Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,200 --> 00:01:18,182
- You're in?
- I sure did. Come on in.
2
00:01:20,480 --> 00:01:22,131
This is from the board of directors.
3
00:01:22,331 --> 00:01:24,900
Congratulations to all hands
mission a complete success.
4
00:01:25,100 --> 00:01:28,800
The Klae Resource is to receive a special
commendation from the government.
5
00:01:28,840 --> 00:01:32,523
- All is well that ends well.
- What's next, a six week vacation?
6
00:01:34,668 --> 00:01:36,499
We have over a dozen
assignments pending.
7
00:01:36,699 --> 00:01:39,099
Half of these involve
fees of over a million.
8
00:01:39,299 --> 00:01:41,480
Well, there goes our
six-week vacation.
9
00:01:41,520 --> 00:01:43,484
Look, why don't you two
get back to the lab and
10
00:01:43,684 --> 00:01:45,520
continue working on
that re-entry program?
11
00:01:45,720 --> 00:01:48,488
I'll evaluate these assignments,
give you a call.
12
00:01:48,688 --> 00:01:50,626
Walter, did you ever stop
to think what it would
13
00:01:50,826 --> 00:01:52,929
mean if I did find a way
of making myself visible?
14
00:01:53,129 --> 00:01:55,061
I lie awake nights
thinking about it.
15
00:01:56,880 --> 00:01:59,984
Now, Dan.
Don't work too hard.
16
00:02:12,400 --> 00:02:15,592
- Yes?
- Mr. Carlson, this is security control.
17
00:02:15,792 --> 00:02:17,646
We're testing the
emergency system, so,
18
00:02:17,846 --> 00:02:20,237
please, disregard any
alarms, it's strictly a test.
19
00:02:20,437 --> 00:02:21,582
Okay, thanks.
20
00:02:21,782 --> 00:02:24,773
We're sending a man up in your private
elevator to check the electric eyed circuits.
21
00:02:25,160 --> 00:02:26,853
Well, how long will that take?
22
00:02:27,006 --> 00:02:29,385
Two minutes.
It's just one of our routine checks.
23
00:02:30,100 --> 00:02:31,665
Send him up.
24
00:02:45,200 --> 00:02:47,026
You don't have to
raise your hands.
25
00:02:47,226 --> 00:02:49,573
Just keep away from your
alarms on your desk.
26
00:02:51,440 --> 00:02:54,556
- Uh, may I put my glasses down.
- Not on the left side.
27
00:02:54,756 --> 00:02:56,051
There's a button under the edge.
28
00:02:56,251 --> 00:02:59,661
Reach for it, Mr. Carlson,
you're a dead man.
29
00:03:03,280 --> 00:03:06,135
- Who are you?
- My name is Pike.
30
00:03:06,335 --> 00:03:07,478
Is that all?
31
00:03:07,578 --> 00:03:09,647
That's all you really nee
to know, Mr. Carlson.
32
00:03:09,861 --> 00:03:11,687
Well, what is it
you want, Mr. Pike?
33
00:03:14,080 --> 00:03:16,534
- Money.
- Don't patronize me, Carlson.
34
00:03:16,634 --> 00:03:18,590
I might hurt you.
Permanently.
35
00:03:18,790 --> 00:03:23,810
- I apologize. What do you want?
- The Klae Resource.
36
00:03:24,010 --> 00:03:27,849
The Klae Resource?
Just like that?
37
00:03:28,049 --> 00:03:31,092
No, Mr. Carlson,
not, just like that.
38
00:03:31,800 --> 00:03:34,054
I know you can't hand it over,
39
00:03:34,254 --> 00:03:37,109
because it's not a thing or a formula.
40
00:03:39,280 --> 00:03:40,183
Easy.
41
00:03:43,360 --> 00:03:45,817
You seem to know a lot
about what it, isn't?
42
00:03:46,017 --> 00:03:49,368
It's a problem solving capability
with an R5 classification.
43
00:03:49,568 --> 00:03:51,439
Protected by a secret contractor.
44
00:03:51,639 --> 00:03:54,537
It sounds as if you had an r5
security clearance yourself.
45
00:03:54,737 --> 00:03:57,042
- Better.
- Really?
46
00:03:58,215 --> 00:04:01,974
I... I didn't know there
was anything better.
47
00:04:02,174 --> 00:04:05,178
Don't try it.
Put your pen back in your pocket.
48
00:04:05,378 --> 00:04:07,329
Don't tell me you know
about that too.
49
00:04:07,529 --> 00:04:09,766
If you place a metal
object within one inch of
50
00:04:09,966 --> 00:04:12,303
that lamp base it activates
a magnetic switch.
51
00:04:12,503 --> 00:04:15,231
Which sets off the security alarm.
52
00:04:22,080 --> 00:04:24,655
That's far enough, Mr. Carlson.
53
00:04:25,764 --> 00:04:28,028
- Who are you?
- I told you. I'm Pike.
54
00:04:28,485 --> 00:04:30,165
I'm very impressed,
Mr. Pike.
55
00:04:30,560 --> 00:04:32,810
You not only know about
our security systems.
56
00:04:33,010 --> 00:04:34,850
You know about the
reports as well.
57
00:04:35,050 --> 00:04:37,255
Oh, I know a lot of
things, Mr. Carlson.
58
00:04:37,455 --> 00:04:41,151
One I don't know is the
secret of the Klae Resource.
59
00:04:41,351 --> 00:04:42,971
I want it now.
60
00:04:44,080 --> 00:04:49,926
Well. I, uh, wish that
I could tell you,
61
00:04:50,126 --> 00:04:53,860
but I'm afraid that that's one
thing they don't even tell me.
62
00:04:54,117 --> 00:04:56,021
I told you don't
patronize me, Carlson.
63
00:04:56,640 --> 00:04:59,051
Four people know the
secret. Dr. Nick Maggio,
64
00:04:59,251 --> 00:05:01,552
Dr. Dan Westin,
his wife, Dr. Kate Westin.
65
00:05:02,400 --> 00:05:04,555
- And you.
- Well, let's put it this way.
66
00:05:04,755 --> 00:05:08,389
I know what it's about, but I
don't actually know what it is.
67
00:05:08,640 --> 00:05:09,610
I warn you.
68
00:05:09,810 --> 00:05:11,601
If you know as much
as you seem to know.
69
00:05:11,801 --> 00:05:13,881
I'm sure you would agree it
would take a doctorate in
70
00:05:14,081 --> 00:05:16,202
subatomic physics to actually
understand the secret.
71
00:05:16,402 --> 00:05:18,208
How it happens,
how it functions.
72
00:05:20,080 --> 00:05:21,706
Uh...
73
00:05:23,120 --> 00:05:27,300
- I'm just not qualified.
- Don't you try to con me, Carlson.
74
00:05:27,500 --> 00:05:28,920
You know exactly
what I'm asking.
75
00:05:28,960 --> 00:05:29,888
I'm sorry...
76
00:05:30,088 --> 00:05:33,627
Carlson! You'll be sorry and
dead if you don't answer me now.
77
00:05:34,960 --> 00:05:38,722
This gun has a silencer.
This will happen to you.
78
00:05:40,320 --> 00:05:42,786
I walk out of here the
same way I came up.
79
00:05:44,111 --> 00:05:46,191
Now I want to know the
secret of the Klae Resource.
80
00:05:46,391 --> 00:05:48,259
I want it by the time
I count to ten.
81
00:05:48,459 --> 00:05:51,861
- One, two, three, four, five.
- It's in the files!
82
00:05:52,061 --> 00:05:54,321
- Six, seven, eight, nine...
- It's in the secret files.
83
00:05:56,640 --> 00:05:58,238
They're behind that wall panel.
84
00:05:58,438 --> 00:06:00,964
But it's much too complicated
for me to tell you.
85
00:06:01,164 --> 00:06:02,003
You've got to see it.
86
00:06:02,203 --> 00:06:04,799
There is a secret filing system
built into the wall, I know that.
87
00:06:06,438 --> 00:06:08,677
It operates by a button
next to the intercom.
88
00:06:11,200 --> 00:06:13,887
Be sure you press the right one.
