All language subtitles for 나루토 409

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,576 --> 00:00:00,760 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 2 00:00:00,760 --> 00:00:01,057 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 3 00:00:01,057 --> 00:00:01,354 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 4 00:00:01,354 --> 00:00:01,550 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 5 00:00:01,550 --> 00:00:01,702 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 6 00:00:01,702 --> 00:00:01,847 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 7 00:00:01,847 --> 00:00:01,962 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 8 00:00:01,962 --> 00:00:02,208 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 9 00:00:02,208 --> 00:00:02,465 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 10 00:00:02,465 --> 00:00:02,643 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 11 00:00:02,643 --> 00:00:02,834 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 12 00:00:02,834 --> 00:00:03,007 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 13 00:00:03,007 --> 00:00:03,265 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 14 00:00:03,265 --> 00:00:03,638 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 15 00:00:03,638 --> 00:00:04,057 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 16 00:00:04,057 --> 00:00:04,279 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 17 00:00:04,279 --> 00:00:04,376 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 18 00:00:04,376 --> 00:00:04,595 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 19 00:00:04,595 --> 00:00:04,883 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 20 00:00:04,883 --> 00:00:05,142 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 21 00:00:05,142 --> 00:00:05,308 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 22 00:00:05,308 --> 00:00:05,774 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 23 00:00:05,774 --> 00:00:06,211 I can feel it I can feel it 24 00:00:06,211 --> 00:00:06,500 I can feel it I can feel it 25 00:00:06,500 --> 00:00:06,933 I can feel it I can feel it 26 00:00:06,933 --> 00:00:07,526 I can feel it I can feel it 27 00:00:07,526 --> 00:00:07,866 I can feel it I can feel it 28 00:00:07,866 --> 00:00:08,097 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 29 00:00:08,097 --> 00:00:08,286 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 30 00:00:08,286 --> 00:00:08,372 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 31 00:00:08,372 --> 00:00:08,598 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 32 00:00:08,598 --> 00:00:08,841 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 33 00:00:08,841 --> 00:00:08,952 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 34 00:00:08,952 --> 00:00:09,098 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 35 00:00:09,098 --> 00:00:09,384 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 36 00:00:09,384 --> 00:00:09,603 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 37 00:00:09,603 --> 00:00:09,823 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 38 00:00:09,823 --> 00:00:10,038 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 39 00:00:10,038 --> 00:00:10,239 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 40 00:00:10,239 --> 00:00:10,577 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 41 00:00:10,577 --> 00:00:10,868 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 42 00:00:10,868 --> 00:00:11,080 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 43 00:00:11,080 --> 00:00:12,719 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 44 00:00:13,000 --> 00:00:13,140 『cafe.naver.com/narutosmi』 45 00:00:13,140 --> 00:00:13,442 『cafe.naver.com/narutosmi』 46 00:00:13,442 --> 00:00:13,771 『cafe.naver.com/narutosmi』 47 00:00:13,771 --> 00:00:14,160 『cafe.naver.com/narutosmi』 48 00:00:14,160 --> 00:00:16,923 나루토 자막카페:: 『cafe.naver.com/narutosmi』 49 00:00:16,923 --> 00:00:19,998 나루토 자막카페:: 50 00:00:19,998 --> 00:00:22,797 루디 : Looddy 나루토 자막카페:: 51 00:00:22,797 --> 00:00:23,406 루디 : Looddy 52 00:00:23,406 --> 00:00:23,781 루디 : Looddy 『cafe.naver.com/narutosmi』 53 00:00:23,781 --> 00:00:24,489 루디 : Looddy 나루토 자막카페:: 『cafe.naver.com/narutosmi』 54 00:00:24,742 --> 00:00:25,311 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 55 00:00:25,311 --> 00:00:25,545 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 56 00:00:25,545 --> 00:00:25,734 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 57 00:00:25,734 --> 00:00:25,862 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 58 00:00:25,862 --> 00:00:26,098 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 59 00:00:26,098 --> 00:00:26,185 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 60 00:00:26,185 --> 00:00:26,364 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 61 00:00:26,364 --> 00:00:26,527 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 62 00:00:26,527 --> 00:00:26,834 握りしめた夢が 강하게 품은 꿈이 63 00:00:26,834 --> 00:00:27,088 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時に 강하게 품은 꿈이 무너져 내릴 때만 64 00:00:27,088 --> 00:00:27,171 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時に 강하게 품은 꿈이 무너져 내릴 때만 65 00:00:27,171 --> 00:00:27,388 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時に 강하게 품은 꿈이 무너져 내릴 때만 66 00:00:27,388 --> 00:00:27,558 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時に 강하게 품은 꿈이 무너져 내릴 때만 67 00:00:27,558 --> 00:00:27,699 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時に 강하게 품은 꿈이 무너져 내릴 때만 68 00:00:27,699 --> 00:00:27,858 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時に 강하게 품은 꿈이 무너져 내릴 때만 69 00:00:27,858 --> 00:00:28,071 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時に 강하게 품은 꿈이 무너져 내릴 때만 70 00:00:28,071 --> 00:00:28,636 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時に 강하게 품은 꿈이 무너져 내릴 때만 71 00:00:28,636 --> 00:00:28,912 しめた夢がこぼれ落ちそうな時に限って 품은 꿈이무너져 내릴 때만 문득 72 00:00:28,912 --> 00:00:29,049 夢がこぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 꿈이무너져 내릴 때만 문득 생각나 73 00:00:29,049 --> 00:00:29,284 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 74 00:00:29,284 --> 00:00:29,506 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 75 00:00:29,506 --> 00:00:29,577 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 76 00:00:29,577 --> 00:00:29,797 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 77 00:00:29,797 --> 00:00:29,971 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 78 00:00:29,971 --> 00:00:30,234 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 79 00:00:30,234 --> 00:00:30,294 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 