All language subtitles for 나루토 482
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,595 --> 00:00:05,520
カラノココロを照らすものは
다채롭게 마음을 빛낼 사람은
2
00:00:05,552 --> 00:00:06,720
何?
누굴까?
3
00:00:06,751 --> 00:00:13,258
叫び続ける光 届くまで
부르짖는 빛이 닿을 때까지
4
00:00:15,287 --> 00:00:16,866
Falling through the cracks
사소한 균열이 일어난다
5
00:00:16,906 --> 00:00:19,202
暗闇へ落ちてく
나락에 떨어져간다
6
00:00:19,686 --> 00:00:23,357
あなたのその手を絶対離さない
당신의 그 손을 절대 놓지 않아
7
00:00:23,492 --> 00:00:25,595
Tell me the story of life
삶의 스토리를 들려줘
8
00:00:25,683 --> 00:00:27,931
まだ道の途中
아직 갈 길 멀었어
9
00:00:28,288 --> 00:00:32,175
あなたをわたしは絶対諦めない
당신을 나는 절대 포기하지 않아
10
00:00:32,375 --> 00:00:34,253
抑えられない衝動
주체할 수 없는 충동
11
00:00:34,517 --> 00:00:36,558
何気ない日マは愛情
무심한 나날은 애정
12
00:00:36,755 --> 00:00:38,714
懐かしい風にふりむけば
그리운 바람에 뒤돌아보면
13
00:00:38,970 --> 00:00:40,802
いつでもあなたの声がするよ
항상 당신의 목소리가 들려
14
00:00:41,134 --> 00:00:42,418
Underdog は Wander around
약자 는 허덕이지
15
00:00:42,594 --> 00:00:43,545
回り道しても
멀리 돌아갈지언정
16
00:00:43,645 --> 00:00:45,518
逃げるよりマシよ
도망가는 것보단 나아
17
00:00:45,578 --> 00:00:47,753
自分で自分を信じられなくちゃ
자기가 자기를 믿지 못하면
18
00:00:47,974 --> 00:00:49,430
誰を信じるの?
누굴 믿을 수 있니?
19
00:00:50,003 --> 00:00:53,459
光に その手かざせ
빛에 이 손을 가리네
20
00:00:54,573 --> 00:00:56,405
Shining through the clouds
구름 속에서 빛이 일어난다
21
00:00:56,605 --> 00:00:58,468
暗闇へ落ちてく
나락에 떨어져간다
22
00:00:58,905 --> 00:01:02,537
あなたのその手を絶対離さない
당신의 그 손을 절대 놓지 않아
23
00:01:02,754 --> 00:01:04,950
Tell me what is on your mind
당신의 정신이 무엇인지 알려줘
24
00:01:04,998 --> 00:01:07,278
果てしない夢を
끝 없는 꿈을
25
00:01:07,688 --> 00:01:09,227
追いかけ 僕らは
쫓아가는 우리는
26
00:01:09,327 --> 00:01:11,544
絶対諦めない
절대 포기하지 않아
27
00:01:11,644 --> 00:01:13,742
答えのない人生に
답 없는 인생에
28
00:01:13,842 --> 00:01:15,660
くじけそうになるけど
고꾸라질 것 같아도
29
00:01:15,685 --> 00:01:17,705
Don't give it up! Keep it up!
포기하지마! 계속해!
30
00:01:18,087 --> 00:01:20,133
Turn it upside down!
판을 뒤집어버려!
31
00:01:20,381 --> 00:01:22,523
心は繫がってるよ
마음은 이어져있어
32
00:01:22,551 --> 00:01:24,484
たとえ遠く離れても
설령 멀리 떨어져 있다해도
33
00:01:24,836 --> 00:01:28,831
共に 共に 生きてゆこう
함께 함께 살아가자
34
00:01:29,986 --> 00:01:30,692
안녕하세요
cafe.naver.com/narutosmi
35
00:01:30,692 --> 00:01:32,763
나루토 자막카페에용
cafe.naver.com/narutosmi
36
00:01:32,763 --> 00:01:35,173
애니메이션은 즐거운 마음으로!
cafe.naver.com/narutosmi
37
00:01:35,173 --> 00:01:37,447
자막에 있는 제작자 네임을 지우지 말고!
cafe.naver.com/narutosmi
38
00:01:37,447 --> 00:01:39,770
늘상 행복하기를 빕니다~!
