,849 --> 00:07:10,038 오늘 밤은 녀석들도 처들어오진 못 할 거야 108 00:07:17,755 --> 00:07:22,554 야, 오늘 밤은 우리 꿈이라도 이야기 하지 않을래? 109 00:07:23,483 --> 00:07:24,483 꿈? 110 00:07:25,285 --> 00:07:26,285 뭐 111 00:07:26,575 --> 00:07:29,560 꿈이 있으면 이야기 하자고 112 00:07:30,419 --> 00:07:33,156 야한 것만 머릿 속에 잔뜩 있는 줄 알았더니 113 00:07:34,751 --> 00:07:37,645 지라이야, 오늘은 재밌는 걸 이야기하네? 114 00:07:39,342 --> 00:07:42,536 그럼 츠나데부터 이야기 해볼래? 115 00:07:44,591 --> 00:07:45,591 나말이야? 116 00:07:49,286 --> 00:07:50,286 난 117 00:07:50,708 --> 00:07:53,333 이 세상을 구석구석 보고싶어 118 00:07:53,662 --> 00:07:55,030 세상을?! 119 00:07:55,030 --> 00:07:57,008 꿈 한번 크네 120 00:07:59,382 --> 00:08:01,743 온 세상의 카지노를 싹 쓸어버리는 거지! 121 00:08:02,382 --> 00:08:02,927 그래서 122 00:08:03,545 --> 00:08:05,255 네 꿈은 뭔데? 123 00:08:07,685 --> 00:08:09,008 내 꿈은 124 00:08:10,586 --> 00:08:14,635 세상을 여행하는 츠나데를 호위하는 사람 정도로 할까? 125 00:08:14,942 --> 00:08:16,337 그건 거절할게 126 00:08:29,681 --> 00:08:30,681 오로치마루 127 00:08:30,889 --> 00:08:33,582 너도 가끔은 자기 이야기도 좀 해봐 128 00:08:36,688 --> 00:08:38,014 꿈.. 129 00:08:40,555 --> 00:08:42,040 꿈같은 거 없어 130 00:08:43,340 --> 00:08:45,893 너 우리 팀에 어울리지가 않네! 131 00:08:45,988 --> 00:08:46,971 도발하지마 132 00:08:47,704 --> 00:08:49,175 사람마다 다르지! 133 00:08:50,986 --> 00:08:51,986 게다가 134 00:08:52,057 --> 00:08:53,245 말하기 싫은 것도.. 135 00:08:53,245 --> 00:08:54,935 인술을 단련하고 싶어 136 00:08:56,902 --> 00:08:59,533 그리고 그 누구보다 강해지고 싶어 137 00:09:01,115 --> 00:09:02,354 뭘 위해서? 138 00:09:03,628 --> 00:09:04,628 뭘 위해서? 139 00:09:06,687 --> 00:09:07,717 그런 건 140 00:09:07,955 --> 00:09:09,681 생각도 안 해봤어 141 00:09:10,394 --> 00:09:11,698 그렇구만 142 00:09:12,723 --> 00:09:14,314 너답네 143 00:09:15,341 --> 00:09:17,594 다 아는 척 하기는 144 00:09:17,752 --> 00:09:19,244 아 그래 145 00:09:19,645 --> 00:09:21,877 여행하면서 책을 적어보는 것도 좋네 146 00:09:22,518 --> 00:09:24,681 츠나데와 함께 여행해면서 147 00:09:24,681 --> 00:09:26,111 넌 혼자 가! 148 00:09:28,032 --> 00:09:29,499 그건.. 149 00:09:30,431 --> 00:09:32,619 외롭겠... 150 00:09:33,988 --> 00:09:35,410 다.... 151 00:10:16,587 --> 00:10:18,337 적적치않게 오는구만! 152 00:10:18,484 --> 00:10:19,090 그러게 153 00:10:19,303 --> 00:10:20,779 박살내주마! 