Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,898 --> 00:00:16,271
[CLAIRE] Previously...
2
00:00:16,272 --> 00:00:18,107
[YOUNG IAN] Arch Bug, is that you?
3
00:00:18,108 --> 00:00:20,395
He means to kill someone I love.
4
00:00:20,396 --> 00:00:22,439
Your friend must love you very much
5
00:00:22,440 --> 00:00:23,795
to entrust you with his dog.
6
00:00:23,796 --> 00:00:25,817
I'm only looking after him
until he returns.
7
00:00:25,818 --> 00:00:26,984
Jemmy knows this place.
8
00:00:26,985 --> 00:00:30,321
If he got away from Cameron,
he'd run for Lallybroch.
9
00:00:30,322 --> 00:00:32,344
It's best that you stay here.
You're injured.
10
00:00:32,345 --> 00:00:34,451
The British will have to show you mercy.
11
00:00:34,452 --> 00:00:35,702
Mercy?
12
00:00:35,703 --> 00:00:36,870
Oh, come now, cousin.
13
00:00:36,871 --> 00:00:38,580
We're celebrating your new posting.
14
00:00:38,581 --> 00:00:39,914
It will be glorious.
15
00:00:39,915 --> 00:00:41,407
It's John's nephew, Henry.
16
00:00:41,408 --> 00:00:42,610
He was injured in battle.
17
00:00:42,611 --> 00:00:44,043
We can't leave now.
18
00:00:44,044 --> 00:00:45,297
I can't, but you...
19
00:00:45,298 --> 00:00:47,088
Have ye asked her to wait for ye?
20
00:00:47,089 --> 00:00:48,881
Promise me you'll go to her.
21
00:00:48,882 --> 00:00:51,384
[YOUNG IAN] But I should be
with him for the rest of his life.
22
00:00:51,385 --> 00:00:55,103
[JENNY] Your Da wants you to
go and live the rest of your life.
23
00:00:55,104 --> 00:00:56,264
[KNOCK AT DOOR]
24
00:00:56,265 --> 00:00:57,348
♪ ♪
25
00:00:57,349 --> 00:00:58,808
[ROGER] Oh, Christ.
26
00:00:58,809 --> 00:01:00,060
What may I do for ye?
27
00:01:01,270 --> 00:01:03,021
[SOFT MUSIC PLAYS]
28
00:01:03,022 --> 00:01:05,173
[GRUNTING]
29
00:01:05,174 --> 00:01:07,650
Always guard yer head. Now push me back.
30
00:01:07,651 --> 00:01:08,836
Fight as one.
31
00:01:08,837 --> 00:01:10,153
See if ye can take me down.
32
00:01:10,154 --> 00:01:13,149
♪ ♪
33
00:01:13,151 --> 00:01:14,477
- Mind yer feet, Jamie.
- [JAMIE SHOUTS]
34
00:01:14,478 --> 00:01:16,313
[JOHN] Stumble and ye're good as dead.
35
00:01:16,314 --> 00:01:18,690
[GRUNTING]
36
00:01:18,691 --> 00:01:19,691
Good, Ian.
37
00:01:19,692 --> 00:01:22,153
Look for yer chance!
38
00:01:23,237 --> 00:01:24,321
- [THUD]
- Ah!
39
00:01:24,322 --> 00:01:25,655
♪ ♪
40
00:01:25,656 --> 00:01:27,073
[IAN GRUNTS]
41
00:01:27,074 --> 00:01:30,118
♪ ♪
42
00:01:30,119 --> 00:01:31,411
Jamie's hurt, Da.
43
00:01:31,412 --> 00:01:33,330
No, I'm not.
44
00:01:33,331 --> 00:01:35,498
But you would be in a fight.
And why is that?
45
00:01:35,499 --> 00:01:37,000
Because we didna fight as one.
46
00:01:37,001 --> 00:01:38,517
Aye.
47
00:01:38,518 --> 00:01:42,172
Fight as brothers, and ye'll never lose.
48
00:01:42,173 --> 00:01:44,945
You must stand on Jamie's left, son,
49
00:01:44,946 --> 00:01:47,761
for you must always protect
yer chief's weaker side.
50
00:01:47,762 --> 00:01:49,846
And never leave it.
51
00:01:49,847 --> 00:01:52,015
[WIND WHISTLING]
52
00:01:52,016 --> 00:01:54,851
I must say...
53
00:01:54,852 --> 00:01:56,353
I ken Claire had a few years on you,
54
00:01:56,354 --> 00:01:58,438
but I never guessed it was 200.
55
00:01:58,439 --> 00:02:00,023
[JAMIE CHUCKLES]
56
00:02:00,024 --> 00:02:02,942
- Two hundred and seven.
- [BOTH CHUCKLING]
57
00:02:02,943 --> 00:02:05,654
[OLD IAN COUGHING SOFTLY]
58
00:02:05,655 --> 00:02:07,239
[SIGHS]
59
00:02:08,824 --> 00:02:11,409
Oh, Christ, it hurts.
60
00:02:11,410 --> 00:02:14,037
[GRUNTS]
61
00:02:14,038 --> 00:02:16,248
Feels like there's a knife in my chest.
62
00:02:19,960 --> 00:02:21,263
If I could take your place, I would.
63
00:02:21,264 --> 00:02:22,712
Ah.
64
00:02:22,713 --> 00:02:24,381
[SIGHS]
65
00:02:24,382 --> 00:02:27,192
I'm no' bothered so much
about dyin', but...
66
00:02:27,194 --> 00:02:29,447
holy God, the slowness of it
is killing me.
67
00:02:34,827 --> 00:02:36,953
[SOFT MUSIC PLAYS]
68
00:02:36,954 --> 00:02:38,163
If there are miracles about
69
00:02:38,164 --> 00:02:41,499
such as yer wife in the world...
70
00:02:41,500 --> 00:02:43,835
just think what awaits us
in paradise, eh?
71
00:02:43,836 --> 00:02:46,171
Aye.
72
00:02:46,172 --> 00:02:47,672
One thing, though.
73
00:02:47,673 --> 00:02:49,174
You could have yer leg back.
74
00:02:49,175 --> 00:02:50,675
- [BOTH CHUCKLING]
- Oh, God. Don't laugh.
75
00:02:50,676 --> 00:02:52,510
Christ, Jenny'll kill me
76
00:02:52,511 --> 00:02:54,512
if ye cough up a lung and die out here.
77
00:02:54,513 --> 00:02:56,222
[OLD IAN LAUGHING]
78
00:02:56,223 --> 00:02:57,557
[COUGHING]
79
00:02:57,558 --> 00:02:59,601
[SNIFFLES] Ahh.
80
00:02:59,602 --> 00:03:02,480
♪ ♪
81
00:03:06,275 --> 00:03:09,152
Ye remember when...
82
00:03:09,153 --> 00:03:11,446
we gave each other blood for blood?
83
00:03:11,447 --> 00:03:13,657
♪ ♪
84
00:03:13,658 --> 00:03:16,284
That's when we lost Willie.
85
00:03:16,285 --> 00:03:18,703
Ye came to me.
86
00:03:18,704 --> 00:03:21,539
- Said ye'll be my brother.
- [OLD IAN CHUCKLES]
87
00:03:21,540 --> 00:03:23,166
Aye.
88
00:03:23,167 --> 00:03:24,626
Course I remember.
89
00:03:24,627 --> 00:03:26,711
♪ ♪
90
00:03:26,712 --> 00:03:29,547
I've loved you as one ever since.
91
00:03:29,548 --> 00:03:31,508
♪ ♪
92
00:03:31,509 --> 00:03:32,967
[SIGHS]
93
00:03:32,968 --> 00:03:35,846
♪ ♪
94
00:03:45,481 --> 00:03:48,483
[SOMBER MUSIC PLAYS]
95
00:03:48,484 --> 00:03:51,320
♪ ♪
96
00:04:09,338 --> 00:04:11,881
It will not be long now, love.
97
00:04:11,882 --> 00:04:14,719
♪ ♪
98
00:04:27,690 --> 00:04:30,525
[RASPY BREATHING]
99
00:04:30,526 --> 00:04:32,569
On your left, man.
100
00:04:32,570 --> 00:04:35,406
♪ ♪
101
00:04:49,920 --> 00:04:51,755
Jenny...
102
00:04:51,756 --> 00:04:54,633
♪ ♪
103
00:05:13,652 --> 00:05:16,613
[GRUNTING]
104
00:05:16,614 --> 00:05:19,533
♪ ♪
105
00:05:21,327 --> 00:05:23,788
Ye should have Michael
and Young Jamie help ye.
106
00:05:24,872 --> 00:05:26,540
I want to do it.
107
00:05:30,252 --> 00:05:31,712
When must ye leave?
108
00:05:35,633 --> 00:05:38,009
I'll stay as long as ye need me.
109
00:05:38,010 --> 00:05:41,346
Michael's agreed to accompany Joan
110
00:05:41,347 --> 00:05:43,474
to her convent in Paris.
111
00:05:47,102 --> 00:05:50,104
So I'll visit her there...
112
00:05:50,105 --> 00:05:52,942
and then return to Philadelphia.
113
00:05:59,365 --> 00:06:02,367
Ye could come wi' me.
114
00:06:02,368 --> 00:06:04,369
Stay wi' us at the Ridge.
115
00:06:04,370 --> 00:06:05,704
[JENNY CHUCKLES]
116
00:06:07,373 --> 00:06:09,415
Perhaps I'll join ye one day,
117
00:06:09,416 --> 00:06:12,043
in America,
118
00:06:12,044 --> 00:06:15,338
when the war is over
and the weans need me the less.
119
00:06:15,339 --> 00:06:17,215
[SOFT MUSIC PLAYS]
120
00:06:17,216 --> 00:06:20,176
But not today.
121
00:06:20,177 --> 00:06:23,055
♪ ♪
122
00:06:25,182 --> 00:06:27,475
Where d'ye think he is, Jamie?
123
00:06:27,476 --> 00:06:29,727
♪ ♪
124
00:06:29,728 --> 00:06:31,896
Ian, I mean.
125
00:06:31,897 --> 00:06:34,315
♪ ♪
126
00:06:34,316 --> 00:06:37,277
Is he already gone?
127
00:06:37,278 --> 00:06:39,028
♪ ♪
128
00:06:39,029 --> 00:06:42,490
He's just here.
129
00:06:42,491 --> 00:06:45,578
♪ ♪
130
00:06:46,078 --> 00:06:48,746
Where he's always been.