39
00:01:44,875 --> 00:01:49,698
《가아라》
40
00:01:56,652 --> 00:01:57,652
엄마..
41
00:02:09,619 --> 00:02:11,226
난..
42
00:02:15,183 --> 00:02:16,183
난..
43
00:02:57,732 --> 00:03:00,205
와, 짱이다 너
44
00:03:19,825 --> 00:03:20,642
그럼
45
00:03:21,279 --> 00:03:22,667
먹는 것도 만들 수 있어?
46
00:03:29,026 --> 00:03:29,775
응
47
00:03:42,358 --> 00:03:43,358
문어 구이다!
48
00:03:48,629 --> 00:03:49,629
라면이다
49
00:03:56,156 --> 00:03:57,156
체리
50
00:03:59,696 --> 00:04:01,696
가제다!
51
00:04:06,183 --> 00:04:07,183
성게 덮밥!
52
00:04:07,713 --> 00:04:09,030
짱이다
53
00:04:09,434 --> 00:04:10,434
짱이야
54
00:04:10,694 --> 00:04:12,070
너 짱인데?
55
00:04:19,476 --> 00:04:20,667
그럼
56
00:04:21,497 --> 00:04:23,071
똥 큰거 해봐
57
00:04:23,125 --> 00:04:24,231
만들어줄래?
58
00:04:32,206 --> 00:04:32,926
테마리
59
00:04:36,022 --> 00:04:36,754
칸쿠로
60
00:04:41,795 --> 00:04:42,795
네
61
00:04:50,449 --> 00:04:51,449
가아라
62
00:04:53,598 --> 00:04:54,598
테마리
63
00:04:55,417 --> 00:04:56,417
네
64
00:05:36,751 --> 00:05:38,455
보기만해도 역겹군
65
00:05:39,404 --> 00:05:40,715
쟤 뭐야?
66
00:05:40,957 --> 00:05:42,441
뭔가 무서워
67
00:05:43,176 --> 00:05:44,628
정말 기분 나빠
68
00:05:45,687 --> 00:05:47,318
저주받은 아이야
69
00:06:37,916 --> 00:06:40,153
있잖아, 야샤마루
70
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
어째서
71
00:06:47,339 --> 00:06:49,663
왜 밥을 만드는 거야?
72
00:06:54,190 --> 00:06:55,669
그건 말이죠
73
00:06:58,846 --> 00:07:01,002
맛있는 걸 먹기 위해서 일거야
74
00:07:01,431 --> 00:07:02,635
그래?
75
00:07:04,065 --> 00:07:05,337
그렇구나
76
00:07:10,129 --> 00:07:13,731
야샤마루가 만들어주는
밥은 맛있어
77
00:08:17,259 --> 00:08:18,259
있잖아
78
00:08:18,448 --> 00:08:19,448
야샤마루
79
00:08:22,472 --> 00:08:24,424
왜 하늘은 파래?
80
00:08:25,944 --> 00:08:26,944
그러게요
81
00:08:27,979 --> 00:08:28,979
그건 아마
82
00:08:29,640 --> 00:08:31,571
파란 하늘을 보고 있으면
83
00:08:31,720 --> 00:08:35,015
하늘 너머를 보는 기분이라
그런 게 아닐까요?
84
00:08:36,053 --> 00:08:37,053
그렇구나
85
00:08:38,497 --> 00:08:39,497
그렇구나
86
00:08:40,641 --> 00:08:41,641
나
87
00:08:42,373 --> 00:08:44,121
하늘을 보고 있으면
88
00:08:44,121 --> 00:08:46,912
마음 아픈 게
조금 나아지는 것 같아
89
00:09:06,411 --> 00:09:07,978
있잖아, 야샤마루
90
00:09:09,177 --> 00:09:12,145
나 밤이 되도 잠을 못 자겠어
91
00:09:12,455 --> 00:09:13,708
왜일까?
