All language subtitles for sweethearts.2024.1080p.web.h264accomplishedyak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,154 --> 00:00:31,656 ["I Wanna Dance With You" playing] 2 00:00:49,049 --> 00:00:53,010 ♪ Can you tell by the way I fall down? ♪ 3 00:00:53,011 --> 00:00:56,889 ♪ Can you tell by the way I'm calling out? ♪ 4 00:00:56,890 --> 00:01:01,477 ♪ That I go through all this So I can talk to you ♪ 5 00:01:01,478 --> 00:01:04,438 ♪ And after all that I could not see it through ♪ 6 00:01:04,439 --> 00:01:12,530 ♪ I want to dance with you ♪ 7 00:01:29,130 --> 00:01:33,801 ♪ Should've known by the way I'm throwing down for you ♪ 8 00:01:33,802 --> 00:01:36,470 ♪ Should've known by the way I'm looking out ♪ 9 00:01:36,471 --> 00:01:38,847 ♪ That I don't know myself ♪ 10 00:01:38,848 --> 00:01:40,683 ♪ Banging over you ♪ 11 00:01:40,684 --> 00:01:44,687 ♪ That I don't know myself Hanging it over you ♪ 12 00:01:44,688 --> 00:01:52,611 ♪ I want to dance with you ♪ 13 00:01:52,612 --> 00:01:56,573 ♪ That I don't know myself Banging over you ♪ 14 00:01:56,574 --> 00:02:00,327 ♪ That I don't know myself Hanging it over you ♪ 15 00:02:00,328 --> 00:02:02,580 ♪ I want to dance with you ♪ 16 00:02:16,928 --> 00:02:20,640 ♪ So, just stay ♪ 17 00:02:21,391 --> 00:02:25,352 ♪ Just stay ♪ 18 00:02:25,353 --> 00:02:29,606 ♪ It's so easy to fall down ♪ 19 00:02:29,607 --> 00:02:33,193 ♪ Feet, don't fail me now ♪ 20 00:02:33,194 --> 00:02:34,945 ♪ So, just stay ♪ 21 00:02:34,946 --> 00:02:36,613 ♪ Just stay ♪ 22 00:02:36,614 --> 00:02:40,659 ♪ I want to dance with you ♪ 23 00:02:40,660 --> 00:02:44,538 ♪ That I don't know myself Banging over you ♪ 24 00:02:44,539 --> 00:02:46,415 ♪ That I don't know myself ♪ 25 00:02:46,416 --> 00:02:48,709 ♪ Hanging it over you ♪ 26 00:02:48,710 --> 00:02:50,670 ♪ I want to dance with you ♪ 27 00:02:52,339 --> 00:02:53,922 [girl giggling] 28 00:02:53,923 --> 00:02:55,342 [kissing, moaning] 29 00:02:57,177 --> 00:02:58,595 [both chuckle] 30 00:02:59,387 --> 00:03:00,847 [zipper slowly zipping] 31 00:03:09,981 --> 00:03:11,358 Uh, I thought... 32 00:03:12,400 --> 00:03:14,486 I thought slower would have been quieter. 33 00:03:15,403 --> 00:03:16,946 But it was way worse. 34 00:03:18,990 --> 00:03:20,074 You guys have a beautiful day. 35 00:03:20,075 --> 00:03:21,492 ["To The Letter" playing] 36 00:03:21,493 --> 00:03:22,951 ♪ Check-a, check, check ♪ 37 00:03:22,952 --> 00:03:24,870 ♪ I catch wreck With the Tech Deck ♪ 38 00:03:24,871 --> 00:03:25,996 ♪ I'm the best yet Kill a set then I jet, jet ♪ 39 00:03:25,997 --> 00:03:26,830 ♪ Bet, bet... ♪ 40 00:03:26,831 --> 00:03:28,957 [girl moaning] 41 00:03:28,958 --> 00:03:30,751 Fuck, yeah. Yeah! 42 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 Faster! [moaning] 43 00:03:33,380 --> 00:03:35,089 [moaning] Yeah! 44 00:03:35,090 --> 00:03:37,007 - [softly] Sorry. - [Simon over phone] Baby, you like that? 45 00:03:37,008 --> 00:03:39,885 - [Jamie] Oh, yeah. I'm, uh, almost ready. - [Simon moaning] 46 00:03:39,886 --> 00:03:42,096 Oh, I'm so close. Oh! 47 00:03:42,097 --> 00:03:43,931 Almost there. I'm so close. 48 00:03:43,932 --> 00:03:45,766 - [softly] The dining hall's gonna close. - [whispers] I know! 49 00:03:45,767 --> 00:03:48,143 - [Simon moaning] - [loudly] Oh, yeah! Faster, harder. 50 00:03:48,144 --> 00:03:49,520 Oh, yeah. Uh... 51 00:03:49,521 --> 00:03:51,563 Just, I want you to come for me right now. 52 00:03:51,564 --> 00:03:54,066 - [Simon] Where do you want me to come? - [softly] My shoe! My shoe! 53 00:03:54,067 --> 00:03:55,526 [Simon] Wait, your shoe? 54 00:03:55,527 --> 00:03:57,361 [breathing heavily] Okay, I'm coming in your shoe! 55 00:03:57,362 --> 00:04:00,240 [Simon moaning] 56 00:04:01,157 --> 00:04:04,827 Fuck! Did you come, too? 57 00:04:04,828 --> 00:04:08,372 As your friend, you did not give that the attention it deserved. 58 00:04:08,373 --> 00:04:11,625 It's 8:00 a.m. I'm sorry I wasn't squirting my brains out 59 00:04:11,626 --> 00:04:13,460 before Medieval Literature. 60 00:04:13,461 --> 00:04:16,672 Simon's football schedule leaves very few windows. 61 00:04:16,673 --> 00:04:18,758 You're also in a long distance relationship. 62 00:04:19,843 --> 00:04:21,343 I demand empathy. 63 00:04:21,344 --> 00:04:24,221 Yeah. Okay. Well, when I am virtually intimate with Claire, 64 00:04:24,222 --> 00:04:27,891 she is, A, alone, and, B... 65 00:04:27,892 --> 00:04:28,851 actually masturbating. 66 00:04:28,852 --> 00:04:29,852 Well, you think that, 67 00:04:29,853 --> 00:04:31,603 but women are natural multitaskers. 68 00:04:31,604 --> 00:04:34,524 I know what Claire is doing because I can see her. 69 00:04:35,316 --> 00:04:36,817 Because we're FaceTiming. 70 00:04:36,818 --> 00:04:38,861 Yeah, the video format was becoming an issue for me. 71 00:04:38,862 --> 00:04:41,071 You're not a fan of Simon's camera work? 72 00:04:41,072 --> 00:04:42,990 His dick takes up the whole frame. 73 00:04:42,991 --> 00:04:45,242 But then, like, my face is still in the little box in the corner. 74 00:04:45,243 --> 00:04:46,827 I feel like I'm on local news 75 00:04:46,828 --> 00:04:50,330 reporting live from my boyfriend's veiny boner. 76 00:04:50,331 --> 00:04:52,082 I think it's so inspiring 77 00:04:52,083 --> 00:04:54,543 that you choose to remain in a relationship with a man 78 00:04:54,544 --> 00:04:57,004 whose penis absolutely disgusts you. 79 00:04:57,005 --> 00:04:58,756 I think it's amazing 80 00:04:58,757 --> 00:05:00,507 how you maintain such a healthy sex life with your girlfriend 81 00:05:00,508 --> 00:05:02,552 who's still in high school. 82 00:05:03,053 --> 00:05:04,512 [munching] 83 00:05:06,848 --> 00:05:07,723 Uh... 84 00:05:07,724 --> 00:05:08,849 Uh, hey, Luther. 85 00:05:08,850 --> 00:05:10,769 You going home for Thanksgiving break? 86 00:05:11,436 --> 00:05:13,437 Nah. My mom's a bitch. 87 00:05:13,438 --> 00:05:15,814 - Oh, for sure, for sure. - [Jamie] Mm-hmm. 88 00:05:15,815 --> 00:05:18,275 So you guys going to that thing at Tyler's later? 89 00:05:18,276 --> 00:05:20,778 Tyler's, like your roommate, Tyler? 90 00:05:20,779 --> 00:05:23,447 All the freshmen that are going to that off-campus party, 91 00:05:23,448 --> 00:05:24,823 gonna drink in his room. 92 00:05:24,824 --> 00:05:27,534 Yeah. Uh, drinks in the room where I live. 93 00:05:27,535 --> 00:05:29,745 Uh, yeah. I feel like we'll probably hit that up. 94 00:05:29,746 --> 00:05:31,830 People are gonna get fucked up, dude. 95 00:05:31,831 --> 00:05:32,791 Fucked up. 96 00:05:34,959 --> 00:05:35,709 Fucked up. 97 00:05:35,710 --> 00:05:38,420 So we're huge losers, right? 98 00:05:38,421 --> 00:05:40,422 We're not losers. 99 00:05:40,423 --> 00:05:43,550 Ben, we weren't invited to a party in your room. 100 00:05:43,551 --> 00:05:45,135 Yeah, but now we are. 101 00:05:45,136 --> 00:05:49,264 Doesn't it bother you that we, like, never go out? 102 00:05:49,265 --> 00:05:50,641 Sure, but you're the one that said 103 00:05:50,642 --> 00:05:51,850 there's no point in us going out 104 00:05:51,851 --> 00:05:53,394 because we can't hook up with anyone. 105 00:05:53,395 --> 00:05:54,812 Well, that's true. I stand by that. 106 00:05:54,813 --> 00:05:56,480 I mean, we knew it would be like this 107 00:05:56,481 --> 00:05:58,649 when we decided to stay with Simon and Claire. 108 00:05:58,650 --> 00:06:00,902 But we made that call because... 109 00:06:01,945 --> 00:06:03,738 we're... in love. 110 00:06:05,407 --> 00:06:06,825 - I guess. - Yeah. 111 00:06:08,993 --> 00:06:11,870 Another incredible outfit from our titan in tweed. 112 00:06:11,871 --> 00:06:14,373 You have to stop posting his outfits. He's gonna notice. 113 00:06:14,374 --> 00:06:16,333 Everything I post is flattering. 114 00:06:16,334 --> 00:06:19,004 - He's a fashion icon, and I am simply a fan. - [cell phone ringing] 115 00:06:20,463 --> 00:06:22,172 Doesn't she know you have class? 116 00:06:22,173 --> 00:06:24,508 Yeah, just... Just go. Will you take notes for me, please? 117 00:06:24,509 --> 00:06:26,218 [cell phone ringing] 118 00:06:26,219 --> 00:06:27,344 [Jamie sighs] 119 00:06:27,345 --> 00:06:29,013 [Ben clears throat] 120 00:06:29,014 --> 00:06:30,139 Hey, babe. 121 00:06:30,140 --> 00:06:31,640 Babe, I'm freaking out. 122 00:06:31,641 --> 00:06:33,267 What happened? Are you okay? 123 00:06:33,268 --> 00:06:35,519 Mr. Gresh just asked me to sing the national anthem 124 00:06:35,520 --> 00:06:37,354 at the football game Wednesday night. 125 00:06:37,355 --> 00:06:39,189 That sounds like a good thing, no? 126 00:06:39,190 --> 00:06:42,192 I mean, that's in six days. I have no time to prepare. 127 00:06:42,193 --> 00:06:44,069 I haven't even learned the song yet. 128 00:06:44,070 --> 00:06:45,571 The national anthem? 129 00:06:45,572 --> 00:06:46,697 Plus, it's the night before Thanksgiving, 130 00:06:46,698 --> 00:06:48,198 which means the entire town 131 00:06:48,199 --> 00:06:50,534 and tons of alumni are gonna be there. 132 00:06:50,535 --> 00:06:52,411 And some industry, maybe. 133 00:06:52,412 --> 00:06:55,706 Okay. Well, I mean, at least that means I'll be there, too. 134 00:06:55,707 --> 00:06:57,416 You're right. I can't wait to see you. 135 00:06:57,417 --> 00:07:01,295 I've been getting so horny thinking about you coming back. 136 00:07:01,296 --> 00:07:03,047 Yeah, yeah, yeah, me, too. 137 00:07:03,048 --> 00:07:04,840 - And just thought of you coming into my house... - Mm-hmm. 138 00:07:04,841 --> 00:07:06,383 ...and fucking me so hard against the wall. 139 00:07:06,384 --> 00:07:08,552 Yeah, that sounds fun. We should do that for sure. 140 00:07:08,553 --> 00:07:10,971 I'm actually so annoyed Mr. Gresh won't even consider another song. 141 00:07:10,972 --> 00:07:13,015 - Mm-hmm. Totally. - Like, the lyrics are so irrelevant. 142 00:07:13,016 --> 00:07:14,641 Um, but, babe, I kind of have to go. 143 00:07:14,642 --> 00:07:16,727 [Claire] What the fuck is a rampart? 144 00:07:16,728 --> 00:07:19,563 I mean, I just feel like The Star-Spangled Banner has been done before. 145 00:07:19,564 --> 00:07:21,357 - Seriously? - People will be expecting it. 146 00:07:21,358 --> 00:07:22,900 - Shit, Claire, I really have to go. - Fine! Then text me! 147 00:07:22,901 --> 00:07:24,485 Okay, I'll call you back. All right. Bye. 148 00:07:24,486 --> 00:07:26,028 You missed the whole class, motherfucker. 149 00:07:26,029 --> 00:07:27,738 Did he say anything about midterms? 150 00:07:27,739 --> 00:07:29,990 I wasn't listening. Obviously. 151 00:07:29,991 --> 00:07:32,910 Oh, God. I think I'm gonna skip my psych discussion and take a nap. 152 00:07:32,911 --> 00:07:35,162 Learning about King Arthur makes me very tired. 153 00:07:35,163 --> 00:07:37,998 Okay, Ben, what... what is happening here? 154 00:07:37,999 --> 00:07:40,250 She's spiraling, I'm stressed about midterms, 155 00:07:40,251 --> 00:07:41,877 and my art professor keeps pressuring me 156 00:07:41,878 --> 00:07:43,462 for an answer about the Copenhagen thing. 157 00:07:43,463 --> 00:07:45,089 Wait. What? 158 00:07:45,090 --> 00:07:47,925 The semester abroad. They loved my portfolio. I got in. 159 00:07:47,926 --> 00:07:50,427 Okay, but would you even be considering fleeing to Europe 160 00:07:50,428 --> 00:07:52,638 if it wasn't for Claire? 161 00:07:52,639 --> 00:07:55,265 - She's suffocating you. - [text whooshes] 162 00:07:55,266 --> 00:07:56,934 Okay, okay, okay. Give me that. 163 00:07:56,935 --> 00:07:58,602 - Give me that. - Wait, wait, wait. Hold on. 164 00:07:58,603 --> 00:08:01,772 You don't need Copenhagen. You need boundaries. 165 00:08:01,773 --> 00:08:03,816 - You can have this back later. - [text whooshes] 166 00:08:03,817 --> 00:08:05,609 - And you're welcome. - Okay. 167 00:08:05,610 --> 00:08:07,946 - But real quick, I really just feel like-- - Just one afternoon, Ben. 168 00:08:09,030 --> 00:08:10,614 Be free. 169 00:08:10,615 --> 00:08:12,825 ["Sour Patch Kids" playing] 170 00:08:12,826 --> 00:08:15,619 ♪ La, la, la, la ♪ 171 00:08:15,620 --> 00:08:18,288 ♪ Yeah, lazy, fat ♪ 172 00:08:18,289 --> 00:08:21,291 ♪ When I was growing up I had a lot of dreams ♪ 173 00:08:21,292 --> 00:08:24,628 ♪ My momma told me "Son you could be anything" ♪ 174 00:08:24,629 --> 00:08:26,130 ♪ Long as You spread your wings ♪ 175 00:08:26,131 --> 00:08:27,798 ♪ I know one day You'll be great ♪ 176 00:08:27,799 --> 00:08:29,967 ♪ Just wait Soon you'll aim up at the sky ♪ 177 00:08:29,968 --> 00:08:31,969 ♪ And I'll watch you Float away ♪ 178 00:08:31,970 --> 00:08:34,388 ♪ But now that I am older I'll admit that I am over ♪ 179 00:08:34,389 --> 00:08:36,140 ♪ All the stress and shit That comes ♪ 180 00:08:36,141 --> 00:08:37,891 ♪ From holding life up On your shoulders ♪ 181 00:08:37,892 --> 00:08:40,227 ♪ It's a chore I'm sick of being bored ♪ 182 00:08:40,228 --> 00:08:43,397 ♪ I'm sick of always stressin' Over shit I could ignore ♪ 183 00:08:43,398 --> 00:08:45,858 ♪ I guess it's just My own immaturity... ♪ 184 00:08:45,859 --> 00:08:47,943 Hmm. Lucky number 49. 185 00:08:47,944 --> 00:08:49,778 Yeah, that's the one he's gonna pick up. 186 00:08:49,779 --> 00:08:51,447 Did he do a smiley face at the end? 187 00:08:51,448 --> 00:08:53,198 No, he did that weird winky face 188 00:08:53,199 --> 00:08:55,200 that's like you don't really know exactly what he's saying. 189 00:08:55,201 --> 00:08:57,619 Oh, hey, lady. This is my friend, Erin. 190 00:08:57,620 --> 00:08:58,996 - She lives on the floor above us. - Hi. 191 00:08:58,997 --> 00:09:00,581 Er, this is my roommate, Jamie. 192 00:09:00,582 --> 00:09:02,541 I've heard so much about you. 193 00:09:02,542 --> 00:09:04,376 Kelly says you're so funny. 194 00:09:04,377 --> 00:09:06,295 Really? 195 00:09:06,296 --> 00:09:08,172 I feel like I haven't said a single funny thing since I came to college, 196 00:09:08,173 --> 00:09:11,258 but that's probably 'cause I'm wildly unhappy. 197 00:09:11,259 --> 00:09:12,968 [both laughing] 198 00:09:12,969 --> 00:09:14,470 See? I told you. 199 00:09:14,471 --> 00:09:16,013 Oh, my gosh, you're unreal. 200 00:09:16,014 --> 00:09:17,849 [dance music playing in distance] 201 00:09:19,684 --> 00:09:20,894 [smacks lips] 202 00:09:25,065 --> 00:09:26,024 Tyler? 203 00:09:26,649 --> 00:09:28,233 Yo, roomie! 204 00:09:28,234 --> 00:09:29,860 I was just wondering, 205 00:09:29,861 --> 00:09:32,404 did you by any chance, move all my shit into the hallway? 206 00:09:32,405 --> 00:09:33,697 Yo, check this out. 207 00:09:33,698 --> 00:09:35,532 I got us a fucking projector, fam. 208 00:09:35,533 --> 00:09:37,034 - Boom. - Oh! [chuckles] 209 00:09:37,035 --> 00:09:38,369 How about that? Pretty sick, huh? 210 00:09:38,370 --> 00:09:39,870 It's super sick. 211 00:09:39,871 --> 00:09:43,874 The vibe in here tonight: To infinity and I'm horny! 212 00:09:43,875 --> 00:09:46,001 You know, like... You know that guy? 213 00:09:46,002 --> 00:09:47,378 Oh, Jamie. 214 00:09:47,379 --> 00:09:49,463 Are you doing a movie night with Simon tonight? 215 00:09:49,464 --> 00:09:52,925 Mm, she and her boyfriend do these super cute long distance dates 216 00:09:52,926 --> 00:09:55,469 where they watch the same thing at the same time. 217 00:09:55,470 --> 00:09:57,471 - [Erin] That is so cute. - I know. 218 00:09:57,472 --> 00:10:01,892 Yeah, well, I mean, we're not doing one tonight 'cause I'm going out. 219 00:10:01,893 --> 00:10:04,186 You guys going to that off-campus party? 220 00:10:04,187 --> 00:10:06,397 Yeah, we're... We're pre-gaming with some Kappa girls, 221 00:10:06,398 --> 00:10:07,481 if you want to come with us. 222 00:10:07,482 --> 00:10:09,274 Are you rushing next semester? 223 00:10:09,275 --> 00:10:10,651 I don't... I don't know. 224 00:10:10,652 --> 00:10:12,361 I don't know about that. [chuckles nervously] 225 00:10:12,362 --> 00:10:13,654 Well, we both want to go Kappa 226 00:10:13,655 --> 00:10:15,531 because they throw a dance marathon. 227 00:10:15,532 --> 00:10:17,991 Oh, it's this big party that they throw at the end of the year 228 00:10:17,992 --> 00:10:19,410 to raise money for St. Jude. 229 00:10:19,411 --> 00:10:22,162 You dance and all the girls plan it together. 230 00:10:22,163 --> 00:10:23,914 How fun would it be if we all joined? 231 00:10:23,915 --> 00:10:26,583 Because then it'd be, like, the three of us. 232 00:10:26,584 --> 00:10:27,794 [gasps] Oh, yeah. 233 00:10:28,378 --> 00:10:29,461 [Jamie] Hmm. 234 00:10:29,462 --> 00:10:31,380 Uh, by the way, 235 00:10:31,381 --> 00:10:34,091 you can thank me later because I am going on a booze run. 236 00:10:34,092 --> 00:10:36,343 Oh, you're... you're taking my car keys? 237 00:10:36,344 --> 00:10:37,761 Well, yeah. 238 00:10:37,762 --> 00:10:39,138 It is clutch having a roommate with a car. 239 00:10:39,139 --> 00:10:40,806 Unless you want to get the booze. 240 00:10:40,807 --> 00:10:42,433 Wait. Do you have a fake, by the way? 241 00:10:42,434 --> 00:10:44,601 I... I do. But I don't know if it's the best. 242 00:10:44,602 --> 00:10:46,020 Dude, let me see this fake. 243 00:10:46,021 --> 00:10:48,064 Oh, my God! All right. Come a little closer. 244 00:10:48,565 --> 00:10:49,606 Smile. 245 00:10:49,607 --> 00:10:50,607 Little bit more. 246 00:10:50,608 --> 00:10:51,942 Little less. 247 00:10:51,943 --> 00:10:53,277 Okay, I'll go out with you. [chuckles] 248 00:10:53,278 --> 00:10:55,612 Uh, it's not bad, but it's not good. 249 00:10:55,613 --> 00:10:57,781 Who's, uh, Nick D'Agostino? 250 00:10:57,782 --> 00:11:01,326 Uh, he's this guy that was a couple years older than me at my high school, 251 00:11:01,327 --> 00:11:02,912 who sort of he died... 252 00:11:03,538 --> 00:11:05,956 in a car accident. 253 00:11:05,957 --> 00:11:07,458 Dude, why do you have this? 254 00:11:07,459 --> 00:11:09,794 I found it in the gym locker before I graduated. 255 00:11:11,046 --> 00:11:12,880 That's really fucked up, Ben. 256 00:11:12,881 --> 00:11:14,757 [banging on door] 257 00:11:14,758 --> 00:11:16,091 [man] Campus security. 258 00:11:16,092 --> 00:11:17,176 - Oh, my God... - Take this. I got this. 259 00:11:17,177 --> 00:11:18,803 I went to summer camp. Come on. 260 00:11:20,388 --> 00:11:22,973 - Sir? - Ben Okada. 261 00:11:22,974 --> 00:11:24,808 - Who's that? - I'm he. 262 00:11:24,809 --> 00:11:27,436 Well, your parents contacted the school to do a wellness check. 263 00:11:27,437 --> 00:11:29,313 Your girlfriend said you were missing? 264 00:11:29,314 --> 00:11:30,731 You have a girlfriend? 265 00:11:30,732 --> 00:11:32,608 Oh, shit. Is it that blonde girl that lives on the floor? 266 00:11:32,609 --> 00:11:34,151 - No, no, no, no, no. - Dude. 267 00:11:34,152 --> 00:11:35,652 - No, no, no, no. That's my friend Jamie. - Okay. 268 00:11:35,653 --> 00:11:38,113 My girlfriend's still in high school. 269 00:11:38,114 --> 00:11:40,199 No, no, no, no, no, no. She's 18, though. 270 00:11:40,200 --> 00:11:41,867 She just had to repeat first grade. 271 00:11:41,868 --> 00:11:44,453 Ah. So you stayed with your hometown girlfriend. 272 00:11:44,454 --> 00:11:45,496 Yeah. 273 00:11:45,497 --> 00:11:46,830 Every year, man. 274 00:11:46,831 --> 00:11:48,332 You always gotta learn the hard way. 275 00:11:48,333 --> 00:11:50,959 And this stuff out here... fire hazard. 276 00:11:50,960 --> 00:11:53,629 I promise you I will take care of this by dusk. 277 00:11:53,630 --> 00:11:54,672 By dusk? 278 00:11:54,673 --> 00:11:56,715 Or dawn. Whatever you need. 279 00:11:56,716 --> 00:11:57,758 [static crackles] 280 00:11:57,759 --> 00:11:59,343 That's a check on Okada. 281 00:11:59,344 --> 00:12:01,345 [Jamie] She called your fucking parents? 282 00:12:01,346 --> 00:12:04,181 I... I knew I shouldn't have let you take my phone. 283 00:12:04,182 --> 00:12:05,766 Well, yeah, and you also shouldn't have 284 00:12:05,767 --> 00:12:07,685 let your roommate borrow your car 285 00:12:07,686 --> 00:12:09,019 and move your bed into the hallway. 286 00:12:09,020 --> 00:12:10,187 Stand up for yourself. 287 00:12:10,188 --> 00:12:11,772 Whenever I try and do that, 288 00:12:11,773 --> 00:12:14,358 Claire says I'm being toxic, so... 289 00:12:14,359 --> 00:12:15,317 Whoa! 290 00:12:15,318 --> 00:12:16,360 [sniffs] Oof. 291 00:12:16,361 --> 00:12:19,154 - Can you wash this for me? - Yeah. 292 00:12:19,155 --> 00:12:21,657 And, you know, I still don't get your problem with Kelly. 