Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:02,739
- It's cold.
- It's cold.
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,479
- This place is cold.
- It's so chilly here.
3
00:00:04,480 --> 00:00:05,480
It's cold.
4
00:00:05,481 --> 00:00:09,009
What's so cold? It's
cold because it's winter.
5
00:00:09,580 --> 00:00:10,619
What is this?
6
00:00:11,619 --> 00:00:13,299
I didn't know there was a place like this.
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,160
This is...
8
00:00:19,660 --> 00:00:21,628
This place is really nice.
9
00:00:21,629 --> 00:00:23,636
- What is this place?
- It's an artificial waterfall.
10
00:00:23,660 --> 00:00:25,159
- I see. So what is this?
- That's so cool.
11
00:00:25,160 --> 00:00:26,698
Is this artificial? I didn't know.
12
00:00:26,699 --> 00:00:27,968
- Really?
- It's artificial.
13
00:00:27,969 --> 00:00:29,169
I thought it was a real waterfall.
14
00:00:29,170 --> 00:00:31,570
- Where did they go?
- It's so pretty.
15
00:00:32,070 --> 00:00:33,909
- Where are they?
- Isn't this cute?
16
00:00:34,469 --> 00:00:36,069
- What is this?
- Is this a clip?
17
00:00:36,070 --> 00:00:37,608
So it's a clip you use like this.
18
00:00:37,609 --> 00:00:39,108
- Press the bottom.
- This is how it works.
19
00:00:39,109 --> 00:00:40,249
Look at this.
20
00:00:40,250 --> 00:00:42,549
- Haha.
- This is easy.
21
00:00:42,579 --> 00:00:43,618
Look. Isn't this pretty?
22
00:00:43,619 --> 00:00:45,880
- Kids will love it.
- Isn't this hip?
23
00:00:46,619 --> 00:00:48,490
- Put it on here.
- I put it on here.
24
00:00:48,890 --> 00:00:50,319
- On the microphone?
- Look at this.
25
00:00:50,320 --> 00:00:52,389
- You can put it everywhere. See?
- I see.
26
00:00:52,390 --> 00:00:53,489
- It's good.
- We can put it on the microphone.
27
00:00:53,490 --> 00:00:55,429
- Where? How does it look?
- It's so pretty.
28
00:00:55,530 --> 00:00:56,798
- It's stylish.
- The colors go well together.
29
00:00:56,799 --> 00:00:59,199
- This is so cute.
- Seok Jin, it's really stylish.
30
00:00:59,200 --> 00:01:00,898
- Hey, you...
- You look 20 years younger.
31
00:01:00,899 --> 00:01:01,928
- Hey.
- I'm serious.
32
00:01:01,929 --> 00:01:03,046
Twenty years? That's too much.
33
00:01:03,070 --> 00:01:04,738
- I'm serious.
- If I look 20 years younger,
34
00:01:04,739 --> 00:01:06,376
- That's false advertising.
- Do I look like 17?
35
00:01:06,400 --> 00:01:07,439
Seventeen?
36
00:01:08,870 --> 00:01:10,139
- What?
- That's...
37
00:01:10,140 --> 00:01:11,385
- You take it like that?
- So are you 37?
38
00:01:11,409 --> 00:01:13,279
- Yes.
- He's 37 years old.
39
00:01:13,280 --> 00:01:14,509
- It's pretty.
- That looks pretty.
40
00:01:14,510 --> 00:01:16,150
- Hello.
- Hello.
41
00:01:17,219 --> 00:01:18,249
- Hello.
- Hello.
42
00:01:18,250 --> 00:01:19,279
- My gosh.
- Look at this.
43
00:01:19,280 --> 00:01:20,718
- Is this Korea?
- Hello.
44
00:01:20,719 --> 00:01:22,789
Good. You sound polite.
You go ahead and do it.
45
00:01:22,790 --> 00:01:24,218
- Hello.
- Hey.
46
00:01:24,219 --> 00:01:25,620
- Hello.
- Yes.
47
00:01:25,659 --> 00:01:27,358
- What do you think of this?
- Look at this.
48
00:01:27,359 --> 00:01:28,389
- What's that?
- It's cute.
49
00:01:28,390 --> 00:01:29,429
It's pretty, isn't it?
50
00:01:29,430 --> 00:01:31,598
- On my bag.
- I see. You can put it on your bag.
51
00:01:31,599 --> 00:01:33,769
- They have all kinds of things now.
- I see.
52
00:01:33,870 --> 00:01:35,729
- It's cute.
- It's pretty. Look.
53
00:01:35,730 --> 00:01:36,798
- I put it on here.
- That's pretty.
54
00:01:36,799 --> 00:01:38,376
- It's pretty.
- It's a clip. I have it here.
55
00:01:38,400 --> 00:01:40,120
- Right.
- Seok Jin looks 20 years younger.
56
00:01:40,769 --> 00:01:42,169
- Why?
- Aren't you...
57
00:01:42,170 --> 00:01:43,679
- too old for this?
- Why would you say that?
58
00:01:43,680 --> 00:01:45,079
He looks younger now.
59
00:01:45,310 --> 00:01:47,108
- What's with your outfit?
- You're dressed...
60
00:01:47,109 --> 00:01:48,949
in the 70s and 80s style.
61
00:01:48,950 --> 00:01:50,049
No.
62
00:01:50,079 --> 00:01:51,419
- You're dressed like Cherbourg.
- It's pretty.
63
00:01:51,420 --> 00:01:53,249
- That's not true.
- It looks like Cherbourg.
64
00:01:53,250 --> 00:01:54,548
It's more sophisticated than yours.
65
00:01:54,549 --> 00:01:56,249
- The 70s and 80s style.
- This isn't the 70s and 80s style.
66
00:01:56,250 --> 00:01:57,259
- This is...
- You look like...
67
00:01:57,260 --> 00:02:00,059
a senior singer who's retired now.
68
00:02:00,060 --> 00:02:01,128
This is the style of Gen Z.
69
00:02:01,129 --> 00:02:03,249
Didn't you wear something
like this when you debuted?
70
00:02:04,859 --> 00:02:06,128
You know what?
71
00:02:06,129 --> 00:02:08,270
- Christmas is coming.
- Why?
72
00:02:08,300 --> 00:02:09,568
Look at Ji Hyo.
73
00:02:09,569 --> 00:02:10,929
She's the thief from "Home Alone."
74
00:02:11,639 --> 00:02:14,408
That's not it.
75
00:02:14,409 --> 00:02:15,569
What's with your voice?
76
00:02:15,909 --> 00:02:17,438
- What's wrong with my voice?
- You should be careful.
77
00:02:17,439 --> 00:02:18,638
- What?
- Look at him.
78
00:02:18,639 --> 00:02:19,878
Ji Hyo sounds like she's
coming down with a cold,
79
00:02:19,879 --> 00:02:21,579
he runs away from her right away.
Just stay here.
80
00:02:21,580 --> 00:02:23,580
- It's not a cold.
- What's with her voice?
81
00:02:23,620 --> 00:02:25,519
- It's not a cold. It's fatigue.
- He's the worst.
82
00:02:25,520 --> 00:02:26,679
- It's just fatigue.
- He's the worst.
83
00:02:26,680 --> 00:02:28,448
No one is around me now.
84
00:02:28,449 --> 00:02:30,089
- It's just a joke.
- That's not true.
85
00:02:30,090 --> 00:02:31,218
It's just a joke.
86
00:02:31,219 --> 00:02:32,739
- A joke.
- But why aren't you moving?
87
00:02:35,090 --> 00:02:36,388
- Look at Ye Eun.
- Actually,
88
00:02:36,389 --> 00:02:39,259
it's nice to be careful
for the sake of our health.
89
00:02:39,300 --> 00:02:41,968
We have guests for today...
90
00:02:41,969 --> 00:02:43,869
- who heat up the winter.
- We have guests today?
91
00:02:43,870 --> 00:02:46,740
- Really? Who are they?
- Here comes the first guest.
92
00:02:46,800 --> 00:02:48,939
- He's back in winter again.
- It's winter again.
93
00:02:52,979 --> 00:02:54,009
Kyu Hyun.
94
00:02:55,479 --> 00:02:57,619
- What's with him?
- He's...
95
00:02:57,620 --> 00:02:58,649
The song is nice.
96
00:02:58,650 --> 00:03:00,288
- He always shows up while singing.
- Hey.
97
00:03:00,289 --> 00:03:01,619
He always comes here for the same purpose.
98
00:03:01,620 --> 00:03:03,150
What's wrong with him?
99
00:03:04,020 --> 00:03:05,520
I can't believe this.
100
00:03:07,159 --> 00:03:09,060
Don't do things like that.
101
00:03:09,129 --> 00:03:10,258
Why do you always...
102
00:03:10,259 --> 00:03:12,158
Why do you sing every time you come here?
103
00:03:12,159 --> 00:03:13,259
I like this song.
104
00:03:14,669 --> 00:03:16,128
- Are you singing live?
- This is crazy.
105
00:03:16,129 --> 00:03:17,239
- Isn't it live?
- Is it live?
106
00:03:17,240 --> 00:03:19,200
- He's not singing live.
- He's not singing live.
107
00:03:20,569 --> 00:03:22,009
It's not a live performance!
108
00:03:23,639 --> 00:03:24,839
- He's not singing live.
- I think it's live.
109
00:03:24,840 --> 00:03:26,210
- All right.
- Nice.
110
00:03:26,280 --> 00:03:27,309
- Kyu Hyun.
- Kyu Hyun.
111
00:03:27,310 --> 00:03:28,978
- He is...
- Hello.
112
00:03:28,979 --> 00:03:30,649
- You know he can sing live.
- Hey, Gwanghwamun.
113
00:03:30,650 --> 00:03:32,019
- Of course, he can.
- The song is really nice.
114
00:03:32,020 --> 00:03:33,179
I like it, Gwanghwamun.
115
00:03:33,180 --> 00:03:34,888
- I love the song.
- What's the title?
116
00:03:34,889 --> 00:03:36,019
- It's my new song.
- Okay.
117
00:03:36,020 --> 00:03:38,019
"Unending Days."
- "Unending Days."
118
00:03:38,020 --> 00:03:40,628
"Unending Days."
- "Unending Days."
119
00:03:40,629 --> 00:03:42,658
- All right.
- He comes here once a year.
120
00:03:42,659 --> 00:03:44,459
- Once a year.
- Last year...
121
00:03:44,460 --> 00:03:45,728
- Around this time of the year.
- It was this year.
122
00:03:45,729 --> 00:03:47,369
- It was the beginning of this year.
- At the beginning of this year,
123
00:03:47,370 --> 00:03:48,890
- I came here when it was cold.
- Yes.
124
00:03:54,870 --> 00:03:56,068
I feel like crying.
125
00:03:56,069 --> 00:03:58,810
What are you saying?
It's not that cold today.
126
00:04:00,949 --> 00:04:02,110
Be careful.
127
00:04:02,250 --> 00:04:03,718
When Kyu Hyun is outside,
128
00:04:03,719 --> 00:04:06,249
- he's out of his element.
- He comes every winter,
129
00:04:06,250 --> 00:04:08,318
- and he always feels cold.
- I know.
130
00:04:08,319 --> 00:04:09,848
Kyu Hyun is trembling a lot.
131
00:04:09,849 --> 00:04:11,059
Is it always this cold?
132
00:04:11,060 --> 00:04:12,459
- No.
- You shouldn't stay still.
133
00:04:12,460 --> 00:04:14,589
- It's because of the wind.
- You're too weak.
134
00:04:14,590 --> 00:04:16,859
- I don't go out at this hour.
- He's always like this.
135
00:04:16,860 --> 00:04:18,159
- Feel the sunshine.
- Okay.
136
00:04:18,160 --> 00:04:20,229
Look at his face. He's so pale.
137
00:04:20,230 --> 00:04:21,828
- It's vitamin D deficiency.
- I know.
138
00:04:21,829 --> 00:04:23,469
- You should take pills.
- You should.
139
00:04:23,470 --> 00:04:24,470
- He's a weakling.
- So why did you come?
140
00:04:24,471 --> 00:04:25,638
This year...
141
00:04:25,639 --> 00:04:27,870
is the tenth anniversary of my solo debut.
142
00:04:28,610 --> 00:04:30,708
- The 10th year of your solo debut.
- It's the 20th year as a group.
143
00:04:30,709 --> 00:04:32,708
- My gosh.
- It's the tenth year anniversary.
144
00:04:32,709 --> 00:04:34,549
- Congratulations.
- You have a lot to celebrate.
145
00:04:34,550 --> 00:04:35,685
- My gosh.
- It's been a long time.
146
00:04:35,709 --> 00:04:37,179
So it's the tenth year
anniversary of your solo debut.
147
00:04:37,180 --> 00:04:38,219
Yes.
148
00:04:38,220 --> 00:04:40,419
- Ye Eun joined our show this year.
- I know.
149
00:04:40,420 --> 00:04:42,119
- Say hello to her.
- Nice to meet you.
150
00:04:42,120 --> 00:04:43,289
- We met before.
- Do you know each other?
151
00:04:43,290 --> 00:04:44,388
- She came to my house.
- I went to his house.
152
00:04:44,389 --> 00:04:45,419
- What?
- What?
153
00:04:45,420 --> 00:04:46,660
- I went to his house.
- What?
154
00:04:47,189 --> 00:04:48,828
- Hey, you're really...
- You went to his house?
155
00:04:48,829 --> 00:04:50,160
She's really scary.
156
00:04:50,560 --> 00:04:52,059
No, it's not like that.
157
00:04:52,060 --> 00:04:53,199
It was for a TV show.
158
00:04:53,699 --> 00:04:55,198
- On a TV show.
- On a TV show?
159
00:04:55,199 --> 00:04:56,469
- What did you do at his place?
- Kyu Hyun's house?
160
00:04:56,470 --> 00:04:57,539
- She came to my place.
- What did you do?
161
00:04:57,540 --> 00:04:59,370
- He made udon for us.
- Really?
162
00:04:59,439 --> 00:05:00,568
It was really delicious.
163
00:05:00,569 --> 00:05:01,638
- I see.
- Okay.
164
00:05:01,639 --> 00:05:03,109
- He cooks well.
- Kyu Hyun cooks well.
165
00:05:03,110 --> 00:05:04,409
- He's a good cook.
- I like to cook.
166
00:05:04,410 --> 00:05:06,410
Anyway, Kyu Hyun is here today.
167
00:05:06,709 --> 00:05:08,050
- Yes!
- He's shaking a lot.
168
00:05:08,410 --> 00:05:09,648
Who else is coming today?
169
00:05:09,649 --> 00:05:11,219
- Who?
- You'll be glad to see her?
170
00:05:11,220 --> 00:05:12,278
- Really?
- Yes.
171
00:05:12,279 --> 00:05:13,318
Glad to see her?
172
00:05:13,319 --> 00:05:14,720
- It's Dahyun.
- Dahyun.
173
00:05:18,389 --> 00:05:19,859
It's been a long time.
174
00:05:19,860 --> 00:05:20,929
- Hello.
- Hello.
175
00:05:20,930 --> 00:05:22,659
- Hello.
- It's been so long.
176
00:05:22,660 --> 00:05:23,930
- Hello.
- Hi.
177
00:05:23,959 --> 00:05:26,859
- Hello, we're TWICE.
- Hello, we're TWICE.
178
00:05:26,860 --> 00:05:28,399
Clap for them.
179
00:05:31,470 --> 00:05:32,568
That's amazing.
180
00:05:32,569 --> 00:05:34,409
I know you like to dance,
but you should stop.
181
00:05:35,040 --> 00:05:36,800
- I can't help it.
- We have other people...
182
00:05:37,379 --> 00:05:38,739
It's "Strategy."
183
00:05:38,740 --> 00:05:39,740
What's that?
- "Strategy."
184
00:05:39,741 --> 00:05:40,910
It means a strategy.
185
00:05:41,579 --> 00:05:43,049
It's been so long.
186
00:05:43,050 --> 00:05:44,119
- Hello.
- Hi.
187
00:05:44,120 --> 00:05:45,318
How have you been?
188
00:05:45,319 --> 00:05:46,399
You haven't changed at all.
189
00:05:47,089 --> 00:05:48,526
- What?
- You haven't changed at all.
190
00:05:48,550 --> 00:05:51,490
- What is she doing?
- She's begun. It's started.
191
00:05:52,490 --> 00:05:53,589
What is she doing?
192
00:05:53,660 --> 00:05:54,889
She's begun. It's started.
193
00:05:55,329 --> 00:05:56,360
It's started.
194
00:05:57,160 --> 00:05:59,329
- It's started.
- She starts dancing right away.
195
00:06:00,930 --> 00:06:02,699
- My gosh.
- She's amazing.
196
00:06:02,970 --> 00:06:05,139
- All right.
- She's like a machine.
197
00:06:05,240 --> 00:06:07,539
- She's amazing.
- My gosh.
198
00:06:07,540 --> 00:06:09,039
- Dahyun.
- I love her.
199
00:06:09,040 --> 00:06:10,579
You're like a machine.
200
00:06:10,639 --> 00:06:12,378
"Hello." - "Hello."
201
00:06:12,379 --> 00:06:13,379
Then, right away.
202
00:06:13,810 --> 00:06:15,110
She did it looking at my eyes.
203
00:06:18,420 --> 00:06:19,750
Her moves are different, indeed.
204
00:06:21,449 --> 00:06:22,620
She kicked right away.
205
00:06:22,649 --> 00:06:23,719
She did a kick.
206
00:06:23,720 --> 00:06:26,088
- It's been a long time.
- I know.
207
00:06:26,089 --> 00:06:27,258
It's been about 2 or 3 years.
208
00:06:27,259 --> 00:06:28,388
- It's been four years.
- Four years.
209
00:06:28,389 --> 00:06:29,429
- Four years?
- Four years?
210
00:06:29,430 --> 00:06:31,099
- It's been four years already?
- You were wearing fall clothes.
211
00:06:31,100 --> 00:06:32,100
- Right.
- We did.
212
00:06:32,101 --> 00:06:33,429
- Right?
- You remember that.
213
00:06:33,430 --> 00:06:34,869
Of course, I remember.
214
00:06:34,870 --> 00:06:36,869
We were on the same team
when she went to Busan.
215
00:06:36,870 --> 00:06:38,970
- You remember that.
- That's right.
216
00:06:39,269 --> 00:06:41,209
- You don't remember it, do you?
- Right.
217
00:06:41,339 --> 00:06:43,338
Please say hello to our viewers.
Kyu Hyun did the same thing.
218
00:06:43,339 --> 00:06:44,610
- Okay.
- It's been so long.
219
00:06:46,879 --> 00:06:48,009
Hello.
220
00:06:48,879 --> 00:06:50,648
- It's her hair.
- That's because it's cold.
221
00:06:50,649 --> 00:06:51,749
- Because it's cold.
- It's done.
222
00:06:51,750 --> 00:06:52,750
- Thank you.
- When you're cold,
223
00:06:52,751 --> 00:06:54,119
We...
- you tend to huddle up.
224
00:06:54,120 --> 00:06:55,249
It's because we're outside.
225
00:06:55,250 --> 00:06:56,250
One in a million.
226
00:06:56,251 --> 00:06:58,259
Hello, I'm Dahyun of TWICE.
227
00:06:59,959 --> 00:07:01,528
Kyu Hyun, you do it. As Super Junior.
228
00:07:01,529 --> 00:07:02,828
- Say two and three.
- I'm Super...
229
00:07:02,829 --> 00:07:03,860
- Junior!
- Junior!
230
00:07:04,060 --> 00:07:06,399
- Dahyun is back after four years.
- They're bright.
231
00:07:06,660 --> 00:07:09,198
- And it's been a year for Kyu Hyun.
- Right.
232
00:07:09,199 --> 00:07:10,199
- Kyu Hyun.
- Yes.
233
00:07:10,200 --> 00:07:11,398
- You should go in.
- No.
234
00:07:11,399 --> 00:07:12,869
Why are you shaking?
235
00:07:12,870 --> 00:07:15,268
- His face is shaking.
- I'm wearing this, but I'm fine.
236
00:07:15,269 --> 00:07:17,509
- Aren't you cold?
- I'm fine.
237
00:07:17,910 --> 00:07:19,040
Your nose is red.
238
00:07:21,509 --> 00:07:23,179
I'm just fine.
239
00:07:23,180 --> 00:07:25,378
- You look like a middle-aged man.
- That's really...
240
00:07:25,379 --> 00:07:26,749
He's become a middle-aged man.
241
00:07:26,750 --> 00:07:27,888
- You look like Turbo.
- He looks like a middle-aged man.
242
00:07:27,889 --> 00:07:28,989
He dances like a middle-aged man.
243
00:07:28,990 --> 00:07:30,188
- He looks like Turbo.
- An old man.
244
00:07:30,189 --> 00:07:31,318
- He's an old man.
- Turbo.
245
00:07:31,319 --> 00:07:32,419
- He looks like Turbo.
- An old man.
246
00:07:32,420 --> 00:07:33,790
- Even in winter...
- Turbo.
247
00:07:34,430 --> 00:07:36,758
I did a cover of Turbo at TWICE's concert.
248
00:07:36,759 --> 00:07:37,759
- Really?
- Show us.
249
00:07:37,760 --> 00:07:38,828
You did that?
250
00:07:38,829 --> 00:07:40,729
- My goodness.
- She's good.
251
00:07:40,730 --> 00:07:42,099
- Look at her legs.
- She's great.
252
00:07:42,100 --> 00:07:43,869
- There you go. You're great.
- My gosh.
253
00:07:43,870 --> 00:07:45,068
You're better than me.
254
00:07:45,069 --> 00:07:46,799
- She's different.
- You know what?
255
00:07:46,800 --> 00:07:48,669
Dahyun is...
- "Black Cat."
256
00:07:48,670 --> 00:07:50,870
- She dances well.
- Dahyun is called Frivolous Dahyun.
257
00:07:51,079 --> 00:07:52,939
Dahyun, you are quite frivolous.
258
00:07:55,509 --> 00:07:56,679
I'm on a variety show after a long time.
259
00:07:56,680 --> 00:07:57,878
- I know.
- I'm excited.
260
00:07:57,879 --> 00:08:00,250
- She should do this.
- Right.
261
00:08:00,350 --> 00:08:02,318
You also released a new song?
262
00:08:02,319 --> 00:08:03,420
Yes, that's right.
263
00:08:03,449 --> 00:08:04,989
- What's the title?
- It's coming out in December.
264
00:08:04,990 --> 00:08:06,758
- Solo?
- It's TWICE's song.
265
00:08:06,759 --> 00:08:08,188
- TWICE's song.
- I see.
266
00:08:08,189 --> 00:08:09,859
- You're here as a representative?
- Yes.
267
00:08:09,860 --> 00:08:12,059
Good. Dahyun is good at variety shows.
268
00:08:12,060 --> 00:08:14,369
I filmed two movies this year.
269
00:08:14,370 --> 00:08:16,429
- Really?
- Yes.
270
00:08:16,430 --> 00:08:19,068
I don't know when it will be released yet.
271
00:08:19,069 --> 00:08:20,938
- Hopefully, next year.
- We should wait.
272
00:08:20,939 --> 00:08:22,268
Invite us.
273
00:08:22,269 --> 00:08:23,339
Okay.
274
00:08:24,240 --> 00:08:25,578
I'll pay for the ticket.
275
00:08:25,579 --> 00:08:27,110
Pay for the ticket?
276
00:08:28,579 --> 00:08:31,249
Today, with Kyu Hyun and Dahyun,
277
00:08:31,250 --> 00:08:32,778
we will have the Wise Odd
and Even Choices Race.
278
00:08:32,779 --> 00:08:34,119
- Odd and even?
- What is that?
279
00:08:34,120 --> 00:08:35,719
To celebrate the last month of the year,
280
00:08:35,720 --> 00:08:39,089
we prepared courses where
you can enjoy the winter.
281
00:08:39,090 --> 00:08:40,610
I bet it's about improving our health.
282
00:08:40,690 --> 00:08:44,158
You will choose one of the two courses.
283
00:08:44,159 --> 00:08:46,258
You will guess if the
number of the members...
284
00:08:46,259 --> 00:08:49,469
at the destination you chose is
an odd number or an even number...
285
00:08:49,470 --> 00:08:51,069
- when you get there.
- An odd number or an even number.
286
00:08:51,070 --> 00:08:52,168
- Odd or even?
- Really?
287
00:08:52,169 --> 00:08:55,209
You will choose between odd
and even in each course.
288
00:08:55,210 --> 00:08:58,138
If you make the wrong guess,
you'll get an extra penalty ball.
289
00:08:58,139 --> 00:09:00,508
If all of you choose the same course,
290
00:09:00,509 --> 00:09:02,850
everyone will get an
extra penalty ball each.
291
00:09:02,909 --> 00:09:05,349
We will randomly pick five balls...
292
00:09:05,350 --> 00:09:07,519
to decide on the members
to receive the penalty.
293
00:09:07,620 --> 00:09:09,449
The same name can be picked more than once.
294
00:09:09,450 --> 00:09:12,130
I'm sorry, Hyung In, but I can't
hear you because of the waterfall.
295
00:09:12,320 --> 00:09:13,788
- We all...
- When we hear it here...
296
00:09:13,789 --> 00:09:16,288
- Can you text me?
- The microphone...
297
00:09:16,289 --> 00:09:18,360
This is how you look from here.
298
00:09:20,769 --> 00:09:21,969
That's right.
299
00:09:21,970 --> 00:09:23,770
- Exactly.
- But we all were being like this.
300
00:09:24,899 --> 00:09:26,939
You will choose between...
301
00:09:26,940 --> 00:09:29,470
odd and even in each course.
302
00:09:38,149 --> 00:09:40,109
- Just pretend that you understood.
- We're pros.
303
00:09:40,919 --> 00:09:42,849
Here's the first winter course.
304
00:09:42,850 --> 00:09:44,518
They are the two major indoor activities.
305
00:09:44,519 --> 00:09:46,658
It's a sauna in Seoul...
306
00:09:46,659 --> 00:09:49,388
where you can enjoy an outdoor
charcoal fire and pork belly.
307
00:09:49,389 --> 00:09:51,269
- That sounds nice.
- An outdoor charcoal fire.
308
00:09:52,100 --> 00:09:53,898
- Pork belly?
- An outdoor charcoal fire.
309
00:09:53,899 --> 00:09:55,069
- That sounds great.
- Nice!
310
00:09:55,070 --> 00:09:56,469
- I can hear "pork belly."
- Isn't it pork belly?
311
00:09:56,470 --> 00:09:57,538
- Yes.
- It sounds great.
312
00:09:57,539 --> 00:09:59,099
Versus...
313
00:09:59,100 --> 00:10:02,439
the Internet cafe that's in
partnership with Faker's team.
314
00:10:02,440 --> 00:10:04,038
- Faker!
- Internet cafe?
315
00:10:04,039 --> 00:10:05,378
- Jae Seok.
- They have a lot of good dishes.
316
00:10:05,379 --> 00:10:07,309
You can even have sashimi
at an Internet cafe.
317
00:10:07,379 --> 00:10:09,009
Internet cafes have a lot of good food.
318
00:10:09,509 --> 00:10:10,980
Can I play StarCraft?
319
00:10:11,419 --> 00:10:13,619
I went there three times.
320
00:10:13,620 --> 00:10:15,619
I'm sorry, but you...
321
00:10:15,620 --> 00:10:17,148
You don't know Faker.
322
00:10:17,149 --> 00:10:18,788
- I saw Faker.
- When did you see him?
323
00:10:18,789 --> 00:10:20,219
I went to T1's office.
324
00:10:20,220 --> 00:10:22,329
- I saw him.
- You know the limited edition...
325
00:10:22,330 --> 00:10:23,928
- Yes, I received it.
- You got it?
326
00:10:23,929 --> 00:10:25,359
- I got it too.
- I also got the bread.
327
00:10:25,360 --> 00:10:26,599
- I got it too.
- I got the glasses too.
328
00:10:26,600 --> 00:10:28,168
- I got them too.
- I got them first.
329
00:10:28,169 --> 00:10:29,875
- Don't be ridiculous.
- Don't be ridiculous.
330
00:10:29,899 --> 00:10:31,470
- You don't even play LOL.
- T1...
331
00:10:31,500 --> 00:10:32,638
- He doesn't even play LOL.
- I don't play it,
332
00:10:32,639 --> 00:10:34,716
- but I get the merchandise.
- You don't even know...
333
00:10:34,740 --> 00:10:35,939
You only play yutnori.
334
00:10:35,940 --> 00:10:37,538
- You don't know what strategy is.
- What?
335
00:10:37,539 --> 00:10:38,579
Strategy.
336
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
- What?
- Contact.
337
00:10:39,581 --> 00:10:40,610
Contact.
338
00:10:40,909 --> 00:10:42,580
Hey.
339
00:10:43,009 --> 00:10:44,250
He said it was contact.
340
00:10:44,450 --> 00:10:45,679
Hang on. My gosh.
341
00:10:46,620 --> 00:10:47,819
This is...
342
00:10:47,820 --> 00:10:49,100
"Strategy."