92
00:09:18,112 --> 00:09:19,845
그건 곤란하네요
93
00:09:21,322 --> 00:09:24,615
보통은 눈을 감으면
잠들고 싶어질텐데
94
00:09:24,892 --> 00:09:26,661
음 그렇구나..
95
00:09:28,213 --> 00:09:29,213
있잖아
96
00:09:30,653 --> 00:09:31,691
왜
97
00:09:32,956 --> 00:09:35,277
왜 나한테는 엄마가 없어?
98
00:09:35,512 --> 00:09:36,419
그건..
99
00:09:39,097 --> 00:09:40,097
가아라 님께는
100
00:09:40,612 --> 00:09:42,201
제가 있잖습니까?
101
00:09:47,496 --> 00:09:48,496
제가
102
00:09:48,808 --> 00:09:51,354
가아라 님 곁에 있을게요
103
00:09:53,266 --> 00:09:54,266
쭉...
104
00:11:14,004 --> 00:11:15,251
도시락이야?
105
00:11:15,475 --> 00:11:16,475
네
106
00:11:41,222 --> 00:11:45,995
《시카마루》
107
00:11:46,179 --> 00:11:49,287
그래서 체술이라 함은
108
00:11:49,771 --> 00:11:52,863
말하자면 닌자가
살아가기 위한 하나의
109
00:11:53,334 --> 00:11:54,639
그래...
110
00:11:55,199 --> 00:11:56,199
예를 들면
111
00:11:56,363 --> 00:11:59,666
사람이 사는 게 무엇인가 하면
112
00:12:00,211 --> 00:12:03,644
그건 생선이 강을 거스르는
113
00:12:03,644 --> 00:12:05,107
자연의 섭리라 해도
귀찮아
114
00:12:05,128 --> 00:12:06,975
무방하고
115
00:12:07,434 --> 00:12:10,594
우리가 항상 생각하지 않으면
116
00:12:10,992 --> 00:12:12,931
매우 중요한
117
00:12:31,942 --> 00:12:33,380
뭐야, 뭐야?!
118
00:12:40,611 --> 00:12:41,359
아 아파
119
00:12:41,477 --> 00:12:43,160
어디서 졸고 있어?
120
00:12:48,502 --> 00:12:50,176
시카마루지?
121
00:12:50,665 --> 00:12:51,665
정말..
122
00:12:52,089 --> 00:12:55,747
시~카~마~루~
123
00:13:02,312 --> 00:13:03,312
이자식..
124
00:13:06,434 --> 00:13:07,647
아~~~
125
00:13:07,672 --> 00:13:10,761
너희 시끄럽다니깐
126
00:13:11,030 --> 00:13:13,030
잠을 못 자겠잖아
127
00:13:14,790 --> 00:13:16,105
야, 나루토
128
00:13:16,339 --> 00:13:18,751
지금은 수업 중이거든?
129
00:13:19,320 --> 00:13:20,830
잘 시간이
130
00:13:23,230 --> 00:13:24,806
아니잖아!
131
00:13:25,926 --> 00:13:28,049
나루토, 시카마루, 쵸지
132
00:13:28,345 --> 00:13:30,345
셋 다 복도에 서 있어!
133
00:13:30,671 --> 00:13:31,813
힝...
134
00:13:31,838 --> 00:13:33,081
힝은 무슨!
135
00:13:33,409 --> 00:13:34,803
네....
136
00:13:39,994 --> 00:13:42,313
또 이루카 선생님 화나셨다..
137
00:13:44,061 --> 00:13:45,061
엄...
138
00:13:45,430 --> 00:13:47,472
과...과자 있는데
139
00:13:47,472 --> 00:13:48,472
먹을래?
140
00:13:58,350 --> 00:13:59,798
먹겠다니깐!