293 00:12:21,658 --> 00:12:23,909 At least I try with my roommate. 294 00:12:23,910 --> 00:12:25,703 Well, she's apparently going around 295 00:12:25,704 --> 00:12:27,538 telling people that I'm funny, 296 00:12:27,539 --> 00:12:29,832 which who even knows what she means by that. 297 00:12:29,833 --> 00:12:31,208 She means you're funny. 298 00:12:31,209 --> 00:12:32,626 And then she was trying to brainwash me 299 00:12:32,627 --> 00:12:35,004 into how amazing sororities are. 300 00:12:35,005 --> 00:12:36,839 Maybe she's telling you about sororities 301 00:12:36,840 --> 00:12:38,382 because she wants you to join. 302 00:12:38,383 --> 00:12:41,051 Okay, so I join a sorority? How would that even go? 303 00:12:41,052 --> 00:12:44,596 Meet a bunch of girls who become my best friends, 304 00:12:44,597 --> 00:12:46,932 and eventually one of them is my maid of honor 305 00:12:46,933 --> 00:12:49,268 and our families start vacationing together, 306 00:12:49,269 --> 00:12:51,061 and her kids call me Aunt Jamie, 307 00:12:51,062 --> 00:12:52,563 even though we're not related? 308 00:12:52,564 --> 00:12:54,857 Why are you saying good things like they're bad things? 309 00:12:54,858 --> 00:12:56,233 It sounds like you want to join. 310 00:12:56,234 --> 00:12:57,735 Because it's obviously some sort of trap, 311 00:12:57,736 --> 00:12:59,820 and I'm sorry, but no! 312 00:12:59,821 --> 00:13:01,238 What if I rush and they don't like me? 313 00:13:01,239 --> 00:13:03,615 - What if I don't even get in? - Okay. 314 00:13:03,616 --> 00:13:07,369 I've, uh... I've tried not to bring it up, but... 315 00:13:07,370 --> 00:13:09,079 Do you think any of this is in your head 316 00:13:09,080 --> 00:13:11,832 because of the whole home wrecker thing? 317 00:13:11,833 --> 00:13:13,876 What? No. 318 00:13:13,877 --> 00:13:14,960 That was so long ago. 319 00:13:14,961 --> 00:13:16,045 I'm just saying, 320 00:13:16,046 --> 00:13:17,963 maybe you're weird about Kelly 321 00:13:17,964 --> 00:13:20,049 because Megan and the girls in our grade were pretty brutal to you. 322 00:13:20,050 --> 00:13:22,343 This has nothing, nothing to do with that. 323 00:13:22,344 --> 00:13:24,720 Hey, we were young. Whatever happened then-- 324 00:13:24,721 --> 00:13:26,847 What do you mean, "what happened"? 325 00:13:26,848 --> 00:13:28,265 You know nothing happened. 326 00:13:28,266 --> 00:13:30,477 Do I? You never talk about it. 327 00:13:32,771 --> 00:13:34,855 Fine. 328 00:13:34,856 --> 00:13:36,273 But the important thing to know 329 00:13:36,274 --> 00:13:38,692 is that Megan Mendelson and I were best friends, 330 00:13:38,693 --> 00:13:43,030 and I would never do anything to hurt her or her family. 331 00:13:43,031 --> 00:13:44,782 It was the summer before seventh grade, 332 00:13:44,783 --> 00:13:46,450 and we did everything together. 333 00:13:46,451 --> 00:13:48,660 Then came Megan's twelfth birthday, 334 00:13:48,661 --> 00:13:50,079 the event of the season. 335 00:13:50,080 --> 00:13:51,872 Everyone cool in our grade was there. 336 00:13:51,873 --> 00:13:52,873 [Ben] Wait. I wasn't there. 337 00:13:52,874 --> 00:13:54,291 [Jamie] Yeah, I know. 338 00:13:54,292 --> 00:13:56,502 So there I was, side by side with Megan, 339 00:13:56,503 --> 00:13:58,128 hula-hooping, 340 00:13:58,129 --> 00:13:59,463 and it was a joint effort to get the attention 341 00:13:59,464 --> 00:14:01,298 of the hottest boy in our grade, 342 00:14:01,299 --> 00:14:03,050 Dante Saprito. 343 00:14:03,051 --> 00:14:04,468 [Ben] Dante's been hot forever. 344 00:14:04,469 --> 00:14:05,969 [Jamie] And that's when it happened. 345 00:14:05,970 --> 00:14:07,971 [bee buzzing] 346 00:14:07,972 --> 00:14:11,183 [Jamie] I got stung by a fucking bee. 347 00:14:11,184 --> 00:14:12,351 [screams] 348 00:14:12,352 --> 00:14:14,645 As you know, I'm highly allergic. 349 00:14:14,646 --> 00:14:16,980 I ran inside to find Megan's parents. 350 00:14:16,981 --> 00:14:18,774 I panicked. 351 00:14:18,775 --> 00:14:21,985 It was a medical emergency, and I did what I had to do. 352 00:14:21,986 --> 00:14:23,821 I took my shirt off in front of her dad. 353 00:14:23,822 --> 00:14:25,531 No. Mm-mm. 354 00:14:25,532 --> 00:14:27,658 - [gasps] - [cake thuds] 355 00:14:27,659 --> 00:14:30,495 [Jamie] Then from there, the situation was taken completely out of context. 356 00:14:31,413 --> 00:14:33,163 The unfortunate coincidence 357 00:14:33,164 --> 00:14:36,000 that Megan's parents chose that fucking weekend 358 00:14:36,001 --> 00:14:37,501 to tell her they were getting a divorce 359 00:14:37,502 --> 00:14:40,004 made people draw the absurd conclusion 360 00:14:40,005 --> 00:14:41,839 that seeing my undeveloped naked torso 361 00:14:41,840 --> 00:14:45,509 caused Mr. Mendelson to end his 19-year marriage. 362 00:14:45,510 --> 00:14:48,679 And from then on, I was home wrecker. 363 00:14:48,680 --> 00:14:51,015 Megan turned every girl in our grade against me, 364 00:14:51,016 --> 00:14:53,809 despite the fact that I was having a medical emergency 365 00:14:53,810 --> 00:14:55,894 and her dad is a fucking doctor! 366 00:14:55,895 --> 00:14:59,024 Technically, Mr. Mendelson is actually a chiropractor. 367 00:15:00,358 --> 00:15:01,859 - Sorry. Sorry. - Dude. 368 00:15:01,860 --> 00:15:03,152 Not helpful. Fuck Megan. 369 00:15:03,153 --> 00:15:05,404 [sighs] It's fine. 370 00:15:05,405 --> 00:15:07,031 It taught me the valuable lesson in life 371 00:15:07,032 --> 00:15:09,908 that most people are secretly terrible. 372 00:15:09,909 --> 00:15:12,245 All right, but... 373 00:15:13,121 --> 00:15:16,165 Mm, but... tonight 374 00:15:16,166 --> 00:15:17,374 I will try to have fun. 375 00:15:17,375 --> 00:15:21,003 - Ah! There she is. - All right. 376 00:15:21,004 --> 00:15:22,713 Let's go make some fucking memories. 377 00:15:22,714 --> 00:15:24,214 Okay. 378 00:15:24,215 --> 00:15:26,259 - [dance music playing] - [indistinct chatter] 379 00:15:29,054 --> 00:15:30,054 [Jamie] All right. We're dancing. 380 00:15:30,055 --> 00:15:31,722 Where are we starting tonight? 381 00:15:31,723 --> 00:15:33,308 I think it's in the shoulders. 382 00:15:34,642 --> 00:15:36,894 [Jamie] Mm. Mm. Mm. Mm. 383 00:15:36,895 --> 00:15:38,729 Ooh. I think it's moving down to the hips. 384 00:15:38,730 --> 00:15:40,065 - Yeah? Hips? Okay. - Yeah. 385 00:15:42,776 --> 00:15:44,069 Just the eyes! Eyes only. 386 00:15:48,406 --> 00:15:49,531 [both laugh] 387 00:15:49,532 --> 00:15:50,240 Yo! 388 00:15:50,241 --> 00:15:52,910 Let's fucking rock! 389 00:15:52,911 --> 00:15:54,579 [all cheering] 390 00:15:56,164 --> 00:15:58,874 [indistinct chatter] 391 00:15:58,875 --> 00:15:59,958 [cell phone ringing] 392 00:15:59,959 --> 00:16:01,418 Oh, shit. Palmer's calling. 393 00:16:01,419 --> 00:16:02,920 Hey! 394 00:16:02,921 --> 00:16:04,296 - [Palmer over phone] Hi, how are you? - Bonjour. 395 00:16:04,297 --> 00:16:05,506 [Palmer] Oh, both of you. 396 00:16:05,507 --> 00:16:06,590 [Ben] Why are you awake? 397 00:16:06,591 --> 00:16:08,467 Looks like a gorgeous morning in Paris. 398 00:16:08,468 --> 00:16:10,386 It is a gorgeous morning in Paris, 399 00:16:10,387 --> 00:16:12,471 and I'm awake because I have the opening shift at my job, 400 00:16:12,472 --> 00:16:15,140 where I contribute to society, as a worker. 401 00:16:15,141 --> 00:16:18,143 Ugh, yes. Society needed you to take a gap year 402 00:16:18,144 --> 00:16:19,728 and work at Euro Disney, Palm. 403 00:16:19,729 --> 00:16:21,271 I've told you a million times, 404 00:16:21,272 --> 00:16:23,107 the bistro I work at is outside the park's entrance. 405 00:16:23,108 --> 00:16:24,858 As in, it's not Euro Disney. 406 00:16:24,859 --> 00:16:26,026 It's a separate business entity. 407 00:16:26,027 --> 00:16:27,653 [Ben] Hey, Palm. 408 00:16:27,654 --> 00:16:28,946 - We're drunk. - Yeah, and we're going to a party. 409 00:16:28,947 --> 00:16:30,531 Oh, my God, a party? 410 00:16:30,532 --> 00:16:32,533 - You guys are crazy. - [chuckles sarcastically] 411 00:16:32,534 --> 00:16:34,535 Speaking of parties, I am planning to host 412 00:16:34,536 --> 00:16:36,662 a petite soiree the Wednesday before Thanksgiving. 413 00:16:36,663 --> 00:16:39,289 - Oh, you're coming back? - Yeah. 414 00:16:39,290 --> 00:16:40,958 Didn't you say your parents were doing Thanksgiving on, like, a cruise or something? 415 00:16:40,959 --> 00:16:42,710 Yes. Martha and David are boarding 416 00:16:42,711 --> 00:16:44,253 Her Majesty The Atlantic Princess as we speak. 417 00:16:44,254 --> 00:16:45,879 But I declined. 418 00:16:45,880 --> 00:16:48,298 I mean, ultimately, why does someone move to France? 419 00:16:48,299 --> 00:16:51,301 To return from France and prove to everyone we went to high school with 420 00:16:51,302 --> 00:16:53,137 that I am now better than them. 421 00:16:53,138 --> 00:16:56,306 Also that I'm no longer vaguely pretending to be straight. 422 00:16:56,307 --> 00:16:59,143 - Oh! That's great, Palm. - Let's go! 423 00:16:59,144 --> 00:17:00,394 [Jamie] Yes! 424 00:17:00,395 --> 00:17:02,146 Yeah. So for my grand coming out, 425 00:17:02,147 --> 00:17:05,566 I will be hosting a curated gathering of former classmates 426 00:17:05,567 --> 00:17:07,651 before everyone blacks out at Kurt's lake house. 427 00:17:07,652 --> 00:17:09,069 - Brilliant! - Oh, we love it. We love it. 428 00:17:09,070 --> 00:17:10,904 - We'll be there. - Yeah! 429 00:17:10,905 --> 00:17:12,531 - [man over phone speaking indistinctly in French] - Oh, shit. 430 00:17:12,532 --> 00:17:13,533 My boss is mad. 431 00:17:14,325 --> 00:17:15,618 Bonjour, Claude! 432 00:17:16,828 --> 00:17:17,703 I gotta go. 433 00:17:17,704 --> 00:17:19,330 Bonsoir, Palm. 434 00:17:20,540 --> 00:17:21,999 [Jamie] Okay. You ready for this? 435 00:17:22,000 --> 00:17:23,250 [Ben] Let's see what we've been missing. 436 00:17:23,251 --> 00:17:24,668 [Luther] Whoo! Let's get fucked up! 437 00:17:24,669 --> 00:17:26,713 - [music playing] - [all chanting] Slap the bag! 438 00:17:31,051 --> 00:17:32,843 - You gonna go over there? - Yes. 439 00:17:32,844 --> 00:17:34,511 Don't rush me. 440 00:17:34,512 --> 00:17:37,806 - College starts tonight. - College starts tonight. 441 00:17:37,807 --> 00:17:39,642 Hey, don't leave this party without me. 442 00:17:40,185 --> 00:17:42,228 [all shouting] 443 00:17:43,897 --> 00:17:45,314 Ben, dude! 444 00:17:45,315 --> 00:17:47,316 Yo, let's get this guy some Forty Hands! 445 00:17:47,317 --> 00:17:49,443 [in sing-song voice] Ho-ho. My roommate's not a bitch. 446 00:17:49,444 --> 00:17:51,362 - He came out to the party. - Oh, thank you. 447 00:17:51,363 --> 00:17:53,322 - We gonna-- - Uh, when do we get them off? 448 00:17:53,323 --> 00:17:55,283 Uh, when you fucking finish, bro. 449 00:17:55,784 --> 00:17:56,659 Okay. 450 00:17:59,621 --> 00:18:01,663 - You guys are all... - No idea what's in there. 451 00:18:01,664 --> 00:18:03,207 - Super cute, okay. - Love that. 452 00:18:03,208 --> 00:18:04,375 - Good. - So yeah. 453 00:18:04,376 --> 00:18:05,751 So I'm on the philanthropy board. 454 00:18:05,752 --> 00:18:07,544 Um, Kelly told you about dance marathon? 455 00:18:07,545 --> 00:18:09,880 Yes, I... I love being tired. 456 00:18:09,881 --> 00:18:12,174 It's like basically my whole personality. 457 00:18:12,175 --> 00:18:13,884 - Love you. - That's hilarious. 458 00:18:13,885 --> 00:18:15,761 Kelly was right. You're so funny. 459 00:18:15,762 --> 00:18:17,680 - By the way, Dylan's here. Dylan's here. - Oh, my God. 460 00:18:17,681 --> 00:18:19,640 Kelly, this is the guy that I wanted to set you up with. 461 00:18:19,641 --> 00:18:22,810 - He's gonna be so obsessed with you. - Wait, really? Okay. 462 00:18:22,811 --> 00:18:25,145 So, you wanna meet any cute guys here? 463 00:18:25,146 --> 00:18:27,564 I know... I know some guys. 464 00:18:27,565 --> 00:18:29,775 Oh, no, I'm still with my boyfriend back home. 465 00:18:29,776 --> 00:18:32,569 I stayed with my high school boyfriend at college as well. 466 00:18:32,570 --> 00:18:34,530 Aw, really? Are you guys still together? 467 00:18:34,531 --> 00:18:36,073 Oh, no. 468 00:18:36,074 --> 00:18:39,076 He immediately cheated on me, like, the first week of school, 469 00:18:39,077 --> 00:18:42,205 so I registered him as a sex offender. 470 00:18:44,165 --> 00:18:45,250 Mm-hmm. 471 00:18:46,710 --> 00:18:48,252 I got my dick sucked on a ski lift. 472 00:18:48,253 --> 00:18:50,045 That... that sounds freezing. 473 00:18:50,046 --> 00:18:51,630 Dude, it was awesome. 474 00:18:51,631 --> 00:18:52,548 - Hey. - Oh! 475 00:18:52,549 --> 00:18:54,426 - [chuckling] Okay. - Ty-- 476 00:18:55,844 --> 00:18:57,262 - Hi. - Hi. Hi. 477 00:18:58,388 --> 00:18:59,680 I love your curls. 478 00:18:59,681 --> 00:19:01,641 Oh, thank you. I like your curls. 479 00:19:03,143 --> 00:19:04,101 Ooh. 480 00:19:04,102 --> 00:19:05,519 Uh... I'm Ben. 481 00:19:05,520 --> 00:19:08,856 I... have a girlfriend. She lives in Ohio. 482 00:19:08,857 --> 00:19:10,232 I don't believe you. 483 00:19:10,233 --> 00:19:12,234 I... I do. I really-- 484 00:19:12,235 --> 00:19:13,610 Tyler, Tyler! 485 00:19:13,611 --> 00:19:15,947 Don't I have a girlfriend who lives in Ohio? 486 00:19:17,198 --> 00:19:18,949 No. [mouthing] 487 00:19:18,950 --> 00:19:20,784 [both chuckle] 488 00:19:20,785 --> 00:19:21,869 Phew! 489 00:19:21,870 --> 00:19:23,871 Besides all, like, the legal fallout, 490 00:19:23,872 --> 00:19:26,123 him cheating on me was literally the best thing 491 00:19:26,124 --> 00:19:27,541 that could have ever happened to me. 492 00:19:27,542 --> 00:19:29,376 Because the day after, I saw these Kappa girls, 493 00:19:29,377 --> 00:19:30,961 and they were like, "Join!" and I was like, "Yes!" 494 00:19:30,962 --> 00:19:34,840 because before that, I literally had zero friends. 495 00:19:34,841 --> 00:19:36,133 Could you imagine? 496 00:19:36,134 --> 00:19:38,010 - That would be hard. - I am so happy. 497 00:19:38,011 --> 00:19:39,970 Seriously, I don't even think about Brandon anymore. 498 00:19:39,971 --> 00:19:41,388 [both chuckle] 499 00:19:41,389 --> 00:19:43,015 Legally, I cannot talk about him. 500 00:19:43,016 --> 00:19:44,266 Oh. 501 00:19:44,267 --> 00:19:45,477 Brandon isn't even his real name. 502 00:19:46,144 --> 00:19:47,644 It's Jordan McFeery. 503 00:19:47,645 --> 00:19:49,438 - Oh, I see. - Hey, Hannah, you ready? 504 00:19:49,439 --> 00:19:50,731 Oh, my God. Yes, girl! 505 00:19:50,732 --> 00:19:52,191 - Bye, Annie. - Yup. Ann-- Nope. Okay. 506 00:19:52,192 --> 00:19:54,235 ["Pain" playing] 507 00:19:56,071 --> 00:19:58,155 ♪ These girls just come And let me down ♪ 508 00:19:58,156 --> 00:20:01,325 ♪ I guess that's how I'll do it now ♪ 509 00:20:01,326 --> 00:20:02,535 ♪ Pain! ♪ 510 00:20:05,455 --> 00:20:07,706 ♪ She don't think I got the time ♪ 511 00:20:07,707 --> 00:20:10,834 ♪ Now I'm wondering If she's mine ♪ 512 00:20:10,835 --> 00:20:11,919 ♪ Pain! ♪ 513 00:20:11,920 --> 00:20:14,046 [text chimes] 514 00:20:14,047 --> 00:20:17,966 ♪ I'd just hate for somebody To need me ♪ 515 00:20:17,967 --> 00:20:19,510 ♪ I need you now ♪ 516 00:20:19,511 --> 00:20:22,221 ♪ Can't you just love me Or leave me? ♪ 517 00:20:22,222 --> 00:20:23,180 ♪ I figured out... ♪ 518 00:20:23,181 --> 00:20:24,766 [techno music playing] 519 00:20:26,351 --> 00:20:28,435 Uh, so, look. I can't-- 520 00:20:28,436 --> 00:20:30,437 I, uh... I... I can't do anything. 521 00:20:30,438 --> 00:20:31,814 I love my girlfriend. 522 00:20:31,815 --> 00:20:35,526 Loyal guys are so insanely sexy. 523 00:20:35,527 --> 00:20:38,363 Do we know if this window opens? 524 00:20:46,621 --> 00:20:49,791 "Repeat sounds good." 525 00:20:55,213 --> 00:20:56,547 [girl chuckles in the distance] 526 00:20:56,548 --> 00:20:58,132 - [door knob rattles] - [boy] What the hell? 527 00:20:58,133 --> 00:20:59,466 [girl] Why is it locked? 528 00:20:59,467 --> 00:21:00,509 [boy] Maybe my roommate? 529 00:21:00,510 --> 00:21:01,970 Oh. Oh, I have my key. 530 00:21:04,806 --> 00:21:05,682 [quietly] Shit. 531 00:21:06,349 --> 00:21:08,308 [door closes] 532 00:21:08,309 --> 00:21:10,185 - [unzipping] - [girl] That's so hot. 533 00:21:10,186 --> 00:21:11,688 [boy] You're so hot. 534 00:21:14,024 --> 00:21:15,816 [girl] I love your goatee. 535 00:21:15,817 --> 00:21:17,860 [boy] Sit on my face and you can ride it. 536 00:21:17,861 --> 00:21:19,153 [both chuckle] 537 00:21:19,154 --> 00:21:21,030 [both moaning] 538 00:21:21,031 --> 00:21:22,489 [gasps] Oh, my God. 539 00:21:22,490 --> 00:21:25,242 - Luther. - [Luther groaning] 540 00:21:25,243 --> 00:21:26,577 [clears throat] 541 00:21:26,578 --> 00:21:28,954 So, how long have you been together? 542 00:21:28,955 --> 00:21:30,873 Well, I say two years and nine months, 543 00:21:30,874 --> 00:21:32,583 but she says two years and eight months 544 00:21:32,584 --> 00:21:34,460 because, uh, she made out with Mike Berks 545 00:21:34,461 --> 00:21:36,128 before we were actually official. 546 00:21:36,129 --> 00:21:37,421 - [moaning] - Okay, um... 547 00:21:37,422 --> 00:21:39,048 [clears throat] Um... 548 00:21:39,049 --> 00:21:40,591 Look, I'm so sorry, 549 00:21:40,592 --> 00:21:42,926 and your dance moves are very appealing, 550 00:21:42,927 --> 00:21:45,637 but I made a commitment to my girlfriend, 551 00:21:45,638 --> 00:21:46,765 and I need to honor that. 552 00:21:48,016 --> 00:21:49,934 She is really lucky. 553 00:21:55,065 --> 00:21:57,316 [girl moaning] 554 00:21:57,317 --> 00:21:58,943 [whispers] Fuck, my clothes. 555 00:21:59,527 --> 00:22:01,488 [both moaning] 556 00:22:02,030 --> 00:22:03,155 Shit. 557 00:22:03,156 --> 00:22:04,699 - [Luther gagging] - [text chiming] 558 00:22:06,409 --> 00:22:08,077 - [retches] - Goddamn it, Luther. 559 00:22:08,078 --> 00:22:09,787 On your back, 560 00:22:09,788 --> 00:22:12,624 with your stupid penis out. 561 00:22:13,375 --> 00:22:14,792 Fuck it. 562 00:22:14,793 --> 00:22:16,835 - Okay. Let's just roll you over. - [groaning] 563 00:22:16,836 --> 00:22:18,754 Yeah. I don't wanna touch you either, Luther, 564 00:22:18,755 --> 00:22:20,964 but I can't let you choke on your own barf. 565 00:22:20,965 --> 00:22:22,299 [groaning] 566 00:22:22,300 --> 00:22:23,801 - [urinating] - [gasps] 567 00:22:23,802 --> 00:22:24,969 [squealing] 568 00:22:27,138 --> 00:22:28,098 Oops. 569 00:22:29,307 --> 00:22:30,808 - Tyler. Tyler, Tyler. - Yep. 570 00:22:30,809 --> 00:22:32,476 - Can you grab my phone? - Yeah. Yeah. 571 00:22:32,477 --> 00:22:33,977 Whoa! Wrong phone. [chuckles] 572 00:22:33,978 --> 00:22:35,396 Unless? Yeah, you wish. 573 00:22:35,397 --> 00:22:37,189 All right. Let's see. Uh... Oh! 574 00:22:37,190 --> 00:22:39,525 Okay. Some girl Claire sent you a bunch of messages. 575 00:22:39,526 --> 00:22:40,943 She does not sound happy. 576 00:22:40,944 --> 00:22:42,403 Oh, fuck. Can you just take these off? 577 00:22:42,404 --> 00:22:44,071 Uncle Ken is coming home for Thanksgiving, 578 00:22:44,072 --> 00:22:45,489 and he's staying in your room. 579 00:22:45,490 --> 00:22:47,032 I think it's from your dad. 580 00:22:47,033 --> 00:22:49,201 I'm gonna give that a thumbs down. Sorry, Papi. 581 00:22:49,202 --> 00:22:50,828 And, um... Ooh. Oh, my God. 582 00:22:50,829 --> 00:22:53,997 "Help me. I'm upstairs, please. SOS." 583 00:22:53,998 --> 00:22:55,000 Who's that from? 584 00:22:55,458 --> 00:22:56,501 Jamie! 585 00:22:58,753 --> 00:22:59,461 Jamie! 586 00:22:59,462 --> 00:23:01,088 [doorknob rattling] 587 00:23:01,089 --> 00:23:03,091 Aah. Jamie-- 588 00:23:05,552 --> 00:23:07,886 - Hi. Whoa. Hi. - Don't be weird. 589 00:23:07,887 --> 00:23:10,889 - You've seen me in a bikini before. - Holy shit! 590 00:23:10,890 --> 00:23:12,141 Luther's dead. 591 00:23:12,142 --> 00:23:13,809 Yeah, I tried to help him, and he peed on me. 592 00:23:13,810 --> 00:23:16,812 - What? - Just give me your shirt. God. 593 00:23:16,813 --> 00:23:18,856 I thought he was gonna choke. 594 00:23:18,857 --> 00:23:20,024 And then he peed. 595 00:23:20,025 --> 00:23:21,859 It hit my chin and I don't have my clothes. 596 00:23:21,860 --> 00:23:23,360 Yeah. Wait. Where are your clothes? 