All language subtitles for 나루토 480

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,719 --> 00:00:05,644 カラノココロを照らすものは 다채롭게 마음을 빛낼 사람은 2 00:00:05,669 --> 00:00:06,837 何? 누굴까? 3 00:00:06,875 --> 00:00:13,382 叫び続ける光 届くまで 부르짖는 빛이 닿을 때까지 4 00:00:15,411 --> 00:00:17,387 Falling through the cracks 사소한 균열이 일어난다 5 00:00:17,469 --> 00:00:19,326 暗闇へ落ちてく 나락에 떨어져간다 6 00:00:19,810 --> 00:00:23,481 あなたのその手を絶対離さない 당신의 그 손을 절대 놓지 않아 7 00:00:23,616 --> 00:00:25,719 Tell me the story of life 삶의 스토리를 들려줘 8 00:00:25,807 --> 00:00:28,055 まだ道の途中 아직 갈 길 멀었어 9 00:00:28,412 --> 00:00:32,299 あなたをわたしは絶対諦めない 당신을 나는 절대 포기하지 않아 10 00:00:32,499 --> 00:00:34,377 抑えられない衝動 주체할 수 없는 충동 11 00:00:34,641 --> 00:00:36,682 何気ない日マは愛情 무심한 나날은 애정 12 00:00:36,879 --> 00:00:38,838 懐かしい風にふりむけば 그리운 바람에 뒤돌아보면 13 00:00:39,094 --> 00:00:40,926 いつでもあなたの声がするよ 항상 당신의 목소리가 들려 14 00:00:41,258 --> 00:00:42,542 Underdog は Wander around 약자 는 허덕이지 15 00:00:42,718 --> 00:00:43,669 回り道しても 멀리 돌아갈지언정 16 00:00:43,769 --> 00:00:45,642 逃げるよりマシよ 도망가는 것보단 나아 17 00:00:45,702 --> 00:00:47,877 自分で自分を信じられなくちゃ 자기가 자기를 믿지 못하면 18 00:00:48,098 --> 00:00:49,554 誰を信じるの? 누굴 믿을 수 있니? 19 00:00:50,127 --> 00:00:53,583 光に その手かざせ 빛에 이 손을 가리네 20 00:00:54,697 --> 00:00:56,529 Shining through the clouds 구름 속에서 빛이 일어난다 21 00:00:56,729 --> 00:00:58,592 暗闇へ落ちてく 나락에 떨어져간다 22 00:00:59,029 --> 00:01:02,661 あなたのその手を絶対離さない 당신의 그 손을 절대 놓지 않아 23 00:01:02,878 --> 00:01:05,074 Tell me what is on your mind 당신의 정신이 무엇인지 알려줘 24 00:01:05,122 --> 00:01:07,402 果てしない夢を 끝 없는 꿈을 25 00:01:07,812 --> 00:01:09,351 追いかけ 僕らは 쫓아가는 우리는 26 00:01:09,451 --> 00:01:11,668 絶対諦めない 절대 포기하지 않아 27 00:01:11,768 --> 00:01:13,866 答えのない人生に 답 없는 인생에 28 00:01:13,966 --> 00:01:16,071 くじけそうになるけど 고꾸라질 것 같아도 29 00:01:16,171 --> 00:01:17,829 Don't give it up! Keep it up! 포기하지마! 계속해! 30 00:01:18,211 --> 00:01:20,257 Turn it upside down! 판을 뒤집어버려! 31 00:01:20,505 --> 00:01:22,647 心は繫がってるよ 마음은 이어져있어 32 00:01:22,675 --> 00:01:24,608 たとえ遠く離れても 설령 멀리 떨어져 있다해도 33 00:01:24,960 --> 00:01:28,955 共に 共に 生きてゆこう 함께 함께 살아가자 34 00:01:30,080 --> 00:01:30,786 안녕하세요 cafe.naver.com/narutosmi 35 00:01:30,786 --> 00:01:32,857 나루토 자막카페에용 cafe.naver.com/narutosmi 36 00:01:32,857 --> 00:01:35,267 애니메이션은 즐거운 마음으로! cafe.naver.com/narutosmi 37 00:01:35,267 --> 00:01:37,541 자막에 있는 제작자 네임을 지우지 말고! cafe.naver.com/narutosmi 38 00:01:37,541 --> 00:01:39,864 늘상 행복하기를 빕니다~! 