141
00:14:03,692 --> 00:14:05,281
너희 어떠냐
142
00:14:05,395 --> 00:14:07,395
조금은 반성하고 있...
143
00:14:16,107 --> 00:14:17,535
와 정말 너희..
144
00:14:33,814 --> 00:14:35,179
이루카 선생님..
145
00:14:36,024 --> 00:14:37,631
깜짝 놀랐다니깐요
146
00:14:38,126 --> 00:14:39,126
박살내버려
147
00:14:39,213 --> 00:14:41,006
뭐? 뭘? 뭘?
148
00:14:54,287 --> 00:14:56,646
아, 역시 여깄네
149
00:14:57,711 --> 00:14:59,296
야 야 시카마루
150
00:14:59,981 --> 00:15:00,981
간식 먹을래?
151
00:15:01,888 --> 00:15:04,762
뭐야 너
또 과자야?
152
00:15:05,221 --> 00:15:06,221
그럼 그럼
153
00:15:06,858 --> 00:15:10,961
그야 과자 외에
뭐 사먹을만한 게 있기나 하나?
154
00:15:10,962 --> 00:15:13,504
아... 귀찮네
155
00:15:14,399 --> 00:15:16,707
그런 놈은 너밖에 없어
156
00:15:29,131 --> 00:15:30,431
뭐야 그 눈은
157
00:15:30,604 --> 00:15:31,544
기분 더럽다
158
00:15:31,644 --> 00:15:32,804
이쪽 보지 마
159
00:15:33,209 --> 00:15:34,890
이상하다고, 너
160
00:15:34,890 --> 00:15:36,084
야야야야
161
00:15:36,233 --> 00:15:37,735
쫌 그만해
162
00:15:38,057 --> 00:15:40,024
얘가 니들한테 뭔 짓 했냐
163
00:15:40,024 --> 00:15:41,499
엉? 뭐야?
164
00:15:41,576 --> 00:15:43,135
영웅 놀이하려고?
165
00:15:45,038 --> 00:15:47,504
약한 사람 괴롭히진 말라고
166
00:15:47,964 --> 00:15:49,927
뭐? 짜증나네
167
00:15:54,609 --> 00:15:56,237
하 질렸어
168
00:15:56,418 --> 00:15:57,715
애들아 가자
169
00:15:57,815 --> 00:15:59,597
아 귀찮아
170
00:15:59,638 --> 00:16:00,983
가자 가
171
00:16:02,627 --> 00:16:06,476
뭐야 쟤
귀찮은 짓이나 하고
172
00:16:06,973 --> 00:16:11,594
남 도와줄 틈이 있으면
자기 수련이나 하지
173
00:16:12,152 --> 00:16:13,152
바보 나루토
174
00:16:15,755 --> 00:16:17,115
바보라 하지마
175
00:16:17,115 --> 00:16:17,777
어?
176
00:16:17,777 --> 00:16:18,777
뭐야?
177
00:16:20,086 --> 00:16:21,742
나루토는 바보가 아니야
178
00:16:22,588 --> 00:16:23,588
그..
179
00:16:24,049 --> 00:16:28,017
시카마루도 장기에서
말이 모여야 한다고 했잖아
180
00:16:28,397 --> 00:16:29,861
날..
181
00:16:29,951 --> 00:16:30,951
엉?
182
00:16:31,257 --> 00:16:32,973
너 뭔 소릴 하는 거야?
183
00:16:34,240 --> 00:16:37,512
아까 과자 안 사주니까 화났어?
184
00:16:41,014 --> 00:16:42,014
아니야
185
00:16:42,935 --> 00:16:43,935
나루토는
186
00:16:44,748 --> 00:16:46,702
나루토는 시카마루라고
187
00:16:46,800 --> 00:16:48,035
바보라 하지마
188
00:16:48,553 --> 00:16:49,553
취소해
189
00:16:51,501 --> 00:16:52,925
귀찮아
190
00:16:53,268 --> 00:16:56,208
알겠으니까
이해가 되게 이야기해줘
191
00:16:59,935 --> 00:17:01,746
나한테 명령 하지마
192
00:17:03,815 --> 00:17:04,815
야, 야
193
00:17:05,149 --> 00:17:06,813
너희 뭐하냐니깐
194
00:17:07,389 --> 00:17:09,102
너희 사이 좋았잖아?