131
00:06:48,747 --> 00:06:51,667
♪ ♪
132
00:07:02,785 --> 00:07:05,597
[SINGER] ♪ Sing me a song ♪
133
00:07:05,598 --> 00:07:09,100
♪ Of a lass that is gone ♪
134
00:07:09,101 --> 00:07:11,936
♪ Say, could that lass ♪
135
00:07:11,937 --> 00:07:14,814
♪ Be I? ♪
136
00:07:14,815 --> 00:07:17,609
♪ Merry of soul ♪
137
00:07:17,610 --> 00:07:20,612
♪ She sailed on a day ♪
138
00:07:20,613 --> 00:07:22,906
♪ Over the sea ♪
139
00:07:22,907 --> 00:07:26,159
♪ To Skye ♪
140
00:07:26,160 --> 00:07:28,912
♪ Billow and breeze ♪
141
00:07:28,913 --> 00:07:31,789
♪ Islands and seas ♪
142
00:07:31,790 --> 00:07:37,462
♪ Mountains of rain and sun ♪
143
00:07:37,463 --> 00:07:40,298
♪ All that was good ♪
144
00:07:40,299 --> 00:07:43,176
♪ All that was fair ♪
145
00:07:43,177 --> 00:07:45,595
♪ All that was me ♪
146
00:07:45,596 --> 00:07:48,556
♪ Is gone ♪
147
00:07:48,557 --> 00:07:51,059
♪ Sing me a song ♪
148
00:07:51,060 --> 00:07:54,270
♪ Of a lass that is gone ♪
149
00:07:54,271 --> 00:07:57,315
♪ Say, could that lass ♪
150
00:07:57,316 --> 00:07:59,817
♪ Be I? ♪
151
00:07:59,818 --> 00:08:02,278
♪ Merry of soul ♪
152
00:08:02,279 --> 00:08:05,448
♪ She sailed on a day ♪
153
00:08:05,449 --> 00:08:09,827
♪ Over the sea ♪
154
00:08:09,828 --> 00:08:15,626
♪ To Skye ♪
155
00:08:17,002 --> 00:08:24,717
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
156
00:08:24,718 --> 00:08:28,846
♪ Sing me a song ♪
157
00:08:28,847 --> 00:08:33,476
♪ Of a lass that is gone ♪
158
00:08:33,477 --> 00:08:38,398
♪ Say, could that lass ♪
159
00:08:38,399 --> 00:08:40,442
♪ Be I? ♪
160
00:08:41,777 --> 00:08:44,613
[INDISTINCT CHATTER]
161
00:09:00,004 --> 00:09:01,672
D'ye think he's gone yet?
162
00:09:03,841 --> 00:09:05,092
I don't know.
163
00:09:06,760 --> 00:09:11,180
Sometimes people hang on
for a long time,
164
00:09:11,181 --> 00:09:12,975
even when they're very ill.
165
00:09:15,436 --> 00:09:17,603
When is his birthday?
166
00:09:17,604 --> 00:09:19,564
It's in May sometime.
167
00:09:19,565 --> 00:09:21,733
Near Uncle Jamie's.
168
00:09:21,734 --> 00:09:23,776
Why?
169
00:09:23,777 --> 00:09:26,571
'Cause sometimes,
170
00:09:26,572 --> 00:09:30,408
people hold on
till after their birthdays
171
00:09:30,409 --> 00:09:31,785
before dying.
172
00:09:35,539 --> 00:09:37,916
Were you with yer parents
when they died?
173
00:09:39,043 --> 00:09:40,585
No.
174
00:09:40,586 --> 00:09:43,130
My parents died in an accident
when I was five.
175
00:09:48,218 --> 00:09:50,011
I should ha' stayed wi' him.
176
00:09:50,012 --> 00:09:53,431
He wanted you to go.
177
00:09:53,432 --> 00:09:55,516
He wanted you to find Rachel.
178
00:09:55,517 --> 00:09:57,769
I wish he could ha' met her.
179
00:09:57,770 --> 00:09:59,270
Wish she could ha' met him.
180
00:09:59,271 --> 00:10:01,023
Have you told her about him?
181
00:10:01,940 --> 00:10:03,900
No.
182
00:10:03,901 --> 00:10:05,277
Well, you can now.
183
00:10:09,114 --> 00:10:11,032
The porter at the dock assured me that
184
00:10:11,033 --> 00:10:14,660
the Continental Army are still
encamped at Valley Forge.
185
00:10:14,661 --> 00:10:16,454
That's where she'll be.
186
00:10:16,455 --> 00:10:18,832
I'll find a horse and go after her.
187
00:10:19,958 --> 00:10:22,001
All right.
188
00:10:22,002 --> 00:10:23,461
Be careful.
189
00:10:23,462 --> 00:10:25,254
[BREATHING DEEPLY]
190
00:10:25,255 --> 00:10:27,965
It is still a war.
191
00:10:27,966 --> 00:10:30,885
[TENSE MUSIC PLAYS]
192
00:10:30,886 --> 00:10:33,764
♪ ♪
193
00:10:39,228 --> 00:10:42,064
[INDISTINCT CHATTER]
194
00:10:53,617 --> 00:10:57,078
I knew the city was under
British occupation,
195
00:10:57,079 --> 00:10:59,747
but I never imagined
we'd be searched upon arrival.
196
00:10:59,748 --> 00:11:02,125
The porter said there's
a wee problem with spies.
197
00:11:02,126 --> 00:11:05,003
♪ ♪
198
00:11:07,297 --> 00:11:08,506
Papers.
199
00:11:08,507 --> 00:11:11,509
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
200
00:11:11,510 --> 00:11:14,387
♪ ♪
201
00:11:14,388 --> 00:11:16,347
Safe Passage.
202
00:11:16,348 --> 00:11:18,267
Signed by General Burgoyne himself.
203
00:11:22,437 --> 00:11:24,314
Thank you, sir.
204
00:11:26,608 --> 00:11:28,276
Let 'em through.
205
00:11:28,277 --> 00:11:31,279
[LIGHT MUSIC PLAYS]
206
00:11:31,280 --> 00:11:34,116
♪ ♪
207
00:11:37,035 --> 00:11:39,871
Apparently, women aren't
considered much of a threat.
208
00:11:39,872 --> 00:11:41,789
[CHUCKLES]
209
00:11:41,790 --> 00:11:44,668
♪ ♪
210
00:12:21,747 --> 00:12:23,164
May I help you?
211
00:12:23,165 --> 00:12:25,625
Yes. Is your mistress at home?
212
00:12:25,626 --> 00:12:27,585
Bless you, Madam. I have no mistress.
213
00:12:27,586 --> 00:12:29,837
The house is mine.
214
00:12:29,838 --> 00:12:31,839
- You're Mrs. Woodcock?
- Mm-hmm.
215
00:12:31,840 --> 00:12:33,799
[SIGHS] I'm Claire Fraser.
216
00:12:33,800 --> 00:12:36,219
Please forgive my presumption.
217
00:12:36,220 --> 00:12:38,429
I'm here to operate on Lord Henry Grey.
218
00:12:38,430 --> 00:12:39,931
- Is he here?
- [MERCY] He is.
219
00:12:39,932 --> 00:12:41,432
We've been fervently praying
you would come.
220
00:12:41,433 --> 00:12:43,852
Please, call me Mercy.
221
00:12:50,108 --> 00:12:52,109
I'll look in on him now, if I may.
222
00:12:52,110 --> 00:12:54,487
And then perhaps afterwards,
you could tell me
223
00:12:54,488 --> 00:12:56,989
where I might find his uncle, Lord John.
224
00:12:56,990 --> 00:12:58,616
I'm supposed to be staying with him.
225
00:12:58,617 --> 00:12:59,951
You'll find him at his nephew's side
226
00:12:59,952 --> 00:13:01,118
both day and night.
227
00:13:01,119 --> 00:13:02,246
John.
228
00:13:03,870 --> 00:13:04,914
It's good to see you.
229
00:13:04,915 --> 00:13:06,123
Better to see you,
230
00:13:06,124 --> 00:13:08,000
sooner than I could've hoped.
231
00:13:08,001 --> 00:13:09,418
Well, we had a fair wind.
232
00:13:09,419 --> 00:13:11,462
We made the crossing in five weeks.
233
00:13:11,463 --> 00:13:14,257
Jamie had to stay in Scotland.
234
00:13:14,258 --> 00:13:15,758
His brother-in-law is dying.
235
00:13:15,759 --> 00:13:17,678
I'm very sorry to hear it.
236
00:13:19,388 --> 00:13:22,265
You've returned to service.
237
00:13:22,266 --> 00:13:23,808
I've resigned my commission,
238
00:13:23,809 --> 00:13:26,310
but the uniform is mine to wear.
239
00:13:26,311 --> 00:13:29,188
I do so for intimidation.
240
00:13:29,189 --> 00:13:30,731
Who are you intimidating?
241
00:13:30,732 --> 00:13:32,733
The city's under British control.
242
00:13:32,734 --> 00:13:35,695
He's protecting me, ma'am.
243
00:13:35,696 --> 00:13:37,739
I am for independency.
244
00:13:38,740 --> 00:13:40,491
Henry was given
into Mrs. Woodcock's care
245
00:13:40,492 --> 00:13:41,993
as a prisoner of war
246
00:13:41,994 --> 00:13:44,346
when the city was still held
by the Continentals.
247
00:13:44,347 --> 00:13:46,002
When it came under British control,
248
00:13:46,003 --> 00:13:47,999
well, I...
249
00:13:48,000 --> 00:13:50,710
I did not see a reason
to change his circumstances.
250
00:13:50,711 --> 00:13:53,504
He cannot be moved in any case.
251
00:13:53,505 --> 00:13:54,605
Come.
252
00:13:55,882 --> 00:13:57,800
Before I perform the operation,
253
00:13:57,801 --> 00:13:59,510
I'll need to visit the apothecary
254
00:13:59,511 --> 00:14:01,846
to purchase some vitriol to make ether.
255
00:14:01,847 --> 00:14:04,181
I'm afraid you'll find that
all the vitriol in town
256
00:14:04,182 --> 00:14:05,434
has already been purchased.
257
00:14:08,228 --> 00:14:09,729
[CLAIRE SIGHS]
Who could possibly need...
258
00:14:09,730 --> 00:14:12,315
You never told me how
your experiment turned out,
259
00:14:12,316 --> 00:14:15,192
but I remembered sending you
vitriol some years ago.
260
00:14:15,193 --> 00:14:17,237
I thought you might be needing it again.
261
00:14:18,530 --> 00:14:21,032
I never wrote to you before I left.
262
00:14:21,033 --> 00:14:23,159
How did you know I'd come?
263
00:14:23,160 --> 00:14:24,368
I knew.
264
00:14:24,369 --> 00:14:27,371
[SOFT MUSIC PLAYS]
265
00:14:27,372 --> 00:14:29,040
[DOOR OPENS]
266
00:14:29,041 --> 00:14:31,960
♪ ♪
267
00:14:35,547 --> 00:14:36,882
[GEILLIS] What seems to be ailing him?
268
00:14:38,967 --> 00:14:41,762
- Aye, uh, it's...
- [BUCK GRUNTING]
269
00:14:43,221 --> 00:14:44,848
I'm sorry.
270
00:14:46,308 --> 00:14:48,392
Am I a shocking sight to ye, sir?
271
00:14:48,393 --> 00:14:50,394
[ROGER] Yes, you could say that.
272
00:14:50,395 --> 00:14:53,230
No, Mistress.
273
00:14:53,231 --> 00:14:55,232
Only...
274
00:14:55,233 --> 00:14:57,693
you're younger than I expected.
275
00:14:57,694 --> 00:15:00,738
♪ ♪
276
00:15:00,739 --> 00:15:03,574
I was told that you were
very wise in the old ways
277
00:15:03,575 --> 00:15:07,036
and made assumption as to your age.
278
00:15:07,037 --> 00:15:08,579
It's his heart.
279
00:15:08,580 --> 00:15:10,081
Uh...
280
00:15:10,082 --> 00:15:13,250
and his breathing is most difficult.
281
00:15:13,251 --> 00:15:16,170
[TENSE MUSIC PLAYS]
282
00:15:16,171 --> 00:15:19,049
♪ ♪
283
00:15:27,057 --> 00:15:29,517
Do I ken ye, sir?