80 00:00:30,294 --> 00:00:30,463 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 81 00:00:30,463 --> 00:00:30,716 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 82 00:00:30,716 --> 00:00:30,938 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 83 00:00:30,938 --> 00:00:31,718 こぼれ落ちそうな時に限って思い出すの 무너져 내릴 때만 문득 생각나 84 00:00:31,718 --> 00:00:32,153 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 85 00:00:32,153 --> 00:00:32,338 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 86 00:00:32,338 --> 00:00:32,496 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 87 00:00:32,496 --> 00:00:32,638 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 88 00:00:32,638 --> 00:00:32,826 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 89 00:00:32,826 --> 00:00:33,055 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 90 00:00:33,055 --> 00:00:33,261 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 91 00:00:33,261 --> 00:00:33,378 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 92 00:00:33,378 --> 00:00:33,583 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 93 00:00:33,583 --> 00:00:33,799 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 94 00:00:33,799 --> 00:00:33,979 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 95 00:00:33,979 --> 00:00:34,283 あいつのあの優しい顔 평온한 낯짝을 했던 그놈 때문에 96 00:00:34,283 --> 00:00:34,479 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 97 00:00:34,479 --> 00:00:34,691 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 98 00:00:34,691 --> 00:00:34,893 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 99 00:00:34,893 --> 00:00:35,086 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 100 00:00:35,086 --> 00:00:35,205 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 101 00:00:35,205 --> 00:00:35,444 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 102 00:00:35,444 --> 00:00:35,600 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 103 00:00:35,600 --> 00:00:35,848 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 104 00:00:35,848 --> 00:00:35,985 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 105 00:00:35,985 --> 00:00:36,232 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 106 00:00:36,232 --> 00:00:36,339 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 107 00:00:36,339 --> 00:00:36,556 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 108 00:00:36,556 --> 00:00:36,744 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 109 00:00:36,744 --> 00:00:36,923 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 110 00:00:36,923 --> 00:00:37,927 胸の奥がまた強くなれるの 가슴이 다시 강하게 요동치더라 111 00:00:37,927 --> 00:00:38,010 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 112 00:00:38,010 --> 00:00:38,199 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 113 00:00:38,199 --> 00:00:38,429 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 114 00:00:38,429 --> 00:00:38,619 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 115 00:00:38,619 --> 00:00:38,818 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 116 00:00:38,818 --> 00:00:38,987 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 117 00:00:38,987 --> 00:00:39,164 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 118 00:00:39,164 --> 00:00:39,332 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 119 00:00:39,332 --> 00:00:39,485 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 120 00:00:39,485 --> 00:00:39,665 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 121 00:00:39,665 --> 00:00:39,854 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 122 00:00:39,854 --> 00:00:40,593 ブッキラボウの心に fire 무뚝뚝한 마음에 fire 123 00:00:40,593 --> 00:00:40,766 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 124 00:00:40,766 --> 00:00:40,962 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 125 00:00:40,962 --> 00:00:41,140 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 126 00:00:41,140 --> 00:00:41,339 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 127 00:00:41,339 --> 00:00:41,514 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 128 00:00:41,514 --> 00:00:41,690 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 129 00:00:41,690 --> 00:00:41,865 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 130 00:00:41,865 --> 00:00:42,105 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 131 00:00:42,105 --> 00:00:42,345 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 132 00:00:42,345 --> 00:00:42,466 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 133 00:00:42,466 --> 00:00:42,627 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 134 00:00:42,627 --> 00:00:42,777 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 135 00:00:42,777 --> 00:00:42,999 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 136 00:00:42,999 --> 00:00:43,083 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 137 00:00:43,083 --> 00:00:43,193 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 138 00:00:43,193 --> 00:00:43,675 グットくる明日を掴みたいんだ 감동적인 여명을 느끼고 싶어 139 00:00:43,675 --> 00:00:43,784 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 140 00:00:43,784 --> 00:00:44,094 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 141 00:00:44,094 --> 00:00:44,266 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 142 00:00:44,266 --> 00:00:44,494 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 143 00:00:44,494 --> 00:00:44,636 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 144 00:00:44,636 --> 00:00:44,850 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 145 00:00:44,850 --> 00:00:44,990 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 146 00:00:44,990 --> 00:00:45,215 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 147 00:00:45,215 --> 00:00:45,433 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 148 00:00:45,433 --> 00:00:45,546 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 149 00:00:45,546 --> 00:00:45,793 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 150 00:00:45,793 --> 00:00:45,939 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 151 00:00:45,939 --> 00:00:46,123 まだ見ぬ世界は怖くない 아직 보지 못한 세상은 안 두려워 152 00:00:46,123 --> 00:00:46,431 信じた未來でしょ 미래를 믿었잖아 153 00:00:46,431 --> 00:00:46,676 信じた未來でしょ 미래를 믿었잖아 154 00:00:46,676 --> 00:00:46,937 信じた未來でしょ 미래를 믿었잖아 155 00:00:46,937 --> 00:00:47,108 信じた未來でしょ 미래를 믿었잖아 156 00:00:47,108 --> 00:00:47,296 信じた未來でしょ 미래를 믿었잖아 157 00:00:47,296 --> 00:00:47,479 信じた未來でしょ 미래를 믿었잖아 158 00:00:47,479 --> 00:00:47,599 信じた未來でしょ 미래를 믿었잖아 159 00:00:47,599 --> 00:00:47,828 信じた未來でしょ 미래를 믿었잖아 160 00:00:47,828 --> 00:00:48,060 ほら Let's try 자, Let's try 161 00:00:48,060 --> 00:00:48,286 