Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,154 --> 00:00:31,656
["I Wanna Dance With You"
playing]
2
00:00:49,049 --> 00:00:53,010
♪ Can you tell by the way
I fall down? ♪
3
00:00:53,011 --> 00:00:56,889
♪ Can you tell by the way
I'm calling out? ♪
4
00:00:56,890 --> 00:01:01,477
♪ That I go through all this
So I can talk to you ♪
5
00:01:01,478 --> 00:01:04,438
♪ And after all that
I could not see it through ♪
6
00:01:04,439 --> 00:01:12,530
♪ I want to dance with you ♪
7
00:01:29,130 --> 00:01:33,801
♪ Should've known by the way
I'm throwing down for you ♪
8
00:01:33,802 --> 00:01:36,470
♪ Should've known by the way
I'm looking out ♪
9
00:01:36,471 --> 00:01:38,847
♪ That I don't know myself ♪
10
00:01:38,848 --> 00:01:40,683
♪ Banging over you ♪
11
00:01:40,684 --> 00:01:44,687
♪ That I don't know myself
Hanging it over you ♪
12
00:01:44,688 --> 00:01:52,611
♪ I want to dance with you ♪
13
00:01:52,612 --> 00:01:56,573
♪ That I don't know myself
Banging over you ♪
14
00:01:56,574 --> 00:02:00,327
♪ That I don't know myself
Hanging it over you ♪
15
00:02:00,328 --> 00:02:02,580
♪ I want to dance with you ♪
16
00:02:16,928 --> 00:02:20,640
♪ So, just stay ♪
17
00:02:21,391 --> 00:02:25,352
♪ Just stay ♪
18
00:02:25,353 --> 00:02:29,606
♪ It's so easy to fall down ♪
19
00:02:29,607 --> 00:02:33,193
♪ Feet, don't fail me now ♪
20
00:02:33,194 --> 00:02:34,945
♪ So, just stay ♪
21
00:02:34,946 --> 00:02:36,613
♪ Just stay ♪
22
00:02:36,614 --> 00:02:40,659
♪ I want to dance with you ♪
23
00:02:40,660 --> 00:02:44,538
♪ That I don't know myself
Banging over you ♪
24
00:02:44,539 --> 00:02:46,415
♪ That I don't know myself ♪
25
00:02:46,416 --> 00:02:48,709
♪ Hanging it over you ♪
26
00:02:48,710 --> 00:02:50,670
♪ I want to dance with you ♪
27
00:02:52,339 --> 00:02:53,922
[girl giggling]
28
00:02:53,923 --> 00:02:55,342
[kissing, moaning]
29
00:02:57,177 --> 00:02:58,595
[both chuckle]
30
00:02:59,387 --> 00:03:00,847
[zipper slowly zipping]
31
00:03:09,981 --> 00:03:11,358
Uh, I thought...
32
00:03:12,400 --> 00:03:14,486
I thought slower
would have been quieter.
33
00:03:15,403 --> 00:03:16,946
But it was way worse.
34
00:03:18,990 --> 00:03:20,074
You guys have a beautiful day.
35
00:03:20,075 --> 00:03:21,492
["To The Letter" playing]
36
00:03:21,493 --> 00:03:22,951
♪ Check-a, check, check ♪
37
00:03:22,952 --> 00:03:24,870
♪ I catch wreck
With the Tech Deck ♪
38
00:03:24,871 --> 00:03:25,996
♪ I'm the best yet
Kill a set then I jet, jet ♪
39
00:03:25,997 --> 00:03:26,830
♪ Bet, bet... ♪
40
00:03:26,831 --> 00:03:28,957
[girl moaning]
41
00:03:28,958 --> 00:03:30,751
Fuck, yeah. Yeah!
42
00:03:30,752 --> 00:03:32,379
Faster! [moaning]
43
00:03:33,380 --> 00:03:35,089
[moaning] Yeah!
44
00:03:35,090 --> 00:03:37,007
- [softly] Sorry.
- [Simon over phone]
Baby, you like that?
45
00:03:37,008 --> 00:03:39,885
- [Jamie] Oh, yeah.
I'm, uh, almost ready.
- [Simon moaning]
46
00:03:39,886 --> 00:03:42,096
Oh, I'm so close. Oh!
47
00:03:42,097 --> 00:03:43,931
Almost there. I'm so close.
48
00:03:43,932 --> 00:03:45,766
- [softly] The dining hall's
gonna close.
- [whispers] I know!
49
00:03:45,767 --> 00:03:48,143
- [Simon moaning]
- [loudly] Oh, yeah!
Faster, harder.
50
00:03:48,144 --> 00:03:49,520
Oh, yeah. Uh...
51
00:03:49,521 --> 00:03:51,563
Just, I want you to come
for me right now.
52
00:03:51,564 --> 00:03:54,066
- [Simon] Where do you
want me to come?
- [softly] My shoe! My shoe!
53
00:03:54,067 --> 00:03:55,526
[Simon] Wait, your shoe?
54
00:03:55,527 --> 00:03:57,361
[breathing heavily]
Okay, I'm coming in your shoe!
55
00:03:57,362 --> 00:04:00,240
[Simon moaning]
56
00:04:01,157 --> 00:04:04,827
Fuck! Did you come, too?
57
00:04:04,828 --> 00:04:08,372
As your friend,
you did not give that
the attention it deserved.
58
00:04:08,373 --> 00:04:11,625
It's 8:00 a.m. I'm sorry
I wasn't squirting
my brains out
59
00:04:11,626 --> 00:04:13,460
before Medieval Literature.
60
00:04:13,461 --> 00:04:16,672
Simon's football schedule
leaves very few windows.
61
00:04:16,673 --> 00:04:18,758
You're also in a long distance
relationship.
62
00:04:19,843 --> 00:04:21,343
I demand empathy.
63
00:04:21,344 --> 00:04:24,221
Yeah. Okay.
Well, when I am virtually
intimate with Claire,
64
00:04:24,222 --> 00:04:27,891
she is, A, alone, and, B...
65
00:04:27,892 --> 00:04:28,851
actually masturbating.
66
00:04:28,852 --> 00:04:29,852
Well, you think that,
67
00:04:29,853 --> 00:04:31,603
but women
are natural multitaskers.
68
00:04:31,604 --> 00:04:34,524
I know what Claire is doing
because I can see her.
69
00:04:35,316 --> 00:04:36,817
Because we're FaceTiming.
70
00:04:36,818 --> 00:04:38,861
Yeah, the video format
was becoming an issue for me.
71
00:04:38,862 --> 00:04:41,071
You're not a fan
of Simon's camera work?
72
00:04:41,072 --> 00:04:42,990
His dick takes up
the whole frame.
73
00:04:42,991 --> 00:04:45,242
But then, like, my face
is still in the little box
in the corner.
74
00:04:45,243 --> 00:04:46,827
I feel like I'm on local news
75
00:04:46,828 --> 00:04:50,330
reporting live
from my boyfriend's
veiny boner.
76
00:04:50,331 --> 00:04:52,082
I think it's so inspiring
77
00:04:52,083 --> 00:04:54,543
that you choose to remain
in a relationship with a man
78
00:04:54,544 --> 00:04:57,004
whose penis
absolutely disgusts you.
79
00:04:57,005 --> 00:04:58,756
I think it's amazing
80
00:04:58,757 --> 00:05:00,507
how you maintain
such a healthy sex life
with your girlfriend
81
00:05:00,508 --> 00:05:02,552
who's still in high school.
82
00:05:03,053 --> 00:05:04,512
[munching]
83
00:05:06,848 --> 00:05:07,723
Uh...
84
00:05:07,724 --> 00:05:08,849
Uh, hey, Luther.
85
00:05:08,850 --> 00:05:10,769
You going home
for Thanksgiving break?
86
00:05:11,436 --> 00:05:13,437
Nah. My mom's a bitch.
87
00:05:13,438 --> 00:05:15,814
- Oh, for sure, for sure.
- [Jamie] Mm-hmm.
88
00:05:15,815 --> 00:05:18,275
So you guys
going to that thing
at Tyler's later?
89
00:05:18,276 --> 00:05:20,778
Tyler's,
like your roommate, Tyler?
90
00:05:20,779 --> 00:05:23,447
All the freshmen that are going
to that off-campus party,
91
00:05:23,448 --> 00:05:24,823
gonna drink in his room.
92
00:05:24,824 --> 00:05:27,534
Yeah. Uh, drinks in the room
where I live.
93
00:05:27,535 --> 00:05:29,745
Uh, yeah. I feel like
we'll probably hit that up.
94
00:05:29,746 --> 00:05:31,830
People are gonna
get fucked up, dude.
95
00:05:31,831 --> 00:05:32,791
Fucked up.
96
00:05:34,959 --> 00:05:35,709
Fucked up.
97
00:05:35,710 --> 00:05:38,420
So we're huge losers, right?
98
00:05:38,421 --> 00:05:40,422
We're not losers.
99
00:05:40,423 --> 00:05:43,550
Ben, we weren't invited
to a party in your room.
100
00:05:43,551 --> 00:05:45,135
Yeah, but now we are.
101
00:05:45,136 --> 00:05:49,264
Doesn't it bother you
that we, like, never go out?
102
00:05:49,265 --> 00:05:50,641
Sure, but you're the one
that said
103
00:05:50,642 --> 00:05:51,850
there's no point
in us going out
104
00:05:51,851 --> 00:05:53,394
because we can't hook up
with anyone.
105
00:05:53,395 --> 00:05:54,812
Well, that's true.
I stand by that.
106
00:05:54,813 --> 00:05:56,480
I mean, we knew
it would be like this
107
00:05:56,481 --> 00:05:58,649
when we decided
to stay with Simon and Claire.
108
00:05:58,650 --> 00:06:00,902
But we made that call
because...
109
00:06:01,945 --> 00:06:03,738
we're... in love.
110
00:06:05,407 --> 00:06:06,825
- I guess.
- Yeah.
111
00:06:08,993 --> 00:06:11,870
Another incredible outfit
from our titan in tweed.
112
00:06:11,871 --> 00:06:14,373
You have to stop
posting his outfits.
He's gonna notice.
113
00:06:14,374 --> 00:06:16,333
Everything I post
is flattering.
114
00:06:16,334 --> 00:06:19,004
- He's a fashion icon,
and I am simply a fan.
- [cell phone ringing]
115
00:06:20,463 --> 00:06:22,172
Doesn't she know
you have class?
116
00:06:22,173 --> 00:06:24,508
Yeah, just... Just go.
Will you take notes
for me, please?
117
00:06:24,509 --> 00:06:26,218
[cell phone ringing]
118
00:06:26,219 --> 00:06:27,344
[Jamie sighs]
119
00:06:27,345 --> 00:06:29,013
[Ben clears throat]
120
00:06:29,014 --> 00:06:30,139
Hey, babe.
121
00:06:30,140 --> 00:06:31,640
Babe, I'm freaking out.
122
00:06:31,641 --> 00:06:33,267
What happened? Are you okay?
123
00:06:33,268 --> 00:06:35,519
Mr. Gresh just asked me
to sing the national anthem
124
00:06:35,520 --> 00:06:37,354
at the football game
Wednesday night.
125
00:06:37,355 --> 00:06:39,189
That sounds
like a good thing, no?
126
00:06:39,190 --> 00:06:42,192
I mean, that's in six days.
I have no time to prepare.
127
00:06:42,193 --> 00:06:44,069
I haven't even
learned the song yet.
128
00:06:44,070 --> 00:06:45,571
The national anthem?
129
00:06:45,572 --> 00:06:46,697
Plus, it's the night
before Thanksgiving,
130
00:06:46,698 --> 00:06:48,198
which means the entire town
131
00:06:48,199 --> 00:06:50,534
and tons of alumni
are gonna be there.
132
00:06:50,535 --> 00:06:52,411
And some industry, maybe.
133
00:06:52,412 --> 00:06:55,706
Okay. Well, I mean,
at least that means
I'll be there, too.
134
00:06:55,707 --> 00:06:57,416
You're right.
I can't wait to see you.
135
00:06:57,417 --> 00:07:01,295
I've been getting so horny
thinking about you coming back.
136
00:07:01,296 --> 00:07:03,047
Yeah, yeah, yeah, me, too.
137
00:07:03,048 --> 00:07:04,840
- And just thought of you
coming into my house...
- Mm-hmm.
138
00:07:04,841 --> 00:07:06,383
...and fucking me
so hard against the wall.
139
00:07:06,384 --> 00:07:08,552
Yeah, that sounds fun.
We should do that for sure.
140
00:07:08,553 --> 00:07:10,971
I'm actually so annoyed
Mr. Gresh won't even
consider another song.
141
00:07:10,972 --> 00:07:13,015
- Mm-hmm. Totally.
- Like, the lyrics
are so irrelevant.
142
00:07:13,016 --> 00:07:14,641
Um, but, babe,
I kind of have to go.
143
00:07:14,642 --> 00:07:16,727
[Claire] What the fuck
is a rampart?
144
00:07:16,728 --> 00:07:19,563
I mean, I just feel like
The Star-Spangled Banner
has been done before.
145
00:07:19,564 --> 00:07:21,357
- Seriously?
- People will be expecting it.
146
00:07:21,358 --> 00:07:22,900
- Shit, Claire,
I really have to go.
- Fine! Then text me!
147
00:07:22,901 --> 00:07:24,485
Okay, I'll call you back.
All right. Bye.
148
00:07:24,486 --> 00:07:26,028
You missed the whole class, motherfucker.
149
00:07:26,029 --> 00:07:27,738
Did he say anything
about midterms?
150
00:07:27,739 --> 00:07:29,990
I wasn't listening. Obviously.
151
00:07:29,991 --> 00:07:32,910
Oh, God. I think I'm gonna
skip my psych discussion
and take a nap.
152
00:07:32,911 --> 00:07:35,162
Learning about King Arthur
makes me very tired.
153
00:07:35,163 --> 00:07:37,998
Okay, Ben, what...
what is happening here?
154
00:07:37,999 --> 00:07:40,250
She's spiraling,
I'm stressed about midterms,
155
00:07:40,251 --> 00:07:41,877
and my art professor
keeps pressuring me
156
00:07:41,878 --> 00:07:43,462
for an answer
about the Copenhagen thing.
157
00:07:43,463 --> 00:07:45,089
Wait. What?
158
00:07:45,090 --> 00:07:47,925
The semester abroad.
They loved my portfolio.
I got in.
159
00:07:47,926 --> 00:07:50,427
Okay, but would you
even be considering
fleeing to Europe
160
00:07:50,428 --> 00:07:52,638
if it wasn't for Claire?
161
00:07:52,639 --> 00:07:55,265
- She's suffocating you.
- [text whooshes]
162
00:07:55,266 --> 00:07:56,934
Okay, okay, okay. Give me that.
163
00:07:56,935 --> 00:07:58,602
- Give me that.
- Wait, wait, wait. Hold on.
164
00:07:58,603 --> 00:08:01,772
You don't need Copenhagen.
You need boundaries.
165
00:08:01,773 --> 00:08:03,816
- You can have this back later.
- [text whooshes]
166
00:08:03,817 --> 00:08:05,609
- And you're welcome.
- Okay.
167
00:08:05,610 --> 00:08:07,946
- But real quick,
I really just feel like--
- Just one afternoon, Ben.
168
00:08:09,030 --> 00:08:10,614
Be free.
169
00:08:10,615 --> 00:08:12,825
["Sour Patch Kids" playing]
170
00:08:12,826 --> 00:08:15,619
♪ La, la, la, la ♪
171
00:08:15,620 --> 00:08:18,288
♪ Yeah, lazy, fat ♪
172
00:08:18,289 --> 00:08:21,291
♪ When I was growing up
I had a lot of dreams ♪
173
00:08:21,292 --> 00:08:24,628
♪ My momma told me
"Son you could be anything" ♪
174
00:08:24,629 --> 00:08:26,130
♪ Long as
You spread your wings ♪
175
00:08:26,131 --> 00:08:27,798
♪ I know one day
You'll be great ♪
176
00:08:27,799 --> 00:08:29,967
♪ Just wait
Soon you'll aim up at the sky ♪
177
00:08:29,968 --> 00:08:31,969
♪ And I'll watch you
Float away ♪
178
00:08:31,970 --> 00:08:34,388
♪ But now that I am older
I'll admit that I am over ♪
179
00:08:34,389 --> 00:08:36,140
♪ All the stress and shit
That comes ♪
180
00:08:36,141 --> 00:08:37,891
♪ From holding life up
On your shoulders ♪
181
00:08:37,892 --> 00:08:40,227
♪ It's a chore
I'm sick of being bored ♪
182
00:08:40,228 --> 00:08:43,397
♪ I'm sick of always stressin'
Over shit I could ignore ♪
183
00:08:43,398 --> 00:08:45,858
♪ I guess it's just
My own immaturity... ♪
184
00:08:45,859 --> 00:08:47,943
Hmm. Lucky number 49.
185
00:08:47,944 --> 00:08:49,778
Yeah, that's the one
he's gonna pick up.
186
00:08:49,779 --> 00:08:51,447
Did he do a smiley face
at the end?
187
00:08:51,448 --> 00:08:53,198
No, he did
that weird winky face
188
00:08:53,199 --> 00:08:55,200
that's like you don't
really know exactly
what he's saying.
189
00:08:55,201 --> 00:08:57,619
Oh, hey, lady.
This is my friend, Erin.
190
00:08:57,620 --> 00:08:58,996
- She lives on the floor
above us.
- Hi.
191
00:08:58,997 --> 00:09:00,581
Er, this is my roommate, Jamie.
192
00:09:00,582 --> 00:09:02,541
I've heard so much about you.
193
00:09:02,542 --> 00:09:04,376
Kelly says you're so funny.
194
00:09:04,377 --> 00:09:06,295
Really?
195
00:09:06,296 --> 00:09:08,172
I feel like I haven't
said a single funny thing
since I came to college,
196
00:09:08,173 --> 00:09:11,258
but that's probably
'cause I'm wildly unhappy.
197
00:09:11,259 --> 00:09:12,968
[both laughing]
198
00:09:12,969 --> 00:09:14,470
See? I told you.
199
00:09:14,471 --> 00:09:16,013
Oh, my gosh, you're unreal.
200
00:09:16,014 --> 00:09:17,849
[dance music
playing in distance]
201
00:09:19,684 --> 00:09:20,894
[smacks lips]
202
00:09:25,065 --> 00:09:26,024
Tyler?
203
00:09:26,649 --> 00:09:28,233
Yo, roomie!
204
00:09:28,234 --> 00:09:29,860
I was just wondering,
205
00:09:29,861 --> 00:09:32,404
did you by any chance,
move all my shit
into the hallway?
206
00:09:32,405 --> 00:09:33,697
Yo, check this out.
207
00:09:33,698 --> 00:09:35,532
I got us
a fucking projector, fam.
208
00:09:35,533 --> 00:09:37,034
- Boom.
- Oh! [chuckles]
209
00:09:37,035 --> 00:09:38,369
How about that?
Pretty sick, huh?
210
00:09:38,370 --> 00:09:39,870
It's super sick.
211
00:09:39,871 --> 00:09:43,874
The vibe in here tonight:
To infinity and I'm horny!
212
00:09:43,875 --> 00:09:46,001
You know, like...
You know that guy?
213
00:09:46,002 --> 00:09:47,378
Oh, Jamie.
214
00:09:47,379 --> 00:09:49,463
Are you doing a movie night
with Simon tonight?
215
00:09:49,464 --> 00:09:52,925
Mm, she and her boyfriend
do these super cute
long distance dates
216
00:09:52,926 --> 00:09:55,469
where they watch the same thing
at the same time.
217
00:09:55,470 --> 00:09:57,471
- [Erin] That is so cute.
- I know.
218
00:09:57,472 --> 00:10:01,892
Yeah, well, I mean,
we're not doing one tonight
'cause I'm going out.
219
00:10:01,893 --> 00:10:04,186
You guys going
to that off-campus party?
220
00:10:04,187 --> 00:10:06,397
Yeah, we're... We're pre-gaming
with some Kappa girls,
221
00:10:06,398 --> 00:10:07,481
if you want to come with us.
222
00:10:07,482 --> 00:10:09,274
Are you rushing next semester?
223
00:10:09,275 --> 00:10:10,651
I don't... I don't know.
224
00:10:10,652 --> 00:10:12,361
I don't know about that.
[chuckles nervously]
225
00:10:12,362 --> 00:10:13,654
Well, we both want to go Kappa
226
00:10:13,655 --> 00:10:15,531
because they throw
a dance marathon.
227
00:10:15,532 --> 00:10:17,991
Oh, it's this big party
that they throw
at the end of the year
228
00:10:17,992 --> 00:10:19,410
to raise money for St. Jude.
229
00:10:19,411 --> 00:10:22,162
You dance and all the girls
plan it together.
230
00:10:22,163 --> 00:10:23,914
How fun would it be
if we all joined?
231
00:10:23,915 --> 00:10:26,583
Because then it'd be, like,
the three of us.
232
00:10:26,584 --> 00:10:27,794
[gasps] Oh, yeah.
233
00:10:28,378 --> 00:10:29,461
[Jamie] Hmm.
234
00:10:29,462 --> 00:10:31,380
Uh, by the way,
235
00:10:31,381 --> 00:10:34,091
you can thank me later
because I am going
on a booze run.
236
00:10:34,092 --> 00:10:36,343
Oh, you're...
you're taking my car keys?
237
00:10:36,344 --> 00:10:37,761
Well, yeah.
238
00:10:37,762 --> 00:10:39,138
It is clutch
having a roommate with a car.
239
00:10:39,139 --> 00:10:40,806
Unless you want
to get the booze.
240
00:10:40,807 --> 00:10:42,433
Wait. Do you have a fake,
by the way?
241
00:10:42,434 --> 00:10:44,601
I... I do. But I don't know
if it's the best.
242
00:10:44,602 --> 00:10:46,020
Dude, let me see this fake.
243
00:10:46,021 --> 00:10:48,064
Oh, my God! All right.
Come a little closer.
244
00:10:48,565 --> 00:10:49,606
Smile.
245
00:10:49,607 --> 00:10:50,607
Little bit more.
246
00:10:50,608 --> 00:10:51,942
Little less.
247
00:10:51,943 --> 00:10:53,277
Okay, I'll go out with you.
[chuckles]
248
00:10:53,278 --> 00:10:55,612
Uh, it's not bad,
but it's not good.
249
00:10:55,613 --> 00:10:57,781
Who's, uh, Nick D'Agostino?
250
00:10:57,782 --> 00:11:01,326
Uh, he's this guy that was
a couple years older than me
at my high school,
251
00:11:01,327 --> 00:11:02,912
who sort of he died...
252
00:11:03,538 --> 00:11:05,956
in a car accident.
253
00:11:05,957 --> 00:11:07,458
Dude, why do you have this?
254
00:11:07,459 --> 00:11:09,794
I found it in the gym locker
before I graduated.
255
00:11:11,046 --> 00:11:12,880
That's really fucked up, Ben.
256
00:11:12,881 --> 00:11:14,757
[banging on door]
257
00:11:14,758 --> 00:11:16,091
[man] Campus security.
258
00:11:16,092 --> 00:11:17,176
- Oh, my God...
- Take this. I got this.
259
00:11:17,177 --> 00:11:18,803
I went to summer camp. Come on.
260
00:11:20,388 --> 00:11:22,973
- Sir?
- Ben Okada.
261
00:11:22,974 --> 00:11:24,808
- Who's that?
- I'm he.
262
00:11:24,809 --> 00:11:27,436
Well, your parents
contacted the school
to do a wellness check.
263
00:11:27,437 --> 00:11:29,313
Your girlfriend
said you were missing?
264
00:11:29,314 --> 00:11:30,731
You have a girlfriend?
265
00:11:30,732 --> 00:11:32,608
Oh, shit.
Is it that blonde girl
that lives on the floor?
266
00:11:32,609 --> 00:11:34,151
- No, no, no, no, no.
- Dude.
267
00:11:34,152 --> 00:11:35,652
- No, no, no, no.
That's my friend Jamie.
- Okay.
268
00:11:35,653 --> 00:11:38,113
My girlfriend's
still in high school.
269
00:11:38,114 --> 00:11:40,199
No, no, no, no, no, no.
She's 18, though.
270
00:11:40,200 --> 00:11:41,867
She just had to
repeat first grade.
271
00:11:41,868 --> 00:11:44,453
Ah. So you stayed
with your hometown girlfriend.
272
00:11:44,454 --> 00:11:45,496
Yeah.
273
00:11:45,497 --> 00:11:46,830
Every year, man.
274
00:11:46,831 --> 00:11:48,332
You always gotta learn
the hard way.
275
00:11:48,333 --> 00:11:50,959
And this stuff out here...
fire hazard.
276
00:11:50,960 --> 00:11:53,629
I promise you I will
take care of this by dusk.
277
00:11:53,630 --> 00:11:54,672
By dusk?
278
00:11:54,673 --> 00:11:56,715
Or dawn. Whatever you need.
279
00:11:56,716 --> 00:11:57,758
[static crackles]
280
00:11:57,759 --> 00:11:59,343
That's a check on Okada.
281
00:11:59,344 --> 00:12:01,345
[Jamie] She called
your fucking parents?
282
00:12:01,346 --> 00:12:04,181
I... I knew I shouldn't have
let you take my phone.
283
00:12:04,182 --> 00:12:05,766
Well, yeah,
and you also shouldn't have
284
00:12:05,767 --> 00:12:07,685
let your roommate
borrow your car
285
00:12:07,686 --> 00:12:09,019
and move your bed
into the hallway.
286
00:12:09,020 --> 00:12:10,187
Stand up for yourself.
287
00:12:10,188 --> 00:12:11,772
Whenever I try and do that,
288
00:12:11,773 --> 00:12:14,358
Claire says
I'm being toxic, so...
289
00:12:14,359 --> 00:12:15,317
Whoa!
290
00:12:15,318 --> 00:12:16,360
[sniffs] Oof.
291
00:12:16,361 --> 00:12:19,154
- Can you wash this for me?
- Yeah.
292
00:12:19,155 --> 00:12:21,657
And, you know, I still don't
get your problem with Kelly.
293
00:12:21,658 --> 00:12:23,909
At least I try
with my roommate.
294
00:12:23,910 --> 00:12:25,703
Well, she's apparently
going around
295
00:12:25,704 --> 00:12:27,538
telling people that I'm funny,
296
00:12:27,539 --> 00:12:29,832
which who even knows
what she means by that.
