Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,146 --> 00:02:48,146
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:02:48,146 --> 00:02:53,146
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:02:53,146 --> 00:02:57,062
All my life I've eaten
out of trash cans.
4
00:02:59,604 --> 00:03:01,062
The stench never bothered me.
5
00:03:02,771 --> 00:03:03,812
The rodents did.
6
00:03:05,937 --> 00:03:07,854
Whenever I used to fall ill…
7
00:03:09,896 --> 00:03:11,437
I used to pray for death.
8
00:03:15,521 --> 00:03:16,979
Even that was refused to me.
9
00:03:21,021 --> 00:03:24,187
So many people walked past me in
the street and didn't even look at me.
10
00:03:26,396 --> 00:03:27,521
I was invisible.
11
00:03:28,937 --> 00:03:30,521
Whenever I saw someone…
12
00:03:32,521 --> 00:03:35,396
happy, I just…
13
00:03:36,771 --> 00:03:38,604
wanted to wipe the smile off their faces,
14
00:03:38,687 --> 00:03:41,521
because I was tired of being invisible.
15
00:03:46,771 --> 00:03:47,771
I remember his eyes.
16
00:03:53,729 --> 00:03:56,104
I did not intend to kill him.
17
00:03:56,229 --> 00:03:59,396
You picked up a gun
and aimlessly shot at people.
18
00:04:00,812 --> 00:04:03,521
Do not try and whitewash your actions now.
19
00:04:04,604 --> 00:04:08,104
While this court observes
Mr. James Thomas's
20
00:04:08,187 --> 00:04:10,479
willful cooperation during the trial…
21
00:04:11,604 --> 00:04:13,771
it finds him guilty on all charges.
22
00:04:27,021 --> 00:04:27,937
{\an8}I'm sorry.
23
00:04:30,062 --> 00:04:32,562
Jass, no, my child.
24
00:04:32,646 --> 00:04:35,104
Stop. Stop right there!
25
00:04:39,604 --> 00:04:41,396
- Just hold him, yeah?
- Come, my child.
26
00:06:04,646 --> 00:06:06,146
You accepted a transfer
without telling me?
27
00:06:09,896 --> 00:06:11,771
I can't bear living
in this city anymore, Pops.
28
00:06:16,312 --> 00:06:18,771
- Can I say something?
- Even if I say no, you'll talk.
29
00:06:19,854 --> 00:06:21,312
Let go of this anger.
30
00:06:22,687 --> 00:06:23,687
Let go.
31
00:06:46,354 --> 00:06:49,187
Sectarian violence,
on the streets of Leicester.
32
00:06:49,312 --> 00:06:53,437
Several people were hurt
as hostility spilled onto the streets.
33
00:06:54,604 --> 00:06:58,812
They say, on both sides,
misinformation keeps fueling tensions.
34
00:06:58,896 --> 00:07:00,396
Although it's been widely reported
35
00:07:00,479 --> 00:07:03,396
that the initial violence
was sparked by a cricket match.
36
00:07:03,479 --> 00:07:05,771
Unless the violence here, is dealt with,
37
00:07:05,896 --> 00:07:09,229
{\an8}it may soon spread to other cities
and there's a concern this evening
38
00:07:09,312 --> 00:07:11,562
{\an8}that that may already
be beginning to happen.
39
00:07:11,646 --> 00:07:15,146
{\an8}HIGH WYCOMBE
BUCKINGHAMSHIRE
40
00:07:15,396 --> 00:07:18,146
{\an8}The tensions have been
bubbling away for some months now.
41
00:07:18,271 --> 00:07:20,687
{\an8}The police have been
accused by some residents…
42
00:07:20,771 --> 00:07:23,271
{\an8}of failing to understand
what's going on here.
43
00:07:23,437 --> 00:07:24,312
Oh, fuck me!
44
00:07:27,854 --> 00:07:28,854
What is wrong with you?
45
00:07:29,396 --> 00:07:31,396
Every time we come here,
you complain the next day.
46
00:07:31,896 --> 00:07:34,229
Yeah, well,
I like the lamb kebabs, alright?
47
00:07:34,771 --> 00:07:36,312
I'm not sure the lambs
feel the same way.
48
00:07:38,187 --> 00:07:39,104
Shall I get this?
49
00:07:39,437 --> 00:07:40,896
- Yeah, cheers.
- Cheers, pal.
50
00:07:45,979 --> 00:07:46,854
Thank you.
51
00:07:58,396 --> 00:08:00,354
Any news on when
the new DI is joining us?
52
00:08:00,437 --> 00:08:01,437
You already have a DI.
53
00:08:01,604 --> 00:08:03,104
Then you have competition, DI.
54
00:08:03,437 --> 00:08:05,271
I read up on her. She is tough.
55
00:08:52,229 --> 00:08:53,854
- Hello!
- Hello.
56
00:08:54,062 --> 00:08:55,271
DC Sharon Mark.
57
00:08:55,521 --> 00:08:57,437
Jasmeet Bhamra. Jass.
58
00:08:57,562 --> 00:08:59,312
Ah, Jass.
59
00:09:00,062 --> 00:09:01,104
Alright.
60
00:09:02,312 --> 00:09:06,354
All the vetting information, cards, police
quarter keys, and the address are in it.
61
00:09:06,479 --> 00:09:08,146
Let me know if something's amiss, okay?
62
00:09:09,521 --> 00:09:10,562
What?
63
00:09:12,187 --> 00:09:13,604
I hate paperwork.
64
00:09:14,104 --> 00:09:15,021
Hate it, too.
65
00:09:15,104 --> 00:09:16,604
The worst part of the job, if you ask me.
66
00:09:18,021 --> 00:09:19,521
Anyway, once you're done,
go and say hello
67
00:09:19,604 --> 00:09:22,396
to Superintendent Miller.
He's expecting you.
68
00:09:26,479 --> 00:09:28,021
And what time did you get the call?
69
00:09:29,437 --> 00:09:30,854
Fine. Keep me informed.
70
00:09:33,396 --> 00:09:34,271
Come in.
71
00:09:36,437 --> 00:09:38,396
Welcome to High Wycombe, Bhamra.
72
00:09:38,604 --> 00:09:39,521
Thank you, sir.
73
00:09:39,687 --> 00:09:41,021
So, you found it easily?
74
00:09:41,104 --> 00:09:43,729
I got delayed a bit due to that
public issue on the main street.
75
00:09:43,854 --> 00:09:45,771
You know, I still
don't understand how cricket
76
00:09:45,854 --> 00:09:48,437
can cause such a huge religious divide.
77
00:09:49,562 --> 00:09:52,812
Post Leicester, things haven't been…
Well, they've not been very pleasant.
78
00:09:53,271 --> 00:09:54,312
I can imagine, sir.
79
00:09:56,187 --> 00:09:58,437
I was surprised
when you took the job.
80
00:09:58,812 --> 00:10:01,479
- Demotion doesn't bother you?
- Not at all, sir.
81
00:10:02,687 --> 00:10:05,979
Oh! Your timing couldn't have
been better. Or worse.
82
00:10:06,229 --> 00:10:07,396
Depends on how you see it.
83
00:10:08,021 --> 00:10:09,062
A missing child.
84
00:10:09,479 --> 00:10:11,396
Indian family in Totteridge Avenue.
85
00:10:12,271 --> 00:10:15,562
Take Sharon and the rest
of the team are on their way.
86
00:10:17,437 --> 00:10:18,521
Is everything all right?
87
00:10:20,271 --> 00:10:21,271
Yes, sir.
88
00:10:26,729 --> 00:10:28,812
Is there a problem, DS Bhamra?
89
00:10:31,646 --> 00:10:32,521
Yes, sir.
90
00:10:34,396 --> 00:10:36,771
I don't think
I can be a part of this case.
91
00:10:37,479 --> 00:10:40,312
I know this is your first day, DS Bhamra,
92
00:10:40,396 --> 00:10:41,771
but I do need you…
93
00:10:41,854 --> 00:10:43,771
I don't want to be a part of this case.
94
00:10:44,062 --> 00:10:46,229
I don't think you get to decide that.
95
00:10:48,396 --> 00:10:49,854
I know what happened with you.
96
00:10:50,646 --> 00:10:54,146
But sadly,
duty doesn't care for much.
97
00:10:54,437 --> 00:10:57,437
Public service has to be paramount.
98
00:11:00,687 --> 00:11:01,646
Yes, sir.
99
00:11:17,021 --> 00:11:18,687
Giving me this…
100
00:11:19,062 --> 00:11:20,104
Name?
101
00:11:20,729 --> 00:11:23,521
So we have Ishpreet Kohli.
102
00:11:24,104 --> 00:11:25,771
He's an only child.
He's now missing.
103
00:11:25,854 --> 00:11:27,104
Went to school.
He hasn't come back yet.
104
00:11:27,354 --> 00:11:29,271
Alright, Simon, Cowden, and Harleen
speak with the neighbors.
105
00:11:29,354 --> 00:11:31,271
Sharon, get the rest
of the details of the family.
106
00:11:33,104 --> 00:11:34,187
Are you the new sergeant?
107
00:11:36,271 --> 00:11:37,271
DI Hardy.
108
00:11:39,521 --> 00:11:40,521
DS Bhamra.
109
00:11:48,729 --> 00:11:51,479
How long does it take
for a DI to show up?
110
00:11:51,854 --> 00:11:52,854
We've been waiting for hours.
111
00:11:52,979 --> 00:11:54,354
I don't understand
what you're saying.
112
00:11:54,479 --> 00:11:57,146
Don't overdo the Brit!
I know you understand Hindi.
113
00:11:57,271 --> 00:11:58,729
I'm not answerable to drug dealers.
114
00:11:58,854 --> 00:12:00,979
Hardik, we've searched everywhere.
115
00:12:01,062 --> 00:12:02,187
You can't disrespect me.
116
00:12:04,854 --> 00:12:07,646
- What's your name?
- Daljeet. Daljeet Kohli.
117
00:12:08,854 --> 00:12:10,021
How many members are in your family?
118
00:12:10,646 --> 00:12:15,604
There's me. My mother died
during the pandemic two years ago.
119
00:12:15,854 --> 00:12:18,229
There's Ishpreet and Preeti, my wife.
120
00:12:18,812 --> 00:12:20,271
When did you last speak to Ishpreet?
121
00:12:20,437 --> 00:12:21,979
This morning at 7:30 a.m.
122
00:12:22,146 --> 00:12:23,729
I dropped him off at school.
123
00:12:24,646 --> 00:12:26,271
What time does he return from school?
124
00:12:26,729 --> 00:12:29,854
School's out at 1:30 p.m.
He returns home by bus around two.
125
00:12:30,479 --> 00:12:33,729
When he didn't come back
by 4:00 p.m. today, I called my husband.
126
00:12:34,354 --> 00:12:35,687
Couldn't you have called earlier?
127
00:12:38,354 --> 00:12:40,146
Which bus does he take to get home?
128
00:12:40,604 --> 00:12:41,937
Blue Northshire Carousel.
129
00:12:42,562 --> 00:12:43,896
Does he have his phone on him?
130
00:12:44,146 --> 00:12:45,271
This is his phone.
131
00:12:46,604 --> 00:12:47,812
Mobiles aren't allowed at school.
132
00:12:49,187 --> 00:12:51,437
He has a friend, Florence.
133
00:12:51,562 --> 00:12:53,812
He sometimes goes
to her place after school.
134
00:12:54,896 --> 00:12:57,646
I called her mother,
but she said he hadn't come today.
135
00:12:58,479 --> 00:13:02,271
That's when I started getting worried.
136
00:13:06,396 --> 00:13:08,312
State your names and relation
to the family, please.
137
00:13:08,396 --> 00:13:10,062
His name is Tejinder Singh,
AKA Syringe.
138
00:13:10,146 --> 00:13:11,146
And that's his brother, Prithvi.
139
00:13:11,271 --> 00:13:12,687
No direct relation to the family
140
00:13:12,854 --> 00:13:14,437
but they like to get involved
in other peoples' business.
141
00:13:14,562 --> 00:13:17,271
We may not be directly related,
but we are family.
142
00:13:18,021 --> 00:13:18,937
And we're here to help.
143
00:13:19,021 --> 00:13:21,396
Tejinder has been with me all day.
He's a great support.
144
00:13:22,521 --> 00:13:24,729
Mr. Kohli, does Ishpreet
have any medical issues?
145
00:13:24,854 --> 00:13:26,479
No, ma'am, he's a healthy boy.
146
00:13:26,646 --> 00:13:28,687
He never had Corona either.
147
00:13:29,062 --> 00:13:31,354
Seven and a half years ago,
he had pneumonia
148
00:13:31,604 --> 00:13:33,021
when he newly arrived in the UK.
149
00:13:33,104 --> 00:13:34,146
Newly arrived? Meaning?
150
00:13:34,229 --> 00:13:35,896
We adopted him
and brought him here.
151
00:13:36,937 --> 00:13:38,354
Do you have the adoption papers?
152
00:13:38,521 --> 00:13:39,771
We have all the documents.
153
00:13:40,937 --> 00:13:42,771
Was your son upset about anything?
154
00:13:43,187 --> 00:13:44,604
Did he overhear you both arguing?
155
00:13:44,729 --> 00:13:47,479
No, everything was first-class.
156
00:13:47,646 --> 00:13:51,812
Actually, something had upset him.
157
00:13:52,437 --> 00:13:54,229
I don't want to blame anyone,
158
00:13:54,396 --> 00:13:56,312
but Syringe slapped him.
159
00:13:56,604 --> 00:13:57,562
He's been angry ever since.
160
00:13:57,646 --> 00:14:00,062
- Preeti, there's no connection…
- Let her speak!
161
00:14:00,187 --> 00:14:01,812
I caught him smoking.
162
00:14:02,312 --> 00:14:03,354
He deserved a slap.
163
00:14:03,687 --> 00:14:05,229
If I hadn't slapped him,
someone else would have.
164
00:14:05,396 --> 00:14:06,812
I slapped him as well.
165
00:14:07,062 --> 00:14:09,604
But why make a video
of it and post it online?
166
00:14:09,687 --> 00:14:10,604
Stop it!
167
00:14:10,854 --> 00:14:12,687
Why must you talk about all this
in front of strangers?