284
00:15:29,518 --> 00:15:31,727
[ROGER SPEAKING INTERNALLY]
Well, you should.
285
00:15:31,728 --> 00:15:33,479
He's your son.
286
00:15:33,480 --> 00:15:35,648
♪ ♪
287
00:15:35,649 --> 00:15:39,026
Boiled foxglove steeped in tea
will help.
288
00:15:39,027 --> 00:15:40,277
I'll brew some, shall I?
289
00:15:40,278 --> 00:15:42,279
Thank ye, Mistress...
290
00:15:42,280 --> 00:15:43,989
Duncan.
291
00:15:43,990 --> 00:15:45,366
Geillis Duncan.
292
00:15:45,367 --> 00:15:47,785
And yer name, sir?
293
00:15:47,786 --> 00:15:49,370
Roger.
294
00:15:49,371 --> 00:15:50,871
Uh, MacKenzie.
295
00:15:50,872 --> 00:15:52,957
Well, then, Mr. MacKenzie,
296
00:15:52,958 --> 00:15:56,502
I'll just step out
to the garden for the herbs.
297
00:15:56,503 --> 00:15:59,381
♪ ♪
298
00:16:02,384 --> 00:16:04,468
Ye ken her somehow.
299
00:16:04,469 --> 00:16:05,511
♪ ♪
300
00:16:05,512 --> 00:16:07,763
[DOOR CLOSES]
301
00:16:07,764 --> 00:16:10,099
♪ ♪
302
00:16:10,100 --> 00:16:11,309
[WHISPERING] Aye.
303
00:16:13,603 --> 00:16:16,647
Her real name is Gillian Edgars.
304
00:16:16,648 --> 00:16:18,399
She's a time-traveler.
305
00:16:18,400 --> 00:16:21,736
Brianna and I met her in 1968
in Inverness.
306
00:16:24,322 --> 00:16:25,824
She's the one you wrote about.
307
00:16:27,451 --> 00:16:29,493
The one who believed in blood sacrifice.
308
00:16:29,494 --> 00:16:30,787
Aye.
309
00:16:32,354 --> 00:16:34,457
She killed her husband
at the foot of the stones
310
00:16:34,458 --> 00:16:36,042
before coming to this time.
311
00:16:37,794 --> 00:16:39,921
I saw the man's burned body.
312
00:16:44,509 --> 00:16:46,887
It was 12 years ago for me...
313
00:16:49,097 --> 00:16:50,604
...but I think maybe less for her.
314
00:16:50,605 --> 00:16:53,100
Christ.
315
00:16:53,101 --> 00:16:56,229
Mebbe I dinna want to have
her foxglove tea after all.
316
00:16:57,814 --> 00:17:01,692
She's killed five husbands in all.
317
00:17:01,693 --> 00:17:04,236
Or she will.
318
00:17:04,237 --> 00:17:07,781
And she'll try to kill Bree.
319
00:17:07,782 --> 00:17:09,493
She's disturbed.
320
00:17:12,787 --> 00:17:15,415
Does she ken Robert Cameron?
321
00:17:16,666 --> 00:17:18,209
He's...
322
00:17:18,210 --> 00:17:20,879
from her time, is he no'?
323
00:17:22,255 --> 00:17:24,673
He's from her town.
324
00:17:24,674 --> 00:17:29,136
And he's a history "nut" like her too.
325
00:17:29,137 --> 00:17:31,806
But... but she left in 1968.
326
00:17:34,351 --> 00:17:36,769
Why would Rob kidnap Jem 12 years later
327
00:17:36,770 --> 00:17:38,438
and bring him to her here?
328
00:17:39,356 --> 00:17:44,109
No, Rob wants Jem to take him
to the gold, but...
329
00:17:44,110 --> 00:17:46,655
the gold won't even be there
for another 40 years.
330
00:17:48,198 --> 00:17:49,740
No, he's here by mistake.
331
00:17:49,741 --> 00:17:53,369
- [BUCK SIGHS]
- It's just... [CHUCKLES]
332
00:17:53,370 --> 00:17:56,205
It's just a coincidence
that she's here too.
333
00:17:56,206 --> 00:17:58,082
Do you really believe that?
334
00:17:58,083 --> 00:18:01,585
I... [SIGHS]
335
00:18:01,586 --> 00:18:03,754
I'll take a look around.
336
00:18:03,755 --> 00:18:06,591
♪ ♪
337
00:18:08,885 --> 00:18:10,511
He can't eat.
338
00:18:10,512 --> 00:18:13,092
He can't swallow a thing but soup,
and none so much of that.
339
00:18:13,699 --> 00:18:16,800
He wasn't but skin and bones
when they brought him to me.
340
00:18:16,801 --> 00:18:18,936
[HENRY BREATHING SHAKILY]
341
00:18:18,937 --> 00:18:20,187
Is the pain constant?
342
00:18:20,188 --> 00:18:22,231
Nearly so, ma'am, and...
343
00:18:22,232 --> 00:18:23,984
diabolical at the least movement.
344
00:18:24,901 --> 00:18:26,522
Do you have any pain in your back here?
345
00:18:30,782 --> 00:18:32,534
How about here?
346
00:18:34,369 --> 00:18:36,787
You were shot twice.
347
00:18:36,788 --> 00:18:38,224
How many musket balls remain?
348
00:18:38,225 --> 00:18:39,790
One.
349
00:18:39,791 --> 00:18:41,417
He submitted himself to two surgeries
350
00:18:41,418 --> 00:18:43,294
before I arrived.
351
00:18:43,295 --> 00:18:45,045
Both unsuccessful.
352
00:18:45,046 --> 00:18:46,422
And a third, more recently.
353
00:18:46,423 --> 00:18:49,219
Yes, after I wrote to you.
354
00:18:49,220 --> 00:18:51,677
Dr. Hunter removed one of
the musket balls at Christmas.
355
00:18:51,678 --> 00:18:53,804
But Henry didn't improve.
356
00:18:53,805 --> 00:18:55,557
Dr. Hunter?
357
00:18:58,059 --> 00:18:59,643
- Denzell Hunter?
- Oh, yes.
358
00:18:59,644 --> 00:19:00,686
I... I forgot.
359
00:19:00,687 --> 00:19:01,854
You know him.
360
00:19:01,855 --> 00:19:03,606
William mentioned that you did.
361
00:19:03,607 --> 00:19:05,316
He's here in Philadelphia?
362
00:19:05,317 --> 00:19:06,650
[GREY] Dr. Hunter and William both.
363
00:19:06,651 --> 00:19:08,902
William is paroled and staying with me.
364
00:19:08,903 --> 00:19:10,654
They met each other last year.
365
00:19:10,655 --> 00:19:12,489
It seems they both saved
each other's lives
366
00:19:12,490 --> 00:19:13,576
quite in succession.
367
00:19:13,577 --> 00:19:14,617
At any rate,
368
00:19:14,618 --> 00:19:16,243
William brought the doctor to us,
369
00:19:16,244 --> 00:19:19,747
and he has done much
to restore our hopes.
370
00:19:19,748 --> 00:19:22,791
[SOFT MUSIC PLAYS]
371
00:19:22,792 --> 00:19:25,629
♪ ♪
372
00:19:33,720 --> 00:19:36,472
The musket ball was lodged
under the pancreas.
373
00:19:36,473 --> 00:19:38,515
I-I went in near the hole
it had made entering
374
00:19:38,516 --> 00:19:40,351
and was able to locate it with forceps.
375
00:19:40,352 --> 00:19:43,354
But the other, I could not find.
376
00:19:43,355 --> 00:19:46,690
I-I worry it may lie near
the hepatic portal vein.
377
00:19:46,691 --> 00:19:48,567
And I dared not probe very hard for it,
378
00:19:48,568 --> 00:19:50,861
as hemorrhage would certainly
have proved fatal.
379
00:19:50,862 --> 00:19:52,112
Sounds like you did what you could,
380
00:19:52,113 --> 00:19:54,406
save from opening him up.
381
00:19:54,407 --> 00:19:56,533
Opening him up?
382
00:19:56,534 --> 00:19:59,912
What... surely he would have died
of shock.
383
00:19:59,913 --> 00:20:01,372
Well, you will see
what can be accomplished
384
00:20:01,373 --> 00:20:02,706
with the use of ether.
385
00:20:02,707 --> 00:20:04,750
John has purchased the vitriol,
386
00:20:04,751 --> 00:20:07,796
but I could really use
your help in building a still.
387
00:20:09,297 --> 00:20:11,799
Thee is a rare breed, Claire.
388
00:20:11,800 --> 00:20:13,717
'Tis a joy to see thee again.
389
00:20:13,718 --> 00:20:15,386
Now, Rachel will be pleased
to see thee too.
390
00:20:15,387 --> 00:20:17,054
And I her.
391
00:20:17,055 --> 00:20:18,155
I...
392
00:20:20,558 --> 00:20:21,892
I just hope Ian sees her
393
00:20:21,893 --> 00:20:23,436
before he leaves for Valley Forge.
394
00:20:25,397 --> 00:20:28,191
[INDISTINCT CHATTER]
395
00:20:36,533 --> 00:20:39,228
They did not have comfrey.
Denny will be disappointed.
396
00:20:40,620 --> 00:20:41,745
What is it?
397
00:20:41,746 --> 00:20:44,081
I've grown a beard waiting for you.
398
00:20:44,082 --> 00:20:46,083
I wasn't gone but a moment.
399
00:20:46,084 --> 00:20:48,252
A man could walk
three times around the city
400
00:20:48,253 --> 00:20:50,587
in one of your moments.
401
00:20:50,588 --> 00:20:52,798
Well, I do not see a beard.
402
00:20:52,799 --> 00:20:54,342
I had the time to shave as well.
403
00:20:55,760 --> 00:20:58,011
- Do we require anything more?
- Yes.
404
00:20:58,012 --> 00:20:59,305
Wood ears.
405
00:21:02,267 --> 00:21:04,435
[WILLIAM] Must the dog come
with you everywhere?
406
00:21:04,436 --> 00:21:05,936
[RACHEL] The dog does what the dog will.
407
00:21:05,937 --> 00:21:07,855
Besides, he has a nose
408
00:21:07,856 --> 00:21:09,863
for the choicest mushrooms
in the market.
409
00:21:09,864 --> 00:21:10,964
[ROLLO WHINES]
410
00:21:12,152 --> 00:21:14,111
Will thee return to Boston soon?
411
00:21:14,112 --> 00:21:15,696
I hope not.
412
00:21:15,697 --> 00:21:17,448
Languishing in Boston
with the Convention Army
413
00:21:17,449 --> 00:21:19,616
waiting to return to England...
414
00:21:19,617 --> 00:21:21,952
it's not a place for me.
415
00:21:21,953 --> 00:21:23,120
And though I cannot fight,
416
00:21:23,121 --> 00:21:24,538
I would rather be in a Loyalist city,
417
00:21:24,539 --> 00:21:26,207
where I can be of use to General Howe.
418
00:21:28,168 --> 00:21:30,335
And I would rather be with you.
419
00:21:30,336 --> 00:21:32,463
Even though I am not a loyalist?
420
00:21:32,464 --> 00:21:33,564
[WILLIAM] Even though.
421
00:21:35,425 --> 00:21:37,176
When first we met,
422
00:21:37,177 --> 00:21:39,303
I knew thee was a British soldier.
423
00:21:39,304 --> 00:21:41,638
I thought maybe thee was a deserter.