- Right, strategy.
343
00:10:49,289 --> 00:10:50,289
- A plan of action.
- This is it.
344
00:10:50,290 --> 00:10:51,518
- That's right.
- I bet you don't know.
345
00:10:51,519 --> 00:10:53,658
You must arrive at 1 of
the 2 destinations...
346
00:10:53,659 --> 00:10:55,528
- until 11am.
- Sure.
347
00:10:55,529 --> 00:10:57,599
You can see who's there first...
348
00:10:57,600 --> 00:10:58,798
And then choose.
349
00:10:58,799 --> 00:11:00,298
You must be there at a fixed time,
350
00:11:00,299 --> 00:11:02,499
- so move freely until then.
- Got it.
351
00:11:02,500 --> 00:11:04,699
Since there are nine of you,
352
00:11:04,700 --> 00:11:06,199
if there's an even number
of you in one place,
353
00:11:06,200 --> 00:11:08,610
the other place will have
an odd number of people.
354
00:11:09,139 --> 00:11:10,709
If one changes his or her mind,
355
00:11:10,710 --> 00:11:12,379
the tables will turn.
356
00:11:12,840 --> 00:11:14,610
The number of people will be fixed at 11am,
357
00:11:14,809 --> 00:11:16,609
- and you'll enjoy...
- Got it.
358
00:11:16,610 --> 00:11:19,219
What is at the place with more people.
359
00:11:19,220 --> 00:11:20,989
We have three vans today.
360
00:11:20,990 --> 00:11:22,918
- They both seem great.
- This isn't a team game,
361
00:11:22,919 --> 00:11:24,018
but you'll move in groups of three.
362
00:11:24,019 --> 00:11:25,090
Just when we move around.
363
00:11:25,220 --> 00:11:26,288
Just when we move to locations?
364
00:11:26,289 --> 00:11:27,928
- It doesn't matter, so choose.
- Get in any of the vans.
365
00:11:27,929 --> 00:11:28,960
I'll ride with Dahyun.
366
00:11:29,429 --> 00:11:30,429
Doesn't this matter?
367
00:11:30,430 --> 00:11:32,058
We'll ride like this, then.
368
00:11:32,059 --> 00:11:33,898
- Exactly. We'll ride like so.
- Sure.
369
00:11:33,899 --> 00:11:34,929
What?
370
00:11:35,529 --> 00:11:36,809
- What do you mean?
- Seriously?
371
00:11:37,000 --> 00:11:39,339
- Is this a strategy? Hey!
- Ride like so.
372
00:11:39,340 --> 00:11:41,038
- Right. Don't contemplate.
- We'll ride like so.
373
00:11:41,039 --> 00:11:42,408
- Us 3 and you 3.
- Sure.
374
00:11:42,409 --> 00:11:44,178
You'll get going after changing clothes.
375
00:11:44,179 --> 00:11:45,408
- Nice.
- Okay!
376
00:11:45,409 --> 00:11:46,538
Yes!
377
00:11:46,539 --> 00:11:48,148
- Gosh, it's cold.
- It's cold.
378
00:11:48,149 --> 00:11:49,808
- It's cold here.
- It's really cold.
379
00:11:49,809 --> 00:11:51,679
- It's Dahyun, me, and Jong Kook.
- Okay.
380
00:11:51,820 --> 00:11:53,919
Odd or even. Where do we decide that? Here?
381
00:11:53,950 --> 00:11:55,249
You'll tell me...
382
00:11:55,250 --> 00:11:56,589
- before getting in the van.
- Oh, before?
383
00:11:56,590 --> 00:11:57,658
Okay.
384
00:11:57,659 --> 00:11:59,359
- I'll go first.
- Tell me where and also...
385
00:11:59,360 --> 00:12:01,159
Sure. Okay.
386
00:12:01,590 --> 00:12:04,059
There's no need to think
about it that much.
387
00:12:04,129 --> 00:12:05,729
Thinking about it won't change anything.
388
00:12:07,830 --> 00:12:08,970
Odd.
389
00:12:10,129 --> 00:12:12,600
- We're guessing how many...
- That's right.
390
00:12:12,840 --> 00:12:14,138
Guess if there will be an odd...
391
00:12:14,139 --> 00:12:15,716
- or even number of people.
- Odd or even.
392
00:12:15,740 --> 00:12:17,210
- Should I go first? Got it.
- Yes.
393
00:12:17,580 --> 00:12:18,580
Go ahead.
394
00:12:19,679 --> 00:12:20,779
Odd.
395
00:12:22,679 --> 00:12:24,649
- Okay.
- Okay.
396
00:12:25,720 --> 00:12:26,750
I'll go with odd.
397
00:12:28,450 --> 00:12:29,720
I'll bet on odd.
398
00:12:30,250 --> 00:12:32,159
I believe everyone will go for even.
399
00:12:32,190 --> 00:12:34,259
Odd.
400
00:12:34,559 --> 00:12:36,529
- Odd.
- I'll go with odd.
401
00:12:36,789 --> 00:12:37,898
Even.
402
00:12:37,899 --> 00:12:38,899
Even.
403
00:12:39,129 --> 00:12:40,200
Even!
404
00:12:40,360 --> 00:12:41,969
Keep checking your phones.
405
00:12:41,970 --> 00:12:43,428
- I'll be in touch.
- Sure.
406
00:12:43,429 --> 00:12:45,039
I'll text you individually.
407
00:12:45,070 --> 00:12:46,939
Both locations can't be even...
408
00:12:46,940 --> 00:12:48,809
- or odd since there are nine of us.
- Right.
409
00:12:48,940 --> 00:12:50,979
- One will win for sure. Okay.
- Exactly.
410
00:12:50,980 --> 00:12:53,279
Haha, why don't we go to the sauna first?
411
00:12:53,610 --> 00:12:55,648
Why do you keep mentioning the sauna?
412
00:12:55,649 --> 00:12:57,349
I'll drop you two off at the sauna.
413
00:12:57,350 --> 00:12:59,018
Meanwhile, I'll be at the Internet cafe.
414
00:12:59,019 --> 00:13:01,349
I don't want you to choose that
just because you're dying...
415
00:13:01,350 --> 00:13:02,819
- to play computer games.
- You're right.
416
00:13:02,820 --> 00:13:05,159
I should be there since Gumayusi and I...
417
00:13:06,360 --> 00:13:07,528
Gumayusi, you know it.
418
00:13:07,529 --> 00:13:09,359
You and I are close.
419
00:13:09,360 --> 00:13:11,230
We're tight. I bet you
don't know who he is.
420
00:13:12,059 --> 00:13:14,145
- We'll go to the Internet cafe.
- The Internet cafe.
421
00:13:14,169 --> 00:13:16,730
We'll head there first,
422
00:13:16,830 --> 00:13:18,839
- and then we can decide.
- We can always move from there.
423
00:13:18,840 --> 00:13:21,109
- The food there is delicious.
- I know.
424
00:13:21,110 --> 00:13:23,710
Chapaghetti with egg and cheese.
425
00:13:23,840 --> 00:13:25,138
Fried rice.
426
00:13:25,139 --> 00:13:27,038
- Some places even have raw fish.
- That's right.
427
00:13:27,039 --> 00:13:28,979
- Even raw fish?
- And caviar.
428
00:13:28,980 --> 00:13:30,148
At the fancy ones.
429
00:13:30,149 --> 00:13:31,778
- So let's go.
- To be honest,
430
00:13:31,779 --> 00:13:33,819
- I'm going there to eat.
- That's the spirit. Yes.
431
00:13:33,950 --> 00:13:34,950
The food is delicious,
432
00:13:34,951 --> 00:13:36,418
- and it's served fast.
- I watched the game once on TV.
433
00:13:36,419 --> 00:13:40,258
That Internet cafe has a
lounge dedicated to Faker.
434
00:13:40,259 --> 00:13:41,558
- Is it run by T1?
- That's right.
435
00:13:41,559 --> 00:13:42,729
- Really?
- Yes.
436
00:13:42,730 --> 00:13:43,730
That's where I'm going then.
437
00:13:43,731 --> 00:13:46,799
The players' autographs
are all there as well.
438
00:13:47,460 --> 00:13:48,699
- Where to?
- Where should we go?
439
00:13:48,700 --> 00:13:50,469
- The sauna.
- Tell me what you think.
440
00:13:50,470 --> 00:13:52,299
Why? To have pork belly?
441
00:13:52,399 --> 00:13:53,699
- Because it's cold.
- The sauna?
442
00:13:53,700 --> 00:13:54,939
I want to go to the Internet cafe.
443
00:13:54,940 --> 00:13:55,940
But it's cold.
444
00:13:56,009 --> 00:13:58,009
- I want to go there too.
- But...
445
00:13:58,379 --> 00:13:59,479
- We'll rock-paper-scissors for it.
- Sure.
446
00:13:59,480 --> 00:14:01,610
Rock-paper-scissors.
447
00:14:02,049 --> 00:14:03,179
There.
448
00:14:03,409 --> 00:14:05,278
You lost, so the Internet cafe it is.
449
00:14:05,279 --> 00:14:06,678
- Sure.
- Sure.
450
00:14:06,679 --> 00:14:07,749
- What is it?
- Let's go there.
451
00:14:07,750 --> 00:14:09,419
Why do you want to go to the sauna?
452
00:14:09,919 --> 00:14:12,359
- Because it's warm and...
- How about we go...
453
00:14:12,360 --> 00:14:13,689
- to the Internet cafe first?
- We'll go there first and...
454
00:14:13,690 --> 00:14:15,288
I really want to go there.
455
00:14:15,289 --> 00:14:18,730
Internet cafes are known
for their food these days.
456
00:14:19,429 --> 00:14:21,769
I want pork belly.
457
00:14:22,330 --> 00:14:23,898
I see you skipped breakfast.
458
00:14:23,899 --> 00:14:26,069
- I had breakfast.
- You did?
459
00:14:26,070 --> 00:14:27,239
- Are you craving meat, then?
- To be honest,
460
00:14:27,240 --> 00:14:28,369
there's nothing to do at an Internet cafe.
461
00:14:28,370 --> 00:14:29,638
- Same here.
- I agree.
462
00:14:29,639 --> 00:14:31,378
- I'd rather have pork belly.
- It serves good food too, but...
463
00:14:31,379 --> 00:14:33,239
- I want pork belly.
- Me too.
464
00:14:33,240 --> 00:14:35,579
- Is that so?
- I'd rather have pork belly too.
465
00:14:35,580 --> 00:14:37,209
- You too, Dahyun?
- Yes.
466
00:14:37,210 --> 00:14:38,619
- Okay, good.
- There's nothing to do...
467
00:14:38,620 --> 00:14:41,288
- at an Internet cafe.
- Then let's go there.
468
00:14:41,289 --> 00:14:43,249
All we can do on computers is run searches.
469
00:14:43,250 --> 00:14:44,658
That's not even something I can do.
470
00:14:44,659 --> 00:14:46,558
I barely know how to turn on a computer.
471
00:14:46,559 --> 00:14:48,258
Pork belly for breakfast
is a fantastic choice.
472
00:14:48,259 --> 00:14:50,259
- Of course.
- Absolutely. It's the best.
473
00:14:50,730 --> 00:14:52,330
Dahyun, have you been to Internet cafes?
474
00:14:52,460 --> 00:14:55,069
Me? Back in the middle school,
475
00:14:55,070 --> 00:14:57,229
I went to one to do my homework.
476
00:14:57,230 --> 00:14:58,839
- To do your homework?
- It's been over ten years...
477
00:14:58,840 --> 00:15:00,038
- since I went to one.
- Really?
478
00:15:00,039 --> 00:15:02,369
If you went to one back in middle school...
479
00:15:02,370 --> 00:15:04,440
and that was over ten years ago...
480
00:15:05,110 --> 00:15:06,839
Hold on. How old are you, Dahyun?
481
00:15:06,840 --> 00:15:08,649
I was born in 1998.
482
00:15:08,909 --> 00:15:10,749
- I was born in 1998.
- You were born in 1998?
483
00:15:10,750 --> 00:15:13,619
Wait. If you were born in
1998, that makes you...
484
00:15:13,620 --> 00:15:16,419
I'm 26.
485
00:15:16,950 --> 00:15:18,589
- Is that so?
- That's my legal age.
486
00:15:18,590 --> 00:15:20,789
That's your legal age,
but your Korean age is 28.
487
00:15:21,330 --> 00:15:23,058
We all go by our legal age now.
488
00:15:23,059 --> 00:15:24,398
- You deducted a lot.
- Dahyun.
489
00:15:24,399 --> 00:15:25,759
- A lot was deducted.
- Dahyun.
490
00:15:25,929 --> 00:15:27,768
- You're in your 20s.
- That's right.
491
00:15:27,769 --> 00:15:29,268
But now that you're in your late 20s,
492
00:15:29,269 --> 00:15:30,628
you get sensitive about that last digit.
493
00:15:30,629 --> 00:15:31,898
I'm in my mid-20s, not my late 20s.
494
00:15:31,899 --> 00:15:33,268
- Mid-20s.
- That's right.
495
00:15:33,269 --> 00:15:34,940
You're in your late 20s if you're 27.
496
00:15:35,169 --> 00:15:36,869
No, mid-20s - Fine.
497
00:15:36,870 --> 00:15:39,408
- One's age doesn't matter.
- It depends on how you look at it.
498
00:15:39,409 --> 00:15:40,439
- It's only a number.
- Think as you wish.
499
00:15:40,440 --> 00:15:42,808
- Right? Age is only a number.
- Yes, age is just a number.
500
00:15:42,809 --> 00:15:44,109
Think about Jin Young.
501
00:15:44,110 --> 00:15:45,449
He still has a boyish charm about him.
502
00:15:45,450 --> 00:15:46,749
- Who?
- Park Jin Young.
503
00:15:46,750 --> 00:15:49,018
- He is extremely sentimental.
- Exactly.
504
00:15:49,019 --> 00:15:50,919
Hold on. Is he older than you?
505
00:15:51,019 --> 00:15:52,658
He was born in the earlier months,
506
00:15:52,659 --> 00:15:53,758
and we decided on...
507
00:15:53,759 --> 00:15:54,859
- how to address each other.
- Of course.
508
00:15:54,860 --> 00:15:55,959
We agreed he'd be considered older.
509
00:15:55,960 --> 00:15:57,329
Let's call Muscle.
510
00:15:57,330 --> 00:15:59,428
What can you do about it when
that used to be the norm?
511
00:15:59,429 --> 00:16:01,905
I could tell that he wanted me
to address him as someone older.
512
00:16:01,929 --> 00:16:03,129
I'll call Jae Seok.
513
00:16:03,230 --> 00:16:05,239
As if that's hard to do.
514
00:16:05,240 --> 00:16:07,600
We used to be sensitive about that but...
515
00:16:09,309 --> 00:16:11,839
As if I care. I'll address
him as someone older.
516
00:16:11,840 --> 00:16:13,160
It's better not to care about it.
517
00:16:14,879 --> 00:16:16,949
- Exactly.
- As if that's important.
518
00:16:16,950 --> 00:16:19,250
Will the three of us be
riding together again?
519
00:16:19,419 --> 00:16:21,119
- What is it?
- Why? Aren't you fond of us?
520
00:16:21,120 --> 00:16:22,849
- Are we being too loud?
- No. It's not that.
521
00:16:22,850 --> 00:16:26,558
I'd rather sit between you two.
522
00:16:26,559 --> 00:16:27,729
- Is that so?
- Go ahead.
523
00:16:27,730 --> 00:16:30,128
I see you want us to
chat in both your ears.
524
00:16:30,129 --> 00:16:32,159
You're in love with our chatting.
525
00:16:32,360 --> 00:16:34,199
- It's like listening to the radio.
- Exactly.
526
00:16:34,200 --> 00:16:35,299
I love it.
527
00:16:35,629 --> 00:16:37,600
This place is nice.
528
00:16:37,769 --> 00:16:39,340
- The van...
- We should get out.
529
00:16:40,139 --> 00:16:41,169
Dahyun, let's head out.
530
00:16:42,409 --> 00:16:43,768
- You can get out later.
- What is it?
531
00:16:43,769 --> 00:16:44,979
We don't know...
532
00:16:44,980 --> 00:16:46,416
- what the others will choose.
- Exactly.
533
00:16:46,440 --> 00:16:47,678
There's no way of knowing
each other's choice.
534
00:16:47,679 --> 00:16:49,210
Dahyun, you can get out and then...
535
00:16:49,480 --> 00:16:50,949
Can we get out of the
van and get back in it?
536
00:16:50,950 --> 00:16:53,079
Of course. We can move
around until it's time.
537
00:16:53,080 --> 00:16:54,820
- Thank you.
- It's pork belly for me.
538
00:16:56,190 --> 00:16:57,590
Goodness. What is this?
539
00:16:59,590 --> 00:17:02,289
- No way!
- It's nice and warm.
540
00:17:02,389 --> 00:17:04,660
- It's so warm.
- This is great.
541
00:17:05,029 --> 00:17:06,559
This is incredible.
542
00:17:06,930 --> 00:17:08,629
- What is this? It's rice cake.
- This is nice.
543
00:17:08,630 --> 00:17:11,069
This is the best choice
with it being cold outside.
544
00:17:12,269 --> 00:17:13,470
That looks delicious.
545
00:17:15,210 --> 00:17:16,268
This is nice.
546
00:17:16,269 --> 00:17:18,008
This is perfect on a cold day.
547
00:17:18,009 --> 00:17:19,379
Yes, it's perfect.
548
00:17:19,380 --> 00:17:20,808
Let's have the rice cakes first.
549
00:17:20,809 --> 00:17:22,149
What is this? It's rice cake.
550
00:17:22,150 --> 00:17:23,680
- Goodness. Look.
- Gosh.
551
00:17:24,819 --> 00:17:26,049
Hold on.
552
00:17:26,480 --> 00:17:28,319
Have a small bite. Just taste it.
553
00:17:29,049 --> 00:17:31,118
- Thank you.
- It's crunchy.
554
00:17:31,119 --> 00:17:32,660
- Right?
- It isn't bad.
555
00:17:33,559 --> 00:17:35,730
It'll be better with some honey.
556
00:17:36,789 --> 00:17:39,430
By the looks of it, you're
not getting ready...
557
00:17:39,859 --> 00:17:41,598
to move locations.
558
00:17:41,599 --> 00:17:43,069
Hardly.
559
00:17:43,200 --> 00:17:45,038
We should read which
way the wind is blowing.
560
00:17:45,039 --> 00:17:47,368
The title of your new
song is a perfect fit.
561
00:17:47,369 --> 00:17:49,568
We need to be strategic with our decisions.
562
00:17:49,569 --> 00:17:51,139
- You never disappoint.
- That's strategy.
563
00:17:51,140 --> 00:17:52,578
- You're different.
- I know.
564
00:17:52,579 --> 00:17:54,379
I can't believe that's how
you promoted our new song.
565
00:17:54,380 --> 00:17:56,409
- Gosh.
- I was greatly touched just now.
566
00:17:56,410 --> 00:17:57,450
Right?
567
00:17:57,650 --> 00:17:58,850
We're in the Hongdae district.
568
00:17:59,019 --> 00:18:00,119
This must be it.
569
00:18:00,880 --> 00:18:02,049
- Is this it?
- No way.
570
00:18:02,150 --> 00:18:03,450
- That must be it.
- For now...
571
00:18:04,289 --> 00:18:05,289
Is this the place?
572
00:18:06,019 --> 00:18:07,759
- I see.
- It seems nice.
573
00:18:08,160 --> 00:18:09,558
- Right?
- Hold on.
574
00:18:09,559 --> 00:18:11,500
- Isn't it good?
- I love it.
575
00:18:11,859 --> 00:18:13,730
- Let's head inside.
- Sure.
576
00:18:15,130 --> 00:18:17,130
- Are you heading in?
- Did she run off?
577
00:18:17,369 --> 00:18:19,129
- Where did she go?
- I thought she ran off.
578
00:18:20,440 --> 00:18:21,710
She's running away.
579
00:18:23,809 --> 00:18:25,210
I can't believe her.
580
00:18:25,410 --> 00:18:26,910
- She...
- She stabs you in the back.
581
00:18:27,210 --> 00:18:29,950
She's the greatest
back-stabber of all time.
582
00:18:30,279 --> 00:18:32,480
- I want to go to the sauna.
- You!
583
00:18:32,680 --> 00:18:34,750
Pork belly is what I want.
584
00:18:35,450 --> 00:18:37,318
You should've said so in the beginning.
585
00:18:37,319 --> 00:18:39,319
I told you I preferred the sauna.
586
00:18:44,190 --> 00:18:45,299
Bye.
587
00:18:46,829 --> 00:18:47,970
Go, then!
588
00:18:48,400 --> 00:18:49,529
What should we do?
589
00:18:49,799 --> 00:18:53,069
At this rate, everyone
will gather at the sauna.
590
00:18:53,839 --> 00:18:55,368
Odd or even is more important.
591
00:18:55,369 --> 00:18:56,729
- Yes, only that matters.
- Right.
592
00:18:57,670 --> 00:18:59,508
I think they'll come here.
593
00:18:59,509 --> 00:19:00,939
Do you think we're the first ones here?
594
00:19:00,940 --> 00:19:02,250
I doubt it.
595
00:19:03,009 --> 00:19:04,879
I'm sure the others are trying to be smart.
596
00:19:04,880 --> 00:19:05,979
No way.
597
00:19:05,980 --> 00:19:08,019
- This must be connected to T1.
- Here's Faker.
598
00:19:09,650 --> 00:19:11,570
- Are we the first ones here?
- That must be it.
599
00:19:12,920 --> 00:19:14,318
- Where...
- Is this how Internet cafes...
600
00:19:14,319 --> 00:19:15,328
are like these days?
601
00:19:15,329 --> 00:19:16,589
Look how modern it is.
602
00:19:18,130 --> 00:19:19,829
This is incredible.
603
00:19:20,029 --> 00:19:22,069
This was emptied just for us.
604
00:19:22,269 --> 00:19:24,000
I thought this was where gamers trained.
605
00:19:24,200 --> 00:19:25,970
There's more than ten minutes left.
606
00:19:26,339 --> 00:19:28,440
- How can they not be here?
- It's so modern.
607
00:19:29,009 --> 00:19:30,670
Does Faker run the place?
608
00:19:30,809 --> 00:19:31,979
In collaboration with his team...
609
00:19:31,980 --> 00:19:33,679
- A collaboration.
- A collaboration?
610
00:19:33,680 --> 00:19:35,409
How many times did they tell you that?
611
00:19:35,410 --> 00:19:38,180
I'm not one to listen to all the details.
612
00:19:38,779 --> 00:19:41,548
- Let's sit down for now.
- Is it right to be here?
613
00:19:41,549 --> 00:19:43,689
- Why isn't anyone else here?
- Be honest with me.
614
00:19:43,690 --> 00:19:45,789
Which did you choose? Odd or even?
Be honest.
615
00:19:45,890 --> 00:19:47,720
We should be on the same page.
616
00:19:48,460 --> 00:19:49,660
You chose even.
617
00:19:50,059 --> 00:19:52,259
- I didn't. No.
- You didn't?
618
00:19:52,700 --> 00:19:54,028
- Then did you choose odd?
- Yes.
619
00:19:54,029 --> 00:19:55,899
- I shouldn't be here then.
- Why not?
620
00:19:55,900 --> 00:19:57,699
- Because if you're here...
- It can't be just us.
621
00:19:57,700 --> 00:19:59,099
- I see.
- What about you?
622
00:19:59,670 --> 00:20:00,670
Are you fine with this?
623
00:20:00,900 --> 00:20:03,109
- I think someone else will come.
- Of course.
624
00:20:03,369 --> 00:20:05,039
But they should be here by now.
625
00:20:05,609 --> 00:20:07,240
- We're running out of time.
- Hold on.
626
00:20:08,380 --> 00:20:10,249
How is no one else here?
627
00:20:10,250 --> 00:20:11,495
Are you sure you didn't choose even?
628
00:20:11,519 --> 00:20:13,049
- What?
- You didn't choose even?
629
00:20:13,119 --> 00:20:14,319
Did you choose odd or even?
630
00:20:14,480 --> 00:20:16,349
- Even.
- You chose even.
631
00:20:16,589 --> 00:20:18,558
Seok Jin, stay.
632
00:20:18,559 --> 00:20:21,220
- Be truthful. Odd or even?
- Stay, Seok Jin.
633
00:20:23,029 --> 00:20:25,500
Seok Jin, stay.
634
00:20:25,630 --> 00:20:27,430
- Why?
- Seok Jin.
635
00:20:28,029 --> 00:20:29,399
- I believe you.
- Hold on.
636
00:20:29,400 --> 00:20:30,499
I truly believe you.
637
00:20:30,500 --> 00:20:31,939
- What...
- You and me.
638
00:20:31,940 --> 00:20:33,599
No, I'm not leaving.
639
00:20:34,609 --> 00:20:35,670
Stop that.
640
00:20:36,140 --> 00:20:38,039
Hold on.
641
00:20:38,210 --> 00:20:39,210
Seok Jin!
642
00:20:41,980 --> 00:20:43,049
I chose odd.
643
00:20:46,720 --> 00:20:47,990
He's easy to fool.
644
00:20:50,049 --> 00:20:52,119
Shoot. I chose odd.
645
00:20:53,019 --> 00:20:54,789
- Isn't that Seok Jin?
- You're here.
646
00:20:55,529 --> 00:20:57,528
- Are you going in?
- What? I should go inside.
647
00:20:57,529 --> 00:20:59,358
- Are you going in?
- What? I should go inside.
648
00:20:59,359 --> 00:21:01,230
- Are you going in?
- Yes.
649
00:21:02,230 --> 00:21:03,970
There must be lots of people inside.
650
00:21:04,970 --> 00:21:06,169
- Are you going in?
- What's your answer?
651
00:21:06,170 --> 00:21:08,670
- Let's go inside.
- You said even, didn't you?
652
00:21:10,539 --> 00:21:11,639
- Are you even?
- Odd or even?
653
00:21:11,640 --> 00:21:13,539
- I said odd.
- What?
654
00:21:13,579 --> 00:21:15,180
Then you should stay here.
655
00:21:17,250 --> 00:21:19,548
- That's Faker.
- My gosh.
656
00:21:19,549 --> 00:21:21,619
I got his glasses recently.
657
00:21:21,789 --> 00:21:23,765
- Hang on. Are there...
- There are five here, right?
658
00:21:23,789 --> 00:21:25,258
- Yes.
- Are there five of us?
659
00:21:25,259 --> 00:21:26,959
- What's your answer?
- Is someone hiding?
660
00:21:26,960 --> 00:21:28,058
- Are you odd?
- No one's hiding.
661
00:21:28,059 --> 00:21:29,558
- There are five here, right?
- Yes.
662
00:21:29,559 --> 00:21:30,829
Are there five of us?
663
00:21:31,160 --> 00:21:33,059
Isn't there enough time to run away?
664
00:21:33,460 --> 00:21:35,598
- Dahyun!
- No one's hiding.
665
00:21:35,599 --> 00:21:37,598
- Dahyun!
- She's not here. She's gone.
666
00:21:37,599 --> 00:21:39,900
- Where are you?
- Not here.
667
00:21:41,539 --> 00:21:42,670
Come on.
668
00:21:47,440 --> 00:21:49,450
I must take a taxi? Hang on.
669
00:21:52,150 --> 00:21:53,278
- Come here.
- Hey.
670
00:21:53,279 --> 00:21:54,650
- He ran away.
- Where is he?
671
00:21:55,289 --> 00:21:56,390
He ran away.
672
00:21:57,049 --> 00:21:59,319
- He ran away?
- Se Chan ran away.
673
00:21:59,420 --> 00:22:00,789
- Se Chan ran away?
- Yes.
674
00:22:01,430 --> 00:22:03,230
I want to see what they sell.
675
00:22:04,930 --> 00:22:08,170
Get in quick. I managed to lose Ji Hyo.
676
00:22:09,170 --> 00:22:10,529
Traditional Oriental...
677
00:22:12,069 --> 00:22:13,539
Traditional Oriental Forest Land.
678
00:22:13,670 --> 00:22:15,039
Oriental what?
679
00:22:15,940 --> 00:22:19,410
- Is there someone else in there?
- There's someone else in here.
680
00:22:19,440 --> 00:22:21,750
- I should look.
- If we both leave...
681
00:22:23,380 --> 00:22:25,219
- Then it will be even here.
- It'll be even.
682
00:22:25,220 --> 00:22:27,780
Haha will lose, and the sauna
will have an odd number of people.
683
00:22:28,650 --> 00:22:30,848
Don't you think someone else might come?
684
00:22:30,849 --> 00:22:32,960
- Yes, but...
- What?
685
00:22:33,160 --> 00:22:34,960
- I guess.
- Someone might come, right?
686
00:22:35,029 --> 00:22:36,730
- Is Haha downstairs?
- Yes.
687
00:22:37,660 --> 00:22:39,699
Shoot. Someone else will come.
688
00:22:39,700 --> 00:22:41,298
If one more comes, we'll be the majority.
