Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,080 --> 00:00:39,479
Au. Ah.
2
00:00:50,800 --> 00:00:52,519
Franz, es gibt Menschen,
3
00:00:52,679 --> 00:00:54,598
die sich um so was kümmern.
4
00:00:54,758 --> 00:00:58,197
Die heißen Zahnärzte.
Lustig, wirklich lustig.
5
00:00:58,357 --> 00:01:00,637
Ich hab übermorgen einen Termin.
6
00:01:00,797 --> 00:01:02,997
"Gewaltprävention im Dienst".
7
00:01:03,157 --> 00:01:07,517
Hast du jemanden verprügelt oder
warum schicken die uns dahin?
8
00:01:07,676 --> 00:01:10,076
Und hol dir gleich einen Kaffee.
9
00:01:10,236 --> 00:01:13,756
Sobald du im Auto sitzt,
musst du Kaffee saufen.
10
00:01:15,836 --> 00:01:20,715
War die Kollegin Winters bei Ihnen?
Die nehmen Sie mit auf den Lehrgang.
11
00:01:20,875 --> 00:01:24,956
Die läuft ein paar Wochen mit,
bevor Sie in Würzburg anfängt.
12
00:01:25,196 --> 00:01:28,075
Wie, mitlaufen?
Sie haben die meiste Erfahrung.
13
00:01:28,235 --> 00:01:31,115
Ich muss Sie in die Ausbildung
miteinbeziehen.
14
00:01:31,275 --> 00:01:34,074
Herr Brandner,
können wir darüber reden?
15
00:01:35,514 --> 00:01:37,834
Hallo. Julia Winters.
16
00:01:38,154 --> 00:01:40,434
Franz Leitmayr.
Ivo Batic.
17
00:01:57,632 --> 00:02:01,591
Hast du einen Schlüssel? Ich fahr.
Du hast doch Zahnweh.
18
00:02:01,871 --> 00:02:04,071
Das ist weg.
19
00:02:15,430 --> 00:02:19,230
Möchte einer von Ihnen?
Die sind echt lecker.
20
00:02:19,510 --> 00:02:22,030
Nein, danke. Zahn.
21
00:02:22,190 --> 00:02:25,110
Ich kann.
Und "Sie" gibt es hier nicht.
22
00:02:25,270 --> 00:02:28,950
Ich bin der Ivo
und der da hinten ist der Franz.
23
00:02:29,190 --> 00:02:32,309
Julia. Wisst ihr,
wo man hier Kaffee kriegt?
24
00:02:32,589 --> 00:02:36,389
Klar, ich nehm auch einen. Franz?
Heuchler.
25
00:02:36,669 --> 00:02:39,068
Was?
Nix.
26
00:02:40,827 --> 00:02:42,828
Geht's, Franz?
27
00:02:42,988 --> 00:02:45,588
Anfrage von der Isar.
28
00:02:45,748 --> 00:02:49,827
Ein brennender Pkw zwischen
Weißenfeld und Vaterstetten.
29
00:02:49,987 --> 00:02:54,146
Isar für Isar 43. Wir wären
in der Nähe von Weißenfeld.
30
00:02:54,306 --> 00:02:57,906
Isar 43, wir bestätigen.
Feuerwehr rollt.
31
00:03:02,345 --> 00:03:04,346
War das jetzt falsch?
32
00:03:04,506 --> 00:03:08,706
Brennende Autos sind
nicht so unser Aufgabengebiet.
33
00:03:09,026 --> 00:03:12,265
Das überlassen wir der Streife.
Ja.
34
00:03:12,425 --> 00:03:14,705
Es tut mir leid.
35
00:03:50,341 --> 00:03:53,180
Ich sag es ja,
das ist nichts für uns.
36
00:03:53,340 --> 00:03:55,662
Schön, Ivo. Viel Erfolg damit.
37
00:03:58,341 --> 00:04:00,340
Da ist noch jemand drin.
38
00:04:08,059 --> 00:04:09,939
Alles okay?
39
00:04:10,778 --> 00:04:12,940
Ja, alles okay.
40
00:04:15,859 --> 00:04:19,379
Da ist nix mehr zu retten.
Das überlebt keiner.
41
00:04:23,298 --> 00:04:26,498
Da ist einer. He, hallo, Sie da!
42
00:04:26,778 --> 00:04:30,138
Wo?
Da bei dem Fenster. Da war einer.
43
00:04:30,298 --> 00:04:33,018
Hallo? Kommen Sie bitte raus.
44
00:04:59,175 --> 00:05:01,175
Hallo?
45
00:05:32,091 --> 00:05:34,051
Hallo.
46
00:05:34,651 --> 00:05:37,130
Können Sie mich nicht verstehen?
47
00:05:37,290 --> 00:05:39,532
Ich bin von der Polizei.
48
00:05:41,931 --> 00:05:44,771
Ganz ruhig, bleiben Sie ganz ruhig.
49
00:05:47,410 --> 00:05:50,410
Lassen Sie bitte die Waffe fallen.
50
00:05:50,650 --> 00:05:52,450
Schuss
51
00:05:54,889 --> 00:05:58,009
Verschwind,
Julia, verschwind.
52
00:06:02,569 --> 00:06:04,809
Was ist denn da draußen passiert?
53
00:06:04,969 --> 00:06:08,608
Wir haben das Auto brennen sehen
und da dachten wir...
54
00:06:08,767 --> 00:06:11,368
Können wir Ihnen helfen?
Schuss
55
00:06:27,366 --> 00:06:31,126
Ich ruf das SEK an.
Die können das besser als wir.
56
00:06:33,125 --> 00:06:35,205
Wo ist denn das Mädchen?
57
00:06:35,365 --> 00:06:37,366
Schrei
58
00:06:57,964 --> 00:06:59,963
Schlag
59
00:07:26,721 --> 00:07:28,761
Lautes Geräusch
60
00:07:36,199 --> 00:07:38,199
Julia!
61
00:07:39,119 --> 00:07:40,720
Julia?
62
00:07:40,880 --> 00:07:43,639
Hier! Ich steck fest.
63
00:08:09,636 --> 00:08:11,516
Bitte nicht.
64
00:08:11,796 --> 00:08:13,435
Schuss
65
00:08:16,556 --> 00:08:19,275
Die Waffe runter!
66
00:08:19,515 --> 00:08:21,715
Die Waffe runter, hab ich gesagt.
67
00:08:26,115 --> 00:08:28,154
Schuss
68
00:08:28,475 --> 00:08:30,513
Schuss
69
00:08:33,234 --> 00:08:35,434
Schuss
70
00:09:29,629 --> 00:09:32,149
Und, wie schaut es aus?
Nicht gut.
71
00:09:35,308 --> 00:09:39,787
Er kommt durch, sagt der Notarzt.
Das will ich ihm geraten haben.
72
00:09:39,947 --> 00:09:43,347
Das hört überhaupt nicht mehr auf.
Adrenalin.
73
00:09:45,587 --> 00:09:48,585
Julia geht es so weit gut.
Das war knapp.
74
00:09:48,745 --> 00:09:51,225
Schwein gehabt.
Das sag ich dir.
75
00:09:51,385 --> 00:09:54,226
Sauber, Leitmayr.
Sagenhafte Leistung.
76
00:09:54,386 --> 00:09:57,345
Da kann die Kollegin froh sein.
Danke.
77
00:09:57,505 --> 00:10:01,505
Das ist Kollege Maus,
für die Staatsanwaltschaft...
78
00:10:01,825 --> 00:10:06,065
Interne Ermittlung, wie geht's?
Gut so weit, danke.
79
00:10:06,225 --> 00:10:08,824
Ich führ die Ermittlung
wegen der Schüsse.
80
00:10:08,984 --> 00:10:11,584
Der Staatsanwalt
interessiert sich dafür.
81
00:10:11,744 --> 00:10:15,664
Routine, alles Routine.
Es muss alles seine Ordnung haben.
82
00:10:15,825 --> 00:10:19,224
Ich bräuchte bis morgen
Ihre schriftliche Stellungnahme.
83
00:10:19,464 --> 00:10:22,945
Und Ihr Jackett und Ihr Hemd
wegen der Schmauchspuren.
84
00:10:23,264 --> 00:10:27,583
Und die Dienstwaffe.
Lassen Sie ihn mal zur Ruhe kommen.
85
00:10:27,903 --> 00:10:32,302
Nein, passt schon.
Ich steh zu 100% hinter Ihnen.
86
00:10:32,462 --> 00:10:34,822
100%ig.
87
00:10:34,982 --> 00:10:37,422
Wir bräuchten Sie hier.
88
00:10:44,581 --> 00:10:47,901
Das ist vom Kollegen Leitmayr,
übliches Verfahren.
89
00:10:48,061 --> 00:10:51,101
Dienstwaffe.
Und ich will den Fall haben.
90
00:10:51,422 --> 00:10:53,620
In dem Auto ist jemand verbrannt.
91
00:10:53,860 --> 00:10:57,301
Wenn der Typ schon versucht,
mich umzubringen,
92
00:10:57,461 --> 00:10:59,580
möchte ich wissen, warum.
Franz.
93
00:10:59,820 --> 00:11:03,659
Fahren Sie erst mal heim.
Hier können Sie eh nix ausrichten.
94
00:11:03,819 --> 00:11:07,659
Die Kollegen sollen die Berichte
zu uns ins Büro bringen.
95
00:11:07,820 --> 00:11:10,939
Die tote Person im Auto,
das ist unser Fall.
96
00:11:11,259 --> 00:11:15,339
Ja, freilich.
Franz, komm, die machen das schon.
97
00:11:34,936 --> 00:11:38,336
Boah, ich könnt jetzt
eine halbe Kuh fressen.
98
00:12:12,173 --> 00:12:15,213
Hey.
Herrschaftszeiten. Depp.
99
00:12:15,772 --> 00:12:17,973
Sorry, tut mir leid.
100
00:12:20,093 --> 00:12:25,011
Oh je, das gute Hemd. Sie müssen
Gallseife nehmen, Herr Leitmayr.
101
00:12:26,011 --> 00:12:29,211
Danke, ja. Hab ich daheim.
102
00:13:34,045 --> 00:13:36,045
Er stöhnt.
103
00:13:44,325 --> 00:13:46,484
Er atmet laut.
104
00:14:35,359 --> 00:14:38,799
Super-Franz fliegt wieder.
Warst du schon beim Zahnarzt?
105
00:14:39,039 --> 00:14:42,559
Zahnarzt? Selbst ist der Mann.
Was ist denn das?
106
00:14:42,720 --> 00:14:44,599
Von der Julia für dich.
107
00:14:44,959 --> 00:14:48,038
Das?
Julia. Das auch von Julia.
108
00:14:48,198 --> 00:14:52,357
Die Rechtsmedizin sagt,
es war eine Frau zwischen 20 und 40.
109
00:14:52,517 --> 00:14:57,038
Keine Rauchinhalation. D.h., sie war
schon tot, als das Feuer anfing.
110
00:14:57,318 --> 00:15:01,676
Das ist tröstlich. Die Todesursache?
Ein Schlag auf den Hinterkopf.
111
00:15:01,836 --> 00:15:04,796
Die rechte Hand und zwei Finger
sind gebrochen.
112
00:15:04,956 --> 00:15:06,796
Sie hat sich wohl gewehrt.
113
00:15:07,036 --> 00:15:10,716
Er hat sie umgebracht, dann
verbrannt. Spuren verwischen...