297
00:12:29,833 --> 00:12:31,208
She means you're funny.
298
00:12:31,209 --> 00:12:32,626
And then she was trying
to brainwash me
299
00:12:32,627 --> 00:12:35,004
into how amazing
sororities are.
300
00:12:35,005 --> 00:12:36,839
Maybe she's telling you
about sororities
301
00:12:36,840 --> 00:12:38,382
because she wants you to join.
302
00:12:38,383 --> 00:12:41,051
Okay, so I join a sorority?
How would that even go?
303
00:12:41,052 --> 00:12:44,596
Meet a bunch of girls
who become my best friends,
304
00:12:44,597 --> 00:12:46,932
and eventually one of them
is my maid of honor
305
00:12:46,933 --> 00:12:49,268
and our families
start vacationing together,
306
00:12:49,269 --> 00:12:51,061
and her kids
call me Aunt Jamie,
307
00:12:51,062 --> 00:12:52,563
even though we're not related?
308
00:12:52,564 --> 00:12:54,857
Why are you saying good things
like they're bad things?
309
00:12:54,858 --> 00:12:56,233
It sounds like
you want to join.
310
00:12:56,234 --> 00:12:57,735
Because it's obviously
some sort of trap,
311
00:12:57,736 --> 00:12:59,820
and I'm sorry, but no!
312
00:12:59,821 --> 00:13:01,238
What if I rush
and they don't like me?
313
00:13:01,239 --> 00:13:03,615
- What if I don't even get in?
- Okay.
314
00:13:03,616 --> 00:13:07,369
I've, uh... I've tried
not to bring it up, but...
315
00:13:07,370 --> 00:13:09,079
Do you think
any of this is in your head
316
00:13:09,080 --> 00:13:11,832
because of the whole
home wrecker thing?
317
00:13:11,833 --> 00:13:13,876
What? No.
318
00:13:13,877 --> 00:13:14,960
That was so long ago.
319
00:13:14,961 --> 00:13:16,045
I'm just saying,
320
00:13:16,046 --> 00:13:17,963
maybe you're weird about Kelly
321
00:13:17,964 --> 00:13:20,049
because Megan
and the girls in our grade
were pretty brutal to you.
322
00:13:20,050 --> 00:13:22,343
This has nothing,
nothing to do with that.
323
00:13:22,344 --> 00:13:24,720
Hey, we were young.
Whatever happened then--
324
00:13:24,721 --> 00:13:26,847
What do you mean,
"what happened"?
325
00:13:26,848 --> 00:13:28,265
You know nothing happened.
326
00:13:28,266 --> 00:13:30,477
Do I? You never talk about it.
327
00:13:32,771 --> 00:13:34,855
Fine.
328
00:13:34,856 --> 00:13:36,273
But the important thing to know
329
00:13:36,274 --> 00:13:38,692
is that Megan Mendelson
and I were best friends,
330
00:13:38,693 --> 00:13:43,030
and I would never
do anything to hurt her
or her family.
331
00:13:43,031 --> 00:13:44,782
It was the summer
before seventh grade,
332
00:13:44,783 --> 00:13:46,450
and we did everything together.
333
00:13:46,451 --> 00:13:48,660
Then came Megan's
twelfth birthday,
334
00:13:48,661 --> 00:13:50,079
the event of the season.
335
00:13:50,080 --> 00:13:51,872
Everyone cool
in our grade was there.
336
00:13:51,873 --> 00:13:52,873
[Ben] Wait. I wasn't there.
337
00:13:52,874 --> 00:13:54,291
[Jamie] Yeah, I know.
338
00:13:54,292 --> 00:13:56,502
So there I was,
side by side with Megan,
339
00:13:56,503 --> 00:13:58,128
hula-hooping,
340
00:13:58,129 --> 00:13:59,463
and it was a joint effort
to get the attention
341
00:13:59,464 --> 00:14:01,298
of the hottest boy
in our grade,
342
00:14:01,299 --> 00:14:03,050
Dante Saprito.
343
00:14:03,051 --> 00:14:04,468
[Ben] Dante's been hot forever.
344
00:14:04,469 --> 00:14:05,969
[Jamie] And that's
when it happened.
345
00:14:05,970 --> 00:14:07,971
[bee buzzing]
346
00:14:07,972 --> 00:14:11,183
[Jamie] I got stung
by a fucking bee.
347
00:14:11,184 --> 00:14:12,351
[screams]
348
00:14:12,352 --> 00:14:14,645
As you know,
I'm highly allergic.
349
00:14:14,646 --> 00:14:16,980
I ran inside
to find Megan's parents.
350
00:14:16,981 --> 00:14:18,774
I panicked.
351
00:14:18,775 --> 00:14:21,985
It was a medical emergency,
and I did what I had to do.
352
00:14:21,986 --> 00:14:23,821
I took my shirt off
in front of her dad.
353
00:14:23,822 --> 00:14:25,531
No. Mm-mm.
354
00:14:25,532 --> 00:14:27,658
- [gasps]
- [cake thuds]
355
00:14:27,659 --> 00:14:30,495
[Jamie] Then from there,
the situation was taken
completely out of context.
356
00:14:31,413 --> 00:14:33,163
The unfortunate coincidence
357
00:14:33,164 --> 00:14:36,000
that Megan's parents chose
that fucking weekend
358
00:14:36,001 --> 00:14:37,501
to tell her
they were getting a divorce
359
00:14:37,502 --> 00:14:40,004
made people
draw the absurd conclusion
360
00:14:40,005 --> 00:14:41,839
that seeing
my undeveloped naked torso
361
00:14:41,840 --> 00:14:45,509
caused Mr. Mendelson
to end his 19-year marriage.
362
00:14:45,510 --> 00:14:48,679
And from then on,
I was home wrecker.
363
00:14:48,680 --> 00:14:51,015
Megan turned every girl
in our grade against me,
364
00:14:51,016 --> 00:14:53,809
despite the fact
that I was having
a medical emergency
365
00:14:53,810 --> 00:14:55,894
and her dad
is a fucking doctor!
366
00:14:55,895 --> 00:14:59,024
Technically, Mr. Mendelson
is actually a chiropractor.
367
00:15:00,358 --> 00:15:01,859
- Sorry. Sorry.
- Dude.
368
00:15:01,860 --> 00:15:03,152
Not helpful. Fuck Megan.
369
00:15:03,153 --> 00:15:05,404
[sighs] It's fine.
370
00:15:05,405 --> 00:15:07,031
It taught me
the valuable lesson in life
371
00:15:07,032 --> 00:15:09,908
that most people
are secretly terrible.
372
00:15:09,909 --> 00:15:12,245
All right, but...
373
00:15:13,121 --> 00:15:16,165
Mm, but... tonight
374
00:15:16,166 --> 00:15:17,374
I will try to have fun.
375
00:15:17,375 --> 00:15:21,003
- Ah! There she is.
- All right.
376
00:15:21,004 --> 00:15:22,713
Let's go make
some fucking memories.
377
00:15:22,714 --> 00:15:24,214
Okay.
378
00:15:24,215 --> 00:15:26,259
- [dance music playing]
- [indistinct chatter]
379
00:15:29,054 --> 00:15:30,054
[Jamie] All right.
We're dancing.
380
00:15:30,055 --> 00:15:31,722
Where are we starting tonight?
381
00:15:31,723 --> 00:15:33,308
I think it's in the shoulders.
382
00:15:34,642 --> 00:15:36,894
[Jamie] Mm. Mm. Mm. Mm.
383
00:15:36,895 --> 00:15:38,729
Ooh. I think it's moving
down to the hips.
384
00:15:38,730 --> 00:15:40,065
- Yeah? Hips? Okay.
- Yeah.
385
00:15:42,776 --> 00:15:44,069
Just the eyes! Eyes only.
386
00:15:48,406 --> 00:15:49,531
[both laugh]
387
00:15:49,532 --> 00:15:50,240
Yo!
388
00:15:50,241 --> 00:15:52,910
Let's fucking rock!
389
00:15:52,911 --> 00:15:54,579
[all cheering]
390
00:15:56,164 --> 00:15:58,874
[indistinct chatter]
391
00:15:58,875 --> 00:15:59,958
[cell phone ringing]
392
00:15:59,959 --> 00:16:01,418
Oh, shit. Palmer's calling.
393
00:16:01,419 --> 00:16:02,920
Hey!
394
00:16:02,921 --> 00:16:04,296
- [Palmer over phone]
Hi, how are you?
- Bonjour.
395
00:16:04,297 --> 00:16:05,506
[Palmer] Oh, both of you.
396
00:16:05,507 --> 00:16:06,590
[Ben] Why are you awake?
397
00:16:06,591 --> 00:16:08,467
Looks like a gorgeous morning
in Paris.
398
00:16:08,468 --> 00:16:10,386
It is a gorgeous morning
in Paris,
399
00:16:10,387 --> 00:16:12,471
and I'm awake because
I have the opening shift
at my job,
400
00:16:12,472 --> 00:16:15,140
where I contribute
to society, as a worker.
401
00:16:15,141 --> 00:16:18,143
Ugh, yes. Society needed you
to take a gap year
402
00:16:18,144 --> 00:16:19,728
and work at Euro Disney, Palm.
403
00:16:19,729 --> 00:16:21,271
I've told you a million times,
404
00:16:21,272 --> 00:16:23,107
the bistro I work at
is outside the park's entrance.
405
00:16:23,108 --> 00:16:24,858
As in, it's not Euro Disney.
406
00:16:24,859 --> 00:16:26,026
It's a separate
business entity.
407
00:16:26,027 --> 00:16:27,653
[Ben] Hey, Palm.
408
00:16:27,654 --> 00:16:28,946
- We're drunk.
- Yeah, and we're going
to a party.
409
00:16:28,947 --> 00:16:30,531
Oh, my God, a party?
410
00:16:30,532 --> 00:16:32,533
- You guys are crazy.
- [chuckles sarcastically]
411
00:16:32,534 --> 00:16:34,535
Speaking of parties,
I am planning to host
412
00:16:34,536 --> 00:16:36,662
a petite soiree
the Wednesday
before Thanksgiving.
413
00:16:36,663 --> 00:16:39,289
- Oh, you're coming back?
- Yeah.
414
00:16:39,290 --> 00:16:40,958
Didn't you say your parents
were doing Thanksgiving on,
like, a cruise or something?
415
00:16:40,959 --> 00:16:42,710
Yes. Martha and David
are boarding
416
00:16:42,711 --> 00:16:44,253
Her Majesty
The Atlantic Princess
as we speak.
417
00:16:44,254 --> 00:16:45,879
But I declined.
418
00:16:45,880 --> 00:16:48,298
I mean, ultimately,
why does someone
move to France?
419
00:16:48,299 --> 00:16:51,301
To return from France
and prove to everyone
we went to high school with
420
00:16:51,302 --> 00:16:53,137
that I am now better than them.
421
00:16:53,138 --> 00:16:56,306
Also that I'm no longer
vaguely pretending
to be straight.
422
00:16:56,307 --> 00:16:59,143
- Oh! That's great, Palm.
- Let's go!
423
00:16:59,144 --> 00:17:00,394
[Jamie] Yes!
424
00:17:00,395 --> 00:17:02,146
Yeah.
So for my grand coming out,
425
00:17:02,147 --> 00:17:05,566
I will be hosting
a curated gathering
of former classmates
426
00:17:05,567 --> 00:17:07,651
before everyone blacks out
at Kurt's lake house.
427
00:17:07,652 --> 00:17:09,069
- Brilliant!
- Oh, we love it. We love it.
428
00:17:09,070 --> 00:17:10,904
- We'll be there.
- Yeah!
429
00:17:10,905 --> 00:17:12,531
- [man over phone speaking
indistinctly in French]
- Oh, shit.
430
00:17:12,532 --> 00:17:13,533
My boss is mad.
431
00:17:14,325 --> 00:17:15,618
Bonjour, Claude!
432
00:17:16,828 --> 00:17:17,703
I gotta go.
433
00:17:17,704 --> 00:17:19,330
Bonsoir, Palm.
434
00:17:20,540 --> 00:17:21,999
[Jamie] Okay.
You ready for this?
435
00:17:22,000 --> 00:17:23,250
[Ben] Let's see
what we've been missing.
436
00:17:23,251 --> 00:17:24,668
[Luther] Whoo!
Let's get fucked up!
437
00:17:24,669 --> 00:17:26,713
- [music playing]
- [all chanting] Slap the bag!
438
00:17:31,051 --> 00:17:32,843
- You gonna go over there?
- Yes.
439
00:17:32,844 --> 00:17:34,511
Don't rush me.
440
00:17:34,512 --> 00:17:37,806
- College starts tonight.
- College starts tonight.
441
00:17:37,807 --> 00:17:39,642
Hey, don't leave this party
without me.
442
00:17:40,185 --> 00:17:42,228
[all shouting]
443
00:17:43,897 --> 00:17:45,314
Ben, dude!
444
00:17:45,315 --> 00:17:47,316
Yo, let's get this guy
some Forty Hands!
445
00:17:47,317 --> 00:17:49,443
[in sing-song voice] Ho-ho.
My roommate's not a bitch.
446
00:17:49,444 --> 00:17:51,362
- He came out to the party.
- Oh, thank you.
447
00:17:51,363 --> 00:17:53,322
- We gonna--
- Uh, when do we get them off?
448
00:17:53,323 --> 00:17:55,283
Uh, when you
fucking finish, bro.
449
00:17:55,784 --> 00:17:56,659
Okay.
450
00:17:59,621 --> 00:18:01,663
- You guys are all...
- No idea what's in there.
451
00:18:01,664 --> 00:18:03,207
- Super cute, okay.
- Love that.
452
00:18:03,208 --> 00:18:04,375
- Good.
- So yeah.
453
00:18:04,376 --> 00:18:05,751
So I'm on
the philanthropy board.
454
00:18:05,752 --> 00:18:07,544
Um, Kelly told you
about dance marathon?
455
00:18:07,545 --> 00:18:09,880
Yes, I... I love being tired.
456
00:18:09,881 --> 00:18:12,174
It's like basically
my whole personality.
457
00:18:12,175 --> 00:18:13,884
- Love you.
- That's hilarious.
458
00:18:13,885 --> 00:18:15,761
Kelly was right.
You're so funny.
459
00:18:15,762 --> 00:18:17,680
- By the way, Dylan's here.
Dylan's here.
- Oh, my God.
460
00:18:17,681 --> 00:18:19,640
Kelly, this is the guy that
I wanted to set you up with.
461
00:18:19,641 --> 00:18:22,810
- He's gonna be
so obsessed with you.
- Wait, really? Okay.
462
00:18:22,811 --> 00:18:25,145
So, you wanna meet
any cute guys here?
463
00:18:25,146 --> 00:18:27,564
I know... I know some guys.
464
00:18:27,565 --> 00:18:29,775
Oh, no, I'm still
with my boyfriend back home.
465
00:18:29,776 --> 00:18:32,569
I stayed with
my high school boyfriend
at college as well.
466
00:18:32,570 --> 00:18:34,530
Aw, really?
Are you guys still together?
467
00:18:34,531 --> 00:18:36,073
Oh, no.
468
00:18:36,074 --> 00:18:39,076
He immediately cheated on me,
like, the first week of school,
469
00:18:39,077 --> 00:18:42,205
so I registered him
as a sex offender.
470
00:18:44,165 --> 00:18:45,250
Mm-hmm.
471
00:18:46,710 --> 00:18:48,252
I got my dick sucked
on a ski lift.
472
00:18:48,253 --> 00:18:50,045
That... that sounds freezing.
473
00:18:50,046 --> 00:18:51,630
Dude, it was awesome.
474
00:18:51,631 --> 00:18:52,548
- Hey.
- Oh!
475
00:18:52,549 --> 00:18:54,426
- [chuckling] Okay.
- Ty--
476
00:18:55,844 --> 00:18:57,262
- Hi.
- Hi. Hi.
477
00:18:58,388 --> 00:18:59,680
I love your curls.
478
00:18:59,681 --> 00:19:01,641
Oh, thank you.
I like your curls.
479
00:19:03,143 --> 00:19:04,101
Ooh.
480
00:19:04,102 --> 00:19:05,519
Uh... I'm Ben.
481
00:19:05,520 --> 00:19:08,856
I... have a girlfriend.
She lives in Ohio.
482
00:19:08,857 --> 00:19:10,232
I don't believe you.
483
00:19:10,233 --> 00:19:12,234
I... I do. I really--
484
00:19:12,235 --> 00:19:13,610
Tyler, Tyler!
485
00:19:13,611 --> 00:19:15,947
Don't I have a girlfriend
who lives in Ohio?
486
00:19:17,198 --> 00:19:18,949
No. [mouthing]
487
00:19:18,950 --> 00:19:20,784
[both chuckle]
488
00:19:20,785 --> 00:19:21,869
Phew!
489
00:19:21,870 --> 00:19:23,871
Besides all, like,
the legal fallout,
490
00:19:23,872 --> 00:19:26,123
him cheating on me
was literally the best thing
491
00:19:26,124 --> 00:19:27,541
that could have
ever happened to me.
492
00:19:27,542 --> 00:19:29,376
Because the day after,
I saw these Kappa girls,
493
00:19:29,377 --> 00:19:30,961
and they were like, "Join!"
and I was like, "Yes!"
494
00:19:30,962 --> 00:19:34,840
because before that,
I literally had zero friends.
495
00:19:34,841 --> 00:19:36,133
Could you imagine?
496
00:19:36,134 --> 00:19:38,010
- That would be hard.
- I am so happy.
497
00:19:38,011 --> 00:19:39,970
Seriously, I don't even think
about Brandon anymore.
498
00:19:39,971 --> 00:19:41,388
[both chuckle]
499
00:19:41,389 --> 00:19:43,015
Legally, I cannot
talk about him.
500
00:19:43,016 --> 00:19:44,266
Oh.
501
00:19:44,267 --> 00:19:45,477
Brandon isn't even
his real name.
502
00:19:46,144 --> 00:19:47,644
It's Jordan McFeery.
503
00:19:47,645 --> 00:19:49,438
- Oh, I see.
- Hey, Hannah, you ready?
504
00:19:49,439 --> 00:19:50,731
Oh, my God. Yes, girl!
505
00:19:50,732 --> 00:19:52,191
- Bye, Annie.
- Yup. Ann-- Nope. Okay.
506
00:19:52,192 --> 00:19:54,235
["Pain" playing]
507
00:19:56,071 --> 00:19:58,155
♪ These girls just come
And let me down ♪
508
00:19:58,156 --> 00:20:01,325
♪ I guess that's how
I'll do it now ♪
509
00:20:01,326 --> 00:20:02,535
♪ Pain! ♪
510
00:20:05,455 --> 00:20:07,706
♪ She don't think
I got the time ♪
511
00:20:07,707 --> 00:20:10,834
♪ Now I'm wondering
If she's mine ♪
512
00:20:10,835 --> 00:20:11,919
♪ Pain! ♪
513
00:20:11,920 --> 00:20:14,046
[text chimes]
514
00:20:14,047 --> 00:20:17,966
♪ I'd just hate for somebody
To need me ♪
515
00:20:17,967 --> 00:20:19,510
♪ I need you now ♪
516
00:20:19,511 --> 00:20:22,221
♪ Can't you just love me
Or leave me? ♪
517
00:20:22,222 --> 00:20:23,180
♪ I figured out... ♪
518
00:20:23,181 --> 00:20:24,766
[techno music playing]
519
00:20:26,351 --> 00:20:28,435
Uh, so, look. I can't--
520
00:20:28,436 --> 00:20:30,437
I, uh...
I... I can't do anything.
521
00:20:30,438 --> 00:20:31,814
I love my girlfriend.
522
00:20:31,815 --> 00:20:35,526
Loyal guys
are so insanely sexy.
523
00:20:35,527 --> 00:20:38,363
Do we know
if this window opens?
524
00:20:46,621 --> 00:20:49,791
"Repeat sounds good."
525
00:20:55,213 --> 00:20:56,547
[girl chuckles in the distance]
526
00:20:56,548 --> 00:20:58,132
- [door knob rattles]
- [boy] What the hell?
527
00:20:58,133 --> 00:20:59,466
[girl] Why is it locked?
528
00:20:59,467 --> 00:21:00,509
[boy] Maybe my roommate?
529
00:21:00,510 --> 00:21:01,970
Oh. Oh, I have my key.
530
00:21:04,806 --> 00:21:05,682
[quietly] Shit.
531
00:21:06,349 --> 00:21:08,308
[door closes]
532
00:21:08,309 --> 00:21:10,185
- [unzipping]
- [girl] That's so hot.
533
00:21:10,186 --> 00:21:11,688
[boy] You're so hot.
534
00:21:14,024 --> 00:21:15,816
[girl] I love your goatee.
535
00:21:15,817 --> 00:21:17,860
[boy] Sit on my face
and you can ride it.
536
00:21:17,861 --> 00:21:19,153
[both chuckle]
537
00:21:19,154 --> 00:21:21,030
[both moaning]
538
00:21:21,031 --> 00:21:22,489
[gasps] Oh, my God.
539
00:21:22,490 --> 00:21:25,242
- Luther.
- [Luther groaning]
540
00:21:25,243 --> 00:21:26,577
[clears throat]
541
00:21:26,578 --> 00:21:28,954
So, how long
have you been together?
542
00:21:28,955 --> 00:21:30,873
Well, I say two years
and nine months,
543
00:21:30,874 --> 00:21:32,583
but she says two years
and eight months
544
00:21:32,584 --> 00:21:34,460
because, uh,
she made out with Mike Berks
545
00:21:34,461 --> 00:21:36,128
before we were
actually official.
546
00:21:36,129 --> 00:21:37,421
- [moaning]
- Okay, um...
547
00:21:37,422 --> 00:21:39,048
[clears throat] Um...
548
00:21:39,049 --> 00:21:40,591
Look, I'm so sorry,
549
00:21:40,592 --> 00:21:42,926
and your dance moves
are very appealing,
550
00:21:42,927 --> 00:21:45,637
but I made a commitment
to my girlfriend,
551
00:21:45,638 --> 00:21:46,765
and I need to honor that.
552
00:21:48,016 --> 00:21:49,934
She is really lucky.
553
00:21:55,065 --> 00:21:57,316
[girl moaning]
554
00:21:57,317 --> 00:21:58,943
[whispers] Fuck, my clothes.
555
00:21:59,527 --> 00:22:01,488
[both moaning]
556
00:22:02,030 --> 00:22:03,155
Shit.
557
00:22:03,156 --> 00:22:04,699
- [Luther gagging]
- [text chiming]
558
00:22:06,409 --> 00:22:08,077
- [retches]
- Goddamn it, Luther.
559
00:22:08,078 --> 00:22:09,787
On your back,
560
00:22:09,788 --> 00:22:12,624
with your stupid penis out.
561
00:22:13,375 --> 00:22:14,792
Fuck it.
562
00:22:14,793 --> 00:22:16,835
- Okay. Let's just
roll you over.
- [groaning]
563
00:22:16,836 --> 00:22:18,754
Yeah. I don't wanna
touch you either, Luther,
564
00:22:18,755 --> 00:22:20,964
but I can't let you
choke on your own barf.
565
00:22:20,965 --> 00:22:22,299
[groaning]
566
00:22:22,300 --> 00:22:23,801
- [urinating]
- [gasps]
567
00:22:23,802 --> 00:22:24,969
[squealing]
568
00:22:27,138 --> 00:22:28,098
Oops.
569
00:22:29,307 --> 00:22:30,808
- Tyler. Tyler, Tyler.
- Yep.
570
00:22:30,809 --> 00:22:32,476
- Can you grab my phone?
- Yeah. Yeah.
571
00:22:32,477 --> 00:22:33,977
Whoa! Wrong phone. [chuckles]
572
00:22:33,978 --> 00:22:35,396
Unless? Yeah, you wish.
573
00:22:35,397 --> 00:22:37,189
All right. Let's see. Uh... Oh!
574
00:22:37,190 --> 00:22:39,525
Okay. Some girl Claire
sent you a bunch of messages.
575
00:22:39,526 --> 00:22:40,943
She does not sound happy.
576
00:22:40,944 --> 00:22:42,403
Oh, fuck.
Can you just take these off?
577
00:22:42,404 --> 00:22:44,071
Uncle Ken is coming home
for Thanksgiving,
578
00:22:44,072 --> 00:22:45,489
and he's staying in your room.
579
00:22:45,490 --> 00:22:47,032
I think it's from your dad.
580
00:22:47,033 --> 00:22:49,201
I'm gonna give that
a thumbs down. Sorry, Papi.
581
00:22:49,202 --> 00:22:50,828
And, um... Ooh. Oh, my God.
582
00:22:50,829 --> 00:22:53,997
"Help me.
I'm upstairs, please. SOS."
583
00:22:53,998 --> 00:22:55,000
Who's that from?
584
00:22:55,458 --> 00:22:56,501
Jamie!
585
00:22:58,753 --> 00:22:59,461
Jamie!
586
00:22:59,462 --> 00:23:01,088
[doorknob rattling]
587
00:23:01,089 --> 00:23:03,091
Aah. Jamie--
588
00:23:05,552 --> 00:23:07,886
- Hi. Whoa. Hi.
- Don't be weird.
589
00:23:07,887 --> 00:23:10,889
- You've seen me
in a bikini before.
- Holy shit!
590
00:23:10,890 --> 00:23:12,141
Luther's dead.
591
00:23:12,142 --> 00:23:13,809
Yeah, I tried to help him,
and he peed on me.
592
00:23:13,810 --> 00:23:16,812
- What?
- Just give me your shirt. God.
593
00:23:16,813 --> 00:23:18,856
I thought he was gonna choke.
594
00:23:18,857 --> 00:23:20,024
And then he peed.
595
00:23:20,025 --> 00:23:21,859
It hit my chin
and I don't have my clothes.
596
00:23:21,860 --> 00:23:23,360
Yeah. Wait.
Where are your clothes?
597
00:23:23,361 --> 00:23:25,195
I was trying
to send Simon a nude,
598
00:23:25,196 --> 00:23:27,114
and now they're trapped
in that other room
getting fucked on.
599
00:23:27,115 --> 00:23:28,867
Okay. Okay. Okay. Okay.
600
00:23:32,120 --> 00:23:33,579
Untape me.
601
00:23:33,580 --> 00:23:35,707
- [boy] Oh, fuck!