89
00:06:22,720 --> 00:06:25,452
Not the third drawer you
don't give up, do you?
90
00:06:25,652 --> 00:06:29,028
Carlson, the third drawer
activates the alarm system.
91
00:06:29,520 --> 00:06:30,612
You've got me, Pike.
92
00:06:30,812 --> 00:06:32,277
You've used up all
your chances, Carlson.
93
00:06:32,477 --> 00:06:35,223
I'm sure you can understand my
moral obligation to protect the file.
94
00:06:35,423 --> 00:06:37,182
Which file, Carlson.
I just counted to ten.
95
00:06:37,394 --> 00:06:39,126
- Which file.
- The computer file.
96
00:06:39,326 --> 00:06:41,355
The secret of the Klae
Resource is filed in the
97
00:06:41,555 --> 00:06:44,392
classified access bank it
is coded and scrambled.
98
00:06:44,908 --> 00:06:48,133
Now you're making sense.
There's the terminal. Move.
99
00:06:49,240 --> 00:06:50,737
Move!
100
00:07:03,760 --> 00:07:06,029
Punch up retrieval, and display.
101
00:07:06,229 --> 00:07:09,217
Be sure you don't punch up the
alarm combination. I'll be watching.
102
00:07:13,360 --> 00:07:15,292
Tell me exactly what you're doing.
103
00:07:15,813 --> 00:07:21,676
I am ordering up case demonstrations
of the Klae resource in action.
104
00:07:23,120 --> 00:07:27,834
You will see the secret,
as plain as day.
105
00:07:29,387 --> 00:07:31,634
- Ready?
- Power coming up.
106
00:07:32,905 --> 00:07:34,775
Let's give it a try.
107
00:07:41,120 --> 00:07:45,527
- What's the reading?
- 265 and steady. Polarization complete.
108
00:07:52,400 --> 00:07:55,950
- Any refraction?
- None, you're as clear as a glass in dense.
109
00:07:59,168 --> 00:08:01,044
I think we're on the
wrong track again, darling.
110
00:08:01,244 --> 00:08:05,117
I had hoped it might bend or refract
as it passed through the field.
111
00:08:06,480 --> 00:08:10,138
Field? I wish you'd stop referring
to your gorgeous body as a field.
112
00:08:10,338 --> 00:08:12,438
Well, it has to go
on the lab report.
113
00:08:12,638 --> 00:08:15,930
I can't put that a polarized
laser shone through my tummy.
114
00:08:17,520 --> 00:08:20,942
- Walter was using this terminal.
- I didn't think the old boy knew how.
115
00:08:21,440 --> 00:08:23,679
Well, let's see what
he's programming.
116
00:08:35,600 --> 00:08:40,577
It's coverage of the hotel in Sweden.
You know, when we rescued Dr. Barnett.
117
00:08:40,840 --> 00:08:43,859
This is Klae Resource
mission number 26.
118
00:08:44,985 --> 00:08:46,905
Something moving
along the ledge.
119
00:08:48,320 --> 00:08:49,443
Number 18.
120
00:08:50,990 --> 00:08:52,790
Something's moving the ball.
121
00:08:54,799 --> 00:08:55,951
Changing the dice.
122
00:08:56,932 --> 00:08:59,568
Turning them a kind of...
123
00:09:00,800 --> 00:09:03,925
- ...beam array.
- Number 32.
124
00:09:05,680 --> 00:09:09,988
- A force.
- No, it is not a form of remote control.
125
00:09:13,200 --> 00:09:15,005
Mission number 37.
126
00:09:15,205 --> 00:09:17,713
Bicycle riding by itself.
127
00:09:18,560 --> 00:09:21,216
But it's not remote
control and there's...
128
00:09:21,416 --> 00:09:25,057
got to be somebody on it invisible.
129
00:09:27,440 --> 00:09:28,986
An invisible man.
130
00:09:32,320 --> 00:09:33,665
Come on, Brady.
131
00:09:33,865 --> 00:09:36,905
I wonder why he was reviewing
those particular missions.
132
00:09:37,105 --> 00:09:38,380
Those are the ones he observed.
133
00:09:38,580 --> 00:09:41,089
He couldn't make a tape record
when you were off by yourself.
134
00:09:41,289 --> 00:09:44,321
But if he wanted to look at invisibility
all he had to do was run the lab tests.
135
00:09:44,521 --> 00:09:46,663
Maybe he's planning a special mission.
136
00:09:46,863 --> 00:09:50,006
Oh, I hope he hasn't got
something up his sleeve.
137
00:09:50,206 --> 00:09:53,193
- I'll give him a call.
- I don't believe it.
138
00:09:55,200 --> 00:09:59,672
- How could a man become invisible.
- It's not easy.
139
00:10:02,400 --> 00:10:06,023
Answer. Tell them
you'll get back to them.
140
00:10:06,720 --> 00:10:11,981
But don't use any code words.
You try to tip any alarm, you've had it.
141
00:10:17,680 --> 00:10:18,502
Carlson.
142
00:10:18,702 --> 00:10:21,391
Our readout screen is patched
into the terminal circuit.
143
00:10:21,600 --> 00:10:24,536
- Why all the home movies.
- I'm sorry, Dan,
144
00:10:26,480 --> 00:10:28,962
- May I call you back.
- For sure.
145
00:10:30,320 --> 00:10:32,313
He's going to call us back.
146
00:10:41,200 --> 00:10:43,244
I knew it had to be bizarre.
147
00:10:45,520 --> 00:10:47,129
Not impossible.
148
00:10:47,329 --> 00:10:49,096
You've seen it in action.
149
00:10:50,983 --> 00:10:52,545
I don't trust you.
150
00:10:52,745 --> 00:10:56,736
Look, that was
Dr. Westin that I just talk to.
151
00:10:56,936 --> 00:10:58,588
Now if I wanted to trick
you I would have called
152
00:10:58,788 --> 00:11:01,194
him Dr. Westin instead
of Dan which, I didn't.
153
00:11:01,394 --> 00:11:03,246
I don't know you're
not pulling more of your
154
00:11:03,446 --> 00:11:05,171
moral obligation to
protect your secrets.
155
00:11:07,440 --> 00:11:11,156
I am telling you the truth.
You have seen it in action.
156
00:11:11,356 --> 00:11:15,672
I am trying very hard to cooperate with
you, but you are making it impossible.
157
00:11:15,872 --> 00:11:18,914
I don't know you. I don't
know how much you know.
158
00:11:19,114 --> 00:11:21,636
I could assume that you know
things that you may not know.
159
00:11:21,836 --> 00:11:24,585
Unless I know where you
got your information.
160
00:11:25,280 --> 00:11:27,672
I wouldn't want to trigger
anything accidentally.
161
00:11:28,320 --> 00:11:32,619
How did you penetrate security? How
do you know top secret procedures?
162
00:11:37,760 --> 00:11:41,831
Convince me,
about the invisibility.
163
00:11:43,263 --> 00:11:47,455
- There's a file on dermaplex.
- What's dermaplex?
164
00:11:47,655 --> 00:11:51,848
It's a synthetic skin. It's
elastic. That's perfect coloring.
165
00:11:52,048 --> 00:11:54,645
It forms a mask and gloves.
166
00:11:55,520 --> 00:11:58,054
Due to a flaw in the
original formula.
167
00:11:58,254 --> 00:12:01,121
Invisibility remains a
permanent condition.
168
00:12:02,400 --> 00:12:04,133
So you need a mask and gloves.
169
00:12:04,333 --> 00:12:06,875
Please, you have got to
tell me who you are.
170
00:12:07,920 --> 00:12:09,774
I do not intend to betray you.
171
00:12:09,974 --> 00:12:14,114
But I don't want communications to
break down because of a mistake.
172
00:12:14,480 --> 00:12:19,891
My name is Pike. I escaped from a
hospital for the criminally insane.
173
00:12:20,625 --> 00:12:24,945
My cellmate was one of the
owners of the Klae Corporation.
174
00:12:25,145 --> 00:12:26,533
Morgan Klae.
