All language subtitles for The.Dark.Crown.S01E28.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,460 --> 00:00:11,690 ♪Stars twinkling, your wish comes true♪ 2 00:00:11,690 --> 00:00:16,670 ♪Stars shower tenderness on the summer♪ 3 00:00:16,860 --> 00:00:22,030 ♪Stars make faces, twinkling, twinkling♪ 4 00:00:22,490 --> 00:00:26,670 ♪Every moment is worth remembering♪ 5 00:00:27,300 --> 00:00:30,940 =The Dark Crown= 6 00:00:30,940 --> 00:00:32,500 =Episode 28= 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,670 Liar, why didn't you call me when you missed me? 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,070 You're a big liar. It's been 100 days. 9 00:00:41,400 --> 00:00:42,240 What about you? 10 00:00:42,270 --> 00:00:43,110 Do you miss me? 11 00:00:45,200 --> 00:00:46,040 No. 12 00:00:46,260 --> 00:00:47,500 Then why did you come? 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,190 I wanted to know if you were working hard. 14 00:00:50,200 --> 00:00:52,030 After all, you're my kept boy. 15 00:00:52,040 --> 00:00:53,310 I need to be responsible. 16 00:00:53,480 --> 00:00:57,110 If your group loses too much money due to the incident, 17 00:00:57,230 --> 00:00:58,470 I'll make money and keep you. 18 00:00:59,280 --> 00:01:01,750 Don't worry, I can handle anything 19 00:01:02,200 --> 00:01:03,040 but you. 20 00:01:03,960 --> 00:01:04,800 Well, 21 00:01:05,450 --> 00:01:06,710 now that I'm your kept boy, 22 00:01:06,910 --> 00:01:08,710 am I supposed to do something? 23 00:01:09,100 --> 00:01:09,940 Like what? 24 00:01:10,440 --> 00:01:11,280 What... 25 00:01:11,420 --> 00:01:12,590 What do you want? 26 00:01:13,430 --> 00:01:14,460 You tell me. 27 00:01:16,230 --> 00:01:17,830 Youting, I brought... 28 00:01:19,200 --> 00:01:20,040 Oh. 29 00:01:20,440 --> 00:01:21,280 Well, 30 00:01:21,400 --> 00:01:23,000 I'm busy. Goodbye. 31 00:01:26,080 --> 00:01:27,430 Why didn't you lock the door? 32 00:01:27,810 --> 00:01:28,810 Why should I? 33 00:01:28,960 --> 00:01:30,060 Who dares to come in? 34 00:01:30,280 --> 00:01:33,080 Besides, I didn't know she was coming. 35 00:01:35,630 --> 00:01:37,160 Don't move. 36 00:01:38,290 --> 00:01:39,360 Get back to work. 37 00:01:39,600 --> 00:01:41,180 I'll wait for you at home. 38 00:01:41,440 --> 00:01:42,280 At home? 39 00:01:44,260 --> 00:01:45,360 Xijingyuan. 40 00:01:59,600 --> 00:02:00,510 See you tonight. 41 00:02:07,170 --> 00:02:09,880 ♪I'm going to cross a distance♪ 42 00:02:09,880 --> 00:02:12,490 ♪And fly to you♪ 43 00:02:12,490 --> 00:02:16,310 ♪Watch the sun rise and fall with you♪ 44 00:02:17,570 --> 00:02:20,350 ♪I can't stop missing you♪ 45 00:02:20,350 --> 00:02:22,900 ♪Close my eyes tightly♪ 46 00:02:22,900 --> 00:02:25,510 ♪I can't sleep when thinking of you♪ 47 00:02:27,760 --> 00:02:32,020 ♪Your smile is sweet and adorable♪ 48 00:02:33,000 --> 00:02:36,420 ♪Can't get you out of my head♪ 49 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 Mom. 50 00:02:37,400 --> 00:02:39,330 When will you recognize me? 51 00:02:39,340 --> 00:02:40,180 Look, 52 00:02:40,480 --> 00:02:41,670 Mom is much better. 53 00:02:42,040 --> 00:02:43,550 She had porridge today. 54 00:02:43,920 --> 00:02:45,870 But she still can't speak. 55 00:02:47,000 --> 00:02:47,870 Don't worry. 56 00:02:48,240 --> 00:02:49,750 She'll get better. 57 00:02:51,240 --> 00:02:52,150 Listen, 58 00:02:52,480 --> 00:02:54,750 when I sent some cakes to Youting's office, 59 00:02:55,000 --> 00:02:57,190 I saw him kissing Luo. 60 00:02:57,200 --> 00:02:59,510 They got back together. 