- [boy and girl moaning]
602
00:23:41,546 --> 00:23:43,047
[boy] Oh, shit.
603
00:23:43,048 --> 00:23:45,215
- [girl] Oh, my God.
- [boy] Ah, right there.
604
00:23:45,216 --> 00:23:46,676
[moaning continues]
605
00:23:50,930 --> 00:23:51,931
[boy] Oh, God!
606
00:23:53,850 --> 00:23:55,059
Oh, fuck.
607
00:23:55,060 --> 00:23:56,561
[breathing heavily]
608
00:23:58,104 --> 00:23:59,229
Oh, shit!
609
00:23:59,230 --> 00:24:00,564
- Oh, shit.
- [screaming]
610
00:24:00,565 --> 00:24:01,982
What the hell?
611
00:24:01,983 --> 00:24:04,026
These virgin freaks snuck in
to watch me fuck.
612
00:24:04,027 --> 00:24:06,570
Okay, okay, okay, okay, okay.
Just let me explain.
613
00:24:06,571 --> 00:24:08,238
Your finger
went in my mouth, bro.
614
00:24:08,239 --> 00:24:09,531
Dude, it was an accident.
615
00:24:09,532 --> 00:24:11,408
Get the hell out!
616
00:24:11,409 --> 00:24:13,453
[people murmuring]
617
00:24:18,833 --> 00:24:21,836
You said you loved
your girlfriend in Ohio!
618
00:24:22,671 --> 00:24:23,880
[all gasping]
619
00:24:31,137 --> 00:24:32,514
[boy] Nice nips, bro.
620
00:24:35,600 --> 00:24:37,893
What a disaster.
621
00:24:37,894 --> 00:24:39,436
It wasn't even like
a walk of shame.
622
00:24:39,437 --> 00:24:41,855
It was like a shameful walk.
623
00:24:41,856 --> 00:24:46,110
I can't believe I got peed on
because I was trying
to text my boyfriend.
624
00:24:46,111 --> 00:24:48,028
I can't believe that girl
threw a drink on us
625
00:24:48,029 --> 00:24:50,948
because I wouldn't cheat
on my girlfriend.
626
00:24:50,949 --> 00:24:53,910
Are these relationships
ruining our lives?
627
00:24:56,162 --> 00:24:58,205
You know, I kept telling
that girl tonight
628
00:24:58,206 --> 00:24:59,748
how much I loved Claire.
629
00:24:59,749 --> 00:25:03,752
And honestly, I don't know
if that's true anymore.
630
00:25:03,753 --> 00:25:06,797
I mean, do I...
do I love Simon?
631
00:25:06,798 --> 00:25:09,967
I... I basically only text him
when I'm uncomfortable
632
00:25:09,968 --> 00:25:11,928
or looking for a distraction.
633
00:25:13,138 --> 00:25:14,805
Do you feel done?
634
00:25:14,806 --> 00:25:16,473
[Jamie] I don't know.
635
00:25:16,474 --> 00:25:17,642
How do you feel?
636
00:25:19,394 --> 00:25:22,396
[sighs] I feel fear.
637
00:25:22,397 --> 00:25:23,981
I'm scared of Claire.
638
00:25:23,982 --> 00:25:25,441
I'm scared
of breaking up with her.
639
00:25:25,442 --> 00:25:26,692
I'm scared of change.
640
00:25:26,693 --> 00:25:28,193
I'm scared of things
staying the same.
641
00:25:28,194 --> 00:25:30,529
Okay, Bob Dylan. Pop off.
642
00:25:30,530 --> 00:25:32,740
What if I go to Denmark
for four months
643
00:25:32,741 --> 00:25:34,825
and just pretend
I don't have service?
644
00:25:34,826 --> 00:25:35,744
Ben.
645
00:25:36,536 --> 00:25:38,454
Not having my phone today
646
00:25:38,455 --> 00:25:40,497
was the happiest I've been
647
00:25:40,498 --> 00:25:41,708
all of college.
648
00:25:45,712 --> 00:25:47,713
I think we need to do this.
649
00:25:47,714 --> 00:25:49,841
I think we need
to break up with them.
650
00:25:50,550 --> 00:25:53,052
Yeah, I know.
651
00:25:53,053 --> 00:25:56,347
- It'll... it'll suck,
but we'll do it together.
- Mm-hmm.
652
00:25:56,348 --> 00:25:59,058
And then we'll have
the rest of college to have fun
653
00:25:59,059 --> 00:26:02,394
- and try things and have sex.
- Mm-hmm.
654
00:26:02,395 --> 00:26:04,438
Uh... with other people.
655
00:26:04,439 --> 00:26:06,065
- Strangers. Different...
- Oh. Yeah, yeah.
656
00:26:06,066 --> 00:26:08,108
- Different strangers
that we meet.
- I get it.
657
00:26:08,109 --> 00:26:09,735
- I get it. I get it. I get it.
- Then maybe have sex
with them.
658
00:26:09,736 --> 00:26:11,321
[Luther groaning]
659
00:26:12,364 --> 00:26:13,573
Aw.
660
00:26:14,616 --> 00:26:16,325
Night, Luther.
661
00:26:16,326 --> 00:26:17,701
[Ben] Drink some water, bud.
662
00:26:17,702 --> 00:26:19,536
[Jamie] Not too much water.
663
00:26:19,537 --> 00:26:21,789
We need to do
these breakups right,
664
00:26:21,790 --> 00:26:23,374
because we're good people,
665
00:26:23,375 --> 00:26:24,793
and that means face to face.
666
00:26:25,543 --> 00:26:27,711
No texts, no phone calls.
667
00:26:27,712 --> 00:26:29,546
In person,
over Thanksgiving break.
668
00:26:29,547 --> 00:26:31,131
Simon goes
back to school on Friday
669
00:26:31,132 --> 00:26:32,883
because he has a game
that weekend.
670
00:26:32,884 --> 00:26:34,677
Claire goes to her dad's
on Friday
671
00:26:34,678 --> 00:26:36,346
and Thursday's Thanksgiving.
672
00:26:37,180 --> 00:26:38,223
So it's Wednesday.
673
00:26:39,474 --> 00:26:41,225
Thanksgiving Eve.
674
00:26:41,226 --> 00:26:42,644
The day love dies.
675
00:26:44,187 --> 00:26:45,187
Okay.
676
00:26:45,188 --> 00:26:46,897
So we find
alone time with them,
677
00:26:46,898 --> 00:26:49,608
early afternoon,
before everyone goes out.
678
00:26:49,609 --> 00:26:51,611
Mm. Here's your problem
with that.
679
00:26:53,655 --> 00:26:55,572
If left alone
in a private place,
680
00:26:55,573 --> 00:26:57,241
Claire and I
will end up having sex.
681
00:26:57,242 --> 00:26:59,743
Okay, so don't
have sex with her.
682
00:26:59,744 --> 00:27:01,537
Mm-mm. It's not that simple.
683
00:27:01,538 --> 00:27:05,249
Like most people
with an undiagnosed
personality disorder,
684
00:27:05,250 --> 00:27:06,917
Claire is incredible
at fucking.
685
00:27:06,918 --> 00:27:08,752
What's that even mean?
686
00:27:08,753 --> 00:27:10,421
I mean, don't we all, like,
have the same basic
set of moves?
687
00:27:10,422 --> 00:27:12,256
It goes in, it goes out.
I don't... I don't get it.
688
00:27:12,257 --> 00:27:13,966
It's... it's Claire.
I can't explain it to you.
689
00:27:13,967 --> 00:27:16,385
Okay, so,
when we get home on Wednesday,
690
00:27:16,386 --> 00:27:19,555
I'll go to Simon's house
and you ask Claire to go
on a public walk.
691
00:27:19,556 --> 00:27:21,265
Right.
692
00:27:21,266 --> 00:27:23,267
And we need to practice
what we're gonna
say beforehand.
693
00:27:23,268 --> 00:27:26,311
These days,
there's a lot of fallout
from a breakup gone badly.
694
00:27:26,312 --> 00:27:28,230
They know things about us.
695
00:27:28,231 --> 00:27:30,774
"They know things"?
What do they know
that could hurt us?
696
00:27:30,775 --> 00:27:32,526
Are you kidding?
697
00:27:32,527 --> 00:27:35,446
There's no way
Claire doesn't have
a full dossier on you.
698
00:27:35,447 --> 00:27:36,865
I really don't think--
699
00:27:38,575 --> 00:27:40,576
- Oh. Actually...
- Mm.
700
00:27:40,577 --> 00:27:42,370
Mm-hmm. See? I knew it. What?
701
00:27:44,247 --> 00:27:47,916
Well, you remember
how Claire played Sandy
in the fall musical?
702
00:27:47,917 --> 00:27:49,543
Yes, but now I'm nervous.
703
00:27:49,544 --> 00:27:52,797
She may or may not have
had us do some long distance...
704
00:27:53,465 --> 00:27:55,466
Grease roleplay
705
00:27:55,467 --> 00:27:58,927
that culminated in me sending
a pretty explicit video.
706
00:27:58,928 --> 00:28:01,681
Ben, a video of what?
707
00:28:02,932 --> 00:28:07,728
Technically, one could say
I was masturbating
708
00:28:07,729 --> 00:28:09,981
in character as Danny Zuko.
709
00:28:11,733 --> 00:28:13,317
Absolutely unacceptable.
710
00:28:13,318 --> 00:28:16,028
- Yeah, we cannot do
these breakups over text.
- Okay.
711
00:28:16,029 --> 00:28:18,614
So our midterm
gets out at 11:00.
712
00:28:18,615 --> 00:28:19,865
We'll sprint to the car.
713
00:28:19,866 --> 00:28:21,367
That gets us
back to Ohio by 5:00,
714
00:28:21,368 --> 00:28:23,827
which gives us two hours
before the football game
715
00:28:23,828 --> 00:28:26,997
to thoughtfully,
respectfully, lovingly,
716
00:28:26,998 --> 00:28:28,707
end our first relationships.
717
00:28:28,708 --> 00:28:31,002
You're right.
It's the perfect plan.
718
00:28:34,172 --> 00:28:35,297
Danny Zuko.
719
00:28:35,298 --> 00:28:38,175
Oh, my God,
that was fucking hard.
720
00:28:38,176 --> 00:28:41,011
He's the worst
fictional character
of all time.
721
00:28:41,012 --> 00:28:43,597
Fictional? Jamie,
King Arthur was a real dude.
722
00:28:43,598 --> 00:28:47,227
What? Wow.
I did not do well at all.
723
00:28:48,144 --> 00:28:51,063
All right. It's 11:08.
724
00:28:51,064 --> 00:28:52,816
This is good.
We're making good time.
725
00:28:54,651 --> 00:28:56,777
Uh, where's your car?
726
00:28:56,778 --> 00:28:58,070
This is where I parked.
727
00:28:58,071 --> 00:29:00,489
Could you be
remembering wrong or...
728
00:29:00,490 --> 00:29:01,532
Uh, one sec.
729
00:29:01,533 --> 00:29:02,908
[line ringing]
730
00:29:02,909 --> 00:29:04,785
- [Tyler on phone] Benny!
- Hey, Tyler.
731
00:29:04,786 --> 00:29:06,161
- [Tyler exclaiming]
- [exclaiming] Yeah.
732
00:29:06,162 --> 00:29:07,705
Uh, hey, I was just wondering
733
00:29:07,706 --> 00:29:09,790
if maybe
you borrowed my car again
734
00:29:09,791 --> 00:29:12,167
- and parked it somewhere
other than structure B.
- [Tyler] Oh, yeah, bro.
735
00:29:12,168 --> 00:29:14,336
I thought I told you.
I took it this morning.
I'm actually going back...
736
00:29:14,337 --> 00:29:15,879
- What's he saying?
- ...to see the fam
for Turkey Day.
737
00:29:15,880 --> 00:29:17,214
- Gobble gobble, baby.
- You have it now?
738
00:29:17,215 --> 00:29:18,882
- He has it now?
- To visit your family?
739
00:29:18,883 --> 00:29:20,134
[Tyler] Just passing
through Denver.
740
00:29:20,135 --> 00:29:21,677
[Ben] You're already
in Colorado?
741
00:29:21,678 --> 00:29:23,554
[Tyler] Oh, yeah, dude.
Smoking a lot of weed.
742
00:29:23,555 --> 00:29:24,680
- You should get chains
for these tires.
- Colorado?
743
00:29:24,681 --> 00:29:26,473
You're absolutely right.
744
00:29:26,474 --> 00:29:27,891
- I should get chains
for my tires.
- Hey, I'm always right.
745
00:29:27,892 --> 00:29:29,768
Absolutely.
Happy Thanksgiving, bud.
746
00:29:29,769 --> 00:29:31,437
- [Tyler] Gobble gobble, my boy.
[mimics turkey]
- Okay. Bye.
747
00:29:31,438 --> 00:29:32,938
Are you fucking kidding me?
748
00:29:32,939 --> 00:29:35,899
I need to set more boundaries.
I'm aware.
749
00:29:35,900 --> 00:29:37,985
You realize
this ruins the plan?
750
00:29:37,986 --> 00:29:40,571
[scoffs] We're gonna
end up doing Thanksgiving
in the dining hall with Luther,
751
00:29:40,572 --> 00:29:42,948
- and be stuck in these
relationships till we die.
- Okay. Okay.
752
00:29:42,949 --> 00:29:46,744
Well, there's a bus
that leaves in 45 minutes
that gets into Ohio at 9:00.
753
00:29:46,745 --> 00:29:49,121
9:00? The foot...
The football game's
gonna be over.
754
00:29:49,122 --> 00:29:50,748
Everyone will be out by then.
755
00:29:50,749 --> 00:29:52,083
Do you have a better idea?
756
00:29:52,584 --> 00:29:53,460
[sighs]
757
00:29:58,214 --> 00:30:01,216
Oh. Well, I guess
we can't sit together.
758
00:30:01,217 --> 00:30:02,426
No way.
759
00:30:02,427 --> 00:30:04,262
We need
to rehearse these breakups.
760
00:30:07,891 --> 00:30:09,933
Watch and learn, Benjamin.
761
00:30:09,934 --> 00:30:12,353
Excuse me. Oh. Hi.
762
00:30:12,354 --> 00:30:15,606
Hey. Um, would you mind
moving to the seat over here
763
00:30:15,607 --> 00:30:17,775
so the two of us
can sit together?
764
00:30:17,776 --> 00:30:20,444
You know, actually,
I'd rather stay where I am.
Thank you.
765
00:30:20,445 --> 00:30:21,404
Oh.
766
00:30:23,490 --> 00:30:25,783
Well, um, excuse me.
767
00:30:25,784 --> 00:30:27,785
- Hello again. Hi. Yes, um...
- Yeah?
768
00:30:27,786 --> 00:30:30,371
Well, actually, my, um...
769
00:30:30,372 --> 00:30:34,124
my fiance
has motion-induced epilepsy,
770
00:30:34,125 --> 00:30:36,085
and as his
designated caretaker,
771
00:30:36,086 --> 00:30:37,629
I need to sit next to him.
772
00:30:39,339 --> 00:30:40,215
Pfft.
773
00:30:41,800 --> 00:30:42,758
Sounds real tough.
774
00:30:42,759 --> 00:30:43,842
Thank you.
775
00:30:43,843 --> 00:30:45,178
Thank you, sir.
776
00:30:47,931 --> 00:30:49,265
[exhales]
777
00:30:50,308 --> 00:30:51,475
Why would you make that up?
778
00:30:51,476 --> 00:30:53,436
It's called
advocating for yourself.
779
00:30:54,187 --> 00:30:56,398
["Unwritten" playing]
780
00:31:00,819 --> 00:31:02,778
♪ Staring at the blank page ♪
781
00:31:02,779 --> 00:31:06,240
♪ Before you open up
The dirty window ♪
782
00:31:06,241 --> 00:31:08,867
♪ Let the sun
Illuminate the words ♪
783
00:31:08,868 --> 00:31:10,494
♪ That you could not find ♪
784
00:31:10,495 --> 00:31:13,664
♪ Reaching for something
In the distance ♪
785
00:31:13,665 --> 00:31:16,166
♪ So close
You can almost taste it ♪
786
00:31:16,167 --> 00:31:18,210
♪ Release your inhibitions ♪
787
00:31:18,211 --> 00:31:20,295
[singing along]
♪ Feel the rain on your skin ♪
788
00:31:20,296 --> 00:31:23,173
♪ No one else
Can live in Paris ♪
789
00:31:23,174 --> 00:31:25,509
♪ 'Cause Ohio's fucking lame ♪
790
00:31:25,510 --> 00:31:27,011
♪ No one else ♪
791
00:31:27,012 --> 00:31:30,014
♪ No one else can wear
This shirt with these pants ♪
792
00:31:30,015 --> 00:31:32,558
- ♪ Drench yourself
In words unspoken ♪
- ♪ With words unspoken ♪
793
00:31:32,559 --> 00:31:34,768
♪ Live your life
With arms wide open ♪
794
00:31:34,769 --> 00:31:37,938
♪ Today is where
Your fucking book begins ♪
795
00:31:37,939 --> 00:31:41,108
- ♪ The rest
Is still unwritten ♪
- ♪ Still unwritten ♪
796
00:31:41,109 --> 00:31:42,067
♪ Yeah ♪
797
00:31:42,068 --> 00:31:43,403
[cell phone ringing]
798
00:31:46,489 --> 00:31:49,450
Hi. Okay. Tell me everything.
How did the breakup go?
799
00:31:49,451 --> 00:31:51,744
How did Claire take it?
Did she cry?
800
00:31:51,745 --> 00:31:53,620
Well, we hit a bit of a snag.
801
00:31:53,621 --> 00:31:55,956
We had to take the bus,
so we're actually
gonna be late.
802
00:31:55,957 --> 00:31:57,416
What? You guys are still
coming though, right?
803
00:31:57,417 --> 00:31:59,043
You're technically
the only two who confirmed.
804
00:31:59,044 --> 00:32:02,046
Yep, we're coming.
But we need your help.
805
00:32:02,047 --> 00:32:04,048
We missed our window,
and now Simon and Claire
806
00:32:04,049 --> 00:32:05,341
are both going
to the football game.
807
00:32:05,342 --> 00:32:07,676
Football game?
Like, at our high school?
808
00:32:07,677 --> 00:32:08,719
To what end?
809
00:32:08,720 --> 00:32:10,095
Because people like football
810
00:32:10,096 --> 00:32:12,056
and Claire is singing
the national anthem.
811
00:32:12,057 --> 00:32:14,975
Claire's singing
the national anthem.
812
00:32:14,976 --> 00:32:16,727
Wow. [chuckles]
813
00:32:16,728 --> 00:32:20,189
I guess the talent pool
at Cranford High
is really starved.
814
00:32:20,190 --> 00:32:22,775
Uh, me leaving created
sort of a power vacuum
815
00:32:22,776 --> 00:32:25,486
- that I guess
most people expected--
- Pal... Palmer. Focus.
816
00:32:25,487 --> 00:32:27,738
We're supposed to be
breaking up with them tonight.
817
00:32:27,739 --> 00:32:29,698
Uh-huh. But after the game,
everyone's either going
to Duffy's or Kurt's,
818
00:32:29,699 --> 00:32:32,159
and there's gonna be no place
to have a serious conversation.
819
00:32:32,160 --> 00:32:35,913
So, we told Simon and Claire
to meet us at your house.
820
00:32:35,914 --> 00:32:37,414
Drama at the petite soiree?
821
00:32:37,415 --> 00:32:38,791
[Ben] We need you
to go to the game,
822
00:32:38,792 --> 00:32:40,709
make sure they leave with you.
823
00:32:40,710 --> 00:32:42,670
Yeah. Otherwise,
Simon's dumb friends are gonna
drag him to the party.
824
00:32:42,671 --> 00:32:45,089
And we'll meet you
at your house
as soon as we get in.
825
00:32:45,090 --> 00:32:46,715
[Palmer] Okay,
just to be clear,
826
00:32:46,716 --> 00:32:48,467
you're asking me,
827
00:32:48,468 --> 00:32:51,553
who a mere 24 hours ago
was strolling the
Champs-Elysees,
828
00:32:51,554 --> 00:32:54,348
talking to French people,
"Oui, oui, monsieur,"
829
00:32:54,349 --> 00:32:56,183
and, in many ways,
was French myself,
830
00:32:56,184 --> 00:32:58,102
to attend a football game
at Cranford High,
831
00:32:58,103 --> 00:33:00,146
my former emotional prison?
832
00:33:00,897 --> 00:33:02,940
I'm sorry, but yes.
833
00:33:02,941 --> 00:33:04,942
Yes, we are.
834
00:33:04,943 --> 00:33:07,444
Okay, fine. But only because
I'm extremely excited
835
00:33:07,445 --> 00:33:09,279
to see Claire flop
in front of the entire town.
836
00:33:09,280 --> 00:33:12,241
[laughs] I mean,
the national anthem. Whew!
837
00:33:12,242 --> 00:33:14,076
You know she stepped on
838
00:33:14,077 --> 00:33:15,953
literally every single one
of my lines in Pippin
last year.
839
00:33:15,954 --> 00:33:18,122
You guys, I was Pippin.
840
00:33:18,123 --> 00:33:20,040
Who was Claire? Not Pippin.
841
00:33:20,041 --> 00:33:21,709
Yes, we have heard.
842
00:33:21,710 --> 00:33:23,752
Thank you, Palmer. Thank you.
843
00:33:23,753 --> 00:33:25,879
Now I need to reimagine
my look for a football game.
844
00:33:25,880 --> 00:33:27,132
I have to go. Bye.
845
00:33:29,009 --> 00:33:30,968
- Okay.
- All right.
846
00:33:30,969 --> 00:33:33,221
[band playing marching music]
847
00:33:40,353 --> 00:33:42,187
[Palmer] Simon. Hey.
848
00:33:42,188 --> 00:33:43,814
Palmer. What's up, dude?
849
00:33:43,815 --> 00:33:45,149
Hey, good to see you.
850
00:33:45,150 --> 00:33:46,401
- Good to see you.
- Oh.
851
00:33:47,652 --> 00:33:48,819
How's France?
852
00:33:48,820 --> 00:33:50,738
Oh, I've been meaning
to ask you, actually.
853
00:33:50,739 --> 00:33:53,449
I go to Harvard
with this French guy
named Jean-Luc.
854
00:33:53,450 --> 00:33:56,410
He's fucking hilarious.
Any chance you've met him?
855
00:33:56,411 --> 00:33:59,455
Um, sorry.
Do you know where he lives?
856
00:33:59,456 --> 00:34:00,456
France.
857
00:34:00,457 --> 00:34:02,166
That's where you live, right?
858
00:34:02,167 --> 00:34:03,542
You know what, Simon?
859
00:34:03,543 --> 00:34:05,794
I'm so glad that Harvard
hasn't changed you.
860
00:34:05,795 --> 00:34:07,629
Thanks, man.
861
00:34:07,630 --> 00:34:09,173
So, Jamie told you
about the thing with Ben
and Claire after this?
862
00:34:09,174 --> 00:34:10,716
- Yeah. Yeah.
- Mr. Ivy League.
863
00:34:10,717 --> 00:34:13,135
- What's up, Coach?
- How's Cambridge treating you?
864
00:34:13,136 --> 00:34:14,386
You know, not too bad.
865
00:34:14,387 --> 00:34:16,055
Just hoping
if I play well this year,
866
00:34:16,056 --> 00:34:18,349
I can get another look
from Ohio State.
Maybe transfer.
867
00:34:18,350 --> 00:34:21,185
- [softly] My God.
- [Coach Reese] I recognize you.
868
00:34:21,186 --> 00:34:23,187
Weren't you on my ninth grade
practice squad
869
00:34:23,188 --> 00:34:24,647
claiming to be
allergic to grass?
870
00:34:25,190 --> 00:34:26,523
Palmer. Hi.
871
00:34:26,524 --> 00:34:29,151
Yes, I quit
after the first day.
872
00:34:29,152 --> 00:34:30,819
So good to see you.
873
00:34:30,820 --> 00:34:32,529
All right.
I'll see you boys later.
Happy Thanksgiving.
874
00:34:32,530 --> 00:34:33,864
All right, Coach.
Good luck out there.
875
00:34:33,865 --> 00:34:35,032
Happy Thanksgiving.
876
00:34:35,033 --> 00:34:36,326
- Bye, Palmer.
- All right.
877
00:34:37,827 --> 00:34:39,036
Let's go, team.
878
00:34:39,037 --> 00:34:41,121
The planet is on fire.
879
00:34:41,122 --> 00:34:42,539
The permafrost is almost gone.
880
00:34:42,540 --> 00:34:46,043
We have ten years left
of life as we know it.
881
00:34:46,044 --> 00:34:48,045
Unless we take
decisive action now,
882
00:34:48,046 --> 00:34:49,296
which I think we both know--
883
00:34:49,297 --> 00:34:51,548
Okay. Can I...
uh, can I stop you?
884
00:34:51,549 --> 00:34:53,384
Sure. Yeah. You have a note?
885
00:34:53,385 --> 00:34:54,802
Yeah. I have a note.
886
00:34:54,803 --> 00:34:56,220
Um, why are you beginning
your breakup speech
887
00:34:56,221 --> 00:34:58,472
like you're a climate activist?
888
00:34:58,473 --> 00:35:00,516
I'm just trying
to contextualize it.
889
00:35:00,517 --> 00:35:01,767
You're breaking up with Claire
890
00:35:01,768 --> 00:35:03,977
so you can fuck randos
in college.
891
00:35:03,978 --> 00:35:06,731
I don't think
bringing up the permafrost
is gonna make her feel better.
892
00:35:08,024 --> 00:35:10,109
- Yeah, you're right.
- [sighs]
893
00:35:10,110 --> 00:35:11,735
She's gonna kill...
She's gonna kill me.
894
00:35:11,736 --> 00:35:14,029
- She's gonna kill me.
- Don't panic.
895
00:35:14,030 --> 00:35:16,115
This is why we're workshopping.
896
00:35:16,116 --> 00:35:17,826
Here, let me do mine.
[clears throat]
897
00:35:19,786 --> 00:35:21,537
[sighs] Simon...
898
00:35:21,538 --> 00:35:23,915
- you know how much
I wanted this to work.
- [man scoffing]
899
00:35:28,169 --> 00:35:30,087
It's neither of our faults.
900
00:35:30,088 --> 00:35:32,923
And we both tried our best.