175
00:12:26,733 --> 00:12:28,725
Morgan told me how
he tried to take over.
176
00:12:29,840 --> 00:12:34,354
How this company
could be able to control
177
00:12:34,554 --> 00:12:38,518
banks, weapons,
governments, anything.
178
00:12:38,718 --> 00:12:41,292
Did he tell you he tried
to murder his own sister?
179
00:12:41,492 --> 00:12:46,324
I told him I was going to get
control of the Klae Resource.
180
00:12:47,360 --> 00:12:49,675
An invisible man.
181
00:12:49,875 --> 00:12:54,755
An invisible man, just
walk into a bank
182
00:12:55,812 --> 00:13:02,279
Walk out.
Kill anyone, anytime.
183
00:13:04,480 --> 00:13:07,734
Run the government.
Run the world.
184
00:13:10,800 --> 00:13:11,919
Dermaplex.
185
00:13:15,280 --> 00:13:16,372
Dermaplex.
186
00:13:19,440 --> 00:13:24,628
Okay, mask and gloves.
Do it!
187
00:13:24,828 --> 00:13:27,904
Take off your gloves.
Let's see it.
188
00:13:28,104 --> 00:13:29,856
- You think I'm...
- Do it.
189
00:13:32,480 --> 00:13:35,558
- Right hand first. Nice and easy.
- But I can't...
190
00:13:36,870 --> 00:13:41,995
I can't. I want to cooperate,
but it just doesn't work that way.
191
00:13:42,195 --> 00:13:45,270
- I want to see it. Now!
- I cannot do it alone.
192
00:13:45,470 --> 00:13:47,513
That's why the Westins are necessary.
193
00:13:47,713 --> 00:13:53,184
Dermaplex just doesn't peel off.
It takes radiation to loosen the bond.
194
00:13:58,560 --> 00:14:00,434
- If you lie...
- You want proof?
195
00:14:00,634 --> 00:14:03,945
You'll get it. Now the Westins
operate the radiation controls.
196
00:14:04,640 --> 00:14:08,750
You take me there, and I promise
you everything you want.
197
00:14:10,001 --> 00:14:13,173
You'll be face to face
with the invisible man.
198
00:14:21,440 --> 00:14:27,798
2k, 3, 4, 5k.
10, 15, 20k, 30k.
199
00:14:27,998 --> 00:14:29,188
That's it.
200
00:14:29,388 --> 00:14:32,071
Well, I should give us a
constant power supply at least.
201
00:14:32,960 --> 00:14:35,219
I can't think how he go
so far out of alignment.
202
00:14:36,000 --> 00:14:40,186
- You know, I checked it on Tuesday.
- Let's try it again okay?
203
00:14:40,386 --> 00:14:42,840
- How many times is that today?
- 15.
204
00:14:44,461 --> 00:14:46,887
Walter.
I got a guard with me.
205
00:14:47,320 --> 00:14:51,154
Here?
Do what will this great honor?
206
00:14:58,658 --> 00:15:00,837
- Hi Walter.
- Kate, Dan.
207
00:15:02,160 --> 00:15:07,973
This is Mr. Pike. As you can
plainly see he has a gun.
208
00:15:08,173 --> 00:15:11,642
- And the gun has a silencer.
- Are you trying to tell us something?
209
00:15:11,842 --> 00:15:13,768
- He will use it.
- Is he planning to?
210
00:15:13,968 --> 00:15:18,419
- If you don't do exactly as you're told.
- Mr. Pike is not a security guard here.
211
00:15:18,619 --> 00:15:24,389
- He is an escapee from a hospital.
- A hospital for the criminally insane.
212
00:15:24,880 --> 00:15:27,735
Which means I can do
anything I want including
213
00:15:27,935 --> 00:15:31,298
kill people and I won't
stand trial or go to prison.
214
00:15:31,498 --> 00:15:35,421
I just go back to the hospital
and take up where I left off.
215
00:15:35,621 --> 00:15:36,995
What can we
do for you, Mr. Pike?
216
00:15:37,840 --> 00:15:39,315
Tell him.
217
00:15:40,660 --> 00:15:43,454
I hate to tell you this
but I have been forced
218
00:15:43,654 --> 00:15:46,324
to reveal the secret
of the Klae Resource.
219
00:15:46,560 --> 00:15:50,558
Mr. Pike knows that
I am the invisible man.
220
00:15:51,810 --> 00:15:55,122
- You told her?
- He was able to piece it all together.
221
00:15:55,360 --> 00:15:57,296
He knows about dermaplex.
222
00:15:57,524 --> 00:16:01,332
He has asked me to remove
my mask and my gloves.
223
00:16:01,532 --> 00:16:06,433
I of course explained to him that it
would take radiation to loosen the bond.
224
00:16:07,118 --> 00:16:10,874
- The lasers.
- You want us to turn them on?
225
00:16:10,974 --> 00:16:13,833
I don't like your tone of voice
Mrs. Westin, don't patronize me.
226
00:16:14,033 --> 00:16:17,259
Mr. Pike knows every inch
of our security setup.
227
00:16:17,493 --> 00:16:20,272
Including hidden alarms,
backup systems.
228
00:16:20,472 --> 00:16:22,787
Courtesy of Morgan Klae.
229
00:16:24,640 --> 00:16:28,504
I apologize, Mr. Pike. I didn't
mean to sound patronizing.
230
00:16:31,200 --> 00:16:35,061
Uh, you hold the cards Mr. Pike.
We'll cooperate fully.
231
00:16:39,520 --> 00:16:41,434
What is this?
232
00:16:41,634 --> 00:16:43,893
These are lasers.
233
00:16:45,769 --> 00:16:48,877
This is an electrolytic converter
it feeds in the radiation.
234
00:16:49,760 --> 00:16:52,028
You wouldn't want to
lie to me, Dr. Westin.
235
00:16:52,228 --> 00:16:55,550
Well, these are lab models in the
field we use a portable setup.
236
00:16:58,480 --> 00:17:00,746
The radiation from these
works on the dermaplex.
237
00:17:01,452 --> 00:17:04,551
- Yes the, uh...
- I told you it was complicated Mr. Pike.
238
00:17:05,440 --> 00:17:08,869
You see when dermaplex is
placed between these machines.
239
00:17:09,840 --> 00:17:12,296
The radiation loosens
the molecular structures
240
00:17:12,496 --> 00:17:15,256
and I am able to slide
out of it invisibly.
241
00:17:15,823 --> 00:17:19,152
The dermaplex remains here in
place like an image of my body.
242
00:17:19,352 --> 00:17:23,098
But actually I am able to
move around invisibly.
243
00:17:23,360 --> 00:17:26,007
But I must return to
the dermaplex image of
244
00:17:26,207 --> 00:17:28,792
my body in order to
gain visibility again.
245
00:17:31,520 --> 00:17:33,546
Why don't I believe you?
246
00:17:33,746 --> 00:17:35,667
Will it does sound impossible.
247
00:17:35,867 --> 00:17:37,756
We didn't believe it
ourselves until we saw it.
248
00:17:39,195 --> 00:17:41,074
No, it's in your tone of voice.
249
00:17:41,274 --> 00:17:44,122
I pick up a hollow sound
when people lie to me.
250
00:17:44,322 --> 00:17:46,216
- No why don't we show you?
- Hold it right there.
251
00:17:47,360 --> 00:17:49,996
- Nobody leaves the room.
- The controls are in there.
252
00:17:50,196 --> 00:17:51,760
Why can't you
run it from in here?
253
00:17:53,280 --> 00:17:56,507
This is a research lab. It's full of
highly experimental equipment.
254
00:17:57,120 --> 00:18:01,427
The gauges, switches, dials and all
of the readouts are handled in there.
255
00:18:02,480 --> 00:18:03,555
Why?
256
00:18:03,755 --> 00:18:06,475
For safety in case of
overload a burnout.
257
00:18:07,814 --> 00:18:09,271
There could be a fire.
258
00:18:09,471 --> 00:18:12,288
We've handled this equipment long enough
to know there won't be any problems.
259
00:18:12,488 --> 00:18:14,362
But someone must
operate it from in there.