61 00:02:59,520 --> 00:03:00,360 Wow. 62 00:03:00,540 --> 00:03:03,150 Don't mention Yu Lou in front of her, okay? 63 00:03:03,400 --> 00:03:04,310 What? 64 00:03:04,780 --> 00:03:06,950 I'm sure Luo didn't push her. 65 00:03:07,280 --> 00:03:08,120 Think about it. 66 00:03:08,520 --> 00:03:09,470 It's a big hotel. 67 00:03:09,680 --> 00:03:12,420 Why is there no surveillance at the place she fell? 68 00:03:12,770 --> 00:03:15,550 Someone must've planned this 69 00:03:15,560 --> 00:03:16,760 for a long time. 70 00:03:17,440 --> 00:03:19,760 I invited Luo right before the banquet. 71 00:03:20,000 --> 00:03:21,520 She didn't know anything about it, 72 00:03:21,640 --> 00:03:23,470 so it can't be her. 73 00:03:24,090 --> 00:03:25,460 But it can't be Kerui either. 74 00:03:25,990 --> 00:03:27,530 She cares about Mom. 75 00:03:27,960 --> 00:03:30,850 You're always prejudiced against Kerui. 76 00:03:31,360 --> 00:03:32,200 I... Well, 77 00:03:32,240 --> 00:03:33,710 I don't like her, 78 00:03:34,100 --> 00:03:36,070 but I'm not saying she did it. 79 00:03:36,400 --> 00:03:39,220 If I had evidence, I would... 80 00:03:40,400 --> 00:03:41,240 Wait. 81 00:03:42,640 --> 00:03:44,050 Hello, who's this? 82 00:03:44,870 --> 00:03:45,710 What? 83 00:03:51,560 --> 00:03:52,400 Youting! 84 00:03:57,440 --> 00:03:58,750 How could I fall asleep? 85 00:04:00,460 --> 00:04:01,950 What time is it? 86 00:04:05,080 --> 00:04:06,310 It's almost 1:00 a.m. 87 00:04:07,520 --> 00:04:09,230 Why didn't he call? 88 00:04:10,450 --> 00:04:11,800 What took him so long? 89 00:04:19,910 --> 00:04:20,780 Hello? 90 00:04:20,800 --> 00:04:21,710 Miss Yu, I'm Li Shang. 91 00:04:21,720 --> 00:04:22,560 Li Shang? 92 00:04:22,710 --> 00:04:24,510 Mr. Liao had an accident. He's in the hospital. 93 00:04:25,820 --> 00:04:27,540 (Nurse Station) 94 00:04:29,080 --> 00:04:29,920 Youting! 95 00:04:31,710 --> 00:04:33,510 Mr. Liao went to City Hai for a meeting. 96 00:04:33,520 --> 00:04:35,030 He wanted to come back earlier. 97 00:04:35,040 --> 00:04:35,990 It was dark, 98 00:04:36,000 --> 00:04:37,030 and he... 99 00:04:39,040 --> 00:04:40,750 Why are you so silly? 100 00:04:41,400 --> 00:04:43,290 You could tell me you were busy. 101 00:04:44,450 --> 00:04:46,150 Luo, don't worry. 102 00:04:46,840 --> 00:04:47,800 The doctor said 103 00:04:48,220 --> 00:04:49,460 he'd be fine. 104 00:04:49,930 --> 00:04:51,880 He's sleeping because of the anesthetic. 105 00:04:52,570 --> 00:04:54,030 He'll wake up tomorrow. 106 00:04:55,040 --> 00:04:56,070 What's the point of crying? 107 00:04:56,250 --> 00:04:57,830 Give him a break. 108 00:04:58,090 --> 00:05:00,110 He's been upset lately 109 00:05:00,440 --> 00:05:02,550 and busy with making up for the group's losses. 110 00:05:02,700 --> 00:05:04,530 It was fatigue driving, so... 111 00:05:04,930 --> 00:05:06,250 Stop saying that. 112 00:05:06,660 --> 00:05:08,150 Who'd have thought this would happen? 113 00:05:13,760 --> 00:05:16,870 Youting, I'm here with you. 114 00:05:17,680 --> 00:05:19,550 I won't argue with you anymore. 115 00:05:19,920 --> 00:05:22,030 I won't leave you again. 116 00:05:22,280 --> 00:05:23,470 I'll be a good girl. 117 00:05:27,070 --> 00:05:28,270 I'm not crying. 118 00:05:29,030 --> 00:05:30,100 Just take a break. 119 00:05:51,000 --> 00:05:56,660 ♪When I cross the sky and find you♪ 120 00:05:58,650 --> 00:06:04,570 ♪All the sights along the way make sense♪ 121 00:06:04,890 --> 00:06:05,970 (The exclusive information network dissemination rights of this work) 122 00:06:05,970 --> 00:06:06,900 (belong to Shenzhen Tencent Computer Systems Co., Ltd.) 7694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.