114
00:15:10,876 --> 00:15:13,075
Sieht jedenfalls so aus.
115
00:15:13,355 --> 00:15:17,316
Ivo, die von der KTU haben
rausgefunden, wem der Wagen gehört.
116
00:15:17,476 --> 00:15:20,395
Fahrzeughalter
ist ein Georg Aumeister.
117
00:15:21,314 --> 00:15:23,315
Gut.
118
00:15:38,354 --> 00:15:41,992
Danke noch mal. Für gestern.
119
00:15:43,952 --> 00:15:46,193
Danke für die Blumen.
120
00:15:46,473 --> 00:15:48,473
Es klopft.
121
00:15:48,753 --> 00:15:51,432
Guten Morgen. Darf ich kurz stören?
122
00:15:52,550 --> 00:15:56,151
Herr Leitmayr, wenn Sie nachher
Ihren Bericht schreiben,
123
00:15:56,311 --> 00:16:01,150
erklären Sie genau, warum Sie das
mit der Waffe nicht bemerkt haben.
124
00:16:01,310 --> 00:16:02,871
Was "nicht bemerkt"?
125
00:16:03,111 --> 00:16:06,591
Die Waffe des Mannes,
den Sie niederschossen.
126
00:16:06,750 --> 00:16:10,430
Was ist damit?
Haben Sie den Bericht nicht gelesen?
127
00:16:10,590 --> 00:16:13,710
Nein.
Es war ein Replikat.
128
00:16:15,629 --> 00:16:18,029
Was?
Ein Nachbau.
129
00:16:19,029 --> 00:16:20,830
Schmarrn.
130
00:16:43,147 --> 00:16:45,426
Das gibt es doch nicht.
131
00:16:45,746 --> 00:16:49,666
Ich denke auch,
dass man eine Schreckschusswaffe
132
00:16:49,826 --> 00:16:52,985
von einer scharfen
unterscheiden können müsste.
133
00:16:53,145 --> 00:16:55,266
Es war total dunkel.
134
00:16:55,427 --> 00:17:00,786
Das Einzige, was man da sieht, ist
eine Waffe, die auf den Kopf zielt.
135
00:17:00,946 --> 00:17:04,664
Der Kollege hat meines Erachtens
völlig richtig gehandelt.
136
00:17:04,824 --> 00:17:09,185
Es war eine klare Notwehr-Situation.
Der Staatsanwalt will wohl wissen,
137
00:17:09,345 --> 00:17:13,384
wie es mit einer Spielzeugwaffe
zu einer Notwehr-Situation kam.
138
00:17:13,544 --> 00:17:17,104
Das ist kein Spielzeug.
Das ist ein Replikat.
139
00:17:29,663 --> 00:17:33,343
Du konntest es nicht sehen, Franz.
Es war dunkel.
140
00:17:33,502 --> 00:17:37,741
Deshalb bin ich auch eingebrochen.
Und die Aufregung.
141
00:17:37,901 --> 00:17:41,221
Wir dachten auch,
es sei eine echte Waffe.
142
00:17:44,621 --> 00:17:47,302
Was machst du denn da?
143
00:17:47,662 --> 00:17:49,780
Notizen.
144
00:17:51,260 --> 00:17:53,860
Wir müssen in die Gebsattelstraße.
145
00:17:54,020 --> 00:17:56,260
Wieso? Fahren wir zu mir?
146
00:17:56,539 --> 00:17:59,939
Nein, das ist die Adresse
vom Fahrzeughalter.
147
00:18:13,139 --> 00:18:15,138
Was ist denn?
148
00:18:16,018 --> 00:18:18,017
Ich kenn die Leute.
149
00:18:18,257 --> 00:18:21,017
Kein Wunder,
das sind deine Nachbarn.
150
00:18:37,495 --> 00:18:40,096
Dass es so was noch gibt.
151
00:18:41,896 --> 00:18:45,775
Da schau her.
Die Münchner Dreifaltigkeit.
152
00:18:47,055 --> 00:18:49,054
Glocke
153
00:18:52,254 --> 00:18:55,855
Jessas, erst kommt keiner,
dann alle auf einmal.
154
00:18:56,015 --> 00:18:59,534
Grüß Gott, Frau Aumeister.
Grüß Gott. Schorsch!
155
00:19:01,694 --> 00:19:03,974
Ah, der Herr Kommissar.
156
00:19:04,214 --> 00:19:07,053
Schon wieder
das Kühlschrank-Lämpchen kaputt?
157
00:19:07,213 --> 00:19:08,932
Ich hol es Ihnen schnell.
158
00:19:09,212 --> 00:19:12,252
Diesmal ist es dienstlich, leider.
159
00:19:16,853 --> 00:19:21,411
Das sind meine Kollegen,
der Herr Batic und die Frau Winters.
160
00:19:21,771 --> 00:19:24,891
Wir haben einen Wagen gefunden,
der gehört Ihnen.
161
00:19:25,171 --> 00:19:30,050
Unser Wagen steht vor der Tür.
Ein goldener Mittelklasse-Wagen.
162
00:19:31,452 --> 00:19:36,210
Der goldene? Den fährt der Siggi.
Der Siggi? Das ist Ihr Sohn?
163
00:19:36,491 --> 00:19:40,370
Genau. Manchmal verleiht er ihn
an den Markus.
164
00:19:40,529 --> 00:19:42,610
Das ist unser Ältester.
165
00:19:42,890 --> 00:19:45,609
An den Markus? Ist der noch gescheit?
166
00:19:45,849 --> 00:19:48,250
Schauen Sie her.
Bei uns verkommt nix.
167
00:19:48,490 --> 00:19:50,849
Was ist denn mit dem Auto?
168
00:19:51,009 --> 00:19:53,649
Ihre Söhne,
wie können wir die erreichen?
169
00:19:53,929 --> 00:19:56,929
Den Markus erreich ich
schon lang nicht mehr.
170
00:19:57,089 --> 00:19:59,088
Schorsch, bitte.
171
00:19:59,248 --> 00:20:02,968
Markus wohnt in Unterföhring
und der Siggi unterm Dach.
172
00:20:03,128 --> 00:20:06,767
Den Siggi müssten Sie
schon ein paar Mal gesehen haben.
173
00:20:08,368 --> 00:20:11,287
Ja, also, kann sein.
Ich weiß es nicht.
174
00:20:12,046 --> 00:20:15,006
Schauen Sie, das war vor 5 Jahren.
175
00:20:18,326 --> 00:20:21,885
100 Jahre Aumeister
Eisen- und Haushaltswaren.
176
00:20:22,165 --> 00:20:25,165
Links, das ist der Markus.
177
00:20:25,485 --> 00:20:29,126
Rechts, das ist der Siggi.
178
00:20:30,925 --> 00:20:33,284
Ist was passiert?
179
00:20:33,444 --> 00:20:35,684
Müssen wir uns Sorgen machen?
180
00:20:35,844 --> 00:20:38,124
Ist was Schlimmes, oder?
181
00:20:53,882 --> 00:20:59,082
Das wird ja wohl immer beschissener.
Er ist mit der Waffe auf dich los.
182
00:20:59,242 --> 00:21:01,722
Mit einer Spielzeugpistole,
na super.
183
00:21:01,882 --> 00:21:05,721
Eine Replika. Die sah echt aus.
Und die klang echt.
184
00:21:09,761 --> 00:21:13,440
Das wird schon alles, Franz.
Was meinst du bitte damit?
185
00:21:13,600 --> 00:21:17,000
Die Ermittlungen
wegen fahrlässiger Körperverletzung?
186
00:21:17,160 --> 00:21:20,440
Oder dass ich die blöde Waffe
nicht erkannt hab?
187
00:21:20,601 --> 00:21:23,040
Oder den Sohn meiner Nachbarn?
188
00:21:41,400 --> 00:21:43,598
Servus.
- Servus.
189
00:21:50,438 --> 00:21:54,637
Schorsch, die Leute von der Polizei
müssen hier arbeiten.
190
00:21:54,797 --> 00:21:56,996
Das ist mein Laden.
191
00:22:00,956 --> 00:22:03,316
Schorsch, bitte, komm hoch.
192
00:22:03,756 --> 00:22:05,595
Ich hab Kaffee.
193
00:22:09,595 --> 00:22:11,595
Ich komm gleich.
194
00:22:12,996 --> 00:22:15,435
Danke schön.
- Danke schön.
195
00:22:17,394 --> 00:22:19,874
Kommen Sie, ich hab Kaffee oben.
196
00:22:37,552 --> 00:22:41,673
Ist alles okay, Franz?
Bombig, bombig, alles gut. Danke.
197
00:22:43,392 --> 00:22:47,871
Oben in Siggis Wohnung wurde
keiner ermordet, sagt die KTU.
198
00:22:48,031 --> 00:22:49,951
Was ist das?
199
00:22:50,991 --> 00:22:53,511
Die Fotos waren in Siggis Zimmer.
200
00:22:53,671 --> 00:22:56,431
Am Bett.
Direkt neben dem Kopfkissen.
201
00:23:02,391 --> 00:23:05,870
Von hier kann man fast
in deine Küche schauen.
202
00:23:06,030 --> 00:23:08,030
Hm.
203
00:23:11,629 --> 00:23:15,990
Kommst du klar? Sonst können Julia
und ich das hier erledigen.
204
00:23:16,150 --> 00:23:19,069
Seh ich so aus,
als käm ich nicht klar?
205
00:23:19,229 --> 00:23:22,189
Grüß Gott. Mama?
206
00:23:25,229 --> 00:23:27,228
Ach, Bub.
207
00:23:34,867 --> 00:23:37,268
Warten Sie, ich mach das.
208
00:23:43,946 --> 00:23:47,626
Das wird sich alles aufklären, Mama.
Ganz bestimmt.
209
00:23:49,425 --> 00:23:51,427
Nicht weinen.
210
00:23:51,587 --> 00:23:53,745
Frau Aumeister...
211
00:23:55,905 --> 00:24:00,704
Ist das die Freundin von Siggi?
Nein, die hab ich noch nie gesehen.
212
00:24:00,864 --> 00:24:04,024
Kennen Sie die Frau?
Nein.
213
00:24:05,784 --> 00:24:08,345
Der Siggi und eine Freundin?
214
00:24:08,625 --> 00:24:12,344
Der Markus ist immer los
und hat seine Sachen gemacht.
215
00:24:12,704 --> 00:24:17,545
Aber der Siggi? Was Eigenes aufbauen,
so richtig mit Freundin, Frau...
216
00:24:17,825 --> 00:24:21,062
Ich glaub, der Siggi weiß nicht mal,
wie das geht.
217
00:24:21,222 --> 00:24:25,463
Wie auch? Er ist in der Werkstatt
oder für den Vater unterwegs.
218
00:24:25,623 --> 00:24:30,382
Aber nur, weil er es selber so will.
Alte Maschinen reparieren und so was.
219
00:24:30,662 --> 00:24:34,261
Das Talent hat er vom Papa.
Wie auch der Markus.
220
00:24:34,421 --> 00:24:36,941
Ich arbeite in einem Baumarkt.
221
00:24:37,101 --> 00:24:39,901
Als stellvertretender Filialleiter.
222
00:24:41,060 --> 00:24:44,301
Arbeit? In deinem
schönen Baumarkt gibt es nix,
223
00:24:44,461 --> 00:24:47,980
mit dem man arbeiten kann.
Das ist alles nur Schund.