ほら Let's try 자, Let's try 162 00:00:48,286 --> 00:00:48,484 ほら Let's try 자, Let's try 163 00:00:48,484 --> 00:00:48,678 ほら Let's try 자, Let's try 164 00:00:48,678 --> 00:00:48,845 ほら Let's try 자, Let's try 165 00:00:48,845 --> 00:00:49,474 ほら Let's try 자, Let's try 166 00:00:49,474 --> 00:00:49,691 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 167 00:00:49,691 --> 00:00:49,733 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 168 00:00:49,733 --> 00:00:49,921 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 169 00:00:49,921 --> 00:00:50,102 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 170 00:00:50,102 --> 00:00:50,284 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 171 00:00:50,284 --> 00:00:50,492 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 172 00:00:50,492 --> 00:00:50,894 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 173 00:00:50,894 --> 00:00:51,100 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 174 00:00:51,100 --> 00:00:51,214 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 175 00:00:51,214 --> 00:00:51,407 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 176 00:00:51,407 --> 00:00:51,598 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 177 00:00:51,598 --> 00:00:51,831 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 178 00:00:51,831 --> 00:00:52,138 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 179 00:00:52,138 --> 00:00:52,241 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 180 00:00:52,241 --> 00:00:52,254 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 181 00:00:52,254 --> 00:00:52,625 数えきれないあの涙はそうさ 셀 수 없이 많은 눈물은 아마 182 00:00:52,625 --> 00:00:52,756 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 183 00:00:52,756 --> 00:00:52,992 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 184 00:00:52,992 --> 00:00:53,190 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 185 00:00:53,190 --> 00:00:53,448 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 186 00:00:53,448 --> 00:00:53,511 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 187 00:00:53,511 --> 00:00:53,665 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 188 00:00:53,665 --> 00:00:53,867 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 189 00:00:53,867 --> 00:00:53,964 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 190 00:00:53,964 --> 00:00:54,659 虹に変わるたろう 무지개가 되겠지 191 00:00:54,659 --> 00:00:54,930 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 192 00:00:54,930 --> 00:00:55,101 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 193 00:00:55,101 --> 00:00:55,214 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 194 00:00:55,214 --> 00:00:55,485 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 195 00:00:55,485 --> 00:00:55,546 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 196 00:00:55,546 --> 00:00:56,227 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 197 00:00:56,227 --> 00:00:56,484 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 198 00:00:56,484 --> 00:00:56,795 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 199 00:00:56,795 --> 00:00:56,908 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 200 00:00:56,908 --> 00:00:57,131 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 201 00:00:57,131 --> 00:00:57,283 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 202 00:00:57,283 --> 00:00:57,650 押さえきれない悲しみも 주체할 수 없는 서러움도 203 00:00:57,650 --> 00:00:57,940 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 204 00:00:57,940 --> 00:00:58,089 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 205 00:00:58,089 --> 00:00:58,207 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 206 00:00:58,207 --> 00:00:58,441 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 207 00:00:58,441 --> 00:00:58,648 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 208 00:00:58,648 --> 00:00:58,775 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 209 00:00:58,775 --> 00:00:58,881 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 210 00:00:58,881 --> 00:00:59,139 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 211 00:00:59,139 --> 00:00:59,365 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 212 00:00:59,365 --> 00:00:59,590 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 213 00:00:59,590 --> 00:00:59,723 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 214 00:00:59,723 --> 00:00:59,903 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 215 00:00:59,903 --> 00:01:01,114 いつかは抱きしめられるかな 언젠가는 쓸어내릴 수 있을까? 216 00:01:01,585 --> 00:01:01,704 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 217 00:01:01,704 --> 00:01:01,806 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 218 00:01:01,806 --> 00:01:02,077 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 219 00:01:02,077 --> 00:01:02,276 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 220 00:01:02,276 --> 00:01:02,412 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 221 00:01:02,412 --> 00:01:02,566 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 222 00:01:02,566 --> 00:01:02,708 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 223 00:01:02,708 --> 00:01:02,906 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 224 00:01:02,906 --> 00:01:03,093 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 225 00:01:03,093 --> 00:01:03,329 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 226 00:01:03,329 --> 00:01:03,590 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 227 00:01:03,590 --> 00:01:03,722 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 228 00:01:03,722 --> 00:01:04,002 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 229 00:01:04,002 --> 00:01:04,255 ヤワなハートが疼きだしたら 미약한 마음이 아파진다면 230 00:01:04,255 --> 00:01:04,267 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 231 00:01:04,267 --> 00:01:04,690 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 232 00:01:04,690 --> 00:01:04,914 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 233 00:01:04,914 --> 00:01:05,056 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 234 00:01:05,056 --> 00:01:05,228 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 235 00:01:05,228 --> 00:01:05,475 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 236 00:01:05,475 --> 00:01:05,689 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 237 00:01:05,689 --> 00:01:05,875 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 238 00:01:05,875 --> 00:01:06,360 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 239 00:01:06,360 --> 00:01:06,460 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 240 00:01:06,460 --> 00:01:06,660 