195
00:17:09,277 --> 00:17:10,983
왜 싸우고 있냐니깐?
196
00:17:11,133 --> 00:17:12,293
야!
197
00:17:12,293 --> 00:17:13,155
이자식...
198
00:17:14,747 --> 00:17:17,204
이 뚱땡이가 시비를 걸잖아
199
00:17:18,125 --> 00:17:20,346
시카마루 니 눈은 옹이구멍이야!
200
00:17:21,252 --> 00:17:23,079
난 뚱땡이가 아니야
201
00:17:26,064 --> 00:17:27,631
통통과야!
202
00:17:29,810 --> 00:17:30,810
이 싸움
203
00:17:31,849 --> 00:17:33,434
내가 산다니깐
204
00:17:34,301 --> 00:17:35,301
엉?
205
00:17:36,726 --> 00:17:38,083
뭔 소리야?
206
00:17:39,098 --> 00:17:41,170
그럼 받은 돈으로
207
00:17:41,366 --> 00:17:42,865
과자 살래
208
00:17:43,231 --> 00:17:44,231
엉?
209
00:17:45,433 --> 00:17:46,433
그건 뭐냐
210
00:17:56,153 --> 00:17:57,451
뭐야 그거
211
00:18:13,342 --> 00:18:14,956
그래서 말이야 그래서
212
00:18:15,261 --> 00:18:16,203
그니까
213
00:18:16,373 --> 00:18:18,404
항상 가던데 갔거든?
214
00:18:19,703 --> 00:18:20,703
그러냐?
215
00:18:22,453 --> 00:18:23,453
나루토
216
00:18:23,563 --> 00:18:24,709
과자 먹을래?
217
00:18:25,978 --> 00:18:26,978
고마워
218
00:18:33,505 --> 00:18:34,705
야, 저거!
219
00:19:00,469 --> 00:19:02,640
진짜야?
귀찮케스리
220
00:19:02,699 --> 00:19:04,016
싫다 싫어
221
00:19:04,048 --> 00:19:05,520
여자 싫다
222
00:19:06,182 --> 00:19:06,963
으이쿠
223
00:19:19,992 --> 00:19:20,992
안돼
224
00:19:21,707 --> 00:19:22,707
..다니깐
225
00:19:33,587 --> 00:19:34,587
이노 녀석
226
00:19:35,524 --> 00:19:37,835
화내니까 엄처나네
227
00:19:39,157 --> 00:19:41,729
저거 진짜 나중에 큰일나겠다
228
00:19:44,969 --> 00:19:46,344
봐, 저기저기
229
00:19:46,987 --> 00:19:49,125
변태같은 이루카 선생님이
230
00:19:49,263 --> 00:19:50,412
발견했다니깐
231
00:19:52,047 --> 00:19:53,047
야, 나루토
232
00:19:56,051 --> 00:19:57,051
그거 할까?
233
00:19:57,335 --> 00:19:58,335
진짜?
234
00:19:58,447 --> 00:19:59,447
그럼
235
00:20:01,422 --> 00:20:02,961
어때요 좋죠?
236
00:20:02,961 --> 00:20:03,961
..네?
237
00:20:04,114 --> 00:20:06,333
이거.. 곤란한데..
238
00:20:09,951 --> 00:20:11,473
뭐야 나루토니?
239
00:20:11,902 --> 00:20:13,902
이런 시간이 쏘다니다니
240
00:20:14,342 --> 00:20:15,524
아이는 잘시간
241
00:20:15,625 --> 00:20:16,625
에로변신술
(お色けの術)
242
00:20:44,605 --> 00:20:45,831
그럼 잘가, 나루토
243
00:20:46,214 --> 00:20:47,214
에로변신술
244
00:20:47,326 --> 00:20:48,326
대단했어
245
00:20:48,634 --> 00:20:49,912
바이바이, 나루토
246
00:20:51,932 --> 00:20:53,126
야야 시카마루
247
00:20:53,420 --> 00:20:55,936
우리집 오늘은 카레 먹는다~
248
00:20:56,032 --> 00:20:59,513
좋겠네, 난 엄마가
해주는 밥 질렸는데
249
00:21:03,189 --> 00:21:04,773
내일 또 보자
250
00:21:04,773 --> 00:21:05,773
어? 그래!