597 00:23:23,361 --> 00:23:25,195 I was trying to send Simon a nude, 598 00:23:25,196 --> 00:23:27,114 and now they're trapped in that other room getting fucked on. 599 00:23:27,115 --> 00:23:28,867 Okay. Okay. Okay. Okay. 600 00:23:32,120 --> 00:23:33,579 Untape me. 601 00:23:33,580 --> 00:23:35,707 - [boy] Oh, fuck! - [boy and girl moaning] 602 00:23:41,546 --> 00:23:43,047 [boy] Oh, shit. 603 00:23:43,048 --> 00:23:45,215 - [girl] Oh, my God. - [boy] Ah, right there. 604 00:23:45,216 --> 00:23:46,676 [moaning continues] 605 00:23:50,930 --> 00:23:51,931 [boy] Oh, God! 606 00:23:53,850 --> 00:23:55,059 Oh, fuck. 607 00:23:55,060 --> 00:23:56,561 [breathing heavily] 608 00:23:58,104 --> 00:23:59,229 Oh, shit! 609 00:23:59,230 --> 00:24:00,564 - Oh, shit. - [screaming] 610 00:24:00,565 --> 00:24:01,982 What the hell? 611 00:24:01,983 --> 00:24:04,026 These virgin freaks snuck in to watch me fuck. 612 00:24:04,027 --> 00:24:06,570 Okay, okay, okay, okay, okay. Just let me explain. 613 00:24:06,571 --> 00:24:08,238 Your finger went in my mouth, bro. 614 00:24:08,239 --> 00:24:09,531 Dude, it was an accident. 615 00:24:09,532 --> 00:24:11,408 Get the hell out! 616 00:24:11,409 --> 00:24:13,453 [people murmuring] 617 00:24:18,833 --> 00:24:21,836 You said you loved your girlfriend in Ohio! 618 00:24:22,671 --> 00:24:23,880 [all gasping] 619 00:24:31,137 --> 00:24:32,514 [boy] Nice nips, bro. 620 00:24:35,600 --> 00:24:37,893 What a disaster. 621 00:24:37,894 --> 00:24:39,436 It wasn't even like a walk of shame. 622 00:24:39,437 --> 00:24:41,855 It was like a shameful walk. 623 00:24:41,856 --> 00:24:46,110 I can't believe I got peed on because I was trying to text my boyfriend. 624 00:24:46,111 --> 00:24:48,028 I can't believe that girl threw a drink on us 625 00:24:48,029 --> 00:24:50,948 because I wouldn't cheat on my girlfriend. 626 00:24:50,949 --> 00:24:53,910 Are these relationships ruining our lives? 627 00:24:56,162 --> 00:24:58,205 You know, I kept telling that girl tonight 628 00:24:58,206 --> 00:24:59,748 how much I loved Claire. 629 00:24:59,749 --> 00:25:03,752 And honestly, I don't know if that's true anymore. 630 00:25:03,753 --> 00:25:06,797 I mean, do I... do I love Simon? 631 00:25:06,798 --> 00:25:09,967 I... I basically only text him when I'm uncomfortable 632 00:25:09,968 --> 00:25:11,928 or looking for a distraction. 633 00:25:13,138 --> 00:25:14,805 Do you feel done? 634 00:25:14,806 --> 00:25:16,473 [Jamie] I don't know. 635 00:25:16,474 --> 00:25:17,642 How do you feel? 636 00:25:19,394 --> 00:25:22,396 [sighs] I feel fear. 637 00:25:22,397 --> 00:25:23,981 I'm scared of Claire. 638 00:25:23,982 --> 00:25:25,441 I'm scared of breaking up with her. 639 00:25:25,442 --> 00:25:26,692 I'm scared of change. 640 00:25:26,693 --> 00:25:28,193 I'm scared of things staying the same. 641 00:25:28,194 --> 00:25:30,529 Okay, Bob Dylan. Pop off. 642 00:25:30,530 --> 00:25:32,740 What if I go to Denmark for four months 643 00:25:32,741 --> 00:25:34,825 and just pretend I don't have service? 644 00:25:34,826 --> 00:25:35,744 Ben. 645 00:25:36,536 --> 00:25:38,454 Not having my phone today 646 00:25:38,455 --> 00:25:40,497 was the happiest I've been 647 00:25:40,498 --> 00:25:41,708 all of college. 648 00:25:45,712 --> 00:25:47,713 I think we need to do this. 649 00:25:47,714 --> 00:25:49,841 I think we need to break up with them. 650 00:25:50,550 --> 00:25:53,052 Yeah, I know. 651 00:25:53,053 --> 00:25:56,347 - It'll... it'll suck, but we'll do it together. - Mm-hmm. 652 00:25:56,348 --> 00:25:59,058 And then we'll have the rest of college to have fun 653 00:25:59,059 --> 00:26:02,394 - and try things and have sex. - Mm-hmm. 654 00:26:02,395 --> 00:26:04,438 Uh... with other people. 655 00:26:04,439 --> 00:26:06,065 - Strangers. Different... - Oh. Yeah, yeah. 656 00:26:06,066 --> 00:26:08,108 - Different strangers that we meet. - I get it. 657 00:26:08,109 --> 00:26:09,735 - I get it. I get it. I get it. - Then maybe have sex with them. 658 00:26:09,736 --> 00:26:11,321 [Luther groaning] 659 00:26:12,364 --> 00:26:13,573 Aw. 660 00:26:14,616 --> 00:26:16,325 Night, Luther. 661 00:26:16,326 --> 00:26:17,701 [Ben] Drink some water, bud. 662 00:26:17,702 --> 00:26:19,536 [Jamie] Not too much water. 663 00:26:19,537 --> 00:26:21,789 We need to do these breakups right, 664 00:26:21,790 --> 00:26:23,374 because we're good people, 665 00:26:23,375 --> 00:26:24,793 and that means face to face. 666 00:26:25,543 --> 00:26:27,711 No texts, no phone calls. 667 00:26:27,712 --> 00:26:29,546 In person, over Thanksgiving break. 668 00:26:29,547 --> 00:26:31,131 Simon goes back to school on Friday 669 00:26:31,132 --> 00:26:32,883 because he has a game that weekend. 670 00:26:32,884 --> 00:26:34,677 Claire goes to her dad's on Friday 671 00:26:34,678 --> 00:26:36,346 and Thursday's Thanksgiving. 672 00:26:37,180 --> 00:26:38,223 So it's Wednesday. 673 00:26:39,474 --> 00:26:41,225 Thanksgiving Eve. 674 00:26:41,226 --> 00:26:42,644 The day love dies. 675 00:26:44,187 --> 00:26:45,187 Okay. 676 00:26:45,188 --> 00:26:46,897 So we find alone time with them, 677 00:26:46,898 --> 00:26:49,608 early afternoon, before everyone goes out. 678 00:26:49,609 --> 00:26:51,611 Mm. Here's your problem with that. 679 00:26:53,655 --> 00:26:55,572 If left alone in a private place, 680 00:26:55,573 --> 00:26:57,241 Claire and I will end up having sex. 681 00:26:57,242 --> 00:26:59,743 Okay, so don't have sex with her. 682 00:26:59,744 --> 00:27:01,537 Mm-mm. It's not that simple. 683 00:27:01,538 --> 00:27:05,249 Like most people with an undiagnosed personality disorder, 684 00:27:05,250 --> 00:27:06,917 Claire is incredible at fucking. 685 00:27:06,918 --> 00:27:08,752 What's that even mean? 686 00:27:08,753 --> 00:27:10,421 I mean, don't we all, like, have the same basic set of moves? 687 00:27:10,422 --> 00:27:12,256 It goes in, it goes out. I don't... I don't get it. 688 00:27:12,257 --> 00:27:13,966 It's... it's Claire. I can't explain it to you. 689 00:27:13,967 --> 00:27:16,385 Okay, so, when we get home on Wednesday, 690 00:27:16,386 --> 00:27:19,555 I'll go to Simon's house and you ask Claire to go on a public walk. 691 00:27:19,556 --> 00:27:21,265 Right. 692 00:27:21,266 --> 00:27:23,267 And we need to practice what we're gonna say beforehand. 693 00:27:23,268 --> 00:27:26,311 These days, there's a lot of fallout from a breakup gone badly. 694 00:27:26,312 --> 00:27:28,230 They know things about us. 695 00:27:28,231 --> 00:27:30,774 "They know things"? What do they know that could hurt us? 696 00:27:30,775 --> 00:27:32,526 Are you kidding? 697 00:27:32,527 --> 00:27:35,446 There's no way Claire doesn't have a full dossier on you. 698 00:27:35,447 --> 00:27:36,865 I really don't think-- 699 00:27:38,575 --> 00:27:40,576 - Oh. Actually... - Mm. 700 00:27:40,577 --> 00:27:42,370 Mm-hmm. See? I knew it. What? 701 00:27:44,247 --> 00:27:47,916 Well, you remember how Claire played Sandy in the fall musical? 702 00:27:47,917 --> 00:27:49,543 Yes, but now I'm nervous. 703 00:27:49,544 --> 00:27:52,797 She may or may not have had us do some long distance... 704 00:27:53,465 --> 00:27:55,466 Grease roleplay 705 00:27:55,467 --> 00:27:58,927 that culminated in me sending a pretty explicit video. 706 00:27:58,928 --> 00:28:01,681 Ben, a video of what? 707 00:28:02,932 --> 00:28:07,728 Technically, one could say I was masturbating 708 00:28:07,729 --> 00:28:09,981 in character as Danny Zuko. 709 00:28:11,733 --> 00:28:13,317 Absolutely unacceptable. 710 00:28:13,318 --> 00:28:16,028 - Yeah, we cannot do these breakups over text. - Okay. 711 00:28:16,029 --> 00:28:18,614 So our midterm gets out at 11:00. 712 00:28:18,615 --> 00:28:19,865 We'll sprint to the car. 713 00:28:19,866 --> 00:28:21,367 That gets us back to Ohio by 5:00, 714 00:28:21,368 --> 00:28:23,827 which gives us two hours before the football game 715 00:28:23,828 --> 00:28:26,997 to thoughtfully, respectfully, lovingly, 716 00:28:26,998 --> 00:28:28,707 end our first relationships. 717 00:28:28,708 --> 00:28:31,002 You're right. It's the perfect plan. 718 00:28:34,172 --> 00:28:35,297 Danny Zuko. 719 00:28:35,298 --> 00:28:38,175 Oh, my God, that was fucking hard. 720 00:28:38,176 --> 00:28:41,011 He's the worst fictional character of all time. 721 00:28:41,012 --> 00:28:43,597 Fictional? Jamie, King Arthur was a real dude. 722 00:28:43,598 --> 00:28:47,227 What? Wow. I did not do well at all. 723 00:28:48,144 --> 00:28:51,063 All right. It's 11:08. 724 00:28:51,064 --> 00:28:52,816 This is good. We're making good time. 725 00:28:54,651 --> 00:28:56,777 Uh, where's your car? 726 00:28:56,778 --> 00:28:58,070 This is where I parked. 727 00:28:58,071 --> 00:29:00,489 Could you be remembering wrong or... 728 00:29:00,490 --> 00:29:01,532 Uh, one sec. 729 00:29:01,533 --> 00:29:02,908 [line ringing] 730 00:29:02,909 --> 00:29:04,785 - [Tyler on phone] Benny! - Hey, Tyler. 731 00:29:04,786 --> 00:29:06,161 - [Tyler exclaiming] - [exclaiming] Yeah. 732 00:29:06,162 --> 00:29:07,705 Uh, hey, I was just wondering 733 00:29:07,706 --> 00:29:09,790 if maybe you borrowed my car again 734 00:29:09,791 --> 00:29:12,167 - and parked it somewhere other than structure B. - [Tyler] Oh, yeah, bro. 735 00:29:12,168 --> 00:29:14,336 I thought I told you. I took it this morning. I'm actually going back... 736 00:29:14,337 --> 00:29:15,879 - What's he saying? - ...to see the fam for Turkey Day. 737 00:29:15,880 --> 00:29:17,214 - Gobble gobble, baby. - You have it now? 738 00:29:17,215 --> 00:29:18,882 - He has it now? - To visit your family? 739 00:29:18,883 --> 00:29:20,134 [Tyler] Just passing through Denver. 740 00:29:20,135 --> 00:29:21,677 [Ben] You're already in Colorado? 741 00:29:21,678 --> 00:29:23,554 [Tyler] Oh, yeah, dude. Smoking a lot of weed. 742 00:29:23,555 --> 00:29:24,680 - You should get chains for these tires. - Colorado? 743 00:29:24,681 --> 00:29:26,473 You're absolutely right. 744 00:29:26,474 --> 00:29:27,891 - I should get chains for my tires. - Hey, I'm always right. 745 00:29:27,892 --> 00:29:29,768 Absolutely. Happy Thanksgiving, bud. 746 00:29:29,769 --> 00:29:31,437 - [Tyler] Gobble gobble, my boy. [mimics turkey] - Okay. Bye. 747 00:29:31,438 --> 00:29:32,938 Are you fucking kidding me? 748 00:29:32,939 --> 00:29:35,899 I need to set more boundaries. I'm aware. 749 00:29:35,900 --> 00:29:37,985 You realize this ruins the plan? 750 00:29:37,986 --> 00:29:40,571 [scoffs] We're gonna end up doing Thanksgiving in the dining hall with Luther, 751 00:29:40,572 --> 00:29:42,948 - and be stuck in these relationships till we die. - Okay. Okay. 752 00:29:42,949 --> 00:29:46,744 Well, there's a bus that leaves in 45 minutes that gets into Ohio at 9:00. 753 00:29:46,745 --> 00:29:49,121 9:00? The foot... The football game's gonna be over. 754 00:29:49,122 --> 00:29:50,748 Everyone will be out by then. 755 00:29:50,749 --> 00:29:52,083 Do you have a better idea? 756 00:29:52,584 --> 00:29:53,460 [sighs] 757 00:29:58,214 --> 00:30:01,216 Oh. Well, I guess we can't sit together. 758 00:30:01,217 --> 00:30:02,426 No way. 759 00:30:02,427 --> 00:30:04,262 We need to rehearse these breakups. 760 00:30:07,891 --> 00:30:09,933 Watch and learn, Benjamin. 761 00:30:09,934 --> 00:30:12,353 Excuse me. Oh. Hi. 762 00:30:12,354 --> 00:30:15,606 Hey. Um, would you mind moving to the seat over here 763 00:30:15,607 --> 00:30:17,775 so the two of us can sit together? 764 00:30:17,776 --> 00:30:20,444 You know, actually, I'd rather stay where I am. Thank you. 765 00:30:20,445 --> 00:30:21,404 Oh. 766 00:30:23,490 --> 00:30:25,783 Well, um, excuse me. 767 00:30:25,784 --> 00:30:27,785 - Hello again. Hi. Yes, um... - Yeah? 768 00:30:27,786 --> 00:30:30,371 Well, actually, my, um... 769 00:30:30,372 --> 00:30:34,124 my fiance has motion-induced epilepsy, 770 00:30:34,125 --> 00:30:36,085 and as his designated caretaker, 771 00:30:36,086 --> 00:30:37,629 I need to sit next to him. 772 00:30:39,339 --> 00:30:40,215 Pfft. 773 00:30:41,800 --> 00:30:42,758 Sounds real tough. 774 00:30:42,759 --> 00:30:43,842 Thank you. 775 00:30:43,843 --> 00:30:45,178 Thank you, sir. 776 00:30:47,931 --> 00:30:49,265 [exhales] 777 00:30:50,308 --> 00:30:51,475 Why would you make that up? 778 00:30:51,476 --> 00:30:53,436 It's called advocating for yourself. 779 00:30:54,187 --> 00:30:56,398 ["Unwritten" playing] 780 00:31:00,819 --> 00:31:02,778 ♪ Staring at the blank page ♪ 781 00:31:02,779 --> 00:31:06,240 ♪ Before you open up The dirty window ♪ 782 00:31:06,241 --> 00:31:08,867 ♪ Let the sun Illuminate the words ♪ 783 00:31:08,868 --> 00:31:10,494 ♪ That you could not find ♪ 784 00:31:10,495 --> 00:31:13,664 ♪ Reaching for something In the distance ♪ 785 00:31:13,665 --> 00:31:16,166 ♪ So close You can almost taste it ♪ 786 00:31:16,167 --> 00:31:18,210 ♪ Release your inhibitions ♪ 787 00:31:18,211 --> 00:31:20,295 [singing along] ♪ Feel the rain on your skin ♪ 788 00:31:20,296 --> 00:31:23,173 ♪ No one else Can live in Paris ♪ 789 00:31:23,174 --> 00:31:25,509 ♪ 'Cause Ohio's fucking lame ♪ 790 00:31:25,510 --> 00:31:27,011 ♪ No one else ♪ 791 00:31:27,012 --> 00:31:30,014 ♪ No one else can wear This shirt with these pants ♪ 792 00:31:30,015 --> 00:31:32,558 - ♪ Drench yourself In words unspoken ♪ - ♪ With words unspoken ♪ 793 00:31:32,559 --> 00:31:34,768 ♪ Live your life With arms wide open ♪ 794 00:31:34,769 --> 00:31:37,938 ♪ Today is where Your fucking book begins ♪ 795 00:31:37,939 --> 00:31:41,108 - ♪ The rest Is still unwritten ♪ - ♪ Still unwritten ♪ 796 00:31:41,109 --> 00:31:42,067 ♪ Yeah ♪ 797 00:31:42,068 --> 00:31:43,403 [cell phone ringing] 798 00:31:46,489 --> 00:31:49,450 Hi. Okay. Tell me everything. How did the breakup go? 799 00:31:49,451 --> 00:31:51,744 How did Claire take it? Did she cry? 800 00:31:51,745 --> 00:31:53,620 Well, we hit a bit of a snag. 801 00:31:53,621 --> 00:31:55,956 We had to take the bus, so we're actually gonna be late. 802 00:31:55,957 --> 00:31:57,416 What? You guys are still coming though, right? 803 00:31:57,417 --> 00:31:59,043 You're technically the only two who confirmed. 804 00:31:59,044 --> 00:32:02,046 Yep, we're coming. But we need your help. 805 00:32:02,047 --> 00:32:04,048 We missed our window, and now Simon and Claire 806 00:32:04,049 --> 00:32:05,341 are both going to the football game. 807 00:32:05,342 --> 00:32:07,676 Football game? Like, at our high school? 808 00:32:07,677 --> 00:32:08,719 To what end? 809 00:32:08,720 --> 00:32:10,095 Because people like football 810 00:32:10,096 --> 00:32:12,056 and Claire is singing the national anthem. 811 00:32:12,057 --> 00:32:14,975 Claire's singing the national anthem. 812 00:32:14,976 --> 00:32:16,727 Wow. [chuckles] 813 00:32:16,728 --> 00:32:20,189 I guess the talent pool at Cranford High is really starved. 814 00:32:20,190 --> 00:32:22,775 Uh, me leaving created sort of a power vacuum 815 00:32:22,776 --> 00:32:25,486 - that I guess most people expected-- - Pal... Palmer. Focus. 816 00:32:25,487 --> 00:32:27,738 We're supposed to be breaking up with them tonight. 817 00:32:27,739 --> 00:32:29,698 Uh-huh. But after the game, everyone's either going to Duffy's or Kurt's, 818 00:32:29,699 --> 00:32:32,159 and there's gonna be no place to have a serious conversation. 819 00:32:32,160 --> 00:32:35,913 So, we told Simon and Claire to meet us at your house. 820 00:32:35,914 --> 00:32:37,414 Drama at the petite soiree? 821 00:32:37,415 --> 00:32:38,791 [Ben] We need you to go to the game, 822 00:32:38,792 --> 00:32:40,709 make sure they leave with you. 823 00:32:40,710 --> 00:32:42,670 Yeah. Otherwise, Simon's dumb friends are gonna drag him to the party. 824 00:32:42,671 --> 00:32:45,089 And we'll meet you at your house as soon as we get in. 825 00:32:45,090 --> 00:32:46,715 [Palmer] Okay, just to be clear, 826 00:32:46,716 --> 00:32:48,467 you're asking me, 827 00:32:48,468 --> 00:32:51,553 who a mere 24 hours ago was strolling the Champs-Elysees, 828 00:32:51,554 --> 00:32:54,348 talking to French people, "Oui, oui, monsieur," 829 00:32:54,349 --> 00:32:56,183 and, in many ways, was French myself, 830 00:32:56,184 --> 00:32:58,102 to attend a football game at Cranford High, 831 00:32:58,103 --> 00:33:00,146 my former emotional prison? 832 00:33:00,897 --> 00:33:02,940 I'm sorry, but yes. 833 00:33:02,941 --> 00:33:04,942 Yes, we are. 834 00:33:04,943 --> 00:33:07,444 Okay, fine. But only because I'm extremely excited 835 00:33:07,445 --> 00:33:09,279 to see Claire flop in front of the entire town. 836 00:33:09,280 --> 00:33:12,241 [laughs] I mean, the national anthem. Whew! 837 00:33:12,242 --> 00:33:14,076 You know she stepped on 838 00:33:14,077 --> 00:33:15,953 literally every single one of my lines in Pippin last year. 839 00:33:15,954 --> 00:33:18,122 You guys, I was Pippin. 840 00:33:18,123 --> 00:33:20,040 Who was Claire? Not Pippin. 841 00:33:20,041 --> 00:33:21,709 Yes, we have heard. 842 00:33:21,710 --> 00:33:23,752 Thank you, Palmer. Thank you. 843 00:33:23,753 --> 00:33:25,879 Now I need to reimagine my look for a football game. 844 00:33:25,880 --> 00:33:27,132 I have to go. Bye. 845 00:33:29,009 --> 00:33:30,968 - Okay. - All right. 846 00:33:30,969 --> 00:33:33,221 [band playing marching music] 847 00:33:40,353 --> 00:33:42,187 [Palmer] Simon. Hey. 848 00:33:42,188 --> 00:33:43,814 Palmer. What's up, dude? 849 00:33:43,815 --> 00:33:45,149 Hey, good to see you. 850 00:33:45,150 --> 00:33:46,401 - Good to see you. - Oh. 851 00:33:47,652 --> 00:33:48,819 How's France? 852 00:33:48,820 --> 00:33:50,738 Oh, I've been meaning to ask you, actually. 853 00:33:50,739 --> 00:33:53,449 I go to Harvard with this French guy named Jean-Luc. 854 00:33:53,450 --> 00:33:56,410 He's fucking hilarious. Any chance you've met him? 855 00:33:56,411 --> 00:33:59,455 Um, sorry. Do you know where he lives? 856 00:33:59,456 --> 00:34:00,456 France. 857 00:34:00,457 --> 00:34:02,166 That's where you live, right? 858 00:34:02,167 --> 00:34:03,542 You know what, Simon? 859 00:34:03,543 --> 00:34:05,794 I'm so glad that Harvard hasn't changed you. 860 00:34:05,795 --> 00:34:07,629 Thanks, man. 861 00:34:07,630 --> 00:34:09,173 So, Jamie told you about the thing with Ben and Claire after this? 862 00:34:09,174 --> 00:34:10,716 - Yeah. Yeah. - Mr. Ivy League. 863 00:34:10,717 --> 00:34:13,135 - What's up, Coach? - How's Cambridge treating you? 864 00:34:13,136 --> 00:34:14,386 You know, not too bad. 865 00:34:14,387 --> 00:34:16,055 Just hoping if I play well this year, 866 00:34:16,056 --> 00:34:18,349 I can get another look from Ohio State. Maybe transfer. 867 00:34:18,350 --> 00:34:21,185 - [softly] My God. - [Coach Reese] I recognize you. 868 00:34:21,186 --> 00:34:23,187 Weren't you on my ninth grade practice squad 869 00:34:23,188 --> 00:34:24,647 claiming to be allergic to grass? 870 00:34:25,190 --> 00:34:26,523 Palmer. Hi. 871 00:34:26,524 --> 00:34:29,151 Yes, I quit after the first day. 872 00:34:29,152 --> 00:34:30,819 So good to see you. 873 00:34:30,820 --> 00:34:32,529 All right. I'll see you boys later. Happy Thanksgiving. 874 00:34:32,530 --> 00:34:33,864 All right, Coach. Good luck out there. 875 00:34:33,865 --> 00:34:35,032 Happy Thanksgiving. 876 00:34:35,033 --> 00:34:36,326 - Bye, Palmer. - All right. 877 00:34:37,827 --> 00:34:39,036 Let's go, team. 878 00:34:39,037 --> 00:34:41,121 The planet is on fire. 879 00:34:41,122 --> 00:34:42,539 The permafrost is almost gone. 880 00:34:42,540 --> 00:34:46,043 We have ten years left of life as we know it. 881 00:34:46,044 --> 00:34:48,045 Unless we take decisive action now, 882 00:34:48,046 --> 00:34:49,296 which I think we both know-- 883 00:34:49,297 --> 00:34:51,548 Okay. Can I... uh, can I stop you? 884 00:34:51,549 --> 00:34:53,384 Sure. Yeah. You have a note? 885 00:34:53,385 --> 00:34:54,802 Yeah. I have a note. 886 00:34:54,803 --> 00:34:56,220 Um, why are you beginning your breakup speech 887 00:34:56,221 --> 00:34:58,472 like you're a climate activist? 888 00:34:58,473 --> 00:35:00,516 I'm just trying to contextualize it. 889 00:35:00,517 --> 00:35:01,767 You're breaking up with Claire 890 00:35:01,768 --> 00:35:03,977 so you can fuck randos in college. 