224
00:24:48,140 --> 00:24:51,980
Schorsch, nicht jetzt, nicht heute.
- Aber so ist es doch.
225
00:24:52,140 --> 00:24:55,779
Die Leute da können nicht mal
eine Linsenkopf-Schraube
226
00:24:55,939 --> 00:24:58,899
von einer Flachkopf-Schraube
unterscheiden.
227
00:24:59,059 --> 00:25:02,779
Alles billiger.
Und wenn es kaputt ist, kommt es weg,
228
00:25:02,939 --> 00:25:06,900
weil man es nicht reparieren kann.
So werden die Leute verarscht.
229
00:25:07,059 --> 00:25:12,058
Vielleicht kannst du es heute
ausnahmsweise sparen, Vater.
230
00:25:12,218 --> 00:25:16,777
Warum bist du eigentlich da?
- Ich hab den Markus angerufen.
231
00:25:16,937 --> 00:25:19,898
Haben wir alles
mal wieder dir zu verdanken?
232
00:25:20,538 --> 00:25:24,455
Hängst du da mit drin?
- Mama, ich geh jetzt besser.
233
00:25:24,615 --> 00:25:27,776
Ruf mich bitte an,
wenn du was vom Siggi hörst.
234
00:25:28,096 --> 00:25:31,256
Bub, bleib da.
Der Papa meint es nicht so.
235
00:25:31,416 --> 00:25:36,256
Und ob ich das so mein.
Der Siggi hat uns nie Ärger gemacht.
236
00:25:36,416 --> 00:25:39,255
Und jetzt soll er eine Frau töten?
237
00:25:40,696 --> 00:25:42,695
Und anzünden?
238
00:25:43,135 --> 00:25:46,255
Und dann auf Polizisten schießen?
239
00:25:47,534 --> 00:25:50,333
Nie im Leben glaub ich das.
240
00:25:51,054 --> 00:25:53,254
Schorsch, hör auf.
241
00:25:55,134 --> 00:25:58,735
Wenn ich rauskrieg,
dass du was damit zu tun hast...
242
00:26:03,853 --> 00:26:07,692
Ich muss zurück zur Arbeit.
Meine Nummer haben Sie ja.
243
00:26:07,972 --> 00:26:10,612
Wenn Sie was brauchen,
melden Sie sich.
244
00:26:10,772 --> 00:26:12,573
Machen wir.
245
00:26:14,692 --> 00:26:17,611
Der Siggi ist ein guter Bub.
246
00:26:17,771 --> 00:26:20,331
Der Siggi ist ein guter Bub.
247
00:26:22,251 --> 00:26:24,371
Ein guter Bub.
248
00:26:26,811 --> 00:26:32,010
Ja, verstehe. Aber Sie rufen an, ja?
Danke. Wiederhören.
249
00:26:33,051 --> 00:26:36,529
Also, der Siggi liegt weiter
auf der Intensiv.
250
00:26:36,689 --> 00:26:40,290
Sie geben uns Bescheid,
wenn er vernehmungsfähig ist.
251
00:26:40,450 --> 00:26:43,129
Julia? Ist ja gut.
252
00:26:43,409 --> 00:26:45,489
Nichts ist gut.
253
00:26:45,929 --> 00:26:48,089
Die armen Leute.
254
00:26:49,809 --> 00:26:52,769
Weil ich dumme Kuh
an den Funk gegangen bin
255
00:26:52,929 --> 00:26:55,568
und in das scheiß Loch
einbrechen musste.
256
00:26:55,728 --> 00:26:59,248
Das ist nicht deine Schuld.
Aber es fühlt sich so an.
257
00:26:59,528 --> 00:27:03,447
Franz, sag du auch mal was.
Die Julia kann doch nix dafür.
258
00:27:03,607 --> 00:27:05,767
So was passiert einfach.
259
00:27:06,047 --> 00:27:08,805
Schicksal, Berufsrisiko.
Oder, Franz?
260
00:27:09,606 --> 00:27:11,766
Ja, sie kann nichts dafür.
261
00:27:16,406 --> 00:27:19,046
Du könntest ruhig netter sein
zu Julia.
262
00:27:19,206 --> 00:27:23,765
Du bist schon nett für zwei.
Die hat es auch nicht leicht.
263
00:27:26,685 --> 00:27:28,764
Na, geht's?
264
00:27:34,124 --> 00:27:37,324
Guten Morgen.
Kann ich behilflich sein?
265
00:27:37,484 --> 00:27:40,444
Herr Leitmayr, gut, dass Sie kommen.
266
00:27:40,604 --> 00:27:43,284
Kein Anlass zur Beunruhigung,
alles Routine.
267
00:27:43,524 --> 00:27:46,444
Ich weiß.
Und Sie stehen hinter mir, 100%.
268
00:27:46,683 --> 00:27:51,682
Da es sich um Diensträume handelt,
ist die Durchsuchung rechtmäßig.
269
00:27:51,922 --> 00:27:54,522
Und was suchen Sie
in meinen Diensträumen?
270
00:27:54,682 --> 00:27:58,562
Alkohol, Drogen, Medikamente.
Manche Fehlentscheidung im Dienst
271
00:27:58,722 --> 00:28:01,881
hat ihre Ursache
im Missbrauch diverser Substanzen.
272
00:28:02,121 --> 00:28:05,121
Die Fehlentscheidung,
eine Kollegin zu retten?
273
00:28:05,281 --> 00:28:08,121
Ihr Bericht fehlt, Herr Batic.
Der kommt.
274
00:28:08,281 --> 00:28:10,521
Das ist gegen verspannten Nacken.
275
00:28:10,681 --> 00:28:13,881
Sie haben das letzte Schießtraining
nicht absolviert.
276
00:28:14,121 --> 00:28:17,401
Ich löse Fälle statt Kollegen
hinterherzuschnüffeln.
277
00:28:17,561 --> 00:28:19,920
Da muss das 140. Schießtraining
warten.
278
00:28:20,080 --> 00:28:22,240
Ich traf den dreimal in die Brust.
279
00:28:22,400 --> 00:28:25,520
Das wär mit Schießtraining
nicht besser gegangen.
280
00:28:25,679 --> 00:28:28,600
So wütend und zynisch
werden viele Kollegen
281
00:28:28,760 --> 00:28:34,039
mit Schusswaffen-Erlebnissen.
Ich wär so weit. Wiederschauen.
282
00:28:40,797 --> 00:28:45,278
Ja, also... Ich biete Ihnen gern
eine Beurlaubung an.
283
00:28:45,438 --> 00:28:50,597
Und ich will, dass Sie am Nachmittag
unsere Psychologin sehen.
284
00:28:52,116 --> 00:28:54,436
Und morgen um 11.45 Uhr
285
00:28:54,596 --> 00:28:58,636
müssen Sie vor der
Untersuchungskommission aussagen.
286
00:29:01,955 --> 00:29:06,755
Sag jetzt bloß nicht "das wird schon
wieder". Sonst flipp ich aus.
287
00:29:43,072 --> 00:29:47,310
Schießen musst du, Franz,
nicht schmeißen.
288
00:30:30,587 --> 00:30:34,347
Na ja, Franz.
Das war doch gar nicht so schlecht.
289
00:30:34,507 --> 00:30:36,865
Da hast du deine neue Waffe.
290
00:30:37,746 --> 00:30:41,146
Da hast du Munition
und da unterschreibst du.
291
00:30:46,826 --> 00:30:49,105
Gut. Servus.
Servus.
292
00:31:09,264 --> 00:31:11,264
Ist was?
293
00:31:11,424 --> 00:31:13,385
Sag du es mir.
294
00:31:13,545 --> 00:31:15,423
Nix ist.
295
00:31:17,502 --> 00:31:20,582
Ich weiß nicht, was ist.
Scheiße ist es.
296
00:31:22,383 --> 00:31:24,383
Hallo.
297
00:31:24,543 --> 00:31:26,182
Stör ich?
298
00:31:27,502 --> 00:31:31,821
Ich glaub, ich hab hier was.
Markus Aumeister ist vorbestraft.
299
00:31:31,981 --> 00:31:34,501
Wegen was?
Betäubungsmittel.
300
00:31:34,661 --> 00:31:36,461
Ist zwar schon 10 Jahre her,
301
00:31:36,621 --> 00:31:39,861
aber er hebt Monat für Monat
große Bargeldsummen ab.
302
00:31:40,021 --> 00:31:44,501
Da 1000 Euro, da 1500. Er verdient
gut, ist aber immer am Dispo-Limit.
303
00:31:44,781 --> 00:31:49,299
Vielleicht hatte sein Vater recht
und Markus ist in Schwierigkeiten.
304
00:31:49,459 --> 00:31:52,420
Ich hab ein Fax
an alle Tankstellen geschickt.
305
00:31:52,580 --> 00:31:55,499
Irgendwo hat Siggi
das Benzin gekauft,
306
00:31:55,780 --> 00:31:58,219
um die Frau zu verbrennen.
Gute Idee.
307
00:31:58,499 --> 00:32:00,459
Telefon klingelt.
308
00:32:00,619 --> 00:32:04,739
Leitmayr? Frau Aumeister.
Nein, Sie stören nicht.
309
00:32:07,658 --> 00:32:11,338
Das ist gut zu wissen,
vielen Dank für den Anruf.
310
00:32:12,017 --> 00:32:14,617
Die Eltern dürfen den Siggi sehen.
311
00:34:06,046 --> 00:34:10,166
Warum liegt denn der noch im Koma?
Er ist ein wichtiger Zeuge.
312
00:34:10,326 --> 00:34:12,886
Fragen Sie
den verantwortlichen Kollegen.
313
00:34:13,045 --> 00:34:15,607
Drei Projektile,
reichlich übertrieben.
314
00:34:15,767 --> 00:34:18,566
Sind Sie der Experte für alles?
315
00:34:18,726 --> 00:34:22,965
Drei Schüsse in den Oberkörper,
lernt man das bei der Polizei so?
316
00:34:23,125 --> 00:34:27,564
Hat man bei Ihnen das mit dem
Auf-die-Beine-Schießen abgeschafft?
317
00:34:27,724 --> 00:34:29,565
Wieso denn drei Schüsse?
318
00:34:29,724 --> 00:34:33,924
Herr Aumeister, der Siggi ist mit
einer Waffe auf die Kollegen los.
319
00:34:34,084 --> 00:34:36,564
Der Siggi tut keiner Fliege was.
320
00:34:36,724 --> 00:34:40,164
Aber irgend so eine Sau
schießt dreimal in den rein.
321
00:34:40,324 --> 00:34:44,203
Die Beamten haben so gehandelt,
weil sie nicht anders konnten.
322
00:34:44,363 --> 00:34:47,563
Drei Schüsse...
Ich hab selbst einen Jagdschein.
323
00:34:47,842 --> 00:34:50,243
Man wird das gründlich untersuchen.
324
00:34:50,403 --> 00:34:53,602
Da hackt doch eine Krähe
der anderen kein Auge aus.
325
00:34:53,762 --> 00:34:56,161
Für mich ist das Mord.
Eine Hinrichtung.
326
00:34:56,320 --> 00:34:59,561
Die haben unseren Siggi
einfach abgeknallt,
327
00:34:59,721 --> 00:35:02,041
die sauberen Herrn Polizisten.
328
00:35:24,720 --> 00:35:26,879
Du kannst auch zu mir ziehen.
329
00:35:27,039 --> 00:35:30,119
Dann musst du nicht jeden Tag
hier vorbei.