901
00:35:32,924 --> 00:35:34,383
[man scoffs] Oh, my God.
902
00:35:34,384 --> 00:35:36,593
I'm sorry. Can I help you?
903
00:35:36,594 --> 00:35:38,429
I couldn't help but overhear.
904
00:35:38,430 --> 00:35:40,055
Sounds like you two
are breaking up?
905
00:35:40,056 --> 00:35:41,265
We're not breaking up
with each other.
906
00:35:41,266 --> 00:35:43,809
We're breaking up
with other people.
907
00:35:43,810 --> 00:35:45,269
Jamie, stand down.
908
00:35:45,270 --> 00:35:47,479
Interesting, 'cause I thought
you were engaged.
909
00:35:47,480 --> 00:35:49,648
It's called having an affair.
910
00:35:49,649 --> 00:35:51,525
Having an affair?
What are you, 16?
911
00:35:51,526 --> 00:35:53,152
No, we're in college, dumbass.
912
00:35:53,153 --> 00:35:54,570
I know you're in college.
913
00:35:54,571 --> 00:35:56,613
I'm sitting
two fucking feet from you.
914
00:35:56,614 --> 00:35:58,866
What do you think,
these are soundproof seats?
915
00:35:58,867 --> 00:36:00,451
It's a Greyhound bus.
916
00:36:00,452 --> 00:36:02,202
I got to sit here
with this lady, who,
917
00:36:02,203 --> 00:36:03,996
no offense,
918
00:36:03,997 --> 00:36:05,956
but you are kind of cutting
onto my fucking leg room
over here.
919
00:36:05,957 --> 00:36:08,625
And I gotta listen to you
drone on about your breakups.
920
00:36:08,626 --> 00:36:11,503
"Oh, baby,
I really want you in my life,
921
00:36:11,504 --> 00:36:14,131
but not as bad
as I want to get fingered
at a frat party."
922
00:36:14,132 --> 00:36:16,967
And now, you pick
the most cliched weekend
923
00:36:16,968 --> 00:36:19,136
in the history
of breaking up with people
924
00:36:19,137 --> 00:36:20,972
to drop the bomb on this loser?
925
00:36:23,433 --> 00:36:26,393
Also, I know
you don't have epilepsy.
926
00:36:26,394 --> 00:36:28,062
I'm sorry
that we took your seat, sir.
927
00:36:28,063 --> 00:36:29,188
Suck my dick, dude.
928
00:36:29,189 --> 00:36:30,482
[Ben] Hmm.
929
00:36:31,524 --> 00:36:33,985
[Claire vocalizing]
930
00:36:35,987 --> 00:36:41,158
♪ O say, can you see ♪
931
00:36:41,159 --> 00:36:48,207
♪ By the dawn's early light ♪
932
00:36:48,208 --> 00:36:52,503
♪ What so proudly we hail'd ♪
933
00:36:52,504 --> 00:36:54,755
♪ At the twilight ♪
934
00:36:54,756 --> 00:36:59,844
♪ I said
The twilight's last gleaming? ♪
935
00:37:00,887 --> 00:37:01,762
Claire.
936
00:37:01,763 --> 00:37:03,347
Oh, my God.
937
00:37:03,348 --> 00:37:04,848
- You sounded amazing.
- Palmer.
938
00:37:04,849 --> 00:37:07,184
- Are you kidding?
- [scoffs] Stop!
939
00:37:07,185 --> 00:37:09,395
[kisses]
940
00:37:09,396 --> 00:37:10,896
[chuckles] I was so rusty.
941
00:37:10,897 --> 00:37:13,107
I've been on crazy vocal rest
since Grease.
942
00:37:13,108 --> 00:37:15,025
- Grease. Right.
- Yeah.
943
00:37:15,026 --> 00:37:17,069
I was so happy
they picked something
in your vocal range this year.
944
00:37:17,070 --> 00:37:19,154
Simon, over here.
945
00:37:19,155 --> 00:37:21,573
- One sec, guys. Yeah.
- All right.
946
00:37:21,574 --> 00:37:23,283
So I was thinking
we could all ride together
947
00:37:23,284 --> 00:37:25,411
back to my place
to meet up with Ben and Jamie.
948
00:37:25,412 --> 00:37:26,954
Have you heard from Ben?
My phone's dead.
949
00:37:26,955 --> 00:37:28,580
He says they're almost
at the bus station.
950
00:37:28,581 --> 00:37:31,250
Yo, are you guys
going to Duffy's before Kurt's?
951
00:37:31,251 --> 00:37:32,710
- Yeah. For sure.
- Yeah.
952
00:37:32,711 --> 00:37:34,586
Oh. You guys are doing
a sidebar. [chuckles]
953
00:37:34,587 --> 00:37:36,380
Locking me
out of the conversation.
Let me in, let me in.
954
00:37:36,381 --> 00:37:38,382
Should we just
meet them at Palmer's
and go out from there?
955
00:37:38,383 --> 00:37:40,217
Yeah, I mean,
that makes sense, right?
My phone's dead. So...
956
00:37:40,218 --> 00:37:42,302
Just gonna fight my way back
into the conversation here.
957
00:37:42,303 --> 00:37:44,054
Hi. Uh, it's gonna
be really fun.
958
00:37:44,055 --> 00:37:45,431
There's gonna be appetizers,
959
00:37:45,432 --> 00:37:48,225
world-class cocktails,
spirited debate, me.
960
00:37:48,226 --> 00:37:49,894
You know. So...
961
00:37:51,604 --> 00:37:54,773
- [exclaims] There are
my weary travelers.
- Hi, Mom.
962
00:37:54,774 --> 00:37:57,526
Rhonda, this is my son
and his best friend, Jamie.
963
00:37:57,527 --> 00:37:58,610
- Hi.
- Hi, Rhonda.
964
00:37:58,611 --> 00:37:59,862
Rhonda's brother
was on your bus.
965
00:37:59,863 --> 00:38:01,697
He just had surgery
on his brain.
966
00:38:01,698 --> 00:38:03,282
- Shit.
- You guys, come here.
967
00:38:03,283 --> 00:38:05,075
- Give me a hug. Oh!
- Hi, Diane.
968
00:38:05,076 --> 00:38:07,786
I am so ticked off
the car pooped out on you.
969
00:38:07,787 --> 00:38:10,372
I'm sending you back to school
with a Triple-A card. Period.
970
00:38:10,373 --> 00:38:11,415
Right? Right, Norman? Yes.
971
00:38:11,416 --> 00:38:13,208
- Hi, Mr. Okada.
- Hi, Dad.
972
00:38:13,209 --> 00:38:15,377
- [Jamie] How are you?
- [Norman] It's good to see you.
973
00:38:15,378 --> 00:38:16,587
- How's it going?
- Good, good.
974
00:38:16,588 --> 00:38:17,921
- Let me get that.
- Oh, thank you.
975
00:38:17,922 --> 00:38:19,506
Look at you!
976
00:38:19,507 --> 00:38:21,884
I can't even believe it.
[exclaims]
977
00:38:21,885 --> 00:38:23,802
Oh, Benny.
Did you get the passport?
978
00:38:23,803 --> 00:38:25,429
I FedExed it, and I was worried
979
00:38:25,430 --> 00:38:26,889
that it was gonna,
like, get stolen.
980
00:38:26,890 --> 00:38:28,557
Have you heard
about these porch pirates?
981
00:38:28,558 --> 00:38:30,726
- No, this is real.
- I know. I got it. I got it.
982
00:38:30,727 --> 00:38:33,437
But I haven't had the chance
to tell Jamie
983
00:38:33,438 --> 00:38:35,314
that I'm definitely going yet.
984
00:38:35,315 --> 00:38:37,232
I'm a little worried
that she's gonna feel
like I'm abandoning her.
985
00:38:37,233 --> 00:38:39,443
- So if you could just
not mention Copenhagen.
- Okay.
986
00:38:39,444 --> 00:38:41,070
- Okay. It's a secret.
- Yeah.
987
00:38:41,071 --> 00:38:42,404
Safe with me. Let's go.
988
00:38:42,405 --> 00:38:44,198
Oh! I am so excited.
989
00:38:44,199 --> 00:38:45,949
- [Jamie] Yeah.
- You guys ready?
990
00:38:45,950 --> 00:38:47,034
Yeah.
991
00:38:47,035 --> 00:38:48,619
All right.
992
00:38:48,620 --> 00:38:50,621
Oh. Diane, are you sure
you don't want to...
993
00:38:50,622 --> 00:38:52,206
You don't want to sit up front?
994
00:38:52,207 --> 00:38:53,957
Are you kidding?
I haven't seen you guys
in months.
995
00:38:53,958 --> 00:38:55,292
I'm in the back with you.
996
00:38:55,293 --> 00:38:56,418
Mama in the middle.
997
00:38:56,419 --> 00:38:57,796
Diane sandwich.
998
00:38:58,588 --> 00:39:00,757
[instrumental music playing]
999
00:39:09,265 --> 00:39:10,641
Hello. [chuckles]
1000
00:39:10,642 --> 00:39:13,477
Some hors d'oeuvres
for mes amis,
1001
00:39:13,478 --> 00:39:15,979
which means
"my friends" in French.
1002
00:39:15,980 --> 00:39:18,107
Just get this open.
1003
00:39:18,108 --> 00:39:20,610
When you go
to a really nice restaurant,
they do it for you.
1004
00:39:21,486 --> 00:39:22,904
- [cork pops]
- Jeepies.
1005
00:39:23,405 --> 00:39:24,655
[laughs]
1006
00:39:24,656 --> 00:39:25,864
Whoo!
1007
00:39:25,865 --> 00:39:27,991
So, Champagne is actually
a region in France,
1008
00:39:27,992 --> 00:39:30,619
and if the grapes
aren't actually picked there,
1009
00:39:30,620 --> 00:39:32,038
it's not really champagne.
1010
00:39:32,997 --> 00:39:34,623
Dope.
1011
00:39:34,624 --> 00:39:36,960
Something that you learn
when you live in France.
1012
00:39:38,336 --> 00:39:39,921
So, can we, like,
1013
00:39:40,964 --> 00:39:42,089
drink it now?
1014
00:39:42,090 --> 00:39:44,633
First, a little bit
of the green stuff.
1015
00:39:44,634 --> 00:39:47,845
[chuckles] The green stuff's
just absinthe.
1016
00:39:47,846 --> 00:39:50,180
This drink is called
Death in the Afternoon.
1017
00:39:50,181 --> 00:39:53,685
It was supposedly
Hemingway's favorite drink.
1018
00:39:54,644 --> 00:39:56,478
And he was an alcoholic.
1019
00:39:56,479 --> 00:39:58,188
So he knew how to drink.
1020
00:39:58,189 --> 00:40:00,149
He, um, he drank quite a bit.
1021
00:40:00,150 --> 00:40:02,401
Probably a pretty tough guy
to be around.
1022
00:40:02,402 --> 00:40:04,737
'Cause of the alcoholism.
1023
00:40:04,738 --> 00:40:07,906
And then, ultimately,
he killed himself.
1024
00:40:07,907 --> 00:40:09,324
[bottle thuds]
1025
00:40:09,325 --> 00:40:11,077
Here we go. That's for you.
1026
00:40:12,537 --> 00:40:13,830
So, to...
1027
00:40:15,540 --> 00:40:17,124
Okay.
1028
00:40:17,125 --> 00:40:18,418
Don't have to cheers.
1029
00:40:19,461 --> 00:40:22,588
Well, I'm gonna
just run upstairs
1030
00:40:22,589 --> 00:40:23,881
and do a quick costume change
1031
00:40:23,882 --> 00:40:25,550
before the rest
of my guests arrive.
1032
00:40:26,009 --> 00:40:26,800
Cool, man.
1033
00:40:26,801 --> 00:40:29,554
And my house is your house.
1034
00:40:32,557 --> 00:40:33,974
All right.
1035
00:40:33,975 --> 00:40:36,519
- This actually isn't bad.
Here you go.
- Yeah.
1036
00:40:39,981 --> 00:40:41,774
[Diane] Okay.
So tell me everything.
1037
00:40:41,775 --> 00:40:45,361
How's class? How are the dorms?
How is the famous Tyler?
1038
00:40:45,362 --> 00:40:47,321
Oh, yeah.
How's the famous Tyler?
1039
00:40:47,322 --> 00:40:49,073
He's good. Everything is good.
1040
00:40:49,074 --> 00:40:51,533
Oh! I am just so glad
to have you guys back.
1041
00:40:51,534 --> 00:40:52,659
This is so much fun.
1042
00:40:52,660 --> 00:40:54,286
It's like we're in an Uber.
1043
00:40:54,287 --> 00:40:56,246
Oh. Five stars, Norman.
1044
00:40:56,247 --> 00:40:57,956
Thank you. [chuckles]
1045
00:40:57,957 --> 00:40:59,541
Oh, that reminds me.
We were in an Uber
the other day.
1046
00:40:59,542 --> 00:41:01,460
The driver was so interesting.
1047
00:41:01,461 --> 00:41:04,004
He is in the middle
of writing a novel
1048
00:41:04,005 --> 00:41:06,215
about a guy
who lives in a lighthouse,
1049
00:41:06,216 --> 00:41:07,591
but he's really a centaur,
1050
00:41:07,592 --> 00:41:09,510
so he can't
get down the stairs.
1051
00:41:09,511 --> 00:41:10,928
But that doesn't make sense.
1052
00:41:10,929 --> 00:41:12,763
How'd he get up there
in the first place?
1053
00:41:12,764 --> 00:41:14,932
Oh. Uh, sorry. Uh, Mr. Okada.
Do you mind turning up here?
1054
00:41:14,933 --> 00:41:17,017
We're actually
going to Palmer's.
1055
00:41:17,018 --> 00:41:18,811
What? You're not gonna
come back and have something
to eat first?
1056
00:41:18,812 --> 00:41:20,604
I made meaty macaroni.
1057
00:41:20,605 --> 00:41:22,606
That is so nice of you, Diane,
1058
00:41:22,607 --> 00:41:25,109
but we told Palmer
we'd go straight there.
1059
00:41:25,110 --> 00:41:27,945
It's, um, it's kind of
an important night for him.
1060
00:41:27,946 --> 00:41:29,531
- What?
- [Norman] What's so important?
1061
00:41:30,782 --> 00:41:32,866
[Ben] Um, well, Dad, uh,
1062
00:41:32,867 --> 00:41:36,078
Palmer has decided
that he's ready to share
some information
1063
00:41:36,079 --> 00:41:39,790
about his personal life
and his identity, and--
1064
00:41:39,791 --> 00:41:41,208
Oh. That he's a gay guy.
1065
00:41:41,209 --> 00:41:42,167
Uh...
1066
00:41:42,168 --> 00:41:44,670
Yes. Technically, yes.
1067
00:41:44,671 --> 00:41:46,672
[Norman] Well,
that's not exactly news.
1068
00:41:46,673 --> 00:41:48,090
When you were kids,
1069
00:41:48,091 --> 00:41:49,842
he went as Princess Di
six Halloweens in a row.
1070
00:41:49,843 --> 00:41:52,011
I loved it when he would wear
the oversized sweatshirts
1071
00:41:52,012 --> 00:41:53,595
with the little...
little bike shorts.
1072
00:41:53,596 --> 00:41:55,139
Well, for the record,
1073
00:41:55,140 --> 00:41:57,725
a boy dressing as a princess
doesn't make him gay.
1074
00:41:57,726 --> 00:42:00,978
Ben, we know that, okay?
Those are "gender norms."
1075
00:42:00,979 --> 00:42:03,147
We are very familiar
with those. [chuckles]
1076
00:42:03,148 --> 00:42:04,232
But he is gay?
1077
00:42:05,316 --> 00:42:06,650
Isn't he gay?
1078
00:42:06,651 --> 00:42:08,610
The point is that
we're going to support him,
1079
00:42:08,611 --> 00:42:10,821
and we can talk
about gender norms tomorrow
at Thanksgiving dinner
1080
00:42:10,822 --> 00:42:13,742
with Baba and Uncle Ken.
It should be...
1081
00:42:14,784 --> 00:42:16,326
very productive.
1082
00:42:16,327 --> 00:42:19,121
Princess Di,
she was having an affair
with a bodyguard.
1083
00:42:19,122 --> 00:42:21,582
Well, Prince Charles
was a real jerk.
1084
00:42:21,583 --> 00:42:23,126
He treated her horribly.
1085
00:42:25,086 --> 00:42:26,712
Not enough.
1086
00:42:26,713 --> 00:42:29,715
And I don't have
the privilege of minimalism.
1087
00:42:29,716 --> 00:42:32,927
That is for thin people.
1088
00:42:34,846 --> 00:42:36,598
That's it.
[exhales sharply] Okay.
1089
00:42:37,349 --> 00:42:38,640
I'm gay.
1090
00:42:38,641 --> 00:42:40,101
I'm here. I'm queer.
1091
00:42:41,686 --> 00:42:43,437
And I've got new clothes.
1092
00:42:43,438 --> 00:42:46,858
Hey, Sydney, remember
when you called me gay
in sixth grade?
1093
00:42:48,318 --> 00:42:49,735
Well, you were right.
1094
00:42:49,736 --> 00:42:52,071
But you were also a huge bitch.
1095
00:42:52,072 --> 00:42:53,114
[grunts softly]
1096
00:42:54,491 --> 00:42:55,658
I'm a homosexual.
1097
00:42:56,910 --> 00:42:58,702
Does anyone
have a problem with that?
1098
00:42:58,703 --> 00:43:00,162
Wait, wait. Wait for this part.
1099
00:43:00,163 --> 00:43:01,663
♪ ...were so gallantly... ♪
1100
00:43:01,664 --> 00:43:03,415
[Simon] No, I know.
It was so good.
1101
00:43:03,416 --> 00:43:05,042
I was there for it.
1102
00:43:05,043 --> 00:43:10,089
[singing along]
♪ And the rocket's red glare ♪
1103
00:43:10,090 --> 00:43:11,548
Love me. No.
1104
00:43:11,549 --> 00:43:13,343
Fear me. No.
1105
00:43:14,094 --> 00:43:15,511
Hold me. No.
1106
00:43:15,512 --> 00:43:17,805
I may need to eat something.
1107
00:43:17,806 --> 00:43:20,183
That French gin
is low-key strong.
1108
00:43:27,065 --> 00:43:29,566
[slurring] Don't panic.
This is what we're going to do.
1109
00:43:29,567 --> 00:43:32,237
Let's leave this place
and find...
1110
00:43:33,530 --> 00:43:34,405
food.
1111
00:43:34,406 --> 00:43:35,906
Yes. Okay.
1112
00:43:35,907 --> 00:43:38,242
Who are you? Are you boot gay?
1113
00:43:38,243 --> 00:43:39,410
Are you shoe gay?
1114
00:43:39,411 --> 00:43:40,744
["C'est La Vie" playing]
1115
00:43:40,745 --> 00:43:42,246
♪ Ayy, uh ♪
1116
00:43:42,247 --> 00:43:44,206
♪ Bitch, I'm 21
But I still walk around ♪
1117
00:43:44,207 --> 00:43:46,083
- ♪ With fake ID ♪
- ♪ What? ♪
1118
00:43:46,084 --> 00:43:47,918
♪ Cuddle with the homies ♪
1119
00:43:47,919 --> 00:43:49,503
- ♪ Watching Stand By Me ♪
- ♪ Cute ♪
1120
00:43:49,504 --> 00:43:51,088
♪ This dick ain't free ♪
1121
00:43:51,089 --> 00:43:52,923
- ♪ Baby, pay my fee ♪
- ♪ Bread ♪
1122
00:43:52,924 --> 00:43:54,591
♪ Let me live my life... ♪
1123
00:43:54,592 --> 00:43:56,177
We're trapped!
1124
00:43:56,803 --> 00:43:57,845
I'm going over.
1125
00:43:57,846 --> 00:43:59,680
♪ C'est la vie ♪
1126
00:43:59,681 --> 00:44:02,767
♪ Woo-woo, c'est la vie... ♪
1127
00:44:03,351 --> 00:44:04,685
[groans]
1128
00:44:04,686 --> 00:44:05,436
♪ Need a fine VP
Like Biden... ♪
1129
00:44:05,437 --> 00:44:06,646
Guys?
1130
00:44:07,480 --> 00:44:08,857
Everything okay down there?
1131
00:44:09,941 --> 00:44:13,153
- Okay. I got you. Come.
- Okay. Okay.
1132
00:44:14,112 --> 00:44:16,156
- [both grunting]
- [both thud]
1133
00:44:17,365 --> 00:44:18,366
Guys?
1134
00:44:22,120 --> 00:44:22,996
Ew.
1135
00:44:23,663 --> 00:44:25,081
The whole bottle?
1136
00:44:25,498 --> 00:44:26,666
Fuck me.
1137
00:44:27,125 --> 00:44:28,001
Simon!
1138
00:44:28,793 --> 00:44:29,960
Claire!
1139
00:44:29,961 --> 00:44:31,295
Fucking drunk teens.
1140
00:44:31,296 --> 00:44:33,297
Fucking suburbs.
No urban planning.
1141
00:44:33,298 --> 00:44:34,548
Fucking built for cars.
1142
00:44:34,549 --> 00:44:35,967
Can't even... What?
1143
00:44:36,634 --> 00:44:38,177
God.
1144
00:44:38,178 --> 00:44:40,429
♪ Let me live my life
Baby, c'est la vie... ♪
1145
00:44:40,430 --> 00:44:42,056
[chiming]
1146
00:44:42,057 --> 00:44:44,141
♪ C'est la vie ♪
1147
00:44:44,142 --> 00:44:47,312
♪ Woo-woo, c'est la vie ♪
1148
00:44:48,146 --> 00:44:49,313
[car honks]
1149
00:44:49,314 --> 00:44:51,900
- [driver] Get out of the road!
- Ugh, rude!
1150
00:44:52,817 --> 00:44:54,318
My phone!
1151
00:44:54,319 --> 00:44:55,652
I got it. I got it.
1152
00:44:55,653 --> 00:44:59,239
[driver] I have a green light!
Get out of the road!
1153
00:44:59,240 --> 00:45:00,657
[car honks]
1154
00:45:00,658 --> 00:45:02,994
Holy fuck.
The ground is a ladder.
1155
00:45:04,245 --> 00:45:05,537
[car honks]
1156
00:45:05,538 --> 00:45:07,707
Look, I'm climbing
a ground ladder.
1157
00:45:09,626 --> 00:45:10,752
You ready for this?
1158
00:45:11,878 --> 00:45:15,422
"The sweetness of love
is short-lived,
1159
00:45:15,423 --> 00:45:16,548
but the pain endures."
1160
00:45:16,549 --> 00:45:18,259
[snorts] What the fuck is that?
1161
00:45:19,594 --> 00:45:21,178
- What?
- Huh?
1162
00:45:21,179 --> 00:45:22,805
It's King... It's King Arthur.
1163
00:45:22,806 --> 00:45:24,933
It's the whole essay section
on our test.
1164
00:45:26,309 --> 00:45:29,019
Oh, God.
I really gotta drop that class.
1165
00:45:29,020 --> 00:45:30,688
- [car honks]
- [Claire] You can't
just honk at me.
1166
00:45:30,689 --> 00:45:32,481
- [driver] Get out of the road.
- Fuck me.
1167
00:45:32,482 --> 00:45:34,149
Don't run them over.
They still need to be
broken up with.
1168
00:45:34,150 --> 00:45:35,901
- [car honks]
- I'm finishing a text.
1169
00:45:35,902 --> 00:45:37,861
- Be patient!
- Yo!
1170
00:45:37,862 --> 00:45:39,238
Claire! Simon! [snaps fingers]
1171
00:45:39,239 --> 00:45:40,823
- Get out of the street!
- [car honks]
1172
00:45:40,824 --> 00:45:42,366
Uh, sorry, everybody.
[chuckles nervously]
1173
00:45:42,367 --> 00:45:43,242
They're with me.
1174
00:45:43,243 --> 00:45:45,202
- Sorry, sir.
- [car honks]
1175
00:45:45,203 --> 00:45:47,538
- [Claire] Your horn
cracked my phone.
- Oh, my God. Coach Reese.
1176
00:45:47,539 --> 00:45:49,206
I'm sorry to you. Um...
1177
00:45:49,207 --> 00:45:50,708
We were just
grabbing a bite to eat,
1178
00:45:50,709 --> 00:45:51,959
and I actually
can take it from here.
1179
00:45:51,960 --> 00:45:53,544
- So...
- [Claire] I'm a pedestrian.
1180
00:45:53,545 --> 00:45:56,213
Just for fun, how about I help?
1181
00:45:56,214 --> 00:45:57,382
[Jamie] Palmer?
1182
00:45:58,800 --> 00:46:00,050
[exhales]
1183
00:46:00,051 --> 00:46:01,385
[sniffs]
1184
00:46:01,386 --> 00:46:03,846
And the door was unlocked.
Simon's phone is dead.
1185
00:46:03,847 --> 00:46:05,681
- Palmer's not answering.
- [cell phone chiming]
1186
00:46:05,682 --> 00:46:07,391
- What the fuck happened?
- [Ben] Ooh.
1187
00:46:07,392 --> 00:46:09,601
Claire just texted.
Apparently, they went
to Duffy's?
1188
00:46:09,602 --> 00:46:11,479
Are you serious? Let me see.
1189
00:46:13,064 --> 00:46:15,441
Huh. Is she always
this short with you?
1190
00:46:15,442 --> 00:46:17,192
Well, she must be pissed.
1191
00:46:17,193 --> 00:46:18,652
What, you think
Palmer said something?
1192
00:46:18,653 --> 00:46:21,448
No. No.
He wouldn't have, right?
1193
00:46:22,490 --> 00:46:23,657
- I don't...
- [sighs]
1194
00:46:23,658 --> 00:46:25,285
Whatever.
Let's just get over there.
1195
00:46:26,327 --> 00:46:27,412
[Jamie exhales]
1196
00:46:27,912 --> 00:46:29,121
Perfect.
1197
00:46:29,122 --> 00:46:31,749
Franklin will be here
in 77 minutes.
1198
00:46:31,750 --> 00:46:35,420
Thank God we live in a town
with exactly one Uber driver.
1199
00:46:40,592 --> 00:46:41,925
[Ben] Mm.
1200
00:46:41,926 --> 00:46:44,179
Jamie, communication!
Where are you going?