891 00:35:03,978 --> 00:35:06,731 I don't think bringing up the permafrost is gonna make her feel better. 892 00:35:08,024 --> 00:35:10,109 - Yeah, you're right. - [sighs] 893 00:35:10,110 --> 00:35:11,735 She's gonna kill... She's gonna kill me. 894 00:35:11,736 --> 00:35:14,029 - She's gonna kill me. - Don't panic. 895 00:35:14,030 --> 00:35:16,115 This is why we're workshopping. 896 00:35:16,116 --> 00:35:17,826 Here, let me do mine. [clears throat] 897 00:35:19,786 --> 00:35:21,537 [sighs] Simon... 898 00:35:21,538 --> 00:35:23,915 - you know how much I wanted this to work. - [man scoffing] 899 00:35:28,169 --> 00:35:30,087 It's neither of our faults. 900 00:35:30,088 --> 00:35:32,923 And we both tried our best. 901 00:35:32,924 --> 00:35:34,383 [man scoffs] Oh, my God. 902 00:35:34,384 --> 00:35:36,593 I'm sorry. Can I help you? 903 00:35:36,594 --> 00:35:38,429 I couldn't help but overhear. 904 00:35:38,430 --> 00:35:40,055 Sounds like you two are breaking up? 905 00:35:40,056 --> 00:35:41,265 We're not breaking up with each other. 906 00:35:41,266 --> 00:35:43,809 We're breaking up with other people. 907 00:35:43,810 --> 00:35:45,269 Jamie, stand down. 908 00:35:45,270 --> 00:35:47,479 Interesting, 'cause I thought you were engaged. 909 00:35:47,480 --> 00:35:49,648 It's called having an affair. 910 00:35:49,649 --> 00:35:51,525 Having an affair? What are you, 16? 911 00:35:51,526 --> 00:35:53,152 No, we're in college, dumbass. 912 00:35:53,153 --> 00:35:54,570 I know you're in college. 913 00:35:54,571 --> 00:35:56,613 I'm sitting two fucking feet from you. 914 00:35:56,614 --> 00:35:58,866 What do you think, these are soundproof seats? 915 00:35:58,867 --> 00:36:00,451 It's a Greyhound bus. 916 00:36:00,452 --> 00:36:02,202 I got to sit here with this lady, who, 917 00:36:02,203 --> 00:36:03,996 no offense, 918 00:36:03,997 --> 00:36:05,956 but you are kind of cutting onto my fucking leg room over here. 919 00:36:05,957 --> 00:36:08,625 And I gotta listen to you drone on about your breakups. 920 00:36:08,626 --> 00:36:11,503 "Oh, baby, I really want you in my life, 921 00:36:11,504 --> 00:36:14,131 but not as bad as I want to get fingered at a frat party." 922 00:36:14,132 --> 00:36:16,967 And now, you pick the most cliched weekend 923 00:36:16,968 --> 00:36:19,136 in the history of breaking up with people 924 00:36:19,137 --> 00:36:20,972 to drop the bomb on this loser? 925 00:36:23,433 --> 00:36:26,393 Also, I know you don't have epilepsy. 926 00:36:26,394 --> 00:36:28,062 I'm sorry that we took your seat, sir. 927 00:36:28,063 --> 00:36:29,188 Suck my dick, dude. 928 00:36:29,189 --> 00:36:30,482 [Ben] Hmm. 929 00:36:31,524 --> 00:36:33,985 [Claire vocalizing] 930 00:36:35,987 --> 00:36:41,158 ♪ O say, can you see ♪ 931 00:36:41,159 --> 00:36:48,207 ♪ By the dawn's early light ♪ 932 00:36:48,208 --> 00:36:52,503 ♪ What so proudly we hail'd ♪ 933 00:36:52,504 --> 00:36:54,755 ♪ At the twilight ♪ 934 00:36:54,756 --> 00:36:59,844 ♪ I said The twilight's last gleaming? ♪ 935 00:37:00,887 --> 00:37:01,762 Claire. 936 00:37:01,763 --> 00:37:03,347 Oh, my God. 937 00:37:03,348 --> 00:37:04,848 - You sounded amazing. - Palmer. 938 00:37:04,849 --> 00:37:07,184 - Are you kidding? - [scoffs] Stop! 939 00:37:07,185 --> 00:37:09,395 [kisses] 940 00:37:09,396 --> 00:37:10,896 [chuckles] I was so rusty. 941 00:37:10,897 --> 00:37:13,107 I've been on crazy vocal rest since Grease. 942 00:37:13,108 --> 00:37:15,025 - Grease. Right. - Yeah. 943 00:37:15,026 --> 00:37:17,069 I was so happy they picked something in your vocal range this year. 944 00:37:17,070 --> 00:37:19,154 Simon, over here. 945 00:37:19,155 --> 00:37:21,573 - One sec, guys. Yeah. - All right. 946 00:37:21,574 --> 00:37:23,283 So I was thinking we could all ride together 947 00:37:23,284 --> 00:37:25,411 back to my place to meet up with Ben and Jamie. 948 00:37:25,412 --> 00:37:26,954 Have you heard from Ben? My phone's dead. 949 00:37:26,955 --> 00:37:28,580 He says they're almost at the bus station. 950 00:37:28,581 --> 00:37:31,250 Yo, are you guys going to Duffy's before Kurt's? 951 00:37:31,251 --> 00:37:32,710 - Yeah. For sure. - Yeah. 952 00:37:32,711 --> 00:37:34,586 Oh. You guys are doing a sidebar. [chuckles] 953 00:37:34,587 --> 00:37:36,380 Locking me out of the conversation. Let me in, let me in. 954 00:37:36,381 --> 00:37:38,382 Should we just meet them at Palmer's and go out from there? 955 00:37:38,383 --> 00:37:40,217 Yeah, I mean, that makes sense, right? My phone's dead. So... 956 00:37:40,218 --> 00:37:42,302 Just gonna fight my way back into the conversation here. 957 00:37:42,303 --> 00:37:44,054 Hi. Uh, it's gonna be really fun. 958 00:37:44,055 --> 00:37:45,431 There's gonna be appetizers, 959 00:37:45,432 --> 00:37:48,225 world-class cocktails, spirited debate, me. 960 00:37:48,226 --> 00:37:49,894 You know. So... 961 00:37:51,604 --> 00:37:54,773 - [exclaims] There are my weary travelers. - Hi, Mom. 962 00:37:54,774 --> 00:37:57,526 Rhonda, this is my son and his best friend, Jamie. 963 00:37:57,527 --> 00:37:58,610 - Hi. - Hi, Rhonda. 964 00:37:58,611 --> 00:37:59,862 Rhonda's brother was on your bus. 965 00:37:59,863 --> 00:38:01,697 He just had surgery on his brain. 966 00:38:01,698 --> 00:38:03,282 - Shit. - You guys, come here. 967 00:38:03,283 --> 00:38:05,075 - Give me a hug. Oh! - Hi, Diane. 968 00:38:05,076 --> 00:38:07,786 I am so ticked off the car pooped out on you. 969 00:38:07,787 --> 00:38:10,372 I'm sending you back to school with a Triple-A card. Period. 970 00:38:10,373 --> 00:38:11,415 Right? Right, Norman? Yes. 971 00:38:11,416 --> 00:38:13,208 - Hi, Mr. Okada. - Hi, Dad. 972 00:38:13,209 --> 00:38:15,377 - [Jamie] How are you? - [Norman] It's good to see you. 973 00:38:15,378 --> 00:38:16,587 - How's it going? - Good, good. 974 00:38:16,588 --> 00:38:17,921 - Let me get that. - Oh, thank you. 975 00:38:17,922 --> 00:38:19,506 Look at you! 976 00:38:19,507 --> 00:38:21,884 I can't even believe it. [exclaims] 977 00:38:21,885 --> 00:38:23,802 Oh, Benny. Did you get the passport? 978 00:38:23,803 --> 00:38:25,429 I FedExed it, and I was worried 979 00:38:25,430 --> 00:38:26,889 that it was gonna, like, get stolen. 980 00:38:26,890 --> 00:38:28,557 Have you heard about these porch pirates? 981 00:38:28,558 --> 00:38:30,726 - No, this is real. - I know. I got it. I got it. 982 00:38:30,727 --> 00:38:33,437 But I haven't had the chance to tell Jamie 983 00:38:33,438 --> 00:38:35,314 that I'm definitely going yet. 984 00:38:35,315 --> 00:38:37,232 I'm a little worried that she's gonna feel like I'm abandoning her. 985 00:38:37,233 --> 00:38:39,443 - So if you could just not mention Copenhagen. - Okay. 986 00:38:39,444 --> 00:38:41,070 - Okay. It's a secret. - Yeah. 987 00:38:41,071 --> 00:38:42,404 Safe with me. Let's go. 988 00:38:42,405 --> 00:38:44,198 Oh! I am so excited. 989 00:38:44,199 --> 00:38:45,949 - [Jamie] Yeah. - You guys ready? 990 00:38:45,950 --> 00:38:47,034 Yeah. 991 00:38:47,035 --> 00:38:48,619 All right. 992 00:38:48,620 --> 00:38:50,621 Oh. Diane, are you sure you don't want to... 993 00:38:50,622 --> 00:38:52,206 You don't want to sit up front? 994 00:38:52,207 --> 00:38:53,957 Are you kidding? I haven't seen you guys in months. 995 00:38:53,958 --> 00:38:55,292 I'm in the back with you. 996 00:38:55,293 --> 00:38:56,418 Mama in the middle. 997 00:38:56,419 --> 00:38:57,796 Diane sandwich. 998 00:38:58,588 --> 00:39:00,757 [instrumental music playing] 999 00:39:09,265 --> 00:39:10,641 Hello. [chuckles] 1000 00:39:10,642 --> 00:39:13,477 Some hors d'oeuvres for mes amis, 1001 00:39:13,478 --> 00:39:15,979 which means "my friends" in French. 1002 00:39:15,980 --> 00:39:18,107 Just get this open. 1003 00:39:18,108 --> 00:39:20,610 When you go to a really nice restaurant, they do it for you. 1004 00:39:21,486 --> 00:39:22,904 - [cork pops] - Jeepies. 1005 00:39:23,405 --> 00:39:24,655 [laughs] 1006 00:39:24,656 --> 00:39:25,864 Whoo! 1007 00:39:25,865 --> 00:39:27,991 So, Champagne is actually a region in France, 1008 00:39:27,992 --> 00:39:30,619 and if the grapes aren't actually picked there, 1009 00:39:30,620 --> 00:39:32,038 it's not really champagne. 1010 00:39:32,997 --> 00:39:34,623 Dope. 1011 00:39:34,624 --> 00:39:36,960 Something that you learn when you live in France. 1012 00:39:38,336 --> 00:39:39,921 So, can we, like, 1013 00:39:40,964 --> 00:39:42,089 drink it now? 1014 00:39:42,090 --> 00:39:44,633 First, a little bit of the green stuff. 1015 00:39:44,634 --> 00:39:47,845 [chuckles] The green stuff's just absinthe. 1016 00:39:47,846 --> 00:39:50,180 This drink is called Death in the Afternoon. 1017 00:39:50,181 --> 00:39:53,685 It was supposedly Hemingway's favorite drink. 1018 00:39:54,644 --> 00:39:56,478 And he was an alcoholic. 1019 00:39:56,479 --> 00:39:58,188 So he knew how to drink. 1020 00:39:58,189 --> 00:40:00,149 He, um, he drank quite a bit. 1021 00:40:00,150 --> 00:40:02,401 Probably a pretty tough guy to be around. 1022 00:40:02,402 --> 00:40:04,737 'Cause of the alcoholism. 1023 00:40:04,738 --> 00:40:07,906 And then, ultimately, he killed himself. 1024 00:40:07,907 --> 00:40:09,324 [bottle thuds] 1025 00:40:09,325 --> 00:40:11,077 Here we go. That's for you. 1026 00:40:12,537 --> 00:40:13,830 So, to... 1027 00:40:15,540 --> 00:40:17,124 Okay. 1028 00:40:17,125 --> 00:40:18,418 Don't have to cheers. 1029 00:40:19,461 --> 00:40:22,588 Well, I'm gonna just run upstairs 1030 00:40:22,589 --> 00:40:23,881 and do a quick costume change 1031 00:40:23,882 --> 00:40:25,550 before the rest of my guests arrive. 1032 00:40:26,009 --> 00:40:26,800 Cool, man. 1033 00:40:26,801 --> 00:40:29,554 And my house is your house. 1034 00:40:32,557 --> 00:40:33,974 All right. 1035 00:40:33,975 --> 00:40:36,519 - This actually isn't bad. Here you go. - Yeah. 1036 00:40:39,981 --> 00:40:41,774 [Diane] Okay. So tell me everything. 1037 00:40:41,775 --> 00:40:45,361 How's class? How are the dorms? How is the famous Tyler? 1038 00:40:45,362 --> 00:40:47,321 Oh, yeah. How's the famous Tyler? 1039 00:40:47,322 --> 00:40:49,073 He's good. Everything is good. 1040 00:40:49,074 --> 00:40:51,533 Oh! I am just so glad to have you guys back. 1041 00:40:51,534 --> 00:40:52,659 This is so much fun. 1042 00:40:52,660 --> 00:40:54,286 It's like we're in an Uber. 1043 00:40:54,287 --> 00:40:56,246 Oh. Five stars, Norman. 1044 00:40:56,247 --> 00:40:57,956 Thank you. [chuckles] 1045 00:40:57,957 --> 00:40:59,541 Oh, that reminds me. We were in an Uber the other day. 1046 00:40:59,542 --> 00:41:01,460 The driver was so interesting. 1047 00:41:01,461 --> 00:41:04,004 He is in the middle of writing a novel 1048 00:41:04,005 --> 00:41:06,215 about a guy who lives in a lighthouse, 1049 00:41:06,216 --> 00:41:07,591 but he's really a centaur, 1050 00:41:07,592 --> 00:41:09,510 so he can't get down the stairs. 1051 00:41:09,511 --> 00:41:10,928 But that doesn't make sense. 1052 00:41:10,929 --> 00:41:12,763 How'd he get up there in the first place? 1053 00:41:12,764 --> 00:41:14,932 Oh. Uh, sorry. Uh, Mr. Okada. Do you mind turning up here? 1054 00:41:14,933 --> 00:41:17,017 We're actually going to Palmer's. 1055 00:41:17,018 --> 00:41:18,811 What? You're not gonna come back and have something to eat first? 1056 00:41:18,812 --> 00:41:20,604 I made meaty macaroni. 1057 00:41:20,605 --> 00:41:22,606 That is so nice of you, Diane, 1058 00:41:22,607 --> 00:41:25,109 but we told Palmer we'd go straight there. 1059 00:41:25,110 --> 00:41:27,945 It's, um, it's kind of an important night for him. 1060 00:41:27,946 --> 00:41:29,531 - What? - [Norman] What's so important? 1061 00:41:30,782 --> 00:41:32,866 [Ben] Um, well, Dad, uh, 1062 00:41:32,867 --> 00:41:36,078 Palmer has decided that he's ready to share some information 1063 00:41:36,079 --> 00:41:39,790 about his personal life and his identity, and-- 1064 00:41:39,791 --> 00:41:41,208 Oh. That he's a gay guy. 1065 00:41:41,209 --> 00:41:42,167 Uh... 1066 00:41:42,168 --> 00:41:44,670 Yes. Technically, yes. 1067 00:41:44,671 --> 00:41:46,672 [Norman] Well, that's not exactly news. 1068 00:41:46,673 --> 00:41:48,090 When you were kids, 1069 00:41:48,091 --> 00:41:49,842 he went as Princess Di six Halloweens in a row. 1070 00:41:49,843 --> 00:41:52,011 I loved it when he would wear the oversized sweatshirts 1071 00:41:52,012 --> 00:41:53,595 with the little... little bike shorts. 1072 00:41:53,596 --> 00:41:55,139 Well, for the record, 1073 00:41:55,140 --> 00:41:57,725 a boy dressing as a princess doesn't make him gay. 1074 00:41:57,726 --> 00:42:00,978 Ben, we know that, okay? Those are "gender norms." 1075 00:42:00,979 --> 00:42:03,147 We are very familiar with those. [chuckles] 1076 00:42:03,148 --> 00:42:04,232 But he is gay? 1077 00:42:05,316 --> 00:42:06,650 Isn't he gay? 1078 00:42:06,651 --> 00:42:08,610 The point is that we're going to support him, 1079 00:42:08,611 --> 00:42:10,821 and we can talk about gender norms tomorrow at Thanksgiving dinner 1080 00:42:10,822 --> 00:42:13,742 with Baba and Uncle Ken. It should be... 1081 00:42:14,784 --> 00:42:16,326 very productive. 1082 00:42:16,327 --> 00:42:19,121 Princess Di, she was having an affair with a bodyguard. 1083 00:42:19,122 --> 00:42:21,582 Well, Prince Charles was a real jerk. 1084 00:42:21,583 --> 00:42:23,126 He treated her horribly. 1085 00:42:25,086 --> 00:42:26,712 Not enough. 1086 00:42:26,713 --> 00:42:29,715 And I don't have the privilege of minimalism. 1087 00:42:29,716 --> 00:42:32,927 That is for thin people. 1088 00:42:34,846 --> 00:42:36,598 That's it. [exhales sharply] Okay. 1089 00:42:37,349 --> 00:42:38,640 I'm gay. 1090 00:42:38,641 --> 00:42:40,101 I'm here. I'm queer. 1091 00:42:41,686 --> 00:42:43,437 And I've got new clothes. 1092 00:42:43,438 --> 00:42:46,858 Hey, Sydney, remember when you called me gay in sixth grade? 1093 00:42:48,318 --> 00:42:49,735 Well, you were right. 1094 00:42:49,736 --> 00:42:52,071 But you were also a huge bitch. 1095 00:42:52,072 --> 00:42:53,114 [grunts softly] 1096 00:42:54,491 --> 00:42:55,658 I'm a homosexual. 1097 00:42:56,910 --> 00:42:58,702 Does anyone have a problem with that? 1098 00:42:58,703 --> 00:43:00,162 Wait, wait. Wait for this part. 1099 00:43:00,163 --> 00:43:01,663 ♪ ...were so gallantly... ♪ 1100 00:43:01,664 --> 00:43:03,415 [Simon] No, I know. It was so good. 1101 00:43:03,416 --> 00:43:05,042 I was there for it. 1102 00:43:05,043 --> 00:43:10,089 [singing along] ♪ And the rocket's red glare ♪ 1103 00:43:10,090 --> 00:43:11,548 Love me. No. 1104 00:43:11,549 --> 00:43:13,343 Fear me. No. 1105 00:43:14,094 --> 00:43:15,511 Hold me. No. 1106 00:43:15,512 --> 00:43:17,805 I may need to eat something. 1107 00:43:17,806 --> 00:43:20,183 That French gin is low-key strong. 1108 00:43:27,065 --> 00:43:29,566 [slurring] Don't panic. This is what we're going to do. 1109 00:43:29,567 --> 00:43:32,237 Let's leave this place and find... 1110 00:43:33,530 --> 00:43:34,405 food. 1111 00:43:34,406 --> 00:43:35,906 Yes. Okay. 1112 00:43:35,907 --> 00:43:38,242 Who are you? Are you boot gay? 1113 00:43:38,243 --> 00:43:39,410 Are you shoe gay? 1114 00:43:39,411 --> 00:43:40,744 ["C'est La Vie" playing] 1115 00:43:40,745 --> 00:43:42,246 ♪ Ayy, uh ♪ 1116 00:43:42,247 --> 00:43:44,206 ♪ Bitch, I'm 21 But I still walk around ♪ 1117 00:43:44,207 --> 00:43:46,083 - ♪ With fake ID ♪ - ♪ What? ♪ 1118 00:43:46,084 --> 00:43:47,918 ♪ Cuddle with the homies ♪ 1119 00:43:47,919 --> 00:43:49,503 - ♪ Watching Stand By Me ♪ - ♪ Cute ♪ 1120 00:43:49,504 --> 00:43:51,088 ♪ This dick ain't free ♪ 1121 00:43:51,089 --> 00:43:52,923 - ♪ Baby, pay my fee ♪ - ♪ Bread ♪ 1122 00:43:52,924 --> 00:43:54,591 ♪ Let me live my life... ♪ 1123 00:43:54,592 --> 00:43:56,177 We're trapped! 1124 00:43:56,803 --> 00:43:57,845 I'm going over. 1125 00:43:57,846 --> 00:43:59,680 ♪ C'est la vie ♪ 1126 00:43:59,681 --> 00:44:02,767 ♪ Woo-woo, c'est la vie... ♪ 1127 00:44:03,351 --> 00:44:04,685 [groans] 1128 00:44:04,686 --> 00:44:05,436 ♪ Need a fine VP Like Biden... ♪ 1129 00:44:05,437 --> 00:44:06,646 Guys? 1130 00:44:07,480 --> 00:44:08,857 Everything okay down there? 1131 00:44:09,941 --> 00:44:13,153 - Okay. I got you. Come. - Okay. Okay. 1132 00:44:14,112 --> 00:44:16,156 - [both grunting] - [both thud] 1133 00:44:17,365 --> 00:44:18,366 Guys? 1134 00:44:22,120 --> 00:44:22,996 Ew. 1135 00:44:23,663 --> 00:44:25,081 The whole bottle? 1136 00:44:25,498 --> 00:44:26,666 Fuck me. 1137 00:44:27,125 --> 00:44:28,001 Simon! 1138 00:44:28,793 --> 00:44:29,960 Claire! 1139 00:44:29,961 --> 00:44:31,295 Fucking drunk teens. 1140 00:44:31,296 --> 00:44:33,297 Fucking suburbs. No urban planning. 1141 00:44:33,298 --> 00:44:34,548 Fucking built for cars. 1142 00:44:34,549 --> 00:44:35,967 Can't even... What? 1143 00:44:36,634 --> 00:44:38,177 God. 1144 00:44:38,178 --> 00:44:40,429 ♪ Let me live my life Baby, c'est la vie... ♪ 1145 00:44:40,430 --> 00:44:42,056 [chiming] 1146 00:44:42,057 --> 00:44:44,141 ♪ C'est la vie ♪ 1147 00:44:44,142 --> 00:44:47,312 ♪ Woo-woo, c'est la vie ♪ 1148 00:44:48,146 --> 00:44:49,313 [car honks] 1149 00:44:49,314 --> 00:44:51,900 - [driver] Get out of the road! - Ugh, rude! 1150 00:44:52,817 --> 00:44:54,318 My phone! 1151 00:44:54,319 --> 00:44:55,652 I got it. I got it. 1152 00:44:55,653 --> 00:44:59,239 [driver] I have a green light! Get out of the road! 1153 00:44:59,240 --> 00:45:00,657 [car honks] 1154 00:45:00,658 --> 00:45:02,994 Holy fuck. The ground is a ladder. 1155 00:45:04,245 --> 00:45:05,537 [car honks] 1156 00:45:05,538 --> 00:45:07,707 Look, I'm climbing a ground ladder. 1157 00:45:09,626 --> 00:45:10,752 You ready for this? 1158 00:45:11,878 --> 00:45:15,422 "The sweetness of love is short-lived, 1159 00:45:15,423 --> 00:45:16,548 but the pain endures." 1160 00:45:16,549 --> 00:45:18,259 [snorts] What the fuck is that? 1161 00:45:19,594 --> 00:45:21,178 - What? - Huh? 1162 00:45:21,179 --> 00:45:22,805 It's King... It's King Arthur. 1163 00:45:22,806 --> 00:45:24,933 It's the whole essay section on our test. 1164 00:45:26,309 --> 00:45:29,019 Oh, God. I really gotta drop that class. 1165 00:45:29,020 --> 00:45:30,688 - [car honks] - [Claire] You can't just honk at me. 1166 00:45:30,689 --> 00:45:32,481 - [driver] Get out of the road. - Fuck me. 1167 00:45:32,482 --> 00:45:34,149 Don't run them over. They still need to be broken up with. 1168 00:45:34,150 --> 00:45:35,901 - [car honks] - I'm finishing a text. 1169 00:45:35,902 --> 00:45:37,861 - Be patient! - Yo! 1170 00:45:37,862 --> 00:45:39,238 Claire! Simon! [snaps fingers] 1171 00:45:39,239 --> 00:45:40,823 - Get out of the street! - [car honks] 1172 00:45:40,824 --> 00:45:42,366 Uh, sorry, everybody. [chuckles nervously] 1173 00:45:42,367 --> 00:45:43,242 They're with me. 1174 00:45:43,243 --> 00:45:45,202 - Sorry, sir. - [car honks] 1175 00:45:45,203 --> 00:45:47,538 - [Claire] Your horn cracked my phone. - Oh, my God. Coach Reese. 1176 00:45:47,539 --> 00:45:49,206 I'm sorry to you. Um... 1177 00:45:49,207 --> 00:45:50,708 We were just grabbing a bite to eat, 1178 00:45:50,709 --> 00:45:51,959 and I actually can take it from here. 1179 00:45:51,960 --> 00:45:53,544 - So... - [Claire] I'm a pedestrian. 1180 00:45:53,545 --> 00:45:56,213 Just for fun, how about I help? 1181 00:45:56,214 --> 00:45:57,382 [Jamie] Palmer? 1182 00:45:58,800 --> 00:46:00,050 [exhales] 1183 00:46:00,051 --> 00:46:01,385 [sniffs] 1184 00:46:01,386 --> 00:46:03,846 And the door was unlocked. Simon's phone is dead. 1185 00:46:03,847 --> 00:46:05,681 - Palmer's not answering. - [cell phone chiming] 1186 00:46:05,682 --> 00:46:07,391 - What the fuck happened? - [Ben] Ooh. 1187 00:46:07,392 --> 00:46:09,601 Claire just texted. Apparently, they went to Duffy's? 1188 00:46:09,602 --> 00:46:11,479 Are you serious? Let me see. 1189 00:46:13,064 --> 00:46:15,441 Huh. Is she always this short with you? 1190 00:46:15,442 --> 00:46:17,192 Well, she must be pissed. 1191 00:46:17,193 --> 00:46:18,652 What, you think Palmer said something? 1192 00:46:18,653 --> 00:46:21,448 No. No. He wouldn't have, right? 1193 00:46:22,490 --> 00:46:23,657 - I don't... - [sighs] 1194 00:46:23,658 --> 00:46:25,285 Whatever. Let's just get over there. 