260
00:18:14,562 --> 00:18:16,581
Your voice is hollow, Mrs. Westin.
261
00:18:16,781 --> 00:18:19,274
I'm not used to
people with guns, Mr. Pike.
262
00:18:24,240 --> 00:18:26,316
Let's have a look.
263
00:18:27,313 --> 00:18:31,889
Westin, any alarms
he won't come out.
264
00:18:32,089 --> 00:18:36,098
Remember the worst that happens to
me is to go back to the hospital.
265
00:18:36,582 --> 00:18:38,629
I'm sure we're all
aware of that, Mr. Pike.
266
00:18:43,600 --> 00:18:46,377
- What can we do?
- Should try.
267
00:18:46,577 --> 00:18:49,741
If he leaves Dan alone in there for
even a minute, we've got a chance.
268
00:18:49,941 --> 00:18:53,353
Computer memory bank,
power supplies, tape story.
269
00:18:54,011 --> 00:18:55,745
Oh, and the control panel.
270
00:18:57,721 --> 00:18:59,129
Don't touch it.
271
00:19:03,040 --> 00:19:05,570
I'm going to let you handle
this equipment, Dr. Westin.
272
00:19:06,241 --> 00:19:09,600
It's been my experience that
people like you like to be heroes.
273
00:19:09,800 --> 00:19:12,890
You'd sacrifice yourself to
save your wife, isn't that true?
274
00:19:14,240 --> 00:19:15,027
Yes, I suppose.
275
00:19:15,227 --> 00:19:18,219
You would agree her life is
the key to making you behave.
276
00:19:18,640 --> 00:19:21,845
So, if anything goes wrong
she's finished.
277
00:19:22,045 --> 00:19:25,821
- I understand.
- What are those for?
278
00:19:26,021 --> 00:19:29,998
So that we can communicate those
machines give off ultrasonic vibration.
279
00:19:30,198 --> 00:19:33,310
They can cause deafness.
That's why we use headsets.
280
00:19:34,880 --> 00:19:36,562
Here.
281
00:19:41,200 --> 00:19:43,810
- Are we all on the same channel?
- I'm on.
282
00:19:44,060 --> 00:19:45,894
- Walter?
- Loud and clear.
283
00:19:47,238 --> 00:19:49,312
- Mr. Pike?
- Yes, I hear you.
284
00:19:50,373 --> 00:19:54,597
Good. Now I want you to stand over
there, out of the radiation field.
285
00:19:56,400 --> 00:19:59,318
Mrs. Westin in front
of me, over here.
286
00:20:00,705 --> 00:20:01,713
There.
287
00:20:01,913 --> 00:20:03,913
- Uh, power up the transmitter.
- Dr. Westin?
288
00:20:04,160 --> 00:20:06,168
These documents on the
wall, are they important?
289
00:20:06,368 --> 00:20:07,809
Just certificates of inspection.
290
00:20:11,040 --> 00:20:12,566
Need I say more?
291
00:20:26,640 --> 00:20:28,911
It takes a few minutes
to build up intensity.
292
00:20:29,282 --> 00:20:31,709
Let me know when
to enter the field.
293
00:20:33,440 --> 00:20:36,308
Intensity is at 150 and building.
294
00:20:39,200 --> 00:20:40,746
Walter and Kate don't
react to my voice.
295
00:20:40,946 --> 00:20:43,346
I've switched channels to bypass
Pike's headset, he can't hear.
296
00:20:43,546 --> 00:20:45,297
I'm invisible and I'm coming in.
Distract him...
297
00:20:45,497 --> 00:20:47,533
while I open the door.
I'm switching back again.
298
00:20:49,760 --> 00:20:54,765
And indicators rising.
Prepare to enter the field.
299
00:20:54,965 --> 00:20:56,094
I'm ready here.
300
00:20:56,294 --> 00:20:58,083
Hold it a moment.
I think we need an adjustment.
301
00:20:58,283 --> 00:21:00,088
- What's wrong?
- The alignment.
302
00:21:00,488 --> 00:21:02,937
The two lasers must
line up precisely.
303
00:21:03,137 --> 00:21:04,171
She's right, Mr. Pike.
304
00:21:04,371 --> 00:21:08,705
Uh, let us center the left
laser about... three degrees.
305
00:21:08,905 --> 00:21:10,002
Go ahead.
306
00:21:27,600 --> 00:21:29,840
Centered.
307
00:21:32,080 --> 00:21:34,361
I am entering the field.
308
00:21:35,265 --> 00:21:37,948
I'm ready.
309
00:21:38,858 --> 00:21:40,379
Ready.
310
00:21:50,510 --> 00:21:52,032
Don't shoot!
311
00:21:57,380 --> 00:21:59,397
Where are you?
Are you in there?
312
00:22:04,170 --> 00:22:06,037
Don't shoot.
you don't wanna kill him.
313
00:22:06,237 --> 00:22:07,857
xxxx
314
00:22:08,057 --> 00:22:09,417
- I surrender.
- What?
315
00:22:09,617 --> 00:22:12,544
- It was me, invisible.
- What's going on?
316
00:22:12,744 --> 00:22:15,484
I told you dermaplex
remains in one place.
317
00:22:15,920 --> 00:22:17,696
I tried to take you by surprise.
318
00:22:17,896 --> 00:22:19,600
You were too strongest one.
319
00:22:19,800 --> 00:22:23,910
One move, visible or invisible and
she's dead. You got that, Westin?
320
00:22:24,915 --> 00:22:26,853
- Westin?
- Dan, turn of the power.
321
00:22:27,053 --> 00:22:28,747
Stabilize me.
322
00:22:33,549 --> 00:22:34,769
I don't believe it.
323
00:22:34,969 --> 00:22:36,329
Westin was on it.
324
00:22:36,529 --> 00:22:37,495
Well of course he was.
325
00:22:37,695 --> 00:22:40,243
Walter can't become invisible
without Dan at the controls.
326
00:22:40,520 --> 00:22:41,858
Dan?
327
00:22:42,058 --> 00:22:43,678
Everything all right in there?
328
00:22:45,613 --> 00:22:48,238
- All under control.
- Let's then come out here I can see you.
329
00:22:52,240 --> 00:22:55,587
You shouldn't have done that
Walter, you risked Kate's life.
330
00:22:56,103 --> 00:22:59,420
I'm sorry. I know it seems
useless to keep trying.
331
00:22:59,620 --> 00:23:02,468
But the Klae Resource is too
important to give up without a fight.
332
00:23:02,913 --> 00:23:05,076
Now you've seen it
in action, Mr. Pike.
333
00:23:05,276 --> 00:23:09,165
It has its limitations, but you were
right about the possibilities of theft.
334
00:23:09,365 --> 00:23:11,420
Power over people even governments.
335
00:23:11,628 --> 00:23:15,343
I don't like the tone of your voice,
Carlson. You're trying to calm me.
336
00:23:15,643 --> 00:23:18,543
I felt someone or something.
337
00:23:18,743 --> 00:23:21,847
I saw stuff break by itself, it's...
338
00:23:22,944 --> 00:23:25,218
It's weird, but there's
something wrong this.
339
00:23:26,640 --> 00:23:31,884
If it was you. I hit you. I hit you
good. In the glass why did you cut up.
340
00:23:32,084 --> 00:23:35,942
I am. Under this dermaplex
mask my skin is invisible.
341
00:23:36,142 --> 00:23:38,915
I can feel cuts, bruises.
They just don't show.
342
00:23:39,115 --> 00:23:41,890
- You're gonna need a cold compress.
- Let it go. I don't want you moving around.
343
00:23:42,090 --> 00:23:43,538
You can't let him
stand there, he's hurt.
344
00:23:43,638 --> 00:23:46,083
- Don't move.
- Look I had my try and I failed.
345
00:23:46,542 --> 00:23:50,132
Somebody tried something,
but what?
346
00:23:50,960 --> 00:23:53,146
You say it was you invisible
but you were standing there.
347
00:23:53,346 --> 00:23:57,018
Look. I told you the dermaplex
image remains in one place.
348
00:23:57,218 --> 00:23:59,363
There it is Carlson.