1201
00:46:47,223 --> 00:46:49,433
♪ One, two, three, four ♪
1202
00:46:49,434 --> 00:46:51,603
["Bo Diddley" playing]
1203
00:46:55,273 --> 00:46:56,982
[Jamie] No.
We should turn back there.
1204
00:46:56,983 --> 00:46:59,777
- It's faster to take Oak.
- [Ben] Jamie,
stop trying to steer.
1205
00:46:59,778 --> 00:47:01,111
Turn around.
1206
00:47:01,112 --> 00:47:02,654
- Accept your lack of control.
- Ugh!
1207
00:47:02,655 --> 00:47:05,450
♪ Bo Diddley buy babe
A diamond ring ♪
1208
00:47:07,452 --> 00:47:10,120
♪ If that diamond ring
Don't shine... ♪
1209
00:47:10,121 --> 00:47:11,622
Thanks again for all your help.
1210
00:47:11,623 --> 00:47:13,499
Some people really can't
handle their absinthe.
1211
00:47:13,500 --> 00:47:16,293
Once we get this food in them,
they'll sleep it right off.
1212
00:47:16,294 --> 00:47:18,629
Grilled cheeses
and fries to go.
1213
00:47:18,630 --> 00:47:20,047
Oh. Thanks, Lukas.
1214
00:47:20,048 --> 00:47:22,341
Lukas, this is Palmer.
Palmer, this is Lukas.
1215
00:47:22,342 --> 00:47:23,301
Hey, Palmer.
1216
00:47:24,719 --> 00:47:25,844
Hi, Lukas.
1217
00:47:25,845 --> 00:47:27,179
You coming out
after your shift?
1218
00:47:27,180 --> 00:47:29,932
Mm. I wish.
Everyone took off tonight.
1219
00:47:29,933 --> 00:47:31,392
So, I get to close.
1220
00:47:31,393 --> 00:47:33,435
Don't have too much fun
without me.
1221
00:47:33,436 --> 00:47:34,645
Hmm.
1222
00:47:34,646 --> 00:47:35,897
[chuckles]
1223
00:47:40,151 --> 00:47:44,154
So, what side
of Main Street are you on?
1224
00:47:44,155 --> 00:47:48,575
You know, they closed
the north side because
of the turkey trot...
1225
00:47:48,576 --> 00:47:51,454
♪ Mojo come to my house
A black cat bone ♪
1226
00:47:53,164 --> 00:47:55,500
♪ Take my baby away from home ♪
1227
00:48:00,130 --> 00:48:02,840
♪ Mother ask Mojo
"Where you been"? ♪
1228
00:48:02,841 --> 00:48:04,591
[Coach Reese] Palmer.
1229
00:48:04,592 --> 00:48:06,218
What's your address?
1230
00:48:06,219 --> 00:48:08,303
Uh, 242 Duncan. Sorry.
1231
00:48:08,304 --> 00:48:10,974
242 Duncan.
Let's roll, man. Come on.
1232
00:48:12,851 --> 00:48:13,851
- [exhales]
- [car door closes]
1233
00:48:13,852 --> 00:48:15,352
[indistinct chatter]
1234
00:48:15,353 --> 00:48:16,687
♪ I'm feelin'
Pretty blue, man ♪
1235
00:48:16,688 --> 00:48:18,105
♪ I'm feeling pretty beat up ♪
1236
00:48:18,106 --> 00:48:19,189
♪ New chick
I've been talkin' to ♪
1237
00:48:19,190 --> 00:48:20,983
♪ Don't wanna meet up ♪
1238
00:48:20,984 --> 00:48:22,317
♪ Double D cups, I'm ready
To feel my N-U-T's bust ♪
1239
00:48:22,318 --> 00:48:23,944
♪ But she's sus ♪
1240
00:48:23,945 --> 00:48:25,863
Do you think
Palmer's parents' bike
is gonna be okay?
1241
00:48:25,864 --> 00:48:27,865
Yeah, I'm sure it's fine.
1242
00:48:27,866 --> 00:48:29,658
We have bigger problems
right now.
1243
00:48:29,659 --> 00:48:32,579
We're about to run
into everyone
we've ever fucking met.
1244
00:48:34,456 --> 00:48:38,375
Yeah, I--
I keep making eye contact
with Samantha Kosar, I--
1245
00:48:38,376 --> 00:48:40,836
I think she still likes me.
I feel bad.
1246
00:48:40,837 --> 00:48:42,296
[scoffs] You guys
went to one dance,
1247
00:48:42,297 --> 00:48:44,131
and that was before
she had her growth spurt.
1248
00:48:44,132 --> 00:48:46,634
She's, like, eight inches
taller than you now.
1249
00:48:48,553 --> 00:48:50,846
Ben, don't let yourself
get sidetracked.
1250
00:48:50,847 --> 00:48:53,098
[Jamie] You got the ID
you ordered online, right?
1251
00:48:53,099 --> 00:48:54,767
No. No, they emailed me
1252
00:48:54,768 --> 00:48:56,602
saying it was going to take
another three to eight months.
1253
00:48:56,603 --> 00:48:58,228
Then how are you getting in?
1254
00:48:58,229 --> 00:48:59,938
Well, I... I have my other one.
1255
00:48:59,939 --> 00:49:01,690
Your other one? What?
1256
00:49:01,691 --> 00:49:02,608
[bouncer] Next.
1257
00:49:02,609 --> 00:49:03,693
Next!
1258
00:49:06,780 --> 00:49:08,073
All right, you're good.
1259
00:49:12,827 --> 00:49:15,288
[suspicious music playing]
1260
00:49:19,751 --> 00:49:21,961
[suspenseful music playing]
1261
00:49:25,799 --> 00:49:27,300
Nick D'Agostino?
1262
00:49:28,134 --> 00:49:29,468
Uh-huh.
1263
00:49:29,469 --> 00:49:32,389
Born February 2nd,
live on Stanley Avenue?
1264
00:49:33,181 --> 00:49:35,557
Yep. Yes, sir.
1265
00:49:35,558 --> 00:49:38,936
And you died
in a tragic car accident
1266
00:49:38,937 --> 00:49:40,230
four years ago.
1267
00:49:42,107 --> 00:49:44,359
[stutters] No, no.
1268
00:49:46,069 --> 00:49:47,278
[stammering]
1269
00:49:47,904 --> 00:49:49,114
[winces]
1270
00:49:49,739 --> 00:49:51,532
I don't think so.
1271
00:49:51,533 --> 00:49:53,576
I was a pallbearer
at your funeral.
1272
00:49:54,661 --> 00:49:56,870
Fucking devastated.
1273
00:49:56,871 --> 00:49:59,665
Out of all the shit
I done seen underage kids pull
to try to get in here,
1274
00:49:59,666 --> 00:50:01,625
that's the most fucked up,
unforgivable,
1275
00:50:01,626 --> 00:50:03,877
piece-of-shit move
I've ever witnessed.
1276
00:50:03,878 --> 00:50:05,337
Both of you
get the fuck outta here.
1277
00:50:05,338 --> 00:50:06,797
You know,
we're just trying to--
1278
00:50:06,798 --> 00:50:08,298
If I ever see his face again,
1279
00:50:08,299 --> 00:50:09,883
I'm gonna make him
swallow his own teeth.
1280
00:50:09,884 --> 00:50:11,802
- Okay.
- Lifetime ban.
1281
00:50:11,803 --> 00:50:13,013
Out!
1282
00:50:13,805 --> 00:50:15,265
[both snoring]
1283
00:50:18,685 --> 00:50:19,977
As an adult, an educator,
1284
00:50:19,978 --> 00:50:22,604
I should be concerned
about the underage drinking.
1285
00:50:22,605 --> 00:50:25,315
But I'm concerned
that you don't seem
to be doing it right.
1286
00:50:25,316 --> 00:50:28,819
I mean, was this fun for you?
Was this party ever fun?
1287
00:50:28,820 --> 00:50:30,154
It was part of a bigger vision.
1288
00:50:30,155 --> 00:50:31,614
It was supposed to be
a petite soiree.
1289
00:50:33,491 --> 00:50:34,992
What's going on with you, man?
1290
00:50:34,993 --> 00:50:36,744
You've been strange
ever since we left the diner.
1291
00:50:36,745 --> 00:50:37,704
Are you gay?
1292
00:50:39,622 --> 00:50:41,081
Yeah...
1293
00:50:41,082 --> 00:50:42,916
But you live in rural Ohio.
1294
00:50:42,917 --> 00:50:44,460
Wha-- why do you live here?
1295
00:50:44,461 --> 00:50:46,670
- Where else should I be living?
- I don't know.
1296
00:50:46,671 --> 00:50:48,005
LA. New York.
1297
00:50:48,006 --> 00:50:49,673
Certain parts of Chicago, even.
1298
00:50:49,674 --> 00:50:51,550
Somewhere you're not
forced to live a lie.
1299
00:50:51,551 --> 00:50:55,263
My house in LA
would cost, like,
four million dollars.
1300
00:50:56,014 --> 00:50:57,389
And I'm not living a lie.
1301
00:50:57,390 --> 00:50:59,183
[chuckles]
What are you talking about?
1302
00:50:59,184 --> 00:51:01,727
You're like a fucking
Friday Night Lights
character, dude.
1303
00:51:01,728 --> 00:51:03,187
It's crazy. The whole thing.
1304
00:51:03,188 --> 00:51:04,646
The whole town
thinks you're straight.
1305
00:51:04,647 --> 00:51:06,273
[chuckles] Palmer.
1306
00:51:06,274 --> 00:51:09,443
I bring my boyfriend
to the faculty holiday party
every year.
1307
00:51:09,444 --> 00:51:11,362
It's not some huge secret.
1308
00:51:11,363 --> 00:51:13,530
All the guys on the team,
they know.
1309
00:51:13,531 --> 00:51:15,366
No, they-- Um...
1310
00:51:15,367 --> 00:51:16,326
They do?
1311
00:51:18,745 --> 00:51:20,120
Okay.
1312
00:51:20,121 --> 00:51:22,831
I'm just, like,
a little in shock
because, you know,
1313
00:51:22,832 --> 00:51:24,209
I just wish I would have known.
1314
00:51:25,669 --> 00:51:27,253
Growing up here,
1315
00:51:29,297 --> 00:51:32,634
I didn't realize
that somebody like you
1316
00:51:34,010 --> 00:51:35,220
could even be
1317
00:51:36,179 --> 00:51:37,222
like me.
1318
00:51:41,226 --> 00:51:42,268
Come on.
1319
00:51:42,894 --> 00:51:43,728
What's happening?
1320
00:51:44,938 --> 00:51:46,230
You're coming with me.
1321
00:51:46,231 --> 00:51:47,649
I'm wearing
two different shoes.
1322
00:51:49,901 --> 00:51:51,193
Don't worry.
1323
00:51:51,194 --> 00:51:53,488
Where we're going,
you won't need shoes.
1324
00:51:54,948 --> 00:51:56,281
- Let's go.
- Oh, cool.
1325
00:51:56,282 --> 00:51:58,410
The most unsettling thing
I've ever heard.
1326
00:52:00,078 --> 00:52:01,829
Bye, drunk people.
1327
00:52:01,830 --> 00:52:03,330
What the fuck, Ben?
1328
00:52:03,331 --> 00:52:05,082
You're gonna show up
to a bar in Cranford
1329
00:52:05,083 --> 00:52:06,917
with a dead kid's ID?
1330
00:52:06,918 --> 00:52:09,420
Our high school named
the fucking music building
after him.
1331
00:52:09,421 --> 00:52:11,171
We were never
supposed to end up here.
1332
00:52:11,172 --> 00:52:12,715
Drink up, dead guy.
1333
00:52:12,716 --> 00:52:14,758
Thanks to you,
we finally
put in a red light
1334
00:52:14,759 --> 00:52:16,260
at that weird off-ramp.
1335
00:52:16,261 --> 00:52:18,303
- Cheers!
- Okay, stop. Stop.
1336
00:52:18,304 --> 00:52:20,681
I get it. The ID was a mistake.
1337
00:52:20,682 --> 00:52:23,892
If I fucked up the plan so bad,
why don't we just call it off?
1338
00:52:23,893 --> 00:52:25,310
Okay, slow down.
1339
00:52:25,311 --> 00:52:27,272
The plan is not off.
1340
00:52:28,273 --> 00:52:29,606
We just need to regroup.
1341
00:52:29,607 --> 00:52:31,401
We need to figure out
a way into that bar.
1342
00:52:32,152 --> 00:52:33,610
- Oh, this bar?
- Mm-hmm.
1343
00:52:33,611 --> 00:52:35,863
The bar where the bouncer
who wants to be my dentist?
1344
00:52:35,864 --> 00:52:37,114
No. No, no, no.
1345
00:52:37,115 --> 00:52:38,949
I can break up
with Claire this summer.
1346
00:52:38,950 --> 00:52:40,367
Or next summer, or...
1347
00:52:40,368 --> 00:52:42,995
Just where--
Like an ongoing summer
1348
00:52:42,996 --> 00:52:44,247
- after that--
- Ben.
1349
00:52:45,749 --> 00:52:48,000
You know as well as I do
you need to end this.
1350
00:52:48,001 --> 00:52:50,920
And if you don't do it tonight,
you maybe never will.
1351
00:52:52,422 --> 00:52:53,465
[sighs wearily]
1352
00:52:54,924 --> 00:52:56,592
- Come on.
- What? What is it?
What's that?
1353
00:52:56,593 --> 00:52:58,761
What are you doing?
Where... where are you going?
1354
00:52:58,762 --> 00:52:59,804
Where are you--
1355
00:53:06,311 --> 00:53:08,479
Come on.
You've got to be kidding.
1356
00:53:08,480 --> 00:53:09,731
You want to wait in the car?
1357
00:53:11,441 --> 00:53:12,567
Suit yourself.
1358
00:53:13,318 --> 00:53:15,152
Stop doing that.
1359
00:53:15,153 --> 00:53:17,447
["Good Rocking Tonight"
playing]
1360
00:53:21,451 --> 00:53:22,951
♪ Well, I heard the news ♪
1361
00:53:22,952 --> 00:53:25,872
♪ There's good rockin'
Tonight ♪
1362
00:53:27,624 --> 00:53:31,293
♪ I'm gonna hold my baby
As tight as I can ♪
1363
00:53:31,294 --> 00:53:34,963
♪ Tonight she'll know
I'm a mighty, mighty man ♪
1364
00:53:34,964 --> 00:53:36,507
♪ Heard it, baby ♪
1365
00:53:36,508 --> 00:53:39,219
♪ There's good rockin'
Tonight ♪
1366
00:53:40,970 --> 00:53:44,848
♪ Well, meet me in a hurry
Behind the barn ♪
1367
00:53:44,849 --> 00:53:48,060
♪ Don't be afraid
I'll do you no harm ♪
1368
00:53:48,061 --> 00:53:49,978
♪ Come on down, bring... ♪
1369
00:53:49,979 --> 00:53:52,607
Welcome to the Cranford
Queer Bowling League.
1370
00:53:53,483 --> 00:53:55,901
Wednesdays at 9:00.
1371
00:53:55,902 --> 00:53:58,487
"Where we're going,
you don't need shoes."
1372
00:53:58,488 --> 00:54:00,823
Probably a less scary way
to say we're going bowling.
1373
00:54:00,824 --> 00:54:02,700
Ethan, meet Palmer.
1374
00:54:02,701 --> 00:54:04,952
Nice to meet you.
What's going on down here?
1375
00:54:04,953 --> 00:54:06,371
I didn't... It's a long story.
1376
00:54:09,165 --> 00:54:10,291
Alec.
1377
00:54:11,751 --> 00:54:12,627
Hey.
1378
00:54:13,920 --> 00:54:15,255
Hey.
1379
00:54:15,797 --> 00:54:16,840
It's Jamie.
1380
00:54:17,799 --> 00:54:18,549
Jamie Warren.
1381
00:54:18,550 --> 00:54:21,218
We made out freshman year.
1382
00:54:21,219 --> 00:54:22,804
Steve Dugan's shed.
1383
00:54:24,055 --> 00:54:25,180
I hit my head on a beam.
1384
00:54:25,181 --> 00:54:27,725
Oh! Jamie!
1385
00:54:27,726 --> 00:54:28,684
Yeah.
1386
00:54:28,685 --> 00:54:31,271
- You got way prettier.
- Thanks.
1387
00:54:32,022 --> 00:54:33,063
Cool. Um...
1388
00:54:33,064 --> 00:54:35,190
Should we all go back inside?
1389
00:54:35,191 --> 00:54:36,443
Yeah.
1390
00:54:37,652 --> 00:54:38,528
Great.
1391
00:54:39,529 --> 00:54:41,238
"Way prettier"?
1392
00:54:41,239 --> 00:54:43,532
[crowd chattering]
1393
00:54:43,533 --> 00:54:46,076
♪ Get up, get up, get up
Now get down ♪
1394
00:54:46,077 --> 00:54:47,411
♪ Get up, get up, get up ♪
1395
00:54:47,412 --> 00:54:49,038
♪ Now get down ♪
1396
00:54:49,039 --> 00:54:51,582
♪ Get down, get down ♪
1397
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
How do we find them in here?
1398
00:54:52,834 --> 00:54:54,918
Okay, I'm gonna look
over there,
1399
00:54:54,919 --> 00:54:56,253
you look over there,
1400
00:54:56,254 --> 00:54:57,421
and then we'll meet
back here in ten, okay? Got it?
1401
00:54:57,422 --> 00:54:59,590
Just remind-- Jamie.
1402
00:54:59,591 --> 00:55:01,717
Could you just remind me
what I say when I see her?
1403
00:55:01,718 --> 00:55:03,969
Jamie, I'm scared
of my girlfriend.
1404
00:55:03,970 --> 00:55:04,929
We got this!
1405
00:55:06,389 --> 00:55:09,391
- [pins clattering]
- [cheering]
1406
00:55:09,392 --> 00:55:11,311
I never said I was
good at this.
1407
00:55:14,147 --> 00:55:15,314
So, Paris.
1408
00:55:15,315 --> 00:55:17,399
That's quite the big move
from Ohio.
1409
00:55:17,400 --> 00:55:19,735
- Are you loving it?
- Yeah.
1410
00:55:19,736 --> 00:55:22,363
I mean, it's Paris, you know.
My God.
1411
00:55:22,364 --> 00:55:24,656
Who wouldn't kill
to live in France?
1412
00:55:24,657 --> 00:55:27,284
- So, yeah, obviously.
- [Ethan] Wow.
1413
00:55:27,285 --> 00:55:29,453
You are completely
miserable, huh?
1414
00:55:29,454 --> 00:55:31,288
[Coach Reese]
Go easy on him, Ethan.
1415
00:55:31,289 --> 00:55:33,123
He's just fulfilling
his gay birthright
1416
00:55:33,124 --> 00:55:36,418
to live somewhere
far more expensive
and fabulous than here.
1417
00:55:36,419 --> 00:55:37,836
- [chuckles]
- [Palmer] Okay.
1418
00:55:37,837 --> 00:55:40,130
Because it's vastly superior
to stay in a town
1419
00:55:40,131 --> 00:55:43,759
where the hardest place
to get a reservation
is the Spaghetti Outlet.
1420
00:55:43,760 --> 00:55:46,638
No, I mean, I get it.
I had my New York years.
1421
00:55:47,222 --> 00:55:48,931
[laughing] Oh!
1422
00:55:48,932 --> 00:55:49,973
You did?
1423
00:55:49,974 --> 00:55:51,558
Yeah. I moved there
when I was 17.
1424
00:55:51,559 --> 00:55:53,852
You know,
I became a starving model,
1425
00:55:53,853 --> 00:55:55,771
I sort of hovered
around the outskirts
1426
00:55:55,772 --> 00:55:57,356
of Leighton Meister's
entourage.
1427
00:55:57,357 --> 00:55:58,982
I had a very chic coke problem.
1428
00:55:58,983 --> 00:55:59,817
I did it all.
1429
00:55:59,818 --> 00:56:01,443
Ethan, that sounds awesome.
1430
00:56:01,444 --> 00:56:03,320
Uh, why would you
come back here?
1431
00:56:03,321 --> 00:56:04,988
Well, my mom got sick.
1432
00:56:04,989 --> 00:56:06,990
And I ran out of money,
1433
00:56:06,991 --> 00:56:10,452
and I sort of realized
that I was spiritually empty
and completely lost.
1434
00:56:10,453 --> 00:56:12,454
And then, I don't know,
being back here,
1435
00:56:12,455 --> 00:56:13,747
it made me realize
I wanted to do
1436
00:56:13,748 --> 00:56:15,332
something semi-meaningful
with my life.
1437
00:56:15,333 --> 00:56:16,875
So, long story short,
1438
00:56:16,876 --> 00:56:21,088
I did EMT training
and became a firefighter.
1439
00:56:21,089 --> 00:56:24,717
You stayed
in middle of nowhere Ohio
to be a firefighter?
1440
00:56:24,718 --> 00:56:26,343
Don't they have those
in New York?
1441
00:56:26,344 --> 00:56:29,096
- Well, he stayed because
he's obsessed with me.
- Okay.
1442
00:56:29,097 --> 00:56:33,142
We matched on an app
while I was taking care
of my mom, that's all.
1443
00:56:33,143 --> 00:56:34,143
Oh, that's all?
1444
00:56:34,144 --> 00:56:35,060
- Yeah.
- That's all?
1445
00:56:35,061 --> 00:56:36,353
- Yeah.
- Yeah?
1446
00:56:36,354 --> 00:56:38,022
Okay. All right.
I'm obsessed with him.
1447
00:56:38,023 --> 00:56:40,107
I'm obsessed with him.
1448
00:56:40,108 --> 00:56:44,695
Okay, if I'm being honest,
Paris is a little lonely.
1449
00:56:44,696 --> 00:56:47,614
And working at Euro Disney
is a unique form of hell.
1450
00:56:47,615 --> 00:56:49,950
Oh, my God. Euro Disney?
1451
00:56:49,951 --> 00:56:53,328
This is so much worse
than I thought.
1452
00:56:53,329 --> 00:56:55,039
Listen, I'm going to
tell you this
1453
00:56:55,040 --> 00:56:56,874
because somebody
needed to tell it to me,
1454
00:56:56,875 --> 00:56:59,044
and in my case,
it was Leighton Meister's
dogwalker,
1455
00:56:59,919 --> 00:57:01,628
but being a big city socialite
1456
00:57:01,629 --> 00:57:03,672
is not the only
appropriate way to be gay.
1457
00:57:03,673 --> 00:57:05,549
[Coach Reese] Yeah,
I mean, Susan over there?
1458
00:57:05,550 --> 00:57:07,551
She's a veterinarian.
1459
00:57:07,552 --> 00:57:10,179
Her wife, Tess,
has an Etsy store of candles
that smell like the beach.
1460
00:57:10,180 --> 00:57:13,849
She has an Etsy store
of candles that try to smell
like the beach.
1461
00:57:13,850 --> 00:57:16,727
You can even be
a high school football coach.
1462
00:57:16,728 --> 00:57:18,187
Listen, the bottom line is,
1463
00:57:18,188 --> 00:57:20,272
you get to decide
how you want to be happy. Yeah.
1464
00:57:20,273 --> 00:57:22,775
Yeah. And the Spaghetti Outlet
is disgusting.
1465
00:57:22,776 --> 00:57:24,610
- Thank you.
- [Coach Reese]
But you know what?
1466
00:57:24,611 --> 00:57:27,197
We have a Thai place now.
[clicks tongue]
1467
00:57:29,366 --> 00:57:30,616
Your move.
1468
00:57:30,617 --> 00:57:31,785
Oh, my God.
1469
00:57:33,495 --> 00:57:34,578
Don't make fun.
1470
00:57:34,579 --> 00:57:37,247
["Unwritten Remix" playing]
1471
00:57:37,248 --> 00:57:40,084
♪ Reaching for something
In the distance ♪
1472
00:57:40,085 --> 00:57:42,378
♪ So close
You can almost taste it ♪
1473
00:57:42,379 --> 00:57:44,254
♪ Release your inhibitions... ♪
1474
00:57:44,255 --> 00:57:45,757
[all cheering]
1475
00:57:48,218 --> 00:57:50,512
♪ No one else
Can feel it for you ♪
1476
00:57:52,222 --> 00:57:53,098
Claire?
1477
00:57:54,557 --> 00:57:56,058
Simon?
1478
00:57:56,059 --> 00:57:57,936
[indistinct chatter]
1479
00:58:00,397 --> 00:58:02,147
Claire?
1480
00:58:02,148 --> 00:58:03,982
- Ooh.
- Ben Okada?
1481
00:58:03,983 --> 00:58:05,609
- Oh, fuck me.
- Take a picture with me.
1482
00:58:05,610 --> 00:58:07,945
[grunts] Samantha, hi.
How's Notre Dame?
1483
00:58:07,946 --> 00:58:10,280
Remember when we fucking
grinded at homecoming?
1484
00:58:10,281 --> 00:58:13,784
- Mm.
- I could feel your little boner
pressing into my back.
1485
00:58:13,785 --> 00:58:15,703
Yeah! That was nice, I think.
1486
00:58:15,704 --> 00:58:18,372
Okay, ready? First one: silly.
1487
00:58:18,373 --> 00:58:19,581
[camera shutter clicks]
1488
00:58:19,582 --> 00:58:21,208
Next one: serious.
1489
00:58:21,209 --> 00:58:22,376
[camera shutter clicks]
1490
00:58:22,377 --> 00:58:24,128
- Now, kiss.
- No, don't--
1491
00:58:24,129 --> 00:58:25,295
[camera shutter clicks]
1492
00:58:25,296 --> 00:58:26,880
[gasps]
1493
00:58:26,881 --> 00:58:27,841
[chuckles]
1494
00:58:28,800 --> 00:58:30,260
The one that got away.
1495
00:58:31,094 --> 00:58:33,137
["Onset" playing]
1496
00:58:33,138 --> 00:58:37,433
♪ Onset, make you
Work up sweat, make ya ♪
1497
00:58:37,434 --> 00:58:39,810
♪ Bounce, bounce
Bounce, bounce ♪
1498
00:58:39,811 --> 00:58:41,895
♪ Onset, make you
Work up sweat, and a' ♪
1499
00:58:41,896 --> 00:58:46,358
♪ Onset, make you
Work up sweat, make ya ♪
1500
00:58:46,359 --> 00:58:47,819
♪ Work, work, work, work ♪
1501
00:58:51,197 --> 00:58:52,239
[loud sniffing]
1502
00:58:52,240 --> 00:58:53,324
Claire?