1195 00:46:26,327 --> 00:46:27,412 [Jamie exhales] 1196 00:46:27,912 --> 00:46:29,121 Perfect. 1197 00:46:29,122 --> 00:46:31,749 Franklin will be here in 77 minutes. 1198 00:46:31,750 --> 00:46:35,420 Thank God we live in a town with exactly one Uber driver. 1199 00:46:40,592 --> 00:46:41,925 [Ben] Mm. 1200 00:46:41,926 --> 00:46:44,179 Jamie, communication! Where are you going? 1201 00:46:47,223 --> 00:46:49,433 ♪ One, two, three, four ♪ 1202 00:46:49,434 --> 00:46:51,603 ["Bo Diddley" playing] 1203 00:46:55,273 --> 00:46:56,982 [Jamie] No. We should turn back there. 1204 00:46:56,983 --> 00:46:59,777 - It's faster to take Oak. - [Ben] Jamie, stop trying to steer. 1205 00:46:59,778 --> 00:47:01,111 Turn around. 1206 00:47:01,112 --> 00:47:02,654 - Accept your lack of control. - Ugh! 1207 00:47:02,655 --> 00:47:05,450 ♪ Bo Diddley buy babe A diamond ring ♪ 1208 00:47:07,452 --> 00:47:10,120 ♪ If that diamond ring Don't shine... ♪ 1209 00:47:10,121 --> 00:47:11,622 Thanks again for all your help. 1210 00:47:11,623 --> 00:47:13,499 Some people really can't handle their absinthe. 1211 00:47:13,500 --> 00:47:16,293 Once we get this food in them, they'll sleep it right off. 1212 00:47:16,294 --> 00:47:18,629 Grilled cheeses and fries to go. 1213 00:47:18,630 --> 00:47:20,047 Oh. Thanks, Lukas. 1214 00:47:20,048 --> 00:47:22,341 Lukas, this is Palmer. Palmer, this is Lukas. 1215 00:47:22,342 --> 00:47:23,301 Hey, Palmer. 1216 00:47:24,719 --> 00:47:25,844 Hi, Lukas. 1217 00:47:25,845 --> 00:47:27,179 You coming out after your shift? 1218 00:47:27,180 --> 00:47:29,932 Mm. I wish. Everyone took off tonight. 1219 00:47:29,933 --> 00:47:31,392 So, I get to close. 1220 00:47:31,393 --> 00:47:33,435 Don't have too much fun without me. 1221 00:47:33,436 --> 00:47:34,645 Hmm. 1222 00:47:34,646 --> 00:47:35,897 [chuckles] 1223 00:47:40,151 --> 00:47:44,154 So, what side of Main Street are you on? 1224 00:47:44,155 --> 00:47:48,575 You know, they closed the north side because of the turkey trot... 1225 00:47:48,576 --> 00:47:51,454 ♪ Mojo come to my house A black cat bone ♪ 1226 00:47:53,164 --> 00:47:55,500 ♪ Take my baby away from home ♪ 1227 00:48:00,130 --> 00:48:02,840 ♪ Mother ask Mojo "Where you been"? ♪ 1228 00:48:02,841 --> 00:48:04,591 [Coach Reese] Palmer. 1229 00:48:04,592 --> 00:48:06,218 What's your address? 1230 00:48:06,219 --> 00:48:08,303 Uh, 242 Duncan. Sorry. 1231 00:48:08,304 --> 00:48:10,974 242 Duncan. Let's roll, man. Come on. 1232 00:48:12,851 --> 00:48:13,851 - [exhales] - [car door closes] 1233 00:48:13,852 --> 00:48:15,352 [indistinct chatter] 1234 00:48:15,353 --> 00:48:16,687 ♪ I'm feelin' Pretty blue, man ♪ 1235 00:48:16,688 --> 00:48:18,105 ♪ I'm feeling pretty beat up ♪ 1236 00:48:18,106 --> 00:48:19,189 ♪ New chick I've been talkin' to ♪ 1237 00:48:19,190 --> 00:48:20,983 ♪ Don't wanna meet up ♪ 1238 00:48:20,984 --> 00:48:22,317 ♪ Double D cups, I'm ready To feel my N-U-T's bust ♪ 1239 00:48:22,318 --> 00:48:23,944 ♪ But she's sus ♪ 1240 00:48:23,945 --> 00:48:25,863 Do you think Palmer's parents' bike is gonna be okay? 1241 00:48:25,864 --> 00:48:27,865 Yeah, I'm sure it's fine. 1242 00:48:27,866 --> 00:48:29,658 We have bigger problems right now. 1243 00:48:29,659 --> 00:48:32,579 We're about to run into everyone we've ever fucking met. 1244 00:48:34,456 --> 00:48:38,375 Yeah, I-- I keep making eye contact with Samantha Kosar, I-- 1245 00:48:38,376 --> 00:48:40,836 I think she still likes me. I feel bad. 1246 00:48:40,837 --> 00:48:42,296 [scoffs] You guys went to one dance, 1247 00:48:42,297 --> 00:48:44,131 and that was before she had her growth spurt. 1248 00:48:44,132 --> 00:48:46,634 She's, like, eight inches taller than you now. 1249 00:48:48,553 --> 00:48:50,846 Ben, don't let yourself get sidetracked. 1250 00:48:50,847 --> 00:48:53,098 [Jamie] You got the ID you ordered online, right? 1251 00:48:53,099 --> 00:48:54,767 No. No, they emailed me 1252 00:48:54,768 --> 00:48:56,602 saying it was going to take another three to eight months. 1253 00:48:56,603 --> 00:48:58,228 Then how are you getting in? 1254 00:48:58,229 --> 00:48:59,938 Well, I... I have my other one. 1255 00:48:59,939 --> 00:49:01,690 Your other one? What? 1256 00:49:01,691 --> 00:49:02,608 [bouncer] Next. 1257 00:49:02,609 --> 00:49:03,693 Next! 1258 00:49:06,780 --> 00:49:08,073 All right, you're good. 1259 00:49:12,827 --> 00:49:15,288 [suspicious music playing] 1260 00:49:19,751 --> 00:49:21,961 [suspenseful music playing] 1261 00:49:25,799 --> 00:49:27,300 Nick D'Agostino? 1262 00:49:28,134 --> 00:49:29,468 Uh-huh. 1263 00:49:29,469 --> 00:49:32,389 Born February 2nd, live on Stanley Avenue? 1264 00:49:33,181 --> 00:49:35,557 Yep. Yes, sir. 1265 00:49:35,558 --> 00:49:38,936 And you died in a tragic car accident 1266 00:49:38,937 --> 00:49:40,230 four years ago. 1267 00:49:42,107 --> 00:49:44,359 [stutters] No, no. 1268 00:49:46,069 --> 00:49:47,278 [stammering] 1269 00:49:47,904 --> 00:49:49,114 [winces] 1270 00:49:49,739 --> 00:49:51,532 I don't think so. 1271 00:49:51,533 --> 00:49:53,576 I was a pallbearer at your funeral. 1272 00:49:54,661 --> 00:49:56,870 Fucking devastated. 1273 00:49:56,871 --> 00:49:59,665 Out of all the shit I done seen underage kids pull to try to get in here, 1274 00:49:59,666 --> 00:50:01,625 that's the most fucked up, unforgivable, 1275 00:50:01,626 --> 00:50:03,877 piece-of-shit move I've ever witnessed. 1276 00:50:03,878 --> 00:50:05,337 Both of you get the fuck outta here. 1277 00:50:05,338 --> 00:50:06,797 You know, we're just trying to-- 1278 00:50:06,798 --> 00:50:08,298 If I ever see his face again, 1279 00:50:08,299 --> 00:50:09,883 I'm gonna make him swallow his own teeth. 1280 00:50:09,884 --> 00:50:11,802 - Okay. - Lifetime ban. 1281 00:50:11,803 --> 00:50:13,013 Out! 1282 00:50:13,805 --> 00:50:15,265 [both snoring] 1283 00:50:18,685 --> 00:50:19,977 As an adult, an educator, 1284 00:50:19,978 --> 00:50:22,604 I should be concerned about the underage drinking. 1285 00:50:22,605 --> 00:50:25,315 But I'm concerned that you don't seem to be doing it right. 1286 00:50:25,316 --> 00:50:28,819 I mean, was this fun for you? Was this party ever fun? 1287 00:50:28,820 --> 00:50:30,154 It was part of a bigger vision. 1288 00:50:30,155 --> 00:50:31,614 It was supposed to be a petite soiree. 1289 00:50:33,491 --> 00:50:34,992 What's going on with you, man? 1290 00:50:34,993 --> 00:50:36,744 You've been strange ever since we left the diner. 1291 00:50:36,745 --> 00:50:37,704 Are you gay? 1292 00:50:39,622 --> 00:50:41,081 Yeah... 1293 00:50:41,082 --> 00:50:42,916 But you live in rural Ohio. 1294 00:50:42,917 --> 00:50:44,460 Wha-- why do you live here? 1295 00:50:44,461 --> 00:50:46,670 - Where else should I be living? - I don't know. 1296 00:50:46,671 --> 00:50:48,005 LA. New York. 1297 00:50:48,006 --> 00:50:49,673 Certain parts of Chicago, even. 1298 00:50:49,674 --> 00:50:51,550 Somewhere you're not forced to live a lie. 1299 00:50:51,551 --> 00:50:55,263 My house in LA would cost, like, four million dollars. 1300 00:50:56,014 --> 00:50:57,389 And I'm not living a lie. 1301 00:50:57,390 --> 00:50:59,183 [chuckles] What are you talking about? 1302 00:50:59,184 --> 00:51:01,727 You're like a fucking Friday Night Lights character, dude. 1303 00:51:01,728 --> 00:51:03,187 It's crazy. The whole thing. 1304 00:51:03,188 --> 00:51:04,646 The whole town thinks you're straight. 1305 00:51:04,647 --> 00:51:06,273 [chuckles] Palmer. 1306 00:51:06,274 --> 00:51:09,443 I bring my boyfriend to the faculty holiday party every year. 1307 00:51:09,444 --> 00:51:11,362 It's not some huge secret. 1308 00:51:11,363 --> 00:51:13,530 All the guys on the team, they know. 1309 00:51:13,531 --> 00:51:15,366 No, they-- Um... 1310 00:51:15,367 --> 00:51:16,326 They do? 1311 00:51:18,745 --> 00:51:20,120 Okay. 1312 00:51:20,121 --> 00:51:22,831 I'm just, like, a little in shock because, you know, 1313 00:51:22,832 --> 00:51:24,209 I just wish I would have known. 1314 00:51:25,669 --> 00:51:27,253 Growing up here, 1315 00:51:29,297 --> 00:51:32,634 I didn't realize that somebody like you 1316 00:51:34,010 --> 00:51:35,220 could even be 1317 00:51:36,179 --> 00:51:37,222 like me. 1318 00:51:41,226 --> 00:51:42,268 Come on. 1319 00:51:42,894 --> 00:51:43,728 What's happening? 1320 00:51:44,938 --> 00:51:46,230 You're coming with me. 1321 00:51:46,231 --> 00:51:47,649 I'm wearing two different shoes. 1322 00:51:49,901 --> 00:51:51,193 Don't worry. 1323 00:51:51,194 --> 00:51:53,488 Where we're going, you won't need shoes. 1324 00:51:54,948 --> 00:51:56,281 - Let's go. - Oh, cool. 1325 00:51:56,282 --> 00:51:58,410 The most unsettling thing I've ever heard. 1326 00:52:00,078 --> 00:52:01,829 Bye, drunk people. 1327 00:52:01,830 --> 00:52:03,330 What the fuck, Ben? 1328 00:52:03,331 --> 00:52:05,082 You're gonna show up to a bar in Cranford 1329 00:52:05,083 --> 00:52:06,917 with a dead kid's ID? 1330 00:52:06,918 --> 00:52:09,420 Our high school named the fucking music building after him. 1331 00:52:09,421 --> 00:52:11,171 We were never supposed to end up here. 1332 00:52:11,172 --> 00:52:12,715 Drink up, dead guy. 1333 00:52:12,716 --> 00:52:14,758 Thanks to you, we finally put in a red light 1334 00:52:14,759 --> 00:52:16,260 at that weird off-ramp. 1335 00:52:16,261 --> 00:52:18,303 - Cheers! - Okay, stop. Stop. 1336 00:52:18,304 --> 00:52:20,681 I get it. The ID was a mistake. 1337 00:52:20,682 --> 00:52:23,892 If I fucked up the plan so bad, why don't we just call it off? 1338 00:52:23,893 --> 00:52:25,310 Okay, slow down. 1339 00:52:25,311 --> 00:52:27,272 The plan is not off. 1340 00:52:28,273 --> 00:52:29,606 We just need to regroup. 1341 00:52:29,607 --> 00:52:31,401 We need to figure out a way into that bar. 1342 00:52:32,152 --> 00:52:33,610 - Oh, this bar? - Mm-hmm. 1343 00:52:33,611 --> 00:52:35,863 The bar where the bouncer who wants to be my dentist? 1344 00:52:35,864 --> 00:52:37,114 No. No, no, no. 1345 00:52:37,115 --> 00:52:38,949 I can break up with Claire this summer. 1346 00:52:38,950 --> 00:52:40,367 Or next summer, or... 1347 00:52:40,368 --> 00:52:42,995 Just where-- Like an ongoing summer 1348 00:52:42,996 --> 00:52:44,247 - after that-- - Ben. 1349 00:52:45,749 --> 00:52:48,000 You know as well as I do you need to end this. 1350 00:52:48,001 --> 00:52:50,920 And if you don't do it tonight, you maybe never will. 1351 00:52:52,422 --> 00:52:53,465 [sighs wearily] 1352 00:52:54,924 --> 00:52:56,592 - Come on. - What? What is it? What's that? 1353 00:52:56,593 --> 00:52:58,761 What are you doing? Where... where are you going? 1354 00:52:58,762 --> 00:52:59,804 Where are you-- 1355 00:53:06,311 --> 00:53:08,479 Come on. You've got to be kidding. 1356 00:53:08,480 --> 00:53:09,731 You want to wait in the car? 1357 00:53:11,441 --> 00:53:12,567 Suit yourself. 1358 00:53:13,318 --> 00:53:15,152 Stop doing that. 1359 00:53:15,153 --> 00:53:17,447 ["Good Rocking Tonight" playing] 1360 00:53:21,451 --> 00:53:22,951 ♪ Well, I heard the news ♪ 1361 00:53:22,952 --> 00:53:25,872 ♪ There's good rockin' Tonight ♪ 1362 00:53:27,624 --> 00:53:31,293 ♪ I'm gonna hold my baby As tight as I can ♪ 1363 00:53:31,294 --> 00:53:34,963 ♪ Tonight she'll know I'm a mighty, mighty man ♪ 1364 00:53:34,964 --> 00:53:36,507 ♪ Heard it, baby ♪ 1365 00:53:36,508 --> 00:53:39,219 ♪ There's good rockin' Tonight ♪ 1366 00:53:40,970 --> 00:53:44,848 ♪ Well, meet me in a hurry Behind the barn ♪ 1367 00:53:44,849 --> 00:53:48,060 ♪ Don't be afraid I'll do you no harm ♪ 1368 00:53:48,061 --> 00:53:49,978 ♪ Come on down, bring... ♪ 1369 00:53:49,979 --> 00:53:52,607 Welcome to the Cranford Queer Bowling League. 1370 00:53:53,483 --> 00:53:55,901 Wednesdays at 9:00. 1371 00:53:55,902 --> 00:53:58,487 "Where we're going, you don't need shoes." 1372 00:53:58,488 --> 00:54:00,823 Probably a less scary way to say we're going bowling. 1373 00:54:00,824 --> 00:54:02,700 Ethan, meet Palmer. 1374 00:54:02,701 --> 00:54:04,952 Nice to meet you. What's going on down here? 1375 00:54:04,953 --> 00:54:06,371 I didn't... It's a long story. 1376 00:54:09,165 --> 00:54:10,291 Alec. 1377 00:54:11,751 --> 00:54:12,627 Hey. 1378 00:54:13,920 --> 00:54:15,255 Hey. 1379 00:54:15,797 --> 00:54:16,840 It's Jamie. 1380 00:54:17,799 --> 00:54:18,549 Jamie Warren. 1381 00:54:18,550 --> 00:54:21,218 We made out freshman year. 1382 00:54:21,219 --> 00:54:22,804 Steve Dugan's shed. 1383 00:54:24,055 --> 00:54:25,180 I hit my head on a beam. 1384 00:54:25,181 --> 00:54:27,725 Oh! Jamie! 1385 00:54:27,726 --> 00:54:28,684 Yeah. 1386 00:54:28,685 --> 00:54:31,271 - You got way prettier. - Thanks. 1387 00:54:32,022 --> 00:54:33,063 Cool. Um... 1388 00:54:33,064 --> 00:54:35,190 Should we all go back inside? 1389 00:54:35,191 --> 00:54:36,443 Yeah. 1390 00:54:37,652 --> 00:54:38,528 Great. 1391 00:54:39,529 --> 00:54:41,238 "Way prettier"? 1392 00:54:41,239 --> 00:54:43,532 [crowd chattering] 1393 00:54:43,533 --> 00:54:46,076 ♪ Get up, get up, get up Now get down ♪ 1394 00:54:46,077 --> 00:54:47,411 ♪ Get up, get up, get up ♪ 1395 00:54:47,412 --> 00:54:49,038 ♪ Now get down ♪ 1396 00:54:49,039 --> 00:54:51,582 ♪ Get down, get down ♪ 1397 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 How do we find them in here? 1398 00:54:52,834 --> 00:54:54,918 Okay, I'm gonna look over there, 1399 00:54:54,919 --> 00:54:56,253 you look over there, 1400 00:54:56,254 --> 00:54:57,421 and then we'll meet back here in ten, okay? Got it? 1401 00:54:57,422 --> 00:54:59,590 Just remind-- Jamie. 1402 00:54:59,591 --> 00:55:01,717 Could you just remind me what I say when I see her? 1403 00:55:01,718 --> 00:55:03,969 Jamie, I'm scared of my girlfriend. 1404 00:55:03,970 --> 00:55:04,929 We got this! 1405 00:55:06,389 --> 00:55:09,391 - [pins clattering] - [cheering] 1406 00:55:09,392 --> 00:55:11,311 I never said I was good at this. 1407 00:55:14,147 --> 00:55:15,314 So, Paris. 1408 00:55:15,315 --> 00:55:17,399 That's quite the big move from Ohio. 1409 00:55:17,400 --> 00:55:19,735 - Are you loving it? - Yeah. 1410 00:55:19,736 --> 00:55:22,363 I mean, it's Paris, you know. My God. 1411 00:55:22,364 --> 00:55:24,656 Who wouldn't kill to live in France? 1412 00:55:24,657 --> 00:55:27,284 - So, yeah, obviously. - [Ethan] Wow. 1413 00:55:27,285 --> 00:55:29,453 You are completely miserable, huh? 1414 00:55:29,454 --> 00:55:31,288 [Coach Reese] Go easy on him, Ethan. 1415 00:55:31,289 --> 00:55:33,123 He's just fulfilling his gay birthright 1416 00:55:33,124 --> 00:55:36,418 to live somewhere far more expensive and fabulous than here. 1417 00:55:36,419 --> 00:55:37,836 - [chuckles] - [Palmer] Okay. 1418 00:55:37,837 --> 00:55:40,130 Because it's vastly superior to stay in a town 1419 00:55:40,131 --> 00:55:43,759 where the hardest place to get a reservation is the Spaghetti Outlet. 1420 00:55:43,760 --> 00:55:46,638 No, I mean, I get it. I had my New York years. 1421 00:55:47,222 --> 00:55:48,931 [laughing] Oh! 1422 00:55:48,932 --> 00:55:49,973 You did? 1423 00:55:49,974 --> 00:55:51,558 Yeah. I moved there when I was 17. 1424 00:55:51,559 --> 00:55:53,852 You know, I became a starving model, 1425 00:55:53,853 --> 00:55:55,771 I sort of hovered around the outskirts 1426 00:55:55,772 --> 00:55:57,356 of Leighton Meister's entourage. 1427 00:55:57,357 --> 00:55:58,982 I had a very chic coke problem. 1428 00:55:58,983 --> 00:55:59,817 I did it all. 1429 00:55:59,818 --> 00:56:01,443 Ethan, that sounds awesome. 1430 00:56:01,444 --> 00:56:03,320 Uh, why would you come back here? 1431 00:56:03,321 --> 00:56:04,988 Well, my mom got sick. 1432 00:56:04,989 --> 00:56:06,990 And I ran out of money, 1433 00:56:06,991 --> 00:56:10,452 and I sort of realized that I was spiritually empty and completely lost. 1434 00:56:10,453 --> 00:56:12,454 And then, I don't know, being back here, 1435 00:56:12,455 --> 00:56:13,747 it made me realize I wanted to do 1436 00:56:13,748 --> 00:56:15,332 something semi-meaningful with my life. 1437 00:56:15,333 --> 00:56:16,875 So, long story short, 1438 00:56:16,876 --> 00:56:21,088 I did EMT training and became a firefighter. 1439 00:56:21,089 --> 00:56:24,717 You stayed in middle of nowhere Ohio to be a firefighter? 1440 00:56:24,718 --> 00:56:26,343 Don't they have those in New York? 1441 00:56:26,344 --> 00:56:29,096 - Well, he stayed because he's obsessed with me. - Okay. 1442 00:56:29,097 --> 00:56:33,142 We matched on an app while I was taking care of my mom, that's all. 1443 00:56:33,143 --> 00:56:34,143 Oh, that's all? 1444 00:56:34,144 --> 00:56:35,060 - Yeah. - That's all? 1445 00:56:35,061 --> 00:56:36,353 - Yeah. - Yeah? 1446 00:56:36,354 --> 00:56:38,022 Okay. All right. I'm obsessed with him. 1447 00:56:38,023 --> 00:56:40,107 I'm obsessed with him. 1448 00:56:40,108 --> 00:56:44,695 Okay, if I'm being honest, Paris is a little lonely. 1449 00:56:44,696 --> 00:56:47,614 And working at Euro Disney is a unique form of hell. 1450 00:56:47,615 --> 00:56:49,950 Oh, my God. Euro Disney? 1451 00:56:49,951 --> 00:56:53,328 This is so much worse than I thought. 1452 00:56:53,329 --> 00:56:55,039 Listen, I'm going to tell you this 1453 00:56:55,040 --> 00:56:56,874 because somebody needed to tell it to me, 1454 00:56:56,875 --> 00:56:59,044 and in my case, it was Leighton Meister's dogwalker, 1455 00:56:59,919 --> 00:57:01,628 but being a big city socialite 1456 00:57:01,629 --> 00:57:03,672 is not the only appropriate way to be gay. 1457 00:57:03,673 --> 00:57:05,549 [Coach Reese] Yeah, I mean, Susan over there? 1458 00:57:05,550 --> 00:57:07,551 She's a veterinarian. 1459 00:57:07,552 --> 00:57:10,179 Her wife, Tess, has an Etsy store of candles that smell like the beach. 1460 00:57:10,180 --> 00:57:13,849 She has an Etsy store of candles that try to smell like the beach. 1461 00:57:13,850 --> 00:57:16,727 You can even be a high school football coach. 1462 00:57:16,728 --> 00:57:18,187 Listen, the bottom line is, 1463 00:57:18,188 --> 00:57:20,272 you get to decide how you want to be happy. Yeah. 1464 00:57:20,273 --> 00:57:22,775 Yeah. And the Spaghetti Outlet is disgusting. 1465 00:57:22,776 --> 00:57:24,610 - Thank you. - [Coach Reese] But you know what? 1466 00:57:24,611 --> 00:57:27,197 We have a Thai place now. [clicks tongue] 1467 00:57:29,366 --> 00:57:30,616 Your move. 1468 00:57:30,617 --> 00:57:31,785 Oh, my God. 1469 00:57:33,495 --> 00:57:34,578 Don't make fun. 1470 00:57:34,579 --> 00:57:37,247 ["Unwritten Remix" playing] 1471 00:57:37,248 --> 00:57:40,084 ♪ Reaching for something In the distance ♪ 1472 00:57:40,085 --> 00:57:42,378 ♪ So close You can almost taste it ♪ 1473 00:57:42,379 --> 00:57:44,254 ♪ Release your inhibitions... ♪ 1474 00:57:44,255 --> 00:57:45,757 [all cheering] 1475 00:57:48,218 --> 00:57:50,512 ♪ No one else Can feel it for you ♪ 1476 00:57:52,222 --> 00:57:53,098 Claire? 1477 00:57:54,557 --> 00:57:56,058 Simon? 1478 00:57:56,059 --> 00:57:57,936 [indistinct chatter] 1479 00:58:00,397 --> 00:58:02,147 Claire? 1480 00:58:02,148 --> 00:58:03,982 - Ooh. - Ben Okada? 1481 00:58:03,983 --> 00:58:05,609 - Oh, fuck me. - Take a picture with me. 1482 00:58:05,610 --> 00:58:07,945 [grunts] Samantha, hi. How's Notre Dame? 1483 00:58:07,946 --> 00:58:10,280 Remember when we fucking grinded at homecoming? 1484 00:58:10,281 --> 00:58:13,784 - Mm. - I could feel your little boner pressing into my back. 1485 00:58:13,785 --> 00:58:15,703 Yeah! That was nice, I think. 1486 00:58:15,704 --> 00:58:18,372 Okay, ready? First one: silly. 1487 00:58:18,373 --> 00:58:19,581 [camera shutter clicks] 1488 00:58:19,582 --> 00:58:21,208 Next one: serious. 1489 00:58:21,209 --> 00:58:22,376 [camera shutter clicks] 1490 00:58:22,377 --> 00:58:24,128 - Now, kiss. - No, don't-- 1491 00:58:24,129 --> 00:58:25,295 [camera shutter clicks] 1492 00:58:25,296 --> 00:58:26,880 [gasps] 1493 00:58:26,881 --> 00:58:27,841 [chuckles] 1494 00:58:28,800 --> 00:58:30,260 The one that got away. 1495 00:58:31,094 --> 00:58:33,137 ["Onset" playing] 1496 00:58:33,138 --> 00:58:37,433 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1497 00:58:37,434 --> 00:58:39,810 ♪ Bounce, bounce Bounce, bounce ♪ 1498 00:58:39,811 --> 00:58:41,895 ♪ Onset, make you Work up sweat, and a' ♪ 1499 00:58:41,896 --> 00:58:46,358 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1500 00:58:46,359 --> 00:58:47,819 ♪ Work, work, work, work ♪ 1501 00:58:51,197 --> 00:58:52,239 [loud sniffing] 1502 00:58:52,240 --> 00:58:53,324 Claire? 