168
00:14:13,521 --> 00:14:15,062
Can we just stop going on about this?
169
00:14:15,187 --> 00:14:16,812
And let them get on with their job, yeah?
170
00:14:18,937 --> 00:14:21,146
Sorry. Ask what you want.
171
00:14:23,687 --> 00:14:26,937
Spoke to the kids and a bunch
of neighbors. Nobody has seen him.
172
00:14:27,354 --> 00:14:30,979
Okay, then. So why don't we circulate
images of the boy on all our socials?
173
00:14:31,062 --> 00:14:32,604
- It'll widen our search.
- Are you thick?
174
00:14:33,187 --> 00:14:34,729
Think of the media frenzy
and the parents.
175
00:14:34,812 --> 00:14:35,771
I'm sorry. Who are you?
176
00:14:35,854 --> 00:14:36,896
It's 8:00 p.m.
177
00:14:37,437 --> 00:14:39,062
The boy's been missing for six hours.
178
00:14:40,187 --> 00:14:41,937
Put all the patrolling teams
on a search notice.
179
00:14:42,021 --> 00:14:43,562
Sharon, I need you to go to Wycombe High.
180
00:14:43,687 --> 00:14:46,229
Speak to admin and get them to
check the CCTV footage there.
181
00:14:46,354 --> 00:14:47,812
And also get them to
check the school register.
182
00:14:47,937 --> 00:14:49,146
I want to see everything okay?
183
00:14:49,396 --> 00:14:50,896
Simon, Cowden, hit the bus stations.
184
00:14:50,979 --> 00:14:52,979
- Harleen, you're the FLO on this, okay?
- Of course.
185
00:14:53,104 --> 00:14:54,896
DS Bhamra, you and me are together.
186
00:14:57,604 --> 00:14:59,896
- Hello, my name is Harleen.
- Yes?
187
00:14:59,979 --> 00:15:02,021
I'm your Family Liaison Officer.
188
00:15:02,437 --> 00:15:05,354
If there are any developments,
I'll update you.
189
00:15:13,896 --> 00:15:14,979
You know the family?
190
00:15:16,687 --> 00:15:18,187
It's my town. I know everybody.
191
00:15:19,104 --> 00:15:19,979
Of course.
192
00:15:21,271 --> 00:15:22,937
I'm just curious
because the child was adopted.
193
00:15:23,104 --> 00:15:26,021
You're new here,
that's probably why it threw you.
194
00:15:28,146 --> 00:15:29,062
Yeah.
195
00:15:30,146 --> 00:15:31,479
Any possibilities of foul play?
196
00:15:31,604 --> 00:15:32,937
Remind me, as a DS,
197
00:15:33,062 --> 00:15:35,729
are you here to assist me
or tell me how to do my job?
198
00:15:50,604 --> 00:15:51,687
Hi, love.
199
00:15:52,187 --> 00:15:54,687
The officers would like to ask you
some questions about Ishpreet.
200
00:15:55,187 --> 00:15:56,062
Don't worry.
201
00:15:56,271 --> 00:15:58,271
Just try and remember
as much as you can, okay?
202
00:16:00,062 --> 00:16:01,521
Thanks for coming at this hour.
203
00:16:01,937 --> 00:16:03,062
No problem.
204
00:16:05,354 --> 00:16:08,562
School was okay.
Ishpreet was fine.
205
00:16:08,896 --> 00:16:09,979
I guess.
206
00:16:10,687 --> 00:16:14,104
Although he was cribbing about
his piano lessons getting canceled.
207
00:16:14,937 --> 00:16:19,187
- Why was he cribbing?
- Where did he get off? Which stop?
208
00:16:19,521 --> 00:16:21,521
I don't know.
I got off before him.
209
00:16:22,562 --> 00:16:24,979
- Did he seem upset about anything?
- No.
210
00:16:25,354 --> 00:16:26,896
Did you know the boy personally?
211
00:16:27,479 --> 00:16:28,396
Why?
212
00:16:28,604 --> 00:16:30,604
- Am I in trouble?
- No, not at all.
213
00:16:30,687 --> 00:16:32,896
I just wanted to know
if you had any impressions of him.
214
00:16:33,396 --> 00:16:35,562
I was the one
who processed his admission.
215
00:16:35,937 --> 00:16:36,937
Sweet boy.
216
00:16:42,937 --> 00:16:43,812
What's wrong?
217
00:16:44,646 --> 00:16:46,062
He hasn't returned home yet.
218
00:16:46,271 --> 00:16:49,937
The North Shire Blue Carousel 63A plies
219
00:16:50,062 --> 00:16:51,979
the school route, officer.
220
00:16:52,187 --> 00:16:53,396
Shafiq.
221
00:16:54,187 --> 00:16:55,104
Is he here?
222
00:16:55,646 --> 00:16:56,687
Do you know him?
223
00:16:56,979 --> 00:16:58,937
Yes, I pick him up from school and…
224
00:16:59,646 --> 00:17:01,562
drop him off
at the bus stop every afternoon.
225
00:17:01,687 --> 00:17:03,396
Were you at Main Street
when the riots broke out?
226
00:17:03,604 --> 00:17:04,687
Yes, I was driving the bus.
227
00:17:04,771 --> 00:17:06,562
But no one came to harm with me.
228
00:17:06,687 --> 00:17:08,687
- Did he get on the bus today?
- He did, yes.
229
00:17:10,479 --> 00:17:12,271
The kid attended all his classes, boss.
230
00:17:13,437 --> 00:17:15,062
I've got the school footage as well.
231
00:17:15,312 --> 00:17:16,521
{\an8}- Woah.
- There he is.
232
00:17:23,312 --> 00:17:24,271
What was that?
233
00:17:34,687 --> 00:17:37,562
{\an8}Isn't that the bus stop
near Totteridge Rye Park?
234
00:17:39,146 --> 00:17:41,146
Get Larry to check the
city council cams.
235
00:17:41,354 --> 00:17:44,396
Inform all the patrolling teams
to report at Totteridge Rye immediately.
236
00:17:44,562 --> 00:17:45,562
Let's go.
237
00:17:52,021 --> 00:17:52,896
Listen up!
238
00:17:52,979 --> 00:17:57,021
Every year 65,873 kids go missing.
239
00:17:57,312 --> 00:18:00,312
Over 70 percent are never found
or are found dead.
240
00:18:00,812 --> 00:18:02,396
So, we need to move quick on this one.
241
00:18:02,604 --> 00:18:05,812
Best chance we have at finding
a missing child is in the first 12 hours.
242
00:18:06,146 --> 00:18:08,062
I want this whole place searched,
top to bottom.
243
00:18:08,146 --> 00:18:09,646
Every inch covered, okay?
244
00:18:10,187 --> 00:18:11,187
Any questions?
245
00:18:11,312 --> 00:18:12,521
What if he left the park?
246
00:18:13,979 --> 00:18:15,979
Simon! You heard DS Bhamra.
247
00:18:16,146 --> 00:18:20,104
Team up with the uniform and get them
to check the tube stations, pubs.
248
00:18:20,437 --> 00:18:22,521
Check on doors within a 10km radius.
249
00:18:24,229 --> 00:18:26,021
Anyone else got other suggestions?
250
00:18:27,271 --> 00:18:28,229
No?
251
00:18:28,312 --> 00:18:30,271
Okay. Let's go!
252
00:19:14,812 --> 00:19:17,187
Boss, I think I found something.
253
00:19:35,437 --> 00:19:36,354
Right, carry on.
254
00:19:46,812 --> 00:19:47,687
Yeah?
255
00:19:47,771 --> 00:19:50,021
Scrubbed through all the footage
from the exit gates of the park.
256
00:19:50,104 --> 00:19:51,437
None of it shows the boy leaving.
257
00:19:51,562 --> 00:19:52,979
Did you check properly, Larry?
258
00:20:07,979 --> 00:20:09,021
Anything?
259
00:20:22,729 --> 00:20:26,062
I just wanted to…
260
00:20:28,354 --> 00:20:30,896
apologize.
I was a bit rude earlier today.
261
00:20:34,521 --> 00:20:36,021
I'm sorry.
262
00:20:39,187 --> 00:20:40,104
Thank you.
263
00:20:40,812 --> 00:20:42,146
Apology accepted.
264
00:20:46,062 --> 00:20:49,021
You look exhausted.
265
00:20:50,271 --> 00:20:51,604
Why don't you go home and get some rest?
266
00:20:51,771 --> 00:20:54,104
I'm fine.
I'll just grab another coffee--
267
00:20:54,187 --> 00:20:56,354
No, no. Come on.
Get some shut-eye, go home.
268
00:20:56,854 --> 00:20:58,021
You've done enough for today.
269
00:20:59,062 --> 00:21:01,521
I'll contact you as soon
as I need you. I promise.
270
00:21:02,479 --> 00:21:03,437
Hundred percent.
271
00:21:05,771 --> 00:21:06,646
Okay?
272
00:21:10,437 --> 00:21:11,812
- The boys are tired.
- Alright.
273
00:21:12,021 --> 00:21:12,937
You can go.
274
00:21:14,812 --> 00:21:16,104
- Hardy!
- Any updates?
275
00:21:17,312 --> 00:21:20,812
We have turned the place upside down.
I don't think the boy is here.
276
00:21:22,312 --> 00:21:23,312
Oh, you can fuck off.
277
00:21:23,396 --> 00:21:25,146
Go home. I'll find him myself.
278
00:21:25,437 --> 00:21:26,479
Simon, come on!
279
00:21:49,896 --> 00:21:55,354
Hearing a faraway sound
280
00:21:56,312 --> 00:22:02,104
Seeing a faraway light
281
00:22:02,521 --> 00:22:08,229
Thoughts humming in my mind
282
00:22:08,937 --> 00:22:14,521
Finding a new page to turn
283
00:22:15,646 --> 00:22:21,437
When scattered pieces joined together
284
00:22:22,062 --> 00:22:27,271
In the warm sunlight
285
00:22:28,187 --> 00:22:34,187
Pieces fragmented and scattered easily
286
00:22:34,687 --> 00:22:39,229
The universe is on my side
287
00:23:20,479 --> 00:23:22,771
Wait here.
Let me call Miller.
288
00:24:09,271 --> 00:24:11,312
No one should lose their loved ones.
289
00:24:13,687 --> 00:24:15,271
They say it gets easier with time.
290
00:24:16,187 --> 00:24:17,146
That's a lie.
291
00:24:20,396 --> 00:24:21,271
It gets worse.
292
00:24:24,687 --> 00:24:28,062
I need you to pick up Florence's devices
293
00:24:28,187 --> 00:24:29,896
and coordinate with tech and forensics.
294
00:24:30,104 --> 00:24:31,896
And speak with Harleen.
295
00:24:33,396 --> 00:24:35,812
See if you can find
an appropriate time to…
296
00:24:36,187 --> 00:24:38,771
to go to the Kohli house
and pick up all the necessary documents.
297
00:24:39,354 --> 00:24:41,437
I think we should
interrogate the family.
298
00:24:41,562 --> 00:24:43,021
- You should take the lead.
- No.
299
00:24:47,062 --> 00:24:48,187
I want you to do it.
300
00:25:04,271 --> 00:25:05,979
I promise I'll return
it as soon as I can.
301
00:25:12,771 --> 00:25:13,937
Is Ishpreet…?
302
00:25:17,562 --> 00:25:19,021
May his soul rest in peace.
303
00:25:19,562 --> 00:25:21,187
He was such a wonderful boy.
304
00:25:22,187 --> 00:25:24,979
He promised to play piano
at Florence's birthday.
305
00:25:27,146 --> 00:25:28,187
Such a shame.
306
00:25:31,396 --> 00:25:32,396
Give me a minute.
307
00:25:38,562 --> 00:25:41,146
Florence, why was Ishpreet
cribbing about his piano lessons?
308
00:25:42,021 --> 00:25:44,396
I don't know.
Where is Ishpreet?
309
00:25:44,521 --> 00:25:47,396
Detective, maybe you should speak
to the piano teacher instead.
310
00:25:52,396 --> 00:25:54,479
I don't feel like
talking to anyone, Indrani.
311
00:25:54,604 --> 00:25:56,021
Now is not the right time.
312
00:25:56,312 --> 00:25:57,271
Please meet me.
313
00:25:58,062 --> 00:25:58,937
Please.
314
00:25:59,146 --> 00:26:00,021
How is Preeti?
315
00:26:00,937 --> 00:26:01,979
What do you think?
316
00:26:02,562 --> 00:26:03,521
Be with her.
317
00:26:04,312 --> 00:26:05,729
She needs you.
318
00:26:06,729 --> 00:26:10,021
We'll meet when the time is right, okay?
319
00:26:17,062 --> 00:26:18,062
What is it?
320
00:26:18,396 --> 00:26:19,562
At least today you can show
some concern for me.
321
00:26:20,396 --> 00:26:24,271
Shut up! My son is dead
and you're whining.
322
00:26:24,771 --> 00:26:26,687
Sorry to interrupt, Mr. Kohli.
323
00:26:26,937 --> 00:26:29,604
DS Bhamra is on her way.
She wants Ishpreet's documents.
324
00:26:30,479 --> 00:26:31,437
Come on.
325
00:26:34,354 --> 00:26:38,646
His passport, adoption papers, insurance,
326
00:26:39,021 --> 00:26:40,646
and vaccination certificate.
327
00:26:42,271 --> 00:26:43,604
When will we get Ishpreet's body?
328
00:26:44,771 --> 00:26:46,354
We need to prepare for the rituals.
329
00:26:48,771 --> 00:26:50,562
Actually, the body is
the primary evidence.
330
00:26:51,312 --> 00:26:54,396
- The case can't be closed till the body…
- Body?
331
00:26:55,271 --> 00:26:58,021
It's my son you're talking about.
Give him back!
332
00:26:59,437 --> 00:27:00,396
Leave it, Preeti.
333
00:27:01,229 --> 00:27:02,562
Rules are rules.
334
00:27:03,937 --> 00:27:05,521
I'm really sorry, Mrs. Kohli.
335
00:27:08,104 --> 00:27:09,229
If you don't mind…
336
00:27:10,396 --> 00:27:11,604
I have a few questions.
337
00:27:14,437 --> 00:27:15,979
Where were you yesterday
between 1:00 p.m. and 4:00 p.m.?