That's the tone. I don't like.
349
00:24:00,160 --> 00:24:04,698
If there's one thing I know.
It's when somebody lies to me.
350
00:24:04,898 --> 00:24:06,503
Don't even try to tell me
I'm wrong you're lying.
351
00:24:06,703 --> 00:24:07,818
Why would I lie?
352
00:24:08,018 --> 00:24:09,871
To keep me from getting
control of this thing.
353
00:24:10,960 --> 00:24:15,917
Now, once and for all.
I've seen something I can't see.
354
00:24:16,117 --> 00:24:17,905
How you say it's
you a man invisible.
355
00:24:18,560 --> 00:24:20,406
But that's no use to me.
356
00:24:20,810 --> 00:24:27,147
Unless you it the force does
exactly what I tell it to do.
357
00:24:28,480 --> 00:24:30,929
I'm in charge here,
you understand?
358
00:24:32,864 --> 00:24:34,522
I am in command
of this power.
359
00:24:36,800 --> 00:24:39,911
Now I want to see it in action.
360
00:24:40,011 --> 00:24:43,423
My way. I wanted you
to obey my orders.
361
00:24:43,623 --> 00:24:45,078
No tricks, no lies.
362
00:24:45,278 --> 00:24:46,562
No trying to jump me.
363
00:24:46,662 --> 00:24:49,526
- Give him a word, Walter.
- I give you my word.
364
00:24:51,280 --> 00:24:53,430
Just to make sure. I'm going in
the control room with Dr. Westin.
365
00:24:53,630 --> 00:24:56,235
- But you can't.
- I give the orders, Mrs. Westin.
366
00:24:56,435 --> 00:24:59,819
I give the orders.
you stand in your place.
367
00:25:00,080 --> 00:25:01,677
When I give the order,
368
00:25:01,877 --> 00:25:04,636
Dr. Westin will turn
on the radiation.
369
00:25:04,836 --> 00:25:09,222
When I give the order,
you ease out of yourself.
370
00:25:09,422 --> 00:25:13,058
However you do it,
go invisible.
371
00:25:13,896 --> 00:25:16,505
Then you'll follow my orders.
372
00:25:16,960 --> 00:25:20,204
You lift up a chair, you
empty out some test tubes.
373
00:25:20,404 --> 00:25:23,276
You do tricks,
until I tell you to stop.
374
00:25:24,640 --> 00:25:26,938
I'm warning you, Carlson.
375
00:25:27,138 --> 00:25:30,266
If I lose track of
you for two seconds,
376
00:25:30,466 --> 00:25:33,633
she dies first,
then you, then you.
377
00:25:34,800 --> 00:25:36,140
You two, get inside.
378
00:25:39,840 --> 00:25:41,374
Put on your headset.
379
00:25:46,080 --> 00:25:48,559
- You hear me, Westin?
- Every word.
380
00:25:49,486 --> 00:25:51,021
- Mrs. Westin.
- Yes.
381
00:25:51,221 --> 00:25:54,216
Don't touch any switches
until I give the order.
382
00:25:56,480 --> 00:25:58,249
Stand where are you
supposed to stand.
383
00:26:02,560 --> 00:26:04,277
Right here, Mrs. Westin.
384
00:26:06,080 --> 00:26:07,418
There.
385
00:26:09,680 --> 00:26:11,786
All right,
switch it on.
386
00:26:12,004 --> 00:26:17,794
- And Mr. Pike won't work.
- Make it work, Dr. Westin.
387
00:26:18,828 --> 00:26:20,231
I can't.
388
00:26:30,320 --> 00:26:32,703
Let's say I didn't
hear you, Dr. Westin.
389
00:26:33,425 --> 00:26:35,472
Start the machine.
390
00:26:36,766 --> 00:26:39,982
- I can't.
- Can't or won't.
391
00:26:43,705 --> 00:26:45,337
Dan.
392
00:26:45,537 --> 00:26:48,005
One of the bullets a
ricochet must have hit me.
393
00:26:48,205 --> 00:26:49,063
He's been shot.
394
00:26:49,163 --> 00:26:50,766
- Stay where you are.
- He's wounded.
395
00:26:50,966 --> 00:26:53,262
Now take a look at him.
Carlson you stay put.
396
00:26:53,570 --> 00:26:55,289
- Where is it?
- Right side.
397
00:26:56,320 --> 00:26:59,125
- How bad is he?
- He needs a doctor.
398
00:26:59,225 --> 00:27:00,466
He's a doctor. He can
tell you what to do.
399
00:27:00,666 --> 00:27:02,531
He is not a medical
doctor, neither am I.
400
00:27:02,877 --> 00:27:04,498
You can't just let him lie
there let me get a doctor.
401
00:27:04,698 --> 00:27:05,446
I told you to stay put.
402
00:27:07,120 --> 00:27:09,348
He was able to walk around
you can take some water.
403
00:27:09,448 --> 00:27:12,074
- Clean him up. You got the first aid kit?
- It's on the wall.
404
00:27:12,174 --> 00:27:15,156
- Can I get it?
- Nice and easy.
405
00:27:15,556 --> 00:27:16,909
Just take it down
and bring it here.
406
00:27:20,428 --> 00:27:24,603
It creased my ribs. I don't think it's too
bad, but pretend it's worse than it is.
407
00:27:24,900 --> 00:27:27,065
- Are you sure?
- Don't let him know I'm invisible.
408
00:27:34,159 --> 00:27:36,160
I need a compress.
Boil some water on the burner.
409
00:27:36,560 --> 00:27:38,260
- Can I boil some water?
- Not so fast.
410
00:27:38,460 --> 00:27:39,760
But he's out of commission.
411
00:27:39,800 --> 00:27:42,726
We can't operate the lasers.
We can't follow your orders.
412
00:27:43,053 --> 00:27:46,455
Move slow. Keep your
hands where I can see?
413
00:28:07,502 --> 00:28:10,408
- What we goona to do?
- Catc him off guard.
414
00:28:15,280 --> 00:28:18,102
Please don't try
anything else, he's insane.
415
00:28:18,302 --> 00:28:19,473
You noticed?
416
00:28:19,680 --> 00:28:20,908
Get away from him.
417
00:28:21,562 --> 00:28:24,180
- Why?
- You're whispering.
418
00:28:24,380 --> 00:28:26,560
- I'm trying to comfort him.
- I want to hear everything.
419
00:28:26,760 --> 00:28:29,438
- I'll try to talk louder.
- Don't talk, just patch him up.
420
00:28:29,638 --> 00:28:31,219
I'll do the talking.
421
00:28:31,419 --> 00:28:33,829
- Stop! Right there.
- What's wrong?
422
00:28:34,029 --> 00:28:35,755
- You think I don't know?
- Know what?
423
00:28:35,955 --> 00:28:38,156
When you get close enough you
throw boiling water in my face.
424
00:28:38,356 --> 00:28:40,013
I'll put it down.
You can pick it up.
425
00:28:40,213 --> 00:28:42,142
Do that, put it down.
426
00:28:46,080 --> 00:28:48,321
Back up.
427
00:29:04,960 --> 00:29:08,866
- Don't answer it.
- I wasn't about to.
428
00:29:10,568 --> 00:29:12,162
Security.
429
00:29:13,920 --> 00:29:15,386
Mrs. Westin come out here.
430
00:29:17,760 --> 00:29:22,381
Pick up the phone.
No code words, no games.
431
00:29:22,581 --> 00:29:24,300
It's your husband's life.
432
00:29:25,329 --> 00:29:26,642
- Dr. Westin.
- Hold it.
433
00:29:26,842 --> 00:29:28,606
I'm a doctor too.
434
00:29:31,200 --> 00:29:33,885
No, we haven't seen anyone,
everything's fine here.
435
00:29:35,200 --> 00:29:37,132
We welcome to search.
436
00:29:37,332 --> 00:29:39,440
After we finish the
experiment we're working out.
437
00:29:41,440 --> 00:29:44,316
Of course.
Thank you, sarge.
438
00:29:45,502 --> 00:29:46,884
Security?