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 241 00:01:06,660 --> 00:01:06,760 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 242 00:01:06,760 --> 00:01:06,914 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 243 00:01:06,914 --> 00:01:07,503 ありったけ明日にキスしてあげよう 있는 힘껏 아침을 향해 키스해봐 244 00:01:07,503 --> 00:01:07,654 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 245 00:01:07,654 --> 00:01:07,679 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 246 00:01:07,679 --> 00:01:07,803 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 247 00:01:07,803 --> 00:01:08,091 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 248 00:01:08,091 --> 00:01:08,290 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 249 00:01:08,290 --> 00:01:08,386 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 250 00:01:08,386 --> 00:01:08,582 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 251 00:01:08,582 --> 00:01:08,811 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 252 00:01:08,811 --> 00:01:09,092 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 253 00:01:09,092 --> 00:01:09,255 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 254 00:01:09,255 --> 00:01:09,593 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 255 00:01:09,593 --> 00:01:09,769 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 256 00:01:09,769 --> 00:01:09,941 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 257 00:01:09,941 --> 00:01:10,115 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 258 00:01:10,115 --> 00:01:10,313 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 259 00:01:10,313 --> 00:01:10,510 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 260 00:01:10,510 --> 00:01:10,719 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 261 00:01:10,719 --> 00:01:10,862 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 262 00:01:10,862 --> 00:01:11,055 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 263 00:01:11,055 --> 00:01:11,255 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 264 00:01:11,255 --> 00:01:11,447 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 265 00:01:11,447 --> 00:01:11,537 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 266 00:01:11,537 --> 00:01:11,735 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 267 00:01:11,735 --> 00:01:13,133 震えたままの小さな拳を強くまた握って 흔들리는 작은 주먹을 다시 강하게 받치며 268 00:01:13,133 --> 00:01:13,317 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 269 00:01:13,317 --> 00:01:13,614 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 270 00:01:13,614 --> 00:01:13,911 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 271 00:01:13,911 --> 00:01:14,107 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 272 00:01:14,107 --> 00:01:14,259 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 273 00:01:14,259 --> 00:01:14,404 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 274 00:01:14,404 --> 00:01:14,519 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 275 00:01:14,519 --> 00:01:14,765 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 276 00:01:14,765 --> 00:01:15,022 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 277 00:01:15,022 --> 00:01:15,200 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 278 00:01:15,200 --> 00:01:15,391 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 279 00:01:15,391 --> 00:01:15,564 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 280 00:01:15,564 --> 00:01:15,822 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 281 00:01:15,822 --> 00:01:16,195 どんでんがえし 出たとこ勝負 역전되면서 단판 승부 282 00:01:16,195 --> 00:01:16,614 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 283 00:01:16,614 --> 00:01:16,836 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 284 00:01:16,836 --> 00:01:16,933 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 285 00:01:16,933 --> 00:01:17,152 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 286 00:01:17,152 --> 00:01:17,440 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 287 00:01:17,440 --> 00:01:17,699 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 288 00:01:17,699 --> 00:01:17,865 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 289 00:01:17,865 --> 00:01:18,331 狙うは一等賞 1등을 노린 거야 290 00:01:18,331 --> 00:01:18,768 I can feel it I can feel it 291 00:01:18,768 --> 00:01:19,057 I can feel it I can feel it 292 00:01:19,057 --> 00:01:19,490 I can feel it I can feel it 293 00:01:19,490 --> 00:01:20,083 I can feel it I can feel it 294 00:01:20,083 --> 00:01:20,423 I can feel it I can feel it 295 00:01:20,423 --> 00:01:20,654 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 296 00:01:20,654 --> 00:01:20,843 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 297 00:01:20,843 --> 00:01:20,929 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 298 00:01:20,929 --> 00:01:21,155 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 299 00:01:21,155 --> 00:01:21,398 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 300 00:01:21,398 --> 00:01:21,509 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 301 00:01:21,509 --> 00:01:21,655 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 302 00:01:21,655 --> 00:01:21,941 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 303 00:01:21,941 --> 00:01:22,160 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 304 00:01:22,160 --> 00:01:22,380 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 305 00:01:22,380 --> 00:01:22,595 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 306 00:01:22,595 --> 00:01:22,796 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 307 00:01:22,796 --> 00:01:23,134 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 308 00:01:23,134 --> 00:01:23,425 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 309 00:01:23,425 --> 00:01:23,637 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 310 00:01:23,637 --> 00:01:25,276 どんな時だって光を信じてる 항상 그 빛을 믿을 거야 311 00:01:30,640 --> 00:01:34,140 《두개의 등》 312 00:01:38,140 --> 00:01:40,390 아직 차크라가 부족해 313 00:02:00,480 --> 00:02:01,850 일어나, 쵸지! 314 00:02:02,230 --> 00:02:03,310 쵸지!! 315 00:02:03,480 --> 00:02:07,230 너 이게 뭐하는 짓이야? 316 00:02:07,520 --> 00:02:09,230 내 인형을 317 00:02:09,230 --> 00:02:10,850 너 같은 놈 인형 아니거든 318 00:02:11,480 --> 00:02:13,140 내 동료라고! 319 00:02:17,930 --> 00:02:19,310 뭐하는 짓이니? 320 00:02:19,560 --> 00:02:21,600 쵸지 안에서 나가! 321 00:02:21,890 --> 00:02:24,730 나가는 건 너야! 322 00:02:28,270 --> 00:02:29,560 질 줄 알아? 323 00:02:29,770 --> 00:02:35,020 야마나카 일족이 심전신 술에서 뒤처지진 않는다고! 324 00:02:54,100 --> 00:02:55,230 이노?! 325 00:02:57,981 --> 00:02:59,100 언니 326 00:02:59,600 --> 00:03:00,390 아가씨! 327 00:03:02,600 --> 00:03:05,060 내... 