330
00:35:30,920 --> 00:35:32,839
Ich wollte das nicht.
331
00:35:32,999 --> 00:35:37,677
Ich hab wirklich gedacht, der Siggi
schießt mir mitten ins Gesicht.
332
00:35:40,317 --> 00:35:43,477
Ich bin sicher,
ich hätte auch geschossen.
333
00:35:48,996 --> 00:35:52,036
Franz, wenn du rauswillst
aus dem Fall,
334
00:35:52,196 --> 00:35:55,876
wenn es nicht mehr geht,
das ist keine Schande.
335
00:35:58,075 --> 00:36:02,716
Das macht es auch nicht besser,
wenn ich mich versteck. Nacht, Ivo.
336
00:36:02,875 --> 00:36:04,916
Gute Nacht.
337
00:36:27,833 --> 00:36:30,673
Herr Leitmayr, guten Tag,
338
00:36:30,833 --> 00:36:33,913
hier ist Sophie Wiesmann,
psychologischer Dienst.
339
00:36:34,073 --> 00:36:37,273
Ich wollte mit Ihnen
einen neuen Termin ausmachen.
340
00:36:37,432 --> 00:36:39,991
Ich hatte Sie
heute Nachmittag erwartet.
341
00:36:40,151 --> 00:36:43,951
Meine Durchwahl ist 346.
Ich bitte um Rückruf. Vielen Dank.
342
00:37:15,829 --> 00:37:17,830
Schorsch?
343
00:37:41,145 --> 00:37:43,266
Was machst denn du da?
344
00:37:49,745 --> 00:37:55,265
Warum schenkt er uns erst einen Buben
und nimmt ihn uns dann wieder weg?
345
00:37:58,224 --> 00:38:01,105
Aber der Siggi lebt doch noch.
346
00:38:02,904 --> 00:38:05,144
Ich hab so Angst um ihn.
347
00:38:07,224 --> 00:38:10,344
Was soll denn das werden ohne Siggi?
348
00:38:13,582 --> 00:38:16,822
Was hat das dann alles
noch für einen Sinn?
349
00:38:45,419 --> 00:38:49,659
Franz, du kannst sagen, was
du willst, die Julia hat es drauf.
350
00:38:49,819 --> 00:38:53,859
Das ist von einer Tankstelle,
Bilder von der Überwachungskamera.
351
00:38:54,019 --> 00:38:58,700
Wieso ist es hier so dunkel?
Das ist wie in einer Gruft.
352
00:39:00,659 --> 00:39:04,018
Das ist der Siggi,
wie er Benzin kauft.
353
00:39:06,297 --> 00:39:08,177
Und das ist sie.
354
00:39:08,337 --> 00:39:11,978
Fährt der mit dem toten Mädchen
in der Nacht durch München.
355
00:39:12,298 --> 00:39:14,737
Sieht aus,
als ob sie schlafen würde.
356
00:39:14,897 --> 00:39:17,296
Schau dir die Mütze genauer an.
357
00:39:38,095 --> 00:39:41,455
Grüß Gott, Herr Aumeister.
Guten Morgen.
358
00:39:41,614 --> 00:39:46,014
Wir wollten nachfragen, ob Sie
nicht doch wissen, wer das ist.
359
00:39:46,254 --> 00:39:50,614
Das haben Sie mich schon gefragt.
Manchmal lohnt sich ein 2. Blick.
360
00:39:53,974 --> 00:39:56,932
Nein, tut mir leid.
361
00:39:58,212 --> 00:40:01,413
Sie vielleicht? Kennen Sie die Frau?
362
00:40:05,173 --> 00:40:09,091
Ja, also, das ist doch die Adriana,
oder?
363
00:40:09,251 --> 00:40:11,330
Adriana?
364
00:40:11,491 --> 00:40:15,451
Adriana Kaminska.
Das ging jetzt aber fix.
365
00:40:15,611 --> 00:40:17,730
Die Adriana?
366
00:40:21,730 --> 00:40:24,931
Die hab ich da jetzt
gar nicht erkannt.
367
00:40:25,091 --> 00:40:28,569
Sie scheint schwer
zu erkennen zu sein.
368
00:40:28,729 --> 00:40:31,130
Ist die Adriana hier irgendwo?
369
00:40:31,290 --> 00:40:34,608
Soweit ich weiß,
hat sie sich krankgemeldet.
370
00:40:34,768 --> 00:40:37,889
Ja. Bestimmt wegen dem Überfall
letzte Woche.
371
00:40:38,049 --> 00:40:41,289
Die war fix und fertig.
Der Überfall?
372
00:40:42,730 --> 00:40:47,008
Na ja, wir sind doch
ausgeraubt worden.
373
00:41:01,366 --> 00:41:03,566
Los, los, los.
374
00:41:03,726 --> 00:41:06,246
Hopp, hopp, hopp. Kohle raus!
375
00:41:07,166 --> 00:41:10,205
Schneller, schneller.
Rein mit der Kohle.
376
00:41:11,847 --> 00:41:14,646
Aufmachen, Kohle her. Komm her!
377
00:41:22,565 --> 00:41:26,843
Das ist ja ein Zufall. Sie werden
in Ihrem Baumarkt überfallen
378
00:41:27,004 --> 00:41:31,604
und die Angestellte Adriana Kaminska
gerät durch Zufall mit rein.
379
00:41:31,764 --> 00:41:36,284
Eine Woche später fährt Ihr Bruder
die tote Adriana durch die Nacht
380
00:41:36,444 --> 00:41:38,484
und verbrennt sie in seinem Auto.
381
00:41:38,803 --> 00:41:42,883
35.000 Euro, bei Ihren Geldsorgen
käme das gelegen, oder?
382
00:41:43,043 --> 00:41:46,003
Sind es wieder Drogen?
Spielschulden? Puff?
383
00:41:46,163 --> 00:41:49,522
Jetzt hören Sie sich gerade an
wie mein Vater.
384
00:41:51,641 --> 00:41:53,961
Das ist der Siggi, oder?
385
00:41:54,721 --> 00:41:57,361
Schauen Sie hin.
386
00:41:59,361 --> 00:42:03,121
Größe, Statur, das könnte er sein.
387
00:42:04,321 --> 00:42:07,680
Das weiß ich nicht.
Er hat eine Maske auf.
388
00:42:07,960 --> 00:42:12,480
Erzählen Sie gerade, dass Sie Ihren
eigenen Bruder nicht erkannt haben?
389
00:42:12,639 --> 00:42:15,559
Entschuldigung,
ich stand unter Stress.
390
00:42:15,719 --> 00:42:20,320
Wissen Sie, wie es ist, wenn Ihnen
einer eine Pistole vor die Nase hält?
391
00:42:20,640 --> 00:42:24,439
Allerdings.
Adriana Kaminska arbeitet seit 6 Jahren hier.
392
00:42:24,599 --> 00:42:28,439
Warum haben Sie so getan,
als würden Sie sie nicht erkennen?
393
00:42:28,599 --> 00:42:31,718
Weil ich sie da eben
nicht erkannt hab.
394
00:42:32,038 --> 00:42:35,238
In welcher Beziehung stand
die Frau zu Ihrem Bruder?
395
00:42:35,478 --> 00:42:38,398
Warum hat er Fotos von ihr
an seinem Bett?
396
00:42:38,557 --> 00:42:40,838
Keine Ahnung.
Jetzt ist aber Schluss!
397
00:42:40,998 --> 00:42:45,636
Unsere Leute durchsuchen Ihr Haus
und die Wohnung von Frau Kaminska.
398
00:42:45,796 --> 00:42:50,076
Wenn Sie in der Sache mit
drinhängen, gehen Sie in den Knast.
399
00:42:50,236 --> 00:42:53,795
Ich häng in gar nix drin.
Das sollen wir Ihnen glauben?
400
00:42:53,955 --> 00:42:55,916
Sie dachten, das sei todsicher.
401
00:42:56,156 --> 00:43:00,596
Sie lassen sich von Ihrem Bruder
überfallen und teilen die Beute.
402
00:43:00,756 --> 00:43:05,634
Wer ist der 3. Mann?
Ich weiß nicht, wer das ist.
403
00:43:05,915 --> 00:43:10,513
Schade, dass Adriana Kaminska
in Ihren schönen Plan reinlief.
404
00:43:10,673 --> 00:43:15,794
Hat Sie ihren Freund Siggi erkannt?
Musste sie deswegen sterben?
405
00:43:16,034 --> 00:43:19,194
Warum erzählten Sie
gestern nicht vom Überfall?
406
00:43:19,354 --> 00:43:22,154
Warum wollten Sie
Adriana nicht erkennen?
407
00:43:22,434 --> 00:43:25,312
Hören Sie auf, uns anzulügen!
Ja.
408
00:43:26,513 --> 00:43:28,312
Ich...
409
00:43:28,472 --> 00:43:30,153
Es klopft.
410
00:43:30,393 --> 00:43:32,713
Nicht jetzt!
411
00:43:32,873 --> 00:43:35,631
Die Kommission wartet
seit 30 Min. auf Sie.
412
00:43:35,791 --> 00:43:39,791
Ihre Kommission kann mich mal.
Sie stören bei einer Vernehmung.
413
00:43:39,951 --> 00:43:44,351
Der Polizeipräsident ist auch da.
Sagen Sie es ihm selbst?
414
00:43:47,911 --> 00:43:50,511
Entschuldigung.
415
00:44:01,510 --> 00:44:05,429
Sie wollten doch gerade was sagen.
Nein, wollte ich nicht.
416
00:44:05,589 --> 00:44:09,109
Doch, wollten Sie.
Ich war Opfer des Überfalls.
417
00:44:09,269 --> 00:44:12,429
Ohne Verteidiger sag ich nix mehr.
418
00:44:16,348 --> 00:44:18,347
Sie flüstert.
419
00:44:27,786 --> 00:44:30,746
24. April 2011,
Zeugenbefragung Franz Leitmayr,
420
00:44:30,906 --> 00:44:32,906
geboren 7.11.1958 in München.
421
00:44:33,066 --> 00:44:36,466
Kriminalhauptkommissar
der Kriminalpolizei in München,
422
00:44:36,746 --> 00:44:39,747
Dezernat IV. Nur fürs Protokoll.
Schon klar.
423
00:44:40,026 --> 00:44:42,985
Frau Dr. Wiesmann
vom psychologischen Dienst.
424
00:44:43,145 --> 00:44:46,585
Den Polizeipräsidenten Dr. Lauberger
kennen Sie sicher.
425
00:44:46,745 --> 00:44:50,105
Sie kannten den Angeschossenen,
Siegfried Aumeister?
426
00:44:50,265 --> 00:44:52,264
Kennen ist zu viel gesagt.
427
00:44:52,425 --> 00:44:57,304
Ich hab Herrn Aumeister vielleicht
zwei-, dreimal gesehen.
428
00:44:57,544 --> 00:45:00,944
Der Mann wohnt gegenüber.
Sie haben ihn nicht erkannt?
429
00:45:01,184 --> 00:45:05,505
Da ich ihn nicht kenne, kann ich ihn
auch nicht wiedererkennen.
430
00:45:05,665 --> 00:45:09,702
Außerdem war die Situation
alles andere als alltäglich.
431
00:45:09,862 --> 00:45:13,623
Wie in meinem Bericht erwähnt,
ist ein Auto explodiert.
432
00:45:13,863 --> 00:45:17,622
Sie haben alles aufgeführt,
bis auf die Tabletten.