439
00:29:47,991 --> 00:29:50,544
They found a guard unconscious
tied up in the maintenance room.
440
00:29:51,280 --> 00:29:53,077
I could tell it was security.
441
00:29:53,277 --> 00:29:56,119
And you. I can tell
you're up to something.
442
00:29:56,319 --> 00:29:58,576
It's a feeling I get when
people are planning against me.
443
00:29:58,776 --> 00:30:01,767
- Not me.
- Not you. You lousy liar.
444
00:30:01,967 --> 00:30:03,519
You're all over that fire alarm.
445
00:30:04,160 --> 00:30:06,184
You say I don't know?
446
00:30:06,284 --> 00:30:09,065
I can feel you,
all of you.
447
00:30:09,265 --> 00:30:13,711
Working on ways to trip me
up get away from there.
448
00:30:16,400 --> 00:30:18,216
Don't even try to
tell me I'm wrong.
449
00:30:18,416 --> 00:30:21,040
Would you mind if I take
that water into my husband?
450
00:30:22,400 --> 00:30:24,277
Slow and easy pick it up.
451
00:30:27,680 --> 00:30:29,141
You too, Carlson.
Come on.
452
00:30:30,720 --> 00:30:35,212
I want you all in one
place, where I can see you.
453
00:30:41,040 --> 00:30:44,941
- Inside his shirt.
- Uh, it's stuck to his skin.
454
00:30:45,025 --> 00:30:46,617
I mean kind of loose, you've
got scissors in the kit.
455
00:30:53,280 --> 00:30:54,445
Okay, out of the way.
456
00:30:54,645 --> 00:30:55,897
I'm trying to do
what you're telling me.
457
00:30:56,097 --> 00:30:57,325
You're trying to hide
what you're doing.
458
00:30:57,525 --> 00:30:59,469
- Why would I do that?
- You tell me.
459
00:31:00,466 --> 00:31:02,221
How bad are you hurt, Westin?
460
00:31:02,421 --> 00:31:03,753
- I'll be all right.
- Yeah.
461
00:31:05,360 --> 00:31:06,820
And how did the
bullet hit you in here?
462
00:31:07,020 --> 00:31:09,565
Don't tell that punch the hole through
the wall I don't see any holes.
463
00:31:11,169 --> 00:31:13,498
- A ricochet bounced through the door.
- He's been shot.
464
00:31:13,698 --> 00:31:14,731
Get away from him.
465
00:31:14,931 --> 00:31:16,459
- I'm trying to bandage him.
- Get away from him.
466
00:31:16,659 --> 00:31:18,153
If you don't want to
see more bullet holes.
467
00:31:30,160 --> 00:31:32,673
- You're invisible.
- Now you know.
468
00:31:35,760 --> 00:31:39,794
- Both of you.
- No only one of us.
469
00:31:39,994 --> 00:31:42,238
I misled you in order
to protect the secret.
470
00:31:42,438 --> 00:31:45,756
Dr. Westin is the invisible man.
471
00:31:48,080 --> 00:31:50,434
And what about
your face, your hands.
472
00:31:50,634 --> 00:31:51,589
It's dermaplex.
473
00:31:51,943 --> 00:31:56,019
Everything's the same, except
I'm the invisible one, not Walter.
474
00:31:56,219 --> 00:31:57,848
Including the bullet.
That's real.
475
00:31:58,048 --> 00:31:59,936
Dan walked into the room invisible.
476
00:32:00,280 --> 00:32:03,201
Walter was right. You are too
strong but for me not for him.
477
00:32:03,843 --> 00:32:05,550
You got me, all right.
478
00:32:07,840 --> 00:32:10,056
But you came out of this room?
479
00:32:10,894 --> 00:32:12,400
What about the radiation?
The lasers?
480
00:32:12,665 --> 00:32:16,379
How did you... How did you
loosen the dermaplex?
481
00:32:16,399 --> 00:32:19,328
Remember I told you about the
portable setup we use on assignments.
482
00:32:20,200 --> 00:32:22,146
That's it there on the table.
483
00:32:22,346 --> 00:32:25,197
Thought you were watching
Walter, I used it on myself.
484
00:32:25,397 --> 00:32:28,740
Okay again, Dr. Westin. You were doing
fine but then your tone of voice shifted.
485
00:32:30,021 --> 00:32:32,230
I don't know exactly
where you're lying.
486
00:32:34,160 --> 00:32:36,648
But you're lying.
I know the truth when I hear it.
487
00:32:36,848 --> 00:32:38,523
He's invisible, see for yourself.
488
00:32:39,040 --> 00:32:41,840
Show him what's
up your sleeve.
489
00:32:46,800 --> 00:32:49,433
- Nothing.
- I'm afraid I can't say the same.
490
00:32:52,160 --> 00:32:54,473
You switched around
just to stall me to
491
00:32:54,673 --> 00:32:56,808
give you a chance
to punch an alarm.
492
00:32:57,008 --> 00:32:58,123
That was my idea.
493
00:32:59,370 --> 00:33:00,674
No wonder I knew
you were lying.
494
00:33:00,795 --> 00:33:02,893
Every step of the way.
495
00:33:03,093 --> 00:33:07,514
And you're lying still
somehow, somewhere.
496
00:33:07,760 --> 00:33:10,082
I know it.
I can feel it.
497
00:33:10,672 --> 00:33:13,091
Security.
Not a sound.
498
00:33:13,291 --> 00:33:15,896
Dr. Westin?
Sergeant Lorenzo.
499
00:33:17,040 --> 00:33:18,151
Is he the one you talked
to on the phone?
500
00:33:18,351 --> 00:33:20,381
- Yes.
- Answer him. the same way.
501
00:33:21,040 --> 00:33:24,788
No games, no code words.
Don't let him in.
502
00:33:26,672 --> 00:33:28,030
Coming, just a minute.
503
00:33:35,200 --> 00:33:36,258
What is it?
504
00:33:36,458 --> 00:33:38,680
Looks like somebody's
penetrated security.
505
00:33:39,040 --> 00:33:43,095
- We're searching the building.
- We haven't seen anyone.
506
00:33:43,295 --> 00:33:44,838
Do you mind if I look around?
507
00:33:45,038 --> 00:33:48,231
Well, the lights are out, as part
of our research experiment.
508
00:33:48,431 --> 00:33:49,478
Lights.
509
00:33:51,360 --> 00:33:53,259
We're using photographic emulsions.
510
00:33:53,459 --> 00:33:55,608
If we open the door
and let the light in,
511
00:33:55,808 --> 00:33:59,320
We'll wreck thousands of dollars
worth of photosensitive chemicals.
512
00:33:59,520 --> 00:34:01,288
How long before you
complete the experiment?
513
00:34:01,488 --> 00:34:05,866
Oh. I don't know, uh, the
timer set for about 45 minutes.
514
00:34:06,066 --> 00:34:07,337
You sure everything's okay?
515
00:34:07,600 --> 00:34:11,499
- Everything's fine.
- If you see anyone, hit the alarm.
516
00:34:11,699 --> 00:34:14,992
- Don't worry.
- We'll check back in 45 minutes.
517
00:34:22,080 --> 00:34:24,443
Don't even think
about it, Mrs. Westin.
518
00:34:24,643 --> 00:34:26,649
First you have to break the glass.
519
00:34:27,040 --> 00:34:31,119
Then press the button and
by that time you're a widow.
520
00:34:41,120 --> 00:34:45,543
I want my husband safe,
Mr. Pike. I want all of us to live.
521
00:34:47,200 --> 00:34:48,733
All of us?
522
00:34:50,293 --> 00:34:53,606
You see, I disagree with your
plans to control things by force.
523
00:34:55,360 --> 00:34:58,842
I see life in terms of
cooperation. Free will.
524
00:35:01,120 --> 00:35:03,246
You live in a dream
world, Mrs. Westin.
525
00:35:03,531 --> 00:35:06,697
This laboratory is a million
miles away from reality.
526
00:35:06,897 --> 00:35:09,961
Oh no, Mr. Pike.
We deal with reality.
527
00:35:10,061 --> 00:35:11,863
You play with reality.