338
00:27:16,146 --> 00:27:19,146
- Where was I?
- It's a basic protocol. Don't worry.
339
00:27:21,104 --> 00:27:22,562
I was at the office in the morning.
340
00:27:23,354 --> 00:27:29,146
Then I had a meeting with a client
at Pret at around 1:30 p.m.
341
00:27:29,479 --> 00:27:31,187
- Client's name?
- Musheer Hasan.
342
00:27:31,604 --> 00:27:32,521
What do you do?
343
00:27:32,604 --> 00:27:35,437
I have a transportation
business. I run trucks.
344
00:27:36,437 --> 00:27:37,937
Can I have your office address, please?
345
00:27:39,687 --> 00:27:42,521
My company card.
It has the address.
346
00:27:44,771 --> 00:27:46,021
And what do you do, Mrs. Kohli?
347
00:27:46,146 --> 00:27:47,062
She's a housewife.
348
00:27:50,062 --> 00:27:52,396
Mrs. Kohli, where were you between
1:00 p.m. and 4:00 p.m. yesterday?
349
00:27:53,187 --> 00:27:54,646
Right here. At home.
350
00:27:59,521 --> 00:28:01,562
Ishpreet was adopted from Sangrur.
351
00:28:03,312 --> 00:28:04,854
Sangrur to High Wycombe.
352
00:28:05,729 --> 00:28:07,354
It must've been a big transition for him.
353
00:28:07,521 --> 00:28:08,396
It was.
354
00:28:09,062 --> 00:28:11,854
In the beginning,
he was quiet and sad.
355
00:28:14,312 --> 00:28:16,646
We showered him with love,
then he got better.
356
00:28:20,687 --> 00:28:22,021
He was very close to his grandma.
357
00:28:22,146 --> 00:28:23,437
The one who passed away
in the pandemic?
358
00:28:27,937 --> 00:28:30,771
Any changes in Ishpreet
after her passing?
359
00:28:30,896 --> 00:28:31,812
He was upset…
360
00:28:32,812 --> 00:28:34,021
but I don't know if he had changed.
361
00:28:34,104 --> 00:28:38,479
He became withdrawn
and looked worried.
362
00:28:40,187 --> 00:28:44,646
That if we both died of Corona,
he'd become an orphan again.
363
00:28:50,396 --> 00:28:51,771
Better talk to her later.
364
00:28:51,854 --> 00:28:53,521
Now the tap has opened up,
the tears won't stop.
365
00:28:56,646 --> 00:28:57,979
Stop your drama!
366
00:29:00,896 --> 00:29:03,104
Marks on the neck
suggest strangulation.
367
00:29:03,271 --> 00:29:05,562
There are some scratches
on his back and shoulder.
368
00:29:05,687 --> 00:29:08,354
Not very deep, maybe nails, maybe bushes.
369
00:29:09,187 --> 00:29:11,187
We found two separate
traces of DNA on him.
370
00:29:11,396 --> 00:29:12,896
I've sent them for verification.
371
00:29:14,021 --> 00:29:15,479
Any sign of a struggle?
372
00:29:15,562 --> 00:29:17,312
Here, and here.
373
00:29:18,312 --> 00:29:19,896
The finger was broken in resistance.
374
00:29:20,021 --> 00:29:21,979
Sexual assault? Drug Abuse?
375
00:29:22,354 --> 00:29:23,271
Ruled out.
376
00:29:23,437 --> 00:29:25,062
Soles of the feet have turned blue.
377
00:29:25,646 --> 00:29:27,271
Lack of oxygen in the blood.
378
00:29:27,437 --> 00:29:29,354
The lungs were filled with water.
379
00:29:29,771 --> 00:29:32,479
It seems like a case of drowning.
Forced drowning perhaps.
380
00:29:32,646 --> 00:29:34,396
Then why was his body inside the car?
381
00:29:34,562 --> 00:29:35,937
It seems to have been handled.
382
00:29:36,062 --> 00:29:37,437
That's a possibility.
383
00:29:38,604 --> 00:29:39,771
Do we know whose car it is?
384
00:29:40,187 --> 00:29:41,271
Here you go!
385
00:29:42,979 --> 00:29:47,396
"Akram Khan,
121 Main Street, High Wycombe."
386
00:29:47,562 --> 00:29:48,896
No fucking way!
387
00:29:49,646 --> 00:29:50,729
Thanks, Larry.
388
00:29:59,187 --> 00:30:01,354
Akram! We need to speak with you.
389
00:30:03,479 --> 00:30:04,854
I'm going to pray.
Give me ten minutes.
390
00:30:05,062 --> 00:30:06,104
Oh, come on, mate!
391
00:30:06,521 --> 00:30:08,354
If you miss one out of five prayers,
you won't get flogged in hell.
392
00:30:10,521 --> 00:30:12,229
Is everything okay, officers?
393
00:30:12,312 --> 00:30:13,521
Yes, Mr. Imam.
394
00:30:13,604 --> 00:30:15,104
We just want to talk
to our friend Akram here.
395
00:30:15,312 --> 00:30:17,104
Akram Bhai, is there a problem?
396
00:30:17,771 --> 00:30:18,812
Shall I call Mr. Miller?
397
00:30:18,896 --> 00:30:21,896
No, Imam Saheb,
don't worry. I'll handle it.
398
00:30:23,104 --> 00:30:24,271
We won't be long.
399
00:30:25,187 --> 00:30:26,521
Let's get somewhere more private.
400
00:30:27,146 --> 00:30:28,104
Get in!
401
00:30:30,562 --> 00:30:33,062
Here. Forensic reports
of the car. Anything else?
402
00:30:44,979 --> 00:30:46,729
Yeah, they found one match.
403
00:30:48,271 --> 00:30:50,521
No, they haven't identified
the second DNA yet.
404
00:30:53,271 --> 00:30:55,354
Okay. Sending you.
405
00:30:56,937 --> 00:30:58,229
Why would I lie to you?
406
00:30:58,312 --> 00:31:00,979
I told you,
my nephew borrowed the car.
407
00:31:01,104 --> 00:31:03,562
You know me.
I'm an honorable citizen.
408
00:31:03,937 --> 00:31:04,896
I love the queen.
409
00:31:05,479 --> 00:31:06,562
Which nephew?
410
00:31:09,062 --> 00:31:11,062
Saqib. Saleem's son.
411
00:31:18,229 --> 00:31:19,437
I've got something for you.
412
00:31:20,479 --> 00:31:23,479
This is the car outside
Akram's Kebab Corner.
413
00:31:24,271 --> 00:31:27,604
Later, he picks up this guy
from the mosque.
414
00:31:28,896 --> 00:31:31,104
And, here's the kicker.
415
00:31:34,312 --> 00:31:35,979
Is there a cam inside this parking lot?
416
00:31:36,312 --> 00:31:38,729
Unfortunately, all those cams are dead.
417
00:31:41,354 --> 00:31:43,271
We have our main suspect.
418
00:31:57,771 --> 00:31:58,687
What's going on?
419
00:31:58,812 --> 00:32:01,437
We're here to arrest Saqib Chowdhary
for the murder of Ishpreet Kohli.
420
00:32:02,646 --> 00:32:03,896
Suspect on the run.
421
00:32:04,312 --> 00:32:05,687
He's not done anything!
422
00:32:36,229 --> 00:32:37,812
Got you this time, fucker.
423
00:32:44,562 --> 00:32:47,271
How long will you hound my son?
424
00:32:48,062 --> 00:32:49,437
He hasn't done anything wrong.
425
00:32:52,021 --> 00:32:53,062
We found this.
426
00:33:03,437 --> 00:33:04,646
- Cowden.
- Sir?
427
00:33:05,437 --> 00:33:07,062
Send in the duty solicitor.
428
00:33:07,437 --> 00:33:09,646
I need to talk to Ishpreet's parents.
429
00:33:10,354 --> 00:33:11,937
You shouldn't be the one doing it.
430
00:33:12,646 --> 00:33:14,354
This is my case,
I caught this bastard.
431
00:33:14,521 --> 00:33:16,271
All the more reason, don't you think?
432
00:33:16,979 --> 00:33:19,146
I want an unblemished interrogation.
433
00:33:19,396 --> 00:33:21,521
- Are you questioning my integrity?
- No.
434
00:33:22,062 --> 00:33:24,562
But you can't deny that questions
might be asked later.
435
00:33:24,646 --> 00:33:25,562
Send Bhamra.
436
00:33:25,937 --> 00:33:28,229
- She doesn't know this town.
- She doesn't need to.
437
00:33:28,646 --> 00:33:31,271
Jass, speak to the FLO.
438
00:33:31,354 --> 00:33:34,187
I want you to go and see the family
and then I want you to talk to them.
439
00:33:35,812 --> 00:33:38,687
Oh, you should know that the Imam's son
was with Saqib on the day of the murder.
440
00:33:39,521 --> 00:33:40,687
Simon is bringing him in.
441
00:33:41,354 --> 00:33:43,854
Oh God!
442
00:33:44,521 --> 00:33:47,187
I was really hoping
to dodge the religious bullet.
443
00:33:54,062 --> 00:33:57,271
That's the duty solicitor
provided to you by the state.
444
00:34:04,146 --> 00:34:05,187
Uncomfortable?
445
00:34:05,771 --> 00:34:07,521
- Get used to it.
- Easy now.
446
00:34:10,729 --> 00:34:11,979
So why do you think you're here?
447
00:34:12,646 --> 00:34:14,021
Because you're a bastard.
448
00:34:14,104 --> 00:34:16,271
Saqib, you can't talk like that.
449
00:34:16,437 --> 00:34:17,896
Prefer to do this in English.
450
00:34:18,021 --> 00:34:19,062
Why?
451
00:34:20,021 --> 00:34:21,521
You're an Indian,
don't you know Hindi?
452
00:34:23,104 --> 00:34:24,187
Check your papers.
453
00:34:25,771 --> 00:34:28,562
Where were you on
the afternoon of 14th November?
454
00:34:32,437 --> 00:34:34,062
Where were you on 14th November?
455
00:34:35,312 --> 00:34:36,312
With his mother.
456
00:34:36,812 --> 00:34:38,437
You can't speak to an officer like that.
457
00:34:38,521 --> 00:34:39,396
I'll tell you.
458
00:34:40,687 --> 00:34:41,937
Totteridge Rye Park.
459
00:34:42,979 --> 00:34:45,062
Could you corroborate
that claim with some evidence?
460
00:34:51,562 --> 00:34:53,146
Odd place to park, isn't it?
461
00:34:54,646 --> 00:34:55,771
It's a free ground.
462
00:34:57,021 --> 00:34:58,271
I'll park wherever the hell I want.
463
00:34:58,354 --> 00:35:00,062
Just wondering if it's also
a free ground to dump
464
00:35:00,229 --> 00:35:01,437
a dead boy's body that you murdered?
465
00:35:03,354 --> 00:35:07,187
You see, we found Ishpreet Kohli's
body in the front seat of the car.
466
00:35:08,146 --> 00:35:12,062
The same car you borrowed
from your uncle on November 14th.
467
00:35:12,646 --> 00:35:14,896
- I don't know anything about it.
- Just tell the truth.
468
00:35:18,021 --> 00:35:20,229
Just because his car
was in the parking lot,
469
00:35:20,312 --> 00:35:23,104
doesn't mean Saqib was there,
or that he murdered someone.
470
00:35:27,187 --> 00:35:29,979
We found Saqib's DNA
all over the car and the body.
471
00:35:32,062 --> 00:35:32,979
So, tell me…
472
00:35:33,812 --> 00:35:35,646
why would Saqib be at Totteridge Rye Park
473
00:35:35,729 --> 00:35:38,229
in his car on the same day
that this kid was murdered?
474
00:35:38,354 --> 00:35:40,937
With his prints all over the body.
And the body inside the car.
475
00:35:41,729 --> 00:35:43,229
Bit of a tongue twister, isn't it?
476
00:35:44,021 --> 00:35:47,104
This report mentions a second
unidentified DNA on the body.
477
00:35:47,187 --> 00:35:49,104
We haven't been able
to match that as of yet.
478
00:35:50,771 --> 00:35:52,562
But there is a suspect that we have,
479
00:35:52,854 --> 00:35:54,646
who was with Saqib
on the day of the murder.
480
00:35:55,812 --> 00:35:57,271
Sure you know who that is.
481
00:35:58,687 --> 00:36:00,271
Why didn't he take
the car back with him?
482
00:36:00,687 --> 00:36:02,562
He probably wanted
to dispose of the body later.
483
00:36:04,229 --> 00:36:06,896
Maybe somebody saw them.
I don't know, you tell me.
484
00:36:07,521 --> 00:36:08,437
I…
485
00:36:09,146 --> 00:36:12,896
I left the car there
because I had lost the keys.
486
00:36:15,687 --> 00:36:16,687
Just tell the truth.
487
00:36:18,062 --> 00:36:20,021
- It's going to be easier--
- Listen, you twat.
488
00:36:21,229 --> 00:36:24,312
I haven't done shit, all right?
You can do whatever the fuck you want.
489
00:36:24,562 --> 00:36:28,354
Listen, let's assume he's your killer.
490
00:36:29,479 --> 00:36:30,437
What's his motive?
491
00:36:35,854 --> 00:36:38,146
Saleem and I used to
own a transport company.
492
00:36:38,604 --> 00:36:39,687
Then we parted ways.
493
00:36:40,729 --> 00:36:42,354
How are your relations
with him now?
494
00:36:43,187 --> 00:36:44,854
- There are none.
- Meaning?
495
00:36:45,146 --> 00:36:47,021
Why are you asking about Saleem?
496
00:36:49,562 --> 00:36:51,562
Saqib Chowdhary is our prime suspect.
497
00:36:53,812 --> 00:36:55,646
I was hoping you'd tell me…
498
00:36:56,146 --> 00:36:59,021
- if he had a motive.
- To avenge his father.
499
00:36:59,562 --> 00:37:00,437
Avenge?
500
00:37:00,521 --> 00:37:04,437
When their partnership ended,
Saleem took all the clients with him.
501
00:37:05,562 --> 00:37:07,312
Daljeet fought bitterly with him.
502
00:37:07,604 --> 00:37:08,562
They even hit each other.