술법이.. 328 00:03:06,310 --> 00:03:07,890 내 술법이 졌어.. 329 00:03:09,270 --> 00:03:10,600 진 게 아니야 330 00:03:11,020 --> 00:03:12,270 진 게 아니야 331 00:03:12,560 --> 00:03:13,640 진 게 아니라고! 332 00:03:14,060 --> 00:03:16,180 졌을 리가 없잖아!! 333 00:03:36,310 --> 00:03:37,100 이노! 334 00:03:37,100 --> 00:03:38,350 이긴 거지? 335 00:03:49,810 --> 00:03:51,310 이노! 사쿠라! 336 00:03:57,770 --> 00:03:58,980 꼭두각시 인형? 337 00:04:02,350 --> 00:04:03,270 설마.. 338 00:04:15,680 --> 00:04:17,310 여깁니다! 사나 아가씨! 339 00:04:17,697 --> 00:04:19,309 살아있냐, 마부시? 340 00:04:19,600 --> 00:04:20,930 당연합죠 341 00:04:21,100 --> 00:04:22,270 언니는? 342 00:04:24,310 --> 00:04:25,270 아가씨! 343 00:04:25,270 --> 00:04:27,060 언니, 괜찮아요? 344 00:04:27,680 --> 00:04:29,270 난 괜찮아 345 00:04:29,930 --> 00:04:33,100 하지만 내 인형이 박살 났어 346 00:04:33,520 --> 00:04:36,140 사야 아가씨가 술법에서 밀리다니.. 347 00:04:36,390 --> 00:04:37,270 뭐? 348 00:04:38,270 --> 00:04:41,100 난 안 졌어 지지 않았다고! 349 00:04:41,100 --> 00:04:42,680 진 게 아니야!! 350 00:04:45,230 --> 00:04:47,640 이렇게 된 이상 중급닌자 시험 따윈 됐어 351 00:04:47,810 --> 00:04:50,930 복수... 복수하자 352 00:04:51,020 --> 00:04:52,230 사야 아가씨? 353 00:04:52,480 --> 00:04:53,850 어떻게 하시려고요? 354 00:04:54,140 --> 00:04:55,711 놈들을 꼭두각시로 만들어서 355 00:04:55,711 --> 00:04:58,810 십년 동안 화장실 청소를 하게 할 거다!! 356 00:05:04,520 --> 00:05:06,600 역시 대단하네요, 언니 357 00:05:06,930 --> 00:05:08,560 정말 소름 끼치네요 358 00:05:09,909 --> 00:05:14,117 그 세 놈 중 금발 머리는 감지 타입이야 359 00:05:14,117 --> 00:05:17,763 그 자식을 역으로 이용해야지 360 00:05:17,763 --> 00:05:19,599 사나, 알겠니? 361 00:05:19,890 --> 00:05:21,810 물론이죠, 언니 362 00:05:38,140 --> 00:05:41,730 쵸지도 이노도 계속된 전투로 차크라가 고갈됐어 363 00:05:41,850 --> 00:05:44,180 이젠 체력도 기력도 한계야 364 00:05:45,270 --> 00:05:48,310 다음에 적이 오면 이번엔 내가..! 365 00:05:51,770 --> 00:05:53,140 옛날의 난 항상 366 00:05:54,140 --> 00:05:57,390 사스케와 나루토에게 보호만 받아왔어 367 00:05:59,180 --> 00:06:02,100 지금의 나라면 저 둘을 구할 수 있을 거야 368 00:06:03,270 --> 00:06:05,864 그 옛날의 사스케와 369 00:06:05,889 --> 00:06:07,703 나루토처럼 370 00:06:11,230 --> 00:06:15,930 자 그럼 오늘은 스텝을 더 높혀서 수행을 나가보자꾸나 371 00:06:16,850 --> 00:06:19,270 시험으로 이것저것 해볼 거야 372 00:06:19,310 --> 00:06:21,640 나도 어떻게 될진 모른다 373 00:06:21,946 --> 00:06:23,729 각오는 됐나? 374 00:06:23,770 --> 00:06:25,140 네..네! 375 00:06:25,480 --> 00:06:27,680 어쨌든 해본다니깐 376 00:06:28,270 --> 00:06:29,140 그려 377 00:06:29,180 --> 00:06:30,730 게로토라, 나오너라! 378 00:06:35,100 --> 00:06:37,180 느낌 되게 안 좋네 379 00:06:37,230 --> 00:06:40,100 네가 날 부르다니 말이야 380 00:06:40,100 --> 00:06:44,430 그럼! 아주 조금이지만 구미 봉인을 열 거니까 381 00:06:46,100 --> 00:06:48,810 말하지만 난 반대야 382 00:06:49,180 --> 00:06:53,180 구미는 사람 따위에 동화할만한 게 아니야 383 00:06:53,520 --> 00:06:57,100 그러니 시간을 들여 확인해본 거지 384 00:07:01,180 --> 00:07:02,846 여태까지 수행해본바 385 00:07:02,846 --> 00:07:07,270 꼬리가 두 개가 돼도 나루토의 자아가 남아있었어 386 00:07:07,600 --> 00:07:12,060 그 한계치가 어디까진 지 알아야 하니까 387 00:07:13,060 --> 00:07:15,020 괜찮겠냐, 꼬맹아? 388 00:07:15,480 --> 00:07:17,600 봉인을 연다는 건 389 00:07:17,640 --> 00:07:21,100 구미의 영향에 정면으로 맞선다는 소리야 390 00:07:21,100 --> 00:07:25,600 휩쓸려서 폭주 안 할거란 자신 있어? 391 00:07:26,430 --> 00:07:28,230 그건.. 392 00:07:29,930 --> 00:07:31,604 뭐 어때! 393 00:07:31,604 --> 00:07:35,087 여차할 땐 전설의 삼닌자 지라이야 님께서 394 00:07:35,087 --> 00:07:37,253 제 몸 던져 막으면 그만이지! 395 00:07:38,060 --> 00:07:39,230 에로 선인 396 00:07:40,180 --> 00:07:44,480 그리고 난 나루토가 이 기술을 습득 할거라 믿고 있단다 397 00:07:45,270 --> 00:07:50,310 구미를 나루토 안에 봉인시킨 4대 호카게와 마찬가지로 말이지 398 00:07:50,730 --> 00:07:51,520 네! 399 00:07:57,310 --> 00:07:59,060 그럼 간다 400 00:07:59,310 --> 00:08:00,100 응! 401 00:08:09,310 --> 00:08:10,980 으랏차! 402 00:08:16,850 --> 00:08:18,560 순식간에 두개가.. 403 00:08:18,600 --> 00:08:21,100 야 잠깐, 세번째까지 나왔어!! 404 00:08:22,140 --> 00:08:23,520 지금이다 나루토 405 00:08:23,560 --> 00:08:25,270 어서 당장 차크라로 눌러봐라! 406 00:08:32,680 --> 00:08:34,930 제 자신을 눌러라 407 00:08:34,980 --> 00:08:36,810 안다니깐!! 408 00:08:38,060 --> 00:08:41,430 하지만 뭐야? 왜 이리 마음이 안절부절못하지? 409 00:08:42,810 --> 00:08:45,180 장난 아니게 짜증나서 410 00:08:45,270 --> 00:08:48,270 온 마음이 새까맣게 변하는 것 같아! 411 00:08:50,020 --> 00:08:52,520 네게 협력하마 412 00:08:56,520 --> 00:08:58,100 너...넌? 413 00:08:59,810 --> 00:09:01,730 튕기지 마라 414 00:09:02,100 --> 00:09:04,310 힘을 갖고 싶잖아? 415 00:09:04,310 --> 00:09:05,230 그만해! 416 00:09:10,020 --> 00:09:13,810 하지만 이젠 어처구니가 없는 걸 너머 우습게까지 보인다 417 00:09:14,230 --> 00:09:19,730 네가 필사적으로 데리고 오려던 자는 스스로 마을을 버렸어 418 00:09:20,310 --> 00:09:22,770 진작에 너 따윈 잊고 419 00:09:22,810 --> 00:09:25,930 나 정도 급의 적과 맞설 텐데 420 00:09:26,140 --> 00:09:28,390 시끄러워 좀 닥쳐 421 00:09:33,230 --> 00:09:36,730 멍청이가.. 너나 닥쳐 422 00:09:51,180 --> 00:09:53,140 역시 무모했어! 423 00:09:53,680 --> 00:09:55,560 하는 수 없지 424 00:10:00,930 --> 00:10:03,140 게로토라 넌 물러나 있어 425 00:10:03,480 --> 00:10:05,520 나루토는 내가 막으마 426 00:10:32,810 --> 00:10:33,810 여긴.. 427 00:10:33,850 --> 00:10:35,020 일어났냐? 428 00:10:36,850 --> 00:10:38,020 에로 선인? 429 00:10:40,600 --> 00:10:41,560 어떻게 된 거에요? 430 00:10:41,770 --> 00:10:43,270 당연한 거 아니냐? 431 00:10:43,350 --> 00:10:46,390 폭주한 너를 누르려다가 이 꼴 난거지 432 00:10:46,810 --> 00:10:49,310 폭주해선 별에별 짓을 한 것 같더구나 433 00:10:52,270 --> 00:10:53,480 나 때문에.. 434 00:10:53,995 --> 00:10:58,270 너 때문이 아니야 요번엔 내 판단미스야 435 00:10:59,270 --> 00:11:01,850 너무 얕본 모양이야 436 00:11:02,980 --> 00:11:05,100 에로 선인... 나.. 437 00:11:05,491 --> 00:11:07,099 뭘 사과하려드느냐 438 00:11:07,270 --> 00:11:09,270 수행하다 보면 실패할 수 있는 거지 439 00:11:09,310 --> 00:11:10,270 근데..! 440 00:11:11,099 --> 00:11:15,019 난 그놈의 도발에 넘어 가버렸다구 441 00:11:15,270 --> 00:11:16,140 그래서? 442 00:11:16,980 --> 00:11:18,520 게로토라 말대로? 443 00:11:19,020 --> 00:11:21,270 역시 어려울 것 같으니까 포기하자고? 444 00:11:22,980 --> 00:11:26,730 세번째까지는 어떻게든 내 의식을 붙잡고 있었어 445 00:11:27,390 --> 00:11:29,430 힘이 엄청 흘러넘쳐서 446 00:11:30,060 --> 00:11:32,560 이게 꼭 필요하단 건 확실히 알았어 447 00:11:36,180 --> 00:11:37,730 지금은 무리라 해도 448 00:11:37,770 --> 00:11:39,310 포기는 절대 안 해 449 00:11:39,600 --> 00:11:41,770 날 믿어준 에로 선인도 450 00:11:41,810 --> 00:11:43,930 4대 호카게의 마음도 배반하지 않을 거야 451 00:11:46,230 --> 00:11:49,810 애초에 한번에 될거라곤 생각 안했어 452 00:11:50,600 --> 00:11:54,730 다시 한번 방법을 궁리 해봐야겠는걸 453 00:11:57,810 --> 00:12:01,640 나루토는 분명 어디선가 필사적으로 수행할거야 454 00:12:02,520 --> 00:12:04,082 나도 455 00:12:05,722 --> 00:12:09,374 이런곳에서 약한 소리나 할 순 없어! 456 00:12:17,270 --> 00:12:18,180 모래 폭풍의 술 (砂嵐の術) 457 00:12:22,520 --> 00:12:24,930 그럼 나머지는 잘 부탁해요, 언니 458 00:12:25,020 --> 00:12:26,520 부탁합니다. 사야 아가씨 459 00:12:27,180 --> 00:12:29,980 저주의 모래 인형 술 (呪いの砂人形の術) 460 00:12:38,890 --> 00:12:42,850 뭐야! 우리 주변에 갑자기 모래 폭풍이 불잖아 461 00:12:43,230 --> 00:12:44,180 이상해! 462 00:12:44,680 --> 00:12:46,810 공격 받기 딱 좋은 상황 아니야? 463 00:12:47,480 --> 00:12:48,730 그놈들이네 464 00:12:49,270 --> 00:12:50,680 질리지도 않나? 465 00:12:51,100 --> 00:12:53,680 가까워. 조심해! 