424
00:21:41,639 --> 00:21:43,307
But I am pleased thee is not.
425
00:21:43,308 --> 00:21:45,231
Are you?
426
00:21:45,232 --> 00:21:47,311
Would you not prefer that
I abjure my military service
427
00:21:47,312 --> 00:21:48,812
and seek peace?
428
00:21:48,813 --> 00:21:50,898
Of course I would
that thee would seek peace.
429
00:21:50,899 --> 00:21:52,357
And find it.
430
00:21:52,358 --> 00:21:54,277
But one cannot find peace
in oath-breaking.
431
00:21:56,780 --> 00:21:58,489
I will remember that.
432
00:21:58,490 --> 00:22:00,324
[ROLLO BARKS]
433
00:22:00,325 --> 00:22:02,493
What's he after?
434
00:22:02,494 --> 00:22:03,947
Wood ears?
435
00:22:03,948 --> 00:22:05,829
He would only run so quickly
for one person.
436
00:22:05,830 --> 00:22:07,331
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
437
00:22:07,332 --> 00:22:08,832
Rollo!
438
00:22:08,833 --> 00:22:10,125
♪ ♪
439
00:22:10,126 --> 00:22:12,169
Rollo!
440
00:22:12,170 --> 00:22:15,089
♪ ♪
441
00:22:20,637 --> 00:22:22,179
Rollo!
442
00:22:22,180 --> 00:22:24,348
♪ ♪
443
00:22:24,349 --> 00:22:27,351
Ian?
444
00:22:27,352 --> 00:22:29,269
Rollo!
445
00:22:29,270 --> 00:22:32,189
♪ ♪
446
00:22:32,190 --> 00:22:34,608
Ian?
447
00:22:34,609 --> 00:22:37,528
[FOREBODING MUSIC PLAYS]
448
00:22:37,529 --> 00:22:38,570
Rollo!
449
00:22:38,571 --> 00:22:39,696
♪ ♪
450
00:22:39,697 --> 00:22:41,156
Ian!
451
00:22:41,157 --> 00:22:43,826
♪ ♪
452
00:22:43,827 --> 00:22:45,911
Rollo? Rollo!
453
00:22:45,912 --> 00:22:47,704
Cu snog!
454
00:22:47,705 --> 00:22:50,874
[LAUGHING] Glad to see you too.
455
00:22:50,875 --> 00:22:52,042
Where's Rachel?
456
00:22:52,043 --> 00:22:53,377
Where is she?
457
00:22:53,378 --> 00:22:54,711
What have ye done wi' her?
458
00:22:54,712 --> 00:22:57,549
♪ ♪
459
00:23:18,236 --> 00:23:21,238
[SOFT TENSE MUSIC PLAYS]
460
00:23:21,239 --> 00:23:22,629
[GEILLIS] Do ye need one of those?
461
00:23:22,631 --> 00:23:23,740
♪ ♪
462
00:23:23,741 --> 00:23:26,535
Who is it ye would wish ill upon?
463
00:23:26,536 --> 00:23:29,079
One so kind as ye?
464
00:23:29,080 --> 00:23:31,415
[CHUCKLES] No.
465
00:23:31,416 --> 00:23:34,459
No one.
466
00:23:34,460 --> 00:23:35,752
Sorry.
467
00:23:35,753 --> 00:23:38,463
Have we met before, Mr. MacKenzie?
468
00:23:38,464 --> 00:23:40,549
♪ ♪
469
00:23:40,550 --> 00:23:42,050
Ye look familiar.
470
00:23:42,051 --> 00:23:43,594
♪ ♪
471
00:23:43,595 --> 00:23:46,805
You said that about my cousin too.
472
00:23:46,806 --> 00:23:49,266
Perhaps if we kent each other better,
473
00:23:49,267 --> 00:23:52,603
it might arouse our memories.
474
00:23:52,604 --> 00:23:55,481
♪ ♪
475
00:23:56,274 --> 00:23:58,025
I'm a married man.
476
00:23:58,026 --> 00:24:00,777
And I'm a married woman.
477
00:24:00,778 --> 00:24:03,572
That doesn't stop most men, I find.
478
00:24:03,573 --> 00:24:05,657
♪ ♪
479
00:24:05,658 --> 00:24:07,075
It stops me.
480
00:24:07,076 --> 00:24:09,954
♪ ♪
481
00:24:15,251 --> 00:24:18,128
What troubles ye, Mr. MacKenzie?
482
00:24:18,129 --> 00:24:20,339
[ROGER] One, you're my
many times great-grandmother.
483
00:24:20,340 --> 00:24:22,174
Two, you're a murderess.
484
00:24:22,175 --> 00:24:23,717
Three...
485
00:24:23,718 --> 00:24:25,427
my son's been kidnapped.
486
00:24:25,428 --> 00:24:28,305
Och...
487
00:24:28,306 --> 00:24:30,308
poor man.
488
00:24:31,517 --> 00:24:33,810
What's his name, yer lad?
489
00:24:33,811 --> 00:24:34,811
Jeremiah.
490
00:24:34,812 --> 00:24:36,481
Jem.
491
00:24:38,441 --> 00:24:41,151
He was taken two nights ago
492
00:24:41,152 --> 00:24:43,696
by a man who's been seen in these parts.
493
00:24:44,238 --> 00:24:47,407
Some say a faerie man.
494
00:24:47,408 --> 00:24:50,035
But not you.
495
00:24:50,036 --> 00:24:53,497
Do you no' believe in faeries
then, Mr. MacKenzie?
496
00:24:53,498 --> 00:24:55,499
Oh, I believe I'm looking at one now.
497
00:24:55,500 --> 00:24:58,168
[LAUGHS]
498
00:24:58,169 --> 00:24:59,878
Me? Uh...
499
00:24:59,879 --> 00:25:02,047
As I said, I was told you were...
500
00:25:02,048 --> 00:25:04,841
so wise in the old ways
501
00:25:04,842 --> 00:25:07,678
as to be one of the old ones yourself.
502
00:25:07,679 --> 00:25:09,973
Who was it who spoke so kindly of me?
503
00:25:11,641 --> 00:25:12,934
A friend.
504
00:25:15,478 --> 00:25:17,729
Robert Cameron.
505
00:25:17,730 --> 00:25:19,856
Well...
506
00:25:19,857 --> 00:25:22,484
ye shall have to introduce me
to this Robert Cameron
507
00:25:22,485 --> 00:25:24,696
so that I can thank him
for his compliments.
508
00:25:28,116 --> 00:25:29,216
Do you not know him?
509
00:25:31,035 --> 00:25:32,452
I ken many Camerons,
510
00:25:32,453 --> 00:25:35,123
but none of them are named Robert.
511
00:25:36,874 --> 00:25:39,251
And I'm no faerie.
512
00:25:39,252 --> 00:25:41,920
Would that I were,
I could help ye find yer lad.
513
00:25:41,921 --> 00:25:43,464
[KNOCK AT DOOR]
514
00:25:44,799 --> 00:25:46,718
Will ye excuse me, Mr. MacKenzie?
515
00:25:56,394 --> 00:25:59,229
She's not part of it.
516
00:25:59,230 --> 00:26:01,398
She doesn't know Rob. I'm sure of it.
517
00:26:01,399 --> 00:26:03,316
Let's go.
518
00:26:03,317 --> 00:26:05,736
Canna be mere chance.
519
00:26:05,737 --> 00:26:08,155
Why her of all people?
520
00:26:08,156 --> 00:26:10,407
To get you well.
521
00:26:10,408 --> 00:26:12,035
Maybe that's all.
522
00:26:14,287 --> 00:26:16,205
These men are askin' after ye.
523
00:26:17,749 --> 00:26:19,041
Feasgar math.
524
00:26:19,042 --> 00:26:21,626
[LIVELY MUSIC PLAYS]
525
00:26:21,627 --> 00:26:23,420
Ye're the ones looking
for the faerie man?
526
00:26:23,421 --> 00:26:26,173
♪ ♪
527
00:26:26,174 --> 00:26:28,717
I have something that may interest ye.
528
00:26:28,718 --> 00:26:29,926
♪ ♪
529
00:26:29,927 --> 00:26:31,511
And you are?
530
00:26:31,512 --> 00:26:35,307
Dougal MacKenzie, of Beannachd.
531
00:26:35,308 --> 00:26:37,768
[ROGER] Oh, Christ.
532
00:26:37,769 --> 00:26:40,646
♪ ♪
533
00:26:45,568 --> 00:26:48,111
[CLAIRE] If he begins to stir at all,
534
00:26:48,112 --> 00:26:51,406
three or four more drops
of the ether should do it.
535
00:26:51,407 --> 00:26:53,617
And make sure that
his breathing remains steady.
536
00:26:53,618 --> 00:26:54,829
[MERCY] Yes, Mrs. Fraser.
537
00:26:54,830 --> 00:26:57,621
[SOLEMN MUSIC PLAYS]
538
00:26:57,622 --> 00:27:00,333
♪ ♪
539
00:27:07,215 --> 00:27:08,965
[DENZELL GASPS SOFTLY]
540
00:27:08,966 --> 00:27:10,634
[DENZELL] He doesn't feel a thing.
541
00:27:10,635 --> 00:27:11,802
[MERCY] And he won't,
542
00:27:11,803 --> 00:27:13,678
if I have anything to do about it.
543
00:27:13,679 --> 00:27:16,973
♪ ♪
544
00:27:16,974 --> 00:27:19,309
[DENZELL] I... I've seen
the insides of bodies before,
545
00:27:19,310 --> 00:27:22,729
but usually,
they're shattered and ruined.
546
00:27:22,730 --> 00:27:25,440
To... to open the abdomen
547
00:27:25,441 --> 00:27:26,900
and not even wake the patient up,
548
00:27:26,901 --> 00:27:30,987
to see the organs gleaming
and throbbing with life...
549
00:27:30,988 --> 00:27:32,447
♪ ♪
550
00:27:32,448 --> 00:27:34,449
- Is that...
- [CLAIRE] Gallbladder.
551
00:27:34,450 --> 00:27:36,785
[DENZELL] Looks like a jade pear.
552
00:27:36,786 --> 00:27:39,746
[SOFT MUSIC PLAYS]
553
00:27:39,747 --> 00:27:42,583
♪ ♪
554
00:27:47,839 --> 00:27:50,006
[CLAIRE CHUCKLES] I found it.
555
00:27:50,007 --> 00:27:51,842
Here.
556
00:27:51,843 --> 00:27:52,926
In the intestine.
557
00:27:52,927 --> 00:27:54,136
Can you feel that?
558
00:27:54,137 --> 00:27:55,679
♪ ♪
559
00:27:55,680 --> 00:27:56,805
[DENZELL] Yes.
560
00:27:56,806 --> 00:27:58,014
[CLAIRE] When it entered,
561
00:27:58,015 --> 00:27:59,516
it must still have been hot enough
562
00:27:59,517 --> 00:28:01,852
to sear the intestinal wall.
563
00:28:01,853 --> 00:28:03,353
[DENZELL] Cautery.
564
00:28:03,354 --> 00:28:05,188
♪ ♪
565
00:28:05,189 --> 00:28:08,024
[CLAIRE] I think I can do a resection...
566
00:28:08,025 --> 00:28:10,527
cut out the damaged tissue
and stitch it back together.
567
00:28:10,528 --> 00:28:12,237
I'll need your help.
568
00:28:12,238 --> 00:28:15,074
[CLOCK TICKING]
569
00:28:16,200 --> 00:28:17,910
I wonder how long it will take.