503
00:37:08,646 --> 00:37:12,521
Madam, if someone close to you
stabs you in the back, it hurts.
504
00:37:13,437 --> 00:37:15,312
You had your differences…
505
00:37:15,896 --> 00:37:18,021
but would Saqib
do something so extreme?
506
00:37:18,146 --> 00:37:20,937
Who knows?
He was into drugs.
507
00:37:21,562 --> 00:37:24,562
Into? He was a complete addict, a junkie.
508
00:37:25,187 --> 00:37:26,854
People talked about him in the community.
509
00:37:26,979 --> 00:37:30,021
He even hit his own mother
several times. Over money.
510
00:37:30,354 --> 00:37:33,854
Madam, you may not agree with me,
but their community is filthy.
511
00:37:41,312 --> 00:37:42,812
The families had a past, sir.
512
00:37:43,146 --> 00:37:44,396
That's probably our motive.
513
00:37:46,229 --> 00:37:48,229
Yes, but the parents
didn't seem sure.
514
00:37:48,771 --> 00:37:49,979
It was all conjecture.
515
00:37:51,479 --> 00:37:54,146
Jass, I want you to talk to him.
You stay here.
516
00:37:54,979 --> 00:37:55,979
Where are you going?
517
00:37:56,146 --> 00:37:57,396
I'm going to phone the Imam
518
00:37:57,521 --> 00:37:59,771
before we have
a Leicester-type situation here.
519
00:38:07,354 --> 00:38:08,771
Where were you on 14th November?
520
00:38:10,979 --> 00:38:13,479
Hey! When the pretty lady asks
a question, you answer.
521
00:38:13,562 --> 00:38:15,979
- What's up with you guys today?
- Simon, let me handle this.
522
00:38:18,562 --> 00:38:19,937
Where were you on 14th November?
523
00:38:21,229 --> 00:38:22,271
With Saqib.
524
00:38:23,562 --> 00:38:25,854
We were driving around and then…
525
00:38:26,854 --> 00:38:28,937
- we went to Totteridge Rye Park.
- Why there?
526
00:38:30,854 --> 00:38:34,229
We ordered some ching
the previous day and…
527
00:38:34,312 --> 00:38:37,104
- Who's your dealer?
- We ordered it on the gram.
528
00:38:38,521 --> 00:38:39,812
What happened after you reached?
529
00:38:43,187 --> 00:38:44,146
We…
530
00:38:46,021 --> 00:38:47,187
We were waiting.
531
00:38:47,896 --> 00:38:49,646
Then this little lad came.
532
00:38:50,437 --> 00:38:51,354
Hey!
533
00:38:53,354 --> 00:38:54,396
What are you doing here?
534
00:38:55,021 --> 00:38:55,896
Ishpreet?
535
00:38:56,896 --> 00:38:58,062
Yeah.
536
00:39:00,187 --> 00:39:01,687
He'd got the ching.
537
00:39:03,437 --> 00:39:05,396
And we were like 30 quid short.
538
00:39:05,479 --> 00:39:07,104
There's 30 pounds missing.
You need to give me more.
539
00:39:07,187 --> 00:39:08,229
We don't have any more.
540
00:39:08,354 --> 00:39:09,771
Then give me back the packet.
541
00:39:10,187 --> 00:39:11,437
Dude, just chill, okay?
542
00:39:11,562 --> 00:39:13,354
So, he started arguing.
543
00:39:13,937 --> 00:39:15,479
Saqib got mad.
544
00:39:15,937 --> 00:39:16,937
Saqib!
545
00:39:17,479 --> 00:39:19,146
- Get off!
- Leave him!
546
00:39:23,312 --> 00:39:24,229
Saqib!
547
00:39:24,396 --> 00:39:25,646
Shut the fuck up!
548
00:39:32,271 --> 00:39:35,979
I tried to stop him,
but it was too late.
549
00:39:38,896 --> 00:39:39,896
Then what happened?
550
00:39:42,354 --> 00:39:46,604
We put the body in the car.
551
00:39:47,854 --> 00:39:50,979
Saqib planned to
throw it into the canal.
552
00:39:51,146 --> 00:39:52,562
So, why didn't you drive away?
553
00:39:52,646 --> 00:39:54,354
Saqib had lost the car keys.
554
00:39:54,437 --> 00:39:56,312
Then how did he
put the body in the car?
555
00:40:04,521 --> 00:40:05,979
Because…
556
00:40:08,354 --> 00:40:09,604
it's an old car!
557
00:40:14,104 --> 00:40:15,271
He killed him.
558
00:40:16,146 --> 00:40:17,646
I didn't do anything.
559
00:40:18,104 --> 00:40:19,979
Please don't tell my father.
560
00:40:23,687 --> 00:40:26,479
Let's submit the evidence immediately,
along with the case file.
561
00:40:26,687 --> 00:40:29,562
We'll get a remand order
of the magistrate soon as.
562
00:40:30,229 --> 00:40:31,312
You did a good job.
563
00:40:31,937 --> 00:40:34,104
Yes. Yeah, very well done.
564
00:40:34,729 --> 00:40:36,187
All within 48 hours.
565
00:40:36,312 --> 00:40:37,771
That's gotta be some kind of a record.
566
00:40:38,396 --> 00:40:40,229
Listen, Jass.
567
00:40:41,437 --> 00:40:44,229
I know this has been
very harrowing for you,
568
00:40:44,312 --> 00:40:47,604
but, well, I'm very proud.
569
00:40:50,271 --> 00:40:52,229
I don't believe we have
a watertight case, sir.
570
00:40:53,437 --> 00:40:54,479
Of course, we do.
571
00:40:58,104 --> 00:40:59,021
Why do you say that?
572
00:40:59,271 --> 00:41:01,021
We have a confession on record.
573
00:41:02,979 --> 00:41:04,479
There are still some
things that don't sit right.
574
00:41:04,604 --> 00:41:06,604
But we can iron out
the fine details later.
575
00:41:07,021 --> 00:41:07,937
Elaborate.
576
00:41:08,479 --> 00:41:10,354
We just found out that
Ishpreet was selling drugs.
577
00:41:10,521 --> 00:41:11,979
We haven't explored that angle yet.
578
00:41:12,104 --> 00:41:13,854
The kid's bag is missing.
Where did it go?
579
00:41:14,729 --> 00:41:16,104
The motive isn't firmly established…
580
00:41:16,187 --> 00:41:17,729
It was clearly an act of revenge.
581
00:41:18,104 --> 00:41:19,604
We have a statement
from an eyewitness.
582
00:41:19,854 --> 00:41:21,229
Saqib has been arrested multiple times
583
00:41:21,312 --> 00:41:22,729
for drug possession and petty theft.
584
00:41:22,854 --> 00:41:24,229
And he's been a drug addict all his life.
585
00:41:24,312 --> 00:41:26,062
So what else is there
left for us to verify?
586
00:41:27,729 --> 00:41:30,479
Tell me, DS Bhamra,
in all your years of experience,
587
00:41:30,562 --> 00:41:32,646
what do drug addicts do
when they get desperate?
588
00:41:36,271 --> 00:41:38,021
- But, what if Saqib…
- Are you done, DS Bhamra?
589
00:41:38,146 --> 00:41:39,312
Or have you forgotten
who the DI is here?
590
00:41:39,437 --> 00:41:40,854
- Alright, Hardy, calm down.
- Why are you so fucking insecure?
591
00:41:40,937 --> 00:41:41,854
I'm just doing my job.
592
00:41:41,937 --> 00:41:43,771
- Woah, calm down!
- All this doesn't make sense.
593
00:41:43,854 --> 00:41:45,354
Do you need pills to make sense of it?
594
00:41:45,812 --> 00:41:48,312
A junkie killed your kid and now
you're out there protecting that lot?
595
00:41:48,771 --> 00:41:50,812
It's like you want other kids
to die just because yours did.
596
00:41:50,979 --> 00:41:51,896
Hardy!
597
00:41:54,687 --> 00:41:56,562
What the fuck are you doing?
598
00:42:00,812 --> 00:42:02,479
You're going to bring
charges against her?
599
00:42:02,812 --> 00:42:04,437
I'm not some bloody school kid
600
00:42:04,521 --> 00:42:05,979
who'll go complaining to the headmaster.
601
00:42:06,729 --> 00:42:08,687
DS Bhamra, I'm taking you off the case.
602
00:42:08,812 --> 00:42:10,354
Consider this your last warning.
603
00:42:10,687 --> 00:42:12,562
- Fucking suspend her, at least.
- Enough!
604
00:42:13,771 --> 00:42:15,521
You should've known
better than to provoke her.
605
00:42:15,604 --> 00:42:17,062
Now, get out of my sight!
606
00:42:21,812 --> 00:42:23,021
There are loopholes in the case, sir.
607
00:42:23,104 --> 00:42:25,937
I don't care if it has a fucking
black hole in my face!
608
00:42:27,312 --> 00:42:29,562
I just know it in my gut
that something's wrong.
609
00:42:30,187 --> 00:42:31,479
Please don't take me off the case.
610
00:42:32,021 --> 00:42:33,896
Now four days ago
you stood in this office
611
00:42:33,979 --> 00:42:35,979
and you requested
to be taken off the case.
612
00:42:36,062 --> 00:42:38,479
Now you're desperate not to let it go.
613
00:42:38,604 --> 00:42:40,021
What am I supposed to make of this?
614
00:42:42,271 --> 00:42:43,937
The reason I'm not suspending you…
615
00:42:44,687 --> 00:42:46,354
is because I know
what you've been through.
616
00:42:47,396 --> 00:42:50,687
No parent should ever
have to outlive their child.
617
00:42:51,771 --> 00:42:55,146
Now, back in my day,
you went to work, it's what you did.
618
00:42:55,271 --> 00:42:56,854
It didn't matter what problems
you had at home,
619
00:42:56,937 --> 00:42:58,729
it didn't matter if you were
breaking up inside.
620
00:42:59,937 --> 00:43:01,271
I don't want that for you.
621
00:43:03,146 --> 00:43:04,104
Go!
622
00:43:23,979 --> 00:43:24,979
Shut the fuck up.
623
00:43:25,062 --> 00:43:26,937
People are trying to get
some sleep here.
624
00:44:31,104 --> 00:44:32,812
A wave of communal tensions
625
00:44:32,937 --> 00:44:34,604
has culminated in violence
626
00:44:34,687 --> 00:44:37,104
following the arrest of a Muslim teenager
627
00:44:37,229 --> 00:44:40,312
in connection with the death
of a Sikh child in Wycombe.
628
00:44:40,854 --> 00:44:43,312
This incident has not only
deepened the divide
629
00:44:43,437 --> 00:44:46,104
amongst the immigrant
communities but has also left
630
00:44:46,187 --> 00:44:48,187
law enforcement
grappling with the challenge
631
00:44:48,396 --> 00:44:49,479
of breaking this troubling cycle.
632
00:44:49,646 --> 00:44:53,437
The incident of arson happened
at around 9:50 p.m.
633
00:44:53,604 --> 00:44:56,771
Our teams responded immediately
and got the situation under control.
634
00:44:57,062 --> 00:44:58,812
No arrests have been made so far
635
00:44:58,896 --> 00:45:02,354
because none of the aggrieved
parties have pressed charges.
636
00:45:02,479 --> 00:45:05,271
We have requested
the elders of both communities
637
00:45:05,396 --> 00:45:07,896
to come together
and de-escalate the situation.
638
00:45:08,104 --> 00:45:10,021
The actions of a drug
addict should not reflect
639
00:45:10,146 --> 00:45:12,521
{\an8}on our otherwise peaceful community.
640
00:45:21,479 --> 00:45:22,937
- Hi, Amber.
- Hi.
641
00:45:23,771 --> 00:45:25,021
Here. Thanks.
642
00:45:25,229 --> 00:45:26,146
Thank you!
643
00:45:27,104 --> 00:45:28,021
How is she today?
644
00:45:28,854 --> 00:45:31,729
Same as yesterday.
Same as the day before that.
645
00:45:49,229 --> 00:45:50,104
Lini.
646
00:45:51,354 --> 00:45:52,271
It's me.
647
00:45:56,187 --> 00:45:57,979
Saqib got sent to remand today.
648
00:46:02,104 --> 00:46:05,354
Another 15 days
and he'll be convicted for life.
649
00:46:08,396 --> 00:46:11,187
Spoke to the doctor
today as well, and he said…
650
00:46:11,437 --> 00:46:13,937
there's some medication he can put you on.
651
00:46:15,271 --> 00:46:16,896
It might help you feel a bit better.
652
00:46:18,896 --> 00:46:19,979
That's good, isn't it?
653
00:46:25,187 --> 00:46:26,354
Love you, sis.
654
00:46:47,271 --> 00:46:49,729
Hey! I wanted to talk to you.
655
00:46:51,146 --> 00:46:53,396
I don't want to talk
to people like you, okay?
656
00:46:54,896 --> 00:46:56,354
We can burn houses down as well.
657
00:46:58,479 --> 00:47:00,062
If you want to create
more trouble, let's do it.
658
00:47:02,271 --> 00:47:04,562
Why bring a crowd
of protesters to a gurdwara?
659
00:47:05,354 --> 00:47:06,979
People like you never change.
660
00:47:07,521 --> 00:47:08,479
Bastard.
661
00:47:08,687 --> 00:47:11,604
Walk away, bloody thief!
All you can do is steal!
662
00:47:11,729 --> 00:47:13,896
- Is this why we're here?
- This is not the place.
663
00:47:14,229 --> 00:47:15,146
Daljeet…
664
00:47:15,687 --> 00:47:17,646
tell the police the truth.
665
00:47:18,271 --> 00:47:21,771
Your quarrel with Saleem has nothing
to do with Ishpreet and Saqib.
666
00:47:21,896 --> 00:47:23,771
Bhabhi, ask him.
667
00:47:25,271 --> 00:47:27,812
Who knows how
you've brought up your child?
668
00:47:27,937 --> 00:47:30,312
We're in front of the gurdwara,
so I won't do anything.
669
00:47:31,354 --> 00:47:32,271
Or else…
670
00:47:32,396 --> 00:47:35,896
- Or else, what?
- No, no.
671
00:47:35,979 --> 00:47:39,271
I can come to your mosque
with protesters as well.