433
00:45:18,382 --> 00:45:20,340
Tabletten?
434
00:45:20,620 --> 00:45:23,741
Im Bericht
Ihres Kollegen Batic steht,
435
00:45:24,021 --> 00:45:29,380
Sie hatten an dem Tag Zahnschmerzen
und Tabletten genommen. Stimmt das?
436
00:45:29,540 --> 00:45:34,740
Ich fand das nicht so wichtig.
Was und wie viel haben Sie genommen?
437
00:45:35,020 --> 00:45:37,301
Zwei Tabletten.
438
00:45:38,660 --> 00:45:41,740
Ganz normale Kopfschmerztabletten.
439
00:45:42,100 --> 00:45:46,538
Nicht vielleicht drei oder vier.
Ich hab es gerade gesagt, zwei.
440
00:45:46,698 --> 00:45:50,459
Haben Sie nicht bedacht,
dass eine mögliche Überdosierung
441
00:45:50,619 --> 00:45:54,379
Ihre Konzentration herabsetzt?
Welche Überdosierung?
442
00:45:54,539 --> 00:45:57,740
Hätten Sie ohne Tabletten
Herrn Aumeister erkannt?
443
00:45:57,899 --> 00:46:01,337
Oder die Tatsache,
dass er praktisch unbewaffnet war?
444
00:46:01,617 --> 00:46:04,377
Herr Aumeister
war nicht unbewaffnet.
445
00:46:04,537 --> 00:46:09,457
Er hatte ein Replikat in den Händen,
das aussah wie eine normale Waffe.
446
00:46:09,697 --> 00:46:11,696
Sie hatten das Ding in der Hand.
447
00:46:11,976 --> 00:46:16,336
Im August 2001 hat ein Beamter
in ähnlicher Situation
448
00:46:16,656 --> 00:46:21,375
dieselbe Waffe als Nachbau erkannt.
Warum ist Ihnen das nicht gelungen?
449
00:46:21,535 --> 00:46:24,695
Ich weiß nicht,
ich kenn den Fall nicht.
450
00:46:25,936 --> 00:46:29,735
Sie sollten mit Frau Dr. Wiesmann
Kontakt aufnehmen.
451
00:46:29,975 --> 00:46:33,254
Warum haben Sie auf keinen
ihrer Anrufe reagiert?
452
00:46:33,534 --> 00:46:38,373
Verdammt noch mal, es war eine
reguläre, klare Notwehr-Situation.
453
00:46:38,573 --> 00:46:41,654
Sie ignorierten das
und das Schießtraining.
454
00:46:41,894 --> 00:46:44,174
Haben Sie ein Vorschriften-Problem?
455
00:46:44,334 --> 00:46:47,414
Er zielte mir mit der Pistole
ins Gesicht.
456
00:46:47,574 --> 00:46:50,693
Batic und Winters
konnten das nicht bestätigen.
457
00:46:50,853 --> 00:46:55,692
Sie waren dabei. Wenn sie das nicht
gesehen haben, kann ich nix dafür.
458
00:46:56,012 --> 00:46:58,572
Warum schossen Sie nicht
auf die Beine?
459
00:46:58,732 --> 00:47:01,892
Weil er mit der Pistole
auf mein Gesicht zielte.
460
00:47:02,052 --> 00:47:04,051
Behaupten Sie.
Nein! Ja!
461
00:47:04,211 --> 00:47:07,051
Das behaupte ich,
weil es die Wahrheit ist.
462
00:47:07,290 --> 00:47:09,851
Sie lassen einen nicht nachdenken.
463
00:47:10,131 --> 00:47:13,130
Kann ich bitte eine Serviette haben?
464
00:47:13,290 --> 00:47:15,292
Ach, es geht schon.
465
00:47:18,930 --> 00:47:23,930
Ich habe mich in dieser Situation
völlig korrekt verhalten. Basta.
466
00:47:31,369 --> 00:47:34,969
Du weißt aber schon:
Erst ausziehen, dann duschen.
467
00:47:35,129 --> 00:47:38,609
Halt dein Maul.
Halt einfach dein blödes Maul.
468
00:47:49,488 --> 00:47:51,487
Wo ist der Ivo?
469
00:47:51,647 --> 00:47:55,606
Er ist in die Wohnung von dieser
Adriana Kaminska gefahren.
470
00:47:55,766 --> 00:47:59,606
Und der andere? Aumeister Markus?
Den hat ein Anwalt abgeholt.
471
00:47:59,926 --> 00:48:03,326
Antrag auf Observation
und Telefon-Überwachung
472
00:48:03,486 --> 00:48:06,646
liegen beim Richter.
Wie ist es bei dir gelaufen?
473
00:48:09,805 --> 00:48:11,805
Nicht gut.
474
00:48:40,442 --> 00:48:43,442
Was sollte denn das?
Das mit den Tabletten?
475
00:48:43,723 --> 00:48:47,681
Dafür bin ich dir sehr dankbar.
Worum geht es gerade?
476
00:48:47,841 --> 00:48:51,961
Um deinen Bericht an Maus. Musstest
du die Zahnschmerzen erwähnen?
477
00:48:52,241 --> 00:48:55,561
Wieso denn nicht?
Weil ich dasteh wie ein Junkie.
478
00:48:55,801 --> 00:48:59,722
Ich hab es nur erwähnt...
Du hättest es nicht erwähnen sollen.
479
00:48:59,881 --> 00:49:03,480
Ich wollte helfen. Wenn die das
von wem anders erfahren...
480
00:49:03,760 --> 00:49:07,000
Du sollst mir nicht in
den Rücken fallen, du Arsch.
481
00:49:07,280 --> 00:49:11,759
Und warum hast du nicht gesagt, dass
er mir auf den Kopf gezielt hat?
482
00:49:11,919 --> 00:49:16,520
Ich hab nichts gesehen! Seinen
Rücken, als er zusammensackte.
483
00:49:16,680 --> 00:49:20,919
Jetzt bin ich der Arsch?
Du wirst grad selbst zum Arsch.
484
00:49:24,599 --> 00:49:26,439
Der Siggi...
485
00:49:26,598 --> 00:49:29,397
Er war zwei-, dreimal bei uns.
486
00:49:29,837 --> 00:49:32,917
Am Anfange dachte ich,
was für ein Bauer.
487
00:49:33,078 --> 00:49:35,678
Dann war er wirklich lustig.
488
00:49:37,398 --> 00:49:40,236
Und die Adriana hat den echt geliebt.
489
00:49:40,395 --> 00:49:43,476
War die Adriana
in den letzten Tagen anders?
490
00:49:45,316 --> 00:49:47,316
Still.
491
00:49:47,476 --> 00:49:51,517
Sie hat nicht mal mehr ihre Eltern
in Polen angerufen.
492
00:49:51,677 --> 00:49:54,116
Das hat sie sonst ständig.
493
00:49:55,035 --> 00:49:59,635
Ich hab sie noch gefragt, was ist,
aber sie hat nix erzählt.
494
00:49:59,795 --> 00:50:04,475
Aber sie hatte irgendwas.
Sie ging auch nicht mehr zur Arbeit.
495
00:50:04,635 --> 00:50:07,634
Und neulich morgens
war sie einfach weg.
496
00:50:08,595 --> 00:50:11,834
Wann haben Sie sie
zum letzten Mal gesehen?
497
00:50:11,994 --> 00:50:13,954
Am Abend vorher.
498
00:50:14,634 --> 00:50:17,194
Da war so ein komischer Typ.
499
00:50:17,515 --> 00:50:21,112
Ein Mann?
Ja, draußen auf dem Flur.
500
00:50:21,272 --> 00:50:25,313
Ich hätte schwören können,
dass er aus unserer Wohnung kam.
501
00:50:25,473 --> 00:50:28,433
Aber die Adriana hat gesagt,
das stimmt nicht.
502
00:50:28,593 --> 00:50:33,671
Ich hab ihr das nicht geglaubt.
Sie hatte völlig verheulte Augen.
503
00:50:33,831 --> 00:50:37,591
Vielleicht können Sie uns
beim Phantombild helfen.
504
00:50:48,591 --> 00:50:52,989
Suchen Sie die Aumeisters?
Ja. Wissen Sie, wo die sind?
505
00:50:53,149 --> 00:50:55,909
Die sind vor 5 Min.
ins Krankenhaus gefahren.
506
00:50:56,189 --> 00:50:59,669
Ins Krankenhaus?
Der Bub ist wohl aufgewacht.
507
00:51:06,469 --> 00:51:10,389
Super, echt. Der wacht auf
und keiner ruft uns an.
508
00:51:13,867 --> 00:51:16,347
Aber man hat uns doch angerufen.
509
00:51:16,507 --> 00:51:20,188
Ich sag Ihnen doch,
ich bin gerade erst gekommen.
510
00:51:21,987 --> 00:51:24,505
Ah, Herr Leitmayr.
Gibt es Probleme?
511
00:51:24,745 --> 00:51:28,066
Der Siggi ist verschwunden.
Wie, verschwunden?
512
00:51:28,306 --> 00:51:31,666
Am Telefon hieß es,
er sei nicht mehr auf der Intensiv.
513
00:51:31,826 --> 00:51:34,345
Aber wo er ist, weiß auch keiner.
514
00:51:34,506 --> 00:51:38,626
Wenn Sie mir ein paar Minuten geben,
find ich die richtige Station.
515
00:51:38,905 --> 00:51:42,225
Wir kümmern uns, Frau Aumeister.
Kommen Sie.
516
00:51:42,385 --> 00:51:47,544
Aumeister, Siggi. Ich muss wissen,
wo er liegt, sonst gibt es Ärger.
517
00:51:56,264 --> 00:51:59,184
Siehst du,
man muss nur höflich fragen.
518
00:51:59,344 --> 00:52:02,983
Danke, Ivo, dass ich immer noch
täglich von dir lernen darf.
519
00:52:03,143 --> 00:52:05,022
Jederzeit, Franz, jederzeit.
520
00:52:09,983 --> 00:52:11,983
Da.
521
00:52:16,860 --> 00:52:18,941
Mahlzeit.
522
00:52:20,381 --> 00:52:22,581
So, geht es gut, ja?
523
00:52:24,821 --> 00:52:26,821
Leitmayr.
524
00:52:26,981 --> 00:52:31,380
Du kannst dich an mich erinnern,
oder? Ich wohn gegenüber.
525
00:52:31,540 --> 00:52:33,341
Außerdem bin ich der,
526
00:52:33,501 --> 00:52:38,300
auf den du mit einer blöden
Spielzeug-Pistole losgegangen bist.
527
00:52:38,460 --> 00:52:42,019
Ist dir eigentlich klar,
wie knapp das war?
528
00:52:42,979 --> 00:52:47,379
Was wäre gewesen, wenn ich dich
wirklich erschossen hätte?
529
00:52:47,539 --> 00:52:52,099
Hast du da mal drüber nachgedacht?
Was hätt ich deinen Eltern gesagt?
530
00:52:52,259 --> 00:52:55,658
Franz, es ist gut jetzt.
Nein, ist nicht gut.
531
00:52:55,818 --> 00:52:59,578
Weil ich wegen diesem Idioten
seit Tagen nicht schlafen kann.
532
00:52:59,737 --> 00:53:03,417
Kapierst du das? Geht es rein
in deinen blöden Schädel?
533
00:53:03,577 --> 00:53:07,377
Lassen Sie den Patienten in Ruhe.