570
00:28:21,289 --> 00:28:24,541
I have only seen Claire perform
field operations in war.
571
00:28:24,542 --> 00:28:25,668
Those are often quick.
572
00:28:27,336 --> 00:28:30,213
But without the imperative
of other wounded,
573
00:28:30,214 --> 00:28:32,008
perhaps she will take longer.
574
00:28:33,301 --> 00:28:36,052
Perhaps that is a good thing.
575
00:28:36,053 --> 00:28:37,554
I wish I had your faith.
576
00:28:37,555 --> 00:28:39,222
[RACHEL CHUCKLES SOFTLY]
577
00:28:39,223 --> 00:28:40,808
[WILLIAM] Or at least your strength.
578
00:28:53,029 --> 00:28:54,129
[CLOCK STOPS TICKING]
579
00:28:55,907 --> 00:28:57,283
The clock has stopped.
580
00:29:01,913 --> 00:29:03,413
We will look for the dog again
581
00:29:03,414 --> 00:29:05,086
after we hear of Henry's condition.
582
00:29:08,127 --> 00:29:09,920
When he ran from me,
583
00:29:09,921 --> 00:29:11,713
I was certain that Ian had returned.
584
00:29:11,714 --> 00:29:14,049
You were correct.
585
00:29:14,050 --> 00:29:18,678
Yes, but Claire said Ian
was seeking me at Valley Forge.
586
00:29:18,679 --> 00:29:21,431
What if Rollo didn't find him?
587
00:29:21,432 --> 00:29:24,476
Or if he was only chasing
after something else?
588
00:29:24,477 --> 00:29:25,977
I will have missed Ian
589
00:29:25,978 --> 00:29:28,438
and lost his dog in the same moment.
590
00:29:28,439 --> 00:29:30,232
Perhaps the dog will return to the inn
591
00:29:30,233 --> 00:29:31,525
where you've been staying.
592
00:29:32,693 --> 00:29:35,654
[MARCHING]
593
00:29:35,655 --> 00:29:37,740
[SOLDIER] Left, left, left!
594
00:29:40,993 --> 00:29:42,161
[SOLDIER] March on!
595
00:29:44,621 --> 00:29:47,937
The fighting will start up
again in earnest soon, won't it?
596
00:29:48,876 --> 00:29:50,628
It seems so, with the winter gone.
597
00:29:51,963 --> 00:29:55,340
What a strange thing.
598
00:29:55,341 --> 00:29:57,509
In only a little while,
we shall be enemies again.
599
00:29:57,510 --> 00:29:59,220
[DOOR OPENS AND CLOSES]
600
00:30:02,139 --> 00:30:03,391
They're finished.
601
00:30:05,643 --> 00:30:08,061
He survived.
602
00:30:08,062 --> 00:30:10,064
[RACHEL SIGHS SOFTLY]
603
00:30:20,408 --> 00:30:22,076
[CLAIRE SIGHS]
604
00:30:28,916 --> 00:30:31,084
You were wonderful in there.
605
00:30:31,085 --> 00:30:34,671
I've rarely seen someone
so attentive to the task.
606
00:30:34,672 --> 00:30:36,506
Thank you.
607
00:30:36,507 --> 00:30:37,924
I'm so relieved it was successful.
608
00:30:37,925 --> 00:30:40,510
I had begun to lose hope.
609
00:30:40,511 --> 00:30:41,929
You're very close to him.
610
00:30:43,556 --> 00:30:45,641
Yeah, we have become so.
611
00:30:48,352 --> 00:30:50,687
May I ask you something?
612
00:30:50,688 --> 00:30:52,939
My husband's name is Walter.
613
00:30:52,940 --> 00:30:54,524
Dr. Hunter told me
614
00:30:54,525 --> 00:30:57,569
he amputated my husband's leg
at Ticonderoga.
615
00:30:57,570 --> 00:31:00,864
I was wondering if you were his wife.
616
00:31:00,865 --> 00:31:04,242
He told me Walter needed
to be left at the fort,
617
00:31:04,243 --> 00:31:05,869
that you went back after the retreat.
618
00:31:05,870 --> 00:31:08,456
He... he thought maybe
you would know if Walter...
619
00:31:09,874 --> 00:31:13,626
There were complications
from the surgery.
620
00:31:13,627 --> 00:31:15,211
A blood clot.
621
00:31:15,212 --> 00:31:17,380
[SOMBER MUSIC PLAYS]
622
00:31:17,381 --> 00:31:20,383
I was with him when he died.
623
00:31:20,384 --> 00:31:23,136
It was a quick and peaceful passing.
624
00:31:23,137 --> 00:31:25,847
I'm so sorry.
625
00:31:25,848 --> 00:31:28,391
♪ ♪
626
00:31:28,392 --> 00:31:31,061
He died thinking of you.
627
00:31:31,062 --> 00:31:33,563
We parted in anger.
628
00:31:33,564 --> 00:31:36,566
♪ ♪
629
00:31:36,567 --> 00:31:39,444
He mentioned that...
630
00:31:39,445 --> 00:31:41,696
said he regretted it very much.
631
00:31:41,697 --> 00:31:43,406
♪ ♪
632
00:31:43,407 --> 00:31:45,493
Was but one of many quarrels.
633
00:31:47,578 --> 00:31:50,456
Now I know it is the last.
634
00:31:51,207 --> 00:31:55,251
He wanted to make it up to you,
if it's any consolation.
635
00:31:55,252 --> 00:31:57,253
He truly loved you.
636
00:31:57,254 --> 00:32:00,091
♪ ♪
637
00:32:14,772 --> 00:32:17,065
I must go and feed our horses.
638
00:32:17,066 --> 00:32:19,275
I thank thee for seeing me home.
639
00:32:19,276 --> 00:32:21,611
I have never felt myself
your enemy, Miss Hunter.
640
00:32:21,612 --> 00:32:23,823
I hope you know that.
641
00:32:24,657 --> 00:32:26,158
And I shall always be your friend.
642
00:32:27,118 --> 00:32:28,619
And I, thine.
643
00:32:34,625 --> 00:32:36,543
Is there more thee would say?
644
00:32:36,544 --> 00:32:38,336
[SOFT MUSIC PLAYS]
645
00:32:38,337 --> 00:32:40,964
No. Nothing.
646
00:32:40,965 --> 00:32:42,382
It will wait.
647
00:32:42,383 --> 00:32:45,261
♪ ♪
648
00:32:55,438 --> 00:32:56,855
Rollo?
649
00:32:56,856 --> 00:32:58,232
[HORSE NICKERING]
650
00:33:02,945 --> 00:33:04,863
Miss Hunter.
651
00:33:04,864 --> 00:33:06,281
[RACHEL] Let me go!
652
00:33:06,282 --> 00:33:08,199
[BUG] I think not.
653
00:33:08,200 --> 00:33:09,284
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
654
00:33:09,285 --> 00:33:10,994
Yer friend Ian has returned.
655
00:33:10,995 --> 00:33:12,328
He's looking for ye.
656
00:33:12,329 --> 00:33:15,457
Oh, I could kill ye now.
657
00:33:15,458 --> 00:33:18,293
But I want him to see it.
658
00:33:18,294 --> 00:33:21,212
If ye swear not to scream,
659
00:33:21,213 --> 00:33:25,133
I'll allow ye to breathe
for a few moments more.
660
00:33:25,134 --> 00:33:28,261
♪ ♪
661
00:33:28,262 --> 00:33:31,222
Why is thee doing this?
662
00:33:31,223 --> 00:33:33,892
Ian Murray killed my wife.
663
00:33:33,893 --> 00:33:35,185
No.
664
00:33:35,186 --> 00:33:37,353
No, he wouldn't.
665
00:33:37,354 --> 00:33:41,524
I will tell you
what he would and would not do.
666
00:33:41,525 --> 00:33:43,151
[KNOCK AT DOOR]
667
00:33:43,152 --> 00:33:45,528
[DENZELL] Ian, thee has found us.
668
00:33:45,529 --> 00:33:48,406
Denzell, it's good to see you.
669
00:33:48,407 --> 00:33:51,117
♪ ♪
670
00:33:51,118 --> 00:33:54,496
[CHUCKLES] She's not here.
671
00:33:54,497 --> 00:33:56,539
She's tending to our horses.
672
00:33:56,540 --> 00:33:59,125
- At the stables in New Market.
- Thank you.
673
00:33:59,126 --> 00:34:02,004
♪ ♪
674
00:34:08,385 --> 00:34:11,971
[RACHEL] I do not blame thee
for thy grief nor thy rage,
675
00:34:11,972 --> 00:34:14,922
but thee knows Ian did not
intend to harm thy wife.
676
00:34:14,923 --> 00:34:16,935
Thee must know it is not right
to kill us both.
677
00:34:16,936 --> 00:34:19,145
Not both, lass.
678
00:34:19,146 --> 00:34:21,564
He will live with what he sees today,
679
00:34:21,565 --> 00:34:23,066
as I have.
680
00:34:23,067 --> 00:34:25,068
But thee cannot hope to escape.
681
00:34:25,069 --> 00:34:27,490
- They will hang thee.
- Aye.
682
00:34:27,491 --> 00:34:30,240
And I will see my wife again.
683
00:34:30,241 --> 00:34:33,284
I could never counsel self-murder,
684
00:34:33,285 --> 00:34:36,079
but if thee intends to die,
why must thee insist
685
00:34:36,080 --> 00:34:39,249
upon staining thy death,
thy soul, with violence?
686
00:34:39,250 --> 00:34:42,919
Ye think vengeance is a sin, a stain?
687
00:34:42,920 --> 00:34:45,088
It is a glory, lass.
688
00:34:45,089 --> 00:34:47,507
It is my duty to my wife.
689
00:34:47,508 --> 00:34:50,426
But why must I be forced
to serve thy beastly duty?
690
00:34:50,427 --> 00:34:53,346
I have done nothing to thee or thine!
691
00:34:53,347 --> 00:34:55,557
Ian!
692
00:34:55,558 --> 00:34:57,267
[BUG] I knew you'd come for her.
693
00:34:57,268 --> 00:34:58,768
[RACHEL] Ian, don't kill him. Don't.
694
00:34:58,769 --> 00:35:00,270
♪ ♪
695
00:35:00,271 --> 00:35:03,106
- [RACHEL GASPS]
- Let her go.
696
00:35:03,107 --> 00:35:06,776
I followed ye from the Ridge, lad.
697
00:35:06,777 --> 00:35:09,445
Aye, it was me in the woods.
698
00:35:09,446 --> 00:35:12,657
I heard ye calling for me, but I waited,
699
00:35:12,658 --> 00:35:14,325
and I watched.
700
00:35:14,326 --> 00:35:16,327
I followed ye to Wilmington...
701
00:35:16,328 --> 00:35:18,955
to Saratoga,
702
00:35:18,956 --> 00:35:20,832
to Philadelphia,
703
00:35:20,833 --> 00:35:22,458
to her.
704
00:35:22,459 --> 00:35:23,626
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
705
00:35:23,627 --> 00:35:26,754
And you tell me to let her go?
706
00:35:26,755 --> 00:35:27,755
[SCOFFS]
707
00:35:27,756 --> 00:35:29,716
No, sir!
708
00:35:29,717 --> 00:35:31,843
I warned ye, did I no'?
709
00:35:31,844 --> 00:35:33,261
I should ha' killed ye
the moment ye did!