154 00:10:26,410 --> 00:10:27,410 너부터다! 155 00:10:39,416 --> 00:10:44,284 《카카시》 156 00:10:52,517 --> 00:10:53,517 맞다 157 00:10:55,343 --> 00:10:56,343 이게 마지막이구나 158 00:10:59,033 --> 00:11:00,302 잘 먹겠습니다 159 00:11:08,848 --> 00:11:10,545 더이상 찾아도 안 나오겠지 160 00:11:16,689 --> 00:11:18,233 다음은 *뫼니에르를 먹어볼까? (* 프랑스 요리) 161 00:11:37,479 --> 00:11:38,767 다녀오겠습니다 162 00:12:02,236 --> 00:12:04,085 아빠 아빠~ 163 00:12:04,490 --> 00:12:05,952 어쩔 수 없지 164 00:12:17,158 --> 00:12:19,081 우동이다 맛있네 165 00:12:35,924 --> 00:12:37,704 카카시 대단하구나 166 00:12:38,654 --> 00:12:41,877 나도 한눈 팔았다간 한대 맞겠어 167 00:12:43,443 --> 00:12:44,443 감사합니다 168 00:12:45,030 --> 00:12:46,919 카카시 대단하다 169 00:12:47,533 --> 00:12:50,457 쟤 아빠도 천재 닌자니까 170 00:12:51,106 --> 00:12:53,921 특벌이 뭘 안 해도 재능이 있지 않을까? 171 00:12:58,575 --> 00:13:00,932 뭐, 난 우치하니까 172 00:13:01,502 --> 00:13:03,259 물론 힘낼테지만 173 00:13:06,551 --> 00:13:07,551 쟤말이야 174 00:13:07,901 --> 00:13:09,987 분명 엄청 변태일 걸? 175 00:13:12,020 --> 00:13:13,743 카카시 대단하다 176 00:13:14,307 --> 00:13:15,307 그래? 177 00:13:15,470 --> 00:13:16,934 항상 연습 하는거야? 178 00:13:17,382 --> 00:13:18,654 정말 대단하다 179 00:13:19,302 --> 00:13:20,302 딱히 180 00:13:20,874 --> 00:13:22,456 책은 좀 읽어도 181 00:13:59,227 --> 00:14:00,227 좋아 182 00:14:13,001 --> 00:14:14,001 뭔가... 183 00:14:14,667 --> 00:14:15,795 뭔가 대단하다 184 00:14:26,614 --> 00:14:27,855 대단하다 185 00:14:28,201 --> 00:14:29,201 카카시 186 00:14:29,693 --> 00:14:31,143 너 대단하다 187 00:14:41,035 --> 00:14:44,006 그냥 나오지 그래? 큰거 잡았으니까 188 00:14:45,046 --> 00:14:46,046 먹고 가 189 00:14:49,111 --> 00:14:49,978 들켜버렸네 190 00:14:51,445 --> 00:14:52,445 미안해 191 00:15:06,184 --> 00:15:08,790 카카시는 혼자 살아? 192 00:15:08,890 --> 00:15:12,118 너 그거지? 네가 휙휙 하는 거 193 00:15:12,236 --> 00:15:13,305 재밌겠네 194 00:15:13,553 --> 00:15:16,466 응, 휙휙하는 거 대단해 195 00:15:17,283 --> 00:15:18,283 그래? 196 00:15:21,891 --> 00:15:22,891 귀엽다 197 00:15:23,358 --> 00:15:25,698 카카시, 이건 뭐야? 198 00:15:26,259 --> 00:15:27,815 민물고기 뫼니에르 199 00:15:28,806 --> 00:15:29,806 카카시 버전 200 00:15:31,102 --> 00:15:32,382 잘 먹겠습니다. 201 00:15:38,593 --> 00:15:41,934 카카시, 이거 진짜 맛있다! 202 00:15:42,352 --> 00:15:44,330 어디 가게에서 먹는 요리 같아 203 00:15:44,779 --> 00:15:45,779 그러게 204 00:15:47,410 --> 00:15:49,021 너 대단하다 205 00:15:49,715 --> 00:15:50,715 그래? 206 00:15:51,418 --> 00:15:53,952 너 요리사 될거야? 207 00:15:54,534 --> 00:15:55,534 뭐? 208 00:15:55,658 --> 00:15:57,018 그럴리가 있냐 209 00:15:57,370 --> 00:15:58,609 그건 그렇지 210 00:16:15,488 --> 00:16:16,802 다녀오겠습니다 211 00:16:33,668 --> 00:16:35,114 야, 카카시! 212 00:16:39,817 --> 00:16:42,102 어제 먹은 거 엄청 맛있었어 213 