689
00:22:41,299 --> 00:22:42,869
Yes. Let's wait.
690
00:22:42,970 --> 00:22:45,538
Hey, Haha... Where is Haha?
691
00:22:45,539 --> 00:22:46,539
- No, he...
- Ji Hyo.
692
00:22:46,540 --> 00:22:48,000
- Yes?
- Where's Haha?
693
00:22:48,839 --> 00:22:51,039
Is there a back door?
694
00:22:53,180 --> 00:22:54,240
Haha.
695
00:22:55,279 --> 00:22:56,410
Haha.
696
00:22:58,950 --> 00:23:00,779
Where did Haha go?
697
00:23:01,650 --> 00:23:02,750
Darn it.
698
00:23:06,690 --> 00:23:08,858
- Hello?
- Come back quick.
699
00:23:08,859 --> 00:23:11,129
- Why?
- Hurry. We're odd right now.
700
00:23:11,130 --> 00:23:12,960
- What?
- We're odd right now.
701
00:23:13,460 --> 00:23:16,329
- Okay. I'll go back, then.
- Okay.
702
00:23:16,930 --> 00:23:18,200
Okay.
703
00:23:19,400 --> 00:23:20,470
Where's Haha?
704
00:23:24,640 --> 00:23:25,779
Haha.
705
00:23:26,740 --> 00:23:28,609
I want him to go, so I can stay.
706
00:23:29,049 --> 00:23:31,210
I'll send Seok Jin away and stay here.
707
00:23:34,750 --> 00:23:37,548
- Haha. Did he go to poop?
- He's helpless.
708
00:23:37,549 --> 00:23:39,759
He's an expert backstabber.
709
00:23:40,660 --> 00:23:41,660
It's Haha.
710
00:23:43,029 --> 00:23:44,190
Hey, Haha.
711
00:23:44,799 --> 00:23:47,259
Come over to the sauna on your own.
712
00:23:47,859 --> 00:23:49,029
What happens then?
713
00:23:49,700 --> 00:23:51,169
Where are you?
714
00:23:51,170 --> 00:23:53,199
I'm on the way there, so hurry.
715
00:23:53,200 --> 00:23:55,368
- Are you on the way to the sauna?
- Yes.
716
00:23:55,369 --> 00:23:56,539
Come over on your own.
717
00:23:57,269 --> 00:23:59,910
- Darn it.
- Come on. Hurry.
718
00:23:59,940 --> 00:24:02,650
My gosh. I'm so confused.
719
00:24:05,319 --> 00:24:07,650
He left. Did he not?
720
00:24:08,849 --> 00:24:11,390
Taxi!
721
00:24:11,660 --> 00:24:12,690
Taxi.
722
00:24:16,029 --> 00:24:17,329
Is Se Chan coming?
723
00:24:18,130 --> 00:24:19,829
- Yes.
- Se Chan.
724
00:24:24,400 --> 00:24:27,569
With Seok Jin gone, we'll be even.
One more will make it odd.
725
00:24:29,640 --> 00:24:31,679
- Seok Jin.
- Where are you?
726
00:24:31,680 --> 00:24:33,880
- Where are you?
- Be honest with me.
727
00:24:34,140 --> 00:24:37,049
Seok Jin, come back. Come
back to the Internet cafe.
728
00:24:38,380 --> 00:24:39,848
Come back to the Internet cafe.
729
00:24:39,849 --> 00:24:42,518
- Why?
- I think someone's coming.
730
00:24:42,519 --> 00:24:44,489
That will make five. Get here quick.
731
00:24:44,490 --> 00:24:46,559
- You think someone will come?
- Yes, I think so.
732
00:24:47,660 --> 00:24:48,759
Shall I go back?
733
00:24:49,059 --> 00:24:50,659
- Come back here.
- Okay, then.
734
00:24:50,660 --> 00:24:53,598
Okay, got it. Hang up.
735
00:24:53,599 --> 00:24:55,669
I'll get out right here.
736
00:24:55,670 --> 00:24:57,369
Thank you. Sorry, sir.
737
00:24:58,069 --> 00:24:59,470
If someone were to come...
738
00:25:01,470 --> 00:25:02,509
My gosh.
739
00:25:06,480 --> 00:25:09,480
Why did I choose even?
740
00:25:10,849 --> 00:25:12,679
Do you not like sweet potatoes?
741
00:25:12,680 --> 00:25:14,149
- I like sweet potatoes.
- Do you?
742
00:25:14,150 --> 00:25:17,119
I do like them, but I wasn't
sure what we'd do today,
743
00:25:17,150 --> 00:25:18,858
so I was sure to eat breakfast.
744
00:25:18,859 --> 00:25:21,018
- What did you eat?
- Candied sweet potatoes.
745
00:25:21,019 --> 00:25:22,858
What? For real?
746
00:25:22,859 --> 00:25:23,960
- Yes.
- Hey.
747
00:25:23,990 --> 00:25:26,598
If you eat that for breakfast,
your blood sugar will spike.
748
00:25:26,599 --> 00:25:28,969
Will you stop it? Seriously...
749
00:25:28,970 --> 00:25:30,798
Your blood sugar will spike.
750
00:25:30,799 --> 00:25:32,240
- My gosh.
- Don't...
751
00:25:32,599 --> 00:25:34,639
I guess no one else will come.
752
00:25:34,640 --> 00:25:36,209
- No, Dahyun.
- Is someone coming?
753
00:25:36,210 --> 00:25:37,970
Why are you so anxious?
754
00:25:38,210 --> 00:25:39,578
- It's just that...
- There's no need to be.
755
00:25:39,579 --> 00:25:40,579
- Dahyun.
- Yes?
756
00:25:40,580 --> 00:25:43,809
Earlier, you said you wanted
to sit between us and talk.
757
00:25:44,920 --> 00:25:46,920
- You got your wish.
- What's the matter?
758
00:25:47,150 --> 00:25:48,788
- What's the matter?
- What?
759
00:25:48,789 --> 00:25:51,420
- No, it's fine. I like it.
- You're okay?
760
00:25:52,019 --> 00:25:53,490
This is just right.
761
00:25:54,259 --> 00:25:55,359
- Is it?
- Yes.
762
00:25:57,789 --> 00:25:58,799
Ye Eun...
763
00:25:59,799 --> 00:26:00,930
Ye Eun...
764
00:26:04,470 --> 00:26:06,038
- Ye Eun.
- No way.
765
00:26:06,039 --> 00:26:07,568
- Me?
- Did you come on your own?
766
00:26:07,569 --> 00:26:09,869
Yes, on my own. I got away.
767
00:26:10,039 --> 00:26:12,180
- From where?
- From the Internet cafe.
768
00:26:12,339 --> 00:26:14,139
No way. Sweet potatoes?
769
00:26:14,140 --> 00:26:15,848
- Have one.
- Eat up.
770
00:26:15,849 --> 00:26:16,879
- Hey.
- I'll put this here.
771
00:26:16,880 --> 00:26:19,379
Ye Eun. Who's at the Internet cafe?
772
00:26:19,380 --> 00:26:21,420
Haha would be there.
773
00:26:22,190 --> 00:26:24,049
Haha would be there.
774
00:26:26,220 --> 00:26:27,259
No way.
775
00:26:27,559 --> 00:26:29,558
You only care for the food, don't you?
776
00:26:29,559 --> 00:26:30,858
- What about the diet?
- No.
777
00:26:30,859 --> 00:26:34,460
It's weird how when you're about
to eat, your chin stretches.
778
00:26:36,829 --> 00:26:39,539
You know what I mean.
779
00:26:39,640 --> 00:26:41,740
- Behave yourself!
- Okay.
780
00:26:42,609 --> 00:26:44,740
You're so simple-minded.
781
00:26:45,440 --> 00:26:46,539
"Behave yourself!"
782
00:26:48,579 --> 00:26:50,308
Ye Eun.
783
00:26:50,309 --> 00:26:53,150
- You have a great temperament.
- Ye Eun.
784
00:26:53,220 --> 00:26:55,288
- I like it.
- You have a great temperament.
785
00:26:55,289 --> 00:26:57,419
She really wanted to eat.
786
00:26:57,420 --> 00:26:58,890
She had to eat.
787
00:26:59,059 --> 00:27:01,929
But if she gets angry
or upset, she can't eat.
788
00:27:01,930 --> 00:27:04,359
- Food comes before anger.
- Right.
789
00:27:05,960 --> 00:27:07,758
- My gosh.
- I like that.
790
00:27:07,759 --> 00:27:09,430
- That's funny.
- Yes.
791
00:27:10,799 --> 00:27:13,868
Ye Eun. Is your weight loss thing over?
792
00:27:13,869 --> 00:27:15,539
- I'm still on it.
- You are?
793
00:27:16,309 --> 00:27:18,108
You said I should eat breakfast.
794
00:27:18,109 --> 00:27:19,239
- Yes.
- You should.
795
00:27:19,240 --> 00:27:20,679
Breakfast is a must.
796
00:27:20,680 --> 00:27:21,680
I had breakfast.
797
00:27:21,750 --> 00:27:23,180
What are you saying?
798
00:27:23,750 --> 00:27:25,118
You must eat lunch too.
799
00:27:25,119 --> 00:27:27,239
- Lunch is a must too.
- Why are you like this, then?
800
00:27:27,380 --> 00:27:30,549
You're hunched over.
That's bad for your spine.
801
00:27:30,690 --> 00:27:32,389
- I'm going to the restroom.
- Jae Seok.
802
00:27:32,390 --> 00:27:34,319
- Jae Seok!
- I'm going to the restroom.
803
00:27:34,359 --> 00:27:36,558
I think you checked the way out.
804
00:27:36,559 --> 00:27:38,529
- Are you odd or even?
- Right?
805
00:27:39,029 --> 00:27:40,129
Come outside.
806
00:27:40,130 --> 00:27:41,460
Hang on.
807
00:27:42,200 --> 00:27:44,298
- What?
- We could see you talk.
808
00:27:44,299 --> 00:27:45,538
What...
809
00:27:45,539 --> 00:27:47,768
- Talk about what?
- What strategy is that?
810
00:27:47,769 --> 00:27:50,768
- It's a strategy.
- We saw right through it.
811
00:27:50,769 --> 00:27:53,539
What strategy did you see?
What are you on about?
812
00:27:54,380 --> 00:27:55,548
- Dahyun's getting dressed too.
- No.
813
00:27:55,549 --> 00:27:57,749
- I feel cold.
- She feels cold.
814
00:27:57,750 --> 00:27:59,149
- I feel cold.
- She's cold.
815
00:27:59,150 --> 00:28:01,848
You talked about how warm it was,
and now you're saying it's cold?
816
00:28:01,849 --> 00:28:04,049
- Do you need anything?
- Wait. Hey.
817
00:28:04,619 --> 00:28:05,890
- Dahyun.
- Yes?
818
00:28:05,920 --> 00:28:08,559
I'll go and get more food.
819
00:28:10,029 --> 00:28:12,460
Hurry. Move it.
820
00:28:12,500 --> 00:28:15,068
- Are you odd? Yes, let's hurry.
- Are you odd?
821
00:28:15,069 --> 00:28:17,528
- Is someone coming?
- We must get over there fast.
822
00:28:17,529 --> 00:28:20,368
We must go, Dahyun. If we
both switch, the place...
823
00:28:20,369 --> 00:28:22,670
we end up at will have an odd number.
Hurry.
824
00:28:23,670 --> 00:28:25,508
Come on. We must hurry.
825
00:28:25,509 --> 00:28:27,609
- Yes, you're right.
- To the Internet cafe, please.
826
00:28:28,750 --> 00:28:29,750
We must get there.
827
00:28:29,751 --> 00:28:31,149
How did you know I was odd?
828
00:28:31,150 --> 00:28:32,950
I got the feeling you were.
829
00:28:33,579 --> 00:28:35,720
What if someone from there is coming here?
830
00:28:36,049 --> 00:28:38,119
- Please no.
- Right?
831
00:28:39,019 --> 00:28:40,559
- Please.
- Please.
832
00:28:40,759 --> 00:28:42,758
Please let us make an odd number.
833
00:28:42,759 --> 00:28:45,200
- Please.
- Let it be an odd number!
834
00:28:47,130 --> 00:28:48,730
I won't move.
835
00:28:49,369 --> 00:28:52,799
Why not? Why won't you move?
836
00:28:53,339 --> 00:28:55,210
Someone's definitely going to come.
837
00:28:56,009 --> 00:28:58,740
- She's sure someone will come.
- Yes.
838
00:28:59,240 --> 00:29:01,038
- I'm positive.
- Are you?
839
00:29:01,039 --> 00:29:04,180
Se Chan was in a taxi when
I was in one to come here.
840
00:29:05,650 --> 00:29:07,650
- Hello?
- Where are you?
841
00:29:08,650 --> 00:29:10,048
I'm on the way to the sauna.
842
00:29:10,049 --> 00:29:12,588
- With whom?
- On my own. Where are you?
843
00:29:12,589 --> 00:29:14,589
I'm in a taxi on my way to the sauna.
844
00:29:15,329 --> 00:29:17,059
- You're in a taxi?
- Yes.
845
00:29:17,660 --> 00:29:19,900
I ran away. Okay, got it.
846
00:29:19,960 --> 00:29:21,200
- Bye.
- Bye.
847
00:29:22,730 --> 00:29:23,900
I won't go.
848
00:29:24,569 --> 00:29:28,239
I'm sorry, sir. Can you take
me back to Hongdae Station?
849
00:29:28,240 --> 00:29:31,910
- Yes.
- Please. Let's turn around.
850
00:29:32,640 --> 00:29:34,240
Se Chan was in a taxi.
851
00:29:34,440 --> 00:29:36,910
Why do you believe what
kids like Se Chan say?
852
00:29:38,079 --> 00:29:39,980
- They just...
- I shouldn't?
853
00:29:40,380 --> 00:29:43,950
He lies with each breath he takes.
854
00:29:44,650 --> 00:29:45,660
He'll come.
855
00:29:45,960 --> 00:29:49,788
Even if you were to go back,
they'll be an even number.
856
00:29:49,789 --> 00:29:51,730
- Yes.
- Stay, and we'll be even.
857
00:29:51,789 --> 00:29:53,759
- Then there's no reason to move.
- Yes.
858
00:29:53,960 --> 00:29:55,700
Hey, you're smart.
859
00:30:00,799 --> 00:30:03,368
Can you pass me another piece of rice cake?
860
00:30:03,369 --> 00:30:05,479
- Which one? A fresh piece?
- The leftover one.
861
00:30:05,480 --> 00:30:07,039
- The one on top?
- Yes.
862
00:30:08,680 --> 00:30:10,210
We can't switch now.
863
00:30:12,150 --> 00:30:13,650
We win if Se Chan comes.
864
00:30:14,279 --> 00:30:16,589
Se Chan's up in the air.
865
00:30:18,150 --> 00:30:20,289
If Se Chan... He...
866
00:30:22,859 --> 00:30:25,400
My gosh. Later on...
867
00:30:26,930 --> 00:30:30,500
It's done. I don't care now. We're even.
868
00:30:30,569 --> 00:30:31,730
Se Chan's coming back.
869
00:30:32,569 --> 00:30:34,798
He said he would, but he can't be trusted.
870
00:30:34,799 --> 00:30:35,838
Don't believe him.
871
00:30:35,839 --> 00:30:37,538
They all lie. She said...
872
00:30:37,539 --> 00:30:39,240
she chose even, but she could be odd.
873
00:30:39,380 --> 00:30:41,309
- I chose even.
- There's no time.
874
00:30:41,579 --> 00:30:42,950
Se Chan can't come.
875
00:30:45,779 --> 00:30:47,119
- Whatever.
- Hey.
876
00:30:48,119 --> 00:30:49,519
- He's here.
- Se Chan! We're safe.
877
00:30:50,150 --> 00:30:51,288
- Hey.
- We did it.
878
00:30:51,289 --> 00:30:52,460
Is it over now?
879
00:30:53,819 --> 00:30:55,588
- Why?
- As long as Haha doesn't come,
880
00:30:55,589 --> 00:30:57,390
You actually came?
- we're good.
881
00:30:57,430 --> 00:30:58,700
Isn't it over now?
882
00:30:58,859 --> 00:31:00,729
You know, - Haha is coming.
883
00:31:00,730 --> 00:31:02,028
From my calculations,
884
00:31:02,029 --> 00:31:04,469
- odd is better than even, Ji Hyo.
- Right, I think so too.
885
00:31:04,470 --> 00:31:05,538
- Why?
- The number of cases.
886
00:31:05,539 --> 00:31:06,568
- Yes, the number of cases.
- Odd is better.
887
00:31:06,569 --> 00:31:08,199
I calculated it mathematically.
888
00:31:08,200 --> 00:31:09,268
- Odd is better.
- Mathematically?
889
00:31:09,269 --> 00:31:11,108
- How did you calculate it?
- How did you do it? I'm curious.
890
00:31:11,109 --> 00:31:12,239
Watch. Right now...
891
00:31:12,240 --> 00:31:13,308
Hey, where are you?
892
00:31:13,309 --> 00:31:14,555
The even numbers are at a disadvantage.
893
00:31:14,579 --> 00:31:15,709
- The even numbers?
- We're less likely to win.
894
00:31:15,710 --> 00:31:17,709
The chances of ending up
with an even number is...
895
00:31:17,710 --> 00:31:18,919
Did you calculate it mathematically?
896
00:31:18,920 --> 00:31:20,726
- No, I just went with my feeling.
- But you...
897
00:31:20,750 --> 00:31:21,989
- I calculated it mathematically.
- Se Chan,
898
00:31:21,990 --> 00:31:24,788
psychologically, the
odds have an advantage.
899
00:31:24,789 --> 00:31:26,896
You're not afraid, but for evens,
it feels like we're going crazy.
900
00:31:26,920 --> 00:31:28,480
I think I should just be an odd number.
901
00:31:30,259 --> 00:31:32,028
Was I duped by Haha?
902
00:31:32,029 --> 00:31:33,358
Taxi.
903
00:31:33,359 --> 00:31:34,359
Darn it.
904
00:31:34,360 --> 00:31:35,900
Hey, was I duped by Haha?
905
00:31:36,970 --> 00:31:38,169
- It was a trap.
- Goodness, I...
906
00:31:38,170 --> 00:31:39,439
Haha had no choice but to go.
907
00:31:39,440 --> 00:31:40,775
- Did Haha really go?
- He's an odd.
908
00:31:40,799 --> 00:31:42,210
He's an odd, which was why he left.
909
00:31:42,609 --> 00:31:44,268
Haha, where are you?
910
00:31:44,269 --> 00:31:46,609
Just stay there. Keep this to yourself.
I'm here.
911
00:31:48,180 --> 00:31:49,380
Darn it.
912
00:31:50,809 --> 00:31:51,880
Hey.
913
00:31:52,380 --> 00:31:55,079
You're not here now. I can hear the wind.
914
00:31:56,019 --> 00:31:58,089
- He's mad.
- How much time is left?
915
00:31:58,450 --> 00:32:00,259
Just stay there for a little longer.
916
00:32:01,819 --> 00:32:03,489
- Hang on. What...
- Seok Jin, give up.
917
00:32:03,490 --> 00:32:05,298
Crawl out here, you punk!
918
00:32:05,299 --> 00:32:06,499
- Haha, just...
- If you're here, that is!
919
00:32:06,500 --> 00:32:07,959
Just keep going. They're
an odd number over there.
920
00:32:07,960 --> 00:32:09,269
Come on out!
921
00:32:10,599 --> 00:32:11,768
Come on out!
922
00:32:11,769 --> 00:32:13,400
Stop whispering.
923
00:32:13,940 --> 00:32:16,240
- Can you see me or not?
- I can.
924
00:32:16,309 --> 00:32:18,590
If you can see me, am I holding
up my right or left hand?
925
00:32:19,440 --> 00:32:20,579
Hang on.
926
00:32:20,710 --> 00:32:21,839
I can't see you from here.
927
00:32:22,009 --> 00:32:23,150
Where can you see me?
928
00:32:23,880 --> 00:32:25,980
- Where Ji Hyo is.
- I'm next to Ji Hyo.
929
00:32:27,150 --> 00:32:28,819
- Where...
- Next to Kyu Hyun.
930
00:32:29,250 --> 00:32:30,549
That's the same thing!
931
00:32:32,920 --> 00:32:34,258
Gosh, you're making me mad!
932
00:32:34,259 --> 00:32:36,490
- You left as you winked at me.
- No, I'm not lying.
933
00:32:36,589 --> 00:32:37,859
- Just stay there...
- Hey!
934
00:32:39,400 --> 00:32:41,229
This is why people say I
get angry all the time!
935
00:32:41,230 --> 00:32:42,900
How can I not get angry? Darn it.
936
00:32:43,069 --> 00:32:45,130
Crawl out now!
937
00:32:47,240 --> 00:32:48,670
He must really be an odd.
938
00:32:48,710 --> 00:32:50,410
- Yes, he is.
- He really must be.
939
00:32:50,769 --> 00:32:52,209
How much longer will you be fooled?
940
00:32:52,210 --> 00:32:53,439
He keeps whispering.
941
00:32:53,440 --> 00:32:55,279
We can't help it now. It's too late.
942
00:32:57,609 --> 00:32:59,079
He looks so comfortable.
943
00:32:59,819 --> 00:33:01,480
- We're happy.
- Honestly, I'm an even.
944
00:33:02,890 --> 00:33:05,065
Kyu Hyun is... Okay, the three
of us are set. You're even?
945
00:33:05,089 --> 00:33:06,359
Are you an even?
946
00:33:06,390 --> 00:33:08,119
- What about you, Seok Jin?
- My goodness.
947
00:33:09,390 --> 00:33:10,630
Seriously, this is infuriating.
948
00:33:11,730 --> 00:33:12,799
Two.
949
00:33:13,059 --> 00:33:14,359
Seriously, this is infuriating.
950
00:33:15,599 --> 00:33:16,670
Two.
951
00:33:16,900 --> 00:33:18,169
- Are there two of you?
- It's even.
952
00:33:18,170 --> 00:33:19,439
- Even!
- It's even! Wait.
953
00:33:19,440 --> 00:33:20,598
- Is that all?
- Come here.
954
00:33:20,599 --> 00:33:21,969
- It's over.
- Hurry up and come here.
955
00:33:21,970 --> 00:33:23,640
- Time is up.
- It's over.
956
00:33:23,809 --> 00:33:25,680
- Why did you come here?
- It's over.
957
00:33:25,740 --> 00:33:26,809
It's over.
958
00:33:27,039 --> 00:33:28,309
Just one of you should've come.
959
00:33:28,710 --> 00:33:30,809
- What? Haha...
- Wait. What about Haha?
960
00:33:31,250 --> 00:33:32,480
I don't know about Haha.
961
00:33:32,619 --> 00:33:34,949
We thought Haha was here.
962
00:33:34,950 --> 00:33:36,150
I know. Haha is...
963
00:33:37,349 --> 00:33:38,669
- They're even over there?
- Yes.
964
00:33:39,089 --> 00:33:40,160
Someone will come.
965
00:33:41,690 --> 00:33:44,229
Time is up.
966
00:33:44,230 --> 00:33:45,499
- Oh, is it over?
- All right.
967
00:33:45,500 --> 00:33:47,930
Those of you who chose odd numbers are...
968
00:33:48,099 --> 00:33:49,868
Jae Seok, - Oh, dear.
969
00:33:49,869 --> 00:33:51,569
Dahyun, - Oh, dear.
970
00:33:52,269 --> 00:33:53,970
Seok Jin...
971
00:33:54,000 --> 00:33:55,069
Haha.
972
00:33:55,140 --> 00:33:57,009
And Kyu Hyun.
973
00:33:57,240 --> 00:33:58,339
Are you an odd number?
974
00:33:58,440 --> 00:33:59,886
- But why are you happy?
- What's up with him?
975
00:33:59,910 --> 00:34:01,139
- Are you an odd number?
- What's up with him?
976
00:34:01,140 --> 00:34:02,450
Why are you happy?
977
00:34:02,509 --> 00:34:04,709
And those of you who
chose even numbers are...
978
00:34:04,710 --> 00:34:07,018
Ji Hyo and Se Chan.
979
00:34:07,019 --> 00:34:08,518
- Yes... Wait. Not yet.
- My gosh! Wait.
980
00:34:08,519 --> 00:34:09,919
- I thought...
- Hey, you said you chose even.
981
00:34:09,920 --> 00:34:11,650
- He chose odd.
- He said he chose even.
982
00:34:11,849 --> 00:34:13,690
- What's wrong with him?
- Did I choose odd?
983
00:34:13,960 --> 00:34:15,158
- What's up with him?
- Did Jae Seok come?
984
00:34:15,159 --> 00:34:16,229
- He's here!
- Is Dahyun here?
985
00:34:16,230 --> 00:34:17,360
He's here!
986
00:34:17,530 --> 00:34:18,999
- Did Jae Seok come?
- He's here!
987
00:34:19,000 --> 00:34:20,929
- Is Dahyun here?
- He's here!
988
00:34:20,960 --> 00:34:22,199
I told you to trust me!
989
00:34:22,269 --> 00:34:23,469
I told you to trust me!
990
00:34:23,530 --> 00:34:25,368
We all chose odd!
991
00:34:25,369 --> 00:34:26,669
I told you to trust me!
992
00:34:26,670 --> 00:34:28,399
We all chose odd!
993
00:34:28,400 --> 00:34:29,710
I told you to trust me!
994
00:34:30,739 --> 00:34:32,209
I told you to trust me.
995
00:34:32,210 --> 00:34:33,309
I told you to trust me.
996
00:34:49,460 --> 00:34:50,530
I can see you.
997
00:34:53,599 --> 00:34:55,428
This is why people say I
get angry all the time!
998
00:34:55,429 --> 00:34:56,749
How can I not get angry? Darn it.
999
00:34:57,300 --> 00:34:59,239
Crawl out now!
1000
00:34:59,440 --> 00:35:01,268
- Where were you, though?
- I was hiding.
1001
00:35:01,269 --> 00:35:02,669
- I didn't know how things would go.
- He was in the photo booth.
1002
00:35:02,670 --> 00:35:03,909
Oh, really?
1003
00:35:04,170 --> 00:35:05,679
- Nice.
- Okay.
1004
00:35:06,739 --> 00:35:08,808
But why did he keep
lying that he chose even?
1005
00:35:08,809 --> 00:35:09,879
- Why did you do that?
- Why did you fool us twice?
1006
00:35:09,880 --> 00:35:11,250
That was because...
1007
00:35:11,510 --> 00:35:13,118
- We needed a plot twist.
- Right.
1008
00:35:13,119 --> 00:35:14,319
- Were you trying to send people?
- No.
1009
00:35:14,320 --> 00:35:16,488
I wanted to make Haha's
appearance at the end...
1010
00:35:16,489 --> 00:35:17,949
look cooler.
1011
00:35:18,289 --> 00:35:19,865
- Are you the director or something?
- He is...
1012
00:35:19,889 --> 00:35:21,189
- Are you the director?
- "New Journey to the West."
1013
00:35:21,190 --> 00:35:22,328
He was on "New Journey to the West" too.
1014
00:35:22,329 --> 00:35:23,428
- He knows.
- Oh, you're right.
1015
00:35:23,429 --> 00:35:25,106
- I wanted to make it cooler.
- "New Journey to the West."
1016
00:35:25,130 --> 00:35:26,805
- By the way, Seok Jin.
- Why do you keep...
1017
00:35:26,829 --> 00:35:28,428
- You've been doing this...
- I could've left too.
1018
00:35:28,429 --> 00:35:31,499
For over ten years. How can you
understand this less than Kyu Hyun?
1019
00:35:31,500 --> 00:35:33,639
- He gets so angry!
- He does.
1020
00:35:33,869 --> 00:35:35,710
He cursed me out.
1021
00:35:36,710 --> 00:35:37,909
Seriously.
1022
00:35:37,940 --> 00:35:39,139
All right! Dahyun!
1023
00:35:41,280 --> 00:35:42,280
Good job on coming here.
1024
00:35:42,281 --> 00:35:43,650
- Indeed.
- Ji Hyo...
1025
00:35:43,710 --> 00:35:45,618
and Se Chan will get penalty balls.
1026
00:35:45,619 --> 00:35:46,880
Okay!
1027
00:35:47,550 --> 00:35:49,349
Good going.
1028
00:35:49,690 --> 00:35:52,189
Even if I went over there,
it would've been odd.
1029
00:35:52,190 --> 00:35:53,288
Odd has an advantage, Jae Seok.
1030
00:35:53,289 --> 00:35:55,319
I calculated it mathematically,
and odd numbers are better off.
1031
00:35:55,320 --> 00:35:56,488
- Really? Why?
- Yes.
1032
00:35:56,489 --> 00:35:58,328
- Odds have the advantage.
- Why is that, mathematically?
1033
00:35:58,329 --> 00:36:00,099
- Odds are better off overall.
- Okay.
1034
00:36:00,300 --> 00:36:02,198
- On what basis?
- Odds are better off.
1035
00:36:02,199 --> 00:36:03,529
- Nice.