672
00:47:39,396 --> 00:47:41,979
I'll strangle you! Bastard.
673
00:47:43,396 --> 00:47:45,312
- Liar.
- Fucking cunt.
674
00:47:45,646 --> 00:47:47,854
Stop it! Stop!
675
00:47:47,937 --> 00:47:50,521
- I've only just started.
- I'll finish it.
676
00:47:50,646 --> 00:47:51,521
- Enough!
- Let's go.
677
00:47:51,854 --> 00:47:56,354
- Preeti, you're like my younger sister.
- No! Please, spare us.
678
00:47:56,479 --> 00:47:58,937
You know how hard
I had to struggle to raise my son.
679
00:47:59,687 --> 00:48:01,687
You think he'd do such a thing?
680
00:48:01,812 --> 00:48:02,896
So are the police wrong?
681
00:48:03,021 --> 00:48:04,521
Everyone knows Saqib is half-cracked.
682
00:48:04,646 --> 00:48:06,729
- Don't say another word. Close your mouth.
- Shut up!
683
00:48:07,437 --> 00:48:11,562
You and I have our differences.
684
00:48:13,312 --> 00:48:17,146
But my son is incapable of murder.
685
00:48:17,604 --> 00:48:19,104
No one's sent to jail without proof.
686
00:48:20,187 --> 00:48:23,271
If you had raised him properly,
you wouldn't be begging us…
687
00:48:23,479 --> 00:48:26,312
So, you think we raised him badly?
688
00:48:27,187 --> 00:48:28,146
Okay! Fine.
689
00:48:28,771 --> 00:48:32,979
- Take my Ali. Take him.
- Mom, what are you doing?
690
00:48:33,062 --> 00:48:35,937
Finish him off as well.
Go on!
691
00:48:36,312 --> 00:48:38,646
Let's go, Preeti.
There's no end to their drama.
692
00:48:54,396 --> 00:48:56,562
I did that for my first
eight months here.
693
00:48:57,271 --> 00:48:58,687
I had to get therapy after that.
694
00:49:01,896 --> 00:49:02,937
Do you want to grab a drink?
695
00:49:03,271 --> 00:49:04,854
No, I'll just finish up and go home.
696
00:49:05,354 --> 00:49:07,104
Just don't smack anyone
on you're way out, yeah?
697
00:49:07,979 --> 00:49:09,229
Sometimes people hit back.
698
00:49:12,271 --> 00:49:13,146
Simon.
699
00:49:14,562 --> 00:49:16,687
You know what my granny used
to tell me when I was a kid?
700
00:49:17,937 --> 00:49:19,229
- What?
- Go fuck yourself.
701
00:49:32,521 --> 00:49:34,229
I haven't been out drinking in a while.
702
00:49:34,812 --> 00:49:36,271
All the more reason to.
703
00:49:56,396 --> 00:49:58,937
My love is lost
704
00:50:00,354 --> 00:50:02,646
I lost my love
705
00:50:04,146 --> 00:50:06,646
My love is lost
706
00:50:08,062 --> 00:50:10,354
I lost my love
707
00:50:11,854 --> 00:50:14,312
My love is lost
708
00:50:15,771 --> 00:50:18,229
I lost my love
709
00:50:19,687 --> 00:50:22,562
He is gone from my sight
710
00:50:23,604 --> 00:50:26,437
He has gone from my sight
711
00:50:27,396 --> 00:50:30,312
He has gone from my sight
712
00:50:31,271 --> 00:50:33,354
I can no longer see him
713
00:50:35,062 --> 00:50:37,521
My love is lost
714
00:50:39,062 --> 00:50:41,354
I lost my love
715
00:50:42,937 --> 00:50:45,354
He is gone from my sight
716
00:50:46,771 --> 00:50:48,771
I can no longer see him
717
00:50:54,521 --> 00:50:56,812
My love is lost
718
00:51:17,937 --> 00:51:19,812
Pops? You?
719
00:51:20,354 --> 00:51:22,687
My dear, you should
lock the door at night.
720
00:51:35,604 --> 00:51:37,229
You should've called before coming.
721
00:51:38,604 --> 00:51:40,937
I felt like seeing
my daughter, so I came.
722
00:51:43,271 --> 00:51:44,604
I had the day off from the hospital,
723
00:51:44,771 --> 00:51:46,354
so I thought I'd surprise you.
724
00:51:47,812 --> 00:51:48,896
That's great.
725
00:51:51,271 --> 00:51:52,687
Eat it before it becomes
as hard as a popadum.
726
00:52:03,437 --> 00:52:05,812
Oh yes, your therapist called.
727
00:52:06,396 --> 00:52:07,771
She was useless, Pops.
728
00:52:09,271 --> 00:52:10,437
I don't know why
you waste time talking to her.
729
00:52:10,562 --> 00:52:12,896
She called, so we talked.
730
00:52:13,937 --> 00:52:14,896
What did she say?
731
00:52:15,354 --> 00:52:17,271
The usual… asked how you were, etc.
732
00:52:17,562 --> 00:52:18,521
What else?
733
00:52:21,271 --> 00:52:23,271
She made sense, you know.
734
00:52:24,229 --> 00:52:25,896
A change of place…
735
00:52:25,979 --> 00:52:27,687
Did you tell her I asked for a transfer?
736
00:52:28,521 --> 00:52:30,479
- Shouldn't I have told her?
- I'm fine.
737
00:52:30,687 --> 00:52:32,854
You make it into such a big deal…
738
00:52:33,104 --> 00:52:34,937
that sometimes I think
I am actually crazy!
739
00:52:37,187 --> 00:52:39,062
Don't talk to people about me.
740
00:52:40,979 --> 00:52:41,937
Don't do that.
741
00:52:42,937 --> 00:52:44,229
- What?
- That.
742
00:52:50,104 --> 00:52:52,812
I get so angry with
the way you all treat me.
743
00:52:54,271 --> 00:52:56,937
Tell me the truth.
I'm a grown woman. I can fucking take it.
744
00:53:04,562 --> 00:53:05,812
When you were young…
745
00:53:07,937 --> 00:53:10,521
everyone would say how mature you were.
746
00:53:13,604 --> 00:53:15,354
I felt so proud.
747
00:53:17,521 --> 00:53:20,021
Yes, my daughter is quite mature.
748
00:53:20,646 --> 00:53:22,021
She's sensible.
749
00:53:23,312 --> 00:53:28,187
Now I know that wasn't
such a good thing.
750
00:53:32,312 --> 00:53:36,062
Children should behave like children.
751
00:53:36,146 --> 00:53:37,771
I had no option after Mom's passing.
752
00:53:38,229 --> 00:53:39,437
But now you do.
753
00:53:44,354 --> 00:53:45,854
Don't run away from life, my dear.
754
00:53:45,937 --> 00:53:47,312
I'm not running away.
755
00:53:49,396 --> 00:53:53,646
Listen, you may travel the world…
756
00:53:54,312 --> 00:53:57,021
but what's going on
inside of you, won't change.
757
00:53:59,229 --> 00:54:00,354
Share your feelings.
758
00:54:01,896 --> 00:54:04,271
Then put them aside and move ahead.
759
00:54:06,937 --> 00:54:09,521
Or else you'll never be able…
760
00:54:13,187 --> 00:54:14,812
to untie the knot that's inside you.
761
00:54:23,396 --> 00:54:25,396
Stay with me for a few days.
762
00:54:26,437 --> 00:54:27,729
Can you get time off work?
763
00:54:29,812 --> 00:54:32,729
That's tough. I'm on desk duty.
764
00:54:33,979 --> 00:54:35,229
Is that a punishment?
765
00:54:39,437 --> 00:54:41,021
You must be doing something right!
766
00:54:43,229 --> 00:54:44,271
Who knows?
767
00:54:45,604 --> 00:54:48,354
Keep at it. I'll be back soon.
768
00:55:23,479 --> 00:55:26,604
We went to Totteridge Rye Park.
Then this little lad came.
769
00:55:28,521 --> 00:55:30,771
And we were like 30 quid short,
770
00:55:30,979 --> 00:55:32,312
so he started arguing.
771
00:55:32,437 --> 00:55:33,854
Saqib got mad.
772
00:55:34,146 --> 00:55:36,771
He grabbed him by his neck
and he pushed him in the lake.
773
00:55:37,646 --> 00:55:38,729
He killed him.
774
00:55:40,229 --> 00:55:42,729
You think we'll get
footage like this, you little shit.
775
00:55:43,104 --> 00:55:45,354
You think you look cool smoking this?
776
00:55:45,521 --> 00:55:47,521
Get outta here, idiot!
777
00:55:49,937 --> 00:55:51,729
Brothers, this is the problem
with our community.
778
00:55:52,104 --> 00:55:54,229
Don't waste your time
with this shit, man.
779
00:55:54,604 --> 00:55:57,146
Follow me on "syringethings"
for more motivational videos
780
00:55:57,271 --> 00:55:58,729
on how to stay out of trouble.
781
00:56:01,729 --> 00:56:03,562
Why would Saqib be at Totteridge Rye park
782
00:56:03,646 --> 00:56:06,187
in his car, on the same day that
this kid has been murdered?
783
00:56:06,271 --> 00:56:08,979
With his prints all over the body
and the body inside the car?
784
00:56:09,604 --> 00:56:12,937
The car was parked there
because I misplaced the keys.
785
00:56:13,271 --> 00:56:14,312
Tell the truth.
786
00:56:27,896 --> 00:56:29,771
How long have you been
at this station, Sharon?
787
00:56:32,146 --> 00:56:33,312
A little more than a year.
788
00:56:34,146 --> 00:56:35,021
Why?
789
00:56:36,646 --> 00:56:37,521
Just wondering.
790
00:56:38,937 --> 00:56:40,771
Hey, what's bothering you?
791
00:56:42,854 --> 00:56:46,104
Syringe was a drug dealer
and is connected to Ishpreet.
792
00:56:48,687 --> 00:56:50,937
Naved said that Ishpreet
delivered them drugs
793
00:56:51,062 --> 00:56:52,396
which they bought off the gram.
794
00:56:52,646 --> 00:56:55,312
You think Syringe has something
to do with Ishpreet's murder?
795
00:56:55,479 --> 00:56:56,354
Maybe.
796
00:56:58,687 --> 00:57:00,521
This drug thing is just a blind spot.
797
00:57:00,771 --> 00:57:02,521
Shouldn't you be
discussing this with Hardy?
798
00:57:04,979 --> 00:57:05,896
Miller?
799
00:57:07,562 --> 00:57:08,604
He won't listen.
800
00:57:10,646 --> 00:57:12,271
If we go in, we go with proof…
801
00:57:13,521 --> 00:57:15,229
or at least a theory
that he can chew on.
802
00:57:18,062 --> 00:57:19,812
Fifty…
803
00:57:20,854 --> 00:57:23,479
And that's how real men do it.
804
00:57:24,229 --> 00:57:26,604
Drop your workout videos
and remember to use the code
805
00:57:26,729 --> 00:57:29,896
"Syringe20" to get 20 percent off
your muscle gym merch.
806
00:57:30,479 --> 00:57:33,521
Till next time, mates, peace out!
807
00:57:35,437 --> 00:57:37,062
An ex-drug dealer
who is now trying to convince
808
00:57:37,146 --> 00:57:38,562
the world that he's reformed.
809
00:57:39,354 --> 00:57:40,396
Isn't that over the top?
810
00:57:40,604 --> 00:57:42,729
Shouldn't I change?
Stay the same forever?
811
00:57:43,187 --> 00:57:44,229
I know a lot of people
812
00:57:44,396 --> 00:57:46,187
who'd do anything to hide
their true selves.
813
00:57:46,646 --> 00:57:48,854
It's early afternoon.
Have you come here to insult me?
814
00:57:48,979 --> 00:57:50,521
You had kids selling drugs.
815
00:57:51,521 --> 00:57:53,396
I can insult you any time.
816
00:57:54,521 --> 00:57:57,396
Whatever I did in the past,
I did to raise my little brother.
817
00:57:58,687 --> 00:57:59,562
Past?
818
00:58:00,771 --> 00:58:02,979
Why? Don't you deal drugs anymore?
819
00:58:03,062 --> 00:58:06,479
No. And I don't let
anyone around me do it either.
820
00:58:06,979 --> 00:58:08,646
So Ishpreet wasn't selling your drugs?
821
00:58:08,979 --> 00:58:09,854
What?
822
00:58:10,354 --> 00:58:11,771
Where were you on the 14th of November?
823
00:58:11,896 --> 00:58:14,646
- Do you know what that family means to me?
- Just answer my question.
824
00:58:18,271 --> 00:58:19,729
I was doing service at the gurdwara.
825
00:58:19,812 --> 00:58:20,687
Done with your playacting?
826
00:58:20,812 --> 00:58:23,271
Think whatever you want to.
My conscience is clean.
827
00:58:26,604 --> 00:58:27,854
When did you stop selling drugs?
828
00:58:29,104 --> 00:58:31,104
- And don't tell me jail transformed you.
- Fuck jail!
829
00:58:31,312 --> 00:58:34,062
A teenager almost lost her life
because of the shit I sold.
830
00:58:35,062 --> 00:58:38,021
When I saw what happened to her,
it fucked me up.
831
00:58:39,479 --> 00:58:41,229
Shalini Patel. Hardy's sister?
832
00:58:41,521 --> 00:58:43,104
If you know everything,
then why are you here?
833
00:58:43,354 --> 00:58:44,396
Just curious.
834
00:58:45,354 --> 00:58:46,771
How did the cops get to you?
835
00:58:47,854 --> 00:58:49,604
High Wycombe cops?
836
00:58:50,104 --> 00:58:51,396
They could never get to me!
837
00:58:52,104 --> 00:58:53,854
A friend of mine ratted me out
838
00:58:54,062 --> 00:58:55,104
to save his own skin.
839
00:58:56,021 --> 00:58:56,896
Who?
840
00:59:02,521 --> 00:59:03,437
You alright?
841
00:59:05,146 --> 00:59:06,437
Hope you're keeping an account.
842
00:59:07,062 --> 00:59:08,729
Don't embarrass me.
843
00:59:09,812 --> 00:59:11,854
Forget embarrassment!
Business is business.
844
00:59:12,771 --> 00:59:14,812
I'll try to clear my balance
by the end of the month.