Wir befragen ihn nur kurz.
534
00:53:07,537 --> 00:53:10,256
Ich hab mit der Bettenzentrale
gesprochen.
535
00:53:10,496 --> 00:53:13,496
Ich hab Ihnen
die falsche Zimmernummer gegeben.
536
00:53:13,656 --> 00:53:15,536
Ist er das gar nicht?
537
00:53:15,776 --> 00:53:20,376
Nein, der Patient ist nicht mehr
auf Intensiv, er ist auf A4.
538
00:53:20,536 --> 00:53:25,136
Entschuldigung. Es tut mir leid,
das war ein Missverständnis.
539
00:53:25,296 --> 00:53:27,535
Wo ist denn das A4?
540
00:53:32,535 --> 00:53:36,615
Tut mir leid mit der Verwechslung.
Es lag am Schichtwechsel.
541
00:53:36,775 --> 00:53:40,854
Offenbar gab es Komplikationen.
Die Rechtsmedizin ist verständigt.
542
00:53:41,014 --> 00:53:44,094
Geben Sie Bescheid,
wenn Sie fertig sind.
543
00:53:56,853 --> 00:53:59,332
Es tut mir leid, Franz.
544
00:53:59,492 --> 00:54:04,251
Bist du jetzt zufrieden?
Ist es das, was du wolltest?
545
00:54:04,411 --> 00:54:07,931
Weißt du, was du anderen Menschen
damit antust?
546
00:54:08,091 --> 00:54:10,050
Weißt du das?
547
00:55:17,804 --> 00:55:21,045
Unser aufrichtiges Beileid,
Frau Aumeister.
548
00:55:22,884 --> 00:55:28,484
Vor fünf Jahren hat der Schorsch
versucht, sich aufzuhängen.
549
00:55:30,843 --> 00:55:32,882
Warum hat er das gemacht?
550
00:55:34,402 --> 00:55:40,163
Er hat sich so geschämt, weil er den
Laden fast in Konkurs gefahren hat.
551
00:55:42,602 --> 00:55:46,281
Nach über 100 Jahren
und vier Generationen.
552
00:55:48,801 --> 00:55:52,841
Für ihn war das der Weltuntergang.
553
00:55:54,441 --> 00:56:02,360
Der Siggi hat ihn zufällig gefunden
und hat ihn vom Haken runtergeholt.
554
00:56:05,920 --> 00:56:11,319
Ich hab ihm dann erklärt, dass er
ein Handwerker ist und kein Kaufmann.
555
00:56:11,479 --> 00:56:14,879
Dann hab ich ihm
die Buchhaltung weggenommen.
556
00:56:15,039 --> 00:56:17,039
Aber...
557
00:56:17,199 --> 00:56:20,999
... jetzt, was soll ich jetzt machen?
558
00:56:28,997 --> 00:56:31,597
Ich weiß,
das ist jetzt viel verlangt.
559
00:56:31,758 --> 00:56:35,157
Aber haben Sie diesen Mann
schon mal gesehen?
560
00:56:35,317 --> 00:56:38,996
Wir glauben,
das ist ein Bekannter vom Siggi.
561
00:56:40,956 --> 00:56:44,116
Jemand, von dem die Polizei
so Fotos macht,
562
00:56:44,276 --> 00:56:48,116
so jemanden hat der Siggi
garantiert nicht gekannt.
563
00:56:49,755 --> 00:56:51,755
Wir haben den Verdacht,
564
00:56:51,915 --> 00:56:56,554
dass der Siggi mit diesem Mann
einen Überfall gemacht hat.
565
00:56:57,554 --> 00:57:00,435
Machen Sie das nicht, bitte.
566
00:57:01,395 --> 00:57:04,635
Jetzt haben Sie den Siggi
schon erschossen.
567
00:57:04,795 --> 00:57:08,914
Jetzt brauchen Sie nicht noch
Dreck über ihm ausgießen.
568
00:57:09,274 --> 00:57:12,874
Das verbrannte Mädchen war
eine Zeugin bei dem Überfall.
569
00:57:13,034 --> 00:57:17,472
Es kann sein, dass der Mann
mit ihrem Tod was zu tun hat.
570
00:57:17,632 --> 00:57:21,073
Vielleicht hat der Siggi
das alles nur gemacht,
571
00:57:21,233 --> 00:57:23,753
weil er unter Druck gesetzt wurde.
572
00:57:23,913 --> 00:57:28,911
Was ist da überfallen worden?
Hat der Markus was damit zu tun?
573
00:57:33,791 --> 00:57:36,511
Eine Tankstelle.
Tankstelle, ja.
574
00:57:39,472 --> 00:57:41,470
Es klopft.
575
00:57:42,711 --> 00:57:44,711
Herr Leitmayr.
576
00:57:48,190 --> 00:57:50,510
Setzen Sie sich bitte.
577
00:57:55,589 --> 00:57:58,389
Stört Sie das Licht?
Nein, es geht schon.
578
00:57:58,549 --> 00:58:02,830
Ich kann die Rollos runtermachen.
Nicht nötig, danke.
579
00:58:05,069 --> 00:58:07,308
Ich bin mir darüber im Klaren,
580
00:58:07,468 --> 00:58:11,108
dass es für Sie nicht leicht war,
hierherzukommen.
581
00:58:11,268 --> 00:58:13,988
Und ich weiß es durchaus zu schätzen.
582
00:58:15,187 --> 00:58:18,587
Hat der Tod des jungen Mannes
Sie umgestimmt?
583
00:58:19,866 --> 00:58:21,866
Wie fühlen Sie sich damit?
584
00:58:23,305 --> 00:58:26,986
Wie fühlt man sich, wenn man
einen Menschen erschossen hat?
585
00:58:27,146 --> 00:58:31,547
Scheiße fühl ich mich.
Alles andere wäre auch bedenklich.
586
00:58:31,707 --> 00:58:34,626
Wie wirkt sich das
auf Ihre Arbeit aus?
587
00:58:35,305 --> 00:58:40,225
Haben Sie das Gefühl, dass Sie
eine Auszeit nehmen sollten?
588
00:58:41,664 --> 00:58:45,944
Könnten Sie mir nicht einfach was
zum Einschlafen verschreiben?
589
00:58:46,104 --> 00:58:49,264
Ich glaube nicht,
dass Ihnen das helfen würde.
590
00:58:49,424 --> 00:58:52,824
Aber ich bin hier,
wenn Sie reden wollen.
591
00:58:52,984 --> 00:58:58,264
Reden ist im Moment nicht so gut.
Reden ist das Einzige, was hilft.
592
00:58:58,544 --> 00:59:01,782
Das Einzige, was mir hilft:
Ich muss rausfinden,
593
00:59:01,942 --> 00:59:05,423
warum der auf mich geschossen hat
oder so getan hat.
594
00:59:05,583 --> 00:59:09,582
Dafür brauch ich einen klaren Kopf.
Dafür muss ich schlafen.
595
00:59:09,742 --> 00:59:13,701
Und dafür brauch ich Tabletten.
Verstehen Sie?
596
00:59:14,021 --> 00:59:16,461
Ich werd Ihnen nichts verschreiben.
597
00:59:16,621 --> 00:59:19,621
Schlaftabletten
bekommen Sie in jeder Apotheke,
598
00:59:19,781 --> 00:59:24,541
das müssen Sie entscheiden. Einen
klaren Kopf bekommen Sie davon nicht.
599
00:59:24,700 --> 00:59:29,461
Aber wenn Sie reden möchten, stehe
ich Ihnen jederzeit zur Verfügung.
600
00:59:31,220 --> 00:59:33,219
Danke schön.
601
00:59:47,419 --> 00:59:50,578
Also, wir sehen uns morgen.
Ich komm noch mit hoch.
602
00:59:50,858 --> 00:59:55,218
Du musst nicht auf mich aufpassen.
Du musst jetzt nicht allein sein.
603
00:59:55,378 --> 01:00:00,618
Willst du mich in den Schlaf singen?
Halt's Maul und lass dir helfen.
604
01:00:14,416 --> 01:00:17,936
Vielleicht hätte ich
den Siggi erkennen müssen.
605
01:00:18,096 --> 01:00:20,135
Oder die Waffe.
606
01:00:21,815 --> 01:00:25,134
Ich hätte die Tabletten
nicht nehmen sollen.
607
01:00:26,375 --> 01:00:28,895
Und wir hätten
aufs SEK warten sollen,
608
01:00:29,055 --> 01:00:31,694
statt wie Idioten
da reinzumarschieren.
609
01:00:31,855 --> 01:00:33,934
Hätte, sollte, müsste.
610
01:00:34,094 --> 01:00:37,134
Du hast getan, was du
für richtig gehalten hast.
611
01:00:37,294 --> 01:00:42,134
Wenn am Ende einer tot ist,
fühlt sich trotzdem alles falsch an.
612
01:00:46,452 --> 01:00:48,652
Pass auf:
613
01:00:50,493 --> 01:00:52,333
Es war einmal ein König.
614
01:00:52,493 --> 01:00:55,132
Der begriff eines Tages,
dass immer dann,
615
01:00:55,292 --> 01:01:00,131
wenn einer in seinem Reich geboren
wird, zugleich ein anderer stirbt.
616
01:01:00,291 --> 01:01:03,251
Und da wurde der König
entsetzlich traurig.
617
01:01:03,411 --> 01:01:06,050
Niemand und nichts
konnte ihn trösten.
618
01:01:06,210 --> 01:01:09,210
Bis eines Tages
sein Hofnarr zu ihm kam.
619
01:01:09,370 --> 01:01:12,811
Der machte vor dem König
einen Kopfstand und sagte:
620
01:01:12,971 --> 01:01:16,010
"König, sieh es doch einfach
anders herum."
621
01:01:16,170 --> 01:01:19,130
Immer, wenn in deinem Reich
einer stirbt,
622
01:01:19,290 --> 01:01:22,169
wird zugleich ein anderer geboren.
623
01:01:52,006 --> 01:01:54,126
Batic?
624
01:01:56,806 --> 01:01:59,647
Ivo, ich bin es, Julia.
Was ist los bei dir?
625
01:01:59,926 --> 01:02:01,805
Moment.
626
01:02:02,646 --> 01:02:04,606
So, jetzt.
627
01:02:04,766 --> 01:02:09,564
In der Wohnung von Adriana Kaminska
hat die KTU Fingerabdrücke gefunden.
628
01:02:09,725 --> 01:02:13,085
Von einem Wolfgang Harbinger.
Sagt mir nix.
629
01:02:13,245 --> 01:02:17,125
Vorstrafen bis über beide Ohren.
Gerade auf Bewährung.
630
01:02:17,284 --> 01:02:20,084
Ausbildung im selben Betrieb
wie Siggi.
631
01:02:20,364 --> 01:02:25,124
Das klingt schon ganz gut.
Das sieht auch gut aus.
632
01:02:25,924 --> 01:02:33,042
Okay, ruf den Bewährungshelfer an
von dem Harbinger.
633
01:02:33,203 --> 01:02:37,402
Und finde heraus, wo er steckt.
Ich komm da hin.
634
01:02:37,682 --> 01:02:41,561
Wie, kommst du allein?
Ja, ich komm allein.
635
01:02:41,721 --> 01:02:45,441
Der Franz hatte gestern
einen schlechten Tag.
636
01:02:46,281 --> 01:02:48,921
Okay. Alles klar.
637
01:02:49,240 --> 01:02:51,161
Ja, bis gleich.