39 00:02:29,275 --> 00:02:30,275 영차 40 00:02:45,250 --> 00:02:46,907 진짜인 것 같아 41 00:02:47,401 --> 00:02:48,401 저 아이가? 42 00:03:01,782 --> 00:03:03,338 봐봐, 저 아이잖아? 43 00:03:03,811 --> 00:03:05,145 보기 껄끄럽네 44 00:03:05,621 --> 00:03:06,113 얘야 45 00:03:06,828 --> 00:03:08,698 쟤하고는 놀지 마라 46 00:03:09,614 --> 00:03:11,614 무슨 짓을 할지 모르니까 47 00:03:24,118 --> 00:03:25,097 그래요? 48 00:03:25,097 --> 00:03:26,097 응? 49 00:03:33,495 --> 00:03:35,495 와, 맛있겠다 50 00:03:44,280 --> 00:03:47,133 형씨, 볶음밥하고 만두 주세요 51 00:03:47,296 --> 00:03:48,841 옙, 기다려주세요 52 00:03:48,971 --> 00:03:50,326 저는 고기만두 하나요 53 00:03:50,407 --> 00:03:51,407 알겠습니다! 54 00:04:14,727 --> 00:04:15,819 이상한 놈이네 55 00:04:17,380 --> 00:04:18,858 저 아이야 56 00:04:20,390 --> 00:04:23,937 저놈 때문에 4대 호카게가 죽었다는 소문 아냐? 57 00:04:24,191 --> 00:04:25,191 그래? 58 00:04:37,427 --> 00:04:38,638 다녀왔어요 59 00:06:37,450 --> 00:06:40,227 아..야야.... 60 00:07:43,958 --> 00:07:46,262 누..누구냐니깐? 61 00:07:46,974 --> 00:07:47,974 누구냐니 62 00:07:48,312 --> 00:07:52,529 그냥 지나가던 할아버지지 63 00:08:16,122 --> 00:08:18,803 할아범, 이거 먹을래? 64 00:08:19,110 --> 00:08:21,438 아, 그러냐 참 고맙구나 65 00:08:21,687 --> 00:08:23,287 이야.. 이거 66 00:08:23,387 --> 00:08:25,376 정말 맛있어 보이는구나 67 00:08:25,481 --> 00:08:26,481 네 68 00:08:27,121 --> 00:08:29,121 제가 잡은 생선인데! 69 00:08:30,501 --> 00:08:32,584 당연히 맛있을 거라니깐 70 00:08:33,080 --> 00:08:34,080 그러냐 71 00:08:37,568 --> 00:08:40,117 함 보거라 저 별들을 72 00:08:42,431 --> 00:08:44,431 저기 별 하나 하나가 73 00:08:44,530 --> 00:08:47,364 우리 세상의 태양과 똑같단다 74 00:08:50,863 --> 00:08:51,863 어떠냐 75 00:08:52,433 --> 00:08:54,291 정말 많지? 76 00:08:54,558 --> 00:08:57,999 태양이라는 게 낮에 나오는 큼지막한거요? 77 00:08:59,129 --> 00:09:00,129 그치 78 00:09:00,318 --> 00:09:02,967 이 세상은 끝없이 넓단다 79 00:09:04,483 --> 00:09:07,348 할아범 진짜 많이 안다! 80 00:09:08,483 --> 00:09:11,024 세상이 얼마나 넓은지 81 00:09:11,459 --> 00:09:14,098 사람이랑 비교를 하면 82 00:09:14,297 --> 00:09:16,297 보이지도 않을게다 83 00:09:17,276 --> 00:09:20,958 쥐꼬리만한 사람이 끙끙거리며 사는 고민같은 건 84 00:09:21,312 --> 00:09:23,797 훨씬 더 작겠지 85 00:09:25,494 --> 00:09:26,494 그렇구나 86 00:09:27,363 --> 00:09:28,143 그렇구나.. 87 00:09:28,582 --> 00:09:30,156 세상은 넓구나 88 00:09:34,227 --> 00:09:36,927 끝 없이.. 