710
00:35:33,262 --> 00:35:34,846
[RACHEL] Please! Don't kill him!
711
00:35:34,847 --> 00:35:35,972
♪ ♪
712
00:35:35,973 --> 00:35:37,974
- Ah! Ahh!
- [BUG SHOUTING]
713
00:35:37,975 --> 00:35:41,019
♪ ♪
714
00:35:41,020 --> 00:35:42,979
[SCREAMING]
715
00:35:42,980 --> 00:35:43,980
[GRUNTING]
716
00:35:43,981 --> 00:35:46,482
♪ ♪
717
00:35:46,483 --> 00:35:48,818
[YOUNG IAN GROANING, COUGHING]
718
00:35:48,819 --> 00:35:50,945
♪ ♪
719
00:35:50,946 --> 00:35:52,905
[GUNSHOT]
720
00:35:52,906 --> 00:35:56,200
[BUG GROANING]
721
00:35:56,201 --> 00:35:58,661
Ian! I'm here!
722
00:35:58,662 --> 00:36:01,289
- [YOUNG IAN] I'm all right.
- I'm here.
723
00:36:01,290 --> 00:36:02,750
You must leave.
724
00:36:04,126 --> 00:36:06,331
I'll see to the body.
They won't arrest me.
725
00:36:07,171 --> 00:36:08,875
Take Ian to Claire.
726
00:36:09,465 --> 00:36:12,384
♪ ♪
727
00:36:13,969 --> 00:36:15,136
[SIGHS]
728
00:36:15,137 --> 00:36:18,015
♪ ♪
729
00:36:28,525 --> 00:36:30,360
I'm so sorry, Ian.
730
00:36:30,361 --> 00:36:32,779
It's no' yer fault.
731
00:36:32,780 --> 00:36:35,322
It's no one's fault but Arch's.
732
00:36:43,207 --> 00:36:46,709
Thee feared him, all this time?
733
00:36:46,710 --> 00:36:48,714
What he might do?
734
00:36:48,715 --> 00:36:50,425
That's why thee said thee was afraid
735
00:36:50,426 --> 00:36:52,966
I might die because I loved thee?
736
00:36:56,220 --> 00:36:57,930
And because I loved you.
737
00:36:58,889 --> 00:37:00,099
Does thee?
738
00:37:01,892 --> 00:37:03,638
Ye ken well I do.
739
00:37:04,728 --> 00:37:06,562
I said it.
740
00:37:06,563 --> 00:37:09,941
Thee said it, if thee said it,
741
00:37:09,942 --> 00:37:12,110
in some other tongue.
742
00:37:12,111 --> 00:37:14,321
I speak only English.
743
00:37:15,739 --> 00:37:18,116
[YOUNG IAN SIGHS]
744
00:37:18,117 --> 00:37:20,535
I love you.
745
00:37:20,536 --> 00:37:23,621
[SOFT MUSIC PLAYS]
746
00:37:23,622 --> 00:37:28,167
The world is turning upside down, and...
747
00:37:28,168 --> 00:37:33,256
and yet, you were
the only constant thing,
748
00:37:33,257 --> 00:37:36,592
the only thing that binds me
to the Earth.
749
00:37:36,593 --> 00:37:39,595
♪ ♪
750
00:37:39,596 --> 00:37:42,223
Rachel, I...
751
00:37:42,224 --> 00:37:45,268
♪ ♪
752
00:37:45,269 --> 00:37:48,771
I would become Quaker for yer sake,
753
00:37:48,772 --> 00:37:52,150
but I ken I'm not one in my heart.
754
00:37:52,151 --> 00:37:54,485
I think I never could be.
755
00:37:54,486 --> 00:37:57,697
♪ ♪
756
00:37:57,698 --> 00:38:01,951
You wouldna want me
to say words I didna mean
757
00:38:01,952 --> 00:38:04,078
or pretend to be something I canna be.
758
00:38:04,079 --> 00:38:06,956
♪ ♪
759
00:38:06,957 --> 00:38:08,958
No.
760
00:38:08,959 --> 00:38:11,461
I wouldn't want that.
761
00:38:11,462 --> 00:38:14,339
♪ ♪
762
00:38:17,426 --> 00:38:19,302
Then how...
763
00:38:19,303 --> 00:38:22,139
♪ ♪
764
00:38:26,685 --> 00:38:29,812
Thy dog is a wolf, is he not?
765
00:38:29,813 --> 00:38:32,774
♪ ♪
766
00:38:32,775 --> 00:38:34,525
He is.
767
00:38:34,526 --> 00:38:38,821
Well... mostly.
768
00:38:38,822 --> 00:38:41,783
[RACHEL] And yet,
he is thy boon companion.
769
00:38:41,784 --> 00:38:44,911
A creature of rare courage
770
00:38:44,912 --> 00:38:46,913
and affection,
771
00:38:46,914 --> 00:38:49,208
and altogether a worthy being?
772
00:38:50,167 --> 00:38:51,418
Aye.
773
00:38:52,795 --> 00:38:55,421
Thee is a wolf too.
774
00:38:55,422 --> 00:38:58,174
And I know it.
775
00:38:58,175 --> 00:39:00,719
♪ ♪
776
00:39:01,678 --> 00:39:04,347
But thee is my wolf.
777
00:39:04,348 --> 00:39:07,683
And if thee hunts at night...
778
00:39:07,684 --> 00:39:10,186
I know thee will come home.
779
00:39:10,187 --> 00:39:13,023
♪ ♪
780
00:39:15,025 --> 00:39:17,151
And sleep at thy feet.
781
00:39:17,152 --> 00:39:20,030
♪ ♪
782
00:39:21,698 --> 00:39:24,659
[LIVELY MUSIC PLAYS]
783
00:39:24,660 --> 00:39:26,494
♪ ♪
784
00:39:26,495 --> 00:39:28,448
- [SISSY] Good morning, Claire.
- [CLAIRE] Good morning, Sissy.
785
00:39:28,449 --> 00:39:30,790
Got anything new for me today?
786
00:39:30,791 --> 00:39:33,292
Uh, the goldenseal has flowered.
787
00:39:33,293 --> 00:39:35,711
- Would thee like to see?
- Marvelous.
788
00:39:35,712 --> 00:39:36,879
♪ ♪
789
00:39:36,880 --> 00:39:39,215
[SISSY] Over this way.
790
00:39:39,216 --> 00:39:42,052
♪ ♪
791
00:39:49,309 --> 00:39:50,810
Good foraging, ma'am?
792
00:39:50,811 --> 00:39:52,979
Best haul yet.
793
00:39:52,980 --> 00:39:55,816
♪ ♪
794
00:40:12,499 --> 00:40:14,625
[CLAIRE] This arrived
at Lord John's today.
795
00:40:14,626 --> 00:40:16,169
"My dearest Claire..."
796
00:40:21,258 --> 00:40:23,093
"...Ian is gone."
797
00:40:24,803 --> 00:40:29,391
"It has been ten days since he passed."
798
00:40:30,684 --> 00:40:32,476
I'm so sorry, Ian.
799
00:40:32,477 --> 00:40:34,729
[SIGHS]
800
00:40:34,730 --> 00:40:37,940
We kent it already, Auntie.
801
00:40:37,941 --> 00:40:39,443
I'm at peace.
802
00:40:45,741 --> 00:40:49,995
He said he's visited Joan
at her convent in France.
803
00:40:51,580 --> 00:40:55,291
And he's been meeting
with some Frenchmen.
804
00:40:55,292 --> 00:40:57,127
Friends of Mr. Franklin.
805
00:40:58,921 --> 00:41:01,465
That must be Benjamin Franklin.
806
00:41:04,301 --> 00:41:07,595
Signs it, "Your Ink-stain'd Wretch
807
00:41:07,596 --> 00:41:11,058
and Most Devoted Husband, Jamie."
808
00:41:15,395 --> 00:41:16,854
That's it?
809
00:41:16,855 --> 00:41:18,189
[CHUCKLES]
810
00:41:18,190 --> 00:41:20,983
"Postscriptum:
811
00:41:20,984 --> 00:41:23,986
"I have been so absorbed
in Composition as to forget
812
00:41:23,987 --> 00:41:27,239
"my original intent
in writing to say that
813
00:41:27,240 --> 00:41:29,910
I have booked Passage on the Euterpe."
814
00:41:32,412 --> 00:41:36,916
"Sailing from Brest in two weeks' time."
815
00:41:36,917 --> 00:41:38,501
[SOFT MUSIC PLAYS]
816
00:41:38,502 --> 00:41:40,628
In two weeks' time?
817
00:41:40,629 --> 00:41:43,798
♪ ♪
818
00:41:43,799 --> 00:41:47,093
The letter is dated the first of April.
819
00:41:47,094 --> 00:41:50,429
He left six weeks ago, Auntie.
820
00:41:50,430 --> 00:41:52,139
He could be here any day.
821
00:41:52,140 --> 00:41:54,810
♪ ♪
822
00:42:01,358 --> 00:42:02,692
You look as though you've seen a ghost.
823
00:42:02,693 --> 00:42:03,693
[ROGER CHUCKLES]
824
00:42:03,694 --> 00:42:06,404
No, sir.
825
00:42:06,405 --> 00:42:09,490
But if you have something
that might relate to my son,
826
00:42:09,491 --> 00:42:12,034
perhaps I'm seeing a guardian angel.
827
00:42:12,035 --> 00:42:16,163
Ah, well, ye'll ken that better than I.
828
00:42:16,164 --> 00:42:19,542
My man won this in a game of dice
829
00:42:19,543 --> 00:42:21,043
with a tinker in Port na Craig.
830
00:42:21,044 --> 00:42:23,587
It's some kind of charm.
831
00:42:23,588 --> 00:42:25,047
Thought it might belong
832
00:42:25,048 --> 00:42:26,298
to the faerie man
that's been seen about.
833
00:42:26,299 --> 00:42:27,758
Do you recognize it?
834
00:42:27,759 --> 00:42:30,637
♪ ♪
835
00:42:32,347 --> 00:42:33,806
Cousin?
836
00:42:33,807 --> 00:42:36,225
♪ ♪
837
00:42:36,226 --> 00:42:38,894
No, I've...
838
00:42:38,895 --> 00:42:41,272
never seen its like.
839
00:42:41,273 --> 00:42:44,817
Hmm. We uh, thought it might be
yer son's name.
840
00:42:44,818 --> 00:42:47,111
John Murray said that
the lad's name was Jeremiah.
841
00:42:47,112 --> 00:42:48,112
[ROGER] Aye.
842
00:42:48,113 --> 00:42:49,656
A charm, you say?
843
00:42:50,907 --> 00:42:53,702
May I keep this, sir?
844
00:42:55,162 --> 00:42:57,580
I'd like to find
this tinker you spoke of.
845
00:42:57,581 --> 00:42:59,166
Aye, of course.
846
00:43:01,209 --> 00:43:05,881
And thank you, Mistress Duncan,
for your unexpected kindness.
847
00:43:06,715 --> 00:43:09,300
Duncan.
848
00:43:09,301 --> 00:43:11,552
Are ye the procurator fiscals' new wife?
849
00:43:11,553 --> 00:43:13,054
♪ ♪
850
00:43:13,055 --> 00:43:14,472
I am.
851
00:43:14,473 --> 00:43:17,350
♪ ♪
852
00:43:21,772 --> 00:43:24,648
Yer servant, Mistress.