528
00:35:12,163 --> 00:35:18,470
You experiment hide and seek searching
for the answers to scientific puzzles.
529
00:35:18,670 --> 00:35:23,709
You know the first thing about
people, people I want, free will.
530
00:35:24,400 --> 00:35:27,475
- People fight for their freedom.
- They fight to be top dog.
531
00:35:27,675 --> 00:35:30,908
They fight each other,
pretending to be kind-hearted.
532
00:35:32,654 --> 00:35:35,250
But look close, Mrs. Westin.
533
00:35:35,501 --> 00:35:39,044
People have sharp teeth, claws.
534
00:35:40,160 --> 00:35:44,079
They fight, cheat,
steal like animals.
535
00:35:44,279 --> 00:35:46,674
That's what it's all
about, animals.
536
00:35:48,240 --> 00:35:50,025
I feel sorry for you, Mr. Pike.
537
00:35:50,225 --> 00:35:53,853
Don't preach to me about human
kindness, love and understanding.
538
00:35:54,400 --> 00:35:56,912
The truth is out there in
the prisons, Mrs. Westin.
539
00:35:57,112 --> 00:35:59,147
That's where you
see the real thing.
540
00:36:00,160 --> 00:36:01,570
Crawling, howling.
541
00:36:02,836 --> 00:36:07,500
The only way to save the world is to
seize power force people to cooperate.
542
00:36:08,480 --> 00:36:11,533
Fear, Mrs. Westin.
That's what animals understand.
543
00:36:11,733 --> 00:36:12,926
Fear.
544
00:36:13,126 --> 00:36:16,371
Did I hear you say you
wanted to save the world?
545
00:36:16,571 --> 00:36:19,775
There you go,
patronizing me again.
546
00:36:21,600 --> 00:36:24,421
It's easier for you to believe
I'm some poor confused lunatic.
547
00:36:25,440 --> 00:36:28,364
Threatening your lives
because I'm sick.
548
00:36:30,400 --> 00:36:36,070
Mrs. Westin, I've given years
of thought to these problems.
549
00:36:36,270 --> 00:36:40,273
I've studied libraries,
full of books.
550
00:36:43,040 --> 00:36:47,222
Long ago I believed
in hope for humanity.
551
00:36:48,854 --> 00:36:51,704
But all that ever
came of kindness, love?
552
00:36:52,080 --> 00:36:55,401
And understanding,
was poverty, disease.
553
00:36:55,787 --> 00:36:59,219
War? People are
starving, Mrs. Westin.
554
00:36:59,419 --> 00:37:01,587
Dying, committing murder.
555
00:37:01,787 --> 00:37:03,756
It's out of control.
556
00:37:08,109 --> 00:37:09,741
And by some miracle,
557
00:37:11,211 --> 00:37:14,281
Morgan Klae was committed
to that prison hospital.
558
00:37:14,720 --> 00:37:16,491
When he came to me.
559
00:37:17,902 --> 00:37:21,949
Told me about some secret power
called the Klae Resource.
560
00:37:24,640 --> 00:37:27,174
I know when people
are telling the truth.
561
00:37:28,974 --> 00:37:30,823
I knew what he was saying.
562
00:37:32,480 --> 00:37:36,439
Was real, a way to.
563
00:37:38,080 --> 00:37:39,478
Rule the world.
564
00:37:41,680 --> 00:37:42,761
Oh, no.
565
00:37:46,960 --> 00:37:50,994
You see? I can't convince you.
You can't convince me.
566
00:37:52,000 --> 00:37:54,717
So are we supposed to
work out a compromise
567
00:37:54,917 --> 00:37:57,886
with starvation death and
murder out of control.
568
00:37:58,720 --> 00:38:02,679
Huh, cooperation,
Mrs. Westin?
569
00:38:03,907 --> 00:38:06,068
You'll cooperate,
so will they.
570
00:38:07,280 --> 00:38:08,739
Or you will all die.
571
00:38:13,920 --> 00:38:18,214
Westin, get up.
On your feet, Westin.
572
00:38:25,520 --> 00:38:26,766
Do you fear me.
573
00:38:28,560 --> 00:38:29,977
I fear what you might do.
574
00:38:30,177 --> 00:38:33,396
- Your wife? Your friend?
- To any of us.
575
00:38:33,596 --> 00:38:36,419
So you cooperate because
you're afraid I'll kill someone.
576
00:38:37,357 --> 00:38:39,134
- Maybe not.
- Dan?
577
00:38:39,334 --> 00:38:41,345
Maybe it's time to
stand up to you.
578
00:38:41,545 --> 00:38:43,415
Sacrifice yourself
to save the world?
579
00:38:43,824 --> 00:38:46,088
I'm not out to save
the world, Mr. Pike.
580
00:38:46,288 --> 00:38:47,891
But this much I will tell you.
581
00:38:48,091 --> 00:38:50,515
If you kill my wife
you'll have to kill me too.
582
00:38:51,120 --> 00:38:55,231
And without my invisibility you're
just an escaped patient with a gun.
583
00:38:56,172 --> 00:38:57,781
What do I kill Mr. Carlson?
584
00:38:59,440 --> 00:39:02,020
I'm afraid I'll have to
stand up for him too.
585
00:39:02,220 --> 00:39:05,189
He's right, Mr. Pike.
It's the same for all of us.
586
00:39:05,389 --> 00:39:07,577
If one goes, we all go.
587
00:39:07,777 --> 00:39:08,464
I agree.
588
00:39:08,664 --> 00:39:10,852
Then of course none of you
wants to see the others go.
589
00:39:11,280 --> 00:39:14,455
No, we're not
interested in suicide.
590
00:39:14,655 --> 00:39:16,919
I don't have time for a
stalemate, Westin.
591
00:39:18,640 --> 00:39:21,534
That security guards do
back in less than an hour.
592
00:39:21,734 --> 00:39:24,309
Control of you is control
of the Klae Resource.
593
00:39:24,509 --> 00:39:27,868
That is if you're all
you seemed to me.
594
00:39:28,068 --> 00:39:30,651
You did lie to me I heard it in
your voice and you were telling me
595
00:39:30,851 --> 00:39:34,263
about the portable equipment how
you used it to become invisible.
596
00:39:34,880 --> 00:39:36,858
Well, it does work better if
I have someone to help me.
597
00:39:37,058 --> 00:39:38,909
There it is, that's the tone.
I don't like.
598
00:39:39,920 --> 00:39:43,969
It happens when your concentration
splits when you say one thing.
599
00:39:45,120 --> 00:39:47,412
- And think another.
- But he was telling you the truth.
600
00:39:47,612 --> 00:39:49,084
He's planning something.
601
00:39:50,080 --> 00:39:50,769
And so are you.
602
00:39:50,969 --> 00:39:53,817
I can assure you he can make
himself invisible all on his own.
603
00:39:54,720 --> 00:39:57,464
You saw the tape records
on the computer file.
604
00:39:58,720 --> 00:40:00,490
Maybe you've got
something, Carlson.
605
00:40:00,720 --> 00:40:03,256
Computers aren't programmed to lie.
606
00:40:03,456 --> 00:40:06,993
You must have a file that
shows Dr. Westin in action.
607
00:40:07,193 --> 00:40:11,228
- How he makes the transition.
- The tape of the original experiment.
608
00:40:11,440 --> 00:40:14,044
We've refined the
equipment since then.
609
00:40:15,276 --> 00:40:17,139
You have a terminal.
Let's take a look.
610
00:40:24,771 --> 00:40:26,368
It's on the first tape.
611
00:40:26,880 --> 00:40:28,367
It's in primary record.
612
00:40:28,567 --> 00:40:30,517
Before you became
the Klae Resource.
613
00:40:30,717 --> 00:40:31,273
Yes.
614
00:40:31,473 --> 00:40:32,677
Keep away from the
alarm combination.
615
00:40:35,120 --> 00:40:38,569
The TV cameras in the lab kept a running
tape. I'll have to sample it random.
616
00:40:38,769 --> 00:40:40,101
There aren't any TV cameras in here now.