- Mathematically, odd is better.
1036
00:36:03,530 --> 00:36:06,399
Since there are more people
at the Internet cafe,
1037
00:36:06,400 --> 00:36:09,010
- you will hang out here together.
- Okay!
1038
00:36:10,570 --> 00:36:12,239
You two have failed.
1039
00:36:12,340 --> 00:36:13,780
You will each get a penalty ball.
1040
00:36:13,880 --> 00:36:15,238
Which did you choose between odd and even?
1041
00:36:15,239 --> 00:36:16,309
I chose odd.
1042
00:36:16,909 --> 00:36:18,249
- Oh, really?
- What about you?
1043
00:36:18,250 --> 00:36:19,279
I chose odd.
1044
00:36:19,280 --> 00:36:20,880
So, why were you sitting here?
1045
00:36:21,019 --> 00:36:22,619
I said someone would come.
1046
00:36:23,750 --> 00:36:25,095
- Let's go.
- Are we going there now?
1047
00:36:25,119 --> 00:36:26,289
Oh, no.
1048
00:36:27,019 --> 00:36:28,119
That's incredible.
1049
00:36:28,659 --> 00:36:29,960
It's crispy.
1050
00:36:31,659 --> 00:36:32,929
What is "crispy" in English?
1051
00:36:34,800 --> 00:36:35,900
Fried.
1052
00:36:40,599 --> 00:36:43,070
That's good. Fried.
1053
00:36:44,440 --> 00:36:46,009
It's an English word you've heard of a lot.
1054
00:36:46,010 --> 00:36:47,178
It's "crispy."
1055
00:36:47,179 --> 00:36:48,639
- Oh, crispy!
- Crispy.
1056
00:36:48,880 --> 00:36:50,510
Crispy chicken.
1057
00:36:51,449 --> 00:36:52,550
Fried...
1058
00:36:53,519 --> 00:36:56,690
What exactly does "fried" mean?
1059
00:36:56,750 --> 00:36:58,118
"Fried chicken."
1060
00:36:58,119 --> 00:36:59,999
- Why is it "fried chicken?"
- Fried chicken...
1061
00:37:00,860 --> 00:37:01,920
Fried is...
1062
00:37:03,190 --> 00:37:04,190
Isn't it a brand name?
1063
00:37:04,191 --> 00:37:06,230
Fried Chicken, it's chewy, ta-da
1064
00:37:06,860 --> 00:37:08,400
Kentucky Fried Chicken
1065
00:37:08,500 --> 00:37:10,769
It's chewy, ta-da
1066
00:37:10,969 --> 00:37:12,399
The bird is "chicken."
- "Chicken."
1067
00:37:12,400 --> 00:37:13,500
What does "fried" mean?
1068
00:37:13,570 --> 00:37:14,639
"Fried?"
1069
00:37:15,469 --> 00:37:16,570
I don't know.
1070
00:37:18,769 --> 00:37:21,010
You're good at English, Ye Eun.
1071
00:37:21,039 --> 00:37:22,110
Thank you.
1072
00:37:23,909 --> 00:37:25,849
Appre... Appretion.
1073
00:37:26,280 --> 00:37:27,650
"Appretion."
1074
00:37:30,250 --> 00:37:31,550
Could I have a glass of water?
1075
00:37:32,659 --> 00:37:35,189
You order from here! You
don't go up to the counter!
1076
00:37:35,190 --> 00:37:37,129
- You don't go up to the counter.
- You don't order at the counter?
1077
00:37:37,130 --> 00:37:39,029
- You order on the computer!
- They bring it to you.
1078
00:37:39,030 --> 00:37:40,899
Why? I'm sure they'll give
me water if I ask for it.
1079
00:37:40,900 --> 00:37:41,928
My gosh. Seriously.
1080
00:37:41,929 --> 00:37:43,198
- I heard you were good.
- Jae Seok, he's great at Starcraft.
1081
00:37:43,199 --> 00:37:44,876
- Oh, really?
- He's the best among celebrities.
1082
00:37:44,900 --> 00:37:46,816
- I'm not the best, but...
- He's almost the best.
1083
00:37:46,840 --> 00:37:48,339
- Hey.
- My gosh. Seriously!
1084
00:37:48,340 --> 00:37:49,369
You, out.
1085
00:37:49,469 --> 00:37:51,738
- He's the best at Starcraft.
- He's the best among celebrities.
1086
00:37:51,739 --> 00:37:53,780
Hey, I play League of Legends.
1087
00:37:54,210 --> 00:37:55,678
- He's the best at Starcraft.
- Okay, so...
1088
00:37:55,679 --> 00:37:57,908
- I wouldn't lose to anyone here.
- Just get out of the way.
1089
00:37:57,909 --> 00:38:00,280
Haha, why are you acting
like you're the LoL expert?
1090
00:38:00,320 --> 00:38:04,149
- I'm a LoL streamer.
- Hey, you're a total newbie!
1091
00:38:04,150 --> 00:38:05,888
- I'm not a newbie.
- You totally are.
1092
00:38:05,889 --> 00:38:08,489
- Just go and eat something.
- Hey, you stay out of this.
1093
00:38:09,030 --> 00:38:10,260
Seok Jin, look at this!
1094
00:38:10,559 --> 00:38:11,689
- What?
- My gosh!
1095
00:38:11,690 --> 00:38:12,960
Hey, you stay out of this.
1096
00:38:14,559 --> 00:38:16,598
Internet cafes are so nice these days.
1097
00:38:16,599 --> 00:38:19,400
Hey, they have so much good food here.
1098
00:38:20,099 --> 00:38:22,170
- They have multigrain shakes.
- Seriously...
1099
00:38:22,409 --> 00:38:23,968
They have so many items on the menu.
1100
00:38:23,969 --> 00:38:25,170
Gosh, no way.
1101
00:38:25,269 --> 00:38:27,215
Chapaghetti with egg and cheese,
Buldak with egg and cheese.
1102
00:38:27,239 --> 00:38:29,049
They even sell arancini.
1103
00:38:29,050 --> 00:38:31,370
- This is mad. Johnsonville hot dog.
- Oh, choose a sauce?
1104
00:38:33,320 --> 00:38:34,518
Hey, why won't this...
1105
00:38:34,519 --> 00:38:35,579
He doesn't know.
1106
00:38:35,719 --> 00:38:38,920
Hey, there is no Korean on the keyboard.
1107
00:38:39,019 --> 00:38:41,158
Hey, if you take cash...
1108
00:38:41,159 --> 00:38:43,090
It'll appear if you say, "Korean, appear!"
1109
00:38:43,190 --> 00:38:45,129
Go to the counter...
1110
00:38:45,130 --> 00:38:47,370
and pay 30 dollars. Then,
they'll give you the keyboard.
1111
00:38:47,960 --> 00:38:50,098
- Is the Internet cafe so expensive?
- No, it has been changed now.
1112
00:38:50,099 --> 00:38:52,299
- Isn't it a few dollars?
- Why doesn't it have Korean?
1113
00:38:52,329 --> 00:38:53,698
- This is driving me crazy.
- Korean, appear!
1114
00:38:53,699 --> 00:38:54,940
Korean, appear.
1115
00:38:56,610 --> 00:38:58,340
I'm going to eat two.
1116
00:38:58,809 --> 00:39:00,309
I should have cheese ramyeon.
1117
00:39:01,079 --> 00:39:03,308
Shaved pork belly... Octopus fried rice.
1118
00:39:03,309 --> 00:39:05,510
They're both spicy. Oh,
I should have tuna mayo.
1119
00:39:06,550 --> 00:39:08,320
Tuna mayo. For my drink...
1120
00:39:09,090 --> 00:39:10,420
I'll have barley tea.
1121
00:39:11,650 --> 00:39:13,289
Oh, I should have Neoguri.
1122
00:39:14,519 --> 00:39:16,960
- Spicy rabokki is good too.
- Of course.
1123
00:39:17,059 --> 00:39:18,190
Let's add this one.
1124
00:39:18,260 --> 00:39:20,359
- I added the spicy hot tteokbokki.
- Really?
1125
00:39:20,360 --> 00:39:21,928
Then, let's share food
between the three of us.
1126
00:39:21,929 --> 00:39:23,229
- Let's do that.
- Yes.
1127
00:39:23,230 --> 00:39:26,339
They have a separate menu
that pro gamers like.
1128
00:39:26,340 --> 00:39:28,399
- Shut your mouth!
- Stop showing off, mister!
1129
00:39:28,400 --> 00:39:30,209
- Mister Newbie!
- Why do you keep acting...
1130
00:39:30,210 --> 00:39:31,509
Stop showing off! - like
you know everything?
1131
00:39:31,510 --> 00:39:32,979
They have what Faker likes,
1132
00:39:32,980 --> 00:39:34,408
what Gumayusi likes, and everything.
1133
00:39:34,409 --> 00:39:35,710
- We know that.
- You fools.
1134
00:39:35,809 --> 00:39:39,150
That's rich coming from someone who
can't lock eyes with the players.
1135
00:39:40,150 --> 00:39:41,848
- They're here.
- Jong Kook!
1136
00:39:41,849 --> 00:39:43,149
I thought some would come to us,
1137
00:39:43,150 --> 00:39:45,320
- but no one did.
- Why didn't any of you come?
1138
00:39:45,389 --> 00:39:46,590
We'll order.
1139
00:39:46,659 --> 00:39:48,989
You want to order?
1140
00:39:49,289 --> 00:39:51,260
Then call someone over.
1141
00:39:51,730 --> 00:39:53,359
- Jong Kook, order on this.
- On what?
1142
00:39:53,360 --> 00:39:54,529
Right here.
1143
00:39:54,530 --> 00:39:55,698
- Sit down.
- That's how you order?
1144
00:39:55,699 --> 00:39:56,900
Click on "snacks."
1145
00:39:57,800 --> 00:39:58,869
There.
1146
00:39:58,929 --> 00:40:01,269
- No way.
- There are a lot to choose from.
1147
00:40:02,840 --> 00:40:03,909
Noodles.
1148
00:40:04,739 --> 00:40:05,880
Rice.
1149
00:40:06,440 --> 00:40:08,510
No way. I can't choose.
1150
00:40:09,809 --> 00:40:11,010
How do I add this to my cart?
1151
00:40:11,349 --> 00:40:13,618
- Jong Kook...
- How do we pay? Cash or card?
1152
00:40:13,619 --> 00:40:15,279
Is there coffee? Where?
1153
00:40:15,280 --> 00:40:16,348
- Beverages.
- Beverages.
1154
00:40:16,349 --> 00:40:18,119
Drinks. They have everything.
1155
00:40:19,389 --> 00:40:21,549
- Wait, coffee...
- I'm sorry, but I already did that.
1156
00:40:21,719 --> 00:40:23,329
Don't they have coffee here?
1157
00:40:23,630 --> 00:40:25,090
- They do.
- Where?
1158
00:40:25,130 --> 00:40:27,529
- Go to "drinks."
- I did.
1159
00:40:27,530 --> 00:40:29,369
- Right here.
- Not beverages?
1160
00:40:30,030 --> 00:40:31,310
Chapaghetti with egg and cheese.
1161
00:40:32,570 --> 00:40:33,900
Should we order some hash browns?
1162
00:40:34,699 --> 00:40:36,808
- Not that.
- That sounds too heavy.
1163
00:40:36,809 --> 00:40:38,009
They only serve two,
1164
00:40:38,010 --> 00:40:39,638
so the four of us can have one each.
I'll order that.
1165
00:40:39,639 --> 00:40:41,109
How can the four of us have
one each when there are two?
1166
00:40:41,110 --> 00:40:42,209
- We'll have half of one each.
- We...
1167
00:40:42,210 --> 00:40:43,979
- Half of one each.
- Be better with numbers.
1168
00:40:43,980 --> 00:40:45,379
- Got it.
- Deep-fried seaweed rolls?
1169
00:40:45,380 --> 00:40:47,179
- Why did you...
- I'll add that too.
1170
00:40:47,380 --> 00:40:48,949
I'll also order mozzarella cheese.
1171
00:40:49,150 --> 00:40:50,320
The boneless option.
1172
00:40:50,590 --> 00:40:51,719
Buffalo wings.
1173
00:40:51,849 --> 00:40:53,019
Jae Seok, how...
1174
00:40:54,219 --> 00:40:55,288
How much are you ordering?
1175
00:40:55,289 --> 00:40:57,289
He has 46 dollars' worth in his cart.
1176
00:40:57,329 --> 00:40:59,659
He has 46 dollars' worth in his cart.
1177
00:40:59,960 --> 00:41:01,730
Why are you ordering so much?
1178
00:41:01,800 --> 00:41:03,499
- To share.
- This isn't a team dinner.
1179
00:41:03,500 --> 00:41:05,428
- Unbelievable.
- It got out of hand.
1180
00:41:05,429 --> 00:41:06,639
Order only for yourself.
1181
00:41:06,840 --> 00:41:08,070
I'm submitting my order.
1182
00:41:14,610 --> 00:41:16,290
- There are too many.
- An iced Americano.
1183
00:41:16,550 --> 00:41:17,949
I should have galbi dumplings.
1184
00:41:18,210 --> 00:41:19,280
Yes, iced.
1185
00:41:19,980 --> 00:41:21,718
This is incredible. What should I have?
1186
00:41:21,719 --> 00:41:22,839
My order has been submitted.
1187
00:41:24,250 --> 00:41:26,618
You have one minute to
complete your orders.
1188
00:41:26,619 --> 00:41:28,058
- Hold on.
- We'll call it a wrap.
1189
00:41:28,059 --> 00:41:29,459
Since we're here, - What should I have?
1190
00:41:29,460 --> 00:41:31,300
- Let's play a game.
- Let's also play a game.
1191
00:41:31,559 --> 00:41:33,679
- Jong Kook and...
- How about we share this ramyeon?
1192
00:41:33,960 --> 00:41:35,259
- Don't you want a soup?
- I...
1193
00:41:35,260 --> 00:41:36,428
I already ordered,
1194
00:41:36,429 --> 00:41:38,329
Ramyeon? - so Buldak
with egg and cheese...
1195
00:41:38,369 --> 00:41:39,570
or order that.
1196
00:41:39,969 --> 00:41:42,739
Where do I order my food?
1197
00:41:42,969 --> 00:41:44,669
- Right here.
- Where?
1198
00:41:44,670 --> 00:41:46,840
- Go to "Home."
- Where's the "Home" button?
1199
00:41:46,940 --> 00:41:48,808
- Home?
- Food and beverage.
1200
00:41:48,809 --> 00:41:51,079
Food and beverage. There it is.
1201
00:41:51,210 --> 00:41:53,619
An iced Americano and...
1202
00:41:55,119 --> 00:41:57,089
I didn't expect it to be this nice.
1203
00:41:57,090 --> 00:41:58,250
I want Neoguri.
1204
00:41:58,789 --> 00:42:00,819
- Okay.
- Hold on a second.
1205
00:42:00,820 --> 00:42:02,319
- Do you submit the order?
- I can't find any protein.
1206
00:42:02,320 --> 00:42:04,189
Why would there be a protein-heavy dish?
1207
00:42:04,190 --> 00:42:05,659
They could have one.
1208
00:42:05,829 --> 00:42:07,599
They have eggs. Look under toppings.
1209
00:42:07,630 --> 00:42:09,476
There's one on Chapaghetti
with egg and cheese.
1210
00:42:09,500 --> 00:42:11,428
- Fried eggs.
- Eggs.
1211
00:42:11,429 --> 00:42:13,799
- Do they have these too?
- Of course.
1212
00:42:13,800 --> 00:42:16,209
Fried eggs. Can I order as much as I want?
1213
00:42:16,210 --> 00:42:17,239
Of course.
1214
00:42:18,469 --> 00:42:19,579
Three.
1215
00:42:20,210 --> 00:42:22,110
Why are you ordering three fried eggs?
1216
00:42:22,949 --> 00:42:24,110
- This isn't...
- Four.
1217
00:42:24,349 --> 00:42:26,448
Who orders four fried eggs?
1218
00:42:26,449 --> 00:42:27,980
Do they have fried eggs?
1219
00:42:28,079 --> 00:42:29,249
Yes, under toppings.
1220
00:42:29,250 --> 00:42:30,549
- Where? Toppings?
- I'm good.
1221
00:42:30,550 --> 00:42:31,888
- Then...
- I should have one too.
1222
00:42:31,889 --> 00:42:33,419
I should have a fried egg as well.
1223
00:42:33,420 --> 00:42:35,718
- You wanted one too.
- Seok Jin and Ye Eun...
1224
00:42:35,719 --> 00:42:36,988
- haven't ordered yet.
- Protein.
1225
00:42:36,989 --> 00:42:38,089
I submitted my order.
1226
00:42:38,090 --> 00:42:39,959
- I submitted my order.
- Check again.
1227
00:42:39,960 --> 00:42:41,098
Do I press "order?"
1228
00:42:41,099 --> 00:42:42,729
Jong Kook, press order.
1229
00:42:42,730 --> 00:42:44,170
I should press the button. Okay.
1230
00:42:44,630 --> 00:42:46,868
This will be your last chance to order.
1231
00:42:46,869 --> 00:42:48,368
- Are you done?
- Yes.
1232
00:42:48,369 --> 00:42:50,939
Now, I'll reveal the hidden rule
that will give some of you...
1233
00:42:50,940 --> 00:42:52,510
- additional penalty balls.
- What?
1234
00:42:52,679 --> 00:42:54,479
- What's going on?
- There was a hidden rule?
1235
00:42:54,710 --> 00:42:58,749
You will be ranked in the order
which your food is served.
1236
00:42:58,750 --> 00:43:01,448
The one who is served last
will get three penalty balls.
1237
00:43:01,449 --> 00:43:02,619
- Oh, no!
- What?
1238
00:43:02,789 --> 00:43:04,320
I shouldn't have ordered more.
1239
00:43:04,750 --> 00:43:06,690
Is it bad since I was the last to order?
1240
00:43:06,760 --> 00:43:08,090
I ordered eight items.
1241
00:43:08,489 --> 00:43:09,589
I shouldn't have ordered more.
1242
00:43:09,590 --> 00:43:11,558
But I ordered eight items.
1243
00:43:11,559 --> 00:43:13,129
I ordered more at the end.
1244
00:43:13,130 --> 00:43:14,928
- I ordered eight items.
- Hey.
1245
00:43:14,929 --> 00:43:17,169
- If only I hadn't ordered more.
- Why did you order so much?
1246
00:43:17,170 --> 00:43:18,768
Is it just for the one who comes in last?
1247
00:43:18,769 --> 00:43:21,439
The one in last place will get
3, the one in 8th will get 2,
1248
00:43:21,440 --> 00:43:23,400
- and the one in 7th will get 1.
- What a relief.
1249
00:43:23,510 --> 00:43:25,169
I only ordered an iced Americano...
1250
00:43:25,170 --> 00:43:26,880
- and galbi dumplings.
- Really?
1251
00:43:26,909 --> 00:43:28,038
No way.
1252
00:43:28,039 --> 00:43:30,279
I ordered a fried egg only
because you mentioned it.
1253
00:43:30,280 --> 00:43:31,979
I also ordered a fried egg...
1254
00:43:31,980 --> 00:43:34,349
- and Spam.
- I ordered two as well.
1255
00:43:36,650 --> 00:43:38,190
I shouldn't have ordered so much.
1256
00:43:38,489 --> 00:43:40,320
My order is simple.
1257
00:43:41,059 --> 00:43:43,460
I ordered ramyeon, an iced Americano,
1258
00:43:44,030 --> 00:43:45,259
and four fried eggs.
1259
00:43:45,260 --> 00:43:47,098
- Fried eggs will take a while.
- What?
1260
00:43:47,099 --> 00:43:48,579
- You ordered four.
- Meanwhile, I...
1261
00:43:49,800 --> 00:43:50,868
I didn't order a lot.
1262
00:43:50,869 --> 00:43:52,839
I ordered two of them as well.
1263
00:43:52,840 --> 00:43:54,040
I ordered a lot of fried food.
1264
00:43:56,469 --> 00:43:58,939
- I can't believe it.
- If only I hadn't ordered more.
1265
00:43:58,940 --> 00:44:02,039
I also ordered a fried egg and Spam.
1266
00:44:03,110 --> 00:44:04,849
- Doesn't anyone play StarCraft?
- I do.
1267
00:44:06,449 --> 00:44:07,579
Do you play StarCraft?
1268
00:44:07,880 --> 00:44:09,518
Are you kidding me?
1269
00:44:09,519 --> 00:44:10,788
As if there's a game I can't play.
1270
00:44:10,789 --> 00:44:12,618
- It's a traditional game now.
- Exactly.
1271
00:44:12,619 --> 00:44:16,189
Welcome to Summoner's Rift.
1272
00:44:16,190 --> 00:44:19,130
Unbelievable. Look at you
acting like a big-shot gamer.
1273
00:44:22,300 --> 00:44:24,428
Let's have some fun playing like T1.
1274
00:44:24,429 --> 00:44:27,300
Hey. Come here and play go-stop with us.
1275
00:44:27,500 --> 00:44:28,769
Unbelievable.
1276
00:44:29,099 --> 00:44:30,238
What games do you play?
1277
00:44:30,239 --> 00:44:31,670
I'm about to play Battlegrounds.
1278
00:44:32,510 --> 00:44:35,079
- I can't play that game.
- Who orders four fried eggs?
1279
00:44:40,719 --> 00:44:42,819
When Dahyun wants to be fresh...
1280
00:44:42,820 --> 00:44:46,219
- Just look at her.
- No way.
1281
00:44:49,320 --> 00:44:50,730
Sorry about that.
1282
00:44:50,860 --> 00:44:52,488
How was this viewed so many times?
1283
00:44:52,489 --> 00:44:54,599
What is it? It has 7.15 million views.
1284
00:44:55,699 --> 00:44:58,070
- This was 6 years ago.
- Yes, 6.
1285
00:45:02,239 --> 00:45:04,119
We even have videos with
over 70 million views.
1286
00:45:04,869 --> 00:45:06,638
That's how I was back then.
1287
00:45:06,639 --> 00:45:08,856
This is hilarious. It was when
Kwang Soo was on the show.
1288
00:45:08,880 --> 00:45:10,678
- Sometimes...
- Dahyun on Running Man.
1289
00:45:10,679 --> 00:45:13,349
When I need a change of pace,
1290
00:45:13,579 --> 00:45:14,979
- I look it up.
- Exactly. We look up videos...
1291
00:45:14,980 --> 00:45:16,389
- of the things we did well.
- Yes.
1292
00:45:17,289 --> 00:45:21,619
- What game show?
- The one that was held in Busan.
1293
00:45:34,369 --> 00:45:36,369
- Darn it.
- That was it!
1294
00:45:38,170 --> 00:45:41,110
Guys, Seok Jin is reading
about real estate again.
1295
00:45:41,980 --> 00:45:44,449
Aren't we all reading
what we're interested in?
1296
00:45:45,280 --> 00:45:47,679
Purchasing detached houses.
1297
00:45:49,590 --> 00:45:51,950
Seok Jin must be thinking about
moving to a detached house.
1298
00:45:52,050 --> 00:45:55,018
Hey! This is one he viewed last weekend.
1299
00:45:55,019 --> 00:45:56,259
That's the house I saw in person.
1300
00:45:56,260 --> 00:45:58,158
- What do you think of it?
- Well...
1301
00:45:58,159 --> 00:46:00,400
Why would you ask her about it?
1302
00:46:00,730 --> 00:46:02,029
- What do you think?
- It's nice.
1303
00:46:02,030 --> 00:46:03,175
- It's good.
- Isn't it great?
1304
00:46:03,199 --> 00:46:05,670
What can I do on a computer?
1305
00:46:06,170 --> 00:46:07,699
Right, I can watch YouTube videos.
1306
00:46:10,639 --> 00:46:12,468
Official teasers. These are fun.
1307
00:46:12,469 --> 00:46:13,909
I love official teasers for movies.
1308
00:46:14,510 --> 00:46:16,448
I should watch an episode of "Pinggyego."
1309
00:46:16,449 --> 00:46:20,149
What? I saw one of the videos
in the trending section.
1310
00:46:20,150 --> 00:46:21,320
That's right.
1311
00:46:22,179 --> 00:46:23,249
Do you play as Zerg?
1312
00:46:23,250 --> 00:46:24,690
Yes, I went right into it.
1313
00:46:25,849 --> 00:46:26,989
Here we go.
1314
00:46:32,789 --> 00:46:34,099
Why didn't you charge in?
1315
00:46:34,400 --> 00:46:35,828
- Let's retreat.
- Are you two playing?
1316
00:46:35,829 --> 00:46:36,829
Yes.
1317
00:46:36,830 --> 00:46:38,900
The opponent has tanks. This is bad.
1318
00:46:39,539 --> 00:46:41,699
Kook Jong, they're playing a game.
1319
00:46:42,039 --> 00:46:44,139
- They're playing StarCraft.
- There you go.
1320
00:46:44,369 --> 00:46:45,839
We should add commentary.
1321
00:46:45,840 --> 00:46:46,879
Do you know StarCraft?
1322
00:46:46,880 --> 00:46:48,178
- Of course.
- Absolutely.
1323
00:46:48,179 --> 00:46:49,808
He doesn't seem like one to be interested.
1324
00:46:49,809 --> 00:46:50,980
We both know the game.
1325
00:46:51,250 --> 00:46:53,249
- Here we go.
- Are you two playing?
1326
00:46:53,250 --> 00:46:55,650
- Here come the bugs.
- The larva.
1327
00:46:56,050 --> 00:46:57,649
- Nice.
- Look.
1328
00:46:57,650 --> 00:46:59,920
- There's that jellyfish thingy.
- Where?
1329
00:47:00,119 --> 00:47:02,689
- Look at that ice.
- There we go.
1330
00:47:02,690 --> 00:47:04,058
- That should be crushed.
- Right.
1331
00:47:04,059 --> 00:47:06,328
- What game is that?
- They're collecting the ice.
1332
00:47:06,329 --> 00:47:08,629
I see a hot spring on the map.
1333
00:47:08,630 --> 00:47:10,169
- I see gas.
- Look!
1334
00:47:10,170 --> 00:47:12,299
- You don't know the game at all.
- It has claws.
1335
00:47:12,300 --> 00:47:13,669
You don't know the names of the units.
1336
00:47:13,670 --> 00:47:14,799
- Claws.
- Do you see the eggs?
1337
00:47:14,800 --> 00:47:15,940
They're poisonous mushrooms.
1338
00:47:16,070 --> 00:47:17,839
There's even a crawfish.
1339
00:47:17,840 --> 00:47:19,269
- A crawfish?
- Look at it go.
1340
00:47:19,340 --> 00:47:22,110
The crawfish is crushing the ice.
1341
00:47:22,280 --> 00:47:23,948
It's gotten bigger. How did that happen?
1342
00:47:23,949 --> 00:47:25,979
I see a mite now.
1343
00:47:25,980 --> 00:47:28,018
- The crawfish.
- It's called a hatchery.
1344
00:47:28,019 --> 00:47:30,288
- The crawfish became a grave.
- Look!
1345
00:47:30,289 --> 00:47:32,150
I see aliens.
1346
00:47:33,519 --> 00:47:35,719
That looks like a beetle.
1347
00:47:35,889 --> 00:47:37,959
The crawfish is going somewhere.
Or maybe not.
1348
00:47:37,960 --> 00:47:39,558
- No way.
- Here's your iced energy cocktail.
1349
00:47:39,559 --> 00:47:40,658
Gosh, thank you.
1350
00:47:40,659 --> 00:47:42,260
My iced energy cocktail is here!
1351
00:47:43,300 --> 00:47:44,368
The ice is being delivered.
1352
00:47:44,369 --> 00:47:45,698
- Gosh, hello.
- Thank you.
1353
00:47:45,699 --> 00:47:47,539
- Already? Thank you.
- That was fast.
1354
00:47:48,269 --> 00:47:49,639
You're...
1355
00:47:49,909 --> 00:47:52,170
Nice. Here comes the food.
1356
00:47:52,739 --> 00:47:53,808
Is this the commentary you're offering?
1357
00:47:53,809 --> 00:47:55,479
- Yes.
- Another grave appeared.
1358
00:47:55,480 --> 00:47:57,448
I see factories at work.
1359
00:47:57,449 --> 00:47:59,949
- Jae Seok, yours is served.
- Gosh, thank you!
1360
00:48:00,349 --> 00:48:02,320
- Thank you so much.
- What on earth?
1361
00:48:03,489 --> 00:48:05,650
I ordered eight, so they
should be pushing them out.
1362
00:48:05,949 --> 00:48:08,230
That was fast. Does it have
to do with who ordered first?
1363
00:48:19,869 --> 00:48:21,000
It's delicious.
1364
00:48:22,070 --> 00:48:23,340
- Goodness.
- No way.
1365
00:48:26,539 --> 00:48:28,110
- It has to be served fast.
- Mine too.
1366
00:48:28,380 --> 00:48:30,079
I ordered dumplings.
1367
00:48:30,150 --> 00:48:31,908
I also ordered fried eggs and Spam.