845
00:59:23,771 --> 00:59:26,396
Bhabhi, I have everything.
But not the green tea.
846
00:59:36,562 --> 00:59:37,604
What are you doing?
847
00:59:39,354 --> 00:59:40,604
Are you alright?
848
00:59:40,896 --> 00:59:41,771
I'll slap you.
849
00:59:41,854 --> 00:59:43,437
- I was just…
- Prithvi, get out!
850
00:59:49,146 --> 00:59:50,062
What did I say?
851
00:59:51,479 --> 00:59:52,479
Get out!
852
01:00:02,604 --> 01:00:03,687
Sir, do you have a minute?
853
01:00:04,187 --> 01:00:06,396
If this has anything to do
with your desk stint…
854
01:00:06,562 --> 01:00:08,979
- then I might suggest you…
- Sir, did you know about Shalini Patel?
855
01:00:13,104 --> 01:00:15,396
- Is there a reason you're asking me that?
- Yes.
856
01:00:16,146 --> 01:00:18,521
When Shalini Patel almost
overdosed herself to death,
857
01:00:18,646 --> 01:00:20,687
Tejinder Singh was
jailed for selling drugs.
858
01:00:21,729 --> 01:00:23,521
But there was one guy
our judicial system
859
01:00:23,604 --> 01:00:25,479
chose to forgive
and send to a rehab.
860
01:00:26,229 --> 01:00:27,479
On account of his drug addiction,
861
01:00:27,646 --> 01:00:29,562
cooperation with the cops, and age.
862
01:00:30,646 --> 01:00:31,521
Sit down.
863
01:00:35,521 --> 01:00:36,937
So if you did know that DI Hardy
864
01:00:37,021 --> 01:00:38,562
had a bone to pick
with Saqib Chowdhary,
865
01:00:38,646 --> 01:00:40,187
and you still let him continue
with this case?
866
01:00:40,562 --> 01:00:42,562
- Then you've failed your duty.
- I'm sorry!
867
01:00:42,729 --> 01:00:44,854
DI Hardy is deliberately
trying to frame that boy, sir.
868
01:00:44,979 --> 01:00:48,812
Now look, before I have you put
on a charge for insubordination,
869
01:00:49,021 --> 01:00:51,062
I suggest you start talking facts.
870
01:00:53,229 --> 01:00:54,896
Saqib drowned Ishpreet in the lake.
871
01:00:55,896 --> 01:00:58,437
Then dragged his body and put it
in the front seat of the car…
872
01:00:59,229 --> 01:01:00,354
to hide the body.
873
01:01:01,562 --> 01:01:02,771
Does that make any sense?
874
01:01:04,062 --> 01:01:05,729
Let's say he isn't smart enough.
875
01:01:06,396 --> 01:01:08,979
The body was wet when
he put it in the front seat…
876
01:01:09,812 --> 01:01:11,062
which would've made the seat wet.
877
01:01:11,437 --> 01:01:13,937
Or at least, left watermarks
for the forensic team to have picked up.
878
01:01:14,021 --> 01:01:15,229
But the seat was completely dry.
879
01:01:15,312 --> 01:01:16,771
Sorry, what are you getting at?
880
01:01:16,979 --> 01:01:18,187
Naved himself confessed--
881
01:01:18,271 --> 01:01:20,937
In all my experience, people who have
such a pitch-perfect testimony
882
01:01:21,021 --> 01:01:23,479
are either liars or people
who have nothing to hide.
883
01:01:24,729 --> 01:01:26,104
Naved, I believe is lying.
884
01:01:30,062 --> 01:01:31,646
- Why would he lie?
- I don't know.
885
01:01:32,354 --> 01:01:34,771
I also don't know where
Ishpreet's bag disappeared.
886
01:01:35,229 --> 01:01:36,771
Who the second DNA on the body is.
887
01:01:37,021 --> 01:01:39,312
Why is Saqib keeping quiet?
Why did Ishpreet have drugs on him?
888
01:01:39,896 --> 01:01:42,271
And why is DI Hardy still on the case…
889
01:01:42,771 --> 01:01:44,854
when, clearly,
he has a conflict of interest?
890
01:01:48,187 --> 01:01:50,146
{\an8}We need to re-examine the case.
Open it up from the beginning.
891
01:01:50,229 --> 01:01:51,937
The jury selection has already begun.
892
01:01:52,021 --> 01:01:54,062
{\an8}- Then we must hurry.
- Look, it's not that simple.
893
01:01:54,229 --> 01:01:56,646
Do you have any idea how much
of a shitstorm this would be--
894
01:01:56,729 --> 01:01:57,979
Sir, do you really want to retire
895
01:01:58,146 --> 01:02:00,729
with an innocent boy being
punished for a crime he didn't commit?
896
01:02:02,021 --> 01:02:03,812
Is that the legacy
you want to leave behind?
897
01:03:04,687 --> 01:03:07,812
Indrani Rai. Taught music
at High Wycombe High School.
898
01:03:08,104 --> 01:03:10,229
She left when her husband
passed away during the first wave.
899
01:03:10,479 --> 01:03:11,604
Do you think they're having an affair?
900
01:03:11,812 --> 01:03:12,812
Seems like it.
901
01:03:13,479 --> 01:03:15,187
And he's definitely driving an Uber.
902
01:03:15,479 --> 01:03:16,729
His business is in the dumps.
903
01:03:16,812 --> 01:03:18,604
Didn't seem like that
when we first met him.
904
01:03:25,562 --> 01:03:26,562
Sharon, come here.
905
01:03:30,312 --> 01:03:33,437
Daljeet took out a life insurance
policy of 200,000 pounds
906
01:03:33,562 --> 01:03:35,104
for Ishpreet four years ago.
907
01:03:36,646 --> 01:03:38,979
Let me check with the insurance
company if he filed a claim.
908
01:03:42,521 --> 01:03:43,437
Hello?
909
01:03:45,312 --> 01:03:46,187
Copy!
910
01:03:47,146 --> 01:03:49,396
- Should I come along?
- No, no.
911
01:04:18,521 --> 01:04:20,229
Miller bought you ten minutes.
912
01:04:21,896 --> 01:04:22,771
What's going on?
913
01:04:23,604 --> 01:04:24,812
I want to know the truth.
914
01:04:26,812 --> 01:04:28,271
What happened
in the park that day?
915
01:04:29,937 --> 01:04:30,979
You're a detective.
916
01:04:32,104 --> 01:04:33,062
Find out.
917
01:04:33,854 --> 01:04:34,896
I don't want to talk.
918
01:04:34,979 --> 01:04:36,687
Great. Run away.
919
01:04:37,271 --> 01:04:39,646
Your parents will suffer
because you remained silent.
920
01:04:39,771 --> 01:04:41,437
Try your bullshit on someone else.
921
01:04:42,646 --> 01:04:43,771
I know these strategies.
922
01:04:44,187 --> 01:04:46,396
If I wanted to use a strategy,
I wouldn't have come here.
923
01:04:47,812 --> 01:04:48,937
I'm here to help.
924
01:04:50,396 --> 01:04:51,354
Why?
925
01:04:54,854 --> 01:04:55,896
Why should I trust you?
926
01:04:57,271 --> 01:04:58,187
You're all the same!
927
01:04:58,271 --> 01:05:01,396
You just see people
as case files and numbers.
928
01:05:03,104 --> 01:05:04,104
You know what I see?
929
01:05:06,187 --> 01:05:07,729
I see a 19-year-old boy…
930
01:05:09,062 --> 01:05:11,229
who is struggling with addiction.
931
01:05:12,479 --> 01:05:17,771
I see a mother who can only cry,
trying to prove her son's innocence.
932
01:05:20,479 --> 01:05:21,562
I see a father…
933
01:05:23,521 --> 01:05:25,437
who has lost all hope.
934
01:05:34,646 --> 01:05:37,479
I don't know what you're hiding and why.
935
01:05:39,312 --> 01:05:41,646
I just know a lot of lives
are at stake, Saqib.
936
01:05:44,562 --> 01:05:45,646
Including yours.
937
01:05:56,187 --> 01:05:58,812
I don't know what the hell to do.
938
01:06:01,396 --> 01:06:02,687
I'm fucked either way.
939
01:06:03,646 --> 01:06:06,479
- That bastard Naved--
- I just need you to tell me the truth.
940
01:06:17,562 --> 01:06:21,604
Naved and I went to the park
the other day to score some ching.
941
01:06:21,812 --> 01:06:23,437
I was getting severe pangs.
942
01:06:27,021 --> 01:06:27,896
Hey!
943
01:06:29,479 --> 01:06:30,396
What are you doing here?
944
01:06:30,479 --> 01:06:32,521
I was told to deliver this packet.
945
01:06:34,062 --> 01:06:36,187
- What have you got yourself into?
- What?
946
01:06:43,479 --> 01:06:45,187
There's 30 pounds missing.
You need to give me more.
947
01:06:45,271 --> 01:06:46,396
We don't have any more.
948
01:06:46,521 --> 01:06:47,729
So, return the packet.
949
01:06:48,354 --> 01:06:49,604
Dude, just chill, okay?
950
01:06:49,687 --> 01:06:52,062
- I was told to get all the money.
- Thirty-- Wait!
951
01:06:52,521 --> 01:06:54,937
If you didn't have it,
then return the packet.
952
01:06:55,021 --> 01:06:56,937
- Chill, bro.
- Alright! We don't have the money, okay?
953
01:06:57,021 --> 01:06:58,229
And we're not giving it back.
954
01:06:58,854 --> 01:07:02,604
If I see you delivering drugs again,
I'll tell Daljeet uncle.
955
01:07:02,979 --> 01:07:03,896
What will you tell him?
956
01:07:04,896 --> 01:07:07,812
If you don't pay me in full,
I'll go and tell your mothers
957
01:07:07,896 --> 01:07:09,104
what you two are up to.
958
01:07:10,229 --> 01:07:11,104
What did you say?
959
01:07:12,062 --> 01:07:14,687
I'll tell your mothers
what you two are up to.
960
01:07:14,979 --> 01:07:18,146
You'll go telling our mothers? Right?
961
01:07:22,229 --> 01:07:23,271
Saqib!
962
01:07:23,437 --> 01:07:24,937
You're going to tell my mother?
963
01:07:28,021 --> 01:07:29,562
Leave him.
Oh, God!
964
01:07:30,187 --> 01:07:32,437
Shut the fuck up!
965
01:07:34,604 --> 01:07:35,604
Saqib…
966
01:07:41,312 --> 01:07:42,479
Last warning, kid.
967
01:07:42,937 --> 01:07:43,812
Get lost!
968
01:08:07,479 --> 01:08:10,021
I take a little sip…
969
01:08:11,604 --> 01:08:14,312
From your mind
970
01:08:16,021 --> 01:08:20,771
And leave the world…
971
01:08:22,729 --> 01:08:27,604
Behind
972
01:09:05,271 --> 01:09:07,646
We bumped into someone there.
973
01:09:09,312 --> 01:09:10,396
It was Ishpreet.
974
01:09:12,021 --> 01:09:15,479
- Bro, we need to go home now!
- Shut up, man.
975
01:09:16,271 --> 01:09:18,646
- He's not fucking breathing!
- I don't care, Saqib.
976
01:09:18,729 --> 01:09:20,854
If my father comes to know,
he's gonna kill me, bro.
977
01:09:20,937 --> 01:09:22,604
Shut up, Naved.
Fucking help me!
978
01:09:22,687 --> 01:09:25,479
- I'm not helping you.
- Naved, you fuckin' idiot. Help me here.
979
01:09:25,729 --> 01:09:26,854
He's fucking heavy.
980
01:09:26,979 --> 01:09:28,604
We've got to take him
to the hospital.
981
01:09:28,687 --> 01:09:31,479
Saqib, if my father sees me,
he's going to kill me.
982
01:09:32,687 --> 01:09:34,479
We're gonna…
You can help me.
983
01:09:36,854 --> 01:09:38,521
Alright, let's put him inside the car.
984
01:09:40,437 --> 01:09:41,812
Do you have the car keys?
985
01:09:44,937 --> 01:09:47,479
We gotta save him, alright?
We can save him.
986
01:09:47,937 --> 01:09:48,896
Fuck it!
987
01:09:49,812 --> 01:09:52,229
I can't. I can't. I'm going.
988
01:09:55,937 --> 01:09:57,146
Ishpreet was like my brother.
989
01:09:59,896 --> 01:10:00,854
I didn't kill him.
990
01:10:04,562 --> 01:10:05,979
Even if I get out of jail…
991
01:10:07,271 --> 01:10:08,771
my father will send me to Lahore.
992
01:10:11,937 --> 01:10:14,146
And if Imam Saheb finds
out about Naved and me,
993
01:10:14,229 --> 01:10:15,854
you know the hell that
would break loose.
994
01:10:22,437 --> 01:10:24,104
I know I've done some fucked up shit.
995
01:10:28,604 --> 01:10:30,146
I've ruined so many lives.
996
01:10:34,271 --> 01:10:35,812
Before that, I ruined mine as well.
997
01:10:41,187 --> 01:10:43,479
I'm so sorry. It's all my fault.
998
01:11:04,104 --> 01:11:05,396
Saqib told me everything.
999
01:11:06,854 --> 01:11:09,396
- I know about you both.
- Get the fuck out of my house.
1000
01:11:09,521 --> 01:11:11,521
I know it feels like
everything will be lost.
1001
01:11:13,146 --> 01:11:16,604
- But if you tell your family…
- You don't know anything, okay?
1002
01:11:18,937 --> 01:11:21,479
I know you have been
manipulated into giving that testimony.
1003
01:11:23,479 --> 01:11:26,187
Saqib will get life imprisonment,
if you don't come clean, Naved.
1004
01:11:30,479 --> 01:11:31,646
You lied to me.
1005
01:11:32,271 --> 01:11:33,771
You said that nothing was going to happen.
1006
01:11:35,271 --> 01:11:38,812
Oh, yeah? Then why the fuck did
Officer Bhamra just come to my house?
1007
01:12:39,104 --> 01:12:40,646
Where did you tell
your father you were going?
1008
01:12:40,729 --> 01:12:42,062
I said I'm going for a walk.
1009
01:12:42,687 --> 01:12:44,646
- And what did you tell her?