617
00:40:40,301 --> 00:40:42,063
No. We discontinued them
for security reasons.
618
00:40:58,480 --> 00:41:02,815
I don't understand you,
you disappeared completely.
619
00:41:03,015 --> 00:41:06,170
That was before Dr. Maggio
invented dermaplex.
620
00:41:12,880 --> 00:41:15,897
- Wrecking the equipment, why?
- To prevent it being misused.
621
00:41:22,560 --> 00:41:24,903
That's how I became
permanently invisible.
622
00:41:28,320 --> 00:41:30,466
Here comes the dermaplex tape.
623
00:41:47,600 --> 00:41:48,794
It's incredible.
624
00:41:48,994 --> 00:41:50,903
Are you convinced now that
we're telling the truth.
625
00:41:51,390 --> 00:41:54,055
The whole truth?
Turn it off.
626
00:41:56,480 --> 00:41:59,243
Answer, Mrs. Westin.
You two, over there.
627
00:42:05,360 --> 00:42:10,881
Dr. Westin? No Sarge, you cannot come
up now, we're still using the computers.
628
00:42:11,200 --> 00:42:13,939
Uh, we'll need about
15 minutes more power.
629
00:42:14,369 --> 00:42:17,612
We'll call you when
we're through, goodbye.
630
00:42:18,480 --> 00:42:20,779
I've seen enough tapes it's
time to see you in action.
631
00:42:20,979 --> 00:42:23,960
I believe you're, Dr. Westin.
I believe you mean it when you say.
632
00:42:24,160 --> 00:42:26,569
If one of you goes,
you all go.
633
00:42:27,597 --> 00:42:29,478
I think you can run out
the clock on a steal me.
634
00:42:30,960 --> 00:42:34,778
You're wrong, Westin. You'll
do exactly what I tell you to do.
635
00:42:34,978 --> 00:42:38,743
- What makes you think so?
- Pain. Slowly increasing pain.
636
00:42:38,987 --> 00:42:41,793
You wouldn't want to see your
wife get hurt now, would you?
637
00:42:41,993 --> 00:42:44,057
I'm not enough to be
worth dying for.
638
00:42:44,257 --> 00:42:46,433
Dr. Westin why should
three people die.
639
00:42:47,125 --> 00:42:49,006
Just enough to make
you obey orders.
640
00:42:49,587 --> 00:42:51,546
You're a very
persuasive man, Mr. Pike.
641
00:42:51,746 --> 00:42:52,876
You may be right.
642
00:42:53,076 --> 00:42:56,572
Power properly applied is the only
way to force people to cooperate.
643
00:42:56,772 --> 00:42:58,782
- Dan?
- He's got us, Kate.
644
00:42:58,982 --> 00:43:01,575
- Dan's right, he's one.
- I'll believe you when you follow orders.
645
00:43:01,775 --> 00:43:03,293
Get over there between the lasers.
646
00:43:03,493 --> 00:43:06,260
Carlson, you go in the control
room and turn on the radiation.
647
00:43:07,200 --> 00:43:09,433
No. now I'm not going to
be the cause of this.
648
00:43:09,633 --> 00:43:13,588
You pick me because I'm a woman.
Men can surrender and play
649
00:43:13,788 --> 00:43:15,239
hero forget they
have consciousness.
650
00:43:15,439 --> 00:43:18,018
Everything is excused when a man's
wife is threatened with pain.
651
00:43:18,218 --> 00:43:18,605
Be quiet.
652
00:43:18,805 --> 00:43:21,168
I will not be quiet and don't
talk down to me Mr. Pike.
653
00:43:21,435 --> 00:43:23,571
Shoot me if you want.
But I am the scientist.
654
00:43:23,771 --> 00:43:25,615
I know the equipment,
Walter does not.
655
00:43:25,815 --> 00:43:27,486
Suit yourself.
You go into the control room.
656
00:43:31,280 --> 00:43:33,959
- I think we understand each other.
- We'll need headsets.
657
00:43:36,320 --> 00:43:37,842
Carlson, come out here.
658
00:43:41,571 --> 00:43:43,140
Overload the system.
Give me the readings.
659
00:43:51,520 --> 00:43:52,802
Ready, Westin?
660
00:43:53,002 --> 00:43:54,002
All ready.
661
00:43:54,993 --> 00:43:56,382
Switch on.
662
00:43:56,582 --> 00:43:57,712
Do exactly what he says.
663
00:44:06,320 --> 00:44:07,844
Intensity 150.
664
00:44:09,399 --> 00:44:11,323
Move it up slowly to 200.
665
00:44:12,260 --> 00:44:14,629
I'll let you know when
the dermaplex loosens.
666
00:44:14,829 --> 00:44:18,391
Oh, and, uh, give me
maximum amperage.
667
00:44:22,374 --> 00:44:24,511
- 300 and mark.
- Mark 300.
668
00:44:24,711 --> 00:44:26,963
- What does that mean?
- That means He'll be invisible.
669
00:44:27,984 --> 00:44:29,750
And bypass the interlock.
670
00:44:32,240 --> 00:44:35,147
- Interlock bypassed.
- Clear all external fusing.
671
00:44:36,771 --> 00:44:40,287
All clear.
We're on internal. 175.
672
00:44:41,520 --> 00:44:46,887
185, 195, 200.
673
00:44:47,087 --> 00:44:48,750
The dermaplex is loosening.
674
00:44:51,006 --> 00:44:52,851
I'm about to
take off my mask.
675
00:44:59,120 --> 00:45:03,011
250, 260.
676
00:45:13,760 --> 00:45:17,840
Take off your shirt.
I want total invisibility.
677
00:45:26,800 --> 00:45:30,332
Pick up that test tube rack.
So I can see where you are.
678
00:45:41,680 --> 00:45:44,630
It's fantastic.
679
00:45:51,360 --> 00:45:52,775
Pick up the stool.
680
00:45:56,160 --> 00:45:58,158
High!
High in the air!
681
00:46:01,052 --> 00:46:02,900
It's fantastic.
682
00:46:04,400 --> 00:46:06,093
You can do anything.
683
00:46:07,630 --> 00:46:09,742
Steal money.
State secrets. Assassinations.
684
00:46:11,840 --> 00:46:13,851
You can do anything.
685
00:46:24,880 --> 00:46:27,197
- Dan are you all right?
- Yes, I think so.
686
00:46:33,120 --> 00:46:34,565
Finally.
687
00:46:38,960 --> 00:46:40,712
Well, Pike was right
about one thing.
688
00:46:40,912 --> 00:46:43,042
They did send him right
back to the hospital.
689
00:46:43,242 --> 00:46:45,877
Let's hope they don't put him in
the same cell as Morgan Klae.
690
00:46:46,077 --> 00:46:47,966
Walter, you were really
wonderful though the
691
00:46:48,166 --> 00:46:50,426
way you made it one
for all and all for one.
692
00:46:50,495 --> 00:46:53,493
Well. I do try and
be a team player.
693
00:46:53,693 --> 00:46:56,953
And which reminds me the board of
directors has authorized me to
694
00:46:57,153 --> 00:47:00,317
express their gratitude and to
work out a suitable commendation.
695
00:47:00,517 --> 00:47:02,055
What about a six-week vacation?
696
00:47:02,455 --> 00:47:06,376
Well, I'm afraid not after all. You did
blow up another pair of laser machines.
697
00:47:06,576 --> 00:47:09,578
Which sets us back six months in
our efforts to make Dan visible again.
698
00:47:09,778 --> 00:47:13,131
So the board of directors has
decided to extend your contracts,
699
00:47:13,331 --> 00:47:15,981
and you can pay it off
with additional missions.
700
00:47:16,181 --> 00:47:17,145
Walter?
701
00:47:17,345 --> 00:47:19,351
Yeah! Well they could take
it out of your salaries.
702
00:47:19,551 --> 00:47:20,658
- Walter.
- Yeah!
703
00:47:20,858 --> 00:47:22,599
What happened to
one for all and all for one?
704
00:47:23,927 --> 00:47:25,804
All for one, for us.
705
00:47:29,236 --> 00:47:33,418
Subtitles: Kilo
57235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.