1503 00:58:54,075 --> 00:58:55,075 [clinks] 1504 00:58:55,076 --> 00:58:56,368 [girl] Oh, shit. 1505 00:58:56,369 --> 00:58:58,663 [distorted club music playing] 1506 00:59:02,542 --> 00:59:04,168 Home wrecker? 1507 00:59:04,169 --> 00:59:05,587 Megan Mendelson. 1508 00:59:08,965 --> 00:59:11,008 Samantha, I really need that picture. 1509 00:59:11,009 --> 00:59:13,135 This is the guy from the photobooth. 1510 00:59:13,136 --> 00:59:15,304 - He's in love with me. - Is it in your purse? I need it. I need it. 1511 00:59:15,305 --> 00:59:17,264 This guy's, like, literally robbing her right now. 1512 00:59:17,265 --> 00:59:18,557 I just need that picture back. 1513 00:59:18,558 --> 00:59:20,060 That's it. We're getting the bouncer. 1514 00:59:21,811 --> 00:59:23,562 [bouncer] Get down, off the table. 1515 00:59:23,563 --> 00:59:25,857 [speaking indistinctly] This guy, he tried to take her purse. 1516 00:59:26,441 --> 00:59:27,608 Fuck! 1517 00:59:27,609 --> 00:59:29,736 Over there. He tried to rob us! 1518 00:59:32,781 --> 00:59:35,240 So, we dropping you any place fun? 1519 00:59:35,241 --> 00:59:37,868 Yeah, the youths getting cross-faded in the woods, 1520 00:59:37,869 --> 00:59:40,537 - or whatever you guys do now? - [snickering] 1521 00:59:40,538 --> 00:59:42,164 Uh, I think just home. 1522 00:59:42,165 --> 00:59:44,708 The, uh, plan for the evening's been a bit derailed. 1523 00:59:44,709 --> 00:59:47,169 - What... what's the plan? - I was going to, like, 1524 00:59:47,170 --> 00:59:50,048 officially come out to the Cranford social scene tonight. 1525 00:59:51,591 --> 00:59:53,300 Oh. 1526 00:59:53,301 --> 00:59:54,635 You haven't done that yet. 1527 00:59:54,636 --> 00:59:56,387 Well, my two best friends know, 1528 00:59:56,388 --> 00:59:59,682 and with my parents, I would say it's been... 1529 00:59:59,683 --> 01:00:02,142 heavily implied, sort of repeatedly. 1530 01:00:02,143 --> 01:00:04,812 [chuckles] But, yeah, other than that, 1531 01:00:04,813 --> 01:00:06,480 I haven't really gotten the opportunity 1532 01:00:06,481 --> 01:00:08,108 to shout it from the rooftops. 1533 01:00:09,317 --> 01:00:11,068 Well, you know, 1534 01:00:11,069 --> 01:00:13,529 we might actually be able to do a little bit better than a rooftop. 1535 01:00:13,530 --> 01:00:14,571 What do you mean? 1536 01:00:14,572 --> 01:00:15,864 We can? 1537 01:00:15,865 --> 01:00:18,117 Yeah. Let's go. Come on. 1538 01:00:18,118 --> 01:00:19,743 See, you guys are a match made in heaven 1539 01:00:19,744 --> 01:00:21,079 'cause it's the riddles and the "follow me." 1540 01:00:21,830 --> 01:00:23,497 Let's go, Coach. 1541 01:00:23,498 --> 01:00:25,791 [sniffs] Okay. It is so crazy I'm running into you right now. 1542 01:00:25,792 --> 01:00:27,459 Were you just doing coke? 1543 01:00:27,460 --> 01:00:28,877 Oh, my God. No. Never. 1544 01:00:28,878 --> 01:00:30,671 It's crushed up Adderall. I have prescription. 1545 01:00:30,672 --> 01:00:32,798 Look, I was planning on reaching out to you over break, 1546 01:00:32,799 --> 01:00:34,842 'cause, to be honest, I had, like, 1547 01:00:34,843 --> 01:00:37,094 a really tough first semester at school. 1548 01:00:37,095 --> 01:00:38,929 I slapped my RA, as a joke, 1549 01:00:38,930 --> 01:00:41,265 then she, like, totally misrepresented the whole thing. 1550 01:00:41,266 --> 01:00:43,350 Anyway, I got the school-mandated therapist. 1551 01:00:43,351 --> 01:00:44,810 And basically just, 1552 01:00:44,811 --> 01:00:46,229 I feel like... 1553 01:00:48,023 --> 01:00:50,024 what's the word? Bad. 1554 01:00:50,025 --> 01:00:53,152 About how horrible I was to you. 1555 01:00:53,153 --> 01:00:56,030 - Me? I don't... really remember... - No! Yeah, you do. 1556 01:00:56,031 --> 01:00:58,240 - ...what you're talking... - Remember when we used to be best friends? 1557 01:00:58,241 --> 01:01:00,200 And then I told the entire school that you flashed my dad 1558 01:01:00,201 --> 01:01:02,286 and that's the reason my parents got a divorce? 1559 01:01:02,287 --> 01:01:04,371 And then everyone hated you for years and called you a home wrecker? 1560 01:01:04,372 --> 01:01:05,998 Oh, right. That. 1561 01:01:05,999 --> 01:01:08,584 Yeah, basically, it turns out, I just, like, 1562 01:01:08,585 --> 01:01:11,420 could not handle the fact that my parents were splitting up, 1563 01:01:11,421 --> 01:01:13,630 so I looked for someone to blame it on. 1564 01:01:13,631 --> 01:01:15,632 [chuckles] And I'm like, so sorry 1565 01:01:15,633 --> 01:01:17,801 because, to be honest, 1566 01:01:17,802 --> 01:01:19,970 you were, like, a really good friend. 1567 01:01:19,971 --> 01:01:22,723 You're the only one I told that I fed my dog a battery. 1568 01:01:22,724 --> 01:01:24,476 Can you forgive me? [chuckles] 1569 01:01:25,477 --> 01:01:26,852 I'm a victim of a robbery. 1570 01:01:26,853 --> 01:01:28,520 This is a dangerous bar. 1571 01:01:28,521 --> 01:01:30,357 Okay. What did he look like? 1572 01:01:31,483 --> 01:01:32,817 This is him. 1573 01:01:39,908 --> 01:01:41,367 Nick D'Agostino. 1574 01:01:41,368 --> 01:01:43,994 [Samantha] Oh, actually, that guy's name is Ben Okada. 1575 01:01:43,995 --> 01:01:45,120 ["Power Power" playing] 1576 01:01:45,121 --> 01:01:46,622 ♪ You can get devoured ♪ 1577 01:01:46,623 --> 01:01:47,873 ♪ It's a difference from a hero And a coward ♪ 1578 01:01:47,874 --> 01:01:48,916 ♪ Who are you? ♪ 1579 01:01:48,917 --> 01:01:50,334 You! I see you. 1580 01:01:50,335 --> 01:01:51,502 ♪ And when They dropping off... ♪ 1581 01:01:51,503 --> 01:01:53,337 How you doing, bud? 1582 01:01:53,338 --> 01:01:54,838 [Ethan] Is that high enough for you? 1583 01:01:54,839 --> 01:01:57,758 [stammers] Yeah, this is high enough. 1584 01:01:57,759 --> 01:01:59,301 Probably good here. 1585 01:01:59,302 --> 01:02:00,552 [Coach Reese] All right. 1586 01:02:00,553 --> 01:02:02,596 Tell Cranford what you've been waiting to say. 1587 01:02:02,597 --> 01:02:05,516 [Ethan] This is your moment. Tell the world who you are. 1588 01:02:05,517 --> 01:02:06,726 Okay. 1589 01:02:09,479 --> 01:02:10,480 Just gonna... 1590 01:02:11,481 --> 01:02:12,357 do it. 1591 01:02:15,360 --> 01:02:17,653 [screams] I'm gay! 1592 01:02:17,654 --> 01:02:19,029 [dog barks in distance] 1593 01:02:19,030 --> 01:02:21,490 I'm gay and I'm afraid of heights! 1594 01:02:21,491 --> 01:02:23,701 Oh. I should've saw that coming. 1595 01:02:23,702 --> 01:02:25,494 Yeah... Uh, Pal-- Palmer? 1596 01:02:25,495 --> 01:02:28,080 I think France is overrated. 1597 01:02:28,081 --> 01:02:29,623 And we're still going. 1598 01:02:29,624 --> 01:02:32,251 I regret deferring college. 1599 01:02:32,252 --> 01:02:36,005 I think the guy who works at the diner is super hot. 1600 01:02:36,006 --> 01:02:40,009 I tried moules-frites and I didn't like it. 1601 01:02:40,010 --> 01:02:41,969 It's not very good. 1602 01:02:41,970 --> 01:02:43,220 I mean, we're in college. 1603 01:02:43,221 --> 01:02:44,972 It's so stupid to rehash something 1604 01:02:44,973 --> 01:02:46,015 that happened in middle school. 1605 01:02:46,016 --> 01:02:47,558 - [thuds] - No! 1606 01:02:47,559 --> 01:02:49,893 My therapist says that trauma inflicted around that age 1607 01:02:49,894 --> 01:02:51,478 follows you into adulthood, 1608 01:02:51,479 --> 01:02:53,355 and it can really, really, really, really mess you up 1609 01:02:53,356 --> 01:02:56,191 if you don't take the time to unpack it and look inward. 1610 01:02:56,192 --> 01:02:57,526 Okay, fine! 1611 01:02:57,527 --> 01:02:59,737 The home wrecker stuff fucked me up, okay? 1612 01:02:59,738 --> 01:03:03,490 And I have not had a single close girlfriend since that happened. 1613 01:03:03,491 --> 01:03:06,660 I am a traumatized, damaged, 1614 01:03:06,661 --> 01:03:09,164 fully packed person. 1615 01:03:10,874 --> 01:03:11,790 Happy? 1616 01:03:11,791 --> 01:03:13,625 I will be happy 1617 01:03:13,626 --> 01:03:17,629 if you can give yourself permission to forgive and open up again. 1618 01:03:17,630 --> 01:03:20,591 - [Ben] Jamie, are you in there? - Bring it in, girl. 1619 01:03:20,592 --> 01:03:21,675 - [thuds] - [Megan groans] 1620 01:03:21,676 --> 01:03:22,760 The bouncer knows we're here. 1621 01:03:22,761 --> 01:03:24,387 - Oh, my God. - [Megan] Ow! 1622 01:03:25,555 --> 01:03:27,389 Oh, fuck. Megan Mendelson. 1623 01:03:27,390 --> 01:03:28,432 Is it bad? 1624 01:03:28,433 --> 01:03:30,434 - [Megan] Ow. - Megan, I am so sorry. 1625 01:03:30,435 --> 01:03:33,604 Oh, God, get some ice for that, and, um, good talk. 1626 01:03:33,605 --> 01:03:35,898 - [stammers] We'll talk more. - [Megan] Okay. 1627 01:03:35,899 --> 01:03:38,150 Have a good night, girl. I'm glad we did this. 1628 01:03:38,151 --> 01:03:40,611 Love you lots. Love you like a sister. 1629 01:03:40,612 --> 01:03:41,945 [Ben] Did I break Megan's nose? 1630 01:03:41,946 --> 01:03:43,364 - Are you guys friends? - [Jamie] Unclear. 1631 01:03:43,365 --> 01:03:45,783 Wait, we can't leave yet. We haven't found them. 1632 01:03:45,784 --> 01:03:47,452 Yeah, the door's locked. What do we do? 1633 01:03:49,704 --> 01:03:53,290 And I think that I should be verified on social media 1634 01:03:53,291 --> 01:03:55,376 because my following is small, 1635 01:03:55,377 --> 01:03:57,419 but I'm doing really good stuff on there. 1636 01:03:57,420 --> 01:03:59,296 He's listing minor grievances now. 1637 01:03:59,297 --> 01:04:01,298 It's starting to feel a little petty. 1638 01:04:01,299 --> 01:04:03,676 - I have a weird point of view. - [alarm ringing] 1639 01:04:03,677 --> 01:04:05,177 I gotta go. 1640 01:04:05,178 --> 01:04:06,929 We're bringing you down, Palmer. 1641 01:04:06,930 --> 01:04:09,556 Okay. Wait. Is there a fire? 1642 01:04:09,557 --> 01:04:11,892 Can I come to the fire? 1643 01:04:11,893 --> 01:04:14,103 Where the fuck are Simon and Claire? 1644 01:04:14,104 --> 01:04:16,021 Well, they gotta be outside somewhere. 1645 01:04:16,022 --> 01:04:17,982 [fire alarm blaring] 1646 01:04:19,234 --> 01:04:20,484 Hey! 1647 01:04:20,485 --> 01:04:23,987 [Jamie] Oh, shit! Go! Go, go, go! 1648 01:04:23,988 --> 01:04:26,198 Nick D'Agostino. You're fucking dead! 1649 01:04:26,199 --> 01:04:28,992 Out of context, that sounds really bad. 1650 01:04:28,993 --> 01:04:31,370 [bouncer] Lifetime ban! You hear me? 1651 01:04:31,371 --> 01:04:33,455 - You better run! - What the hell! 1652 01:04:33,456 --> 01:04:35,500 [both panting] 1653 01:04:37,502 --> 01:04:39,503 I wonder how he knew Nick D'Agostino. 1654 01:04:39,504 --> 01:04:41,630 Must have been family friends or something. 1655 01:04:41,631 --> 01:04:44,174 Ben, we were right there. 1656 01:04:44,175 --> 01:04:46,135 I mean, the one time 1657 01:04:46,136 --> 01:04:47,553 you choose to stand up for yourself 1658 01:04:47,554 --> 01:04:49,346 is to mug a woman in a bar? 1659 01:04:49,347 --> 01:04:52,266 I had to. She had a photo of us kissing. 1660 01:04:52,267 --> 01:04:54,476 If Claire saw that, she would have hated me forever. 1661 01:04:54,477 --> 01:04:58,188 God, some things are more important than being the nice guy. 1662 01:04:58,189 --> 01:05:00,024 And maybe if you understood that, 1663 01:05:00,025 --> 01:05:03,360 you wouldn't let people walk all over you and fuck up your life. 1664 01:05:03,361 --> 01:05:05,363 You know who's fucking up my life? 1665 01:05:06,322 --> 01:05:08,365 You're fucking up my life. 1666 01:05:08,366 --> 01:05:11,994 I am so tired of you yelling at me. 1667 01:05:11,995 --> 01:05:14,079 Maybe I care too much if people like me. 1668 01:05:14,080 --> 01:05:17,082 But you don't care at all. 1669 01:05:17,083 --> 01:05:19,126 You start fights with strangers on the bus. 1670 01:05:19,127 --> 01:05:20,711 You're mean to your roommate, 1671 01:05:20,712 --> 01:05:23,380 who, on all accounts, is an extremely sweet person. 1672 01:05:23,381 --> 01:05:26,050 And fine, I'm a pushover, Jamie. 1673 01:05:26,051 --> 01:05:28,927 But at least I'm not lying to myself 1674 01:05:28,928 --> 01:05:32,056 and acting like I hate everyone, when clearly, 1675 01:05:32,057 --> 01:05:34,726 I'm just desperate to be accepted by them. 1676 01:05:40,398 --> 01:05:42,442 ["Zou Bisou Bisou" playing] 1677 01:05:50,241 --> 01:05:51,409 [imperceptible] 1678 01:06:00,710 --> 01:06:02,587 [indistinct chatter] 1679 01:06:05,298 --> 01:06:06,590 [Jamie whispering] Palmer. 1680 01:06:06,591 --> 01:06:08,385 [indistinct conversation] 1681 01:06:09,094 --> 01:06:10,220 Palmer. 1682 01:06:11,262 --> 01:06:13,722 - Palmer! - Caw-caw! 1683 01:06:13,723 --> 01:06:15,599 Ah! My friends are here. 1684 01:06:15,600 --> 01:06:16,684 Uh, hi. 1685 01:06:16,685 --> 01:06:18,268 [chuckles] Where have you guys been? 1686 01:06:18,269 --> 01:06:20,354 Where have we been? Are you kidding me? 1687 01:06:20,355 --> 01:06:23,440 Why were you on a fire truck with the coach of our high school football team? 1688 01:06:23,441 --> 01:06:25,192 Yeah. And where are Simon and Claire? 1689 01:06:25,193 --> 01:06:26,485 Okay, Twenty Questions... 1690 01:06:26,486 --> 01:06:28,153 but "You're Mad at Me" version. 1691 01:06:28,154 --> 01:06:29,697 It's a really funny story, actually. 1692 01:06:29,698 --> 01:06:32,032 For starters, Cranford has a queer bowling league. 1693 01:06:32,033 --> 01:06:34,159 I went gay bowling! [laughs] 1694 01:06:34,160 --> 01:06:37,121 - What? - It's like regular bowling, but the people are gay. 1695 01:06:37,122 --> 01:06:38,914 Anyway, Sam and Claire, 1696 01:06:38,915 --> 01:06:41,959 ugh, they chugged an entire bottle of absinthe like animals. 1697 01:06:41,960 --> 01:06:43,377 And then they fled. 1698 01:06:43,378 --> 01:06:45,671 And so they were briefly loose in the town. 1699 01:06:45,672 --> 01:06:47,840 But I captured them, mostly on my own, 1700 01:06:47,841 --> 01:06:50,009 and now they're passed out back safely at my home. 1701 01:06:50,010 --> 01:06:52,052 No, they're not. We were just there. They're not there. 1702 01:06:52,053 --> 01:06:53,470 - [cell phone ringing] - What? 1703 01:06:53,471 --> 01:06:54,304 [Jamie] No. 1704 01:06:54,305 --> 01:06:56,015 She's literally calling. 1705 01:06:56,016 --> 01:06:57,683 Hey, Claire. Hey, is everything okay? Are you at Palmer's? 1706 01:06:57,684 --> 01:06:59,810 [Claire] No, Palmer's literally psycho. 1707 01:06:59,811 --> 01:07:01,895 - He gave us this drink and we got so fucked up. - Hello, hello? 1708 01:07:01,896 --> 01:07:04,231 And then we slept it off and sobered up and I don't know. 1709 01:07:04,232 --> 01:07:06,567 We got a ride to Kurt's and we're here. Are you guys not here yet? 1710 01:07:06,568 --> 01:07:08,527 They're at Kurt's. 1711 01:07:08,528 --> 01:07:10,988 - [softly] They're at Kurt's! - Uh, yeah. No, no, no. Stay there. We're gonna come. 1712 01:07:10,989 --> 01:07:12,823 Palmer, I'm gonna fucking kill you. 1713 01:07:12,824 --> 01:07:15,826 Relax. Mystery solved. We'll all go to Kurt's. 1714 01:07:15,827 --> 01:07:18,245 Well, how are we getting there? Via fire truck? 1715 01:07:18,246 --> 01:07:19,955 Because, uh, we kinda came here 1716 01:07:19,956 --> 01:07:21,665 on your parents' tandem bicycle. 1717 01:07:21,666 --> 01:07:24,752 Yeah, and Franklin, Cranford's one fucking Uber driver, 1718 01:07:24,753 --> 01:07:27,546 is somewhere in Pennsylvania. 1719 01:07:27,547 --> 01:07:30,257 Oh, my God, Jamie? Do you guys need a ride to Kurt's? 1720 01:07:30,258 --> 01:07:32,259 I told my dad we made up. 1721 01:07:32,260 --> 01:07:34,219 Hi, Mr. Mendelson. 1722 01:07:34,220 --> 01:07:36,055 Hello... again. 1723 01:07:36,056 --> 01:07:37,514 Party Express! 1724 01:07:37,515 --> 01:07:39,391 [imitates train honking, chuckles] 1725 01:07:39,392 --> 01:07:42,019 ["Finger Clicking Good" playing] 1726 01:07:42,020 --> 01:07:44,188 Oh, my God, Dad. It was, like, so crazy. 1727 01:07:44,189 --> 01:07:45,773 There were 20 fire trucks there. 1728 01:07:45,774 --> 01:07:47,691 It was like smoke coming out of every-- 1729 01:07:47,692 --> 01:07:50,194 I mean, I did not know if we were gonna make it out alive. 1730 01:07:50,195 --> 01:07:52,237 And literally, when I ran into one of the firemen, 1731 01:07:52,238 --> 01:07:53,989 he was like, "Are you okay?" 1732 01:07:53,990 --> 01:07:55,574 Like, threw a blanket over me. 1733 01:07:55,575 --> 01:07:57,326 He was like, "You honestly could have died back there." 1734 01:07:57,327 --> 01:07:58,619 And I was like, "Yeah, I really, really felt that." 1735 01:07:58,620 --> 01:08:02,039 It was the scariest thing I have ever seen. 1736 01:08:02,040 --> 01:08:04,249 And you know, one time we saw that guy on the street. 1737 01:08:04,250 --> 01:08:06,710 Oh, my God. It was so insane. 1738 01:08:06,711 --> 01:08:09,797 So, everybody enjoying freshman year? 1739 01:08:09,798 --> 01:08:11,965 - Not going well. - I'm actually in Paris. 1740 01:08:11,966 --> 01:08:13,050 Majoring in art. 1741 01:08:13,051 --> 01:08:14,468 God, Ben! 1742 01:08:14,469 --> 01:08:17,930 I cannot get over how grown up you all look! 1743 01:08:17,931 --> 01:08:20,099 - Jamie, when was the last time I saw you? - [Palmer mouthing] 1744 01:08:20,100 --> 01:08:22,101 - [whispers] Dad. - [Ben] So, Mr. Mendelson. 1745 01:08:22,102 --> 01:08:24,728 How's the chiropractic field these days? 1746 01:08:24,729 --> 01:08:26,563 Any big advancements? 1747 01:08:26,564 --> 01:08:29,441 I actually, I just got back from a conference in Scottsdale. 1748 01:08:29,442 --> 01:08:33,529 - Yeah, we were studying some-- - No way. Meg, how about some music, sweetie? 1749 01:08:33,530 --> 01:08:36,573 Oh, my God. I fucking love music. 1750 01:08:36,574 --> 01:08:38,325 ["Ready to Go" playing on car radio] 1751 01:08:38,326 --> 01:08:41,705 ♪ I'm, I'm ready to go I'm ready ♪ 1752 01:08:42,831 --> 01:08:44,415 Okay, I fixed my nose in the car. 1753 01:08:44,416 --> 01:08:45,833 Does it look blended? 1754 01:08:45,834 --> 01:08:47,210 Yeah. You're good. 1755 01:08:48,253 --> 01:08:50,296 And us? 1756 01:08:52,298 --> 01:08:53,632 - We're good. - [gasps] Yes! 1757 01:08:53,633 --> 01:08:55,300 Oh, my God. I was hoping you'd say that. 1758 01:08:55,301 --> 01:08:58,387 Okay. I have to go fuck Kurt. Bye! 1759 01:08:58,388 --> 01:08:59,848 - Kurt! - Okay! 1760 01:09:01,057 --> 01:09:02,850 That was a lot. 1761 01:09:02,851 --> 01:09:06,103 Before we go in here, I just want to clear the air between us. 1762 01:09:06,104 --> 01:09:07,938 I'm really sorry that I got sidetracked 1763 01:09:07,939 --> 01:09:09,481 and didn't call to explain what was happening. 1764 01:09:09,482 --> 01:09:10,816 The night kind of got away from me. 1765 01:09:10,817 --> 01:09:13,318 And two entire human beings, yeah. 1766 01:09:13,319 --> 01:09:15,154 Well, it's okay, Palm. 1767 01:09:15,155 --> 01:09:16,280 We're happy you had a good night. 1768 01:09:16,281 --> 01:09:17,906 I really did. 1769 01:09:17,907 --> 01:09:20,492 And it made me realize I want to start Brown in January. 1770 01:09:20,493 --> 01:09:23,120 I don't want to go back to Paris. Fuck Europe. 1771 01:09:23,121 --> 01:09:24,538 Well, not fuck Europe. 1772 01:09:24,539 --> 01:09:26,040 I mean, obviously, it would've been so fun 1773 01:09:26,041 --> 01:09:28,751 to be a train ride away from Ben in Copenhagen. 1774 01:09:28,752 --> 01:09:29,794 [winces] 1775 01:09:33,006 --> 01:09:34,089 You're gonna go? 1776 01:09:34,090 --> 01:09:35,633 Everyone knows except me? 1777 01:09:36,885 --> 01:09:38,218 Seriously? 1778 01:09:38,219 --> 01:09:40,554 I had to turn in my deposit before break. 1779 01:09:40,555 --> 01:09:43,682 I was gonna tell you after this weekend, but... 1780 01:09:43,683 --> 01:09:46,143 Why don't I... Why don't I run inside and get us some drinks? 1781 01:09:46,144 --> 01:09:47,311 Yeah. One step ahead of ya. 1782 01:09:47,312 --> 01:09:48,562 Wait, wait, wait. Jamie, Jamie. 1783 01:09:48,563 --> 01:09:49,980 Can we please talk about this? 1784 01:09:49,981 --> 01:09:50,899 No. 1785 01:09:52,984 --> 01:09:54,777 You should go to Copenhagen 1786 01:09:54,778 --> 01:09:56,653 and have a great time making friends 1787 01:09:56,654 --> 01:10:00,324 who aren't as desperate as me. 1788 01:10:00,325 --> 01:10:01,659 So, have fun. 1789 01:10:07,290 --> 01:10:09,667 [chuckles] Come on-- This is not my fault. 