00:16:42,953 --> 00:16:44,773 정말 맛있었어 214 00:16:46,701 --> 00:16:48,060 야 듣고있냐? 215 00:16:48,693 --> 00:16:49,693 응 216 00:16:51,640 --> 00:16:53,817 아, 여기 맛있어! 217 00:16:53,968 --> 00:16:55,772 맛있겠다~ 218 00:16:55,943 --> 00:16:58,548 야 기다려 여기 가보자 219 00:16:58,641 --> 00:16:59,641 응 220 00:17:01,498 --> 00:17:02,498 카카시 221 00:17:02,866 --> 00:17:04,573 나와 청춘을 즐겨보지 않겠는가?! 222 00:17:06,708 --> 00:17:07,708 청춘? 223 00:17:08,744 --> 00:17:11,658 넌 내 영원한 라이벌이 되는 거야 224 00:17:11,807 --> 00:17:12,974 운명적인 사람! 225 00:17:14,355 --> 00:17:15,355 엄... 226 00:17:17,092 --> 00:17:18,092 자 227 00:17:18,758 --> 00:17:19,758 승부다! 228 00:17:20,169 --> 00:17:22,751 그건 곤란한데 229 00:17:26,080 --> 00:17:27,080 간다! 230 00:17:32,347 --> 00:17:33,752 순삭인가.. 231 00:17:34,139 --> 00:17:35,188 제법이군 232 00:17:36,136 --> 00:17:38,843 내 영원한 라이벌 233 00:17:39,068 --> 00:17:40,886 역시....군 234 00:17:45,318 --> 00:17:46,318 다녀왔습니다 235 00:17:56,542 --> 00:17:57,542 맞다 236 00:17:59,390 --> 00:18:00,390 내일이구나 237 00:18:05,975 --> 00:18:06,975 다녀오겠습니다 238 00:18:28,912 --> 00:18:29,912 아빠 239 00:18:43,858 --> 00:18:44,858 아빠는 240 00:18:45,336 --> 00:18:47,546 동료를 위해서 규칙을 깬 거죠? 241 00:18:51,885 --> 00:18:53,432 제게도 동료가 생겼어요 242 00:18:56,544 --> 00:18:58,606 저는 아빠처럼 되지는 않을 거에요 243 00:18:59,970 --> 00:19:01,490 규칙을 지키겠어요 244 00:19:26,561 --> 00:19:27,561 아빠 245 00:19:28,108 --> 00:19:29,726 또 올게요 246 00:19:43,658 --> 00:19:44,658 다녀오겠습니다 247 00:19:54,212 --> 00:19:55,212 좋은 아침 248 00:19:55,596 --> 00:19:56,999 몸은 이제 괜찮아? 249 00:19:57,453 --> 00:19:59,293 어제 쉬었잖냐 250 00:19:59,599 --> 00:20:01,499 카카시가 없으니까 심심한데 251 00:20:02,103 --> 00:20:03,103 그래? 252 00:20:05,235 --> 00:20:06,235 카카시 253 00:20:06,733 --> 00:20:08,662 지난번엔 자네한테 졌지만 254 00:20:09,078 --> 00:20:11,190 그건 이전의 마이트 가이다! 255 00:20:12,361 --> 00:20:14,459 다시 태어난 마이트 가이는 256 00:20:14,573 --> 00:20:16,759 결코 너한테 지지 않아! 257 00:20:19,729 --> 00:20:21,624 얼굴 아직도 부어있어 258 00:20:21,654 --> 00:20:22,639 그래! 259 00:20:23,000 --> 00:20:25,328 청춘에 끝은 없다! 260 00:20:25,945 --> 00:20:27,541 청춘이라니.. 261 00:20:29,080 --> 00:20:30,485 자, 승부를 보자! 262 00:20:33,814 --> 00:20:34,814 카카시 263 00:20:39,039 --> 00:20:40,039 오 264 00:20:40,187 --> 00:20:41,525 가이도 제법인데? 265 00:20:49,998 --> 00:20:50,998 카카시 266 00:20:51,220 --> 00:20:52,637 가라 가! 267 00:20:53,546 --> 00:20:55,240 카카시 파이팅! 268 00:20:58,139 --> 00:21:01,691 청춘의 빛은.. 