853
00:43:24,649 --> 00:43:27,610
[LIVELY MUSIC PLAYS]
854
00:43:27,611 --> 00:43:31,113
Perhaps ye could show me yer wares?
855
00:43:31,114 --> 00:43:33,950
♪ ♪
856
00:43:50,092 --> 00:43:51,967
[ROGER SIGHS]
857
00:43:51,968 --> 00:43:54,929
[SOLEMN MUSIC PLAYS]
858
00:43:54,930 --> 00:43:56,639
♪ ♪
859
00:43:56,640 --> 00:43:58,432
That charm means somethin' to ye.
860
00:43:58,433 --> 00:44:01,269
♪ ♪
861
00:44:01,978 --> 00:44:04,105
It's not a charm.
862
00:44:04,106 --> 00:44:06,983
♪ ♪
863
00:44:11,071 --> 00:44:14,115
They're military identification tags.
864
00:44:14,116 --> 00:44:17,889
They'll give them out to servicemen
about 200 years from now.
865
00:44:17,890 --> 00:44:21,331
♪ ♪
866
00:44:23,208 --> 00:44:25,501
[WHISPERING]
These belonged to my father.
867
00:44:25,502 --> 00:44:27,545
♪ ♪
868
00:44:27,546 --> 00:44:29,624
He went missing in action.
869
00:44:31,341 --> 00:44:33,175
Well, you... you canna be sure of that.
870
00:44:33,176 --> 00:44:34,857
How many MacKenzies are there,
for God's sake?
871
00:44:34,858 --> 00:44:36,173
A lot.
872
00:44:37,264 --> 00:44:38,389
But not so bloody many
873
00:44:38,390 --> 00:44:42,268
who flew for the Royal Air Force.
874
00:44:42,269 --> 00:44:44,395
And even fewer who disappeared
875
00:44:44,396 --> 00:44:48,482
without a trace in the middle of a war.
876
00:44:48,483 --> 00:44:50,401
They never found his body.
877
00:44:50,402 --> 00:44:52,987
♪ ♪
878
00:44:52,988 --> 00:44:56,365
He'd be wearing strange clothing.
879
00:44:56,366 --> 00:45:00,202
Short coat, long trousers.
880
00:45:00,203 --> 00:45:02,246
My God.
881
00:45:02,247 --> 00:45:04,874
♪ ♪
882
00:45:04,875 --> 00:45:09,044
The faerie man isn't Rob Cameron.
883
00:45:09,045 --> 00:45:12,631
It's my father.
884
00:45:12,632 --> 00:45:14,800
He's here.
885
00:45:14,801 --> 00:45:17,637
♪ ♪
886
00:45:18,346 --> 00:45:19,681
[SIGHS]
887
00:45:21,558 --> 00:45:23,310
[SIGHS]
888
00:45:26,521 --> 00:45:28,147
Mercy?
889
00:45:28,148 --> 00:45:29,941
Mrs. Fraser, I didn't see you.
890
00:45:30,609 --> 00:45:32,861
- How's Henry?
- He's resting.
891
00:45:34,070 --> 00:45:35,530
What's wrong?
892
00:45:39,409 --> 00:45:42,578
You and your husband are Rebels,
893
00:45:42,579 --> 00:45:44,413
aren't you, Mrs. Fraser?
894
00:45:44,414 --> 00:45:46,875
Truly and deeply?
895
00:45:50,045 --> 00:45:53,005
Deeper than you can imagine.
896
00:45:53,006 --> 00:45:55,633
So whatever it is you have to say,
897
00:45:55,634 --> 00:45:56,843
you can say it.
898
00:46:00,430 --> 00:46:02,514
I have been working
with the Continentals.
899
00:46:02,515 --> 00:46:04,815
As a courier, mostly.
900
00:46:04,816 --> 00:46:06,486
Sometimes I listen at the market.
901
00:46:06,487 --> 00:46:07,610
I hear things.
902
00:46:07,611 --> 00:46:09,939
If they're interesting, I report them,
903
00:46:09,940 --> 00:46:12,545
but mostly, I take letters.
904
00:46:13,276 --> 00:46:15,277
You are a spy?
905
00:46:15,278 --> 00:46:16,987
I take the letters out of the city.
906
00:46:16,988 --> 00:46:18,405
Always to the same place.
907
00:46:18,406 --> 00:46:20,616
Someone else gets 'em there.
I don't know who.
908
00:46:20,617 --> 00:46:22,868
I only know the man I get them from,
909
00:46:22,869 --> 00:46:24,162
and he's been caught.
910
00:46:26,289 --> 00:46:28,290
- Are you in danger?
- I... I might be.
911
00:46:28,291 --> 00:46:32,169
You see, I don't know anyone else,
912
00:46:32,170 --> 00:46:35,256
and I have a letter now
that must be delivered.
913
00:46:35,257 --> 00:46:37,216
It's important.
914
00:46:37,217 --> 00:46:40,427
It's for General Washington,
but I was followed today.
915
00:46:40,428 --> 00:46:42,096
I'm certain of it.
916
00:46:42,097 --> 00:46:43,639
I lost them in the market,
917
00:46:43,640 --> 00:46:45,849
but they're looking for me
on all the roads out of town.
918
00:46:45,850 --> 00:46:47,351
They know my face.
919
00:46:47,352 --> 00:46:49,019
[TENSE MUSIC PLAYS]
920
00:46:49,020 --> 00:46:50,729
They know mine too.
921
00:46:50,730 --> 00:46:52,147
But they never search me
922
00:46:52,148 --> 00:46:53,857
when I go out of town
to Bartrams' garden.
923
00:46:53,858 --> 00:46:55,859
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
924
00:46:55,860 --> 00:46:57,152
Are you saying that you'll...
925
00:46:57,154 --> 00:47:00,232
♪ ♪
926
00:47:00,234 --> 00:47:03,820
Just tell me where to deliver it to.
927
00:47:03,821 --> 00:47:05,989
[MERCY] The message
has to be deciphered,
928
00:47:05,990 --> 00:47:07,866
but they'll know what it is
if they see it.
929
00:47:07,867 --> 00:47:10,702
Even if they can't read it,
they'll arrest you.
930
00:47:10,703 --> 00:47:13,581
♪ ♪
931
00:47:15,583 --> 00:47:16,833
[CLAIRE] Captain Morse.
932
00:47:16,834 --> 00:47:18,960
Foraging again so soon?
933
00:47:18,961 --> 00:47:21,838
[TENSE MUSIC PLAYS]
934
00:47:21,839 --> 00:47:23,699
We saw you only yesterday.
935
00:47:24,884 --> 00:47:28,261
I'm a healer in a town
of convalescing soldiers.
936
00:47:28,262 --> 00:47:31,223
You've no idea how quickly
I go through my supplies.
937
00:47:31,224 --> 00:47:33,600
You cannot find what you need
at the market?
938
00:47:33,601 --> 00:47:34,601
♪ ♪
939
00:47:34,602 --> 00:47:35,977
I need arrowroot.
940
00:47:35,978 --> 00:47:37,938
It's not available for purchase,
941
00:47:37,939 --> 00:47:40,732
but it is growing
at the garden that I visit.
942
00:47:40,733 --> 00:47:42,234
♪ ♪
943
00:47:42,235 --> 00:47:44,653
It's very effective for diarrhea.
944
00:47:45,488 --> 00:47:47,372
Many of my patients have dysentery
945
00:47:47,373 --> 00:47:49,809
and suffer from explosive bowels.
946
00:47:50,785 --> 00:47:52,619
You may accompany me if you wish.
947
00:47:52,620 --> 00:47:55,164
I'd welcome the conversation.
948
00:47:56,123 --> 00:47:57,999
Thank you.
949
00:47:58,000 --> 00:47:59,877
No.
950
00:48:02,755 --> 00:48:04,506
Have a good day.
951
00:48:04,507 --> 00:48:07,425
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
952
00:48:07,426 --> 00:48:10,470
♪ ♪
953
00:48:10,471 --> 00:48:13,431
[EXHALING SLOWLY]
954
00:48:13,432 --> 00:48:16,352
♪ ♪
955
00:48:49,552 --> 00:48:51,386
[CLAIRE] Ah, Mrs. Figg.
956
00:48:51,387 --> 00:48:52,595
I hope I'm not late for dinner.
957
00:48:52,596 --> 00:48:53,847
I'll go freshen up.
958
00:48:53,848 --> 00:48:56,516
No, there is a visitor for you,
Mistress.
959
00:48:56,517 --> 00:48:59,061
He's in the parlour with Lord John.
960
00:49:07,069 --> 00:49:08,862
Claire.
961
00:49:08,863 --> 00:49:10,530
John.
962
00:49:10,531 --> 00:49:11,948
Come in.
963
00:49:11,949 --> 00:49:14,200
There's been...
964
00:49:14,201 --> 00:49:16,286
- I... I don't...
- [CLAIRE] What is it?
965
00:49:16,287 --> 00:49:17,787
- Is it Henry?
- [GREY] No, it's not Henry.
966
00:49:17,788 --> 00:49:19,749
There has been... I have...
967
00:49:23,044 --> 00:49:24,252
...some bad news.
968
00:49:24,253 --> 00:49:26,880
I can see that.
969
00:49:26,881 --> 00:49:29,799
Sit down, please, before you fall down.
970
00:49:29,800 --> 00:49:31,259
What's happened?
971
00:49:31,260 --> 00:49:34,304
I... sorry. Who are you?
972
00:49:34,305 --> 00:49:37,641
Amias Ratliff, Madam,
captain of the HMS Roberts.
973
00:49:40,811 --> 00:49:43,814
Jamie's ship, the Euterpe...
974
00:49:45,399 --> 00:49:46,903
...was lost at sea.
975
00:49:46,904 --> 00:49:49,694
[SOLEMN MUSIC PLAYS]
976
00:49:49,695 --> 00:49:50,904
♪ ♪
977
00:49:50,905 --> 00:49:53,114
Lost with all hands.
978
00:49:53,115 --> 00:49:56,034
♪ ♪
979
00:49:56,035 --> 00:49:58,411
No.
980
00:49:58,412 --> 00:49:59,788
No, it wasn't.
981
00:49:59,789 --> 00:50:01,539
[RATLIFF] I take no joy in telling you,
982
00:50:01,540 --> 00:50:02,832
- Madam, it is true.
- [VOICES DISTORTING]
983
00:50:02,833 --> 00:50:04,250
[GREY] Lost with all hands.
984
00:50:04,251 --> 00:50:06,795
[WORDS ECHOING, OVERLAPPING]
985
00:50:06,796 --> 00:50:08,254
[RATLIFF] The storm...
986
00:50:08,255 --> 00:50:10,048
[GREY] With all hands...
987
00:50:10,049 --> 00:50:11,591
- [RATLIFF] Lost.
- [GREY] Was lost at sea.
988
00:50:11,592 --> 00:50:12,884
[RATLIFF] The storm...
989
00:50:12,885 --> 00:50:14,511
I saw Euterpe go down.
990
00:50:14,512 --> 00:50:15,595
[GREY] Was lost at sea.
991
00:50:15,596 --> 00:50:17,097
[RATLIFF] Broaching wave...
992
00:50:17,098 --> 00:50:19,140
[GREY] Lost at sea.
993
00:50:19,141 --> 00:50:21,810
That doesn't happen.
994
00:50:21,811 --> 00:50:23,937
- [RATLIFF] Swallowed her.
- [GREY] Lost at sea.