1790 01:10:09,668 --> 01:10:10,627 Ben. 1791 01:10:12,379 --> 01:10:16,173 I'm telling you, the people at Harvard fucking suck at beer pong. 1792 01:10:16,174 --> 01:10:17,716 They are really nice, though. 1793 01:10:17,717 --> 01:10:19,469 I'm liking my time there, for sure. 1794 01:10:20,637 --> 01:10:22,638 [chuckles] Hey, there she is! 1795 01:10:22,639 --> 01:10:24,139 - Hi, babe! - Come here. 1796 01:10:24,140 --> 01:10:25,516 I'm know. This night. 1797 01:10:25,517 --> 01:10:26,850 Yeah, I'm so sorry. 1798 01:10:26,851 --> 01:10:28,686 - My phone died at the game. - It's okay. 1799 01:10:28,687 --> 01:10:30,562 We went to Palmer's, but it was kind of weird. 1800 01:10:30,563 --> 01:10:32,064 And then I got lost with Claire. 1801 01:10:32,065 --> 01:10:34,191 It doesn't matter. I fucking I missed your face. 1802 01:10:34,192 --> 01:10:35,442 Hi. Oh. 1803 01:10:35,443 --> 01:10:37,528 - Oh... - God, I missed you. 1804 01:10:37,529 --> 01:10:38,862 All right, boys, she's here. Rack 'em. 1805 01:10:38,863 --> 01:10:40,239 Oh, actually, um, I was-- 1806 01:10:40,240 --> 01:10:42,282 I was hoping we could go talk somewhere? 1807 01:10:42,283 --> 01:10:44,451 Come on. I need my partner. 1808 01:10:44,452 --> 01:10:45,703 One game. Just one. One game. 1809 01:10:45,704 --> 01:10:49,039 Okay. All right. One game. Yeah. 1810 01:10:49,040 --> 01:10:51,584 [indistinct chatter] 1811 01:10:52,961 --> 01:10:55,337 I've been waiting all night for you to be inside me. 1812 01:10:55,338 --> 01:10:57,089 Oh, me too! 1813 01:10:57,090 --> 01:10:58,508 Hi. Mm... 1814 01:11:02,012 --> 01:11:03,929 [chuckles] You taste weird. 1815 01:11:03,930 --> 01:11:04,888 Did you cheat on me? 1816 01:11:04,889 --> 01:11:07,141 [laughs nervously] 1817 01:11:07,142 --> 01:11:09,059 Oh, what? 1818 01:11:09,060 --> 01:11:10,060 Um... [clears throat] 1819 01:11:10,061 --> 01:11:11,854 So, should we go somewhere? 1820 01:11:11,855 --> 01:11:13,397 My thoughts exactly. 1821 01:11:13,398 --> 01:11:15,482 I already found a bedroom upstairs with a waterbed. 1822 01:11:15,483 --> 01:11:17,736 Oh, no, no, no, no. Not a... not a bedroom. 1823 01:11:18,611 --> 01:11:20,529 I... I mean, like, 1824 01:11:20,530 --> 01:11:22,824 what about somewhere private, 1825 01:11:23,950 --> 01:11:25,784 but also public? 1826 01:11:25,785 --> 01:11:26,827 And outside? 1827 01:11:26,828 --> 01:11:27,870 [chuckles] 1828 01:11:27,871 --> 01:11:29,038 Freaky. 1829 01:11:29,039 --> 01:11:31,123 Okay, college boy. 1830 01:11:31,124 --> 01:11:33,001 - I know just the spot. - Okay. 1831 01:11:34,252 --> 01:11:36,463 [indistinct chatter] 1832 01:11:42,260 --> 01:11:44,346 Who's "Jet Aime"? 1833 01:11:45,680 --> 01:11:47,474 It's French. Je t'aime. 1834 01:11:48,516 --> 01:11:49,892 What does Je t'aime mean? 1835 01:11:49,893 --> 01:11:50,894 I love you. 1836 01:11:51,394 --> 01:11:52,437 What? 1837 01:11:53,021 --> 01:11:53,938 Go away. 1838 01:12:00,403 --> 01:12:02,154 - Get over here. - Whoa, whoa, whoa. Okay. 1839 01:12:02,155 --> 01:12:03,490 Heh. 1840 01:12:05,575 --> 01:12:08,285 No, no, no, no. Whoa, whoa! I, um... [clears throat] Claire. 1841 01:12:08,286 --> 01:12:12,247 Uh, before we do anything, I just want to talk to you. 1842 01:12:12,248 --> 01:12:13,457 We can talk after. 1843 01:12:13,458 --> 01:12:15,793 - This first. - No, no. Um, it's... 1844 01:12:15,794 --> 01:12:19,422 It's... it's about something... serious. 1845 01:12:20,465 --> 01:12:21,633 What is it? 1846 01:12:23,635 --> 01:12:24,844 The permafrost. 1847 01:12:26,763 --> 01:12:28,681 Yo, let's roast this fucker. 1848 01:12:28,682 --> 01:12:31,517 Yeah, baby, I'll be right there. 1849 01:12:31,518 --> 01:12:33,812 ["To The Party" playing on speakers] 1850 01:12:37,482 --> 01:12:39,316 You know anything about cooking? 1851 01:12:39,317 --> 01:12:40,902 Uh... not really. 1852 01:12:42,028 --> 01:12:43,363 Wait, Kurt. 1853 01:12:45,031 --> 01:12:46,157 I'm gay. 1854 01:12:47,158 --> 01:12:48,492 I'm Kurt. 1855 01:12:48,493 --> 01:12:49,993 I know. 1856 01:12:49,994 --> 01:12:51,745 We've gone to school together since kindergarten. 1857 01:12:51,746 --> 01:12:54,541 I'm gonna try to cook this turkey on that bonfire. 1858 01:12:55,333 --> 01:12:56,501 Perfect. 1859 01:13:02,340 --> 01:13:03,424 [groans] 1860 01:13:03,425 --> 01:13:05,092 Ugh! We lost. 1861 01:13:05,093 --> 01:13:07,845 I guess we should, uh, go outside and talk now, huh? 1862 01:13:07,846 --> 01:13:10,056 - Redemption shot. Come on. - [groans] 1863 01:13:10,974 --> 01:13:12,016 Babe, babe. 1864 01:13:12,017 --> 01:13:14,184 - Come on! Overtime! Let's go! - Babe! 1865 01:13:14,185 --> 01:13:15,894 - Come on! I thought we were gonna go talk. - Yes! 1866 01:13:15,895 --> 01:13:18,106 No, yeah, we are. After this game. 1867 01:13:19,524 --> 01:13:21,526 All right. You go. You got this. 1868 01:13:24,696 --> 01:13:27,031 - [ball bounces away] - Whoops! 1869 01:13:27,032 --> 01:13:29,491 [Simon] You used to be, like, good at this. 1870 01:13:29,492 --> 01:13:31,535 Gotta keep your elbow tucked. Come on! 1871 01:13:31,536 --> 01:13:33,204 [all exclaiming] 1872 01:13:33,997 --> 01:13:35,330 Oh, my God! 1873 01:13:35,331 --> 01:13:36,457 Ooh! Crazy! 1874 01:13:36,458 --> 01:13:37,958 What the hell? 1875 01:13:37,959 --> 01:13:40,420 We should probably go talk while they fix that, huh? 1876 01:13:40,879 --> 01:13:41,879 Okay. 1877 01:13:41,880 --> 01:13:43,672 More like table wrecker! Am I right? 1878 01:13:43,673 --> 01:13:45,174 [girl] Oh, my God, Megan! 1879 01:13:45,175 --> 01:13:48,010 No, no, it's funny now, 'cause we're friends. 1880 01:13:48,011 --> 01:13:50,055 [indistinct chatter] 1881 01:13:54,684 --> 01:13:56,226 [Palmer] Where's she gonna do it? 1882 01:13:56,227 --> 01:13:57,562 Not the swing set. 1883 01:13:58,313 --> 01:13:59,439 He'll never swing again. 1884 01:14:01,149 --> 01:14:02,232 Palmer. 1885 01:14:02,233 --> 01:14:03,650 Hi. 1886 01:14:03,651 --> 01:14:04,860 - [Palmer laughs] Hey. - Hey. 1887 01:14:04,861 --> 01:14:05,904 Lukas. 1888 01:14:07,572 --> 01:14:09,114 Do you know Kurt? 1889 01:14:09,115 --> 01:14:11,909 Uh, Coach and Ethan felt bad that I had to miss bowling, 1890 01:14:11,910 --> 01:14:14,078 and they said you might still be out. 1891 01:14:14,079 --> 01:14:15,580 So, that's... 1892 01:14:16,247 --> 01:14:17,581 So you came to see me? 1893 01:14:17,582 --> 01:14:18,792 [chuckles softly] Yeah. 1894 01:14:20,752 --> 01:14:23,963 Okay. Well... welcome to Kurt's party. 1895 01:14:24,673 --> 01:14:26,423 [boys exclaiming] 1896 01:14:26,424 --> 01:14:29,677 I take absolutely no ownership 1897 01:14:29,678 --> 01:14:30,969 over anything that's happening here. 1898 01:14:30,970 --> 01:14:33,472 - Yeah. - [laughs] Obviously. 1899 01:14:33,473 --> 01:14:36,934 Do you want to grab a drink and watch some stoned boys 1900 01:14:36,935 --> 01:14:38,769 try to cook a turkey over an open flame? 1901 01:14:38,770 --> 01:14:41,147 [chuckles] Yeah, lead the way. 1902 01:14:42,315 --> 01:14:43,525 Okay. 1903 01:14:49,072 --> 01:14:52,241 And if the plankton and algae communities are threatened, 1904 01:14:52,242 --> 01:14:53,784 then... [scoffs] 1905 01:14:53,785 --> 01:14:55,786 the entire food web may change. 1906 01:14:55,787 --> 01:14:58,330 And... and, baby, I appreciate your concern, 1907 01:14:58,331 --> 01:15:00,958 but we're together for the first time in three months, 1908 01:15:00,959 --> 01:15:04,420 and I really don't want to talk about plankton anymore. 1909 01:15:04,421 --> 01:15:08,632 You know what I do want to talk about, Danny Zuko? 1910 01:15:08,633 --> 01:15:10,634 Uh... methane levels. 1911 01:15:10,635 --> 01:15:11,969 Let's talk about methane levels. 1912 01:15:11,970 --> 01:15:14,388 You're the one that I want. [giggling] 1913 01:15:14,389 --> 01:15:16,683 Okay, one sec. One... one minute. 1914 01:15:17,934 --> 01:15:19,393 Where the fuck are you going? 1915 01:15:19,394 --> 01:15:21,563 I... I just need some fresh air. 1916 01:15:22,272 --> 01:15:23,648 We're literally outside. 1917 01:15:24,733 --> 01:15:26,650 What's going on? 1918 01:15:26,651 --> 01:15:27,901 Why are you being so weird? 1919 01:15:27,902 --> 01:15:29,612 [Jamie and Simon speaking indistinctly] 1920 01:15:30,822 --> 01:15:32,531 What are you looking at? 1921 01:15:32,532 --> 01:15:34,616 [Jamie] I just don't think this long-distance thing is working. 1922 01:15:34,617 --> 01:15:37,996 It'll be way easier for me to come visit once football is over. 1923 01:15:39,622 --> 01:15:40,999 I feel like you're just like... 1924 01:15:42,167 --> 01:15:43,168 giving up. 1925 01:15:43,585 --> 01:15:44,669 Is she... 1926 01:15:45,503 --> 01:15:46,838 Are they... 1927 01:15:47,422 --> 01:15:48,298 Wait a second. 1928 01:15:51,259 --> 01:15:52,218 [scoffs] 1929 01:15:53,845 --> 01:15:57,556 Was all that stuff about a serious conversation 1930 01:15:57,557 --> 01:15:59,768 you trying to break up with me, too? 1931 01:16:02,604 --> 01:16:03,937 [loudly] Oh, my God! 1932 01:16:03,938 --> 01:16:06,190 Was this some plan between the two of you? 1933 01:16:06,191 --> 01:16:10,110 To tag team your fucking breakups? 1934 01:16:10,111 --> 01:16:12,946 - Ugh, God, you guys do everything together! - Claire... 1935 01:16:12,947 --> 01:16:14,865 Don't even think about following me! 1936 01:16:14,866 --> 01:16:17,993 Uh, maybe we should go somewhere else? 1937 01:16:17,994 --> 01:16:21,372 - [Claire straining] - Really, Claire? 1938 01:16:21,373 --> 01:16:23,165 Don't fucking move! 1939 01:16:23,166 --> 01:16:24,208 What is going on? 1940 01:16:24,209 --> 01:16:26,251 [Claire] Let me save you the confusion. 1941 01:16:26,252 --> 01:16:28,671 These two came up with a little plan to dump us at the same time 1942 01:16:28,672 --> 01:16:30,673 because they're co-dependent psychos 1943 01:16:30,674 --> 01:16:32,842 who can't do anything without each other! 1944 01:16:33,760 --> 01:16:34,886 Seriously? 1945 01:16:35,804 --> 01:16:37,513 You two... You planned this? 1946 01:16:37,514 --> 01:16:40,391 I bet it's exactly what everyone's been saying all along. 1947 01:16:40,392 --> 01:16:44,228 That these two have been at school rawdogging the entire time! 1948 01:16:44,229 --> 01:16:46,397 Ben and I are not having sex with each other! 1949 01:16:46,398 --> 01:16:48,065 Yeah. And to be honest, 1950 01:16:48,066 --> 01:16:50,567 we're not exactly on great terms right now, either. 1951 01:16:50,568 --> 01:16:52,236 Aw. Of course you two are fighting. 1952 01:16:52,237 --> 01:16:53,987 You're like an old married couple. 1953 01:16:53,988 --> 01:16:55,906 You might as well be fucking at this point! 1954 01:16:55,907 --> 01:16:58,075 Claire, this isn't about Ben and I. 1955 01:16:58,076 --> 01:17:00,035 This is about the fact that these relationships 1956 01:17:00,036 --> 01:17:01,578 should have been left in high school. 1957 01:17:01,579 --> 01:17:03,330 I'm sorry to say, 1958 01:17:03,331 --> 01:17:06,333 but they're holding us all back from moving on with our lives. 1959 01:17:06,334 --> 01:17:08,544 Wait, you think we're holding you back? 1960 01:17:08,545 --> 01:17:09,920 Are Simon and I the reason 1961 01:17:09,921 --> 01:17:11,630 you two stay in your dorm room every night 1962 01:17:11,631 --> 01:17:14,675 instead of making a single new friend? 1963 01:17:14,676 --> 01:17:17,012 You know what? This sucks. 1964 01:17:17,679 --> 01:17:18,721 I'm done. 1965 01:17:18,722 --> 01:17:19,847 - Simon. - No. 1966 01:17:19,848 --> 01:17:22,057 Simon. Simon. 1967 01:17:22,058 --> 01:17:24,269 You two deserve each other. 1968 01:17:28,231 --> 01:17:29,232 [Ben] Claire. 1969 01:17:35,572 --> 01:17:37,281 Um... 1970 01:17:37,282 --> 01:17:38,783 Not an emergency... 1971 01:17:39,909 --> 01:17:41,870 but I am stuck up here. 1972 01:17:44,122 --> 01:17:46,623 [indistinct chatter and laughter] 1973 01:17:46,624 --> 01:17:48,167 Oh, that doesn't look good. 1974 01:17:48,168 --> 01:17:51,670 Yeah, that is definitely way too much lighter fluid. 1975 01:17:51,671 --> 01:17:53,922 [people exclaiming] 1976 01:17:53,923 --> 01:17:57,009 [chanting] Turkey! Turkey! Turkey! 1977 01:17:57,010 --> 01:17:58,802 - [chanting continues] - God. 1978 01:17:58,803 --> 01:18:02,222 A group of straight guys with a common goal is genuinely terrifying. 1979 01:18:02,223 --> 01:18:03,307 Yeah. 1980 01:18:03,308 --> 01:18:05,809 [chanting] Turkey! Turkey! Turkey! 1981 01:18:05,810 --> 01:18:07,978 Do you think we should call Ethan or something? 1982 01:18:07,979 --> 01:18:09,813 This looks like it's getting, like, dangerous. 1983 01:18:09,814 --> 01:18:11,982 Uh, no, I'll just say something to Kurt. 1984 01:18:11,983 --> 01:18:13,233 I mean, it's his house. 1985 01:18:13,234 --> 01:18:14,360 [chanting continues] 1986 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 Hey, Kurt. 1987 01:18:16,613 --> 01:18:17,863 Holy shit. Never mind. 1988 01:18:17,864 --> 01:18:19,865 - Thank you. - Turkey! Turkey! 1989 01:18:19,866 --> 01:18:21,492 Definitely call Ethan. 1990 01:18:21,493 --> 01:18:23,160 In 15 minutes, this whole place could be up in flames. 1991 01:18:23,161 --> 01:18:25,662 - [chanting] - [flame roars] 1992 01:18:25,663 --> 01:18:26,914 [laughter] 1993 01:18:26,915 --> 01:18:28,707 [chanting continues in distance] 1994 01:18:28,708 --> 01:18:30,709 I think it's so special how that went 1995 01:18:30,710 --> 01:18:33,838 maybe as bad as it possibly could have. 1996 01:18:36,216 --> 01:18:38,468 I've never seen Claire that mad. 1997 01:18:40,178 --> 01:18:42,514 I actually thought Simon was gonna start crying. 1998 01:18:48,144 --> 01:18:50,021 I brought up the permafrost. 1999 01:18:52,982 --> 01:18:54,275 No, you did not. 2000 01:19:02,409 --> 01:19:03,493 You think Claire's right? 2001 01:19:04,994 --> 01:19:06,121 About what? 2002 01:19:09,374 --> 01:19:10,833 About us. 2003 01:19:10,834 --> 01:19:12,836 Our whole thing, how it's... 2004 01:19:14,004 --> 01:19:15,797 weird that we're so close, 2005 01:19:16,840 --> 01:19:18,383 but we've never... 2006 01:19:19,426 --> 01:19:21,385 Yeah, yeah. 2007 01:19:21,386 --> 01:19:24,096 Uh, but... but I mean, we're friends. 2008 01:19:24,097 --> 01:19:27,599 We've... never wanted to, right? 2009 01:19:27,600 --> 01:19:29,268 Yeah, no, but it's, it's... 2010 01:19:29,269 --> 01:19:32,814 It's not like we've never considered the possibility. 2011 01:19:34,024 --> 01:19:36,400 Right? I mean... 2012 01:19:36,401 --> 01:19:40,404 I mean, you've thought about it, haven't you? 2013 01:19:40,405 --> 01:19:41,572 Yeah-- Yeah. 2014 01:19:41,573 --> 01:19:42,740 No, no, no. I've... 2015 01:19:42,741 --> 01:19:45,242 Of course I've thought about it. 2016 01:19:45,243 --> 01:19:46,785 Obviously. 2017 01:19:46,786 --> 01:19:48,246 It just felt like... 2018 01:19:50,206 --> 01:19:53,167 couldn't that ruin our friendship? 2019 01:19:53,168 --> 01:19:55,920 Yeah, no, it definitely could. It could be a disaster. 2020 01:19:57,464 --> 01:20:00,216 Especially if one of us didn't feel the same way after. 2021 01:20:02,927 --> 01:20:04,929 - Right, right. - Hmm. 2022 01:20:07,891 --> 01:20:09,017 Then again... 2023 01:20:13,772 --> 01:20:14,898 What? 2024 01:20:16,816 --> 01:20:18,400 Uh, I don't know. I... 2025 01:20:18,401 --> 01:20:24,115 Things don't exactly feel great between us right now. 2026 01:20:26,743 --> 01:20:27,951 So... 2027 01:20:27,952 --> 01:20:31,038 [slow instrumental music playing] 2028 01:20:31,039 --> 01:20:32,457 What are we saying then? 2029 01:20:51,184 --> 01:20:53,978 [sirens approaching] 2030 01:21:11,996 --> 01:21:13,164 [fire truck honking] 2031 01:21:14,916 --> 01:21:16,167 Is that the cops? 2032 01:21:17,002 --> 01:21:18,544 Holy shit! 2033 01:21:18,545 --> 01:21:21,339 [Coach Reese] All right, I need everyone to step back! 2034 01:21:23,174 --> 01:21:26,051 All right, that's it. Time to go home. 2035 01:21:26,052 --> 01:21:28,178 [Coach Reese clapping] Party is over! 2036 01:21:28,179 --> 01:21:30,806 - What's going on? - Yeah, what the fuck happened? 2037 01:21:30,807 --> 01:21:32,057 Oh, there was a terrorist attack. 2038 01:21:32,058 --> 01:21:33,809 Yeah. You just missed the news trucks. 2039 01:21:33,810 --> 01:21:37,813 No, they incinerated a turkey. Where were you guys? 2040 01:21:37,814 --> 01:21:40,024 - [Coach Reese] Thank you. - Uh... 2041 01:21:40,025 --> 01:21:42,151 Thanks for calling. You did the right thing. 2042 01:21:42,152 --> 01:21:43,694 Of course. Is everything all right? 2043 01:21:43,695 --> 01:21:45,571 Yeah, everything's fine. We managed to get the fire out 2044 01:21:45,572 --> 01:21:47,823 before there was any major property damage. 2045 01:21:47,824 --> 01:21:50,368 Little freak who lives here is pretty shaken up, though. 2046 01:21:52,579 --> 01:21:53,370 Y'all have a ride home? 2047 01:21:53,371 --> 01:21:55,414 Yeah, I can drop everyone off. 2048 01:21:55,415 --> 01:21:56,749 - [sighs in relief] - Look at that. 2049 01:21:56,750 --> 01:21:58,334 Thank God. 2050 01:21:58,335 --> 01:21:59,501 - [Coach Reese] Have a good night. - [Jamie] Mm-hmm. 2051 01:21:59,502 --> 01:22:01,337 - [Lukas] You too. - [Palmer] Thanks. 2052 01:22:01,338 --> 01:22:04,798 ["Love is an Accident" playing] 2053 01:22:04,799 --> 01:22:09,636 Okay, so you said it, and then they just, like, walked away? 2054 01:22:09,637 --> 01:22:12,474 No, yeah, no. We just... We just broke up. 2055 01:22:13,350 --> 01:22:15,435 Jamie. Nothing to add? 2056 01:22:16,436 --> 01:22:17,436 Did they cry? 2057 01:22:17,437 --> 01:22:19,397 Give me details. What else happened? 2058 01:22:21,524 --> 01:22:22,484 Okay, then. 2059 01:22:23,902 --> 01:22:25,903 Psychos. 2060 01:22:25,904 --> 01:22:31,450 ♪ Secure the ground Beneath your feet ♪ 2061 01:22:31,451 --> 01:22:35,329 ♪ 'Cause love is an accident ♪ 2062 01:22:35,330 --> 01:22:39,249 ♪ Waiting to happen ♪ 2063 01:22:39,250 --> 01:22:42,253 ♪ To me and to you ♪ 2064 01:22:50,220 --> 01:22:53,263 Okay. Uh, good night. 2065 01:22:53,264 --> 01:22:55,015 And-- and happy Thanksgiving, 2066 01:22:55,016 --> 01:22:57,768 and we should definitely talk soon 2067 01:22:57,769 --> 01:23:00,145 and make sure that we... 2068 01:23:00,146 --> 01:23:02,107 touch base moving forward. 2069 01:23:05,568 --> 01:23:06,444 [smacks lips] 2070 01:23:07,862 --> 01:23:09,905 Okay, good night, Ben! 2071 01:23:09,906 --> 01:23:11,532 [Jamie] Bye. 2072 01:23:11,533 --> 01:23:13,951 - Oh, he's unwell. - [Lukas] Mm. 2073 01:23:13,952 --> 01:23:15,412 [Palmer] "Let's keep in touch"? 2074 01:23:16,162 --> 01:23:19,081 Are we networking? What? 2075 01:23:19,082 --> 01:23:20,624 ["Nothing Can Change This Love" playing] 2076 01:23:20,625 --> 01:23:24,211 ♪ If I go ♪ 2077 01:23:24,212 --> 01:23:27,423 ♪ A million miles away ♪ 2078 01:23:27,424 --> 01:23:30,010 ♪ I'd write a letter ♪ 2079 01:23:31,344 --> 01:23:34,847 ♪ Each and every day ♪ 2080 01:23:34,848 --> 01:23:37,391 ♪ 'Cause, honey, nothing ♪ 2081 01:23:37,392 --> 01:23:41,061 ♪ Nothing can ever change ♪ 2082 01:23:41,062 --> 01:23:45,316 ♪ This love I have for you ♪ 2083 01:23:46,484 --> 01:23:52,990 ♪ You make me weep ♪ 2084 01:23:52,991 --> 01:23:56,410 ♪ And you can make me cry ♪ 2085 01:23:56,411 --> 01:23:58,371 ♪ See me coming ♪ 2086 01:23:59,998 --> 01:24:03,292 ♪ And you can pass me by ♪ 2087 01:24:03,293 --> 01:24:06,086 ♪ But, honey, nothing ♪ 2088 01:24:06,087 --> 01:24:09,506 ♪ Nothing can ever change ♪ 2089 01:24:09,507 --> 01:24:14,179 ♪ This love I have for you ♪ 2090 01:24:15,847 --> 01:24:18,849 ♪ Oh-oh ♪ 2091 01:24:18,850 --> 01:24:22,479 ♪ You're the apple of my eye ♪ 2092 01:24:23,521 --> 01:24:26,899 ♪ You're cherry pie ♪ 2093 01:24:26,900 --> 01:24:32,321 ♪ And, oh, yeah You're cake and ice cream ♪ 2094 01:24:32,322 --> 01:24:37,868 ♪ Oh, you're sugar and spice ♪ 2095 01:24:37,869 --> 01:24:41,413 ♪ And everything nice ♪ 2096 01:24:41,414 --> 01:24:47,086 ♪ You're the girl of my My, my, my, dreams ♪ 2097 01:24:47,087 --> 01:24:49,963 [Harry] You realize, of course, that we could never be friends? 