1503
00:58:54,075 --> 00:58:55,075
[clinks]
1504
00:58:55,076 --> 00:58:56,368
[girl] Oh, shit.
1505
00:58:56,369 --> 00:58:58,663
[distorted club music playing]
1506
00:59:02,542 --> 00:59:04,168
Home wrecker?
1507
00:59:04,169 --> 00:59:05,587
Megan Mendelson.
1508
00:59:08,965 --> 00:59:11,008
Samantha,
I really need that picture.
1509
00:59:11,009 --> 00:59:13,135
This is the guy
from the photobooth.
1510
00:59:13,136 --> 00:59:15,304
- He's in love with me.
- Is it in your purse?
I need it. I need it.
1511
00:59:15,305 --> 00:59:17,264
This guy's, like, literally
robbing her right now.
1512
00:59:17,265 --> 00:59:18,557
I just need that picture back.
1513
00:59:18,558 --> 00:59:20,060
That's it.
We're getting the bouncer.
1514
00:59:21,811 --> 00:59:23,562
[bouncer] Get down,
off the table.
1515
00:59:23,563 --> 00:59:25,857
[speaking indistinctly]
This guy, he tried
to take her purse.
1516
00:59:26,441 --> 00:59:27,608
Fuck!
1517
00:59:27,609 --> 00:59:29,736
Over there.
He tried to rob us!
1518
00:59:32,781 --> 00:59:35,240
So, we dropping you
any place fun?
1519
00:59:35,241 --> 00:59:37,868
Yeah, the youths getting
cross-faded in the woods,
1520
00:59:37,869 --> 00:59:40,537
- or whatever you guys do now?
- [snickering]
1521
00:59:40,538 --> 00:59:42,164
Uh, I think just home.
1522
00:59:42,165 --> 00:59:44,708
The, uh, plan for the evening's
been a bit derailed.
1523
00:59:44,709 --> 00:59:47,169
- What... what's the plan?
- I was going to, like,
1524
00:59:47,170 --> 00:59:50,048
officially come out
to the Cranford
social scene tonight.
1525
00:59:51,591 --> 00:59:53,300
Oh.
1526
00:59:53,301 --> 00:59:54,635
You haven't done that yet.
1527
00:59:54,636 --> 00:59:56,387
Well, my two best friends know,
1528
00:59:56,388 --> 00:59:59,682
and with my parents,
I would say it's been...
1529
00:59:59,683 --> 01:00:02,142
heavily implied,
sort of repeatedly.
1530
01:00:02,143 --> 01:00:04,812
[chuckles] But, yeah,
other than that,
1531
01:00:04,813 --> 01:00:06,480
I haven't really gotten
the opportunity
1532
01:00:06,481 --> 01:00:08,108
to shout it from the rooftops.
1533
01:00:09,317 --> 01:00:11,068
Well, you know,
1534
01:00:11,069 --> 01:00:13,529
we might actually be able
to do a little bit better
than a rooftop.
1535
01:00:13,530 --> 01:00:14,571
What do you mean?
1536
01:00:14,572 --> 01:00:15,864
We can?
1537
01:00:15,865 --> 01:00:18,117
Yeah. Let's go. Come on.
1538
01:00:18,118 --> 01:00:19,743
See, you guys
are a match made in heaven
1539
01:00:19,744 --> 01:00:21,079
'cause it's the riddles
and the "follow me."
1540
01:00:21,830 --> 01:00:23,497
Let's go, Coach.
1541
01:00:23,498 --> 01:00:25,791
[sniffs] Okay. It is so crazy
I'm running into you right now.
1542
01:00:25,792 --> 01:00:27,459
Were you just doing coke?
1543
01:00:27,460 --> 01:00:28,877
Oh, my God. No. Never.
1544
01:00:28,878 --> 01:00:30,671
It's crushed up Adderall.
I have prescription.
1545
01:00:30,672 --> 01:00:32,798
Look, I was planning
on reaching out to you
over break,
1546
01:00:32,799 --> 01:00:34,842
'cause, to be honest,
I had, like,
1547
01:00:34,843 --> 01:00:37,094
a really tough
first semester at school.
1548
01:00:37,095 --> 01:00:38,929
I slapped my RA, as a joke,
1549
01:00:38,930 --> 01:00:41,265
then she, like,
totally misrepresented
the whole thing.
1550
01:00:41,266 --> 01:00:43,350
Anyway, I got
the school-mandated therapist.
1551
01:00:43,351 --> 01:00:44,810
And basically just,
1552
01:00:44,811 --> 01:00:46,229
I feel like...
1553
01:00:48,023 --> 01:00:50,024
what's the word? Bad.
1554
01:00:50,025 --> 01:00:53,152
About how horrible
I was to you.
1555
01:00:53,153 --> 01:00:56,030
- Me? I don't...
really remember...
- No! Yeah, you do.
1556
01:00:56,031 --> 01:00:58,240
- ...what you're talking...
- Remember when
we used to be best friends?
1557
01:00:58,241 --> 01:01:00,200
And then I told
the entire school
that you flashed my dad
1558
01:01:00,201 --> 01:01:02,286
and that's the reason
my parents got a divorce?
1559
01:01:02,287 --> 01:01:04,371
And then everyone
hated you for years
and called you a home wrecker?
1560
01:01:04,372 --> 01:01:05,998
Oh, right. That.
1561
01:01:05,999 --> 01:01:08,584
Yeah, basically,
it turns out, I just, like,
1562
01:01:08,585 --> 01:01:11,420
could not handle the fact
that my parents
were splitting up,
1563
01:01:11,421 --> 01:01:13,630
so I looked for someone
to blame it on.
1564
01:01:13,631 --> 01:01:15,632
[chuckles] And I'm like,
so sorry
1565
01:01:15,633 --> 01:01:17,801
because, to be honest,
1566
01:01:17,802 --> 01:01:19,970
you were, like,
a really good friend.
1567
01:01:19,971 --> 01:01:22,723
You're the only one I told
that I fed my dog a battery.
1568
01:01:22,724 --> 01:01:24,476
Can you forgive me? [chuckles]
1569
01:01:25,477 --> 01:01:26,852
I'm a victim of a robbery.
1570
01:01:26,853 --> 01:01:28,520
This is a dangerous bar.
1571
01:01:28,521 --> 01:01:30,357
Okay. What did he look like?
1572
01:01:31,483 --> 01:01:32,817
This is him.
1573
01:01:39,908 --> 01:01:41,367
Nick D'Agostino.
1574
01:01:41,368 --> 01:01:43,994
[Samantha] Oh, actually,
that guy's name is Ben Okada.
1575
01:01:43,995 --> 01:01:45,120
["Power Power" playing]
1576
01:01:45,121 --> 01:01:46,622
♪ You can get devoured ♪
1577
01:01:46,623 --> 01:01:47,873
♪ It's a difference from a hero
And a coward ♪
1578
01:01:47,874 --> 01:01:48,916
♪ Who are you? ♪
1579
01:01:48,917 --> 01:01:50,334
You! I see you.
1580
01:01:50,335 --> 01:01:51,502
♪ And when
They dropping off... ♪
1581
01:01:51,503 --> 01:01:53,337
How you doing, bud?
1582
01:01:53,338 --> 01:01:54,838
[Ethan] Is that high enough
for you?
1583
01:01:54,839 --> 01:01:57,758
[stammers] Yeah,
this is high enough.
1584
01:01:57,759 --> 01:01:59,301
Probably good here.
1585
01:01:59,302 --> 01:02:00,552
[Coach Reese] All right.
1586
01:02:00,553 --> 01:02:02,596
Tell Cranford what you've been
waiting to say.
1587
01:02:02,597 --> 01:02:05,516
[Ethan] This is your moment.
Tell the world who you are.
1588
01:02:05,517 --> 01:02:06,726
Okay.
1589
01:02:09,479 --> 01:02:10,480
Just gonna...
1590
01:02:11,481 --> 01:02:12,357
do it.
1591
01:02:15,360 --> 01:02:17,653
[screams] I'm gay!
1592
01:02:17,654 --> 01:02:19,029
[dog barks in distance]
1593
01:02:19,030 --> 01:02:21,490
I'm gay
and I'm afraid of heights!
1594
01:02:21,491 --> 01:02:23,701
Oh. I should've
saw that coming.
1595
01:02:23,702 --> 01:02:25,494
Yeah... Uh, Pal-- Palmer?
1596
01:02:25,495 --> 01:02:28,080
I think France is overrated.
1597
01:02:28,081 --> 01:02:29,623
And we're still going.
1598
01:02:29,624 --> 01:02:32,251
I regret deferring college.
1599
01:02:32,252 --> 01:02:36,005
I think the guy who works
at the diner is super hot.
1600
01:02:36,006 --> 01:02:40,009
I tried moules-frites
and I didn't like it.
1601
01:02:40,010 --> 01:02:41,969
It's not very good.
1602
01:02:41,970 --> 01:02:43,220
I mean, we're in college.
1603
01:02:43,221 --> 01:02:44,972
It's so stupid
to rehash something
1604
01:02:44,973 --> 01:02:46,015
that happened in middle school.
1605
01:02:46,016 --> 01:02:47,558
- [thuds]
- No!
1606
01:02:47,559 --> 01:02:49,893
My therapist says that trauma
inflicted around that age
1607
01:02:49,894 --> 01:02:51,478
follows you into adulthood,
1608
01:02:51,479 --> 01:02:53,355
and it can really, really,
really, really mess you up
1609
01:02:53,356 --> 01:02:56,191
if you don't take
the time to unpack it
and look inward.
1610
01:02:56,192 --> 01:02:57,526
Okay, fine!
1611
01:02:57,527 --> 01:02:59,737
The home wrecker stuff
fucked me up, okay?
1612
01:02:59,738 --> 01:03:03,490
And I have not had
a single close girlfriend
since that happened.
1613
01:03:03,491 --> 01:03:06,660
I am a traumatized, damaged,
1614
01:03:06,661 --> 01:03:09,164
fully packed person.
1615
01:03:10,874 --> 01:03:11,790
Happy?
1616
01:03:11,791 --> 01:03:13,625
I will be happy
1617
01:03:13,626 --> 01:03:17,629
if you can give yourself
permission to forgive
and open up again.
1618
01:03:17,630 --> 01:03:20,591
- [Ben] Jamie, are you in there?
- Bring it in, girl.
1619
01:03:20,592 --> 01:03:21,675
- [thuds]
- [Megan groans]
1620
01:03:21,676 --> 01:03:22,760
The bouncer knows we're here.
1621
01:03:22,761 --> 01:03:24,387
- Oh, my God.
- [Megan] Ow!
1622
01:03:25,555 --> 01:03:27,389
Oh, fuck. Megan Mendelson.
1623
01:03:27,390 --> 01:03:28,432
Is it bad?
1624
01:03:28,433 --> 01:03:30,434
- [Megan] Ow.
- Megan, I am so sorry.
1625
01:03:30,435 --> 01:03:33,604
Oh, God, get some ice for that,
and, um, good talk.
1626
01:03:33,605 --> 01:03:35,898
- [stammers] We'll talk more.
- [Megan] Okay.
1627
01:03:35,899 --> 01:03:38,150
Have a good night, girl.
I'm glad we did this.
1628
01:03:38,151 --> 01:03:40,611
Love you lots.
Love you like a sister.
1629
01:03:40,612 --> 01:03:41,945
[Ben] Did I break Megan's nose?
1630
01:03:41,946 --> 01:03:43,364
- Are you guys friends?
- [Jamie] Unclear.
1631
01:03:43,365 --> 01:03:45,783
Wait, we can't leave yet.
We haven't found them.
1632
01:03:45,784 --> 01:03:47,452
Yeah, the door's locked.
What do we do?
1633
01:03:49,704 --> 01:03:53,290
And I think that I should be
verified on social media
1634
01:03:53,291 --> 01:03:55,376
because my following is small,
1635
01:03:55,377 --> 01:03:57,419
but I'm doing
really good stuff on there.
1636
01:03:57,420 --> 01:03:59,296
He's listing minor
grievances now.
1637
01:03:59,297 --> 01:04:01,298
It's starting to feel
a little petty.
1638
01:04:01,299 --> 01:04:03,676
- I have a weird point of view.
- [alarm ringing]
1639
01:04:03,677 --> 01:04:05,177
I gotta go.
1640
01:04:05,178 --> 01:04:06,929
We're bringing you down,
Palmer.
1641
01:04:06,930 --> 01:04:09,556
Okay. Wait. Is there a fire?
1642
01:04:09,557 --> 01:04:11,892
Can I come to the fire?
1643
01:04:11,893 --> 01:04:14,103
Where the fuck
are Simon and Claire?
1644
01:04:14,104 --> 01:04:16,021
Well, they gotta be
outside somewhere.
1645
01:04:16,022 --> 01:04:17,982
[fire alarm blaring]
1646
01:04:19,234 --> 01:04:20,484
Hey!
1647
01:04:20,485 --> 01:04:23,987
[Jamie] Oh, shit!
Go! Go, go, go!
1648
01:04:23,988 --> 01:04:26,198
Nick D'Agostino.
You're fucking dead!
1649
01:04:26,199 --> 01:04:28,992
Out of context,
that sounds really bad.
1650
01:04:28,993 --> 01:04:31,370
[bouncer] Lifetime ban!
You hear me?
1651
01:04:31,371 --> 01:04:33,455
- You better run!
- What the hell!
1652
01:04:33,456 --> 01:04:35,500
[both panting]
1653
01:04:37,502 --> 01:04:39,503
I wonder how he knew
Nick D'Agostino.
1654
01:04:39,504 --> 01:04:41,630
Must have been family friends
or something.
1655
01:04:41,631 --> 01:04:44,174
Ben, we were right there.
1656
01:04:44,175 --> 01:04:46,135
I mean, the one time
1657
01:04:46,136 --> 01:04:47,553
you choose
to stand up for yourself
1658
01:04:47,554 --> 01:04:49,346
is to mug a woman in a bar?
1659
01:04:49,347 --> 01:04:52,266
I had to.
She had a photo of us kissing.
1660
01:04:52,267 --> 01:04:54,476
If Claire saw that,
she would have
hated me forever.
1661
01:04:54,477 --> 01:04:58,188
God, some things
are more important
than being the nice guy.
1662
01:04:58,189 --> 01:05:00,024
And maybe
if you understood that,
1663
01:05:00,025 --> 01:05:03,360
you wouldn't let people
walk all over you
and fuck up your life.
1664
01:05:03,361 --> 01:05:05,363
You know
who's fucking up my life?
1665
01:05:06,322 --> 01:05:08,365
You're fucking up my life.
1666
01:05:08,366 --> 01:05:11,994
I am so tired of you
yelling at me.
1667
01:05:11,995 --> 01:05:14,079
Maybe I care too much
if people like me.
1668
01:05:14,080 --> 01:05:17,082
But you don't care at all.
1669
01:05:17,083 --> 01:05:19,126
You start fights
with strangers on the bus.
1670
01:05:19,127 --> 01:05:20,711
You're mean to your roommate,
1671
01:05:20,712 --> 01:05:23,380
who, on all accounts,
is an extremely sweet person.
1672
01:05:23,381 --> 01:05:26,050
And fine,
I'm a pushover, Jamie.
1673
01:05:26,051 --> 01:05:28,927
But at least
I'm not lying to myself
1674
01:05:28,928 --> 01:05:32,056
and acting
like I hate everyone,
when clearly,
1675
01:05:32,057 --> 01:05:34,726
I'm just desperate
to be accepted by them.
1676
01:05:40,398 --> 01:05:42,442
["Zou Bisou Bisou" playing]
1677
01:05:50,241 --> 01:05:51,409
[imperceptible]
1678
01:06:00,710 --> 01:06:02,587
[indistinct chatter]
1679
01:06:05,298 --> 01:06:06,590
[Jamie whispering] Palmer.
1680
01:06:06,591 --> 01:06:08,385
[indistinct conversation]
1681
01:06:09,094 --> 01:06:10,220
Palmer.
1682
01:06:11,262 --> 01:06:13,722
- Palmer!
- Caw-caw!
1683
01:06:13,723 --> 01:06:15,599
Ah! My friends are here.
1684
01:06:15,600 --> 01:06:16,684
Uh, hi.
1685
01:06:16,685 --> 01:06:18,268
[chuckles] Where have
you guys been?
1686
01:06:18,269 --> 01:06:20,354
Where have we been?
Are you kidding me?
1687
01:06:20,355 --> 01:06:23,440
Why were you on a fire truck
with the coach of our
high school football team?
1688
01:06:23,441 --> 01:06:25,192
Yeah. And where are
Simon and Claire?
1689
01:06:25,193 --> 01:06:26,485
Okay, Twenty Questions...
1690
01:06:26,486 --> 01:06:28,153
but "You're Mad at Me" version.
1691
01:06:28,154 --> 01:06:29,697
It's a really
funny story, actually.
1692
01:06:29,698 --> 01:06:32,032
For starters, Cranford
has a queer bowling league.
1693
01:06:32,033 --> 01:06:34,159
I went gay bowling! [laughs]
1694
01:06:34,160 --> 01:06:37,121
- What?
- It's like regular bowling,
but the people are gay.
1695
01:06:37,122 --> 01:06:38,914
Anyway, Sam and Claire,
1696
01:06:38,915 --> 01:06:41,959
ugh, they chugged
an entire bottle of absinthe
like animals.
1697
01:06:41,960 --> 01:06:43,377
And then they fled.
1698
01:06:43,378 --> 01:06:45,671
And so they were briefly loose
in the town.
1699
01:06:45,672 --> 01:06:47,840
But I captured them,
mostly on my own,
1700
01:06:47,841 --> 01:06:50,009
and now they're passed out
back safely at my home.
1701
01:06:50,010 --> 01:06:52,052
No, they're not.
We were just there.
They're not there.
1702
01:06:52,053 --> 01:06:53,470
- [cell phone ringing]
- What?
1703
01:06:53,471 --> 01:06:54,304
[Jamie] No.
1704
01:06:54,305 --> 01:06:56,015
She's literally calling.
1705
01:06:56,016 --> 01:06:57,683
Hey, Claire.
Hey, is everything okay?
Are you at Palmer's?
1706
01:06:57,684 --> 01:06:59,810
[Claire] No, Palmer's
literally psycho.
1707
01:06:59,811 --> 01:07:01,895
- He gave us this drink
and we got so fucked up.
- Hello, hello?
1708
01:07:01,896 --> 01:07:04,231
And then we slept it off
and sobered up
and I don't know.
1709
01:07:04,232 --> 01:07:06,567
We got a ride
to Kurt's and we're here.
Are you guys not here yet?
1710
01:07:06,568 --> 01:07:08,527
They're at Kurt's.
1711
01:07:08,528 --> 01:07:10,988
- [softly] They're at Kurt's!
- Uh, yeah. No, no, no.
Stay there. We're gonna come.
1712
01:07:10,989 --> 01:07:12,823
Palmer, I'm gonna
fucking kill you.
1713
01:07:12,824 --> 01:07:15,826
Relax. Mystery solved.
We'll all go to Kurt's.
1714
01:07:15,827 --> 01:07:18,245
Well, how are we getting there?
Via fire truck?
1715
01:07:18,246 --> 01:07:19,955
Because, uh, we kinda came here
1716
01:07:19,956 --> 01:07:21,665
on your parents'
tandem bicycle.
1717
01:07:21,666 --> 01:07:24,752
Yeah, and Franklin,
Cranford's one
fucking Uber driver,
1718
01:07:24,753 --> 01:07:27,546
is somewhere in Pennsylvania.
1719
01:07:27,547 --> 01:07:30,257
Oh, my God, Jamie?
Do you guys
need a ride to Kurt's?
1720
01:07:30,258 --> 01:07:32,259
I told my dad we made up.
1721
01:07:32,260 --> 01:07:34,219
Hi, Mr. Mendelson.
1722
01:07:34,220 --> 01:07:36,055
Hello... again.
1723
01:07:36,056 --> 01:07:37,514
Party Express!
1724
01:07:37,515 --> 01:07:39,391
[imitates train honking,
chuckles]
1725
01:07:39,392 --> 01:07:42,019
["Finger Clicking Good"
playing]
1726
01:07:42,020 --> 01:07:44,188
Oh, my God, Dad.
It was, like, so crazy.
1727
01:07:44,189 --> 01:07:45,773
There were
20 fire trucks there.
1728
01:07:45,774 --> 01:07:47,691
It was like smoke
coming out of every--
1729
01:07:47,692 --> 01:07:50,194
I mean, I did not know
if we were gonna
make it out alive.
1730
01:07:50,195 --> 01:07:52,237
And literally, when I ran
into one of the firemen,
1731
01:07:52,238 --> 01:07:53,989
he was like, "Are you okay?"
1732
01:07:53,990 --> 01:07:55,574
Like, threw a blanket over me.
1733
01:07:55,575 --> 01:07:57,326
He was like, "You honestly
could have died back there."
1734
01:07:57,327 --> 01:07:58,619
And I was like, "Yeah,
I really, really felt that."
1735
01:07:58,620 --> 01:08:02,039
It was the scariest thing
I have ever seen.
1736
01:08:02,040 --> 01:08:04,249
And you know, one time
we saw that guy on the street.
1737
01:08:04,250 --> 01:08:06,710
Oh, my God. It was so insane.
1738
01:08:06,711 --> 01:08:09,797
So, everybody
enjoying freshman year?
1739
01:08:09,798 --> 01:08:11,965
- Not going well.
- I'm actually in Paris.
1740
01:08:11,966 --> 01:08:13,050
Majoring in art.
1741
01:08:13,051 --> 01:08:14,468
God, Ben!
1742
01:08:14,469 --> 01:08:17,930
I cannot get over
how grown up you all look!
1743
01:08:17,931 --> 01:08:20,099
- Jamie, when was
the last time I saw you?
- [Palmer mouthing]
1744
01:08:20,100 --> 01:08:22,101
- [whispers] Dad.
- [Ben] So, Mr. Mendelson.
1745
01:08:22,102 --> 01:08:24,728
How's the chiropractic field
these days?
1746
01:08:24,729 --> 01:08:26,563
Any big advancements?
1747
01:08:26,564 --> 01:08:29,441
I actually, I just got back
from a conference
in Scottsdale.
1748
01:08:29,442 --> 01:08:33,529
- Yeah, we were studying some--
- No way. Meg, how about
some music, sweetie?
1749
01:08:33,530 --> 01:08:36,573
Oh, my God.
I fucking love music.
1750
01:08:36,574 --> 01:08:38,325
["Ready to Go"
playing on car radio]
1751
01:08:38,326 --> 01:08:41,705
♪ I'm, I'm ready to go
I'm ready ♪
1752
01:08:42,831 --> 01:08:44,415
Okay, I fixed my nose
in the car.
1753
01:08:44,416 --> 01:08:45,833
Does it look blended?
1754
01:08:45,834 --> 01:08:47,210
Yeah. You're good.
1755
01:08:48,253 --> 01:08:50,296
And us?
1756
01:08:52,298 --> 01:08:53,632
- We're good.
- [gasps] Yes!
1757
01:08:53,633 --> 01:08:55,300
Oh, my God.
I was hoping you'd say that.
1758
01:08:55,301 --> 01:08:58,387
Okay. I have to go
fuck Kurt. Bye!
1759
01:08:58,388 --> 01:08:59,848
- Kurt!
- Okay!
1760
01:09:01,057 --> 01:09:02,850
That was a lot.
1761
01:09:02,851 --> 01:09:06,103
Before we go in here,
I just want to clear
the air between us.
1762
01:09:06,104 --> 01:09:07,938
I'm really sorry
that I got sidetracked
1763
01:09:07,939 --> 01:09:09,481
and didn't call to explain
what was happening.
1764
01:09:09,482 --> 01:09:10,816
The night kind of
got away from me.
1765
01:09:10,817 --> 01:09:13,318
And two entire
human beings, yeah.
1766
01:09:13,319 --> 01:09:15,154
Well, it's okay, Palm.
1767
01:09:15,155 --> 01:09:16,280
We're happy
you had a good night.
1768
01:09:16,281 --> 01:09:17,906
I really did.
1769
01:09:17,907 --> 01:09:20,492
And it made me realize I want
to start Brown in January.
1770
01:09:20,493 --> 01:09:23,120
I don't want
to go back to Paris.
Fuck Europe.
1771
01:09:23,121 --> 01:09:24,538
Well, not fuck Europe.
1772
01:09:24,539 --> 01:09:26,040
I mean, obviously,
it would've been so fun
1773
01:09:26,041 --> 01:09:28,751
to be a train ride away
from Ben in Copenhagen.
1774
01:09:28,752 --> 01:09:29,794
[winces]
1775
01:09:33,006 --> 01:09:34,089
You're gonna go?
1776
01:09:34,090 --> 01:09:35,633
Everyone knows except me?
1777
01:09:36,885 --> 01:09:38,218
Seriously?
1778
01:09:38,219 --> 01:09:40,554
I had to turn in my deposit
before break.
1779
01:09:40,555 --> 01:09:43,682
I was gonna tell you
after this weekend, but...
1780
01:09:43,683 --> 01:09:46,143
Why don't I...
Why don't I run inside
and get us some drinks?
1781
01:09:46,144 --> 01:09:47,311
Yeah. One step ahead of ya.
1782
01:09:47,312 --> 01:09:48,562
Wait, wait, wait. Jamie, Jamie.
1783
01:09:48,563 --> 01:09:49,980
Can we please talk about this?
1784
01:09:49,981 --> 01:09:50,899
No.
1785
01:09:52,984 --> 01:09:54,777
You should go to Copenhagen
1786
01:09:54,778 --> 01:09:56,653
and have a great time
making friends
1787
01:09:56,654 --> 01:10:00,324
who aren't as desperate as me.
1788
01:10:00,325 --> 01:10:01,659
So, have fun.
1789
01:10:07,290 --> 01:10:09,667
[chuckles] Come on--
This is not my fault.
1790
01:10:09,668 --> 01:10:10,627
Ben.
1791
01:10:12,379 --> 01:10:16,173
I'm telling you,
the people at Harvard
fucking suck at beer pong.
1792
01:10:16,174 --> 01:10:17,716
They are really nice, though.
1793
01:10:17,717 --> 01:10:19,469
I'm liking my time there,
for sure.