1368
00:48:31,909 --> 00:48:33,079
What did you order?
1369
00:48:33,519 --> 00:48:35,050
Cold buckwheat noodles,
1370
00:48:35,420 --> 00:48:36,719
Buldakghetti,
1371
00:48:37,489 --> 00:48:38,489
and an iced Americano.
1372
00:48:38,619 --> 00:48:40,189
- You ordered a lot.
- What about you?
1373
00:48:40,190 --> 00:48:42,110
I ordered galbi dumplings
and an iced Americano.
1374
00:48:42,360 --> 00:48:43,729
- You didn't order much.
- Yours will be here soon.
1375
00:48:43,730 --> 00:48:45,289
I had breakfast before coming here.
1376
00:48:46,530 --> 00:48:48,058
- One shouldn't skip breakfast.
- I didn't.
1377
00:48:48,059 --> 00:48:49,360
I was hoping to share.
1378
00:48:50,969 --> 00:48:52,030
Refrain yourself.
1379
00:48:52,969 --> 00:48:54,039
Refrain yourself.
1380
00:48:54,369 --> 00:48:55,500
I'll refrain myself.
1381
00:48:56,539 --> 00:48:58,469
Seok Jin's playing a fun game.
1382
00:48:58,510 --> 00:49:00,480
Seok Jin's playing a fun game.
1383
00:49:00,840 --> 00:49:02,510
That's a cool game with grass.
1384
00:49:03,079 --> 00:49:04,780
Click that and kill it. Attack.
1385
00:49:06,519 --> 00:49:07,819
- Nice.
- Utility rooms are the best.
1386
00:49:07,820 --> 00:49:09,349
Attack the utility room!
1387
00:49:10,449 --> 00:49:11,749
The room on the second floor.
1388
00:49:11,750 --> 00:49:13,058
- Attack!
- Attack it.
1389
00:49:13,059 --> 00:49:14,288
Attack the utility room!
1390
00:49:14,289 --> 00:49:15,719
Charge!
1391
00:49:16,530 --> 00:49:17,759
Attack!
1392
00:49:17,760 --> 00:49:18,959
Attack the room on the second floor.
1393
00:49:18,960 --> 00:49:20,428
- The terrace on the second floor.
- The terrace.
1394
00:49:20,429 --> 00:49:21,558
- Attack.
- Charge.
1395
00:49:21,559 --> 00:49:22,599
Nice.
1396
00:49:22,730 --> 00:49:24,490
- There we go.
- Here's my multigrain shake.
1397
00:49:24,699 --> 00:49:26,980
That was fast. Does it have
to do with who ordered first?
1398
00:49:28,400 --> 00:49:29,570
All right.
1399
00:49:30,210 --> 00:49:32,509
- Yours is served.
- Thank you. It's my rabokki.
1400
00:49:32,510 --> 00:49:34,010
- That was fast.
- Where are mine?
1401
00:49:34,409 --> 00:49:36,710
Jae Seok... Why... Hang on.
1402
00:49:37,380 --> 00:49:39,980
- Oh, my iced Americano is here.
- You...
1403
00:49:40,179 --> 00:49:41,718
- You got your drink ages ago.
- Oh, really?
1404
00:49:41,719 --> 00:49:42,750
You got it earlier.
1405
00:49:42,880 --> 00:49:44,640
- Why do I keep dying?
- You got it earlier.
1406
00:49:44,849 --> 00:49:46,189
What? Why isn't mine coming?
1407
00:49:46,190 --> 00:49:47,190
Why is mine coming so late?
1408
00:49:47,191 --> 00:49:48,420
Mine is coming soon, right?
1409
00:49:49,019 --> 00:49:50,558
- Oh, is that mine? Okay, thank you.
- Wait, what?
1410
00:49:50,559 --> 00:49:52,559
- I got two.
- Is it by order of purchase?
1411
00:49:55,159 --> 00:49:57,329
I still have 3 or 4 more left.
1412
00:49:58,199 --> 00:49:59,429
- Gosh, Ji Hyo...
- My gosh!
1413
00:50:02,269 --> 00:50:03,309
Let's eat it together.
1414
00:50:03,809 --> 00:50:06,139
- You go ahead. No.
- No, you can take a bite first.
1415
00:50:07,210 --> 00:50:08,410
I didn't use these chopsticks.
1416
00:50:10,179 --> 00:50:12,349
- Then, just one bite.
- Go ahead and eat.
1417
00:50:24,760 --> 00:50:26,090
Dahyun, is this...
1418
00:50:28,699 --> 00:50:29,869
It's so good.
1419
00:50:30,099 --> 00:50:31,569
- How is it?
- It's so good.
1420
00:50:31,570 --> 00:50:32,570
Is it?
1421
00:50:37,139 --> 00:50:38,610
Oh, it's so tasty.
1422
00:50:42,980 --> 00:50:44,709
I only ordered three things.
1423
00:50:44,710 --> 00:50:46,226
- It's so good.
- Why isn't my food coming?
1424
00:50:46,250 --> 00:50:47,650
Why aren't they bringing my food?
1425
00:50:48,449 --> 00:50:50,809
- It must be in order.
- Do you want me to give you a bowl?
1426
00:50:58,590 --> 00:51:00,229
Why aren't they bringing my food?
1427
00:51:00,230 --> 00:51:02,029
- Where are my galbi dumplings?
- I'm in trouble.
1428
00:51:02,030 --> 00:51:03,510
I haven't even gotten my first order.
1429
00:51:04,469 --> 00:51:06,369
I just need to get my galbi dumplings.
1430
00:51:06,570 --> 00:51:08,899
- Look at this. Right?
- I sometimes look it up.
1431
00:51:08,900 --> 00:51:10,768
- Look at her.
- Hey, this is good.
1432
00:51:10,769 --> 00:51:12,909
- Okay! Put it here, please.
- Whose are they?
1433
00:51:13,280 --> 00:51:15,610
- Okay! Put it here, please.
- Whose are they?
1434
00:51:15,940 --> 00:51:17,380
Thank you.
1435
00:51:17,579 --> 00:51:20,178
Haha has gotten every dish he ordered.
1436
00:51:20,179 --> 00:51:22,219
- Thank you.
- Haha is finished.
1437
00:51:24,789 --> 00:51:26,489
- Do you know this?
- Hey, where is mine?
1438
00:51:26,760 --> 00:51:28,459
- I want to eat ramyeon soon too.
- Here is my food.
1439
00:51:28,460 --> 00:51:30,020
- Is this it?
- Cold buckwheat noodles.
1440
00:51:31,530 --> 00:51:33,460
Oh, yes! I got everything I ordered!
1441
00:51:33,860 --> 00:51:36,468
Oh, yes! I got everything I ordered!
1442
00:51:36,469 --> 00:51:40,098
Jae Seok, you've gotten everything
you ordered. You finished...
1443
00:51:40,099 --> 00:51:42,070
- in second place.
- Nice!
1444
00:51:42,500 --> 00:51:43,939
Oh, you got your food.
1445
00:51:43,940 --> 00:51:46,638
Oh, thank you! I got everything I ordered.
1446
00:51:46,639 --> 00:51:49,078
- Dahyun only got galbi dumplings.
- Congratulations, Dahyun!
1447
00:51:49,079 --> 00:51:51,750
- So, you finished in third place.
- You didn't order much.
1448
00:51:52,579 --> 00:51:53,779
- You pushed that, right?
- Yes.
1449
00:51:53,780 --> 00:51:55,578
- Here is your tteokbokki.
- Is that mine?
1450
00:51:55,579 --> 00:51:58,019
- No, the tteokbokki is mine.
- No, not me. This one is mine.
1451
00:51:58,750 --> 00:52:01,820
That's 2 in 1. So, 1, 2, 3, 4, 5.
I got 5 so far.
1452
00:52:03,289 --> 00:52:06,029
What is this? Is it in
the order of purchase?
1453
00:52:06,030 --> 00:52:08,999
My food isn't here yet either.
My cold buckwheat noodles.
1454
00:52:09,000 --> 00:52:10,630
- You got cold buckwheat noodles?
- Yes.
1455
00:52:10,730 --> 00:52:12,268
Gosh, that would take a while.
1456
00:52:12,269 --> 00:52:15,199
No, that's super easy. They
don't have to boil the broth.
1457
00:52:15,539 --> 00:52:17,239
But why isn't my food coming?
1458
00:52:17,969 --> 00:52:19,768
Oh, thank you.
1459
00:52:19,769 --> 00:52:21,186
Here is your Chapaghetti
with egg and cheese.
1460
00:52:21,210 --> 00:52:22,340
Oh, thank you.
1461
00:52:22,579 --> 00:52:24,880
- Hey, I got everything I ordered.
- Oh, thank you!
1462
00:52:26,210 --> 00:52:27,320
Only the buffalo wings now.
1463
00:52:27,579 --> 00:52:28,948
I got everything I ordered.
1464
00:52:28,949 --> 00:52:31,288
- Hey, I got mine!
- It was Seok Jin's.
1465
00:52:31,289 --> 00:52:33,460
There are four of you left.
1466
00:52:33,590 --> 00:52:35,388
Se Chan,
1467
00:52:35,389 --> 00:52:37,558
you have five pieces of buffalo wings left.
1468
00:52:37,559 --> 00:52:38,629
- Ye Eun, you're waiting on...
- Yes?
1469
00:52:38,630 --> 00:52:39,630
Cold buckwheat noodles...
1470
00:52:39,631 --> 00:52:41,499
- and Buldakghetti.
- What was the other one?
1471
00:52:41,500 --> 00:52:44,570
Seok Jin, you're waiting on
the spicy hot tteokbokki.
1472
00:52:44,969 --> 00:52:48,769
And Jong Kook, you're
waiting on four fried eggs.
1473
00:52:49,440 --> 00:52:50,440
Four.
1474
00:52:51,340 --> 00:52:53,740
- I never saw someone get four eggs.
- That is pretty funny.
1475
00:52:54,739 --> 00:52:56,210
- But mine...
- All right.
1476
00:53:02,920 --> 00:53:05,619
Hey, this is what Seok Sam likes the most.
1477
00:53:05,690 --> 00:53:07,090
Oh, thank you!
1478
00:53:07,190 --> 00:53:08,319
- Thank you!
- We had to go to Internet cafes...
1479
00:53:08,320 --> 00:53:09,640
to meet Seok Sam back in the day.
1480
00:53:10,190 --> 00:53:13,659
Jong Kook got everything
he ordered as well.
1481
00:53:13,860 --> 00:53:15,459
- You're finished now.
- Yes!
1482
00:53:15,460 --> 00:53:18,328
The penalty balls will
go to Seok Jin, Ye Eun,
1483
00:53:18,329 --> 00:53:19,968
- and Se Chan.
- Protein!
1484
00:53:19,969 --> 00:53:21,439
But we still don't know...
1485
00:53:21,440 --> 00:53:22,899
- who will get three.
- Okay.
1486
00:53:22,900 --> 00:53:24,646
- I feel like it will be me.
- I just need one more.
1487
00:53:24,670 --> 00:53:26,578
I haven't gotten any of my food.
1488
00:53:26,579 --> 00:53:27,710
- Really?
- Yes.
1489
00:53:27,809 --> 00:53:29,409
I won't be in last place, then.
1490
00:53:29,639 --> 00:53:31,880
- I had Buldakghetti and...
- It's here.
1491
00:53:31,980 --> 00:53:33,618
- Ye Eun's food is here.
- Oh, cold buckwheat noodles.
1492
00:53:33,619 --> 00:53:34,649
It's here.
1493
00:53:34,650 --> 00:53:36,810
- Ye Eun's food is here.
- Oh, cold buckwheat noodles.
1494
00:53:36,889 --> 00:53:39,788
Se Chan has buffalo wings left.
1495
00:53:39,789 --> 00:53:41,558
Ye Eun has Buldakghetti.
1496
00:53:41,559 --> 00:53:44,729
And Seok Jin has the
spicy hot tteokbokki left.
1497
00:53:44,730 --> 00:53:47,098
- I just need one more.
- Right, just one more.
1498
00:53:47,099 --> 00:53:49,400
I was dumb enough to
order lots of fried food.
1499
00:53:49,969 --> 00:53:51,899
I told you not to get the wings.
1500
00:53:51,900 --> 00:53:54,699
But still... I got too greedy at the end.
1501
00:53:57,739 --> 00:53:58,819
Which game are you playing?
1502
00:54:02,980 --> 00:54:04,210
Ma'am.
1503
00:54:04,909 --> 00:54:07,029
I'm sorry to bother you.
Are the buffalo wings ready?
1504
00:54:07,280 --> 00:54:08,380
Just a moment.
1505
00:54:08,750 --> 00:54:11,989
- Are those the wings?
- Yes.
1506
00:54:12,289 --> 00:54:13,559
I'll go first.
1507
00:54:15,159 --> 00:54:17,590
- Yes.
- I'll go first.
1508
00:54:23,500 --> 00:54:26,739
- Se Chan will get one penalty ball.
- Gosh, this is...
1509
00:54:27,869 --> 00:54:31,139
The person whose food is served
last will get three penalty balls.
1510
00:54:31,210 --> 00:54:32,440
I hope I get two.
1511
00:54:33,480 --> 00:54:35,639
Seok Jin, you can ask for
your food at the counter.
1512
00:54:36,579 --> 00:54:37,650
I hope I get two.
1513
00:54:39,380 --> 00:54:41,550
Buldakghetti.
1514
00:54:43,389 --> 00:54:44,489
It must not be mine.
1515
00:54:50,989 --> 00:54:54,499
- Seok Jin gets two penalty balls.
- I got it!
1516
00:54:54,500 --> 00:54:57,169
Ye Eun will get three penalty balls.
1517
00:54:57,170 --> 00:54:59,198
- Gosh, I love this.
- That's bad luck.
1518
00:54:59,199 --> 00:55:00,440
I feel so great!
1519
00:55:00,469 --> 00:55:01,800
Ye Eun, you're in last place.
1520
00:55:02,440 --> 00:55:05,908
- Ye Eun has been getting...
- Goodness.
1521
00:55:05,909 --> 00:55:07,679
The deity of variety is helping you out.
1522
00:55:07,980 --> 00:55:09,909
Ye Eun is a treasure. I love her so much.
1523
00:55:10,280 --> 00:55:11,280
- Really?
- Ye Eun.
1524
00:55:11,281 --> 00:55:13,161
- I'm so grateful for you, Ye Eun.
- Thank you.
1525
00:55:14,449 --> 00:55:18,189
We'll be moving in groups
of three this time as well.
1526
00:55:18,190 --> 00:55:20,888
This time, you won't
move from place to place.
1527
00:55:20,889 --> 00:55:22,988
If you go to that place,
that's the choice you make.
1528
00:55:22,989 --> 00:55:25,089
- It's over?
- You must stick with your choice.
1529
00:55:25,090 --> 00:55:27,299
- If you go somewhere?
- Yes, and for your information,
1530
00:55:27,300 --> 00:55:31,630
the indoor place is an ice rink.
1531
00:55:33,469 --> 00:55:36,669
And the outdoor place is
the Mangwon Han River Park.
1532
00:55:36,670 --> 00:55:38,739
- Mangwon Han River Park.
- Oh, it's cold.
1533
00:55:38,869 --> 00:55:43,379
You will enjoy the course where
more people have gathered.
1534
00:55:43,380 --> 00:55:45,479
And you have to guess
the number of people...
1535
00:55:45,480 --> 00:55:48,179
that are gathered at the course
in either odd or even numbers.
1536
00:55:48,949 --> 00:55:52,289
It's the number of people gathered
at the course, odd or even numbers.
1537
00:55:52,550 --> 00:55:53,888
You can't move once you get there?
1538
00:55:53,889 --> 00:55:56,488
If you arrive, you can't
move like you did last time.
1539
00:55:56,489 --> 00:55:58,530
- Where will you go?
- What about you?
1540
00:55:59,360 --> 00:56:00,829
I choose even.
1541
00:56:01,500 --> 00:56:03,158
- My car is over here.
- Odd.
1542
00:56:03,159 --> 00:56:04,170
How about you?
1543
00:56:06,329 --> 00:56:09,300
I choose odd.
1544
00:56:09,969 --> 00:56:12,110
- I'm going indoors.
- I will too.
1545
00:56:12,170 --> 00:56:14,409
- I want to go indoors too.
- Indoors. How about you?
1546
00:56:14,480 --> 00:56:16,779
Then, the 3 of you should go indoors 1st.
1547
00:56:16,780 --> 00:56:18,110
- Indoors? Okay.
- Indoors.
1548
00:56:19,579 --> 00:56:20,679
Odd.
1549
00:56:22,480 --> 00:56:24,090
Yes, I calculated it mathematically.
1550
00:56:24,389 --> 00:56:26,920
I'll go indoors, and I choose odd.
1551
00:56:27,360 --> 00:56:29,789
I will choose even this time.
1552
00:56:30,289 --> 00:56:32,009
How about choosing even and going outdoors?
1553
00:56:32,090 --> 00:56:33,959
- Even?
- Yes, let's do that.
1554
00:56:33,960 --> 00:56:35,530
Outdoors and even?
1555
00:56:36,159 --> 00:56:37,928
- Outdoors and even.
- Outdoors and even.
1556
00:56:37,929 --> 00:56:38,968
- Outdoors and even.
- Outdoors and even.
1557
00:56:38,969 --> 00:56:40,639
Then, we'll go now.
1558
00:56:41,369 --> 00:56:43,968
If 3 go this way, and 6 go that way,
1559
00:56:43,969 --> 00:56:46,268
this side would be odd and
the other even, automatically.
1560
00:56:46,269 --> 00:56:48,039
Then, we'll go now.
1561
00:56:51,809 --> 00:56:52,849
Even.
1562
00:56:54,219 --> 00:56:55,579
I choose even.
1563
00:56:57,190 --> 00:56:58,289
I choose odd.
1564
00:57:00,460 --> 00:57:02,989
- Outdoors and even.
- Outdoors and even.
1565
00:57:03,389 --> 00:57:04,558
I think at least one team will go.
1566
00:57:04,559 --> 00:57:05,589
It's so cold.
1567
00:57:05,590 --> 00:57:07,950
Seeing how they're saying that,
I think they'll go indoors.
1568
00:57:08,460 --> 00:57:11,268
- Se Chan, will you go indoors?
- Yes, I will...
1569
00:57:11,269 --> 00:57:12,269
I'll go indoors now.
1570
00:57:13,329 --> 00:57:15,340
Let's go indoors.
1571
00:57:16,000 --> 00:57:17,670
It's cold outside.
1572
00:57:18,769 --> 00:57:20,179
Gosh, this is confusing.
1573
00:57:21,280 --> 00:57:23,479
Mangwon Han River Park.
1574
00:57:23,480 --> 00:57:25,479
Mangwon Han River Park will be really cold.
1575
00:57:25,480 --> 00:57:27,479
- The ice rink sounds nice.
- The ice rink...
1576
00:57:27,480 --> 00:57:30,190
No, the ice rink is slippery.
1577
00:57:31,719 --> 00:57:33,349
- What did you say?
- It's slippery.
1578
00:57:33,820 --> 00:57:35,959
- Do you not like it?
- I like non-slippery surfaces.
1579
00:57:35,960 --> 00:57:39,959
Then, shall we go to
Mangwon Han River Park?
1580
00:57:39,960 --> 00:57:41,229
I want to go there.
1581
00:57:41,230 --> 00:57:42,598
Then, let's head there.
1582
00:57:42,599 --> 00:57:44,569
- Then, we're going outdoors.
- Yes, outdoors.
1583
00:57:44,570 --> 00:57:46,468
- You all chose even, right?
- Of course.
1584
00:57:46,469 --> 00:57:47,999
- But...
- I chose even.
1585
00:57:48,000 --> 00:57:50,209
- Seok Sam.
- I don't think he's lying now.
1586
00:57:50,210 --> 00:57:52,368
- I chose even. Of course.
- Really?
1587
00:57:52,369 --> 00:57:53,709
But you seem to...
1588
00:57:53,710 --> 00:57:56,309
No, I chose even. - stab
me in the back now and then.
1589
00:57:56,480 --> 00:57:58,579
But if we...
1590
00:57:58,980 --> 00:58:01,879
- go outdoors... Think about it.
- Yes?
1591
00:58:01,880 --> 00:58:04,320
And what if the others all go indoors?
1592
00:58:04,920 --> 00:58:07,089
If they all go indoors,
we'd become the odd number.
1593
00:58:07,090 --> 00:58:08,389
- Right.
- Right?
1594
00:58:08,590 --> 00:58:10,759
- But I think...
- Will at least one team come?
1595
00:58:10,760 --> 00:58:12,359
- I think one team will come.
- They will.
1596
00:58:12,360 --> 00:58:13,388
Is that so?
1597
00:58:13,389 --> 00:58:15,999
But if they get split up
between indoors and outdoors,
1598
00:58:16,000 --> 00:58:17,368
it doesn't matter where we go.
1599
00:58:17,369 --> 00:58:20,968
Right, our outcome
depends on their decision.
1600
00:58:20,969 --> 00:58:21,999
We should think...
1601
00:58:22,000 --> 00:58:23,569
- they depend on our decision.
- Right.
1602
00:58:23,570 --> 00:58:25,368
- That makes sense too.
- Think from an active stance.
1603
00:58:25,369 --> 00:58:27,908
Right, think from an active stance.
It's the mindset of the leading man.
1604
00:58:27,909 --> 00:58:28,940
Right.
1605
00:58:31,010 --> 00:58:32,049
My goodness.
1606
00:58:32,050 --> 00:58:33,078
You've been the leading man...
1607
00:58:33,079 --> 00:58:34,079
- for too long.
- Is that so?
1608
00:58:34,080 --> 00:58:36,279
- This is infuriating.
- Yes.
1609
00:58:36,280 --> 00:58:38,589
You should think that fate changes
depending on your decision.
1610
00:58:38,590 --> 00:58:39,689
- Kyu Hyun.
- Yes?
1611
00:58:39,690 --> 00:58:43,090
When a junior seems to act up, - Yes?
1612
00:58:43,659 --> 00:58:45,166
You have to give them a
nudge to get back in place.
1613
00:58:45,190 --> 00:58:46,999
- That's right, because...
- Hey, you...
1614
00:58:47,000 --> 00:58:48,130
Seok Jin is my junior.
1615
00:58:48,500 --> 00:58:50,328
- Oh, really?
- Gosh, this is infuriating.
1616
00:58:50,329 --> 00:58:53,199
Then, doesn't that mean
you'll get beaten up?
1617
00:58:53,530 --> 00:58:54,539
Kyu Hyun.
1618
00:58:55,199 --> 00:58:56,800
Do you want me to nudge you first?
1619
00:58:57,269 --> 00:58:58,269
This won't do.
1620
00:58:58,270 --> 00:59:00,009
- The leading man's name?
- What?
1621
00:59:00,010 --> 00:59:01,578
Rather than you, - Take
an active stance in life.
1622
00:59:01,579 --> 00:59:03,780
I should give Kyu Hyun a little nudge.
1623
00:59:04,550 --> 00:59:06,279
Hang on. We're going
outdoors right now, right?
1624
00:59:06,280 --> 00:59:09,080
But if everyone else goes indoors,
we'd become the odd-numbered group.
1625
00:59:09,349 --> 00:59:10,848
- Someone must be here.
- Who? Are they here?
1626
00:59:10,849 --> 00:59:12,118
They're shooting.
1627
00:59:12,119 --> 00:59:14,018
Is someone here?
1628
00:59:14,019 --> 00:59:15,360
- There is.
- Where?
1629
00:59:15,889 --> 00:59:17,158
- Someone must be here.
- Who? Are they here?
1630
00:59:17,159 --> 00:59:19,090
- They're shooting.
- Is someone here?
1631
00:59:19,559 --> 00:59:21,058
- Is someone here?
- There is.
1632
00:59:21,059 --> 00:59:22,099
Where?
1633
00:59:22,329 --> 00:59:23,969
- Someone is here!
- There is?
1634
00:59:25,699 --> 00:59:27,768
- Someone is here!
- There is?
1635
00:59:27,769 --> 00:59:29,198
- Is someone here?
- There is.
1636
00:59:29,199 --> 00:59:30,368
Where?
1637
00:59:30,369 --> 00:59:32,929
- There are three of them there.
- There they are. Who are they?
1638
00:59:34,480 --> 00:59:35,879
- Isn't that Dahyun?
- Hold on.
1639
00:59:35,880 --> 00:59:37,710
- Dahyun, Jong Kook...
- Hold on.
1640
00:59:37,849 --> 00:59:39,249
- Isn't that Se Chan?
- I think so.
1641
00:59:39,550 --> 00:59:40,848
- Isn't this the place?
- Hold on.
1642
00:59:40,849 --> 00:59:42,529
- Hold on. Please stop the car.
- Hold on.
1643
00:59:42,579 --> 00:59:43,765
Please stop the car for a second.
1644
00:59:43,789 --> 00:59:45,149
Seok Jin, it's over when you get out.
1645
00:59:45,150 --> 00:59:46,150
Come on.
1646
00:59:46,889 --> 00:59:49,265
- It's over when I get out, right?
- You arrived at the place.
1647
00:59:49,289 --> 00:59:51,130
- What happens now?
- You need to get out.
1648
00:59:51,190 --> 00:59:52,230
Must I get out?
1649
00:59:53,289 --> 00:59:54,730
Must I get out?
1650
00:59:54,760 --> 00:59:56,776
- Seok Jin, did you choose odd?
- Please explain it to me again.
1651
00:59:56,800 --> 00:59:58,129
Must I get out?
1652
00:59:58,130 --> 01:00:00,146
- Seok Jin, did you choose odd?
- Please explain it to me again.
1653
01:00:00,170 --> 01:00:01,268
Did you choose odd?
1654
01:00:01,269 --> 01:00:02,869
- What did you do?
- Did you choose odd?
1655
01:00:03,170 --> 01:00:04,469
How is this possible?
1656
01:00:04,940 --> 01:00:06,239
- What did you do?
- Seok Jin.
1657
01:00:06,739 --> 01:00:08,809
- How is this possible?
- Did you choose odd?
1658
01:00:08,840 --> 01:00:10,179
He chose odd.
1659
01:00:10,239 --> 01:00:11,979
- After getting off...
- Seok Jin.
1660
01:00:11,980 --> 01:00:14,150
- Did you choose odd?
- Why did you choose odd?
1661
01:00:14,579 --> 01:00:16,578
- Seriously.
- Did you choose odd?
1662
01:00:16,579 --> 01:00:18,419
- Why did you choose odd?
- You chose odd, right?
1663
01:00:18,420 --> 01:00:19,518
- I chose even.
- Did you choose even?
1664
01:00:19,519 --> 01:00:20,659
I chose even.
1665
01:00:20,860 --> 01:00:21,959
Did you choose even?
1666
01:00:21,960 --> 01:00:23,730
- The weather isn't cold.
- I know.
1667
01:00:23,989 --> 01:00:25,689
- This is pretty doable.
- Seriously.
1668
01:00:25,690 --> 01:00:27,099
Hold on. The number is even, right?
1669
01:00:27,500 --> 01:00:29,158
The number is even, right?
1670
01:00:29,159 --> 01:00:30,530
- It's even.
- It's even.
1671
01:00:30,800 --> 01:00:32,699
- Are there 3?
- There are 3.
1672
01:00:32,730 --> 01:00:34,499
- More people are coming.
- More people are coming.
1673
01:00:34,500 --> 01:00:35,780
- My goodness.
- Are there more?
1674
01:00:35,840 --> 01:00:37,268
- It's good if everyone comes.
- Then the number will be nine.
1675
01:00:37,269 --> 01:00:38,738
- It's good if everyone comes.
- Nine.
1676
01:00:38,739 --> 01:00:40,539
- How many people are there?
- Everyone came.
1677
01:00:41,510 --> 01:00:42,879
Hey. Maybe not.
1678
01:00:42,880 --> 01:00:44,348
- Is it an unrelated car?
- I think it's the members.
1679
01:00:44,349 --> 01:00:45,710
- No.
- I think it's the members.
1680
01:00:46,980 --> 01:00:48,650
- For goodness' sake.
- What?
1681
01:00:50,449 --> 01:00:51,589
Who are those three?
1682
01:00:51,590 --> 01:00:53,320
- What?
- I see Ye Eun and Haha.
1683
01:00:53,619 --> 01:00:56,389
- Everyone chose outdoors.
- Everyone chose outdoors.
1684
01:00:56,760 --> 01:00:57,988
- I...
- I feel like...
1685
01:00:57,989 --> 01:00:59,465
everyone will choose an outdoor sport.
1686
01:00:59,489 --> 01:01:00,530
Let's go outdoors.
1687
01:01:02,260 --> 01:01:03,559
Let's win with an odd number.
1688
01:01:04,000 --> 01:01:07,239
- Are you okay with going outdoors?
- I have no complaints.
1689
01:01:07,599 --> 01:01:08,739
- I'm okay with it.
- Okay.
1690
01:01:10,969 --> 01:01:12,309
There shouldn't be everyone.
1691
01:01:13,840 --> 01:01:15,009
Listen, Ji Hyo.