2098 01:24:49,964 --> 01:24:52,049 [Sally] Why not? 2099 01:24:52,050 --> 01:24:53,884 [Harry] What I'm saying is that men and women can't be friends 2100 01:24:53,885 --> 01:24:56,387 because the sex part always gets in the way. 2101 01:24:56,388 --> 01:24:58,472 [Sally] That's not true. 2102 01:24:58,473 --> 01:25:00,391 [Harry] No man can be friends with a woman he finds attractive. 2103 01:25:00,392 --> 01:25:02,434 He always wants to have sex with her. 2104 01:25:02,435 --> 01:25:04,603 [Sally] What if they don't want to have sex with you? 2105 01:25:04,604 --> 01:25:06,772 [Harry] Doesn't matter. Because the sex thing is already out there. 2106 01:25:06,773 --> 01:25:08,399 So the friendship is ultimately doomed, 2107 01:25:08,400 --> 01:25:11,068 and that is the end of the story. 2108 01:25:11,069 --> 01:25:13,278 [Sally] Well, I guess we're not gonna be friends then. 2109 01:25:13,279 --> 01:25:14,905 - [Harry] Guess not. - [Sally] Too bad. 2110 01:25:14,906 --> 01:25:16,657 Hey-- 2111 01:25:16,658 --> 01:25:18,159 [Sally] You're the only person that I knew in New York. 2112 01:25:21,287 --> 01:25:24,206 Oh, oh, oh, sweetheart, we haven't run the dishwasher yet. 2113 01:25:24,207 --> 01:25:26,125 I do a very thorough pre-rinse. 2114 01:25:26,126 --> 01:25:27,584 Just leave 'em. 2115 01:25:27,585 --> 01:25:29,337 [plates clinking] 2116 01:25:31,297 --> 01:25:32,757 Come talk to me, kiddo. 2117 01:25:34,718 --> 01:25:35,635 What's going on? 2118 01:25:38,930 --> 01:25:41,266 You have male friends, right? 2119 01:25:42,058 --> 01:25:43,809 Yeah, sure I do. 2120 01:25:43,810 --> 01:25:46,813 I mean, your father is, like, my best friend in the entire world. 2121 01:25:47,814 --> 01:25:50,024 And I have you. 2122 01:25:50,025 --> 01:25:53,694 Yeah, that's... that's not exactly what I meant. 2123 01:25:53,695 --> 01:25:57,365 Look, I know you've only been gone a few months. 2124 01:25:59,034 --> 01:26:00,951 But you're a grown-up now. 2125 01:26:00,952 --> 01:26:03,621 Okay? And that means that sometimes life... 2126 01:26:04,956 --> 01:26:06,707 puts a pebble in your shoe. 2127 01:26:06,708 --> 01:26:08,625 Right? And you can either ignore it 2128 01:26:08,626 --> 01:26:13,088 and just keep walking and let it slow you down. 2129 01:26:13,089 --> 01:26:14,632 Or you can take the shoe off 2130 01:26:15,633 --> 01:26:17,469 and shake that fucker out. 2131 01:26:19,304 --> 01:26:20,387 Damn, Mom. 2132 01:26:20,388 --> 01:26:22,473 [movie continues on TV] 2133 01:26:22,474 --> 01:26:24,308 [Harry] And I love that you are the last person I want to talk to 2134 01:26:24,309 --> 01:26:26,143 before I go to sleep at night. 2135 01:26:26,144 --> 01:26:27,644 And it's not because I'm lonely 2136 01:26:27,645 --> 01:26:29,646 and it's not because it's New Year's Eve. 2137 01:26:29,647 --> 01:26:31,899 I came here tonight because when you realize 2138 01:26:31,900 --> 01:26:34,193 you want to spend the rest of your life with somebody, 2139 01:26:34,194 --> 01:26:37,447 you want the rest of your life to start as soon as possible. 2140 01:26:38,531 --> 01:26:40,742 ["Changes" playing] 2141 01:26:48,667 --> 01:26:50,209 [door opens] 2142 01:26:50,210 --> 01:26:51,627 - What's happening? - [door closes] 2143 01:26:51,628 --> 01:26:52,961 Should we pause? 2144 01:26:52,962 --> 01:26:54,588 Go back to sleep, Norman. 2145 01:26:54,589 --> 01:26:59,176 ♪ I thought I knew one Who told me I kept them safe ♪ 2146 01:26:59,177 --> 01:27:00,803 ♪ Got caught up in love ♪ 2147 01:27:00,804 --> 01:27:03,055 ♪ It can't make it Through the day ♪ 2148 01:27:03,056 --> 01:27:08,018 ♪ Now all I think of Is how will I run away ♪ 2149 01:27:08,019 --> 01:27:12,398 ♪ Buried in the problems Of the yesterday ♪ 2150 01:27:12,399 --> 01:27:13,941 ♪ Yesterday ♪ 2151 01:27:13,942 --> 01:27:18,612 ♪ In the same old town I saw your face ♪ 2152 01:27:18,613 --> 01:27:21,699 ♪ You seemed so sad I felt the same ♪ 2153 01:27:21,700 --> 01:27:22,659 Ben? 2154 01:27:24,869 --> 01:27:25,870 [panting] 2155 01:27:28,415 --> 01:27:30,000 I shouldn't be this out of breath. 2156 01:27:31,167 --> 01:27:32,543 What's... what's going on? 2157 01:27:32,544 --> 01:27:35,379 Look, I can't stop thinking about last night. 2158 01:27:35,380 --> 01:27:37,339 And I hate that I don't know where you stand, 2159 01:27:37,340 --> 01:27:38,841 and I don't want to ruin anything. 2160 01:27:38,842 --> 01:27:40,385 But I realized something, and I have to let you know. 2161 01:27:41,219 --> 01:27:42,261 Oh, Ben. 2162 01:27:42,262 --> 01:27:45,055 I don't wanna fuck you. 2163 01:27:45,056 --> 01:27:48,851 I harbor no sexual or romantic feelings for you whatsoever. 2164 01:27:48,852 --> 01:27:51,562 You are my absolute favorite person on this planet, 2165 01:27:51,563 --> 01:27:53,230 and I just want to be your best friend. 2166 01:27:53,231 --> 01:27:54,899 [breathing heavily] 2167 01:27:57,819 --> 01:27:58,902 Wow. 2168 01:27:58,903 --> 01:27:59,863 Is... 2169 01:28:01,614 --> 01:28:03,615 Is... is that okay? 2170 01:28:03,616 --> 01:28:09,371 I have never been so relieved in my entire life. 2171 01:28:09,372 --> 01:28:11,248 - [Jamie laughing] - Oh, thank God! 2172 01:28:11,249 --> 01:28:15,711 [chuckling] Dude, I have been fully spiraling for the past 12 hours 2173 01:28:15,712 --> 01:28:17,087 thinking you were in love with me. 2174 01:28:17,088 --> 01:28:18,672 No. No, not even a little bit. 2175 01:28:18,673 --> 01:28:21,300 [scoffs] I can't believe we let Claire get in our heads. 2176 01:28:21,301 --> 01:28:24,428 I know. I mean, granted, we do spend too much time together. 2177 01:28:24,429 --> 01:28:25,888 Yeah, it's fair to say we have issues, but-- 2178 01:28:25,889 --> 01:28:28,767 I'm glad sexual tension is not one of them. 2179 01:28:29,309 --> 01:28:30,518 Exactly 2180 01:28:31,603 --> 01:28:33,021 [sighs wearily] 2181 01:28:34,731 --> 01:28:37,066 And I'm sorry I didn't tell you about Copenhagen. 2182 01:28:37,067 --> 01:28:40,861 But I want you to know it has nothing to do with you or Claire 2183 01:28:40,862 --> 01:28:43,572 or anything other than the fact that I want to go. 2184 01:28:43,573 --> 01:28:45,533 I think it's cool my professor picked me. 2185 01:28:47,786 --> 01:28:49,244 It is cool. 2186 01:28:49,245 --> 01:28:51,413 - Really? - Yeah, of course, really. 2187 01:28:51,414 --> 01:28:52,915 It's been cool this whole time. 2188 01:28:52,916 --> 01:28:54,667 I just... didn't want to admit it 2189 01:28:54,668 --> 01:28:56,586 because I didn't want you to leave. 2190 01:28:57,962 --> 01:28:58,879 But that's shitty 2191 01:28:58,880 --> 01:29:01,591 and I am really excited for you. 2192 01:29:02,926 --> 01:29:04,843 And you're right, I should be nicer to Kelly. 2193 01:29:04,844 --> 01:29:06,595 I know what I said about sororities, 2194 01:29:06,596 --> 01:29:09,349 but it'd be nice to have girlfriends in college. 2195 01:29:11,559 --> 01:29:14,061 Are you reading King Arthur? 2196 01:29:14,062 --> 01:29:16,689 Oh, yeah, I was looking to see if there's any wisdom in here 2197 01:29:16,690 --> 01:29:18,399 about making out with your best friend 2198 01:29:18,400 --> 01:29:20,275 and then deeply regretting it. 2199 01:29:20,276 --> 01:29:21,944 - Ah. And? - Nothing yet. 2200 01:29:21,945 --> 01:29:24,489 But to be fair, I am still on the foreword. 2201 01:29:26,449 --> 01:29:27,366 Have you talked to Simon? 2202 01:29:27,367 --> 01:29:28,492 No. 2203 01:29:28,493 --> 01:29:29,868 You talk to Claire? 2204 01:29:29,869 --> 01:29:31,787 No, not yet. We should probably do that. 2205 01:29:31,788 --> 01:29:33,580 Yeah, we should. 2206 01:29:33,581 --> 01:29:35,166 Should we tell them that we kissed? 2207 01:29:37,961 --> 01:29:39,795 - I'm kidding, I'm kidding. - Don't! 2208 01:29:39,796 --> 01:29:41,463 - Don't joke about that. - I'm kidding. 2209 01:29:41,464 --> 01:29:42,631 That's... not... 2210 01:29:42,632 --> 01:29:44,634 That's too soon. It's not funny. 2211 01:29:45,385 --> 01:29:47,344 [chuckles] 2212 01:29:47,345 --> 01:29:49,304 ["Are We Still Friends" playing] 2213 01:29:49,305 --> 01:29:51,725 ♪ Are we still friends? ♪ 2214 01:29:53,184 --> 01:29:55,645 ♪ Can we be friends? ♪ 2215 01:29:56,896 --> 01:29:59,441 ♪ Are we still friends? ♪ 2216 01:30:00,984 --> 01:30:04,611 - ♪ Can we be friends? ♪ - ♪ Can we be friends? ♪ 2217 01:30:04,612 --> 01:30:06,948 ♪ Are we still friends? ♪ 2218 01:30:08,283 --> 01:30:10,534 ♪ Can we be friends? ♪ 2219 01:30:10,535 --> 01:30:12,202 ♪ Friends ♪ 2220 01:30:12,203 --> 01:30:14,705 ♪ Are we still friends? ♪ 2221 01:30:14,706 --> 01:30:18,043 ♪ Friends, friends ♪ 2222 01:30:19,878 --> 01:30:22,880 Ben, your dad won't stop giving me supportive hand gestures. 2223 01:30:22,881 --> 01:30:25,632 - Just ignore him. Just ignore him. - Okay. Okay. 2224 01:30:25,633 --> 01:30:28,218 Well, I'm glad you won't be as far as France, Palm. 2225 01:30:28,219 --> 01:30:29,553 Me too. 2226 01:30:29,554 --> 01:30:31,764 And I'm so proud of my little heartbreakers! 2227 01:30:31,765 --> 01:30:33,892 - [Jamie] Bring it in. Bring it in! - You did it! 2228 01:30:36,561 --> 01:30:38,187 Hey! 2229 01:30:38,188 --> 01:30:41,190 - Okay, well, don't let us keep you. - How's that going? 2230 01:30:41,191 --> 01:30:42,983 It's good. 2231 01:30:42,984 --> 01:30:44,568 My parents don't get back from their cruise for another six hours, 2232 01:30:44,569 --> 01:30:46,862 so we have the house to ourselves. 2233 01:30:46,863 --> 01:30:47,780 [clicks fingers] 2234 01:30:47,781 --> 01:30:49,239 Okay! 2235 01:30:49,240 --> 01:30:50,700 - Get it! - [Palmer] All right. 2236 01:30:51,451 --> 01:30:52,577 See ya. 2237 01:30:57,207 --> 01:30:58,083 Okay. 2238 01:30:59,459 --> 01:31:00,710 You ready to go? 2239 01:31:02,545 --> 01:31:04,214 I think so, yeah. 2240 01:31:05,548 --> 01:31:07,759 ["Cut to the Feeling" playing] 2241 01:31:09,803 --> 01:31:11,804 ♪ I had a dream Or was it real? ♪ 2242 01:31:11,805 --> 01:31:14,306 ♪ We crossed the line And it was on ♪ 2243 01:31:14,307 --> 01:31:15,849 ♪ We crossed the line... ♪ 2244 01:31:15,850 --> 01:31:19,478 My feet are gone. I literally don't have them anymore. 2245 01:31:19,479 --> 01:31:21,105 I told you not to borrow Jamie's shoes. 2246 01:31:21,106 --> 01:31:23,273 - You're not the same size! - I'm gonna go get some water. 2247 01:31:23,274 --> 01:31:24,566 - Okay? - Yeah! 2248 01:31:24,567 --> 01:31:26,151 - Okay. All right, babe! - Thank you! 2249 01:31:26,152 --> 01:31:28,655 [Erin] Love you, James! You're my hero! 2250 01:31:29,406 --> 01:31:31,490 [Jamie] Yeah! We got it! 2251 01:31:31,491 --> 01:31:34,119 I love the energy! I love the... 2252 01:31:36,746 --> 01:31:39,958 No fucking way! 2253 01:31:41,501 --> 01:31:43,293 What are you doing here? 2254 01:31:43,294 --> 01:31:44,545 [Ben] I couldn't miss this! 2255 01:31:44,546 --> 01:31:46,755 Wait. How did you even get here? 2256 01:31:46,756 --> 01:31:49,133 I thought you didn't get here till tomorrow! 2257 01:31:49,134 --> 01:31:52,636 I got an earlier flight, so I had Tyler pick me up. 2258 01:31:52,637 --> 01:31:53,887 He owed me a favor. 2259 01:31:53,888 --> 01:31:55,639 - [Jamie] Oh! - [Ben] Love you, roomie! 2260 01:31:55,640 --> 01:31:58,600 Look at you! Look at this! 2261 01:31:58,601 --> 01:32:00,185 I know! I know! Oh, my God! 2262 01:32:00,186 --> 01:32:02,187 - I can't wait to hear about everything! - Same, I-- 2263 01:32:02,188 --> 01:32:04,273 - [whistle blows] - Shit, shit, shit! If we're on the dance floor, 2264 01:32:04,274 --> 01:32:05,482 we gotta be dancing. 2265 01:32:05,483 --> 01:32:06,776 Okay, well... 2266 01:32:08,445 --> 01:32:09,779 where are we starting? 2267 01:32:13,616 --> 01:32:15,075 I think it's at the chest. 2268 01:32:15,076 --> 01:32:16,952 ♪ No more hesitations This is on ♪ 2269 01:32:16,953 --> 01:32:18,495 ♪ Can't make it stop... ♪ 2270 01:32:18,496 --> 01:32:19,748 Yeah. 2271 01:32:20,623 --> 01:32:21,832 I think it's going to hands. 2272 01:32:21,833 --> 01:32:23,334 - Mm! - Think it's going to hands. 2273 01:32:23,335 --> 01:32:25,170 Yeah, it's going to hands. It's going to hands. 2274 01:32:29,299 --> 01:32:33,260 ♪ I wanna cut Through the clouds Break the ceiling ♪ 2275 01:32:33,261 --> 01:32:37,348 ♪ I wanna dance on the roof You and me alone ♪ 2276 01:32:37,349 --> 01:32:45,814 ♪ I wanna cut to the feeling Oh, yeah ♪ 2277 01:32:45,815 --> 01:32:50,527 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2278 01:32:50,528 --> 01:32:52,571 [crowd cheering] 2279 01:32:52,572 --> 01:32:55,116 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2280 01:32:59,162 --> 01:33:02,373 [as Danny Zuko] Ooh, Sandy! 2281 01:33:02,374 --> 01:33:05,376 In your little poodle skirt and your... your big boobs... 2282 01:33:05,377 --> 01:33:08,962 You make me so horny, Sandy. I just want to... 2283 01:33:08,963 --> 01:33:12,216 greased lightning on your butt cheek, huh? 2284 01:33:12,217 --> 01:33:15,136 Greased lightning all over your butt cheeks. 2285 01:33:16,179 --> 01:33:17,554 [door opens] 2286 01:33:17,555 --> 01:33:19,932 - [Tyler] Ben? Dude, you look hot! - [laughing] 2287 01:33:19,933 --> 01:33:22,518 ["To The Letter" playing] 2288 01:33:22,519 --> 01:33:24,019 ♪ Check-a, check, check ♪ 2289 01:33:24,020 --> 01:33:25,729 ♪ I catch wreck With the Tech Deck ♪ 2290 01:33:25,730 --> 01:33:27,523 ♪ I'm the best yet Kill a set then I jet, jet ♪ 2291 01:33:27,524 --> 01:33:29,358 ♪ Bet, bet that I get, get all the props ♪ 2292 01:33:29,359 --> 01:33:31,443 ♪ Find me smoking Marijuana crops ♪ 2293 01:33:31,444 --> 01:33:33,404 ♪ Go ahead and call the cops Shit, they can't do a thing ♪ 2294 01:33:33,405 --> 01:33:35,406 ♪ TPS be the new crew to bang So turn it up, up ♪ 2295 01:33:35,407 --> 01:33:37,199 ♪ We're so fine And you the rough cut ♪ 2296 01:33:37,200 --> 01:33:38,617 ♪ Hit the edit lab And review your frame ♪ 2297 01:33:38,618 --> 01:33:40,119 ♪ Chop chop, snip snip ♪ 2298 01:33:40,120 --> 01:33:41,912 ♪ Hip hop 'til your lid pop off And you flip ♪ 2299 01:33:41,913 --> 01:33:43,247 ♪ Keep a stiff upper lip When I rap ♪ 2300 01:33:43,248 --> 01:33:45,082 ♪ Pull a trick out my hat ♪ 2301 01:33:45,083 --> 01:33:46,625 ♪ Then I bounce in a Honda Civ Never on the grid ♪ 2302 01:33:46,626 --> 01:33:48,127 ♪ You're not not gonna see me ♪ 2303 01:33:48,128 --> 01:33:49,962 ♪ We got, got What you need, need ♪ 2304 01:33:49,963 --> 01:33:51,755 ♪ Pot buddha weed, weed Rock, rock to the beat, beat ♪ 2305 01:33:51,756 --> 01:33:53,966 ♪ From Chicago to DC I'm out for the clean sweep ♪ 2306 01:33:53,967 --> 01:33:56,260 ♪ Be prepared To salute your shorts Lose your drawers ♪ 2307 01:33:56,261 --> 01:33:57,886 ♪ We're gonna run 'em up The flag pole ♪ 2308 01:33:57,887 --> 01:33:59,930 ♪ I be the hip hop poster boy ♪ 2309 01:33:59,931 --> 01:34:02,057 ♪ That most avoid 'Cause they be getting punished In a battle ♪ 2310 01:34:02,058 --> 01:34:03,475 ♪ You can't roll with my team Can't donate a swing ♪ 2311 01:34:03,476 --> 01:34:05,394 ♪ Camp Lo fans Know what I mean ♪ 2312 01:34:05,395 --> 01:34:06,937 ♪ Tableau with the theme Of a Coppola scene ♪ 2313 01:34:06,938 --> 01:34:08,522 ♪ Get at me ♪ 2314 01:34:08,523 --> 01:34:10,482 ♪ I could show you A thing or two about ♪ 2315 01:34:10,483 --> 01:34:12,693 ♪ How to put a needle To the groove in the record ♪ 2316 01:34:12,694 --> 01:34:14,737 ♪ See most people Couldn't do any better Than P-Squares ♪ 2317 01:34:14,738 --> 01:34:16,572 ♪ Am I stupid or clever? Ain't got a clue whatsoever ♪ 2318 01:34:16,573 --> 01:34:18,282 ♪ But everything I do I do to the letter ♪ 2319 01:34:18,283 --> 01:34:20,159 ♪ So take, take A breath, breath and go ♪ 2320 01:34:20,160 --> 01:34:21,910 ♪ Find me in your tape Cassette deck fo' sho' ♪ 2321 01:34:21,911 --> 01:34:23,078 ♪ A brain case, a meth head A dope ♪ 2322 01:34:23,079 --> 01:34:24,288 ♪ Vacate the room, room ♪ 2323 01:34:24,289 --> 01:34:26,331 ♪ I'ma let you know, know ♪ 2324 01:34:26,332 --> 01:34:28,125 ♪ We did it again So grab the weed Hit it again ♪ 2325 01:34:28,126 --> 01:34:29,460 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2326 01:34:29,461 --> 01:34:31,086 ♪ So throw your hands up ♪ 2327 01:34:31,087 --> 01:34:32,629 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2328 01:34:32,630 --> 01:34:34,548 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2329 01:34:34,549 --> 01:34:36,300 ♪ 'Cause we did it again Grab the weed, hit it again ♪ 2330 01:34:36,301 --> 01:34:37,676 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2331 01:34:37,677 --> 01:34:39,303 ♪ So throw your hands up ♪ 2332 01:34:39,304 --> 01:34:41,305 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2333 01:34:41,306 --> 01:34:43,140 ♪ Mad love From the back to front We give it up ♪ 2334 01:34:43,141 --> 01:34:45,017 ♪ One, one to the two Spun with the crew ♪ 2335 01:34:45,018 --> 01:34:47,311 ♪ Huff, huff a balloon 'Til I'm blue in the face ♪ 2336 01:34:47,312 --> 01:34:49,313 ♪ Stay true to the faith Of unusual taste With tools of the trade, I ♪ 2337 01:34:49,314 --> 01:34:51,106 ♪ Lose, lose control Move, move your soul ♪ 2338 01:34:51,107 --> 01:34:52,733 ♪ Boom, boom 'Til the room explodes ♪ 2339 01:34:52,734 --> 01:34:54,651 ♪ Sip, sip my cup, cup A quick slit, the blunt's cut ♪ 2340 01:34:54,652 --> 01:34:56,070 ♪ The piff, piff I puff, puff And pass to the left ♪ 2341 01:34:56,071 --> 01:34:57,780 ♪ Then I ask for the check ♪ 2342 01:34:57,781 --> 01:34:59,156 ♪ Masking the stress With a bag full of cess ♪ 2343 01:34:59,157 --> 01:35:01,575 ♪ From an ounce to a pound ♪ 2344 01:35:01,576 --> 01:35:03,327 ♪ I'm down at the lounge Buying rounds For my frowning clowns ♪ 2345 01:35:03,328 --> 01:35:05,204 ♪ Whiskey and rye Get lifted and fly ♪ 2346 01:35:05,205 --> 01:35:07,456 ♪ Drift through the skies Squinting my eyes ♪ 2347 01:35:07,457 --> 01:35:09,166 ♪ Ignited by The flickering light The criminal minded ♪ 2348 01:35:09,167 --> 01:35:11,001 ♪ Out for the thrill Of the ride ♪ 2349 01:35:11,002 --> 01:35:12,753 ♪ Clean clock with a sock Full of batteries ♪ 2350 01:35:12,754 --> 01:35:14,588 - ♪ The academy cat, finna pop ♪ - ♪ Yeah, right ♪ 2351 01:35:14,589 --> 01:35:16,882 ♪ That'll be the day There's fees to pay ♪ 2352 01:35:16,883 --> 01:35:18,717 ♪ Cheese to make G's to rake, weed papes Lemme lead the way ♪ 2353 01:35:18,718 --> 01:35:20,469 ♪ Stone's throw from the po-po Bring on the heat ♪ 2354 01:35:20,470 --> 01:35:21,845 ♪ So cold I'm froze Like a sno-cone ♪ 2355 01:35:21,846 --> 01:35:23,889 ♪ Coke nose and the go-gos ♪ 2356 01:35:23,890 --> 01:35:25,224 ♪ We got the beat Dome blown from a bowl Of the home grown ♪ 2357 01:35:25,225 --> 01:35:27,017 ♪ Opium den, dope in the dojo ♪ 2358 01:35:27,018 --> 01:35:28,811 ♪ Smoke, smoke puttin' holes In the ozone ♪ 2359 01:35:28,812 --> 01:35:30,521 ♪ Showboat with a sold soul ♪ 2360 01:35:30,522 --> 01:35:32,481 ♪ Broke, broke like a joke Mofo got no dough ♪ 2361 01:35:32,482 --> 01:35:34,316 ♪ Get low with your ass And your hips ♪ 2362 01:35:34,317 --> 01:35:36,318 ♪ Scandalous Smackin' your lips ♪ 2363 01:35:36,319 --> 01:35:38,195 ♪ Term K flick ash From the window ♪ 2364 01:35:38,196 --> 01:35:39,780 ♪ Smooth cat move fast As the wind blow ♪ 2365 01:35:39,781 --> 01:35:41,198 ♪ We did it again ♪ 2366 01:35:41,199 --> 01:35:42,991 ♪ So grab the weed Hit it again ♪ 2367 01:35:42,992 --> 01:35:44,159 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2368 01:35:44,160 --> 01:35:45,744 ♪ So throw your hands up ♪ 2369 01:35:45,745 --> 01:35:47,496 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2370 01:35:47,497 --> 01:35:49,373 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2371 01:35:49,374 --> 01:35:51,166 ♪ We did it again Grab the weed, hit it again ♪ 2372 01:35:51,167 --> 01:35:52,334 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2373 01:35:52,335 --> 01:35:54,128 ♪ So throw your hands up ♪ 2374 01:35:54,129 --> 01:35:55,671 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2375 01:35:55,672 --> 01:35:56,880 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2376 01:35:56,881 --> 01:35:57,841 ♪ We give it up ♪ 2377 01:36:01,886 --> 01:36:04,055 [upbeat music playing] 2378 01:36:34,461 --> 01:36:37,881 [upbeat instrumental music playing] 2379 01:37:28,890 --> 01:37:30,225 [music ends] 179315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.