절대.. 269 00:21:02,304 --> 00:21:05,975 절대 사라지지.. 않는다고! 270 00:21:06,550 --> 00:21:08,041 그럴지도 271 00:21:12,506 --> 00:21:13,790 끝 272 00:21:14,650 --> 00:21:17,516 さよなら ありがとう 잘가, 고마워 273 00:21:17,616 --> 00:21:20,380 ここから羽ばたこう 여기서 날아간다 274 00:21:20,380 --> 00:21:25,899 空っぽの手のひら握りしめてさ 아무것도 없는 손바닥을 움켜쥐고 275 00:21:25,899 --> 00:21:28,547 涙じゃ流せない 눈물은 안 흘릴 거야 276 00:21:28,601 --> 00:21:31,403 確かな想いがあった 확고한 정신이 있어 277 00:21:31,403 --> 00:21:37,817 限りある世界え踏み出すよ 한계가 있는 세상에 내딛는다 278 00:21:40,345 --> 00:21:45,731 明日もし僕らが此処から消えても 내일 만약 우리가 여기서 사라져도 279 00:21:45,831 --> 00:21:50,500 代わりなんて他にもいるんでしょう? 대신할 건 얼마든지 있겠지? 280 00:21:51,244 --> 00:21:56,656 自信なんて始めから持つてはいないけど 자신은 처음부터 없긴 했는데 281 00:21:56,756 --> 00:22:00,818 諦められないんだ 포기를 못 하겠어 282 00:22:01,722 --> 00:22:02,722 いっそ 차라리 283 00:22:02,884 --> 00:22:05,461 全部を捨てられたら 싹 다 버리면 284 00:22:05,561 --> 00:22:08,252 もっと樂になるかな 쪼금 편해질까? 285 00:22:08,253 --> 00:22:11,912 そんなイメージひとつで 그런 상상만 맴돌아서 286 00:22:11,939 --> 00:22:16,294 瞬く間に遠ざかってゆく未來 미래가 순식간에 멀어져가네 287 00:22:16,394 --> 00:22:18,148 抱きしめた 붙잡았다 288 00:22:18,173 --> 00:22:20,962 さよなら ありがとう 잘가, 고마워 289 00:22:21,062 --> 00:22:23,654 夢中で羽ばたこう 정신없이 날아간다 290 00:22:23,754 --> 00:22:29,239 限りある世界のその中に 한계가 있는 세상 속으로 291 00:22:29,339 --> 00:22:32,001 さよなら ありがとう 잘가, 고마워 292 00:22:32,100 --> 00:22:34,785 さよなら ありがとう 잘가, 고마워 293 00:22:34,885 --> 00:22:42,409 必ずまた会える その場所で 반드시 만날 그곳에서 294 00:22:45,294 --> 00:22:46,275 다음화부터는 295 00:22:46,275 --> 00:22:47,713 사스케의 이야기라니깐 296 00:22:48,129 --> 00:22:50,115 나루토와 격돌한 마지막 배틀 297 00:22:50,442 --> 00:22:51,309 그 후 298 00:22:51,409 --> 00:22:53,376 제 4차 닌자 대전은 종결되고 299 00:22:53,743 --> 00:22:55,858 나는 죄를 뉘우치는 여행을 나섰다 300 00:22:56,402 --> 00:22:57,402 오른쪽 눈에 사륜안 301 00:22:57,847 --> 00:22:59,073 왼쪽 눈에 윤회안 302 00:22:59,628 --> 00:23:02,178 과거 어둠을 담던 이 눈에 비추는 303 00:23:02,178 --> 00:23:03,178 미래란? 304 00:23:03,656 --> 00:23:05,475 다음화 나루토 질풍전은 305 00:23:05,614 --> 00:23:06,614 사스케 진전 내광(來光)편 306 00:23:08,050 --> 00:23:09,050 제 1화 307 00:23:09,101 --> 00:23:10,101 기폭 인간 308 00:23:10,510 --> 00:23:11,510 이건 내 309 00:23:11,750 --> 00:23:13,331 속죄의 이야기 310 00:23:14,988 --> 00:23:22,376 나루토 자막 카페 입니다^^ cafe.naver.com/narutosmi 311 00:23:22,415 --> 00:23:25,597 본 자막은 자막카페의 협찬을 받고 있습니다(???) 21275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.