1692
01:01:15,010 --> 01:01:17,150
My calculations are correct, right?
1693
01:01:17,480 --> 01:01:19,979
- Odd is more likely.
- Odd has...
1694
01:01:19,980 --> 01:01:21,679
a better chance.
1695
01:01:22,250 --> 01:01:23,650
It has a higher possibility.
1696
01:01:24,590 --> 01:01:26,650
- Yes. Odd.
- You should've chosen the same.
1697
01:01:26,750 --> 01:01:28,089
Mathematically speaking,
1698
01:01:28,090 --> 01:01:29,158
- odd is more likely.
- Odd.
1699
01:01:29,159 --> 01:01:30,759
- Odd.
- It's mathematics.
1700
01:01:30,760 --> 01:01:32,959
- Do the calculations, Ye Eun.
- Odd.
1701
01:01:32,960 --> 01:01:34,229
I'm usually not the type
to change my choice.
1702
01:01:34,230 --> 01:01:35,558
- Odd.
- I chose odd at first.
1703
01:01:35,559 --> 01:01:37,170
- Odd.
- I changed it just in case.
1704
01:01:37,369 --> 01:01:38,829
Seok Jin is the worst.
1705
01:01:40,269 --> 01:01:43,238
You had to guess whether
the number of people...
1706
01:01:43,239 --> 01:01:46,539
at the course was odd or even.
1707
01:01:46,809 --> 01:01:50,309
- Now, we will count people.
- Okay.
1708
01:01:50,480 --> 01:01:52,609
There are nine members.
1709
01:01:52,610 --> 01:01:55,980
We'll begin the count at ten.
1710
01:01:56,679 --> 01:01:58,050
- What does she mean?
- What?
1711
01:01:58,250 --> 01:01:59,349
- Count?
- What?
1712
01:01:59,519 --> 01:02:00,619
What?
1713
01:02:00,889 --> 01:02:02,519
We'll begin the count at ten.
1714
01:02:02,989 --> 01:02:03,989
Ten.
1715
01:02:04,989 --> 01:02:07,189
- Including the staff members?
- The staff members too?
1716
01:02:07,230 --> 01:02:09,629
- Including the staff members?
- The staff members too?
1717
01:02:09,630 --> 01:02:11,328
- Hold on. We still have hope.
- Hold on.
1718
01:02:11,329 --> 01:02:12,799
- You didn't do that earlier.
- Hold on.
1719
01:02:12,800 --> 01:02:14,440
- Hey.
- Hold on.
1720
01:02:14,599 --> 01:02:16,468
- Hold on.
- The main characters.
1721
01:02:16,469 --> 01:02:17,586
- The main characters.
- What?
1722
01:02:17,610 --> 01:02:19,439
- Not just the cast members.
- You're right.
1723
01:02:19,440 --> 01:02:21,538
- The staff members are included.
- The count begins at ten.
1724
01:02:21,539 --> 01:02:22,879
- It's so nice.
- Yes.
1725
01:02:22,880 --> 01:02:24,308
Hold on.
1726
01:02:24,309 --> 01:02:25,349
You never know.
1727
01:02:25,449 --> 01:02:26,610
- Let's begin.
- Ten.
1728
01:02:26,679 --> 01:02:28,119
- Eleven.
- Twelve.
1729
01:02:28,519 --> 01:02:29,549
Thirteen.
1730
01:02:29,550 --> 01:02:30,618
- Fourteen.
- Fifteen.
1731
01:02:30,619 --> 01:02:32,149
- Sixteen.
- Seventeen.
1732
01:02:32,150 --> 01:02:33,150
- Eighteen.
- Nineteen.
1733
01:02:33,151 --> 01:02:34,218
- Twenty.
- Twenty-one.
1734
01:02:34,219 --> 01:02:35,689
- Twenty-two.
- Twenty-three.
1735
01:02:35,690 --> 01:02:36,988
- Twenty-four.
- Twenty-five.
1736
01:02:36,989 --> 01:02:38,129
- Twenty-six.
- Twenty-seven.
1737
01:02:38,130 --> 01:02:39,529
- Twenty-eight.
- Twenty-nine.
1738
01:02:39,530 --> 01:02:40,598
- Thirty.
- Thirty-one.
1739
01:02:40,599 --> 01:02:41,629
- Thirty-two.
- Thirty-three.
1740
01:02:41,630 --> 01:02:43,098
- Thirty-four.
- Thirty-five
1741
01:02:43,099 --> 01:02:44,968
- Thirty-six.
- Thirty-seven.
1742
01:02:44,969 --> 01:02:46,369
- Thirty-seven.
- Thirty-eight.
1743
01:02:46,570 --> 01:02:47,598
- Thirty-nine.
- Forty.
1744
01:02:47,599 --> 01:02:49,839
- Thirty-eight.
- Thirty-nine.
1745
01:02:49,840 --> 01:02:51,669
Forty - Forty-one.
1746
01:02:51,670 --> 01:02:53,369
- Forty-two.
- Forty-three.
1747
01:02:53,539 --> 01:02:55,010
- Forty-four.
- Forty-five.
1748
01:02:55,079 --> 01:02:57,038
- Forty-six.
- Forty-seven.
1749
01:02:57,039 --> 01:02:59,009
- Forty-eight.
- Forty-eight?
1750
01:02:59,010 --> 01:03:00,256
- Who hasn't gone yet?
- Forty-nine?
1751
01:03:00,280 --> 01:03:01,518
- Forty-nine, fifty.
- Fifty.
1752
01:03:01,519 --> 01:03:02,920
- Fifty-one.
- Fifty-one.
1753
01:03:02,949 --> 01:03:04,218
- My goodness.
- Here.
1754
01:03:04,219 --> 01:03:05,750
- Fifty-one.
- My goodness.
1755
01:03:05,820 --> 01:03:07,158
- Fifty-two.
- Fifty-three.
1756
01:03:07,159 --> 01:03:08,518
- Fifty-three.
- Fifty-four.
1757
01:03:08,519 --> 01:03:10,360
- Fifty-four.
- The number is even.
1758
01:03:10,460 --> 01:03:11,828
- Fifty-four.
- Fifty-four.
1759
01:03:11,829 --> 01:03:12,829
The number is even.
1760
01:03:12,830 --> 01:03:14,098
- The number is even.
- Yes.
1761
01:03:14,099 --> 01:03:15,499
- Fifty-four.
- Fifty-four.
1762
01:03:15,500 --> 01:03:17,059
- The number is even.
- Yes.
1763
01:03:17,230 --> 01:03:19,399
- Hey.
- Isn't there another staff member?
1764
01:03:19,400 --> 01:03:20,468
The main characters.
1765
01:03:20,469 --> 01:03:22,268
- I knew it.
- I changed my answer.
1766
01:03:22,269 --> 01:03:23,969
I knew it.
1767
01:03:24,139 --> 01:03:26,440
- The main character's mindset.
- We did it.
1768
01:03:27,179 --> 01:03:28,239
We did it.
1769
01:03:28,739 --> 01:03:31,908
The total number of people
who gathered here is even.
1770
01:03:31,909 --> 01:03:33,049
- Okay!
- For goodness' sake.
1771
01:03:33,050 --> 01:03:36,149
- Those who chose odd...
- This is incredible.
1772
01:03:36,150 --> 01:03:38,549
- Will get a penalty ball each.
- For goodness' sake.
1773
01:03:38,550 --> 01:03:40,760
- That was unexpected.
- This is so annoying.
1774
01:03:41,019 --> 01:03:42,959
- Gosh, I knew it.
- There was a twist.
1775
01:03:42,960 --> 01:03:45,558
- I knew it.
- I made it clear in the rules.
1776
01:03:45,559 --> 01:03:47,859
For the first round, I said,
"The number of the members."
1777
01:03:47,860 --> 01:03:49,428
For the second round, I
said, "The number of people."
1778
01:03:49,429 --> 01:03:50,968
You will guess if the number of members...
1779
01:03:50,969 --> 01:03:52,899
at the destination you chose
is an odd or even number...
1780
01:03:52,900 --> 01:03:54,339
when you get there.
1781
01:03:54,340 --> 01:03:56,339
You will guess whether
the number of people...
1782
01:03:56,340 --> 01:03:58,769
at the course is odd or even.
1783
01:03:59,369 --> 01:04:01,109
So it's whether the number
of people at the course...
1784
01:04:01,110 --> 01:04:02,539
is odd or even.
1785
01:04:03,949 --> 01:04:05,809
- I missed it.
- This is fun.
1786
01:04:06,050 --> 01:04:09,249
- My calculations were off.
- How nice.
1787
01:04:09,250 --> 01:04:10,448
- I loved the twist.
- How nice.
1788
01:04:10,449 --> 01:04:11,788
- I'm glad I changed the answer.
- It was nice.
1789
01:04:11,789 --> 01:04:14,158
- It was nice.
- Now, we'll prepare for winter.
1790
01:04:14,159 --> 01:04:17,559
The outdoor sport you can enjoy
regardless of your skills is...
1791
01:04:17,630 --> 01:04:20,059
the Walk, Don't Run Futsal.
1792
01:04:20,130 --> 01:04:22,535
The members of the losing team
will get another penalty ball.
1793
01:04:22,559 --> 01:04:24,529
For your information, the
mode of transportation...
1794
01:04:24,530 --> 01:04:26,570
to go to the last location
depends on this mission.
1795
01:04:26,929 --> 01:04:27,999
- Really?
- So you need to win.
1796
01:04:28,000 --> 01:04:29,939
- We won thanks to Seok Jin.
- The score is 6 to 1.
1797
01:04:29,940 --> 01:04:31,669
- We won.
- Did you say it was 6 to 1?
1798
01:04:31,670 --> 01:04:35,609
Yes. Team Seok Jin lost
with a score of 6 to 1.
1799
01:04:35,610 --> 01:04:36,880
Producer.
1800
01:04:37,110 --> 01:04:39,909
It just looked like I was running.
1801
01:04:39,949 --> 01:04:44,288
The members of the losing team
will get another penalty ball...
1802
01:04:44,289 --> 01:04:47,190
and take a special mode of transportation.
1803
01:04:47,289 --> 01:04:49,820
- For transportation, you'll take...
- A bicycle?
1804
01:04:49,989 --> 01:04:52,129
- Something called the Seoul tram.
- Okay.
1805
01:04:52,130 --> 01:04:55,928
It has the design of the tram
that was used in the past.
1806
01:04:55,929 --> 01:04:57,029
- Is it something new?
- I envy them.
1807
01:04:57,030 --> 01:04:58,428
- Do we use our feet?
- You need to pedal...
1808
01:04:58,429 --> 01:04:59,868
Okay.
- to move the tram.
1809
01:04:59,869 --> 01:05:01,598
- It's an exercise. Okay.
- It'll be a good exercise.
1810
01:05:01,599 --> 01:05:02,669
Nice. It'll be a leg exercise.
1811
01:05:02,670 --> 01:05:05,339
If the members of the winning
team want to experience it,
1812
01:05:05,340 --> 01:05:06,669
- they can ride it. Yes.
- Can we ride it?
1813
01:05:06,670 --> 01:05:07,939
- I want to ride it.
- Still,
1814
01:05:07,940 --> 01:05:10,109
- you won't get a penalty ball.
- That sounds good.
1815
01:05:10,110 --> 01:05:11,678
You just want to enjoy it.
1816
01:05:11,679 --> 01:05:13,349
- Yes.
- Okay.
1817
01:05:13,449 --> 01:05:14,719
Is that how it's going to be?
1818
01:05:14,780 --> 01:05:16,749
- Where is the tram?
- It's over there.
1819
01:05:16,750 --> 01:05:18,718
- Where?
- It's over there.
1820
01:05:18,719 --> 01:05:20,348
- Is it over there?
- Is it the green thing?
1821
01:05:20,349 --> 01:05:21,388
Is it something new?
1822
01:05:21,389 --> 01:05:23,058
- It's over there.
- Is it something new?
1823
01:05:23,059 --> 01:05:24,289
- I see.
- It's something new.
1824
01:05:24,760 --> 01:05:25,888
Do we pedal?
1825
01:05:25,889 --> 01:05:27,089
- I see.
- How nice.
1826
01:05:27,090 --> 01:05:28,400
- What?
- What's this?
1827
01:05:29,030 --> 01:05:30,300
It really looks like a tram.
1828
01:05:30,360 --> 01:05:31,799
This is new.
1829
01:05:31,800 --> 01:05:34,499
The Running Man members will be the engine.
1830
01:05:34,500 --> 01:05:36,069
- I see.
- So please pedal diligently.
1831
01:05:36,070 --> 01:05:37,198
Okay.
1832
01:05:37,199 --> 01:05:39,308
- We should sit on both sides.
- Then I'll take the other side.
1833
01:05:39,309 --> 01:05:41,239
I'll sit across from Jae Seok.
1834
01:05:41,309 --> 01:05:43,709
I want to ride it, but the
winners shouldn't ride it.
1835
01:05:43,710 --> 01:05:45,270
- It's okay to ride it.
- No, it isn't.
1836
01:05:45,980 --> 01:05:47,719
- Are we riding it?
- It depends on you.
1837
01:05:47,780 --> 01:05:48,848
Kyu Hyun.
1838
01:05:48,849 --> 01:05:50,118
- He doesn't want to ride it.
- It isn't like that.
1839
01:05:50,119 --> 01:05:51,119
Hop on.
1840
01:05:51,120 --> 01:05:53,226
It's just that there are rules.
I don't know what to do.
1841
01:05:53,250 --> 01:05:54,519
- Are there rules?
- Yes.
1842
01:05:54,619 --> 01:05:56,789
- I'll ride it.
- Okay. Dahyun, let's ride it.
1843
01:05:57,389 --> 01:05:59,659
When else will you get a
chance to ride it, Dahyun?
1844
01:06:00,059 --> 01:06:01,859
The vest... Hold on.
1845
01:06:01,860 --> 01:06:03,698
Should I take off this vest?
Will it be hot?
1846
01:06:03,699 --> 01:06:05,399
No. Wear it since you'll be
cold when your sweat cools down.
1847
01:06:05,400 --> 01:06:06,799
You need to wear ear warmers too.
1848
01:06:06,800 --> 01:06:08,416
- Ear warmers? Why?
- I think it'll be really cold.
1849
01:06:08,440 --> 01:06:10,160
Your ears will be cold because of the wind.
1850
01:06:10,909 --> 01:06:13,969
- I'm strong in winter.
- Bring it on.
1851
01:06:14,309 --> 01:06:15,639
I don't need them.
1852
01:06:16,110 --> 01:06:17,210
I need to wear ear warmers.
1853
01:06:17,239 --> 01:06:19,280
- You're weak.
- My ears are cold.
1854
01:06:19,550 --> 01:06:21,049
You're so weak.
1855
01:06:21,050 --> 01:06:22,718
- I think you'll be hot.
- You're so weak.
1856
01:06:22,719 --> 01:06:24,119
- I won't be cold.
- You'll be hot.
1857
01:06:24,190 --> 01:06:25,549
- Okay.
- Let's go.
1858
01:06:25,550 --> 01:06:27,759
- Let's go.
- Let's go.
1859
01:06:27,760 --> 01:06:28,989
Let's go this way.
1860
01:06:29,119 --> 01:06:31,029
We won't go into the street, will we?
1861
01:06:31,030 --> 01:06:32,989
We'll go into the street.
1862
01:06:34,000 --> 01:06:36,199
- It makes no sense.
- That's fascinating.
1863
01:06:36,400 --> 01:06:37,828
I'm getting such a unique experience.
1864
01:06:37,829 --> 01:06:39,098
- Okay!
- Yes!
1865
01:06:39,099 --> 01:06:40,899
Hey, where else will I get
this kind of an experience?
1866
01:06:40,900 --> 01:06:42,098
Seok Jin, don't use a casual tone.
1867
01:06:42,099 --> 01:06:43,169
To whom did I use a casual tone?
1868
01:06:43,170 --> 01:06:44,968
Dahyun, do you want me to
use a formal tone with you?
1869
01:06:44,969 --> 01:06:45,969
Yes.
1870
01:06:47,380 --> 01:06:48,408
Is that so?
1871
01:06:48,409 --> 01:06:49,939
Of course. That's a basic manner.
1872
01:06:49,940 --> 01:06:51,109
- Is that a basic manner?
- Yes, it is.
1873
01:06:51,110 --> 01:06:52,209
My goodness.
1874
01:06:52,210 --> 01:06:53,749
Let's get going.
1875
01:06:53,750 --> 01:06:55,279
- All right.
- Let's go.
1876
01:06:55,280 --> 01:06:56,379
- Let's go.
- Let's go.
1877
01:06:56,380 --> 01:06:57,388
Move your feet.
1878
01:06:57,389 --> 01:06:58,448
- Okay.
- Move your feet.
1879
01:06:58,449 --> 01:07:00,718
- Why aren't you moving your feet?
- Move your feet.
1880
01:07:00,719 --> 01:07:02,320
- Move your feet.
- This is fun.
1881
01:07:02,460 --> 01:07:03,589
- My goodness.
- We're going.
1882
01:07:03,590 --> 01:07:05,329
- This is faster than a car.
- It's fun.
1883
01:07:05,659 --> 01:07:06,859
Pedal when you hear the bell.
1884
01:07:06,860 --> 01:07:08,029
Let's hit the road.
1885
01:07:08,030 --> 01:07:10,230
- Let's go.
- Move your feet.
1886
01:07:10,599 --> 01:07:12,169
Make sure...
1887
01:07:12,170 --> 01:07:13,598
- you don't pretend to pedal.
- My goodness.
1888
01:07:13,599 --> 01:07:15,340
- Who would do that?
- My goodness.
1889
01:07:15,599 --> 01:07:16,968
It's faster than I expected.
1890
01:07:16,969 --> 01:07:18,238
- Hello.
- Why aren't you pedaling?
1891
01:07:18,239 --> 01:07:19,709
- Hello.
- Why aren't you pedaling?
1892
01:07:19,710 --> 01:07:21,238
- I'm pedaling.
- Hurry up and pedal.
1893
01:07:21,239 --> 01:07:22,738
- All right.
- Pedal.
1894
01:07:22,739 --> 01:07:24,578
- Pedal, everyone.
- Yes.
1895
01:07:24,579 --> 01:07:25,808
- Hey.
- You need to pedal.
1896
01:07:25,809 --> 01:07:26,949
This is...
1897
01:07:27,050 --> 01:07:28,718
- This is intense.
- This is harder than I expected.
1898
01:07:28,719 --> 01:07:29,819
You know, this is like...
1899
01:07:29,820 --> 01:07:32,149
- a dog sled in Alaska.
- Seok Jin.
1900
01:07:32,150 --> 01:07:33,989
- It's like a dog sled.
- My goodness.
1901
01:07:34,389 --> 01:07:35,558
- Hurry up.
- All right. Pedal.
1902
01:07:35,559 --> 01:07:36,819
- Pedal.
- Move your feet.
1903
01:07:36,820 --> 01:07:38,030
- Yes.
- Pedal.
1904
01:07:38,230 --> 01:07:39,589
- Pedal.
- Pedal.
1905
01:07:39,590 --> 01:07:41,400
This is the placebo effect.
1906
01:07:42,230 --> 01:07:44,058
How are we different from the
slaves in the Roman period?
1907
01:07:44,059 --> 01:07:45,099
Seriously.
1908
01:07:45,130 --> 01:07:47,229
- The slaves in "Ben-Hur."
- How are we different...
1909
01:07:47,230 --> 01:07:48,768
from the rowing slaves in "Ben-Hur?"
1910
01:07:48,769 --> 01:07:49,799
My goodness.
1911
01:07:49,800 --> 01:07:50,868
Step on it.
1912
01:07:50,869 --> 01:07:52,368
- Step on it.
- Step on it.
1913
01:07:52,369 --> 01:07:54,238
- Step on it.
- Do it when you hear the bell.
1914
01:07:54,239 --> 01:07:56,179
- This is like...
- We're set. We're going.
1915
01:07:56,239 --> 01:07:57,279
We're going.
1916
01:07:57,280 --> 01:07:59,650
Dahyun, use all your might.
1917
01:08:00,750 --> 01:08:03,018
- This is fun.
- That child looks fascinated.
1918
01:08:03,019 --> 01:08:04,689
- What?
- That child looks fascinated.
1919
01:08:04,690 --> 01:08:05,988
- This makes me talk.
- You know...
1920
01:08:05,989 --> 01:08:07,419
Hello.
1921
01:08:07,420 --> 01:08:09,089
- How old are you?
- I'm 31 years old.
1922
01:08:09,090 --> 01:08:10,689
This is a bit embarrassing.
1923
01:08:10,690 --> 01:08:11,889
- Right?
- Yes.
1924
01:08:12,130 --> 01:08:13,729
I can't believe this situation.
1925
01:08:13,730 --> 01:08:15,159
Take as many photos as you want.
1926
01:08:15,559 --> 01:08:18,198
- Take as many photos as you want.
- Hey.
1927
01:08:18,199 --> 01:08:20,068
Dahyun, I bet you were startled.
1928
01:08:20,069 --> 01:08:21,368
- Dahyun, I'm so sorry.
- I was so startled.
1929
01:08:21,369 --> 01:08:22,600
Please don't tell anyone.
1930
01:08:22,840 --> 01:08:24,568
- Please don't tell anyone.
- Don't judge us by his actions.
1931
01:08:24,569 --> 01:08:25,769
We aren't like that.
1932
01:08:25,770 --> 01:08:28,510
This is so nice. I wish
the pedals were heavier.
1933
01:08:28,539 --> 01:08:31,409
Since they're light, I can't
get a good exercise out of it.
1934
01:08:31,609 --> 01:08:34,079
I think there should be
a seat for exercising.
1935
01:08:34,680 --> 01:08:36,919
You know, when I look
at you guys like this,
1936
01:08:36,920 --> 01:08:38,720
it's like horse racing.
1937
01:08:39,289 --> 01:08:40,649
The three of you look like horses.
1938
01:08:41,890 --> 01:08:43,819
The three of you look
like you're on horses.
1939
01:08:45,189 --> 01:08:46,629
- Let's go.
- All right.
1940
01:08:46,630 --> 01:08:48,629
- Pedal.
- Pedal.
1941
01:08:48,630 --> 01:08:50,500
- Seok Jin.
- Pedal.
1942
01:08:51,029 --> 01:08:52,569
Pedal.
1943
01:08:52,770 --> 01:08:54,869
- How much is it?
- Mister, move your feet.
1944
01:08:55,069 --> 01:08:56,669
Mister, move your feet.
1945
01:08:56,670 --> 01:08:58,368
- This man is strange.
- Seriously.
1946
01:08:58,369 --> 01:08:59,709
For goodness' sake.
1947
01:08:59,710 --> 01:09:00,938
That's annoying.
1948
01:09:00,939 --> 01:09:02,579
- What?
- Why are you rocking your feet?
1949
01:09:02,779 --> 01:09:04,379
Why are you rocking your feet?
1950
01:09:04,380 --> 01:09:05,779
What?
1951
01:09:06,380 --> 01:09:08,549
Pedal. Don't rock your feet back and forth.
1952
01:09:08,550 --> 01:09:10,649
- I'm moving my feet.
- It's hard to ride a bicycle.
1953
01:09:10,890 --> 01:09:12,988
- Step on it, Mister.
- Let's go.
1954
01:09:12,989 --> 01:09:14,459
- Step on it.
- Step on it.
1955
01:09:14,460 --> 01:09:17,358
- Step on it.
- Okay.
1956
01:09:17,359 --> 01:09:19,089
- Step on it.
- Let's go.
1957
01:09:19,090 --> 01:09:20,328
- Okay.
- Step on it.
1958
01:09:20,329 --> 01:09:22,929
- My thighs are about to burst.
- Okay. It feels good.
1959
01:09:22,930 --> 01:09:24,450
- It's good.
- They're about to burst.
1960
01:09:24,569 --> 01:09:26,068
- Nice.
- Go faster.
1961
01:09:26,069 --> 01:09:28,868
- Move your feet.
- Let's go.
1962
01:09:28,869 --> 01:09:31,140
- All right.
- Move your feet.
1963
01:09:31,810 --> 01:09:33,069
We're going.
1964
01:09:33,970 --> 01:09:35,639
This isn't easy.
1965
01:09:35,640 --> 01:09:37,079
- I love it.
- All right.
1966
01:09:37,239 --> 01:09:38,826
- Is it necessary...
- How far are we going?
1967
01:09:38,850 --> 01:09:40,349
Is it necessary to go this far?
1968
01:09:40,350 --> 01:09:41,649
We've been going for a while.
1969
01:09:41,850 --> 01:09:42,919
- Like this.
- Like this.
1970
01:09:42,920 --> 01:09:44,390
When we're in the shade...
1971
01:09:44,649 --> 01:09:46,989
- It's cold. It's chilly.
- It's cold.
1972
01:09:47,449 --> 01:09:50,119
- I'm strong in winter.
- You know,
1973
01:09:50,289 --> 01:09:51,828
now that I've been outside for a while...
1974
01:09:51,829 --> 01:09:53,765
- It's a bit cold, right?
- My mouth is getting twisted.
1975
01:09:53,789 --> 01:09:56,559
- My goodness.
- I can't pronounce the words right.
1976
01:09:56,560 --> 01:09:58,906
- You can't pronounce them right.
- You can't pronounce them right.
1977
01:09:58,930 --> 01:10:00,899
His pronunciation got messed up.
1978
01:10:01,840 --> 01:10:03,698
- His mouth is frozen.
- His mouth is frozen.
1979
01:10:03,699 --> 01:10:05,538
- His mouth is frozen.
- The wind is coming from here.
1980
01:10:05,539 --> 01:10:06,669
That's right.
1981
01:10:06,670 --> 01:10:08,839
- It hits one side of my face.
- Okay.
1982
01:10:08,840 --> 01:10:11,108
- Only this side freezes.
- Yes. The wind hits that side.
1983
01:10:11,109 --> 01:10:12,909
- That's right.
- It has always been twisted.
1984
01:10:13,909 --> 01:10:15,379
My nose is cold.
1985
01:10:15,380 --> 01:10:16,419
- Really?
- Yes.
1986
01:10:16,420 --> 01:10:18,448
- Dahyun, are you okay?
- Yes.
1987
01:10:18,449 --> 01:10:19,919
- I like it.
- It's too cold.
1988
01:10:19,920 --> 01:10:21,689
- It's fun.
- It isn't half bad. It's fun.
1989
01:10:22,119 --> 01:10:23,488
Jong Kook, you must be very cold.
1990
01:10:23,489 --> 01:10:25,560
No. It isn't like that.
1991
01:10:25,590 --> 01:10:27,559
- I think you get cold easily.
- Your nose is red.
1992
01:10:27,560 --> 01:10:29,799
- It isn't like that.
- I think you get cold easily.
1993
01:10:29,800 --> 01:10:31,569
It's because I don't have fat.
1994
01:10:31,729 --> 01:10:33,599
- I don't like cold weather.
- Is that so?
1995
01:10:33,600 --> 01:10:35,599
- I like warm weather.
- That's so funny.
1996
01:10:35,600 --> 01:10:36,868
That's the coldest seat.
1997
01:10:36,869 --> 01:10:37,908
- Right?
- Seriously.
1998
01:10:37,909 --> 01:10:40,009
- That seat gets all the wind.
- The wind is hitting me.
1999
01:10:40,010 --> 01:10:41,079
Come on.
2000
01:10:41,239 --> 01:10:43,309
- Pedal, Mister.
- Let's go.
2001
01:10:43,310 --> 01:10:44,679
- Step on it.
- Step on it!
2002
01:10:44,680 --> 01:10:46,479
- Yes!
- Yes!
2003
01:10:46,680 --> 01:10:48,850
- Okay!
- Yes!
2004
01:10:49,119 --> 01:10:50,880
Aren't your cheeks cold?
2005
01:10:52,189 --> 01:10:54,249
- Fish-shaped buns.
- I smell fish-shaped buns.
2006
01:10:54,250 --> 01:10:55,658
- What is it?
- I smell fish-shaped buns.
2007
01:10:55,659 --> 01:10:57,559
Let's eat fish-shaped buns!
2008
01:10:57,560 --> 01:10:58,930
Let's eat fish-shaped buns!
2009
01:11:00,659 --> 01:11:02,179
- Let's eat them for real.
- Seok Jin.
2010
01:11:02,229 --> 01:11:04,328
- Why did you shout?
- Let's eat them for real.
2011
01:11:04,329 --> 01:11:05,630
Seok Jin, that was a bit...
2012
01:11:06,029 --> 01:11:07,769
Hey, let's eat them.
2013
01:11:07,770 --> 01:11:09,470
I think he has an anger management issue.
2014
01:11:10,000 --> 01:11:11,809
Sir, we want to eat them.
2015
01:11:11,810 --> 01:11:12,810
Seriously.
2016
01:11:12,811 --> 01:11:14,608
Seok Jin...
2017
01:11:14,609 --> 01:11:16,239
Seok Jin will regret it later.
2018
01:11:16,710 --> 01:11:18,810
I'm sorry. I just wanted to eat them.