995
00:50:23,938 --> 00:50:26,981
With all hands...
996
00:50:26,982 --> 00:50:28,775
[RATLIFF] Swallowed her whole
into the belly of the sea.
997
00:50:28,776 --> 00:50:30,193
[GREY] Claire, he has proof.
998
00:50:30,194 --> 00:50:33,279
Claire, he has proof.
999
00:50:33,280 --> 00:50:35,740
I was given this manifest
1000
00:50:35,741 --> 00:50:39,577
by an informant of mine
employed at the port in Brest.
1001
00:50:39,578 --> 00:50:42,288
[GREY] Lost with all hands.
1002
00:50:42,289 --> 00:50:43,915
Hands...
1003
00:50:43,916 --> 00:50:46,960
♪ ♪
1004
00:50:46,961 --> 00:50:48,586
[RATLIFF] I am sorry.
1005
00:50:48,587 --> 00:50:50,338
♪ ♪
1006
00:50:50,339 --> 00:50:52,340
I am sorry.
1007
00:50:52,341 --> 00:50:55,219
♪ ♪
1008
00:50:56,679 --> 00:50:59,055
[DOOR CLOSES]
1009
00:50:59,056 --> 00:51:02,100
♪ ♪
1010
00:51:02,101 --> 00:51:04,853
Survivors? Surely.
1011
00:51:04,854 --> 00:51:08,481
He stayed in those waters
for two days searching.
1012
00:51:08,482 --> 00:51:11,401
There were none.
1013
00:51:11,402 --> 00:51:13,236
Not one body.
1014
00:51:13,237 --> 00:51:14,821
♪ ♪
1015
00:51:14,822 --> 00:51:18,158
You're wrong.
1016
00:51:18,159 --> 00:51:19,952
I would feel it.
1017
00:51:20,995 --> 00:51:22,328
I would know.
1018
00:51:22,329 --> 00:51:24,038
♪ ♪
1019
00:51:24,039 --> 00:51:25,658
Claire.
1020
00:51:25,659 --> 00:51:28,835
I know this man.
He is telling the truth.
1021
00:51:28,836 --> 00:51:31,171
Then you don't know me.
1022
00:51:31,172 --> 00:51:33,089
♪ ♪
1023
00:51:33,090 --> 00:51:35,925
I would feel it in my heart
if his had stopped.
1024
00:51:35,926 --> 00:51:37,635
Do you understand?
1025
00:51:37,636 --> 00:51:40,889
♪ ♪
1026
00:51:40,890 --> 00:51:43,433
Mine would stop too.
1027
00:51:43,434 --> 00:51:46,019
♪ ♪
1028
00:51:46,020 --> 00:51:48,146
[SLAPPING]
1029
00:51:48,147 --> 00:51:50,983
♪ ♪
1030
00:51:53,360 --> 00:51:55,221
Perhaps it already has.
1031
00:51:56,697 --> 00:51:59,115
♪ ♪
1032
00:51:59,116 --> 00:52:01,018
He's dead, Claire.
1033
00:52:02,203 --> 00:52:03,661
He's gone.
1034
00:52:03,662 --> 00:52:06,540
♪ ♪
1035
00:52:15,216 --> 00:52:16,799
Sassenach.
1036
00:52:16,800 --> 00:52:19,678
♪ ♪
1037
00:52:27,561 --> 00:52:30,230
...pick you up and throw you
over my shoulder...
1038
00:52:30,231 --> 00:52:32,232
- [CLAIRE SOBBING]
- [JAMIE] Claire...
1039
00:52:32,233 --> 00:52:35,235
♪ ♪
1040
00:52:35,236 --> 00:52:39,072
You are my home now.
1041
00:52:39,073 --> 00:52:41,909
♪ ♪
1042
00:52:44,161 --> 00:52:46,746
I love you so much
I can scarcely breathe.
1043
00:52:46,747 --> 00:52:49,583
♪ ♪
1044
00:52:56,048 --> 00:52:58,174
And the day shall come that we do part.
1045
00:52:58,175 --> 00:52:59,759
[CLAIRE SOBBING]
1046
00:52:59,760 --> 00:53:03,555
[JAMIE] If my last words
are not, "I love you,"
1047
00:53:03,556 --> 00:53:08,101
you ken it's because I didna have time.
1048
00:53:08,102 --> 00:53:10,938
♪ ♪
1049
00:53:21,198 --> 00:53:22,825
[KNOCK AT DOOR]
1050
00:53:24,243 --> 00:53:25,786
[KNOCK AT DOOR]
1051
00:53:27,621 --> 00:53:29,540
[GREY] Claire, at least
let me know you're alive.
1052
00:53:34,211 --> 00:53:35,462
[SOFTLY] I'm alive.
1053
00:53:40,968 --> 00:53:42,553
Go away.
1054
00:53:52,229 --> 00:53:54,731
- [DOOR OPENS]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
1055
00:53:54,732 --> 00:53:57,109
Lord John, you have a visitor.
1056
00:54:00,487 --> 00:54:02,155
Richardson.
1057
00:54:02,156 --> 00:54:04,283
- Lord John.
- What a surprise.
1058
00:54:06,327 --> 00:54:07,744
You're stationed here now?
1059
00:54:07,745 --> 00:54:09,495
- I am.
- Does William know?
1060
00:54:09,496 --> 00:54:11,080
He's here as part of house staff.
1061
00:54:11,081 --> 00:54:12,248
He'd be pleased to see you.
1062
00:54:12,249 --> 00:54:13,833
And I him.
1063
00:54:13,834 --> 00:54:16,002
To what do I owe the pleasure
of your company?
1064
00:54:16,003 --> 00:54:19,365
It's Mrs. Fraser, I'm afraid.
1065
00:54:20,382 --> 00:54:22,342
How well do you know her?
1066
00:54:22,343 --> 00:54:24,094
Well, she's the wife...
1067
00:54:25,471 --> 00:54:27,014
the, um...
1068
00:54:28,474 --> 00:54:31,877
Widow of a very good friend.
1069
00:54:32,686 --> 00:54:34,062
Why?
1070
00:54:34,063 --> 00:54:36,939
I propose to arrest the lady as a spy
1071
00:54:36,940 --> 00:54:40,109
and wished to be certain there
was no personal attachment
1072
00:54:40,110 --> 00:54:42,695
on your part before I did so.
1073
00:54:42,696 --> 00:54:44,139
A spy?
1074
00:54:45,115 --> 00:54:46,475
Are you mad?
1075
00:54:47,868 --> 00:54:50,662
She's been delivering missives
for the Rebels.
1076
00:54:51,413 --> 00:54:55,625
And before you ask, yes, I'm sure.
1077
00:54:55,626 --> 00:54:58,920
One of my men intercepted
some of the messages.
1078
00:54:58,921 --> 00:55:00,506
Have a look if you like.
1079
00:55:04,176 --> 00:55:05,276
No.
1080
00:55:10,920 --> 00:55:13,977
I'd heard she'd been received
at your residence.
1081
00:55:14,812 --> 00:55:16,270
Out of respect for your position,
1082
00:55:16,271 --> 00:55:17,731
I thought I should ask.
1083
00:55:18,732 --> 00:55:20,025
She is not a...
1084
00:55:21,402 --> 00:55:22,820
...friend?
1085
00:55:24,405 --> 00:55:25,967
She's a physician.
1086
00:55:27,032 --> 00:55:29,764
She's been of the greatest service
to me and my nephew.
1087
00:55:30,953 --> 00:55:34,273
I respect her, of course,
and I'm shocked.
1088
00:55:35,416 --> 00:55:37,543
But there is no attachment, no.
1089
00:55:37,544 --> 00:55:39,043
She's not here at the moment.
1090
00:55:39,044 --> 00:55:41,587
She is, um... she is in mourning.
1091
00:55:41,588 --> 00:55:42,965
She is at church.
1092
00:55:44,383 --> 00:55:45,811
Of course.
1093
00:55:46,885 --> 00:55:50,055
And I do not wish
to cause you embarrassment.
1094
00:55:51,056 --> 00:55:54,476
Since she is domiciled here with you,
1095
00:55:54,477 --> 00:55:55,991
I can allow you a day.
1096
00:55:56,687 --> 00:55:59,522
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
1097
00:55:59,523 --> 00:56:02,359
♪ ♪
1098
00:56:17,416 --> 00:56:18,751
[DOOR CLOSES]
1099
00:56:21,587 --> 00:56:23,755
You must marry me.
1100
00:56:23,756 --> 00:56:25,089
♪ ♪
1101
00:56:25,090 --> 00:56:27,593
You can't possibly have said
what I think you said.
1102
00:56:27,594 --> 00:56:28,968
Indeed I did.
1103
00:56:28,969 --> 00:56:30,428
You must dress at once.
1104
00:56:30,429 --> 00:56:32,638
♪ ♪
1105
00:56:32,639 --> 00:56:34,182
This is cruel.
1106
00:56:34,183 --> 00:56:36,476
Are you aware that
you are about to be arrested
1107
00:56:36,477 --> 00:56:38,304
and hanged as a spy?
1108
00:56:38,306 --> 00:56:41,184
♪ ♪
1109
00:56:42,107 --> 00:56:43,771
So it's true, then.
1110
00:56:44,860 --> 00:56:47,320
Claire, if it is remotely possible
1111
00:56:47,321 --> 00:56:48,821
they have the evidence
that they say they have,
1112
00:56:48,822 --> 00:56:50,948
you must marry me now.
1113
00:56:50,949 --> 00:56:53,326
Why would I want to do that?
1114
00:56:53,327 --> 00:56:55,161
Not to mention that
1115
00:56:55,162 --> 00:56:57,121
I don't believe for an instant
you want to marry me.
1116
00:56:57,122 --> 00:56:58,664
[GREY] Believe it.
1117
00:56:58,665 --> 00:57:00,333
I will do it
1118
00:57:00,334 --> 00:57:03,461
because it is the last service
I can render Jamie Fraser.
1119
00:57:03,462 --> 00:57:05,129
I can protect you.
1120
00:57:05,130 --> 00:57:06,787
As my wife, they cannot...
1121
00:57:07,508 --> 00:57:09,342
or at least they will not... touch you.
1122
00:57:09,343 --> 00:57:12,179
♪ ♪
1123
00:57:14,515 --> 00:57:16,667
What if I would rather let them hang me?
1124
00:57:18,560 --> 00:57:20,478
You would not want that.
1125
00:57:20,479 --> 00:57:23,731
♪ ♪
1126
00:57:23,732 --> 00:57:26,718
Because you are not
the only one they will seek.
1127
00:57:27,861 --> 00:57:30,863
Ian and Rachel, Denzell and Mercy...
1128
00:57:30,864 --> 00:57:34,142
all Rebels, all suspect.
1129
00:57:35,244 --> 00:57:38,371
♪ ♪
1130
00:57:38,372 --> 00:57:40,873
- They would take them too?
- [GREY] Yes.
1131
00:57:40,874 --> 00:57:43,417
♪ ♪
1132
00:57:43,418 --> 00:57:45,237
But I can protect you.
1133
00:57:47,756 --> 00:57:50,216
Please. There is not a moment to lose.
1134
00:57:50,217 --> 00:57:51,884
Marry me.
1135
00:57:51,885 --> 00:57:54,846
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
1136
00:57:54,847 --> 00:57:57,724
♪ ♪
1137
00:57:57,725 --> 00:58:04,830
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
74338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.