- Nothing.
1010
01:12:46,104 --> 01:12:48,396
- Now is really not the time to be lying--
- He lied to me!
1011
01:12:48,646 --> 01:12:50,979
He said Saqib will only go in
for a couple of years, tops.
1012
01:12:51,562 --> 01:12:52,521
Did you really say that?
1013
01:12:55,396 --> 01:12:57,354
Well, that bastard's in for life.
1014
01:12:58,937 --> 01:13:01,354
I could arrange for you and him to…
1015
01:13:01,479 --> 01:13:03,146
spend the rest of
your days together in jail.
1016
01:13:03,229 --> 01:13:06,229
I'm done with this thing.
I'm going to tell the court everything.
1017
01:13:07,521 --> 01:13:11,021
How do you think your father will
feel if he found out that you are queer?
1018
01:13:12,687 --> 01:13:14,312
How do you think
he's going to handle that?
1019
01:13:16,187 --> 01:13:17,396
Pray for eleven days or something?!
1020
01:13:17,479 --> 01:13:19,479
You fucking piece of shit.
Think you can fuck with Saqib?
1021
01:13:19,562 --> 01:13:21,979
I won't let you get away
with this. I won't let you!
1022
01:13:23,812 --> 01:13:26,646
That bastard ruined Lini's life.
1023
01:13:28,062 --> 01:13:30,187
And if you don't cooperate,
I'm going to ruin yours too.
1024
01:13:30,479 --> 01:13:31,437
Hardy!
1025
01:13:36,729 --> 01:13:38,062
We're fucked.
1026
01:13:38,562 --> 01:13:39,521
Leave the boy!
1027
01:13:39,687 --> 01:13:42,437
He's just confessed that he was actively
involved in the murder of Ishpreet Kohli.
1028
01:13:42,521 --> 01:13:44,396
Save yourself some trouble
and let go of him.
1029
01:13:44,521 --> 01:13:45,396
Or what are you gonna do?
1030
01:13:45,479 --> 01:13:47,604
Whatever it is, it's not
going to help your sister.
1031
01:13:47,771 --> 01:13:49,854
Put down the knife and surrender!
1032
01:13:49,937 --> 01:13:52,062
I'm not going to let that fucking
happen again. No fucking way!
1033
01:13:52,146 --> 01:13:54,437
Nobody ever did
anything to you deliberately.
1034
01:13:54,562 --> 01:13:56,187
That fucking prick Saqib is a criminal…
1035
01:13:56,646 --> 01:13:57,937
and he got let off because of what?
1036
01:13:59,021 --> 01:13:59,979
A testimony?
1037
01:14:01,062 --> 01:14:04,229
My sister's become a vegetable,
but as long as you catch the bigger fish,
1038
01:14:04,312 --> 01:14:05,312
it's all fine!
1039
01:14:06,104 --> 01:14:08,437
You were the one who let it slide, boss.
Your hands are as dirty as mine.
1040
01:14:08,562 --> 01:14:09,812
Says the man holding the knife!
1041
01:14:09,896 --> 01:14:11,062
Well, spare me the fucking bullshit.
1042
01:14:11,187 --> 01:14:12,562
- Let Naved go.
- Or what?
1043
01:14:12,729 --> 01:14:15,646
Hardy, end this madness.
1044
01:14:16,187 --> 01:14:18,104
- Now!
- I fucking will.
1045
01:14:19,271 --> 01:14:20,646
Easy, easy!
1046
01:14:21,979 --> 01:14:23,187
Alright, alright!
1047
01:14:28,229 --> 01:14:30,437
I did not expect this from you.
1048
01:14:30,646 --> 01:14:31,604
Take him away.
1049
01:14:32,271 --> 01:14:34,396
I bet you would've done
the same thing for your child.
1050
01:14:36,562 --> 01:14:38,062
Stay back. Stay back!
1051
01:14:38,146 --> 01:14:39,687
- Drop the weapon!
- Shut the fuck up!
1052
01:14:39,771 --> 01:14:40,646
Stay back!
1053
01:14:43,521 --> 01:14:44,479
Stay back!
1054
01:14:45,146 --> 01:14:47,104
You're not going to get
any peace doing this, Hardy.
1055
01:14:51,771 --> 01:14:52,896
Tell Lini I'm sorry.
1056
01:15:30,271 --> 01:15:31,354
How did you do it?
1057
01:15:32,146 --> 01:15:34,062
- I didn't do anything, mate.
- I'm not your mate.
1058
01:15:36,021 --> 01:15:36,979
Start talking.
1059
01:15:40,437 --> 01:15:43,521
Do you remember that morning
at Akram's Kebab Corner?
1060
01:15:46,437 --> 01:15:48,146
Hardy saw Saqib take the car.
1061
01:15:49,854 --> 01:15:51,896
{\an8}Later that night
he found the car at the park.
1062
01:15:55,312 --> 01:15:58,229
You can fuck off, go home.
I'll find him myself.
1063
01:15:58,354 --> 01:15:59,396
Simon, come on!
1064
01:16:03,229 --> 01:16:04,396
You need some sleep, mate!
1065
01:16:05,146 --> 01:16:06,812
Twenty-five years, mate.
1066
01:16:08,812 --> 01:16:10,187
Listen, Simon…
1067
01:16:12,229 --> 01:16:14,396
I need to ask you something.
You do trust me, don't you?
1068
01:16:15,646 --> 01:16:17,521
- Yeah, of course!
- Like a brother.
1069
01:16:18,479 --> 01:16:20,021
Yeah. What's gotten into you?
1070
01:16:20,271 --> 01:16:24,521
Nothing, I just need you to do something.
1071
01:16:25,687 --> 01:16:27,812
Anything. What is it?
1072
01:16:29,104 --> 01:16:31,187
Hardy found Ishpreet's body
not too far from the car.
1073
01:16:31,312 --> 01:16:32,271
Just up here, mate.
1074
01:16:32,396 --> 01:16:33,479
Hidden away in a pit.
1075
01:16:37,937 --> 01:16:39,146
We retrieved it.
1076
01:16:39,479 --> 01:16:40,479
Broke into Saqib's car.
1077
01:16:40,604 --> 01:16:42,521
And left Ishpreet's body there.
1078
01:16:45,896 --> 01:16:46,854
Wait here.
1079
01:16:46,937 --> 01:16:47,979
Let me call Miller.
1080
01:16:50,771 --> 01:16:53,479
And on the way back to the station…
1081
01:16:54,937 --> 01:16:56,521
I told Naved what we wanted him to say.
1082
01:16:58,146 --> 01:16:59,896
What did you do with Ishpreet's bag?
1083
01:17:00,604 --> 01:17:03,646
What bag? He had nothing
on him when we found him.
1084
01:17:09,479 --> 01:17:12,896
Simon said Ishpreet did not have
his bag on him when they found him.
1085
01:17:16,562 --> 01:17:17,729
There's another issue.
1086
01:17:19,521 --> 01:17:21,562
We need to figure
something for Hardy's sister.
1087
01:17:23,021 --> 01:17:24,062
I'll take care of it.
1088
01:17:28,062 --> 01:17:29,479
Good job, Jass-meet!
1089
01:17:29,896 --> 01:17:32,354
You are the Investigating Officer
on this case now.
1090
01:17:32,562 --> 01:17:34,521
- You report directly to me.
- Yes, sir.
1091
01:17:40,896 --> 01:17:41,812
I just resigned.
1092
01:17:42,479 --> 01:17:43,354
Why?
1093
01:17:43,437 --> 01:17:45,896
I think you know why.
The buck stops at me.
1094
01:17:47,479 --> 01:17:49,771
Okay, when the paperwork is completed,
1095
01:17:49,896 --> 01:17:52,187
Saqib will be released
and that's thanks to you.
1096
01:17:54,437 --> 01:17:56,479
Jass, find the killer.
1097
01:18:06,771 --> 01:18:10,687
I just… don't know how to thank you.
1098
01:18:11,687 --> 01:18:13,187
I was only doing my job.
1099
01:18:13,396 --> 01:18:15,187
But you understood what
we were dealing with.
1100
01:18:16,687 --> 01:18:18,604
Look after Saqib
when he comes back home.
1101
01:18:22,729 --> 01:18:25,104
Actually, I wanted to
ask you something.
1102
01:18:26,979 --> 01:18:27,854
Ali…
1103
01:18:28,479 --> 01:18:29,521
Go and get some tea.
1104
01:18:35,562 --> 01:18:36,437
Yes?
1105
01:18:38,104 --> 01:18:39,729
What kind of guy is Daljeet Kohli?
1106
01:18:42,646 --> 01:18:45,979
They first accused him of murder
and now they're letting the bastard go.
1107
01:18:46,979 --> 01:18:50,646
On top of that, the family
liaison officer is all over us.
1108
01:18:51,896 --> 01:18:53,354
I'm not sure what to do.
1109
01:18:54,271 --> 01:18:55,229
Don't do anything.
1110
01:18:56,146 --> 01:18:58,062
Just don't overreact
in front of anyone.
1111
01:18:58,729 --> 01:19:00,271
I'm trying.
1112
01:19:01,771 --> 01:19:02,937
But I'm scared.
1113
01:19:06,229 --> 01:19:08,979
Don't be. I'm with you, okay?
1114
01:19:09,271 --> 01:19:10,562
If you weren't by my side…
1115
01:19:11,729 --> 01:19:13,312
I don't know what I would've done.
1116
01:19:17,062 --> 01:19:18,146
Daljeet…
1117
01:19:20,437 --> 01:19:22,687
you are the strongest person I know.
1118
01:19:23,562 --> 01:19:24,521
Okay?
1119
01:19:31,187 --> 01:19:33,896
Cowden, did the second
DNA match with Naved's?
1120
01:19:34,104 --> 01:19:35,021
No!
1121
01:19:35,104 --> 01:19:35,979
Thought so!
1122
01:19:37,854 --> 01:19:39,187
How did the Kohlis react to the news?
1123
01:19:39,396 --> 01:19:41,271
They were upset
about Saqib being released.
1124
01:19:41,437 --> 01:19:42,771
Especially Daljeet!
1125
01:19:44,104 --> 01:19:45,437
How's behavior been all this while?
1126
01:19:45,687 --> 01:19:49,146
Honestly? He's a little volatile.
He's a misogynist for sure.
1127
01:19:49,771 --> 01:19:51,271
Cowden, Daljeet said he had a meeting
1128
01:19:51,354 --> 01:19:53,146
with a man called
Musheer Hasan on the day of the murder.
1129
01:19:53,312 --> 01:19:54,896
- Cross-check his alibi.
- Certainly.
1130
01:19:55,271 --> 01:19:56,896
Larry, did we find out
who the drug dealer is?
1131
01:19:57,062 --> 01:19:59,854
I've gone through Naved's chats.
It's a ghost account.
1132
01:20:00,021 --> 01:20:01,896
And I spoke to the insurance company.
1133
01:20:02,146 --> 01:20:04,021
Daljeet filed a claim,
but it's been stalled
1134
01:20:04,104 --> 01:20:05,312
because the case hasn't closed.
1135
01:20:05,396 --> 01:20:06,521
He must be desperate right now.
1136
01:20:06,604 --> 01:20:08,854
- Should we bring him in?
- Not till we have all our answers.
1137
01:20:13,062 --> 01:20:14,687
Let go of me.
1138
01:20:17,104 --> 01:20:18,062
Let go, Prithvi.
1139
01:20:18,146 --> 01:20:19,771
For fuck's sake, I love you,
Bhabhi, please.
1140
01:20:24,812 --> 01:20:26,104
You fucker!
1141
01:20:30,562 --> 01:20:31,479
You bastard!
1142
01:20:32,271 --> 01:20:35,354
Prithvi, you bastard.
Come here. Fucker!
1143
01:20:35,437 --> 01:20:36,354
Fuck!
1144
01:20:36,521 --> 01:20:37,729
Where are you going?
1145
01:20:43,146 --> 01:20:44,396
I won't spare you! Fucker!
1146
01:21:26,229 --> 01:21:27,104
Don't worry.
1147
01:21:27,979 --> 01:21:28,979
You're safe here.
1148
01:21:30,021 --> 01:21:31,896
Can you tell us what happened?
1149
01:21:35,104 --> 01:21:36,104
I was at home.
1150
01:21:37,479 --> 01:21:38,604
Daljeet was out.
1151
01:21:40,937 --> 01:21:43,854
Prithvi showed up and said
he wanted to talk to me.
1152
01:21:46,937 --> 01:21:49,104
Then he started talking nonsense.
1153
01:21:51,562 --> 01:21:55,062
I tried to call my husband,
but he didn't pick up.
1154
01:21:59,146 --> 01:22:00,812
I tried to make Prithvi understand…
1155
01:22:01,729 --> 01:22:03,687
but he forced himself on me.
1156
01:22:08,021 --> 01:22:09,646
Luckily, Daljeet came home.
1157
01:22:11,021 --> 01:22:13,729
I thought I could…
1158
01:22:15,687 --> 01:22:16,771
But then he…
1159
01:22:20,687 --> 01:22:22,437
I'm really sorry, Mrs. Kohli.
1160
01:22:25,646 --> 01:22:27,104
But you'll have to be strong for me.
1161
01:22:30,521 --> 01:22:32,062
Did Prithvi ever misbehave before?
1162
01:22:36,562 --> 01:22:38,312
He's like a younger brother.
1163
01:22:40,604 --> 01:22:42,021
When Tejinder was in jail…
1164
01:22:42,646 --> 01:22:44,521
he lived with us for four years.
1165
01:22:46,479 --> 01:22:48,812
I had no idea what was
going on in his mind.
1166
01:22:52,354 --> 01:22:55,937
He did try to get familiar with me…
1167
01:22:57,229 --> 01:22:58,312
but I ignored it.
1168
01:22:58,896 --> 01:23:00,646
How's your married life, Mrs. Kohli?
1169
01:23:05,687 --> 01:23:07,479
I know a dead marriage when I see one.
1170
01:23:11,437 --> 01:23:12,354
Did he ever hit you?
1171
01:23:19,646 --> 01:23:21,021
Why didn't you report it?
1172
01:23:22,896 --> 01:23:23,771
Murderers…
1173
01:23:24,312 --> 01:23:27,854
and molesters freely roam the streets.