2019
01:11:20,109 --> 01:11:23,119
Must we travel this far?
2020
01:11:23,380 --> 01:11:25,066
- We're going so far.
- How much further are we going?
2021
01:11:25,090 --> 01:11:27,819
- Must we travel this far?
- We've been going for a while.
2022
01:11:28,189 --> 01:11:30,259
- Fishcake soup?
- I'm glad we took the car.
2023
01:11:30,260 --> 01:11:31,729
How do people ride that tram?
2024
01:11:32,090 --> 01:11:33,988
- We got here a while ago.
- Hello.
2025
01:11:33,989 --> 01:11:35,358
- You're here.
- My goodness.
2026
01:11:35,359 --> 01:11:37,159
- You know...
- Thank you for your hard work.
2027
01:11:37,359 --> 01:11:38,729
Hey, this is...
2028
01:11:38,829 --> 01:11:40,169
- This place is warm.
- Hey.
2029
01:11:40,170 --> 01:11:41,769
Look at these sneaky people.
2030
01:11:41,770 --> 01:11:43,239
- Sneaky people? We won.
- Listen.
2031
01:11:43,670 --> 01:11:46,068
- We couldn't ride it.
- We won.
2032
01:11:46,069 --> 01:11:47,608
Had you been quick-witted,
2033
01:11:47,609 --> 01:11:49,309
- you would've made hot coffee.
- It was...
2034
01:11:49,310 --> 01:11:50,538
- It was so much fun.
- We won.
2035
01:11:50,539 --> 01:11:51,978
- I'll sit here.
- We won.
2036
01:11:51,979 --> 01:11:53,009
I'll sit here.
2037
01:11:53,010 --> 01:11:54,810
- Do you want to go inside?
- I'll go inside.
2038
01:11:56,250 --> 01:11:57,550
Shall we push the tables?
2039
01:11:58,489 --> 01:11:59,890
Why is there a line?
2040
01:12:00,149 --> 01:12:01,560
Why is there a line?
2041
01:12:01,960 --> 01:12:03,989
- All right.
- There must be teams.
2042
01:12:04,590 --> 01:12:06,260
There must be teams.
2043
01:12:06,430 --> 01:12:07,489
- Really?
- Yes.
2044
01:12:08,960 --> 01:12:10,960
- Where should I sit?
- There must be teams.
2045
01:12:11,729 --> 01:12:13,828
- Ye Eun.
- What?
2046
01:12:13,829 --> 01:12:16,038
- Come on.
- There's a line on the table.
2047
01:12:16,039 --> 01:12:17,809
- Scoot over.
- Shall I sit here?
2048
01:12:17,810 --> 01:12:20,068
Hold on. I'll be Dahyun's partner
if I sit next to her, right?
2049
01:12:20,069 --> 01:12:21,310
I'll sit here.
2050
01:12:22,539 --> 01:12:23,839
Did they tell you anything?
2051
01:12:23,840 --> 01:12:25,679
- No. They told us to sit freely.
- No. Nothing.
2052
01:12:25,680 --> 01:12:27,380
It's predictable, right?
2053
01:12:27,720 --> 01:12:29,778
It must be about the number of fishcakes...
2054
01:12:29,779 --> 01:12:31,719
or skewers in the dish.
2055
01:12:31,720 --> 01:12:32,919
I don't think that's it.
2056
01:12:32,920 --> 01:12:35,158
- Really?
- We'll go home after eating.
2057
01:12:35,159 --> 01:12:37,288
For the last winter course,
2058
01:12:37,289 --> 01:12:39,328
you're at a place where you can taste...
2059
01:12:39,329 --> 01:12:40,889
the handmade fishcake that's
tastier in cold weather.
2060
01:12:40,890 --> 01:12:43,759
You'll choose odd or even after 30 minutes.
2061
01:12:43,760 --> 01:12:45,828
- Thirty minutes?
- Tell us what you want to eat.
2062
01:12:45,829 --> 01:12:47,898
- This is a bit...
- This is...
2063
01:12:47,899 --> 01:12:49,569
It's the number.
2064
01:12:49,800 --> 01:12:52,469
- The number of dishes.
- Maybe not. That's too obvious.
2065
01:12:52,470 --> 01:12:54,680
- It might be something else.
- All right.
2066
01:12:55,039 --> 01:12:58,010
Perhaps we need to order
an even number of skewers.
2067
01:12:58,109 --> 01:12:59,948
It's so complicated.
2068
01:12:59,949 --> 01:13:01,996
- I'm getting a headache.
- But we're choosing odd or even.
2069
01:13:02,020 --> 01:13:03,579
What will it be about?
2070
01:13:03,979 --> 01:13:06,318
The fishcake will be included.
2071
01:13:06,319 --> 01:13:07,590
Thank you.
2072
01:13:08,920 --> 01:13:10,858
Shall I leave it to fate
and order what I want?
2073
01:13:10,859 --> 01:13:12,488
- I'm thinking about doing that.
- Right?
2074
01:13:12,489 --> 01:13:13,759
Remember what happened
at the Internet cafe.
2075
01:13:13,760 --> 01:13:15,799
Being greedy will hurt you.
2076
01:13:15,800 --> 01:13:17,720
- That's right.
- There's a high chance of that.
2077
01:13:17,869 --> 01:13:19,068
- I'll get what I want.
- I'll also get...
2078
01:13:19,069 --> 01:13:20,099
Cheese fishcake.
- what I want.
2079
01:13:20,100 --> 01:13:21,100
- I want cheese fishcake too.
- I want cheese fishcake too.
2080
01:13:21,101 --> 01:13:22,169
- I want cheese fishcake.
- Same here.
2081
01:13:22,170 --> 01:13:25,108
I want cheese fishcake and multteok.
2082
01:13:25,109 --> 01:13:26,369
I want a regular fishcake.
2083
01:13:26,470 --> 01:13:29,139
Three cheese fishcakes,
1 multteok, and 1 regular fishcake.
2084
01:13:29,140 --> 01:13:30,180
Yes.
2085
01:13:30,479 --> 01:13:32,479
- I'm so full.
- Same here. I'm full.
2086
01:13:32,880 --> 01:13:34,819
- What are the options?
- I want multteok.
2087
01:13:35,220 --> 01:13:37,220
What? Why would you eat
multteok when you're full?
2088
01:13:37,680 --> 01:13:39,049
- I mean...
- Hey.
2089
01:13:39,050 --> 01:13:40,819
- You said you were full.
- She always eats.
2090
01:13:40,850 --> 01:13:41,960
What's this?
2091
01:13:42,119 --> 01:13:43,359
- Beef sashimi.
- Beef sashimi.
2092
01:13:43,520 --> 01:13:44,889
- Beef sashimi.
- We can't order beef sashimi.
2093
01:13:44,890 --> 01:13:45,929
- Yes, you can.
- What?
2094
01:13:45,930 --> 01:13:47,059
- I want beef sashimi.
- Let's eat beef sashimi.
2095
01:13:47,060 --> 01:13:48,559
- We want beef sashimi.
- I want pineapple sorbet.
2096
01:13:48,560 --> 01:13:50,799
You said you were full.
2097
01:13:50,800 --> 01:13:52,599
Two beef sashimi. Let's share it.
2098
01:13:52,600 --> 01:13:54,599
- One grilled dried pollack, please.
- I want konjac fishcake.
2099
01:13:54,600 --> 01:13:56,239
I want a croquette.
2100
01:13:56,500 --> 01:13:57,599
- My goodness.
- All right.
2101
01:13:57,600 --> 01:13:58,738
Thank you.
2102
01:13:58,739 --> 01:14:00,839
The red ones. The color makes me go insane.
2103
01:14:00,840 --> 01:14:02,209
Which one is a regular fishcake?
2104
01:14:02,210 --> 01:14:03,650
- Which one has cheese?
- Seriously.
2105
01:14:03,880 --> 01:14:05,049
Do we just eat?
2106
01:14:05,050 --> 01:14:06,478
- Yes.
- Konjac fishcake looks good.
2107
01:14:06,479 --> 01:14:07,578
- What?
- Yes.
2108
01:14:07,579 --> 01:14:08,648
- Hey.
- It's multteok.
2109
01:14:08,649 --> 01:14:09,948
- Good.
- It's about how many we eat.
2110
01:14:09,949 --> 01:14:11,749
I want it.
2111
01:14:11,750 --> 01:14:14,049
- How many of us are there?
- Hold on.
2112
01:14:14,050 --> 01:14:15,759
- How many of us are there?
- Five.
2113
01:14:15,760 --> 01:14:17,260
- Five.
- It's so tasty.
2114
01:14:22,529 --> 01:14:23,729
It's incredible.
2115
01:14:26,529 --> 01:14:28,299
- Gosh, the soup is insane.
- It's tasty.
2116
01:14:28,300 --> 01:14:29,369
Really?
2117
01:14:29,470 --> 01:14:31,509
- Gosh.
- I really wanted the fishcake soup.
2118
01:14:31,510 --> 01:14:32,969
It's better than coffee.
2119
01:14:32,970 --> 01:14:35,340
I don't want coffee anymore.
2120
01:14:35,579 --> 01:14:37,438
- Beef sashimi.
- Beef sashimi is here.
2121
01:14:37,439 --> 01:14:39,079
It's beef sashimi.
2122
01:14:39,880 --> 01:14:41,079
I'll tell you later.
2123
01:14:44,050 --> 01:14:46,318
Lastly,
2124
01:14:46,319 --> 01:14:48,618
we'll play a game for three penalty balls.
2125
01:14:48,619 --> 01:14:50,859
We'll play a game for three penalty balls.
2126
01:14:50,960 --> 01:14:52,858
As per the current seating,
2127
01:14:52,859 --> 01:14:55,459
you'll get divided into teams
and have a 5-on-4 mission.
2128
01:14:55,460 --> 01:14:56,528
We're a team.
2129
01:14:56,529 --> 01:14:58,169
It's the Global Mafia.
2130
01:14:58,170 --> 01:15:00,528
It'll be a team competition of 5 versus 4.
2131
01:15:00,529 --> 01:15:02,246
The members of the team
that's giving the question...
2132
01:15:02,270 --> 01:15:04,198
will each receive a cue card...
2133
01:15:04,199 --> 01:15:07,880
with a country name and a
simple phrase in the language.
2134
01:15:08,109 --> 01:15:11,108
The mafia member of the
team will get a cue card...
2135
01:15:11,109 --> 01:15:14,209
with only a country name, not a phrase.
2136
01:15:14,210 --> 01:15:15,349
- It'll be fun.
- The mafia member...
2137
01:15:15,350 --> 01:15:18,148
must say something appropriate
and avoid getting caught.
2138
01:15:18,149 --> 01:15:20,118
Let's say the keyword is "Hello."
2139
01:15:20,119 --> 01:15:21,919
"The US, hi."
2140
01:15:21,920 --> 01:15:24,090
"Japan, ohayo." Such
things will be written.
2141
01:15:24,159 --> 01:15:25,559
- Okay.
- The mafia member...
2142
01:15:25,560 --> 01:15:26,930
will only get, "Thailand."
2143
01:15:27,760 --> 01:15:29,259
Sawadee krub.
2144
01:15:29,260 --> 01:15:30,930
- Khob khun krub.
- Khob khun krub.
2145
01:15:31,000 --> 01:15:32,800
Then it'll be hard to
catch the mafia member.
2146
01:15:33,170 --> 01:15:35,868
It'll be hard. They might
give an unfamiliar country.
2147
01:15:35,869 --> 01:15:37,069
It sounds fun.
2148
01:15:37,439 --> 01:15:39,809
- Shall we begin?
- Yes. The five of you will begin.
2149
01:15:39,810 --> 01:15:41,108
- Okay.
- Shall we do that?
2150
01:15:41,109 --> 01:15:42,679
- All right.
- Come on out one at a time.
2151
01:15:42,680 --> 01:15:44,455
Come out one at a time?
Shall I just distribute them?
2152
01:15:44,479 --> 01:15:46,850
I'll distribute them
to avoid complications.
2153
01:15:46,880 --> 01:15:48,720
I'll make sure they don't
see other cue cards.
2154
01:15:48,920 --> 01:15:50,818
Kim Thug should do it.
2155
01:15:50,819 --> 01:15:53,589
Okay. I'm not the type to cheat.
2156
01:15:53,590 --> 01:15:55,818
- Okay. Take the top one.
- The top one.
2157
01:15:55,819 --> 01:15:58,359
Take the top one.
2158
01:15:58,960 --> 01:16:00,029
Here.
2159
01:16:01,130 --> 01:16:03,358
- Okay.
- The meaning of the keyword is,
2160
01:16:03,359 --> 01:16:05,669
"I'm sorry."
2161
01:16:05,670 --> 01:16:07,099
"I'm sorry." - "I'm sorry."
2162
01:16:07,100 --> 01:16:08,369
- We can act, right?
- Yes.
2163
01:16:08,699 --> 01:16:10,199
- Okay.
- Let's see.
2164
01:16:10,340 --> 01:16:12,669
Who only has the country name?
2165
01:16:12,670 --> 01:16:14,110
- One at a time.
- Ji Hyo, go first.
2166
01:16:15,810 --> 01:16:17,509
Entschuldigung.
2167
01:16:17,510 --> 01:16:18,648
What?
2168
01:16:18,649 --> 01:16:19,778
What was that?
2169
01:16:19,779 --> 01:16:21,050
Entschuldigung.
2170
01:16:21,520 --> 01:16:22,979
Entschuldigung.
2171
01:16:23,250 --> 01:16:25,519
What?
- "Entschuldigung?"
2172
01:16:25,520 --> 01:16:27,319
Entschuldigung.
- "Entschuldigung?"
2173
01:16:27,850 --> 01:16:29,059
I see.
2174
01:16:29,060 --> 01:16:30,618
- Here's the thing.
- She read from the card.
2175
01:16:30,619 --> 01:16:32,459
- She read from the card.
- It's a phrase...
2176
01:16:32,460 --> 01:16:35,059
- you can't come up with.
- Entschuldigung.
2177
01:16:35,060 --> 01:16:37,429
"Gung."
- She said it cautiously too.
2178
01:16:37,430 --> 01:16:38,529
Entschuldigung.
2179
01:16:38,800 --> 01:16:40,199
- Next.
- Okay.
2180
01:16:41,069 --> 01:16:42,639
Ho'oponopono.
2181
01:16:42,640 --> 01:16:43,669
It's her.
2182
01:16:43,670 --> 01:16:45,169
Ho'oponopono.
2183
01:16:45,170 --> 01:16:46,409
It's her.
2184
01:16:47,069 --> 01:16:48,578
- That's it.
- Yes.
2185
01:16:48,579 --> 01:16:51,009
- There was no meaning to it.
- No.
2186
01:16:51,010 --> 01:16:52,679
- There was no meaning to it.
- No.
2187
01:16:52,680 --> 01:16:54,148
- What was that?
- It's Ye Eun.
2188
01:16:54,149 --> 01:16:55,379
Well done. It was so confusing.
2189
01:16:55,380 --> 01:16:56,849
- It's Ye Eun.
- No.
2190
01:16:56,850 --> 01:16:58,050
Ye Eun, say it one more time.
2191
01:16:58,119 --> 01:17:01,019
Ho... Ho'oponopono.
2192
01:17:01,020 --> 01:17:02,340
It sounded like "Number, number."
2193
01:17:02,689 --> 01:17:04,129
I think she was asking for a number.
2194
01:17:04,619 --> 01:17:05,829
"Number, number."
2195
01:17:06,359 --> 01:17:08,328
I think it's real.
- "Number, number."
2196
01:17:08,329 --> 01:17:09,659
It was the same as before.
2197
01:17:09,930 --> 01:17:12,229
Next. It was an easy one.
2198
01:17:12,430 --> 01:17:13,799
- No.
- Go ahead.
2199
01:17:13,800 --> 01:17:16,068
- Se Chan.
- Get up.
2200
01:17:16,069 --> 01:17:17,239
Desculpe.
2201
01:17:18,210 --> 01:17:19,609
Desculpe.
2202
01:17:20,140 --> 01:17:21,439
Desculpe.
2203
01:17:21,779 --> 01:17:22,978
Desculpe.
2204
01:17:22,979 --> 01:17:24,310
Is that "I'm sorry?"
2205
01:17:24,880 --> 01:17:26,079
Desculpe.
2206
01:17:26,380 --> 01:17:28,279
"Desculpe?"
- Desculpe.
2207
01:17:28,380 --> 01:17:29,549
"That's yellow croaker?"
2208
01:17:29,550 --> 01:17:31,618
Desculpe. - "That's yellow croaker?"
2209
01:17:31,619 --> 01:17:32,619
Okay.
2210
01:17:32,620 --> 01:17:34,519
- Desculpe.
- He read it from the card.
2211
01:17:34,520 --> 01:17:36,859
- Okay. Next.
- Haha.
2212
01:17:38,659 --> 01:17:39,960
Omantokase.
2213
01:17:41,960 --> 01:17:43,060
Omantokase.
2214
01:17:45,270 --> 01:17:47,270
Omantokase.
2215
01:17:48,300 --> 01:17:49,698
Omantokase.
2216
01:17:49,699 --> 01:17:51,238
- He changed up his tone.
- Yes.
2217
01:17:51,239 --> 01:17:52,646
- He changed up his tone.
- It's an actual phrase.
2218
01:17:52,670 --> 01:17:54,809
- It isn't him.
- Masokose.
2219
01:17:54,810 --> 01:17:56,639
Please enunciate.
2220
01:17:56,640 --> 01:17:58,278
"Oman..." - "Omandakase?"
2221
01:17:58,279 --> 01:17:59,479
Misokoje.
2222
01:17:59,680 --> 01:18:01,250
- What?
- What? It changed.
2223
01:18:01,520 --> 01:18:03,279
- It changed. "Misokosa?"
- What was that?
2224
01:18:03,520 --> 01:18:05,149
- It changed. It's you.
- It changed.
2225
01:18:05,420 --> 01:18:06,949
- It changed. It's you.
- It changed.
2226
01:18:07,149 --> 01:18:08,389
Miscusi.
2227
01:18:08,390 --> 01:18:09,788
What? It changed again.
2228
01:18:09,789 --> 01:18:11,069
- He changes it so much.
- What?
2229
01:18:11,260 --> 01:18:13,259
"Miscusi?"
- It changed again.
2230
01:18:13,260 --> 01:18:14,930
Hold on. Ye Eun, say the phrase.
2231
01:18:15,600 --> 01:18:17,600
Ho'oponopono.
2232
01:18:17,899 --> 01:18:19,259
You're just asking for the number.
2233
01:18:20,170 --> 01:18:21,839
- No.
- You were just asking for number.
2234
01:18:21,840 --> 01:18:23,800
Ho'oponopono.
2235
01:18:24,699 --> 01:18:26,469
- Is there only 1 mafia?
- Only 1.
2236
01:18:26,470 --> 01:18:28,079
She said "Ho'oponopono."
2237
01:18:28,279 --> 01:18:29,279
Next is Jong Kook.
2238
01:18:32,649 --> 01:18:33,680
Look at the details.
2239
01:18:33,710 --> 01:18:35,978
- He's pretending to read.
- He's pretending.
2240
01:18:35,979 --> 01:18:37,020
Come on.
2241
01:18:37,380 --> 01:18:38,520
Bong jun geun sung!
2242
01:18:40,220 --> 01:18:42,089
- What did you just say?
- That's hard.
2243
01:18:42,090 --> 01:18:43,788
Hey, did you call someone ugly?
2244
01:18:43,789 --> 01:18:44,890
Bong joong dong saeng.
2245
01:18:44,960 --> 01:18:47,328
- Gong saeng gong saeng?
- Bong joong dong saeng.
2246
01:18:47,329 --> 01:18:49,229
- Gong seung bon saeng?
- Bong soong bon saeng?
2247
01:18:50,359 --> 01:18:51,528
We actually don't know
what the others are saying.
2248
01:18:51,529 --> 01:18:52,728
- We don't.
- We really don't.
2249
01:18:52,729 --> 01:18:55,198
It must be a language we don't really know.
2250
01:18:55,199 --> 01:18:57,568
Haha expressed it with his tone.
2251
01:18:57,569 --> 01:18:59,209
- However, Haha...
- Don't you think it's Haha?
2252
01:18:59,210 --> 01:19:00,409
Didn't he sound different?
2253
01:19:01,140 --> 01:19:02,380
Omantokase.
2254
01:19:03,180 --> 01:19:04,409
Misokoje.
2255
01:19:04,739 --> 01:19:06,109
Miscusi.
2256
01:19:07,180 --> 01:19:08,220
Who do you think it is?
2257
01:19:08,279 --> 01:19:09,279
- Ye Eun.
- I feel like it's Haha.
2258
01:19:09,280 --> 01:19:10,349
It must be Haha.
2259
01:19:10,350 --> 01:19:12,488
- I'll do it again.
- It's Haha.
2260
01:19:12,489 --> 01:19:14,488
- It must be Haha.
- I don't think it's Haha.
2261
01:19:14,489 --> 01:19:15,959
You don't think so? Who do you think it is?
2262
01:19:15,960 --> 01:19:17,419
Kyu Hyun is smart.
2263
01:19:17,420 --> 01:19:19,390
This has nothing to do with being smart.
2264
01:19:19,829 --> 01:19:20,960
In my opinion,
2265
01:19:22,000 --> 01:19:24,930
- Jong...
- Ye Eun seems likely too.
2266
01:19:25,000 --> 01:19:27,399
Ye Eun seems likely too.
2267
01:19:27,569 --> 01:19:29,970
She said "Number, number"
and that sounds weird.
2268
01:19:30,439 --> 01:19:31,510
But wait.
2269
01:19:31,770 --> 01:19:33,538
There could be a country
that uses that expression.
2270
01:19:33,539 --> 01:19:34,986
"I'm sorry" might be
interpreted as "Number, number."
2271
01:19:35,010 --> 01:19:37,478
- Sorry could be "Number, number."
- Yes.
2272
01:19:37,479 --> 01:19:40,278
- I think it's either Ye Eun...
- It could be either one of them.
2273
01:19:40,279 --> 01:19:42,619
- Or Haha.
- Who could it be?
2274
01:19:42,949 --> 01:19:45,390
- We don't know it either.
- We don't.
2275
01:19:45,949 --> 01:19:47,420
But I think it's Haha.
2276
01:19:47,590 --> 01:19:49,389
- Let's pick Haha.
- He changed it a couple of times.
2277
01:19:49,390 --> 01:19:50,989
Did Jong Kook sound okay?
2278
01:19:51,060 --> 01:19:52,659
Did Jong Kook sound okay?
2279
01:19:52,930 --> 01:19:54,930
Jong Kook sounded okay.
Say it again, Jong Kook.
2280
01:19:55,760 --> 01:19:56,858
Boong nyeok dong saeng.
2281
01:19:56,859 --> 01:19:58,300
- Right.
- He sounds the same.
2282
01:19:58,529 --> 01:20:00,129
- All right in 1, 2, 3.
- Let's just pick Haha.
2283
01:20:00,130 --> 01:20:01,130
- Haha.
- Haha.
2284
01:20:01,131 --> 01:20:02,640
- All right in 1, 2, 3.
- Haha.
2285
01:20:02,939 --> 01:20:06,140
The mafia in the five-person team points...
2286
01:20:06,439 --> 01:20:07,670
towards Haha.
2287
01:20:07,909 --> 01:20:08,939
It's him.
2288
01:20:09,279 --> 01:20:10,538
I think it's Haha.
2289
01:20:10,539 --> 01:20:11,909
I don't think it's him.
2290
01:20:13,010 --> 01:20:14,180
Haha...
2291
01:20:14,579 --> 01:20:16,318
is not the mafia.
2292
01:20:16,319 --> 01:20:17,879
- It wasn't?
- Miscusi.
2293
01:20:17,880 --> 01:20:19,219
Miscusi.
2294
01:20:19,220 --> 01:20:20,648
- He has the word "Miscusi."
- Let me see.
2295
01:20:20,649 --> 01:20:23,118
- Kim Jong Kook was the mafia.
- What?
2296
01:20:23,119 --> 01:20:24,658
Kim Jong Kook was the mafia.
2297
01:20:24,659 --> 01:20:26,358
What?
2298
01:20:26,359 --> 01:20:27,988
- She's right.
- What was your word?
2299
01:20:27,989 --> 01:20:29,259
He should've spoken first.
2300
01:20:29,260 --> 01:20:31,799
Did you catch my detailed action?
I paused and read it before saying.
2301
01:20:31,800 --> 01:20:33,069
It was very well-planned.
2302
01:20:34,069 --> 01:20:37,340
- Did Jong Kook sound okay?
- He sounded okay. Say it again.
2303
01:20:38,210 --> 01:20:39,438
Bong joong dong saeng.
2304
01:20:39,439 --> 01:20:41,538
- Right.
- He sounds the same.
2305
01:20:41,539 --> 01:20:44,579
- In 1, 2, 3.
- Haha.
2306
01:20:45,010 --> 01:20:46,179
Entschuldigung.
2307
01:20:46,180 --> 01:20:47,778
Ho'oponopono.
2308
01:20:47,779 --> 01:20:48,880
Desculpe.
2309
01:20:48,949 --> 01:20:50,149
Miscusi.
2310
01:20:50,579 --> 01:20:53,919
- "Bong saeng gong saeng."
- I tried a North European accent.
2311
01:20:53,920 --> 01:20:55,889
- Bong saeng gong saeng.
- Bong saeng gong saeng.
2312
01:20:55,890 --> 01:20:57,590
How many did you eat, Ji Hyo?
2313
01:20:57,960 --> 01:20:58,960
- She ate 1.
- She ate 1.
2314
01:20:58,961 --> 01:21:00,059
She ate 1, and you ate 1.
2315
01:21:00,060 --> 01:21:01,328
- No.
- Look at it.
2316
01:21:01,329 --> 01:21:03,729
It says it's a total of 1.60 dollars.
2317
01:21:04,859 --> 01:21:06,698
- The amount is weird. If we add...
- But wait.
2318
01:21:06,699 --> 01:21:07,969
Have you ever guessed anything right today?
2319
01:21:07,970 --> 01:21:09,839
No, I haven't.
2320
01:21:09,840 --> 01:21:11,238
- I didn't get anything right.
- Next is distribution.
2321
01:21:11,239 --> 01:21:12,816
- You can take your shares.
- I'll go and get it.
2322
01:21:12,840 --> 01:21:13,970
This is hard.
2323
01:21:14,310 --> 01:21:16,309
- Seredlak.
- The phrase they're saying...
2324
01:21:16,310 --> 01:21:18,278
- means "I love you."
- Ewuchiamu.
2325
01:21:18,279 --> 01:21:19,679
What is he saying?
2326
01:21:19,680 --> 01:21:21,719
- Say it properly.
- Why are you whispering?
2327
01:21:21,720 --> 01:21:23,648
Don't try to sound ugly.
2328
01:21:23,649 --> 01:21:24,818
We're saying it clearly.
2329
01:21:24,819 --> 01:21:25,890
Mehorten.
2330
01:21:27,220 --> 01:21:28,419
Samuheda.
2331
01:21:28,420 --> 01:21:29,688
- What?
- You want to buy something?
2332
01:21:29,689 --> 01:21:31,288
- Isn't that a Gyeongsang dialect?
- Samuknunda?
2333
01:21:31,289 --> 01:21:32,988
I think it's Dahyun.
2334
01:21:32,989 --> 01:21:34,788
- In 1, 2, 3.
- Dahyun.
2335
01:21:34,789 --> 01:21:37,500
The mafia was Dahyun.
2336
01:21:38,029 --> 01:21:40,269
- That's great.
- You're really good at this.
2337
01:21:40,270 --> 01:21:41,270
We got it.
2338
01:21:41,271 --> 01:21:43,898
We'll be giving the four of them...
2339
01:21:43,899 --> 01:21:45,108
three penalty balls each.
2340
01:21:45,109 --> 01:21:47,309
- All right!
- That's harsh.
2341
01:21:47,310 --> 01:21:49,039
Does that mean I now have eight?
2342
01:21:49,109 --> 01:21:50,279
Good job.
2343
01:21:51,609 --> 01:21:54,608
Now, here's the last odd and even mission.
2344
01:21:54,609 --> 01:21:55,648
- What is it?
- What is it?
2345
01:21:55,649 --> 01:21:57,079
Will it be the price?
2346
01:21:57,520 --> 01:21:59,118
The last odd and even mission...
2347
01:21:59,119 --> 01:22:01,390
is to guess if the second digit...
2348
01:22:01,590 --> 01:22:03,688
of the total amount...
2349
01:22:03,689 --> 01:22:05,288
of all the dishes you consumed is...
2350
01:22:05,289 --> 01:22:07,488
- either an odd or an even number.
- I knew it.
2351
01:22:07,489 --> 01:22:09,409
- If it's an odd or an even number.
- I knew it.
2352
01:22:09,729 --> 01:22:10,828
- I knew it.
- Take a guess.
2353
01:22:10,829 --> 01:22:13,398
- I kept thinking of the last digit.
- You're right.
2354
01:22:13,399 --> 01:22:15,299
- Is that so?