1794
01:10:20,637 --> 01:10:22,638
[chuckles] Hey, there she is!
1795
01:10:22,639 --> 01:10:24,139
- Hi, babe!
- Come here.
1796
01:10:24,140 --> 01:10:25,516
I'm know. This night.
1797
01:10:25,517 --> 01:10:26,850
Yeah, I'm so sorry.
1798
01:10:26,851 --> 01:10:28,686
- My phone died at the game.
- It's okay.
1799
01:10:28,687 --> 01:10:30,562
We went to Palmer's,
but it was kind of weird.
1800
01:10:30,563 --> 01:10:32,064
And then I got lost
with Claire.
1801
01:10:32,065 --> 01:10:34,191
It doesn't matter.
I fucking I missed your face.
1802
01:10:34,192 --> 01:10:35,442
Hi. Oh.
1803
01:10:35,443 --> 01:10:37,528
- Oh...
- God, I missed you.
1804
01:10:37,529 --> 01:10:38,862
All right, boys, she's here.
Rack 'em.
1805
01:10:38,863 --> 01:10:40,239
Oh, actually, um, I was--
1806
01:10:40,240 --> 01:10:42,282
I was hoping
we could go talk somewhere?
1807
01:10:42,283 --> 01:10:44,451
Come on. I need my partner.
1808
01:10:44,452 --> 01:10:45,703
One game. Just one. One game.
1809
01:10:45,704 --> 01:10:49,039
Okay. All right.
One game. Yeah.
1810
01:10:49,040 --> 01:10:51,584
[indistinct chatter]
1811
01:10:52,961 --> 01:10:55,337
I've been waiting all night
for you to be inside me.
1812
01:10:55,338 --> 01:10:57,089
Oh, me too!
1813
01:10:57,090 --> 01:10:58,508
Hi. Mm...
1814
01:11:02,012 --> 01:11:03,929
[chuckles] You taste weird.
1815
01:11:03,930 --> 01:11:04,888
Did you cheat on me?
1816
01:11:04,889 --> 01:11:07,141
[laughs nervously]
1817
01:11:07,142 --> 01:11:09,059
Oh, what?
1818
01:11:09,060 --> 01:11:10,060
Um... [clears throat]
1819
01:11:10,061 --> 01:11:11,854
So, should we go somewhere?
1820
01:11:11,855 --> 01:11:13,397
My thoughts exactly.
1821
01:11:13,398 --> 01:11:15,482
I already found a bedroom
upstairs with a waterbed.
1822
01:11:15,483 --> 01:11:17,736
Oh, no, no, no, no.
Not a... not a bedroom.
1823
01:11:18,611 --> 01:11:20,529
I... I mean, like,
1824
01:11:20,530 --> 01:11:22,824
what about somewhere private,
1825
01:11:23,950 --> 01:11:25,784
but also public?
1826
01:11:25,785 --> 01:11:26,827
And outside?
1827
01:11:26,828 --> 01:11:27,870
[chuckles]
1828
01:11:27,871 --> 01:11:29,038
Freaky.
1829
01:11:29,039 --> 01:11:31,123
Okay, college boy.
1830
01:11:31,124 --> 01:11:33,001
- I know just the spot.
- Okay.
1831
01:11:34,252 --> 01:11:36,463
[indistinct chatter]
1832
01:11:42,260 --> 01:11:44,346
Who's "Jet Aime"?
1833
01:11:45,680 --> 01:11:47,474
It's French. Je t'aime.
1834
01:11:48,516 --> 01:11:49,892
What does Je t'aime mean?
1835
01:11:49,893 --> 01:11:50,894
I love you.
1836
01:11:51,394 --> 01:11:52,437
What?
1837
01:11:53,021 --> 01:11:53,938
Go away.
1838
01:12:00,403 --> 01:12:02,154
- Get over here.
- Whoa, whoa, whoa. Okay.
1839
01:12:02,155 --> 01:12:03,490
Heh.
1840
01:12:05,575 --> 01:12:08,285
No, no, no, no.
Whoa, whoa! I, um...
[clears throat] Claire.
1841
01:12:08,286 --> 01:12:12,247
Uh, before we do anything,
I just want to talk to you.
1842
01:12:12,248 --> 01:12:13,457
We can talk after.
1843
01:12:13,458 --> 01:12:15,793
- This first.
- No, no. Um, it's...
1844
01:12:15,794 --> 01:12:19,422
It's... it's about
something... serious.
1845
01:12:20,465 --> 01:12:21,633
What is it?
1846
01:12:23,635 --> 01:12:24,844
The permafrost.
1847
01:12:26,763 --> 01:12:28,681
Yo, let's roast this fucker.
1848
01:12:28,682 --> 01:12:31,517
Yeah, baby,
I'll be right there.
1849
01:12:31,518 --> 01:12:33,812
["To The Party"
playing on speakers]
1850
01:12:37,482 --> 01:12:39,316
You know anything
about cooking?
1851
01:12:39,317 --> 01:12:40,902
Uh... not really.
1852
01:12:42,028 --> 01:12:43,363
Wait, Kurt.
1853
01:12:45,031 --> 01:12:46,157
I'm gay.
1854
01:12:47,158 --> 01:12:48,492
I'm Kurt.
1855
01:12:48,493 --> 01:12:49,993
I know.
1856
01:12:49,994 --> 01:12:51,745
We've gone to school together
since kindergarten.
1857
01:12:51,746 --> 01:12:54,541
I'm gonna try to cook
this turkey on that bonfire.
1858
01:12:55,333 --> 01:12:56,501
Perfect.
1859
01:13:02,340 --> 01:13:03,424
[groans]
1860
01:13:03,425 --> 01:13:05,092
Ugh! We lost.
1861
01:13:05,093 --> 01:13:07,845
I guess we should, uh,
go outside and talk now, huh?
1862
01:13:07,846 --> 01:13:10,056
- Redemption shot. Come on.
- [groans]
1863
01:13:10,974 --> 01:13:12,016
Babe, babe.
1864
01:13:12,017 --> 01:13:14,184
- Come on! Overtime! Let's go!
- Babe!
1865
01:13:14,185 --> 01:13:15,894
- Come on! I thought
we were gonna go talk.
- Yes!
1866
01:13:15,895 --> 01:13:18,106
No, yeah, we are.
After this game.
1867
01:13:19,524 --> 01:13:21,526
All right. You go.
You got this.
1868
01:13:24,696 --> 01:13:27,031
- [ball bounces away]
- Whoops!
1869
01:13:27,032 --> 01:13:29,491
[Simon] You used to be,
like, good at this.
1870
01:13:29,492 --> 01:13:31,535
Gotta keep your elbow tucked.
Come on!
1871
01:13:31,536 --> 01:13:33,204
[all exclaiming]
1872
01:13:33,997 --> 01:13:35,330
Oh, my God!
1873
01:13:35,331 --> 01:13:36,457
Ooh! Crazy!
1874
01:13:36,458 --> 01:13:37,958
What the hell?
1875
01:13:37,959 --> 01:13:40,420
We should probably go talk
while they fix that, huh?
1876
01:13:40,879 --> 01:13:41,879
Okay.
1877
01:13:41,880 --> 01:13:43,672
More like table wrecker!
Am I right?
1878
01:13:43,673 --> 01:13:45,174
[girl] Oh, my God, Megan!
1879
01:13:45,175 --> 01:13:48,010
No, no, it's funny now,
'cause we're friends.
1880
01:13:48,011 --> 01:13:50,055
[indistinct chatter]
1881
01:13:54,684 --> 01:13:56,226
[Palmer] Where's
she gonna do it?
1882
01:13:56,227 --> 01:13:57,562
Not the swing set.
1883
01:13:58,313 --> 01:13:59,439
He'll never swing again.
1884
01:14:01,149 --> 01:14:02,232
Palmer.
1885
01:14:02,233 --> 01:14:03,650
Hi.
1886
01:14:03,651 --> 01:14:04,860
- [Palmer laughs] Hey.
- Hey.
1887
01:14:04,861 --> 01:14:05,904
Lukas.
1888
01:14:07,572 --> 01:14:09,114
Do you know Kurt?
1889
01:14:09,115 --> 01:14:11,909
Uh, Coach and Ethan felt bad
that I had to miss bowling,
1890
01:14:11,910 --> 01:14:14,078
and they said
you might still be out.
1891
01:14:14,079 --> 01:14:15,580
So, that's...
1892
01:14:16,247 --> 01:14:17,581
So you came to see me?
1893
01:14:17,582 --> 01:14:18,792
[chuckles softly] Yeah.
1894
01:14:20,752 --> 01:14:23,963
Okay. Well...
welcome to Kurt's party.
1895
01:14:24,673 --> 01:14:26,423
[boys exclaiming]
1896
01:14:26,424 --> 01:14:29,677
I take absolutely no ownership
1897
01:14:29,678 --> 01:14:30,969
over anything
that's happening here.
1898
01:14:30,970 --> 01:14:33,472
- Yeah.
- [laughs] Obviously.
1899
01:14:33,473 --> 01:14:36,934
Do you want to grab a drink
and watch some stoned boys
1900
01:14:36,935 --> 01:14:38,769
try to cook a turkey
over an open flame?
1901
01:14:38,770 --> 01:14:41,147
[chuckles] Yeah, lead the way.
1902
01:14:42,315 --> 01:14:43,525
Okay.
1903
01:14:49,072 --> 01:14:52,241
And if the plankton and algae
communities are threatened,
1904
01:14:52,242 --> 01:14:53,784
then... [scoffs]
1905
01:14:53,785 --> 01:14:55,786
the entire food web may change.
1906
01:14:55,787 --> 01:14:58,330
And... and, baby,
I appreciate your concern,
1907
01:14:58,331 --> 01:15:00,958
but we're together
for the first time
in three months,
1908
01:15:00,959 --> 01:15:04,420
and I really
don't want to talk about
plankton anymore.
1909
01:15:04,421 --> 01:15:08,632
You know what
I do want to talk about,
Danny Zuko?
1910
01:15:08,633 --> 01:15:10,634
Uh... methane levels.
1911
01:15:10,635 --> 01:15:11,969
Let's talk about
methane levels.
1912
01:15:11,970 --> 01:15:14,388
You're the one that I want.
[giggling]
1913
01:15:14,389 --> 01:15:16,683
Okay, one sec.
One... one minute.
1914
01:15:17,934 --> 01:15:19,393
Where the fuck are you going?
1915
01:15:19,394 --> 01:15:21,563
I... I just need
some fresh air.
1916
01:15:22,272 --> 01:15:23,648
We're literally outside.
1917
01:15:24,733 --> 01:15:26,650
What's going on?
1918
01:15:26,651 --> 01:15:27,901
Why are you being so weird?
1919
01:15:27,902 --> 01:15:29,612
[Jamie and Simon
speaking indistinctly]
1920
01:15:30,822 --> 01:15:32,531
What are you looking at?
1921
01:15:32,532 --> 01:15:34,616
[Jamie] I just don't think
this long-distance thing
is working.
1922
01:15:34,617 --> 01:15:37,996
It'll be way easier
for me to come visit
once football is over.
1923
01:15:39,622 --> 01:15:40,999
I feel like you're just like...
1924
01:15:42,167 --> 01:15:43,168
giving up.
1925
01:15:43,585 --> 01:15:44,669
Is she...
1926
01:15:45,503 --> 01:15:46,838
Are they...
1927
01:15:47,422 --> 01:15:48,298
Wait a second.
1928
01:15:51,259 --> 01:15:52,218
[scoffs]
1929
01:15:53,845 --> 01:15:57,556
Was all that stuff
about a serious conversation
1930
01:15:57,557 --> 01:15:59,768
you trying to break up
with me, too?
1931
01:16:02,604 --> 01:16:03,937
[loudly] Oh, my God!
1932
01:16:03,938 --> 01:16:06,190
Was this some plan
between the two of you?
1933
01:16:06,191 --> 01:16:10,110
To tag team
your fucking breakups?
1934
01:16:10,111 --> 01:16:12,946
- Ugh, God, you guys
do everything together!
- Claire...
1935
01:16:12,947 --> 01:16:14,865
Don't even think
about following me!
1936
01:16:14,866 --> 01:16:17,993
Uh, maybe we should go
somewhere else?
1937
01:16:17,994 --> 01:16:21,372
- [Claire straining]
- Really, Claire?
1938
01:16:21,373 --> 01:16:23,165
Don't fucking move!
1939
01:16:23,166 --> 01:16:24,208
What is going on?
1940
01:16:24,209 --> 01:16:26,251
[Claire] Let me save you
the confusion.
1941
01:16:26,252 --> 01:16:28,671
These two came up
with a little plan
to dump us at the same time
1942
01:16:28,672 --> 01:16:30,673
because they're
co-dependent psychos
1943
01:16:30,674 --> 01:16:32,842
who can't do anything
without each other!
1944
01:16:33,760 --> 01:16:34,886
Seriously?
1945
01:16:35,804 --> 01:16:37,513
You two... You planned this?
1946
01:16:37,514 --> 01:16:40,391
I bet it's exactly
what everyone's
been saying all along.
1947
01:16:40,392 --> 01:16:44,228
That these two
have been at school
rawdogging the entire time!
1948
01:16:44,229 --> 01:16:46,397
Ben and I are not
having sex with each other!
1949
01:16:46,398 --> 01:16:48,065
Yeah. And to be honest,
1950
01:16:48,066 --> 01:16:50,567
we're not exactly
on great terms
right now, either.
1951
01:16:50,568 --> 01:16:52,236
Aw. Of course
you two are fighting.
1952
01:16:52,237 --> 01:16:53,987
You're like
an old married couple.
1953
01:16:53,988 --> 01:16:55,906
You might as well
be fucking at this point!
1954
01:16:55,907 --> 01:16:58,075
Claire, this isn't
about Ben and I.
1955
01:16:58,076 --> 01:17:00,035
This is about the fact
that these relationships
1956
01:17:00,036 --> 01:17:01,578
should have been left
in high school.
1957
01:17:01,579 --> 01:17:03,330
I'm sorry to say,
1958
01:17:03,331 --> 01:17:06,333
but they're holding us all back
from moving on with our lives.
1959
01:17:06,334 --> 01:17:08,544
Wait, you think
we're holding you back?
1960
01:17:08,545 --> 01:17:09,920
Are Simon and I the reason
1961
01:17:09,921 --> 01:17:11,630
you two stay in your dorm room
every night
1962
01:17:11,631 --> 01:17:14,675
instead of making
a single new friend?
1963
01:17:14,676 --> 01:17:17,012
You know what? This sucks.
1964
01:17:17,679 --> 01:17:18,721
I'm done.
1965
01:17:18,722 --> 01:17:19,847
- Simon.
- No.
1966
01:17:19,848 --> 01:17:22,057
Simon. Simon.
1967
01:17:22,058 --> 01:17:24,269
You two deserve each other.
1968
01:17:28,231 --> 01:17:29,232
[Ben] Claire.
1969
01:17:35,572 --> 01:17:37,281
Um...
1970
01:17:37,282 --> 01:17:38,783
Not an emergency...
1971
01:17:39,909 --> 01:17:41,870
but I am stuck up here.
1972
01:17:44,122 --> 01:17:46,623
[indistinct chatter
and laughter]
1973
01:17:46,624 --> 01:17:48,167
Oh, that doesn't look good.
1974
01:17:48,168 --> 01:17:51,670
Yeah, that is definitely
way too much lighter fluid.
1975
01:17:51,671 --> 01:17:53,922
[people exclaiming]
1976
01:17:53,923 --> 01:17:57,009
[chanting] Turkey!
Turkey! Turkey!
1977
01:17:57,010 --> 01:17:58,802
- [chanting continues]
- God.
1978
01:17:58,803 --> 01:18:02,222
A group of straight guys
with a common goal
is genuinely terrifying.
1979
01:18:02,223 --> 01:18:03,307
Yeah.
1980
01:18:03,308 --> 01:18:05,809
[chanting] Turkey!
Turkey! Turkey!
1981
01:18:05,810 --> 01:18:07,978
Do you think we should
call Ethan or something?
1982
01:18:07,979 --> 01:18:09,813
This looks like it's getting,
like, dangerous.
1983
01:18:09,814 --> 01:18:11,982
Uh, no, I'll just say
something to Kurt.
1984
01:18:11,983 --> 01:18:13,233
I mean, it's his house.
1985
01:18:13,234 --> 01:18:14,360
[chanting continues]
1986
01:18:14,361 --> 01:18:15,737
Hey, Kurt.
1987
01:18:16,613 --> 01:18:17,863
Holy shit. Never mind.
1988
01:18:17,864 --> 01:18:19,865
- Thank you.
- Turkey! Turkey!
1989
01:18:19,866 --> 01:18:21,492
Definitely call Ethan.
1990
01:18:21,493 --> 01:18:23,160
In 15 minutes,
this whole place
could be up in flames.
1991
01:18:23,161 --> 01:18:25,662
- [chanting]
- [flame roars]
1992
01:18:25,663 --> 01:18:26,914
[laughter]
1993
01:18:26,915 --> 01:18:28,707
[chanting continues
in distance]
1994
01:18:28,708 --> 01:18:30,709
I think it's so special
how that went
1995
01:18:30,710 --> 01:18:33,838
maybe as bad
as it possibly could have.
1996
01:18:36,216 --> 01:18:38,468
I've never seen Claire
that mad.
1997
01:18:40,178 --> 01:18:42,514
I actually thought
Simon was gonna start crying.
1998
01:18:48,144 --> 01:18:50,021
I brought up the permafrost.
1999
01:18:52,982 --> 01:18:54,275
No, you did not.
2000
01:19:02,409 --> 01:19:03,493
You think Claire's right?
2001
01:19:04,994 --> 01:19:06,121
About what?
2002
01:19:09,374 --> 01:19:10,833
About us.
2003
01:19:10,834 --> 01:19:12,836
Our whole thing, how it's...
2004
01:19:14,004 --> 01:19:15,797
weird that we're so close,
2005
01:19:16,840 --> 01:19:18,383
but we've never...
2006
01:19:19,426 --> 01:19:21,385
Yeah, yeah.
2007
01:19:21,386 --> 01:19:24,096
Uh, but...
but I mean, we're friends.
2008
01:19:24,097 --> 01:19:27,599
We've... never wanted to, right?
2009
01:19:27,600 --> 01:19:29,268
Yeah, no, but it's, it's...
2010
01:19:29,269 --> 01:19:32,814
It's not like we've never
considered the possibility.
2011
01:19:34,024 --> 01:19:36,400
Right? I mean...
2012
01:19:36,401 --> 01:19:40,404
I mean, you've thought
about it, haven't you?
2013
01:19:40,405 --> 01:19:41,572
Yeah-- Yeah.
2014
01:19:41,573 --> 01:19:42,740
No, no, no. I've...
2015
01:19:42,741 --> 01:19:45,242
Of course
I've thought about it.
2016
01:19:45,243 --> 01:19:46,785
Obviously.
2017
01:19:46,786 --> 01:19:48,246
It just felt like...
2018
01:19:50,206 --> 01:19:53,167
couldn't that
ruin our friendship?
2019
01:19:53,168 --> 01:19:55,920
Yeah, no, it definitely could.
It could be a disaster.
2020
01:19:57,464 --> 01:20:00,216
Especially if one of us
didn't feel the same way after.
2021
01:20:02,927 --> 01:20:04,929
- Right, right.
- Hmm.
2022
01:20:07,891 --> 01:20:09,017
Then again...
2023
01:20:13,772 --> 01:20:14,898
What?
2024
01:20:16,816 --> 01:20:18,400
Uh, I don't know. I...
2025
01:20:18,401 --> 01:20:24,115
Things don't exactly feel great
between us right now.
2026
01:20:26,743 --> 01:20:27,951
So...
2027
01:20:27,952 --> 01:20:31,038
[slow instrumental
music playing]
2028
01:20:31,039 --> 01:20:32,457
What are we saying then?
2029
01:20:51,184 --> 01:20:53,978
[sirens approaching]
2030
01:21:11,996 --> 01:21:13,164
[fire truck honking]
2031
01:21:14,916 --> 01:21:16,167
Is that the cops?
2032
01:21:17,002 --> 01:21:18,544
Holy shit!
2033
01:21:18,545 --> 01:21:21,339
[Coach Reese] All right,
I need everyone to step back!
2034
01:21:23,174 --> 01:21:26,051
All right, that's it.
Time to go home.
2035
01:21:26,052 --> 01:21:28,178
[Coach Reese clapping]
Party is over!
2036
01:21:28,179 --> 01:21:30,806
- What's going on?
- Yeah, what the fuck happened?
2037
01:21:30,807 --> 01:21:32,057
Oh, there was
a terrorist attack.
2038
01:21:32,058 --> 01:21:33,809
Yeah. You just missed
the news trucks.
2039
01:21:33,810 --> 01:21:37,813
No, they incinerated a turkey.
Where were you guys?
2040
01:21:37,814 --> 01:21:40,024
- [Coach Reese] Thank you.
- Uh...
2041
01:21:40,025 --> 01:21:42,151
Thanks for calling.
You did the right thing.
2042
01:21:42,152 --> 01:21:43,694
Of course.
Is everything all right?
2043
01:21:43,695 --> 01:21:45,571
Yeah, everything's fine.
We managed to get the fire out
2044
01:21:45,572 --> 01:21:47,823
before there was
any major property damage.
2045
01:21:47,824 --> 01:21:50,368
Little freak who lives here
is pretty shaken up, though.
2046
01:21:52,579 --> 01:21:53,370
Y'all have a ride home?
2047
01:21:53,371 --> 01:21:55,414
Yeah, I can drop everyone off.
2048
01:21:55,415 --> 01:21:56,749
- [sighs in relief]
- Look at that.
2049
01:21:56,750 --> 01:21:58,334
Thank God.
2050
01:21:58,335 --> 01:21:59,501
- [Coach Reese]
Have a good night.
- [Jamie] Mm-hmm.
2051
01:21:59,502 --> 01:22:01,337
- [Lukas] You too.
- [Palmer] Thanks.
2052
01:22:01,338 --> 01:22:04,798
["Love is an Accident" playing]
2053
01:22:04,799 --> 01:22:09,636
Okay, so you said it,
and then they just,
like, walked away?
2054
01:22:09,637 --> 01:22:12,474
No, yeah, no.
We just... We just broke up.
2055
01:22:13,350 --> 01:22:15,435
Jamie. Nothing to add?
2056
01:22:16,436 --> 01:22:17,436
Did they cry?
2057
01:22:17,437 --> 01:22:19,397
Give me details.
What else happened?
2058
01:22:21,524 --> 01:22:22,484
Okay, then.
2059
01:22:23,902 --> 01:22:25,903
Psychos.
2060
01:22:25,904 --> 01:22:31,450
♪ Secure the ground
Beneath your feet ♪
2061
01:22:31,451 --> 01:22:35,329
♪ 'Cause love is an accident ♪
2062
01:22:35,330 --> 01:22:39,249
♪ Waiting to happen ♪
2063
01:22:39,250 --> 01:22:42,253
♪ To me and to you ♪
2064
01:22:50,220 --> 01:22:53,263
Okay. Uh, good night.
2065
01:22:53,264 --> 01:22:55,015
And-- and happy Thanksgiving,
2066
01:22:55,016 --> 01:22:57,768
and we should
definitely talk soon
2067
01:22:57,769 --> 01:23:00,145
and make sure that we...
2068
01:23:00,146 --> 01:23:02,107
touch base moving forward.
2069
01:23:05,568 --> 01:23:06,444
[smacks lips]
2070
01:23:07,862 --> 01:23:09,905
Okay, good night, Ben!
2071
01:23:09,906 --> 01:23:11,532
[Jamie] Bye.
2072
01:23:11,533 --> 01:23:13,951
- Oh, he's unwell.
- [Lukas] Mm.
2073
01:23:13,952 --> 01:23:15,412
[Palmer] "Let's keep in touch"?
2074
01:23:16,162 --> 01:23:19,081
Are we networking? What?
2075
01:23:19,082 --> 01:23:20,624
["Nothing Can Change This Love"
playing]
2076
01:23:20,625 --> 01:23:24,211
♪ If I go ♪
2077
01:23:24,212 --> 01:23:27,423
♪ A million miles away ♪
2078
01:23:27,424 --> 01:23:30,010
♪ I'd write a letter ♪
2079
01:23:31,344 --> 01:23:34,847
♪ Each and every day ♪
2080
01:23:34,848 --> 01:23:37,391
♪ 'Cause, honey, nothing ♪
2081
01:23:37,392 --> 01:23:41,061
♪ Nothing can ever change ♪
2082
01:23:41,062 --> 01:23:45,316
♪ This love I have for you ♪
2083
01:23:46,484 --> 01:23:52,990
♪ You make me weep ♪
2084
01:23:52,991 --> 01:23:56,410
♪ And you can make me cry ♪
2085
01:23:56,411 --> 01:23:58,371
♪ See me coming ♪
2086
01:23:59,998 --> 01:24:03,292
♪ And you can pass me by ♪
2087
01:24:03,293 --> 01:24:06,086
♪ But, honey, nothing ♪
2088
01:24:06,087 --> 01:24:09,506
♪ Nothing can ever change ♪
2089
01:24:09,507 --> 01:24:14,179
♪ This love I have for you ♪
2090
01:24:15,847 --> 01:24:18,849
♪ Oh-oh ♪
2091
01:24:18,850 --> 01:24:22,479
♪ You're the apple of my eye ♪
2092
01:24:23,521 --> 01:24:26,899
♪ You're cherry pie ♪
2093
01:24:26,900 --> 01:24:32,321
♪ And, oh, yeah
You're cake and ice cream ♪
2094
01:24:32,322 --> 01:24:37,868
♪ Oh, you're sugar and spice ♪
2095
01:24:37,869 --> 01:24:41,413
♪ And everything nice ♪
2096
01:24:41,414 --> 01:24:47,086
♪ You're the girl of my
My, my, my, dreams ♪
2097
01:24:47,087 --> 01:24:49,963
[Harry] You realize, of course,
that we could never be friends?
2098
01:24:49,964 --> 01:24:52,049
[Sally] Why not?
2099
01:24:52,050 --> 01:24:53,884
[Harry] What I'm saying
is that men and women
can't be friends
2100
01:24:53,885 --> 01:24:56,387
because the sex part
always gets in the way.
2101
01:24:56,388 --> 01:24:58,472
[Sally] That's not true.
2102
01:24:58,473 --> 01:25:00,391
[Harry] No man
can be friends with a woman
he finds attractive.