덤벼들 셈이야 466 00:12:53,850 --> 00:12:56,480 녀석들 쪽의 지형이 더 유리할 테니 467 00:12:56,600 --> 00:12:57,640 괜찮아 468 00:12:58,890 --> 00:13:01,890 두 사람 다 내가 본 이미지를 바로 알 거야 469 00:13:02,770 --> 00:13:03,680 이노! 470 00:13:04,640 --> 00:13:05,600 괜찮아? 471 00:13:05,770 --> 00:13:08,640 아까부터 계속 감지능력만 썼잖아 472 00:13:09,140 --> 00:13:12,310 이 정도쯤이야 거뜬해 473 00:13:13,520 --> 00:13:16,180 저주의 모래 인형의 술은 474 00:13:16,180 --> 00:13:18,310 계속 늘어날 거란다 475 00:13:18,390 --> 00:13:24,100 저 감지 타입인 금발녀는 내 조종술을 누르는데 476 00:13:24,140 --> 00:13:28,060 상당한 양의 차크라를 써서 지쳤을 거야 477 00:13:28,270 --> 00:13:30,680 그다음에 저주의 인형이다 478 00:13:31,140 --> 00:13:35,310 이 수를 감지하기에는 부담이 상당히 될 터 479 00:13:41,430 --> 00:13:42,390 마부시 480 00:13:44,270 --> 00:13:45,980 사나, 부탁하마 481 00:13:46,180 --> 00:13:47,520 알겠어요, 언니 482 00:13:50,980 --> 00:13:52,270 모래 옷의 술 (砂衣の術) 483 00:13:57,730 --> 00:13:58,390 이노! 484 00:13:58,850 --> 00:14:00,230 더이상 무리 하지마 485 00:14:00,310 --> 00:14:01,100 하지만.. 486 00:14:01,100 --> 00:14:03,930 셋이서 다른 방향을 경계한다면 487 00:14:03,980 --> 00:14:05,270 어떻게든 될 거야 488 00:14:06,180 --> 00:14:07,270 그래 489 00:14:07,310 --> 00:14:11,180 심전신 술로 셋의 시야를 하나로 묶을게 490 00:14:11,270 --> 00:14:13,310 그럼 부담도 줄어들거야 491 00:14:20,310 --> 00:14:21,140 이거 되겠는데? 492 00:14:21,270 --> 00:14:23,640 이노, 이놈들 의외로 약해 493 00:14:25,350 --> 00:14:27,390 그러게, 이거라면 494 00:14:29,520 --> 00:14:31,270 얼마든지 와라! 495 00:14:31,310 --> 00:14:33,180 전부 없애주마 496 00:14:42,560 --> 00:14:43,600 쵸지! 497 00:14:46,140 --> 00:14:47,140 사쿠라! 498 00:14:48,560 --> 00:14:49,140 이노! 499 00:14:56,180 --> 00:14:58,850 됐다. 어차피 독이 퍼질 테니까 500 00:14:59,020 --> 00:15:01,480 곧 너희는 못 움직이게 될걸? 501 00:15:03,180 --> 00:15:04,730 쵸지! 이노! 502 00:15:05,100 --> 00:15:07,810 이 정도쯤 아무것도 아니야 503 00:15:07,850 --> 00:15:10,640 그래, 독이 온 몸에 퍼지기 전에 504 00:15:10,680 --> 00:15:13,230 놈들을 다 박살 내면 되지 뭐 505 00:15:15,480 --> 00:15:17,600 또 나만 보호받았어 506 00:15:21,680 --> 00:15:23,060 이러면 안 돼 507 00:15:23,930 --> 00:15:26,230 난 변했잖아! 508 00:15:31,230 --> 00:15:32,770 빨리 차크라를.. 509 00:15:33,180 --> 00:15:34,430 그때처럼! 510 00:15:34,850 --> 00:15:37,640 빨리 치료하지 않으면 이 사람은 죽고 말아요 511 00:15:37,810 --> 00:15:40,140 서둘러 츠나데님을 불러야겠어요 512 00:15:43,600 --> 00:15:45,560 어쨌거나 집중 치료실에 보내주세요 513 00:15:45,640 --> 00:15:46,350 네! 514 00:15:48,730 --> 00:15:51,100 수술이나 나서서 싸우는 전투는 515 00:15:51,100 --> 00:15:52,890 허가할 순 없다 516 00:15:53,560 --> 00:15:57,060 하지만 츠나데 님을 마냥 기다리다 환자가 죽겠어 517 00:15:58,270 --> 00:15:59,350 집중 치료실 518 00:15:59,350 --> 00:16:00,270 내가 하는 수밖에 없어 519 00:16:00,890 --> 00:16:01,850 이건!? 520 00:16:02,140 --> 00:16:06,270 심전신 술로 사쿠라의 마음이 들어오잖아? 521 00:16:10,100 --> 00:16:12,850 나밖에 없다고! 내가..! 522 00:16:13,770 --> 00:16:15,930 지금에야말로 차크라를 컨트롤 해야.. 523 00:16:17,180 --> 00:16:19,850 안돼, 차크라가 부족해! 524 00:16:22,020 --> 00:16:24,390 사스케.. 나루토..! 525 00:16:25,640 --> 00:16:26,770 나.. 526 00:16:26,810 --> 00:16:29,350 이 상황에도 또 두 사람을 의지하고 있었잖아? 527 00:16:32,230 --> 00:16:33,730 못한다고 하면 안 되지 528 00:16:34,100 --> 00:16:37,270 내가 못하면 이 사람이 죽는 걸 529 00:16:37,350 --> 00:16:39,060 차크라를 좀 더..! 530 00:16:39,770 --> 00:16:40,600 더..! 531 00:16:42,100 --> 00:16:45,100 내가.. 내 힘으로.. 532 00:16:45,310 --> 00:16:47,020 내 의지로! 533 00:16:51,020 --> 00:16:53,600 조금이지만 차크라가 모였어 534 00:16:54,270 --> 00:16:55,270 할 수 있어 535 00:16:55,850 --> 00:16:57,730 반드시 이 사람을 되살릴 거야 536 00:17:07,180 --> 00:17:08,850 중급 닌자 시험에 나갈 거라고? 537 00:17:10,020 --> 00:17:10,850 제정신이냐? 538 00:17:11,980 --> 00:17:12,930 부탁합니다 539 00:17:13,270 --> 00:17:15,230 허가하지 않는다 했다 540 00:17:16,180 --> 00:17:18,230 백호의 차크라를 담을 댐과 541 00:17:18,270 --> 00:17:20,730 일상 차크라를 담을 댐 542 00:17:21,390 --> 00:17:24,060 두 차크라를 컨트롤 하면서 543 00:17:24,100 --> 00:17:25,930 수술에 성공했어요 544 00:17:28,140 --> 00:17:29,430 얼마나 할 수 있을지 545 00:17:30,230 --> 00:17:33,560 시험에 참가해서 제 자신을 몰아붙여 보고 싶어요 546 00:17:35,270 --> 00:17:37,270 저는 아직 미숙합니다 547 00:17:37,640 --> 00:17:41,640 하지만 이런 절 이노와 쵸지가 다독여줬어요 548 00:17:42,100 --> 00:17:44,180 함께 중급 닌자 시험에 나가자고요 549 00:17:45,060 --> 00:17:47,980 절 믿어준 두 사람에게 답해주고 싶어요 550 00:17:48,680 --> 00:17:49,640 부탁합니다! 551 00:17:58,060 --> 00:17:59,020 가져가라 552 00:18:04,270 --> 00:18:05,390 정말 감사합니다! 553 00:18:05,640 --> 00:18:06,520 단 554 00:18:06,560 --> 00:18:09,730 중급 닌자 시험에서 일어나는 모든 일은 스스로 책임지거라 555 00:18:10,020 --> 00:18:10,680 알겠나? 556 00:18:11,480 --> 00:18:12,270 네! 557 00:18:14,180 --> 00:18:15,270 그렇구나 558 00:18:17,100 --> 00:18:19,520 넌 그런 사정이 있었는데도 559 00:18:19,560 --> 00:18:21,390 우릴 위해서.. 560 00:18:21,430 --> 00:18:22,980 몰랐어.. 561 00:18:23,140 --> 00:18:25,600 내가 무리해서 말했기 때문에.. 562 00:18:26,100 --> 00:18:27,230 아니야! 563 00:18:27,230 --> 00:18:29,270 이건 그 누구 때문도 아니야 564 00:18:29,310 --> 00:18:32,060 내가 그냥.. 날 위해서 그런 거야 565 00:18:33,930 --> 00:18:37,180 항상 나루토나 사스케의 등만 봐왔는걸 566 00:18:37,770 --> 00:18:40,020 내 자신에게 거는 도전이야 567 00:18:42,230 --> 00:18:43,930 이노, 쵸지 568 00:18:44,770 --> 00:18:47,140 날 믿어줘서 고마워 569 00:18:47,890 --> 00:18:52,270 날 다독여줘서 정말.. 정말.. 570 00:18:53,430 --> 00:18:55,180 고마워 571 00:18:58,060 --> 00:19:01,310 뚱땡이와 금발은 이쯤이면 못 움직일 거에요, 언니 572 00:19:02,100 --> 00:19:03,680 마빡이도 이제 곧.. 573 00:19:04,850 --> 00:19:07,020 마빡이의 차크라가 갑자기 올라가는데요? 574 00:19:13,230 --> 00:19:15,020 차크라가 모였어 575 00:19:15,680 --> 00:19:18,520 쵸지와 이노는 내가 반드시 지키겠어 576 00:19:19,100 --> 00:19:20,310 단번에 577 00:19:20,810 --> 00:19:22,100 끝내주마!! 578 00:19:24,020 --> 00:19:25,930 빌어먹을!! 579 00:19:31,310 --> 00:19:33,680 난 지지 않았어 안 졌다고 580 00:19:33,730 --> 00:19:35,180 질 줄 알아?! 581 00:19:35,230 --> 00:19:36,430 언니이이이이!! 582 00:19:36,480 --> 00:19:38,810 졌어요 제대로 졌다고요! 583 00:19:38,850 --> 00:19:41,180 마부시 너 100년동안 화장실 청소야!! 584 00:19:41,529 --> 00:19:42,529 시러어어어어!!! 585 00:19:47,520 --> 00:19:48,390 괜찮아? 586 00:19:49,100 --> 00:19:50,180 독은 빼냈으니까 587 00:19:50,230 --> 00:19:51,770 곧 움직일 수 있을 거야 588 00:19:53,140 --> 00:19:54,140 고마워 589 00:19:54,180 --> 00:19:57,180 아니 내가 사과해야지 590 00:19:58,390 --> 00:20:00,270 심전신 술로 봤을 거 아니야? 591 00:20:01,350 --> 00:20:04,390 두 사람을 내가 도전하는 데 이용하고 만걸 592 00:20:05,560 --> 00:20:07,060 나 참 진짜 593 00:20:10,230 --> 00:20:11,230 그래라 594 00:20:13,480 --> 00:20:15,560 역시 널 데려오길 잘했어 595 00:20:16,060 --> 00:20:16,850 이노.. 596 00:20:17,060 --> 00:20:19,140 응, 데리고 오길 잘했어 597 00:20:19,980 --> 00:20:23,680 이런 맴버면 어떤 녀석이든 이길 것 같아 598 00:20:28,270 --> 00:20:29,180 둘 다.. 599 00:20:31,100 --> 00:20:32,270 고마워 600 00:20:37,430 --> 00:20:40,180 둘 다 뭐야? 601 00:20:40,560 --> 00:20:43,310 자, 중앙 탑에 가자 602 00:20:43,350 --> 00:20:45,930 2차 시험 돌파하는데 얼마 안 남았다고! 603 00:20:55,310 --> 00:20:59,890 쵸지, 이노.. 