251
00:21:05,897 --> 00:21:07,062
내일 보자
252
00:21:14,605 --> 00:21:17,471
さよなら ありがとう
잘가, 고마워
253
00:21:17,571 --> 00:21:20,335
ここから羽ばたこう
여기서 날아간다
254
00:21:20,335 --> 00:21:25,854
空っぽの手のひら握りしめてさ
아무것도 없는 손바닥을 움켜쥐고
255
00:21:25,854 --> 00:21:28,502
涙じゃ流せない
눈물은 안 흘릴 거야
256
00:21:28,556 --> 00:21:31,358
確かな想いがあった
확고한 정신이 있어
257
00:21:31,358 --> 00:21:37,772
限りある世界え踏み出すよ
한계가 있는 세상에 내딛는다
258
00:21:40,300 --> 00:21:45,686
明日もし僕らが此処から消えても
내일 만약 우리가 여기서 사라져도
259
00:21:45,786 --> 00:21:50,455
代わりなんて他にもいるんでしょう?
대신할 건 얼마든지 있겠지?
260
00:21:51,199 --> 00:21:56,611
自信なんて始めから持つてはいないけど
자신은 처음부터 없긴 했는데
261
00:21:56,711 --> 00:22:00,773
諦められないんだ
포기를 못 하겠어
262
00:22:01,677 --> 00:22:02,677
いっそ
차라리
263
00:22:02,839 --> 00:22:05,416
全部を捨てられたら
싹 다 버리면
264
00:22:05,516 --> 00:22:08,207
もっと樂になるかな
쪼금 편해질까?
265
00:22:08,208 --> 00:22:11,867
そんなイメージひとつで
그런 상상만 맴돌아서
266
00:22:11,894 --> 00:22:16,249
瞬く間に遠ざかってゆく未來
미래가 순식간에 멀어져가네
267
00:22:16,349 --> 00:22:18,103
抱きしめた
붙잡았다
268
00:22:18,128 --> 00:22:20,917
さよなら ありがとう
잘가, 고마워
269
00:22:21,017 --> 00:22:23,609
夢中で羽ばたこう
정신없이 날아간다
270
00:22:23,709 --> 00:22:29,194
限りある世界のその中に
한계가 있는 세상 속으로
271
00:22:29,294 --> 00:22:31,956
さよなら ありがとう
잘가, 고마워
272
00:22:32,055 --> 00:22:34,740
さよなら ありがとう
잘가, 고마워
273
00:22:34,840 --> 00:22:42,364
必ずまた会える その場所で
반드시 만날 그곳에서
274
00:22:47,304 --> 00:22:51,272
얀마, 오늘은 우리의 꿈에 대해 이야기 해보련?
275
00:22:51,936 --> 00:22:52,664
꿈..
276
00:22:52,793 --> 00:22:53,467
뭐
277
00:22:53,733 --> 00:22:56,794
꿈이 있다면 이야기 하자는거지만
278
00:22:57,814 --> 00:22:59,780
카카시 대단하다
279
00:23:00,041 --> 00:23:00,812
그래?
280
00:23:00,812 --> 00:23:03,799
쟤 분명 변태일건데
281
00:23:04,881 --> 00:23:06,607
다음화 나루토 질풍전은
282
00:23:06,828 --> 00:23:08,828
지라이야, 카카시
283
00:23:14,652 --> 00:23:22,040
나루토 자막 카페 입니다^^
cafe.naver.com/narutosmi
284
00:23:22,079 --> 00:23:25,261
본 자막은 자막카페의
협찬을 받고 있습니다(???)
19135