끝 없이.. 89 00:09:52,454 --> 00:09:54,018 버섯뿐이지만 90 00:09:54,192 --> 00:09:55,651 할아범도 먹을래? 91 00:09:56,612 --> 00:09:58,327 나도 먹어도 되는게냐? 92 00:09:58,577 --> 00:09:59,172 웅! 93 00:09:59,427 --> 00:10:02,011 할아범이 이야기 하는 거 엄청 재밌어! 94 00:10:02,617 --> 00:10:03,199 그러냐 95 00:10:03,602 --> 00:10:05,897 그보다 이 버섯 괜찮은 거 맞니..? 96 00:10:06,293 --> 00:10:07,957 먹어봐야 안다니깐 97 00:10:07,957 --> 00:10:09,324 그래 그렇지 98 00:10:48,102 --> 00:10:49,102 그치 99 00:10:49,409 --> 00:10:52,432 나같은 거 이 세상이랑 비교하면.. 100 00:10:53,796 --> 00:10:56,479 쥐꼬리만한 내가 뭘 하던.. 101 00:10:59,001 --> 00:11:00,353 나는 나! 102 00:11:00,490 --> 00:11:01,490 나는 나라니깐! 103 00:12:05,804 --> 00:12:06,804 좋다 104 00:12:07,032 --> 00:12:08,759 오늘은 여기까지 하자 105 00:12:12,197 --> 00:12:13,197 아뇨 106 00:12:13,601 --> 00:12:14,601 아버지 107 00:12:15,664 --> 00:12:17,749 저는.. 아직 할 수 있어요 108 00:12:22,490 --> 00:12:23,490 네지 109 00:12:24,187 --> 00:12:25,187 무리해선 안 된다 110 00:12:26,125 --> 00:12:28,125 하지만 그 나이에 111 00:12:28,736 --> 00:12:30,093 정말 강해졌구나 112 00:12:30,866 --> 00:12:31,866 아버지 113 00:12:32,428 --> 00:12:34,983 수련시켜주셔서 정말 감사합니다 114 00:12:56,676 --> 00:12:58,328 저기 아버지 115 00:12:59,999 --> 00:13:01,749 아버지의 형님께도 116 00:13:02,032 --> 00:13:03,546 저와 비슷한 또래의 117 00:13:03,661 --> 00:13:05,661 아이도 있다고 들었습니다 118 00:13:07,167 --> 00:13:09,715 너보다 한살 어린 여자아이다 119 00:13:10,570 --> 00:13:11,570 여자라니.. 120 00:13:11,711 --> 00:13:14,506 내일 3살 생일 축하하러 간단다 121 00:13:15,402 --> 00:13:17,062 어떤 애일까요? 122 00:13:21,429 --> 00:13:22,429 아버지 123 00:13:23,367 --> 00:13:24,367 눈이에요! 124 00:13:28,583 --> 00:13:29,832 첫눈이구나 125 00:13:31,344 --> 00:13:32,539 이거 제법 내리겠구나 126 00:13:43,826 --> 00:13:45,857 어머 눈이 엄청 내렸구나 127 00:13:47,739 --> 00:13:49,121 그럼 다녀오지 128 00:13:50,318 --> 00:13:51,318 당신.. 129 00:13:51,701 --> 00:13:52,492 네지를.. 130 00:13:53,155 --> 00:13:55,373 네지를 잘 부탁해요 131 00:13:56,853 --> 00:13:59,295 그 아이는 일족 중에서 132 00:13:59,509 --> 00:14:02,280 휴우가의 재능이 가장 탁월한 아이야 133 00:14:02,863 --> 00:14:04,723 내가 그 아이를 지킴세 134 00:14:11,357 --> 00:14:12,357 히나타님 135 00:14:12,637 --> 00:14:15,037 생일로서 세살이 되신 거 축하드립니다 136 00:14:15,803 --> 00:14:16,803 히나타님 137 00:14:17,336 --> 00:14:18,539 귀여우신 분이시네요 138 00:14:19,887 --> 00:14:20,887 네지 139 00:14:21,793 --> 00:14:23,517 저분을 지키면서 140 00:14:23,746 --> 00:14:25,746 휴우가의 피를 지키는 것이 141 00:14:26,014 --> 00:14:27,377 네 역할이다 142 00:14:28,763 --> 00:14:30,136 