1174
01:23:29,771 --> 01:23:31,437
Filing a report is pointless.
1175
01:23:32,187 --> 01:23:34,021
My life would've been
turned upside down.
1176
01:23:36,479 --> 01:23:38,062
Has Daljeet always been aggressive?
1177
01:23:38,937 --> 01:23:41,271
He got worse when his business failed.
1178
01:23:42,687 --> 01:23:45,146
He desperately needed
to raise some money…
1179
01:23:46,479 --> 01:23:48,354
to get his business going again.
1180
01:23:49,229 --> 01:23:51,021
Do you know an Indrani Rai?
1181
01:23:55,021 --> 01:23:57,104
- You seem to get angry a lot.
- Sure.
1182
01:23:57,479 --> 01:23:59,146
He was behaving badly with my wife.
1183
01:23:59,229 --> 01:24:01,146
You behave badly with your wife as well.
1184
01:24:01,271 --> 01:24:03,687
- I've never touched her.
- You take us for fools?
1185
01:24:05,271 --> 01:24:06,896
I know you used to hit Preeti.
1186
01:24:07,479 --> 01:24:08,354
All lies.
1187
01:24:08,437 --> 01:24:11,521
You sold trucks from your company
without informing your business partner.
1188
01:24:12,771 --> 01:24:15,312
- Is that a lie as well?
- I needed the money for Ishpreet.
1189
01:24:16,187 --> 01:24:17,562
Saleem didn't agree.
1190
01:24:17,812 --> 01:24:19,354
Corona had broken our backs.
1191
01:24:19,646 --> 01:24:21,562
- My hands were tied.
- Were Indrani's hands tied too?
1192
01:24:21,646 --> 01:24:23,146
What has Indrani got to do with this?
1193
01:24:24,271 --> 01:24:26,312
- Keep her out of this.
- I wish you had told me earlier…
1194
01:24:27,562 --> 01:24:28,437
because she's on her way.
1195
01:24:28,521 --> 01:24:31,854
When I've admitted
I killed Prithvi in a fit of rage…
1196
01:24:32,062 --> 01:24:33,146
why did you call--
1197
01:24:33,229 --> 01:24:35,146
You killed Ishpreet
for the insurance, right?
1198
01:24:35,604 --> 01:24:37,396
- Are you fucking crazy?
- Mind your tongue!
1199
01:24:38,687 --> 01:24:40,896
You're in custody, that's why
I'm going easy on you.
1200
01:24:40,979 --> 01:24:42,854
I prayed so hard for a son.
1201
01:24:43,771 --> 01:24:46,396
I know how difficult it was
to bring him to the UK.
1202
01:24:48,771 --> 01:24:53,312
Four years ago, you took a life insurance
policy of 200,000 pounds for Ishpreet.
1203
01:24:55,521 --> 01:24:58,271
That kind of money would get
your business started twice over.
1204
01:24:58,896 --> 01:25:01,146
I did not murder my son.
1205
01:25:02,896 --> 01:25:04,312
That's all I want to say.
1206
01:25:05,271 --> 01:25:06,187
That's okay.
1207
01:25:08,521 --> 01:25:09,646
But I'll prove it.
1208
01:25:09,854 --> 01:25:11,354
Daljeet is incapable of murder.
1209
01:25:11,437 --> 01:25:13,896
- You seem to know him well.
- Yeah, so?
1210
01:25:14,021 --> 01:25:15,854
If you're hiding something…
1211
01:25:16,437 --> 01:25:18,062
this will be a good time to come clean.
1212
01:25:21,437 --> 01:25:23,479
- Do you give piano lessons?
- Yes.
1213
01:25:23,646 --> 01:25:25,604
Did Ishpreet come to you
for piano lessons?
1214
01:25:25,812 --> 01:25:26,687
Yes, he did.
1215
01:25:26,771 --> 01:25:27,729
Why did he stop?
1216
01:25:28,146 --> 01:25:31,104
You should ask his parents that.
1217
01:25:31,271 --> 01:25:33,896
- I did talk to Preeti, she said…
- That psycho!
1218
01:25:39,979 --> 01:25:42,271
One day Ishpreet came home
and told his mother…
1219
01:25:42,354 --> 01:25:45,687
that his father spent a lot of time
in his piano teacher's bedroom.
1220
01:25:46,646 --> 01:25:47,562
Why?
1221
01:25:48,396 --> 01:25:50,062
Your homework is incomplete.
1222
01:25:58,437 --> 01:26:01,687
You want to know about
the relationship between Daljeet and me?
1223
01:26:03,104 --> 01:26:04,729
We're part of the same support group.
1224
01:26:05,312 --> 01:26:07,229
And I am his sponsor.
1225
01:26:07,479 --> 01:26:08,604
What? What support group?
1226
01:26:08,729 --> 01:26:12,354
A support group that helps people
who've lost their loved ones to Covid.
1227
01:26:14,104 --> 01:26:15,479
You're a great storyteller.
1228
01:26:15,771 --> 01:26:16,979
I think you are.
1229
01:26:20,646 --> 01:26:24,104
Dr. Singh, please tell me you have
an update on the second DNA.
1230
01:26:25,521 --> 01:26:26,562
We found the match.
1231
01:26:27,937 --> 01:26:28,854
Who is it?
1232
01:27:22,021 --> 01:27:25,146
These are not mine.
These are not mine, I swear.
1233
01:27:26,562 --> 01:27:27,479
Track this number.
1234
01:27:27,812 --> 01:27:28,729
Right away.
1235
01:28:12,771 --> 01:28:13,646
Can I have some water?
1236
01:28:28,687 --> 01:28:29,562
Why did you do it?
1237
01:28:29,854 --> 01:28:30,854
You wouldn't understand.
1238
01:28:30,937 --> 01:28:31,896
Try me.
1239
01:28:36,062 --> 01:28:37,979
My life was ruined the day…
1240
01:28:38,062 --> 01:28:40,354
I married that bastard, Daljeet.
1241
01:28:41,604 --> 01:28:44,812
He was all show. With zero brains.
1242
01:28:44,979 --> 01:28:47,854
If you were angry with Daljeet,
why did you take it out on Ishpreet?
1243
01:28:48,354 --> 01:28:49,354
Daljeet worshipped him.
1244
01:28:50,187 --> 01:28:52,437
He went specially
to India to adopt the boy.
1245
01:28:53,354 --> 01:28:54,562
Didn't you want to adopt him?
1246
01:28:56,146 --> 01:28:57,896
Daljeet and his mother wanted a child.
1247
01:28:58,812 --> 01:28:59,896
They never even asked me.
1248
01:29:01,646 --> 01:29:04,937
The old woman died
and Ishpreet became my problem.
1249
01:29:08,896 --> 01:29:10,312
But why kill him?
1250
01:29:11,187 --> 01:29:12,396
I had no choice.
1251
01:29:13,687 --> 01:29:16,437
He married me and brought me here.
I became a servant.
1252
01:29:17,021 --> 01:29:19,604
I had to look after
his mother, then his son.
1253
01:29:20,646 --> 01:29:21,646
I was his wife.
1254
01:29:22,104 --> 01:29:23,896
He never cared
about how I was feeling.
1255
01:29:25,229 --> 01:29:29,312
He had someone to love already,
that Lady Diana.
1256
01:29:30,146 --> 01:29:31,021
Indrani.
1257
01:29:39,521 --> 01:29:41,354
So that's why you started
your affair with Prithvi?
1258
01:29:41,646 --> 01:29:42,729
What affair?
1259
01:29:43,854 --> 01:29:45,979
He was a kid when
he started living with us.
1260
01:29:46,937 --> 01:29:48,687
His brother was in jail.
He had no parents.
1261
01:29:50,812 --> 01:29:53,937
I looked after him a bit,
so he became my slave.
1262
01:29:56,562 --> 01:29:57,896
I started liking him as well.
1263
01:29:58,729 --> 01:30:02,271
At least he paid attention to me.
1264
01:30:04,521 --> 01:30:05,479
But then…
1265
01:30:06,479 --> 01:30:07,521
the usual boy problem.
1266
01:30:08,771 --> 01:30:10,187
He didn't understand boundaries.
1267
01:30:10,354 --> 01:30:13,271
How did you convince
Prithvi to murder Ishpreet?
1268
01:30:20,687 --> 01:30:21,646
How did he kill him?
1269
01:31:17,312 --> 01:31:19,437
Prithvi panicked
when Saqib was released.
1270
01:31:19,896 --> 01:31:22,437
You called him to the house
so Daljeet would--
1271
01:31:22,521 --> 01:31:23,729
Do you have any proof?
1272
01:31:27,104 --> 01:31:28,312
Read these messages.
1273
01:31:28,896 --> 01:31:30,396
We found them on
Prithvi's other phone.
1274
01:31:34,521 --> 01:31:36,354
Bhabhi, I did something terrible.
1275
01:31:37,521 --> 01:31:39,271
I made a very big mistake.
1276
01:31:39,354 --> 01:31:41,896
Prithvi, panicking won't help.
1277
01:31:43,396 --> 01:31:46,146
I haven't slept in days.
How can I not panic?
1278
01:31:46,812 --> 01:31:48,354
Come to me.
1279
01:31:51,562 --> 01:31:53,437
Come to me. Come closer.
1280
01:31:56,396 --> 01:31:58,854
Don't worry. I'll think of something.
1281
01:32:07,771 --> 01:32:09,104
I'll just go to the washroom.
1282
01:32:09,687 --> 01:32:10,646
Will you wait here?
1283
01:32:31,021 --> 01:32:32,021
Thank you, Prithvi.
1284
01:32:33,687 --> 01:32:34,896
What are you thanking me for?
1285
01:32:35,937 --> 01:32:37,312
You've done so much for me.
1286
01:32:38,021 --> 01:32:39,896
We must stop meeting.
1287
01:32:40,521 --> 01:32:42,062
I don't understand.
1288
01:32:42,812 --> 01:32:44,437
If Daljeet finds out…
1289
01:32:45,479 --> 01:32:46,729
he won't spare us.
1290
01:32:47,937 --> 01:32:50,229
Calm down! Now you're panicking.
1291
01:32:50,812 --> 01:32:51,771
I'm not panicking.
1292
01:32:53,021 --> 01:32:55,937
I'm just saying that
it's all over between us.
1293
01:32:58,229 --> 01:33:00,687
Is this a joke? It's all over?
1294
01:33:01,271 --> 01:33:02,479
I've done so much for you.
1295
01:33:02,562 --> 01:33:05,271
- Ishpreet…
- You did it for me?
1296
01:33:06,354 --> 01:33:07,437
Can't you think for yourself?
1297
01:33:14,271 --> 01:33:15,562
Why are you talking like this?
1298
01:33:17,396 --> 01:33:19,312
There's a flight to Paris
tomorrow at 6:00 a.m.
1299
01:33:19,437 --> 01:33:20,771
Pack a small bag.
1300
01:33:20,979 --> 01:33:22,437
- Prithvi…
- Let's get out of here.
1301
01:33:22,854 --> 01:33:25,021
- I'm telling you…
- Will you trust me? Please.
1302
01:33:25,354 --> 01:33:27,896
- Please trust me, please.
- Let go of my hand.
1303
01:33:28,021 --> 01:33:30,146
I love you. For fuck's sake.
I love you. Please!
1304
01:33:30,271 --> 01:33:31,271
Prithvi, let go of me.
1305
01:33:31,396 --> 01:33:33,604
- I won't tell anyone. Don't be scared.
- Prithvi…
1306
01:33:33,812 --> 01:33:35,604
- Will you listen to me? Please.
- Please.
1307
01:33:35,687 --> 01:33:38,771
- Prithvi, let go of me!
- Bhabhi, please, try and understand.
1308
01:33:38,854 --> 01:33:41,687
- I love you.
- Prithvi, let go of me!
1309
01:33:49,937 --> 01:33:51,271
Prithvi was just a kid.
1310
01:33:53,521 --> 01:33:54,979
Ishpreet was just a kid.
1311
01:33:57,062 --> 01:33:59,354
Only the dead are respected.
1312
01:34:00,521 --> 01:34:01,437
I'm alive.
1313
01:34:02,479 --> 01:34:03,604
Why did no one respect me?
1314
01:34:13,687 --> 01:34:15,354
You said I behaved badly with my wife…
1315
01:34:18,146 --> 01:34:20,229
but if I had killed her,
Ishpreet would be alive today.
1316
01:34:25,187 --> 01:34:27,396
She was unworthy of being a mother.
1317
01:35:44,604 --> 01:35:49,896
My eyes search for you in vain
1318
01:35:50,104 --> 01:35:55,687
You have made a home in another world
1319
01:36:06,896 --> 01:36:12,187
My eyes search for you in vain
1320
01:36:12,479 --> 01:36:17,979
You have made a home in another world
1321
01:36:18,396 --> 01:36:23,812
If only you were here beside me
1322
01:36:24,021 --> 01:36:28,979
This thought haunts my mind
1323
01:36:29,271 --> 01:36:34,521
Without you, everything is bland
1324
01:36:34,646 --> 01:36:39,604
Life itself torments me
1325
01:36:41,896 --> 01:36:46,437
Memories are all that's left behind
1326
01:36:46,729 --> 01:36:52,479
Memories are all that's left behind
1327
01:37:04,146 --> 01:37:09,396
I had nothing to call my own
1328
01:37:09,646 --> 01:37:15,312
There was only you but now you're gone
1329
01:37:16,937 --> 01:37:23,354
I had nothing to call my own
1330
01:37:23,646 --> 01:37:29,437
There was only you but now you're gone
1331
01:37:30,604 --> 01:37:35,854
If I could only rewrite my destiny
1332
01:37:36,229 --> 01:37:41,521
Then I'd add what's missing for me
1333
01:37:41,646 --> 01:37:47,062
My breath stops, my heart stops
1334
01:37:47,437 --> 01:37:53,396
I call out to you again and again
1335
01:37:53,729 --> 01:37:59,146
Memories are all that's left behind
1336
01:37:59,271 --> 01:38:05,021
Memories are all that's left behind
1337
01:38:16,687 --> 01:38:21,604
Dreams scattered on the sands of time
1338
01:38:21,604 --> 01:38:26,604
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1339
01:38:21,604 --> 01:38:31,604
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
94067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.