진짜 고마워 604 00:21:05,791 --> 00:21:06,531 独りじゃないよ 혼자가 아니야 605 00:21:06,531 --> 00:21:07,175 独りじゃないよ 혼자가 아니야 606 00:21:07,175 --> 00:21:07,966 独りじゃないよ 혼자가 아니야 607 00:21:07,966 --> 00:21:08,125 独りじゃないよ 혼자가 아니야 608 00:21:08,125 --> 00:21:08,686 独りじゃないよ 혼자가 아니야 609 00:21:08,686 --> 00:21:09,696 独りじゃないよ 혼자가 아니야 610 00:21:09,696 --> 00:21:09,933 独りじゃないよ 혼자가 아니야 611 00:21:09,933 --> 00:21:10,820 独りじゃないよ 혼자가 아니야 612 00:21:10,820 --> 00:21:11,114 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 613 00:21:11,114 --> 00:21:11,596 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 614 00:21:11,596 --> 00:21:12,091 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 615 00:21:12,091 --> 00:21:12,547 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 616 00:21:12,547 --> 00:21:12,911 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 617 00:21:12,911 --> 00:21:13,279 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 618 00:21:13,279 --> 00:21:13,692 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 619 00:21:13,692 --> 00:21:14,005 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 620 00:21:14,005 --> 00:21:14,288 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 621 00:21:14,288 --> 00:21:15,247 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 622 00:21:15,247 --> 00:21:15,440 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 623 00:21:15,440 --> 00:21:15,784 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 624 00:21:15,784 --> 00:21:16,504 恐れるものなんてないから 두려워할 건 없으니까 625 00:21:16,504 --> 00:21:16,869 行こう 가자 626 00:21:16,869 --> 00:21:17,230 行こう 가자 627 00:21:17,230 --> 00:21:19,147 行こう 가자 628 00:21:19,147 --> 00:21:19,907 さあぁぁ 자~ 629 00:21:19,907 --> 00:21:21,878 さあぁぁ 자~ 630 00:21:21,878 --> 00:21:22,712 さあぁぁ 자~ 631 00:21:22,712 --> 00:21:24,862 さあぁぁ 자~ 632 00:21:24,862 --> 00:21:25,618 目を開けて 눈을 떠 633 00:21:25,618 --> 00:21:26,441 目を開けて 눈을 떠 634 00:21:26,441 --> 00:21:26,637 目を開けて 눈을 떠 635 00:21:26,637 --> 00:21:26,852 目を開けて 눈을 떠 636 00:21:26,852 --> 00:21:27,852 目を開けて 눈을 떠 637 00:21:28,448 --> 00:21:29,163 ぶつかっていた 싸우기만 했지 638 00:21:29,163 --> 00:21:29,766 ぶつかっていた 싸우기만 했지 639 00:21:29,766 --> 00:21:30,622 ぶつかっていた 싸우기만 했지 640 00:21:30,622 --> 00:21:31,307 ぶつかっていた 싸우기만 했지 641 00:21:31,307 --> 00:21:32,288 ぶつかっていた 싸우기만 했지 642 00:21:32,288 --> 00:21:32,479 ぶつかっていた 싸우기만 했지 643 00:21:32,479 --> 00:21:33,327 ぶつかっていた 싸우기만 했지 644 00:21:33,327 --> 00:21:33,817 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 645 00:21:33,817 --> 00:21:34,115 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 646 00:21:34,115 --> 00:21:34,807 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 647 00:21:34,807 --> 00:21:35,111 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 648 00:21:35,111 --> 00:21:35,557 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 649 00:21:35,557 --> 00:21:35,925 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 650 00:21:35,925 --> 00:21:36,184 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 651 00:21:36,184 --> 00:21:36,602 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 652 00:21:36,602 --> 00:21:36,950 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 653 00:21:36,950 --> 00:21:37,943 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 654 00:21:37,943 --> 00:21:38,194 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 655 00:21:38,194 --> 00:21:39,660 本当は追いつきたくて 사실은 따라가고 싶었어 656 00:21:39,660 --> 00:21:40,362 傷つけ合って 서로 상처 받아도 657 00:21:40,362 --> 00:21:41,171 傷つけ合って 서로 상처 받아도 658 00:21:41,171 --> 00:21:41,863 傷つけ合って 서로 상처 받아도 659 00:21:41,863 --> 00:21:42,336 傷つけ合って 서로 상처 받아도 660 00:21:42,336 --> 00:21:42,594 傷つけ合って 서로 상처 받아도 661 00:21:42,594 --> 00:21:43,700 傷つけ合って 서로 상처 받아도 662 00:21:43,700 --> 00:21:43,834 傷つけ合って 서로 상처 받아도 663 00:21:43,834 --> 00:21:44,257 傷つけ合って 서로 상처 받아도 664 00:21:44,257 --> 00:21:44,746 傷つけ合って 서로 상처 받아도 665 00:21:44,746 --> 00:21:45,040 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 666 00:21:45,040 --> 00:21:45,398 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 667 00:21:45,398 --> 00:21:46,098 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 668 00:21:46,098 --> 00:21:46,452 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 669 00:21:46,452 --> 00:21:46,912 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 670 00:21:46,912 --> 00:21:47,152 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 671 00:21:47,152 --> 00:21:47,514 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 672 00:21:47,514 --> 00:21:47,853 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 673 00:21:47,853 --> 00:21:48,245 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 674 00:21:48,245 --> 00:21:48,889 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 675 00:21:48,889 --> 00:21:49,352 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 676 00:21:49,352 --> 00:21:49,422 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 677 00:21:49,422 --> 00:21:50,358 繫ぎ止める 絆ほしくて 끈질긴 인연이길 원하며 678 00:21:50,358 --> 00:21:50,699 「こめん」 「미안해」 679 00:21:50,699 --> 00:21:51,046 「こめん」 「미안해」 680 00:21:51,046 --> 00:21:51,286 「こめん」 「미안해」 681 00:21:51,286 --> 00:21:52,054 忘れないで 잊지 말아줘 682 00:21:52,054 --> 00:21:52,546 忘れないで 잊지 말아줘 683 00:21:52,546 --> 00:21:53,760 忘れないで 잊지 말아줘 684 00:21:53,760 --> 00:21:55,012 忘れないで 잊지 말아줘 685 00:21:55,012 --> 00:21:55,171 忘れないで 잊지 말아줘 686 00:21:55,171 --> 00:21:56,588 忘れないで 잊지 말아줘 687 00:21:56,588 --> 00:21:57,424 信んじて待ってて 믿고 기다려줘 688 00:21:57,424 --> 00:21:57,798 信んじて待ってて 믿고 기다려줘 689 00:21:57,798 --> 00:21:57,986 信んじて待ってて 믿고 기다려줘 690 00:21:57,986 --> 00:21:59,127 信んじて待ってて 믿고 기다려줘 691 00:21:59,127 --> 00:21:59,507 信んじて待ってて 믿고 기다려줘 692 00:21:59,507 --> 00:22:00,558 信んじて待ってて 믿고 기다려줘 693 00:22:00,558 --> 00:22:00,720 信んじて待ってて 믿고 기다려줘 694 00:22:00,720 --> 00:22:02,203 信んじて待ってて 믿고 기다려줘 695 00:22:02,203 --> 00:22:03,398 迎えに行くんだ 데리러 갈 테니까 696 00:22:03,398 --> 00:22:03,601 迎えに行くんだ 데리러 갈 테니까 697 00:22:03,601 --> 00:22:04,184 迎えに行くんだ 데리러 갈 테니까 698 00:22:04,184 --> 00:22:04,808 迎えに行くんだ 데리러 갈 테니까 699 00:22:04,808 --> 00:22:05,115 迎えに行くんだ 데리러 갈 테니까 700 00:22:05,115 --> 00:22:06,306 迎えに行くんだ 데리러 갈 테니까 701 00:22:06,306 --> 00:22:06,371 迎えに行くんだ 데리러 갈 테니까 702 00:22:06,371 --> 00:22:07,444 迎えに行くんだ 데리러 갈 테니까 703 00:22:07,663 --> 00:22:07,763 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 704 00:22:07,763 --> 00:22:07,959 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 705 00:22:07,959 --> 00:22:08,517 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 706 00:22:08,517 --> 00:22:08,747 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 707 00:22:08,747 --> 00:22:08,991 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 708 00:22:08,991 --> 00:22:09,222 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 709 00:22:09,222 --> 00:22:09,848 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 710 00:22:09,848 --> 00:22:10,112 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 711 00:22:10,112 --> 00:22:10,323 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 712 00:22:10,323 --> 00:22:10,525 