휴우가의... 143 00:14:30,612 --> 00:14:31,612 피? 144 00:14:37,014 --> 00:14:38,014 아버지.. 145 00:15:11,155 --> 00:15:12,761 네지는 강하구나 146 00:15:13,657 --> 00:15:14,963 우리도 어릴적엔.. 147 00:15:14,963 --> 00:15:17,260 네지는 히나타 님을 위해 살거다 148 00:15:17,649 --> 00:15:19,783 그게 휴우가의 역할이지 149 00:15:28,362 --> 00:15:29,362 좋다 150 00:15:29,383 --> 00:15:30,614 오늘은 여기까지다 151 00:15:32,626 --> 00:15:34,105 네지는 참 강하구나 152 00:15:34,837 --> 00:15:36,760 히나타는 아직 멀었구나 153 00:15:37,167 --> 00:15:37,809 아뇨 154 00:15:38,014 --> 00:15:39,816 아버지께서 항상... 155 00:15:41,136 --> 00:15:42,136 저... 156 00:15:42,748 --> 00:15:44,323 체술 배우는 거 157 00:15:44,962 --> 00:15:45,962 안 좋아해요 158 00:15:46,565 --> 00:15:48,218 무슨 소리십니까? 159 00:15:48,637 --> 00:15:51,723 당신은 휴우가를 이을 소중한 분이시라구요 160 00:15:52,424 --> 00:15:53,169 좀 더 161 00:15:53,359 --> 00:15:55,229 고개를 들고 자신을 가지셔야해요 162 00:15:56,892 --> 00:15:59,225 네지 오빠랑 바꿨으면 좋겠어 163 00:15:59,750 --> 00:16:02,603 네지 오빠는 정말 강하잖아 164 00:16:03,811 --> 00:16:04,811 안됩니다 165 00:16:05,045 --> 00:16:06,271 그렇게 되서는 166 00:16:06,929 --> 00:16:09,207 제가 당신을 강하게 하겠습니다 167 00:16:09,847 --> 00:16:12,826 위험할 때는 목숨을 걸고 지킬게요 168 00:16:15,222 --> 00:16:16,395 네지 오빠 169 00:16:18,770 --> 00:16:20,770 히나타 님, 눈이에요! 170 00:16:22,535 --> 00:16:26,007 어제 아버지와 같이 눈 내리는 걸 보면서 171 00:16:26,261 --> 00:16:27,880 두방 맞췄어요 172 00:16:58,918 --> 00:16:59,997 히자시.. 173 00:17:00,185 --> 00:17:01,645 아직 4살밖에 안 됐죠? 174 00:17:01,645 --> 00:17:02,645 정말이지.. 175 00:17:02,721 --> 00:17:03,721 너무 안타깝네 176 00:17:15,921 --> 00:17:17,121 네지 오빠 177 00:19:01,437 --> 00:19:02,437 너 178 00:19:02,441 --> 00:19:03,875 뭐하는 거냐니깐? 179 00:19:06,549 --> 00:19:08,427 이런데서 뭐하는 거냐? 180 00:19:11,017 --> 00:19:13,173 울고 있으면 잘 모르겠다니깐 181 00:19:15,182 --> 00:19:16,182 난... 182 00:19:17,970 --> 00:19:18,970 난.. 183 00:19:26,017 --> 00:19:28,207 너 집은 어디야? 184 00:19:30,158 --> 00:19:31,158 어쩔 수 없네 185 00:19:31,433 --> 00:19:31,925 자, 186 00:19:32,270 --> 00:19:33,270 가자 187 00:19:47,501 --> 00:19:49,094 너말이야 188 00:19:49,976 --> 00:19:51,976 이렇게나 큰 집이 있었는데 189 00:19:52,139 --> 00:19:53,594 왜 울고 있었어? 190 00:19:56,988 --> 00:19:58,064 나같은 건 191 00:19:58,753 --> 00:19:59,753 아무도 없는데 192 00:20:00,294 --> 00:20:01,294 우는 건 193 00:20:02,155 --> 00:20:04,377 울거나 하진 않는다니깐 194 00:20:13,895 --> 00:20:14,895 그럼 안녀에 195 00:20:19,777 --> 00:20:20,873 히나타 196 00:20:23,599 --> 00:20:25,848 종가를 이을 중요한 네가 197 00:20:25,954 --> 00:20:27,954 왜 제멋대로 행동하는 게야 198 00:20:28,648 --> 00:20:29,648 전.... 199 00:20:30,495 --> 00:20:31,495 너의.. 200 00:20:32,341 --> 00:20:33,341 종가를 위해서 201 00:20:34,063 --> 00:20:36,919 얼마나 많은 사람들이 자신을 희생시키는 건지 202 00:20:38,157 --> 00:20:41,643 너도 이제 그걸 알아야만 한다 203 00:21:14,844 --> 00:21:17,710 さよなら ありがとう 잘가, 고마워 204 00:21:17,810 --> 00:21:20,574 ここから羽ばたこう 여기서 날아간다 205 00:21:20,574 --> 00:21:26,093 空っぽの手のひら握りしめてさ 아무것도 없는 손바닥을 움켜쥐고 206 00:21:26,093 --> 00:21:28,741 涙じゃ流せない 눈물은 안 흘릴 거야 207 00:21:28,840 --> 00:21:31,597 確かな想いがあった 확고한 정신이 있어 208 00:21:31,597 --> 00:21:38,011 限りある世界え踏み出すよ 한계가 있는 세상에 내딛는다 209 00:21:40,539 --> 00:21:45,925 明日もし僕らが此処から消えても 내일 만약 우리가 여기서 사라져도 210 00:21:46,025 --> 00:21:50,694 代わりなんて他にもいるんでしょう? 대신할 건 얼마든지 있겠지? 211 00:21:51,438 --> 00:21:56,850 自信なんて始めから持つてはいないけど 자신은 처음부터 없긴 했는데 212 00:21:56,950 --> 00:22:01,012 諦められないんだ 포기를 못 하겠어 213 00:22:01,916 --> 00:22:02,916 いっそ 차라리 214 00:22:03,078 --> 00:22:05,655 全部を捨てられたら 싹 다 버리면 215 00:22:05,755 --> 00:22:08,446 もっと樂になるかな 쪼금 편해질까? 216 00:22:08,447 --> 00:22:12,106 そんなイメージひとつで 그런 상상만 맴돌아서 217 00:22:12,133 --> 00:22:16,488 瞬く間に遠ざかってゆく未來 미래가 순식간에 멀어져가네 218 00:22:16,588 --> 00:22:18,342 抱きしめた 붙잡았다 219 00:22:18,367 --> 00:22:21,156 さよなら ありがとう 잘가, 고마워 220 00:22:21,256 --> 00:22:23,848 夢中で羽ばたこう 정신없이 날아간다 221 00:22:23,948 --> 00:22:29,433 限りある世界のその中に 한계가 있는 세상 속으로 222 00:22:29,533 --> 00:22:32,195 さよなら ありがとう 잘가, 고마워 223 00:22:32,294 --> 00:22:34,979 さよなら ありがとう 잘가, 고마워 224 00:22:35,079 --> 00:22:42,603 必ずまた会える その場所で 반드시 만날 그곳에서 225 00:22:46,327 --> 00:22:47,781 너는 나를 뛰어넘어라 226 00:22:47,781 --> 00:22:49,098 무리야 무리 227 00:22:49,140 --> 00:22:50,694 넌 나와 닮았어 228 00:22:51,025 --> 00:22:52,343 가능성은 있어 229 00:22:52,494 --> 00:22:54,028 그럼 뛰어넘어줄게 230 00:22:54,193 --> 00:22:55,117 사쿠라 231 00:22:55,143 --> 00:22:57,143 앞머리 거추장스럽지 않아? 232 00:22:57,219 --> 00:22:58,219 확 잘라버리면 좋은데 233 00:22:58,352 --> 00:23:01,208 그런 말 하면 사쿠라가 싫어한다? 234 00:23:05,459 --> 00:23:07,378 다음화 나루토 질풍전은 235 00:23:07,634 --> 00:23:09,215 사스케 사쿠라 236 00:23:14,623 --> 00:23:22,011 나루토 자막 카페 입니다^^ cafe.naver.com/narutosmi 237 00:23:22,050 --> 00:23:25,232 본 자막은 자막카페의 협찬을 받고 있습니다(???) 17015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.