2103
01:25:00,392 --> 01:25:02,434
He always
wants to have sex with her.
2104
01:25:02,435 --> 01:25:04,603
[Sally] What if they don't
want to have sex with you?
2105
01:25:04,604 --> 01:25:06,772
[Harry] Doesn't matter.
Because the sex thing
is already out there.
2106
01:25:06,773 --> 01:25:08,399
So the friendship
is ultimately doomed,
2107
01:25:08,400 --> 01:25:11,068
and that is
the end of the story.
2108
01:25:11,069 --> 01:25:13,278
[Sally] Well, I guess we're not
gonna be friends then.
2109
01:25:13,279 --> 01:25:14,905
- [Harry] Guess not.
- [Sally] Too bad.
2110
01:25:14,906 --> 01:25:16,657
Hey--
2111
01:25:16,658 --> 01:25:18,159
[Sally] You're the only person
that I knew in New York.
2112
01:25:21,287 --> 01:25:24,206
Oh, oh, oh, sweetheart,
we haven't run
the dishwasher yet.
2113
01:25:24,207 --> 01:25:26,125
I do a very thorough pre-rinse.
2114
01:25:26,126 --> 01:25:27,584
Just leave 'em.
2115
01:25:27,585 --> 01:25:29,337
[plates clinking]
2116
01:25:31,297 --> 01:25:32,757
Come talk to me, kiddo.
2117
01:25:34,718 --> 01:25:35,635
What's going on?
2118
01:25:38,930 --> 01:25:41,266
You have male friends, right?
2119
01:25:42,058 --> 01:25:43,809
Yeah, sure I do.
2120
01:25:43,810 --> 01:25:46,813
I mean, your father
is, like, my best friend
in the entire world.
2121
01:25:47,814 --> 01:25:50,024
And I have you.
2122
01:25:50,025 --> 01:25:53,694
Yeah, that's...
that's not exactly
what I meant.
2123
01:25:53,695 --> 01:25:57,365
Look, I know you've only
been gone a few months.
2124
01:25:59,034 --> 01:26:00,951
But you're a grown-up now.
2125
01:26:00,952 --> 01:26:03,621
Okay? And that means
that sometimes life...
2126
01:26:04,956 --> 01:26:06,707
puts a pebble in your shoe.
2127
01:26:06,708 --> 01:26:08,625
Right? And you can
either ignore it
2128
01:26:08,626 --> 01:26:13,088
and just keep walking
and let it slow you down.
2129
01:26:13,089 --> 01:26:14,632
Or you can take the shoe off
2130
01:26:15,633 --> 01:26:17,469
and shake that fucker out.
2131
01:26:19,304 --> 01:26:20,387
Damn, Mom.
2132
01:26:20,388 --> 01:26:22,473
[movie continues on TV]
2133
01:26:22,474 --> 01:26:24,308
[Harry] And I love
that you are the last person
I want to talk to
2134
01:26:24,309 --> 01:26:26,143
before I go to sleep at night.
2135
01:26:26,144 --> 01:26:27,644
And it's not because I'm lonely
2136
01:26:27,645 --> 01:26:29,646
and it's not because
it's New Year's Eve.
2137
01:26:29,647 --> 01:26:31,899
I came here tonight
because when you realize
2138
01:26:31,900 --> 01:26:34,193
you want to spend
the rest of your life
with somebody,
2139
01:26:34,194 --> 01:26:37,447
you want the rest of your life
to start as soon as possible.
2140
01:26:38,531 --> 01:26:40,742
["Changes" playing]
2141
01:26:48,667 --> 01:26:50,209
[door opens]
2142
01:26:50,210 --> 01:26:51,627
- What's happening?
- [door closes]
2143
01:26:51,628 --> 01:26:52,961
Should we pause?
2144
01:26:52,962 --> 01:26:54,588
Go back to sleep, Norman.
2145
01:26:54,589 --> 01:26:59,176
♪ I thought I knew one
Who told me I kept them safe ♪
2146
01:26:59,177 --> 01:27:00,803
♪ Got caught up in love ♪
2147
01:27:00,804 --> 01:27:03,055
♪ It can't make it
Through the day ♪
2148
01:27:03,056 --> 01:27:08,018
♪ Now all I think of
Is how will I run away ♪
2149
01:27:08,019 --> 01:27:12,398
♪ Buried in the problems
Of the yesterday ♪
2150
01:27:12,399 --> 01:27:13,941
♪ Yesterday ♪
2151
01:27:13,942 --> 01:27:18,612
♪ In the same old town
I saw your face ♪
2152
01:27:18,613 --> 01:27:21,699
♪ You seemed so sad
I felt the same ♪
2153
01:27:21,700 --> 01:27:22,659
Ben?
2154
01:27:24,869 --> 01:27:25,870
[panting]
2155
01:27:28,415 --> 01:27:30,000
I shouldn't be
this out of breath.
2156
01:27:31,167 --> 01:27:32,543
What's... what's going on?
2157
01:27:32,544 --> 01:27:35,379
Look, I can't stop
thinking about last night.
2158
01:27:35,380 --> 01:27:37,339
And I hate that
I don't know where you stand,
2159
01:27:37,340 --> 01:27:38,841
and I don't want
to ruin anything.
2160
01:27:38,842 --> 01:27:40,385
But I realized something,
and I have to let you know.
2161
01:27:41,219 --> 01:27:42,261
Oh, Ben.
2162
01:27:42,262 --> 01:27:45,055
I don't wanna fuck you.
2163
01:27:45,056 --> 01:27:48,851
I harbor no sexual
or romantic feelings
for you whatsoever.
2164
01:27:48,852 --> 01:27:51,562
You are my absolute
favorite person on this planet,
2165
01:27:51,563 --> 01:27:53,230
and I just want
to be your best friend.
2166
01:27:53,231 --> 01:27:54,899
[breathing heavily]
2167
01:27:57,819 --> 01:27:58,902
Wow.
2168
01:27:58,903 --> 01:27:59,863
Is...
2169
01:28:01,614 --> 01:28:03,615
Is... is that okay?
2170
01:28:03,616 --> 01:28:09,371
I have never been so relieved
in my entire life.
2171
01:28:09,372 --> 01:28:11,248
- [Jamie laughing]
- Oh, thank God!
2172
01:28:11,249 --> 01:28:15,711
[chuckling] Dude,
I have been fully spiraling
for the past 12 hours
2173
01:28:15,712 --> 01:28:17,087
thinking you were
in love with me.
2174
01:28:17,088 --> 01:28:18,672
No. No, not even a little bit.
2175
01:28:18,673 --> 01:28:21,300
[scoffs] I can't believe
we let Claire get in our heads.
2176
01:28:21,301 --> 01:28:24,428
I know. I mean,
granted, we do spend
too much time together.
2177
01:28:24,429 --> 01:28:25,888
Yeah, it's fair to say
we have issues, but--
2178
01:28:25,889 --> 01:28:28,767
I'm glad sexual tension
is not one of them.
2179
01:28:29,309 --> 01:28:30,518
Exactly
2180
01:28:31,603 --> 01:28:33,021
[sighs wearily]
2181
01:28:34,731 --> 01:28:37,066
And I'm sorry I didn't tell you
about Copenhagen.
2182
01:28:37,067 --> 01:28:40,861
But I want you to know
it has nothing to do
with you or Claire
2183
01:28:40,862 --> 01:28:43,572
or anything other than the fact
that I want to go.
2184
01:28:43,573 --> 01:28:45,533
I think it's cool
my professor picked me.
2185
01:28:47,786 --> 01:28:49,244
It is cool.
2186
01:28:49,245 --> 01:28:51,413
- Really?
- Yeah, of course, really.
2187
01:28:51,414 --> 01:28:52,915
It's been cool this whole time.
2188
01:28:52,916 --> 01:28:54,667
I just...
didn't want to admit it
2189
01:28:54,668 --> 01:28:56,586
because I didn't
want you to leave.
2190
01:28:57,962 --> 01:28:58,879
But that's shitty
2191
01:28:58,880 --> 01:29:01,591
and I am
really excited for you.
2192
01:29:02,926 --> 01:29:04,843
And you're right,
I should be nicer to Kelly.
2193
01:29:04,844 --> 01:29:06,595
I know what I said
about sororities,
2194
01:29:06,596 --> 01:29:09,349
but it'd be nice to have
girlfriends in college.
2195
01:29:11,559 --> 01:29:14,061
Are you reading King Arthur?
2196
01:29:14,062 --> 01:29:16,689
Oh, yeah, I was looking to see
if there's any wisdom in here
2197
01:29:16,690 --> 01:29:18,399
about making out
with your best friend
2198
01:29:18,400 --> 01:29:20,275
and then deeply regretting it.
2199
01:29:20,276 --> 01:29:21,944
- Ah. And?
- Nothing yet.
2200
01:29:21,945 --> 01:29:24,489
But to be fair,
I am still on the foreword.
2201
01:29:26,449 --> 01:29:27,366
Have you talked to Simon?
2202
01:29:27,367 --> 01:29:28,492
No.
2203
01:29:28,493 --> 01:29:29,868
You talk to Claire?
2204
01:29:29,869 --> 01:29:31,787
No, not yet.
We should probably do that.
2205
01:29:31,788 --> 01:29:33,580
Yeah, we should.
2206
01:29:33,581 --> 01:29:35,166
Should we tell them
that we kissed?
2207
01:29:37,961 --> 01:29:39,795
- I'm kidding, I'm kidding.
- Don't!
2208
01:29:39,796 --> 01:29:41,463
- Don't joke about that.
- I'm kidding.
2209
01:29:41,464 --> 01:29:42,631
That's... not...
2210
01:29:42,632 --> 01:29:44,634
That's too soon.
It's not funny.
2211
01:29:45,385 --> 01:29:47,344
[chuckles]
2212
01:29:47,345 --> 01:29:49,304
["Are We Still Friends"
playing]
2213
01:29:49,305 --> 01:29:51,725
♪ Are we still friends? ♪
2214
01:29:53,184 --> 01:29:55,645
♪ Can we be friends? ♪
2215
01:29:56,896 --> 01:29:59,441
♪ Are we still friends? ♪
2216
01:30:00,984 --> 01:30:04,611
- ♪ Can we be friends? ♪
- ♪ Can we be friends? ♪
2217
01:30:04,612 --> 01:30:06,948
♪ Are we still friends? ♪
2218
01:30:08,283 --> 01:30:10,534
♪ Can we be friends? ♪
2219
01:30:10,535 --> 01:30:12,202
♪ Friends ♪
2220
01:30:12,203 --> 01:30:14,705
♪ Are we still friends? ♪
2221
01:30:14,706 --> 01:30:18,043
♪ Friends, friends ♪
2222
01:30:19,878 --> 01:30:22,880
Ben, your dad
won't stop giving me
supportive hand gestures.
2223
01:30:22,881 --> 01:30:25,632
- Just ignore him.
Just ignore him.
- Okay. Okay.
2224
01:30:25,633 --> 01:30:28,218
Well, I'm glad you won't be
as far as France, Palm.
2225
01:30:28,219 --> 01:30:29,553
Me too.
2226
01:30:29,554 --> 01:30:31,764
And I'm so proud
of my little heartbreakers!
2227
01:30:31,765 --> 01:30:33,892
- [Jamie] Bring it in.
Bring it in!
- You did it!
2228
01:30:36,561 --> 01:30:38,187
Hey!
2229
01:30:38,188 --> 01:30:41,190
- Okay, well,
don't let us keep you.
- How's that going?
2230
01:30:41,191 --> 01:30:42,983
It's good.
2231
01:30:42,984 --> 01:30:44,568
My parents don't get back
from their cruise
for another six hours,
2232
01:30:44,569 --> 01:30:46,862
so we have the house
to ourselves.
2233
01:30:46,863 --> 01:30:47,780
[clicks fingers]
2234
01:30:47,781 --> 01:30:49,239
Okay!
2235
01:30:49,240 --> 01:30:50,700
- Get it!
- [Palmer] All right.
2236
01:30:51,451 --> 01:30:52,577
See ya.
2237
01:30:57,207 --> 01:30:58,083
Okay.
2238
01:30:59,459 --> 01:31:00,710
You ready to go?
2239
01:31:02,545 --> 01:31:04,214
I think so, yeah.
2240
01:31:05,548 --> 01:31:07,759
["Cut to the Feeling" playing]
2241
01:31:09,803 --> 01:31:11,804
♪ I had a dream
Or was it real? ♪
2242
01:31:11,805 --> 01:31:14,306
♪ We crossed the line
And it was on ♪
2243
01:31:14,307 --> 01:31:15,849
♪ We crossed the line... ♪
2244
01:31:15,850 --> 01:31:19,478
My feet are gone. I literally
don't have them anymore.
2245
01:31:19,479 --> 01:31:21,105
I told you not to borrow
Jamie's shoes.
2246
01:31:21,106 --> 01:31:23,273
- You're not the same size!
- I'm gonna go get some water.
2247
01:31:23,274 --> 01:31:24,566
- Okay?
- Yeah!
2248
01:31:24,567 --> 01:31:26,151
- Okay. All right, babe!
- Thank you!
2249
01:31:26,152 --> 01:31:28,655
[Erin] Love you, James!
You're my hero!
2250
01:31:29,406 --> 01:31:31,490
[Jamie] Yeah! We got it!
2251
01:31:31,491 --> 01:31:34,119
I love the energy!
I love the...
2252
01:31:36,746 --> 01:31:39,958
No fucking way!
2253
01:31:41,501 --> 01:31:43,293
What are you doing here?
2254
01:31:43,294 --> 01:31:44,545
[Ben] I couldn't miss this!
2255
01:31:44,546 --> 01:31:46,755
Wait. How did you
even get here?
2256
01:31:46,756 --> 01:31:49,133
I thought you didn't
get here till tomorrow!
2257
01:31:49,134 --> 01:31:52,636
I got an earlier flight,
so I had Tyler pick me up.
2258
01:31:52,637 --> 01:31:53,887
He owed me a favor.
2259
01:31:53,888 --> 01:31:55,639
- [Jamie] Oh!
- [Ben] Love you, roomie!
2260
01:31:55,640 --> 01:31:58,600
Look at you! Look at this!
2261
01:31:58,601 --> 01:32:00,185
I know! I know! Oh, my God!
2262
01:32:00,186 --> 01:32:02,187
- I can't wait to hear
about everything!
- Same, I--
2263
01:32:02,188 --> 01:32:04,273
- [whistle blows]
- Shit, shit, shit!
If we're on the dance floor,
2264
01:32:04,274 --> 01:32:05,482
we gotta be dancing.
2265
01:32:05,483 --> 01:32:06,776
Okay, well...
2266
01:32:08,445 --> 01:32:09,779
where are we starting?
2267
01:32:13,616 --> 01:32:15,075
I think it's at the chest.
2268
01:32:15,076 --> 01:32:16,952
♪ No more hesitations
This is on ♪
2269
01:32:16,953 --> 01:32:18,495
♪ Can't make it stop... ♪
2270
01:32:18,496 --> 01:32:19,748
Yeah.
2271
01:32:20,623 --> 01:32:21,832
I think it's going to hands.
2272
01:32:21,833 --> 01:32:23,334
- Mm!
- Think it's going to hands.
2273
01:32:23,335 --> 01:32:25,170
Yeah, it's going to hands.
It's going to hands.
2274
01:32:29,299 --> 01:32:33,260
♪ I wanna cut
Through the clouds
Break the ceiling ♪
2275
01:32:33,261 --> 01:32:37,348
♪ I wanna dance on the roof
You and me alone ♪
2276
01:32:37,349 --> 01:32:45,814
♪ I wanna cut to the feeling
Oh, yeah ♪
2277
01:32:45,815 --> 01:32:50,527
♪ I wanna cut to the feeling ♪
2278
01:32:50,528 --> 01:32:52,571
[crowd cheering]
2279
01:32:52,572 --> 01:32:55,116
♪ I wanna cut to the feeling ♪
2280
01:32:59,162 --> 01:33:02,373
[as Danny Zuko]
Ooh, Sandy!
2281
01:33:02,374 --> 01:33:05,376
In your little poodle skirt
and your... your big boobs...
2282
01:33:05,377 --> 01:33:08,962
You make me so horny, Sandy.
I just want to...
2283
01:33:08,963 --> 01:33:12,216
greased lightning
on your butt cheek, huh?
2284
01:33:12,217 --> 01:33:15,136
Greased lightning
all over your butt cheeks.
2285
01:33:16,179 --> 01:33:17,554
[door opens]
2286
01:33:17,555 --> 01:33:19,932
- [Tyler] Ben?
Dude, you look hot!
- [laughing]
2287
01:33:19,933 --> 01:33:22,518
["To The Letter" playing]
2288
01:33:22,519 --> 01:33:24,019
♪ Check-a, check, check ♪
2289
01:33:24,020 --> 01:33:25,729
♪ I catch wreck
With the Tech Deck ♪
2290
01:33:25,730 --> 01:33:27,523
♪ I'm the best yet
Kill a set then I jet, jet ♪
2291
01:33:27,524 --> 01:33:29,358
♪ Bet, bet that
I get, get all the props ♪
2292
01:33:29,359 --> 01:33:31,443
♪ Find me smoking
Marijuana crops ♪
2293
01:33:31,444 --> 01:33:33,404
♪ Go ahead and call the cops
Shit, they can't do a thing ♪
2294
01:33:33,405 --> 01:33:35,406
♪ TPS be the new crew to bang
So turn it up, up ♪
2295
01:33:35,407 --> 01:33:37,199
♪ We're so fine
And you the rough cut ♪
2296
01:33:37,200 --> 01:33:38,617
♪ Hit the edit lab
And review your frame ♪
2297
01:33:38,618 --> 01:33:40,119
♪ Chop chop, snip snip ♪
2298
01:33:40,120 --> 01:33:41,912
♪ Hip hop 'til your lid pop off
And you flip ♪
2299
01:33:41,913 --> 01:33:43,247
♪ Keep a stiff upper lip
When I rap ♪
2300
01:33:43,248 --> 01:33:45,082
♪ Pull a trick out my hat ♪
2301
01:33:45,083 --> 01:33:46,625
♪ Then I bounce in a Honda Civ
Never on the grid ♪
2302
01:33:46,626 --> 01:33:48,127
♪ You're not not gonna see me ♪
2303
01:33:48,128 --> 01:33:49,962
♪ We got, got
What you need, need ♪
2304
01:33:49,963 --> 01:33:51,755
♪ Pot buddha weed, weed
Rock, rock to the beat, beat ♪
2305
01:33:51,756 --> 01:33:53,966
♪ From Chicago to DC
I'm out for the clean sweep ♪
2306
01:33:53,967 --> 01:33:56,260
♪ Be prepared
To salute your shorts
Lose your drawers ♪
2307
01:33:56,261 --> 01:33:57,886
♪ We're gonna run 'em up
The flag pole ♪
2308
01:33:57,887 --> 01:33:59,930
♪ I be the hip hop poster boy ♪
2309
01:33:59,931 --> 01:34:02,057
♪ That most avoid
'Cause they be getting punished
In a battle ♪
2310
01:34:02,058 --> 01:34:03,475
♪ You can't roll with my team
Can't donate a swing ♪
2311
01:34:03,476 --> 01:34:05,394
♪ Camp Lo fans
Know what I mean ♪
2312
01:34:05,395 --> 01:34:06,937
♪ Tableau with the theme
Of a Coppola scene ♪
2313
01:34:06,938 --> 01:34:08,522
♪ Get at me ♪
2314
01:34:08,523 --> 01:34:10,482
♪ I could show you
A thing or two about ♪
2315
01:34:10,483 --> 01:34:12,693
♪ How to put a needle
To the groove in the record ♪
2316
01:34:12,694 --> 01:34:14,737
♪ See most people
Couldn't do any better
Than P-Squares ♪
2317
01:34:14,738 --> 01:34:16,572
♪ Am I stupid or clever?
Ain't got a clue whatsoever ♪
2318
01:34:16,573 --> 01:34:18,282
♪ But everything I do
I do to the letter ♪
2319
01:34:18,283 --> 01:34:20,159
♪ So take, take
A breath, breath and go ♪
2320
01:34:20,160 --> 01:34:21,910
♪ Find me in your tape
Cassette deck fo' sho' ♪
2321
01:34:21,911 --> 01:34:23,078
♪ A brain case, a meth head
A dope ♪
2322
01:34:23,079 --> 01:34:24,288
♪ Vacate the room, room ♪
2323
01:34:24,289 --> 01:34:26,331
♪ I'ma let you know, know ♪
2324
01:34:26,332 --> 01:34:28,125
♪ We did it again
So grab the weed
Hit it again ♪
2325
01:34:28,126 --> 01:34:29,460
♪ Palmer Squares
And we in it to win ♪
2326
01:34:29,461 --> 01:34:31,086
♪ So throw your hands up ♪
2327
01:34:31,087 --> 01:34:32,629
♪ And if you ain't have none
Just jump ♪
2328
01:34:32,630 --> 01:34:34,548
♪ Mad love
From the back to front ♪
2329
01:34:34,549 --> 01:34:36,300
♪ 'Cause we did it again
Grab the weed, hit it again ♪
2330
01:34:36,301 --> 01:34:37,676
♪ Palmer Squares
And we in it to win ♪
2331
01:34:37,677 --> 01:34:39,303
♪ So throw your hands up ♪
2332
01:34:39,304 --> 01:34:41,305
♪ And if you ain't have none
Just jump ♪
2333
01:34:41,306 --> 01:34:43,140
♪ Mad love
From the back to front
We give it up ♪
2334
01:34:43,141 --> 01:34:45,017
♪ One, one to the two
Spun with the crew ♪
2335
01:34:45,018 --> 01:34:47,311
♪ Huff, huff a balloon
'Til I'm blue in the face ♪
2336
01:34:47,312 --> 01:34:49,313
♪ Stay true to the faith
Of unusual taste
With tools of the trade, I ♪
2337
01:34:49,314 --> 01:34:51,106
♪ Lose, lose control
Move, move your soul ♪
2338
01:34:51,107 --> 01:34:52,733
♪ Boom, boom
'Til the room explodes ♪
2339
01:34:52,734 --> 01:34:54,651
♪ Sip, sip my cup, cup
A quick slit, the blunt's cut ♪
2340
01:34:54,652 --> 01:34:56,070
♪ The piff, piff I puff, puff
And pass to the left ♪
2341
01:34:56,071 --> 01:34:57,780
♪ Then I ask for the check ♪
2342
01:34:57,781 --> 01:34:59,156
♪ Masking the stress
With a bag full of cess ♪
2343
01:34:59,157 --> 01:35:01,575
♪ From an ounce to a pound ♪
2344
01:35:01,576 --> 01:35:03,327
♪ I'm down at the lounge
Buying rounds
For my frowning clowns ♪
2345
01:35:03,328 --> 01:35:05,204
♪ Whiskey and rye
Get lifted and fly ♪
2346
01:35:05,205 --> 01:35:07,456
♪ Drift through the skies
Squinting my eyes ♪
2347
01:35:07,457 --> 01:35:09,166
♪ Ignited by
The flickering light
The criminal minded ♪
2348
01:35:09,167 --> 01:35:11,001
♪ Out for the thrill
Of the ride ♪
2349
01:35:11,002 --> 01:35:12,753
♪ Clean clock with a sock
Full of batteries ♪
2350
01:35:12,754 --> 01:35:14,588
- ♪ The academy cat, finna pop ♪
- ♪ Yeah, right ♪
2351
01:35:14,589 --> 01:35:16,882
♪ That'll be the day
There's fees to pay ♪
2352
01:35:16,883 --> 01:35:18,717
♪ Cheese to make
G's to rake, weed papes
Lemme lead the way ♪
2353
01:35:18,718 --> 01:35:20,469
♪ Stone's throw from the po-po
Bring on the heat ♪
2354
01:35:20,470 --> 01:35:21,845
♪ So cold I'm froze
Like a sno-cone ♪
2355
01:35:21,846 --> 01:35:23,889
♪ Coke nose and the go-gos ♪
2356
01:35:23,890 --> 01:35:25,224
♪ We got the beat
Dome blown from a bowl
Of the home grown ♪
2357
01:35:25,225 --> 01:35:27,017
♪ Opium den, dope in the dojo ♪
2358
01:35:27,018 --> 01:35:28,811
♪ Smoke, smoke puttin' holes
In the ozone ♪
2359
01:35:28,812 --> 01:35:30,521
♪ Showboat with a sold soul ♪
2360
01:35:30,522 --> 01:35:32,481
♪ Broke, broke like a joke
Mofo got no dough ♪
2361
01:35:32,482 --> 01:35:34,316
♪ Get low with your ass
And your hips ♪
2362
01:35:34,317 --> 01:35:36,318
♪ Scandalous
Smackin' your lips ♪
2363
01:35:36,319 --> 01:35:38,195
♪ Term K flick ash
From the window ♪
2364
01:35:38,196 --> 01:35:39,780
♪ Smooth cat move fast
As the wind blow ♪
2365
01:35:39,781 --> 01:35:41,198
♪ We did it again ♪
2366
01:35:41,199 --> 01:35:42,991
♪ So grab the weed
Hit it again ♪
2367
01:35:42,992 --> 01:35:44,159
♪ Palmer Squares
And we in it to win ♪
2368
01:35:44,160 --> 01:35:45,744
♪ So throw your hands up ♪
2369
01:35:45,745 --> 01:35:47,496
♪ And if you ain't have none
Just jump ♪
2370
01:35:47,497 --> 01:35:49,373
♪ Mad love
From the back to front ♪
2371
01:35:49,374 --> 01:35:51,166
♪ We did it again
Grab the weed, hit it again ♪
2372
01:35:51,167 --> 01:35:52,334
♪ Palmer Squares
And we in it to win ♪
2373
01:35:52,335 --> 01:35:54,128
♪ So throw your hands up ♪
2374
01:35:54,129 --> 01:35:55,671
♪ And if you ain't have none
Just jump ♪
2375
01:35:55,672 --> 01:35:56,880
♪ Mad love
From the back to front ♪
2376
01:35:56,881 --> 01:35:57,841
♪ We give it up ♪
2377
01:36:01,886 --> 01:36:04,055
[upbeat music playing]
2378
01:36:34,461 --> 01:36:37,881
[upbeat instrumental
music playing]
2379
01:37:28,890 --> 01:37:30,225
[music ends]
179315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.