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 713 00:22:10,525 --> 00:22:10,589 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 714 00:22:10,589 --> 00:22:11,277 勇氣の灯火 照らし出せ 용기로운 등불을 환하게 비추자 715 00:22:11,277 --> 00:22:11,518 弱さを 나약함 따윈 716 00:22:11,518 --> 00:22:11,775 弱さを 나약함 따윈 717 00:22:11,775 --> 00:22:12,095 弱さを 나약함 따윈 718 00:22:12,095 --> 00:22:12,195 弱さを 나약함 따윈 719 00:22:12,195 --> 00:22:12,749 弱さを 나약함 따윈 720 00:22:12,749 --> 00:22:13,064 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 721 00:22:13,064 --> 00:22:13,309 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 722 00:22:13,309 --> 00:22:13,498 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 723 00:22:13,498 --> 00:22:13,659 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 724 00:22:13,659 --> 00:22:14,199 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 725 00:22:14,199 --> 00:22:14,334 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 726 00:22:14,334 --> 00:22:14,653 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 727 00:22:14,653 --> 00:22:14,761 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 728 00:22:14,761 --> 00:22:14,873 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 729 00:22:14,873 --> 00:22:15,046 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 730 00:22:15,046 --> 00:22:15,736 傷だって 痛みだって 다쳐도 아파도 731 00:22:15,736 --> 00:22:15,916 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 732 00:22:15,916 --> 00:22:16,128 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 733 00:22:16,128 --> 00:22:16,326 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 734 00:22:16,326 --> 00:22:16,419 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 735 00:22:16,419 --> 00:22:17,102 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 736 00:22:17,102 --> 00:22:17,972 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 737 00:22:17,972 --> 00:22:18,389 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 738 00:22:18,389 --> 00:22:18,489 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 739 00:22:18,489 --> 00:22:18,639 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 740 00:22:18,639 --> 00:22:18,904 分け合えば平気だ 서로 나누면 그럭저럭 해 741 00:22:18,904 --> 00:22:19,152 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 742 00:22:19,152 --> 00:22:19,323 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 743 00:22:19,323 --> 00:22:19,771 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 744 00:22:19,771 --> 00:22:20,043 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 745 00:22:20,043 --> 00:22:20,160 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 746 00:22:20,160 --> 00:22:20,257 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 747 00:22:20,257 --> 00:22:20,516 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 748 00:22:20,516 --> 00:22:21,136 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 749 00:22:21,136 --> 00:22:21,414 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 750 00:22:21,414 --> 00:22:21,713 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 751 00:22:21,713 --> 00:22:22,044 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 752 00:22:22,044 --> 00:22:22,570 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 753 00:22:22,570 --> 00:22:22,816 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 754 00:22:22,816 --> 00:22:23,068 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 755 00:22:23,068 --> 00:22:23,346 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 756 00:22:23,346 --> 00:22:24,140 君の背中押す 結んだ約束 너와 등을 맞대며 맺은 약속은 757 00:22:24,140 --> 00:22:24,414 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 758 00:22:24,414 --> 00:22:24,535 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 759 00:22:24,535 --> 00:22:24,758 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 760 00:22:24,758 --> 00:22:24,944 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 761 00:22:24,944 --> 00:22:25,489 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 762 00:22:25,489 --> 00:22:25,617 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 763 00:22:25,617 --> 00:22:25,819 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 764 00:22:25,819 --> 00:22:26,036 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 765 00:22:26,036 --> 00:22:26,174 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 766 00:22:26,174 --> 00:22:26,340 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 767 00:22:26,340 --> 00:22:26,846 いつだって 離れたって 언제나 헤어져도 768 00:22:26,846 --> 00:22:27,058 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 769 00:22:27,058 --> 00:22:27,249 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 770 00:22:27,249 --> 00:22:27,461 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 771 00:22:27,461 --> 00:22:27,630 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 772 00:22:27,630 --> 00:22:27,803 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 773 00:22:27,803 --> 00:22:28,389 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 774 00:22:28,389 --> 00:22:29,058 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 775 00:22:29,058 --> 00:22:29,691 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 776 00:22:29,691 --> 00:22:29,854 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 777 00:22:29,854 --> 00:22:30,243 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 778 00:22:30,243 --> 00:22:30,536 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 779 00:22:30,536 --> 00:22:30,628 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 780 00:22:30,628 --> 00:22:31,879 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 781 00:22:31,879 --> 00:22:32,398 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 782 00:22:32,398 --> 00:22:32,657 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 783 00:22:32,657 --> 00:22:33,017 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 784 00:22:33,017 --> 00:22:33,345 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 785 00:22:33,345 --> 00:22:34,345 信んじられる絆は 胸に眠ってる 믿었던 그 인연은 가슴 속에 간직했으니 786 00:22:36,898 --> 00:22:39,518 대규모 모래 폭풍이 발생했다고? 787 00:22:39,687 --> 00:22:41,517 원거리 감지에 방해된단 말이야? 788 00:22:42,227 --> 00:22:44,357 누가 무슨 목적으로? 789 00:22:44,477 --> 00:22:45,767 그것보다 790 00:22:45,817 --> 00:22:47,567 수험자들에 대한 대책이 먼저야 791 00:22:47,857 --> 00:22:50,517 수험자들을 중앙 탑으로 유도하마 792 00:22:50,517 --> 00:22:52,607 카제카게 님을 부탁해 793 00:22:52,607 --> 00:22:55,317 그 자식 자기가 구하겠다고 나서잖아 794 00:22:56,647 --> 00:22:58,492 다음화 나루토 질풍전은 795 00:22:58,492 --> 00:23:00,210 움직이기 시작한 음모 796 00:23:01,107 --> 00:23:03,317 절대 밖에 안 보내 73819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.