- It's the second digit.
2355
01:22:15,300 --> 01:22:16,669
Do we include the coke?
It was our order, right?
2356
01:22:16,670 --> 01:22:18,710
Yes, it includes everything you ordered.
2357
01:22:18,739 --> 01:22:19,908
- We're including the coke.
- However,
2358
01:22:19,909 --> 01:22:22,539
- check the fish cakes you ate.
- Okay.
2359
01:22:22,680 --> 01:22:25,108
We won't be able to calculate them all.
2360
01:22:25,109 --> 01:22:26,880
- Did we order the thyme too?
- Yes.
2361
01:22:27,210 --> 01:22:29,679
- So 4.8 and 8 dollars.
- Okay.
2362
01:22:29,680 --> 01:22:31,118
This is impossible.
2363
01:22:31,119 --> 01:22:33,049
- Choose odd.
- I think it's odd.
2364
01:22:33,050 --> 01:22:34,389
We can't tell you that now.
2365
01:22:34,390 --> 01:22:36,460
I think it's odd.
Mathematically, it has to be odd.
2366
01:22:36,859 --> 01:22:40,188
I calculated it mathematically,
and odd numbers are better off.
2367
01:22:40,189 --> 01:22:41,228
Why is that, mathematically?
2368
01:22:41,229 --> 01:22:42,749
- Odds are better off overall.
- Okay.
2369
01:22:43,260 --> 01:22:45,069
- On what basis?
- Odds are better off.
2370
01:22:45,100 --> 01:22:48,339
My mathematical calculation
was right, wasn't it?
2371
01:22:48,340 --> 01:22:52,010
My mathematical calculation was wrong!
2372
01:22:52,340 --> 01:22:54,109
I hope my mathematical
calculation is right.
2373
01:22:55,079 --> 01:22:57,399
We failed when we chose odd,
and it turned out to be even.
2374
01:22:59,149 --> 01:23:00,679
- Let's do it.
- Trust me.
2375
01:23:00,680 --> 01:23:01,920
Let's choose even.
2376
01:23:02,119 --> 01:23:03,148
Even?
2377
01:23:03,149 --> 01:23:04,920
- Let's take even.
- So it's even.
2378
01:23:05,520 --> 01:23:06,590
Let's try it.
2379
01:23:06,789 --> 01:23:08,049
Let's choose even.
2380
01:23:08,050 --> 01:23:09,359
It's even.
2381
01:23:13,989 --> 01:23:15,500
Today, - All right.
2382
01:23:15,630 --> 01:23:18,029
We already chose a side,
so I'll stick with that.
2383
01:23:18,130 --> 01:23:19,868
That means you're choosing odd.
2384
01:23:19,869 --> 01:23:23,769
If you're done, please show your
answer in the count of three.
2385
01:23:23,770 --> 01:23:24,869
In 1, 2, 3.
2386
01:23:25,369 --> 01:23:26,369
- Odd.
- Odd.
2387
01:23:26,370 --> 01:23:27,909
- Odd.
- You all chose odd.
2388
01:23:28,439 --> 01:23:29,479
Odd.
2389
01:23:30,140 --> 01:23:31,140
You all chose odd.
2390
01:23:31,141 --> 01:23:33,309
There are three people who chose even,
2391
01:23:33,310 --> 01:23:35,520
namely Kim Jong Kook,
Haha, and Song Ji Hyo.
2392
01:23:35,579 --> 01:23:37,139
- Did everyone else pick odd?
- Then...
2393
01:23:37,880 --> 01:23:40,118
- Let me announce the answer.
- Please.
2394
01:23:40,119 --> 01:23:42,119
- I'll show the ones digit first.
- Please.
2395
01:23:43,159 --> 01:23:44,819
- Six.
- That's right.
2396
01:23:44,989 --> 01:23:46,089
It can't be even consecutively.
2397
01:23:46,090 --> 01:23:47,658
- Which digit are we looking at?
- It's even.
2398
01:23:47,659 --> 01:23:49,658
- Wait, so that wasn't the digit.
- Which one is it?
2399
01:23:49,659 --> 01:23:50,898
- It's the second from the left.
- It's odd.
2400
01:23:50,899 --> 01:23:52,469
- The second digit from the left.
- Which one?
2401
01:23:52,470 --> 01:23:53,629
The second digit from the left.
2402
01:23:53,630 --> 01:23:54,669
- It's odd.
- The second digit from the left.
2403
01:23:54,670 --> 01:23:55,939
- That's ten cents.
- It's odd.
2404
01:23:58,039 --> 01:23:59,509
- It's odd.
- Here it comes!
2405
01:23:59,510 --> 01:24:01,509
- That can't be an odd number.
- What's the first digit?
2406
01:24:01,510 --> 01:24:04,010
- That can't be an odd number.
- What's the first digit?
2407
01:24:05,010 --> 01:24:06,908
- Look, it's odd. Oh, no.
- Is it a ten?
2408
01:24:06,909 --> 01:24:08,679
- I hope it's 130 dollars.
- Please.
2409
01:24:08,680 --> 01:24:09,719
- It must be 150 dollars.
- Odd.
2410
01:24:09,720 --> 01:24:10,720
- Let it be 110 dollars.
- Odd.
2411
01:24:10,721 --> 01:24:11,919
- It must be 150.
- No, 160.
2412
01:24:11,920 --> 01:24:13,350
Or it could be 130 dollars.
2413
01:24:13,390 --> 01:24:14,719
- It's either 1, 3, or 5.
- The second digit is...
2414
01:24:14,720 --> 01:24:16,959
- I think it's 7.
- I hope it's 3.
2415
01:24:16,960 --> 01:24:18,188
- Please.
- I hope it's 1, 3, or 5.
2416
01:24:18,189 --> 01:24:20,188
- Please let it be 1, 3, or 5.
- Let it be 1.
2417
01:24:20,189 --> 01:24:23,299
- Please let it be 1, 3, or 5.
- It can't be.
2418
01:24:23,300 --> 01:24:25,299
- It's 3!
- It's 3!
2419
01:24:25,300 --> 01:24:26,930
- It's 3!
- It's 3!
2420
01:24:28,699 --> 01:24:29,868
- That's hot.
- It was three, an odd number.
2421
01:24:29,869 --> 01:24:30,869
It was three.
2422
01:24:30,870 --> 01:24:32,868
- The three people who chose even...
- Yes!
2423
01:24:32,869 --> 01:24:35,309
The three people who chose even
will be given penalty balls.
2424
01:24:35,310 --> 01:24:36,908
Okay!
2425
01:24:36,909 --> 01:24:38,809
- Okay!
- All right.
2426
01:24:38,810 --> 01:24:40,210
I got it all right today.
2427
01:24:40,779 --> 01:24:41,919
You actually did.
2428
01:24:41,920 --> 01:24:43,520
All the digits were odd today.
2429
01:24:43,949 --> 01:24:45,550
The second game was even.
2430
01:24:45,590 --> 01:24:49,519
That's the end of the
Wise Odd and Even Choices.
2431
01:24:49,520 --> 01:24:51,358
- Let me pick 5 penalty balls.
- Okay, 5.
2432
01:24:51,359 --> 01:24:53,089
- Five?
- Duplicates are still counted.
2433
01:24:53,090 --> 01:24:55,560
A couple of them are mine.
2434
01:24:55,729 --> 01:24:57,358
- I think eight of them are mine.
- That's a lot.
2435
01:24:57,359 --> 01:24:58,569
My name could get picked.
2436
01:24:58,729 --> 01:24:59,946
I think my name will come out too.
2437
01:24:59,970 --> 01:25:02,038
- Everyone has four at least.
- I have a couple.
2438
01:25:02,039 --> 01:25:03,276
- Is that so?
- I got many too.
2439
01:25:03,300 --> 01:25:05,509
I've been getting penalties for
the past few weeks in a row.
2440
01:25:05,510 --> 01:25:07,408
- Me too.
- I think you're fine, Se Chan.
2441
01:25:07,409 --> 01:25:09,209
- I think so too.
- The first name is...
2442
01:25:09,210 --> 01:25:10,210
Who is it?
2443
01:25:10,739 --> 01:25:12,010
It can't be.
2444
01:25:15,319 --> 01:25:17,220
- Haha.
- Haha.
2445
01:25:17,880 --> 01:25:19,020
Really?
2446
01:25:20,220 --> 01:25:21,719
It's Haha.
2447
01:25:21,720 --> 01:25:24,889
This is driving me crazy.
2448
01:25:24,890 --> 01:25:27,029
- Let it be Haha.
- Is it Haha?
2449
01:25:27,359 --> 01:25:28,390
Kyu Hyun?
2450
01:25:28,460 --> 01:25:30,099
- Kyu Hyun?
- You only have one ball.
2451
01:25:30,100 --> 01:25:31,100
He only had one.
2452
01:25:31,101 --> 01:25:33,898
He's so unlucky. He's
supposed to have one ball.
2453
01:25:33,899 --> 01:25:35,129
- That's really upsetting.
- He has four.
2454
01:25:35,130 --> 01:25:36,139
- He has three?
- He has a couple.
2455
01:25:36,140 --> 01:25:37,738
- We don't mind because we got many.
- Three is a small possibility.
2456
01:25:37,739 --> 01:25:39,009
- Kyu Hyun!
- Hey, Kyu Hyun.
2457
01:25:39,010 --> 01:25:40,309
- Today is...
- I only got a few penalties.
2458
01:25:40,310 --> 01:25:43,179
- Come on, please.
- Let's go.
2459
01:25:43,180 --> 01:25:45,209
It would be best if she picked the
same person she already picked.
2460
01:25:45,210 --> 01:25:46,210
- That's right.
- There are no repetitions yet.
2461
01:25:46,210 --> 01:25:47,210
Please pick Haha.
2462
01:25:47,211 --> 01:25:48,680
Or Kyu Hyun. What is it?
2463
01:25:50,119 --> 01:25:51,679
- Yang Se Chan!
- Come on!
2464
01:25:51,680 --> 01:25:52,749
I've been getting penalties for weeks now!
2465
01:25:52,750 --> 01:25:55,158
- You said you were on a train.
- Seriously.
2466
01:25:55,159 --> 01:25:57,158
- You said you were on a train.
- Seriously.
2467
01:25:57,159 --> 01:25:58,358
It had to be you.
2468
01:25:58,359 --> 01:25:59,359
- Please call Ji Ye Eun.
- No way.
2469
01:25:59,360 --> 01:26:00,389
Something's weird.
2470
01:26:00,390 --> 01:26:01,629
- It's been weeks now.
- Please.
2471
01:26:01,630 --> 01:26:02,698
- That's definitely you.
- We have two balls left.
2472
01:26:02,699 --> 01:26:03,929
- Please.
- Come on!
2473
01:26:03,930 --> 01:26:05,446
- Seok Jin has eight in there.
- Please.
2474
01:26:05,470 --> 01:26:06,569
Please.
2475
01:26:06,930 --> 01:26:08,198
- The ball has been chosen.
- Just this once.
2476
01:26:08,199 --> 01:26:09,238
- Is it Seok Sam?
- Seok Jin.
2477
01:26:09,239 --> 01:26:10,269
It's Ye Eun.
2478
01:26:10,270 --> 01:26:11,698
- Is it Seok Jin?
- It has to be Seok Jin.
2479
01:26:11,699 --> 01:26:12,908
- It must be Seok Jin.
- It's Ye Eun.
2480
01:26:12,909 --> 01:26:14,908
- That's Ji Ye Eun.
- Ji Ye Eun.
2481
01:26:14,909 --> 01:26:16,409
It's her third week in a row.
2482
01:26:17,279 --> 01:26:19,408
- It's her third week in a row.
- I think...
2483
01:26:19,409 --> 01:26:21,478
- I got lucky. We have one left.
- But wait.
2484
01:26:21,479 --> 01:26:22,519
You're a penalty couple.
2485
01:26:22,520 --> 01:26:23,749
I've been getting penalties
with her every week
2486
01:26:23,750 --> 01:26:24,750
- Here's the last one.
- It's the last.
2487
01:26:24,751 --> 01:26:25,948
- The final one.
- It started since the tiramisu.
2488
01:26:25,949 --> 01:26:28,119
- The tiramisu.
- We even did the dishes.
2489
01:26:29,020 --> 01:26:30,118
The final one.
2490
01:26:30,119 --> 01:26:31,219
Seok Jin is so lucky.
2491
01:26:31,220 --> 01:26:33,789
I dodged them all when
eight of them were mine.
2492
01:26:34,189 --> 01:26:35,899
- I wonder who it is.
- Who is it?
2493
01:26:36,729 --> 01:26:38,500
- I wonder who it is.
- Who is it?
2494
01:26:38,930 --> 01:26:40,399
- Here.
- Who is it?
2495
01:26:42,939 --> 01:26:45,609
- Who could it be?
- I'm free?
2496
01:26:46,310 --> 01:26:47,569
Ji Ye Eun.
2497
01:26:48,210 --> 01:26:50,909
It's Ye Eun again.
2498
01:26:52,909 --> 01:26:54,679
- That's impressive.
- He had eight balls.
2499
01:26:54,680 --> 01:26:56,618
- But why?
- You're really unlucky, Ye Eun.
2500
01:26:56,619 --> 01:26:58,919
- Ji Ye Eun.
- I won all of today's games.
2501
01:26:58,920 --> 01:27:00,889
- The members with penalties are...
- You're really unlucky.
2502
01:27:00,890 --> 01:27:03,919
Haha, Yang Se Chan, Ji
Ye Eun, and Kyu Hyun.
2503
01:27:03,920 --> 01:27:05,890
- Kyu Hyun too.
- I'll use the transfer card.
2504
01:27:06,359 --> 01:27:07,489
I'll use the transfer card.
2505
01:27:07,859 --> 01:27:09,198
Right, Ye Eun had that card.
2506
01:27:09,199 --> 01:27:10,829
- Should I use it?
- To whom?
2507
01:27:11,100 --> 01:27:12,799
I have the chance to transfer
the penalty to Jong Kook.
2508
01:27:12,800 --> 01:27:14,198
- What is it?
- Use it.
2509
01:27:14,199 --> 01:27:16,499
I'll use that.
- "I'll use that."
2510
01:27:16,500 --> 01:27:19,368
Then you'll be transferring
it to Jong Kook.
2511
01:27:19,369 --> 01:27:21,369
- Okay.
- It goes to Jong Kook.
2512
01:27:23,680 --> 01:27:26,379
Come on. Don't do that.
2513
01:27:26,380 --> 01:27:28,618
- I'll use my transfer card too.
- All right then.
2514
01:27:28,619 --> 01:27:29,778
Who do you want to transfer it to?
2515
01:27:29,779 --> 01:27:30,919
I'll transfer it to Ji Ye Eun.
2516
01:27:30,920 --> 01:27:32,488
What's wrong with you?
2517
01:27:32,489 --> 01:27:35,959
I have to break the streak!
2518
01:27:35,960 --> 01:27:38,059
- We need to break the streak.
- Why are you doing that?
2519
01:27:38,060 --> 01:27:39,829
- What?
- Darn it.
2520
01:27:44,100 --> 01:27:47,868
- So is it 90 dollars?
- Jae Seok bought it for 90 dollars.
2521
01:27:47,869 --> 01:27:52,368
You need to have the transfer card
with you to be able to use it.
2522
01:27:52,369 --> 01:27:54,538
- Okay.
- Please show it when you use it.
2523
01:27:54,539 --> 01:27:55,539
- Do we have to give it to you?
- Yes.
2524
01:27:55,540 --> 01:27:57,209
- I have no other choice.
- Come on.
2525
01:27:57,210 --> 01:27:59,278
- We need to break the streak.
- I'm serious.
2526
01:27:59,279 --> 01:28:00,509
Either one of us has to get on the train.
2527
01:28:00,510 --> 01:28:01,510
- This is hilarious.
- But we...
2528
01:28:01,511 --> 01:28:03,318
This isn't right.
2529
01:28:03,319 --> 01:28:04,920
- Come on!
- Look at her.
2530
01:28:06,390 --> 01:28:08,019
- Come on.
- Oh, dear.
2531
01:28:08,020 --> 01:28:09,219
In that case...
2532
01:28:09,220 --> 01:28:10,488
- Where did you get yours?
- Seriously.
2533
01:28:10,489 --> 01:28:13,689
- In that case...
- Where did you get yours?
2534
01:28:13,930 --> 01:28:14,989
That darn brat...
2535
01:28:15,329 --> 01:28:17,159
- Where are you going?
- The restroom.
2536
01:28:20,170 --> 01:28:21,568
- Haha.
- Yes?
2537
01:28:21,569 --> 01:28:23,769
- You don't have a transfer card.
- No.
2538
01:28:23,770 --> 01:28:26,368
- I have a chance. Do you want it?
- Yes.
2539
01:28:26,369 --> 01:28:28,249
- There's still a chance.
- Okay. I'll take it.
2540
01:28:29,210 --> 01:28:30,340
Thanks.
2541
01:28:33,250 --> 01:28:34,380
I got this.
2542
01:28:35,079 --> 01:28:36,180
Thanks.
2543
01:28:36,220 --> 01:28:38,019
- Haha, you shouldn't forget this.
- I won't.
2544
01:28:38,020 --> 01:28:39,318
- I'm serious.
- Okay.
2545
01:28:39,319 --> 01:28:40,719
Who took my transfer card?
2546
01:28:40,720 --> 01:28:42,759
- This is driving me crazy.
- I can't believe this.
2547
01:28:42,760 --> 01:28:46,589
- Did I take it?
- I don't want to do this either.
2548
01:28:46,590 --> 01:28:48,590
I'm saying this for the third time.
2549
01:28:48,800 --> 01:28:50,930
- Then, I will...
- Where did you get it?
2550
01:28:51,199 --> 01:28:52,399
I will use it on Se Chan.
2551
01:28:53,399 --> 01:28:54,500
I will use it on Se Chan.
2552
01:28:56,300 --> 01:28:58,300
What is he doing?
2553
01:28:58,369 --> 01:29:00,810
My gosh. He's the worst one here.
2554
01:29:01,109 --> 01:29:02,679
What is he doing?
2555
01:29:02,680 --> 01:29:04,400
- Haha.
- My gosh. He's the worst one here.
2556
01:29:04,840 --> 01:29:06,010
Come here.
2557
01:29:06,710 --> 01:29:08,509
- What?
- Why do you have a transfer card?
2558
01:29:08,510 --> 01:29:09,519
What's wrong?
2559
01:29:09,520 --> 01:29:11,478
- Why do you have it?
- It's not like that.
2560
01:29:11,479 --> 01:29:13,219
I didn't touch yours.
2561
01:29:13,220 --> 01:29:15,366
- Why do you have one?
- Wait. Should I use it on you?
2562
01:29:15,390 --> 01:29:16,890
- What?
- Should I use it on you?
2563
01:29:17,220 --> 01:29:18,359
No.
2564
01:29:18,960 --> 01:29:20,358
- Go back to your seat.
- But...
2565
01:29:20,359 --> 01:29:22,299
- Gosh. We have the culprit.
- He's using it like that?
2566
01:29:22,300 --> 01:29:23,629
- We have the culprit.
- He's the culprit.
2567
01:29:23,630 --> 01:29:25,059
- You can't steal it.
- No.
2568
01:29:25,060 --> 01:29:26,568
Seok Jin, I swear.
2569
01:29:26,569 --> 01:29:27,999
I never touched your stuff.
2570
01:29:28,000 --> 01:29:29,269
- Don't be ridiculous.
- I'm serious.
2571
01:29:29,270 --> 01:29:31,169
- How did it go to you?
- I'm serious.
2572
01:29:31,170 --> 01:29:34,209
You didn't get the transfer
card the other day.
2573
01:29:34,210 --> 01:29:35,578
If I touched your bag,
2574
01:29:35,579 --> 01:29:37,278
- I would...
- Then what?
2575
01:29:37,279 --> 01:29:39,210
- I'd go to the underworld.
- What?
2576
01:29:39,310 --> 01:29:40,978
- I'd go to the underworld.
- What?
2577
01:29:40,979 --> 01:29:42,149
Go to the underworld then.
2578
01:29:43,319 --> 01:29:45,448
- Just go...
- I didn't touch yours.
2579
01:29:45,449 --> 01:29:47,488
- He's the worst one here.
- Seriously.
2580
01:29:47,489 --> 01:29:49,419
- Mr. Dirty Mustache.
- Seriously...
2581
01:29:49,420 --> 01:29:50,920
Dirty Mustache!
2582
01:29:51,789 --> 01:29:52,889
This is so upsetting.
2583
01:29:52,890 --> 01:29:54,688
- Ji Ye Eun.
- I fell for that.
2584
01:29:54,689 --> 01:29:56,429
Kyu Hyun doesn't have a transfer card,
2585
01:29:56,430 --> 01:29:58,300
Right. - so he will get the penalty.
2586
01:29:58,869 --> 01:30:01,099
- This is funny.
- Here's today's penalty.
2587
01:30:01,100 --> 01:30:05,299
You should find three students
who took the CSAT this year...
2588
01:30:05,300 --> 01:30:07,868
- and take a photo with them.
- There must be a lot.
2589
01:30:07,869 --> 01:30:09,709
- It's nice.
- It's heartwarming.
2590
01:30:09,710 --> 01:30:11,209
- This year?
- It's really nice.
2591
01:30:11,210 --> 01:30:12,278
Where should we find them?
2592
01:30:12,279 --> 01:30:14,379
- In Yeonnam-dong.
- There must be a lot these days.
2593
01:30:14,380 --> 01:30:15,719
Go ahead and get the penalty.
2594
01:30:15,720 --> 01:30:16,818
- Okay.
- All right.
2595
01:30:16,819 --> 01:30:18,249
- Thank you.
- Please go out...
2596
01:30:18,250 --> 01:30:19,618
- to get the penalty.
- Let's go.
2597
01:30:19,619 --> 01:30:20,719
- The rest of you may go home.
- Let's go.
2598
01:30:20,720 --> 01:30:22,889
- Thank you.
- Bye.
2599
01:30:22,890 --> 01:30:23,919
- Bye.
- Adios.
2600
01:30:23,920 --> 01:30:24,959
Adios, friends.
2601
01:30:24,960 --> 01:30:26,129
Who took the CSAT?
2602
01:30:26,130 --> 01:30:27,889
Is there anyone who took the CSAT?
2603
01:30:27,890 --> 01:30:29,099
Who took the CSAT?
2604
01:30:29,100 --> 01:30:31,828
Did any of you take the CSAT this year?
2605
01:30:31,829 --> 01:30:33,430
Do you have the test verification slip?
2606
01:30:33,500 --> 01:30:34,969
- Did you take the CSAT this year?
- Yes.
2607
01:30:34,970 --> 01:30:37,100
- Do you have the slip?
- Do you have the slip?
2608
01:30:37,199 --> 01:30:38,339
- I have it.
- You do?
2609
01:30:38,340 --> 01:30:39,769
- Come here.
- Come on here right away.
2610
01:30:39,770 --> 01:30:41,469
This is amazing. We found one!
2611
01:30:41,470 --> 01:30:42,809
- We did it!
- She even has the slip.
2612
01:30:42,810 --> 01:30:44,839
- She took the CSAT.
- Come here.
2613
01:30:44,840 --> 01:30:46,409
We are attention seekers indeed.
2614
01:30:46,680 --> 01:30:48,779
- We are?
- We're just attention seekers.
2615
01:30:48,850 --> 01:30:49,880
Hello.
2616
01:30:50,020 --> 01:30:51,679
Did you take the CSAT this year? Come here.
2617
01:30:51,680 --> 01:30:52,948
- Do you have the slip?
- Come here.
2618
01:30:52,949 --> 01:30:54,050
- Really?
- Do you have it?
2619
01:30:54,420 --> 01:30:56,318
- Do you have it to get a discount?
- Yes.
2620
01:30:56,319 --> 01:30:57,459
She can get a discount.
2621
01:30:57,460 --> 01:30:59,158
- You can get a discount with it.
- Right.
2622
01:30:59,159 --> 01:31:00,259
Hang on.
2623
01:31:00,260 --> 01:31:01,858
- It's okay. Take your time.
- Did you lose it?
2624
01:31:01,859 --> 01:31:03,099
- I'll hold this.
- You must have it.
2625
01:31:03,100 --> 01:31:04,198
- She must have it.
- Right.
2626
01:31:04,199 --> 01:31:05,299
I'm so nervous.
2627
01:31:05,300 --> 01:31:06,769
- You're nervous?
- Take your time.
2628
01:31:06,770 --> 01:31:08,429
It's okay. Slow down.
2629
01:31:08,430 --> 01:31:09,470
We have enough time.
2630
01:31:11,140 --> 01:31:12,909
She found the verification slip.
2631
01:31:13,039 --> 01:31:14,670
- Did you do well?
- What?
2632
01:31:15,310 --> 01:31:16,938
- Look at the photo.
- That's right.
2633
01:31:16,939 --> 01:31:18,339
- It's true.
- You took the test.
2634
01:31:18,340 --> 01:31:19,379
You did it this year.
2635
01:31:19,380 --> 01:31:20,648
- Let's take a photo.
- Let's do that.
2636
01:31:20,649 --> 01:31:21,949
Come here.
2637
01:31:25,590 --> 01:31:26,590
Okay.
2638
01:31:26,591 --> 01:31:27,849
I guess you did well.
2639
01:31:27,850 --> 01:31:30,158
I've been watching Running
Man since I was five.
2640
01:31:30,159 --> 01:31:31,959
Really? Thank you.
2641
01:31:31,960 --> 01:31:33,059
How long has it been?
2642
01:31:33,060 --> 01:31:34,359
- Thank you.
- For 15 years.
2643
01:31:34,729 --> 01:31:36,059
It's been 15 years.
2644
01:31:36,060 --> 01:31:37,060
- Thank you.
- Thank you.
2645
01:31:37,061 --> 01:31:38,529
We wish you good luck.
2646
01:31:39,170 --> 01:31:41,299
- She took the test.
- Who?
2647
01:31:41,300 --> 01:31:42,568
- Here.
- Really?
2648
01:31:42,569 --> 01:31:43,839
- Did you take the test?
- She did.
2649
01:31:43,840 --> 01:31:45,368
- Thank you.
- Thank you.
2650
01:31:45,369 --> 01:31:47,510
- Thank you.
- Thank you.
2651
01:31:47,539 --> 01:31:48,539
Is this the Christmas Special?
2652
01:31:48,540 --> 01:31:50,408
- This is like an amusement park.
- This place is crazy.
2653
01:31:50,409 --> 01:31:51,608
I feel like I'm at an amusement park.
2654
01:31:51,609 --> 01:31:53,679
For the members who ran
around a lot for a year,
2655
01:31:53,680 --> 01:31:56,019
we will throw a year-end party.
2656
01:31:56,020 --> 01:31:57,020
- A year-end party?
- I love it.
2657
01:31:57,021 --> 01:31:58,179
Why are you being nice to us?
2658
01:31:58,180 --> 01:31:59,288
You will decide...
2659
01:31:59,289 --> 01:32:01,019
on the place of the party
through the missions.
2660
01:32:01,020 --> 01:32:02,858
- It's not good to go far away.
- Of course not.
2661
01:32:02,859 --> 01:32:04,165
- Where is it?
- Gangwon Province.
2662
01:32:04,189 --> 01:32:05,688
- If it's 400km, it's Namhae.
- Namhae?
2663
01:32:05,689 --> 01:32:06,728
I have to do this like crazy!
2664
01:32:06,729 --> 01:32:07,759
Jong Kook.
2665
01:32:07,760 --> 01:32:09,858
- This time...
- Keep shaking it.
2666
01:32:09,859 --> 01:32:12,399
- A little more.
- Good.
2667
01:32:12,470 --> 01:32:14,129
- You marked it here.
- It's here.
2668
01:32:14,130 --> 01:32:16,438
- No. This isn't right.
- Hey, Se Chan! It should be here!
2669
01:32:16,439 --> 01:32:19,408
If you fail the mission,
you will sleep outdoors.
2670
01:32:19,409 --> 01:32:20,409
We will freeze to death.
2671
01:32:20,410 --> 01:32:22,038
- Let's go back.
- What is this?
2672
01:32:22,039 --> 01:32:23,608
We're fighting against the production crew!
2673
01:32:23,609 --> 01:32:25,038
- This is easy.
- We can win.
2674
01:32:25,039 --> 01:32:26,455
- I'll go against Jong Seo.
- I think he's good.
2675
01:32:26,479 --> 01:32:27,509
We're in trouble.
2676
01:32:27,510 --> 01:32:29,148
- This is bad.
- That's enough.
2677
01:32:29,149 --> 01:32:30,278
What's wrong with you?
2678
01:32:30,279 --> 01:32:31,549
He's the master of jegichagi.
2679
01:32:31,550 --> 01:32:33,619
He can do it 200 times!
2680
01:32:34,319 --> 01:32:35,519
- One.
- Oh, dear.
2681
01:32:35,520 --> 01:32:37,259
- My gosh.
- It was going well.
2682
01:32:37,260 --> 01:32:38,819
We'll be sleeping outdoors for sure.
196012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.