638
01:02:51,402 --> 01:02:53,240
Tschüss.
639
01:02:57,960 --> 01:03:00,959
Wer war denn das?
Nix Wichtiges.
640
01:03:01,119 --> 01:03:04,119
Hast du es deshalb
auf einmal so eilig?
641
01:03:04,280 --> 01:03:08,600
Franz, leg dich hin. Nach gestern
Abend hast du erst mal Sendepause.
642
01:03:08,760 --> 01:03:12,839
Hast du mich auf die Schnelle
arbeitsunfähig geschrieben?
643
01:03:13,079 --> 01:03:17,400
Bin ich der arme Leitmayr, dem man
keine Wahrheit mehr zumuten darf?
644
01:03:17,560 --> 01:03:21,557
Das will der Maus, dass ich mich
aufs Abstellgleis manövriere.
645
01:03:21,717 --> 01:03:24,677
Du wartest. Das ist auch mein Fall.
646
01:03:27,597 --> 01:03:30,117
Zieh dich an, wir müssen los.
647
01:03:47,195 --> 01:03:49,915
Wolf arbeitet in der Schlosserei.
648
01:03:53,474 --> 01:03:57,954
Du bleibst hier. Nicht, dass du
wieder irgendwo einbrichst.
649
01:04:49,709 --> 01:04:51,709
Weg!
650
01:06:46,978 --> 01:06:49,377
Au! Ah!
651
01:07:08,136 --> 01:07:10,135
Verpisst euch!
652
01:07:11,976 --> 01:07:14,576
Waffe runter.
653
01:07:16,455 --> 01:07:18,415
Hände hinter den Kopf.
654
01:08:13,930 --> 01:08:16,770
Ich muss mich entschuldigen.
655
01:08:19,249 --> 01:08:21,249
Ich dachte...
656
01:08:22,369 --> 01:08:25,849
Seit ich auf den Siggi
geschossen hab...
657
01:08:27,089 --> 01:08:32,008
Ich weiß auch nicht. Ich hab
gedacht, das wird schon wieder,
658
01:08:32,168 --> 01:08:37,007
ich mach meine Arbeit, lös den Fall
und bin wieder der Alte.
659
01:08:41,807 --> 01:08:45,006
Aber ich glaub,
der bin ich nicht mehr.
660
01:08:51,606 --> 01:08:55,846
Ich geh jetzt zum Brandner
und lass mich krankschreiben.
661
01:08:59,045 --> 01:09:01,046
Danke, Julia.
662
01:09:02,565 --> 01:09:05,564
Herr Leitmayr,
wann wollten Sie mir mitteilen,
663
01:09:05,725 --> 01:09:09,485
dass der Siegfried Aumeister
gestern Abend verstorben ist?
664
01:09:09,644 --> 01:09:12,205
Sie können es sich
vielleicht denken,
665
01:09:12,365 --> 01:09:15,964
aber ab sofort ermitteln wir
wegen fahrlässiger Tötung.
666
01:09:16,124 --> 01:09:20,284
Wenn Sie in den nächsten Tagen
nicht zu 100% kooperieren,
667
01:09:20,444 --> 01:09:22,324
sind Sie endgültig fällig.
668
01:09:22,484 --> 01:09:26,803
Das umfasst dann auch Ihre
Pensionsansprüche. Wiederschauen.
669
01:09:29,883 --> 01:09:32,803
Herr Maus?
Ja?
670
01:09:34,002 --> 01:09:35,881
Drehen Sie jetzt auch durch?
671
01:09:36,161 --> 01:09:39,121
Haben Sie jetzt Angst, ja?
Haben Sie Angst?
672
01:09:39,360 --> 01:09:43,001
Das ist gut.
Ich bin nämlich extrem wütend.
673
01:09:44,681 --> 01:09:48,680
Weil der Leitmayr Franz
ein guter Polizist ist.
674
01:09:48,840 --> 01:09:51,320
Und zwar ein verdammt guter.
675
01:09:53,920 --> 01:09:58,320
Das wollte ich nur mal gesagt haben.
Das hat Konsequenzen.
676
01:09:58,480 --> 01:10:02,159
Das ist ein tätlicher Angriff
mit einer scharfen Waffe.
677
01:10:02,318 --> 01:10:04,560
Ach ja?
678
01:10:11,759 --> 01:10:15,238
Sie können es sich vielleicht
nur schwer vorstellen.
679
01:10:15,398 --> 01:10:19,278
Aber manchmal hasse ich
mich selbst am meisten.
680
01:10:19,438 --> 01:10:21,958
Mehr als die anderen mich hassen.
681
01:10:22,118 --> 01:10:26,597
Es macht keinen Spaß,
gegen einen Kollegen zu ermitteln.
682
01:10:27,636 --> 01:10:31,596
Es macht keinen Spaß,
ein Kollegenschwein zu sein.
683
01:10:34,596 --> 01:10:37,275
Immer das Arschloch vom Dienst.
684
01:10:41,395 --> 01:10:47,235
Aber ich bin lieber einmal ungerecht
gegen einen guten Polizisten,
685
01:10:47,395 --> 01:10:51,155
als dass auch nur
ein schlechter meint, er könnte,
686
01:10:51,315 --> 01:10:56,355
nur weil er eine Uniform im Schrank
hat, auf die Spielregeln scheißen.
687
01:12:06,308 --> 01:12:08,268
Schorsch?
688
01:12:19,066 --> 01:12:21,345
Wir müssen...
689
01:12:22,706 --> 01:12:26,106
... über Siggis Bestattung reden.
- Später.
690
01:12:29,266 --> 01:12:32,305
Was sind denn das für Zeitungen?
691
01:12:33,945 --> 01:12:35,944
Alle.
692
01:12:49,665 --> 01:12:54,422
Sie haben gemeinsam mit dem Siggi
Aumeister den Baumarkt überfallen.
693
01:12:54,583 --> 01:12:58,702
Dabei kam Ihnen seine Freundin
Adriana Kaminska in die Quere.
694
01:12:58,862 --> 01:13:01,502
Wir glauben,
sie hat den Siggi erkannt.
695
01:13:01,662 --> 01:13:04,420
War das eine Frage?
Die kommt jetzt.
696
01:13:04,580 --> 01:13:06,821
Haben Sie sie deswegen umgebracht?
697
01:13:07,061 --> 01:13:09,541
Wieso nicht der Siggi?
Wieso immer ich?
698
01:13:09,701 --> 01:13:14,060
Weil Sie z.B. ein paar Stunden
vorher in ihrer Wohnung waren.
699
01:13:14,220 --> 01:13:17,981
Weil Siggi mich verascht hat.
Er wollte die Kohle für sich.
700
01:13:18,261 --> 01:13:20,541
Sie meinen die Beute
aus dem Überfall?
701
01:13:20,701 --> 01:13:25,299
Wir haben sie auf dem Hof versteckt.
Da haben wir früher immer gespielt.
702
01:13:25,539 --> 01:13:28,259
Als ich hinfuhr, war die Kohle weg.
703
01:13:28,460 --> 01:13:33,179
Da dachte ich, der Siggi ist gar
nicht so blöd, der verarscht mich.
704
01:13:33,339 --> 01:13:36,499
Und darum sind Sie
zu Adriana gefahren?
705
01:13:36,659 --> 01:13:40,099
Ich hab den Siggi gesucht.
Und ich hab der klargemacht:
706
01:13:40,259 --> 01:13:42,818
Sieh zu, dass Siggi
die Kohle beibringt.
707
01:13:43,418 --> 01:13:45,897
Was heißt das, "klargemacht"?
708
01:13:46,057 --> 01:13:51,337
Nix heißt das. Ein paar Finger
verbogen hab ich der Polacken-Tucke.
709
01:13:51,497 --> 01:13:54,177
Welche Finger?
Was weiß ich.
710
01:13:54,457 --> 01:13:58,056
Rechts, glaub ich.
Nur den kleinen Finger.
711
01:13:59,335 --> 01:14:03,736
Den daneben vielleicht auch noch.
So genommen und dann...
712
01:14:03,896 --> 01:14:08,256
Hey, es ging um meinen fairen Anteil.
Da wären Sie auch sauer.
713
01:15:33,968 --> 01:15:36,048
Herr Leitmayr!
714
01:15:47,886 --> 01:15:49,925
Frau Aumeister, was ist denn?
715
01:15:50,165 --> 01:15:54,486
Herr Leitmayr, ich glaub, der
Schorsch macht irgendeinen Unsinn.
716
01:15:54,646 --> 01:15:57,805
Sie müssen was tun, bitte.
Was für einen Unsinn?
717
01:15:57,965 --> 01:16:00,524
Ich bin eigentlich
nicht mehr im Dienst.
718
01:16:00,684 --> 01:16:03,285
Ich wollte sowieso
mit Ihnen sprechen.
719
01:16:03,444 --> 01:16:06,723
Ich glaub, er will zu Markus,
wegen der Zeitung.
720
01:16:06,884 --> 01:16:10,044
Der Siggi hat
keine Tankstelle überfallen.
721
01:16:10,204 --> 01:16:13,724
In der Zeitung stand was
von einem Baumarkt.
722
01:16:13,884 --> 01:16:18,923
War das der Baumarkt vom Markus?
Ich kann Ihnen das nicht sagen.
723
01:16:19,203 --> 01:16:21,282
Das Gewehr ist auch weg.
724
01:16:26,922 --> 01:16:30,162
Guten Tag.
Sie sind verbunden
725
01:16:30,322 --> 01:16:32,881
mit der Mailbox von Ivo Batic.
726
01:16:33,041 --> 01:16:37,201
Bitte sprechen Sie Ihre Nachricht
nach dem Tonsignal.
727
01:16:37,361 --> 01:16:40,881
Ivo, der Franz hier.
Der Aumeister baut Scheiß.
728
01:16:41,040 --> 01:16:43,722
Ich fahr zum Baumarkt. Ruf mich an.
729
01:16:44,361 --> 01:16:48,200
War der Markus eingeweiht
in den Überfallplan?
730
01:16:48,360 --> 01:16:50,840
Der Markus? Quatsch.
731
01:16:51,000 --> 01:16:55,200
Wenn der mitgemacht hätte,
hätten die mich nicht gebraucht.
732
01:16:55,360 --> 01:16:58,398
Aber Markus hat den Siggi
beim Überfall erkannt.
733
01:16:58,558 --> 01:17:02,999
Und wieso war der Siggi sicher, dass
sein Bruder ihn nicht verpfeift?
734
01:17:03,159 --> 01:17:06,439
Weil die alles tun würden
für ihren scheiß Laden.
735
01:17:06,599 --> 01:17:08,839
Diesen albernen Krempelladen.
736
01:17:08,999 --> 01:17:12,518
Weil der pleite ist,
hat Siggi den Überfall gemacht.
737
01:17:12,757 --> 01:17:16,997
Um den blöden Laden zu retten.
Was ist blöd an dem Laden?
738
01:17:17,158 --> 01:17:19,077
Der Siggi hat gesagt:
739
01:17:19,317 --> 01:17:23,157
"Der Markus weiß, warum ich das mach.
Deswegen hält er dicht."
740
01:17:23,477 --> 01:17:26,436
Jetzt schauen Sie genauso
wie diese Adriana.
741
01:17:26,596 --> 01:17:29,076
Ah ja? Und wie hat die geschaut?
742
01:17:29,516 --> 01:17:33,195
Als ich der das erzählt hab,
wie ein Pferd.
743
01:17:35,076 --> 01:17:40,035
Die dachte wahrscheinlich: Wenn der
Siggi schon so einen Scheiß baut,
744
01:17:40,195 --> 01:17:42,275
dann wenigstens für uns.
745
01:17:42,515 --> 01:17:47,115
Aber nicht für so einen
beschissenen Laden von den Alten.
746
01:18:19,831 --> 01:18:21,831
Vater.
747
01:18:22,871 --> 01:18:25,030
Was machst du denn da?
748
01:18:25,190 --> 01:18:29,470
Ich hatte recht die ganze Zeit.
Du hast den Siggi auf dem Gewissen.
749
01:18:29,630 --> 01:18:33,990
Spinnst du? Leg das Gewehr weg.
- Nimmst du wieder deine Drogen, ja?
750
01:18:34,270 --> 01:18:36,629
Hast du gedacht,
so kommst du zu Geld?
751
01:18:36,789 --> 01:18:42,069
Indem du den Siggi, in deinen Sumpf,
in deinen Scheiß hineinziehst?
752
01:18:42,229 --> 01:18:44,670
Der Siggi war ein guter Bub.
753
01:18:46,389 --> 01:18:49,389
Es ist nicht alles so einfach,
wie du denkst.
754
01:18:49,549 --> 01:18:52,349
Der gute und der böse Sohn.
755
01:18:54,588 --> 01:18:57,147
Der Überfall,
das war die Idee vom Siggi.
756
01:18:57,307 --> 01:18:59,588
Und weißt du auch, warum?
757
01:18:59,747 --> 01:19:03,147
Hör auf, den Siggi zu besudeln
mit deinen Lügen.
758
01:19:03,387 --> 01:19:06,787
Das hat er für dich getan.
Für dich und deinen Laden.
759
01:19:06,947 --> 01:19:09,026
Hör jetzt auf!
760
01:19:09,186 --> 01:19:13,906
Warum macht die Mama die Bücher?
Hast du schon mal reingeschaut?
761
01:19:14,186 --> 01:19:19,986
Frag sie, wie ihr die letzten Jahre
überlebt habt. Papa, ihr seid pleite.
762
01:19:20,226 --> 01:19:23,905
Hör endlich auf. Halt dein Maul.
763
01:19:24,065 --> 01:19:28,065
Nein! Ich hab schon
viel zu lange mein Maul gehalten.
764
01:19:28,225 --> 01:19:31,704
Begreif es,
die Mama kann auch nicht zaubern.
765
01:19:31,864 --> 01:19:35,304
Die lügt dir seit Jahren vor,
dass es aufwärtsgeht,
766
01:19:35,464 --> 01:19:40,304
weil sie so eine Scheißangst hat,
dass du dich wieder aufhängst.
767
01:19:41,544 --> 01:19:43,904
Deshalb macht sie die Bücher.
768
01:19:44,064 --> 01:19:47,103
Deshalb ackert sich der Siggi blöd.
769
01:19:47,263 --> 01:19:52,502
Und deshalb schieß ich euch Monat
für Monat Geld in die Kasse.
770
01:19:52,662 --> 01:19:55,783
Aber das langt immer noch nicht.
771
01:19:56,543 --> 01:20:01,901
Herr Aumeister,
nehmen Sie das Gewehr runter, bitte.
772
01:20:02,941 --> 01:20:06,581
Hauen Sie ab, Leitmayr.
Ihre Frau schickt mich.
773
01:20:06,741 --> 01:20:11,221
Sie macht sich Sorgen um Sie.
Bleib stehen. Stehen bleiben!
774
01:20:11,382 --> 01:20:17,301
Papa, euch gehört nicht mal mehr
das Haus, in dem ihr wohnt.
775
01:20:29,859 --> 01:20:31,859
Schuss
776
01:20:58,256 --> 01:21:00,776
Haben die Ärzte schon was gesagt?
777
01:21:02,456 --> 01:21:04,456
Grüß Gott.
- Grüß Gott.
778
01:21:04,615 --> 01:21:06,935
Herrn Aumeister geht es so weit gut.
779
01:21:07,095 --> 01:21:11,495
Er hat einen Streifschuss und sich
einen Teil vom Ohr weggeschossen,
780
01:21:11,655 --> 01:21:14,975
aber er ist außer Lebensgefahr.
- Danke, vielen Dank.
781
01:21:15,135 --> 01:21:19,214
Danken Sie dem Schutzengel.
2 cm weiter rechts und...
782
01:21:23,894 --> 01:21:26,855
Gott segne Sie, Franz Leitmayr.
783
01:21:57,931 --> 01:22:00,170
Frau Aumeister...
784
01:22:01,930 --> 01:22:06,570
Der Polizist,
der auf den Siggi geschossen hat...
785
01:22:08,249 --> 01:22:10,368
... das bin ich.
786
01:22:11,850 --> 01:22:14,809
Ich hab den Siggi erschossen.
787
01:22:17,569 --> 01:22:22,489
Er ist mit der Waffe auf mich
zugekommen und ich bekam Angst.
788
01:22:22,648 --> 01:22:24,727
So richtig.
789
01:22:28,847 --> 01:22:31,647
Ich hab gerufen: Waffe runter!
790
01:22:32,688 --> 01:22:35,287
Aber er hat nicht gehört.
791
01:22:36,645 --> 01:22:39,166
Und dann hab ich geschossen.
792
01:22:40,446 --> 01:22:43,446
Und dann ist er
noch weiter auf mich zu.
793
01:22:43,606 --> 01:22:47,687
Und ich hab noch mal geschossen
und noch mal.
794
01:22:51,725 --> 01:22:54,125
Es tut mir leid.
795
01:23:01,005 --> 01:23:06,124
Dass der Siggi nicht mehr lebt,
das ist nicht Ihre Schuld.
796
01:23:07,604 --> 01:23:10,685
An dem Abend, da war dieses Mädchen.
797
01:23:12,044 --> 01:23:15,883
Sie ist plötzlich im Laden gestanden.
Adriana.
798
01:23:16,043 --> 01:23:20,322
Sie hat alles gewusst.
Dass wir kein Geld mehr haben.
799
01:23:20,482 --> 01:23:23,923
Dass der Siggi
den Markus überfallen hat.
800
01:23:24,083 --> 01:23:28,281
Sie war an der Hand verletzt
und sie war so wütend.
801
01:23:28,881 --> 01:23:33,041
Sie hat gesagt: "Der Siggi
macht uns doch alles kaputt."
802
01:23:33,201 --> 01:23:38,961
"Uns" hat sie gesagt. "Der Siggi muss
sich stellen, das Geld zurückgeben."
803
01:23:40,081 --> 01:23:45,640
Da hab ich nur gesagt: Das geht
nicht, das hat der Siggi zur Bank.
804
01:23:46,120 --> 01:23:50,520
Weil wenn der Laden stirbt,
stirbt auch der Schorsch.
805
01:23:53,759 --> 01:23:56,040
Und dann hat sie gesagt:
806
01:23:56,200 --> 01:24:00,959
"Wenn Sie es nicht tun, dann
ruf ich jetzt selber die Polizei."
807
01:24:01,119 --> 01:24:05,079
Dann ging sie zum Telefon
an der Kellertreppe.
808
01:24:06,878 --> 01:24:09,557
Ich wollte ihr nix tun.
809
01:24:10,878 --> 01:24:13,438
Ich hab sie nur...
810
01:24:16,598 --> 01:24:19,037
Ich wollt einfach nur...
811
01:24:19,916 --> 01:24:22,476
Sie haben sie runtergestoßen.
812
01:24:29,435 --> 01:24:31,996
Ich hab den Siggi geholt.
813
01:24:32,156 --> 01:24:37,675
Er hat sie genommen und ganz
vorsichtig ins Auto getragen.
814
01:24:38,155 --> 01:24:40,275
Dann hat er gesagt...
815
01:24:41,514 --> 01:24:43,794
Ich kümmer mich, Mama.
816
01:24:49,994 --> 01:24:55,474
Dann hat er mich gedrückt. So fest,
also wollte er für immer weggehen.
817
01:24:58,873 --> 01:25:03,553
Und als es dann geheißen hat,
dass er die Adriana verbrannt hat
818
01:25:03,712 --> 01:25:08,433
und dass die Polizei
auf ihn geschossen hat...
819
01:25:11,272 --> 01:25:17,431
Ich hab sofort gewusst, dass der
Siggi das ganz genau so gewollt hat.
820
01:25:19,671 --> 01:25:23,352
Er hat gewollt, dass alle denken,
dass er es war.
821
01:25:25,350 --> 01:25:30,350
Und dann wollte er, dann wollte er,
dass es zu Ende ist.
822
01:25:38,149 --> 01:25:42,189
Drei Monate nach den tödlichen
Schüssen auf Siegfried Aumeister
823
01:25:42,469 --> 01:25:45,429
lässt sich also
abschließend zusammenfassen,
824
01:25:45,589 --> 01:25:48,509
dass Siegfried Aumeister
die Beamten vor Ort
825
01:25:48,669 --> 01:25:50,628
für einen sog. Suicide-by-Cop,
826
01:25:50,788 --> 01:25:53,707
den gezielten Selbstmord
durch Polizeiwaffen,
827
01:25:53,867 --> 01:25:56,027
zu instrumentalisieren versuchte.
828
01:25:56,347 --> 01:26:00,468
Insofern müssen die Vorkommnisse
als nach menschlichem Ermessen
829
01:26:00,628 --> 01:26:03,027
nahezu unvermeidbar
angesehen werden.
830
01:26:03,187 --> 01:26:08,026
Das Erkennen der Waffe als Replikat
wurde durch die Lichtverhältnisse,
831
01:26:08,186 --> 01:26:12,666
die angespannte Situation und den
Willen, die Kollegin zu retten,
832
01:26:12,826 --> 01:26:15,946
derart erschwert,
dass von einer Fahrlässigkeit
833
01:26:16,106 --> 01:26:18,546
nicht gesprochen werden kann.
834
01:26:18,706 --> 01:26:22,465
Dem Beamten Leitmayr ist somit
kein Vorwurf zu machen.
835
01:26:22,625 --> 01:26:26,145
Ein schuldhaftes Verhalten
ist nicht feststellbar.
836
01:26:26,305 --> 01:26:30,383
Das Ermittlungsverfahren
gegen Hauptkommissar Franz Leitmayr
837
01:26:30,543 --> 01:26:33,824
wird mit sofortiger Wirkung
eingestellt.
838
01:26:42,583 --> 01:26:45,982
Herr Leitmayr, freut mich.
Hm.
839
01:26:48,702 --> 01:26:50,862
Franz, Mensch.
840
01:26:54,702 --> 01:26:57,781
Wenn der Typ
was anderes gesagt hätte,
841
01:26:57,941 --> 01:27:00,021
das hätte ich mir nie verziehen.
842
01:27:00,181 --> 01:27:02,901
Pass das nächste Mal auf,
wo du hinlatschst.
843
01:27:03,061 --> 01:27:06,300
Danke dir, Julia.
Du hast uns mehr als geholfen.
844
01:27:06,461 --> 01:27:09,140
Wo wir uns gerade
an dich gewöhnt haben.
845
01:27:09,420 --> 01:27:12,100
Es ist ja nicht meine Entscheidung.
846
01:27:12,260 --> 01:27:14,500
Also, war schön mit euch.
847
01:27:15,060 --> 01:27:17,139
Hey.
69396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.