Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,392 --> 00:01:16,392
Al translated
2
00:01:16,416 --> 00:01:18,541
We're almost there, just a
quiet little falcon.
3
00:01:19,458 --> 00:01:20,458
A bit.
4
00:01:25,416 --> 00:01:27,375
Hey, you wanted to come this time.
5
00:01:28,000 --> 00:01:31,250
Just a little fire.
6
00:01:36,000 --> 00:01:37,750
Hey, hey, oh.
7
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
Did you hear something?
8
00:02:10,166 --> 00:02:11,791
I don't like.
9
00:02:12,333 --> 00:02:15,625
There has to be more
people here, other towns.
10
00:02:16,833 --> 00:02:20,250
and one day someone
it will end for sure.
11
00:02:22,708 --> 00:02:27,250
Never change.
12
00:03:10,208 --> 00:03:16,625
Hey, hey, sweet, beautiful chicken.
13
00:03:19,000 --> 00:03:22,500
What are you waiting for?
14
00:03:22,875 --> 00:03:24,000
Let's go home.
15
00:04:33,000 --> 00:04:34,791
I can't wait
until I retire.
16
00:06:10,708 --> 00:06:17,707
You are bruised.
17
00:06:17,708 --> 00:06:19,625
You're in my face.
18
00:06:27,000 --> 00:06:29,291
I don't love anything.
19
00:06:29,666 --> 00:06:31,833
How could
beat this chicken?
20
00:06:32,333 --> 00:06:33,333
New look.
21
00:06:33,375 --> 00:06:34,375
Yes, even better.
22
00:06:34,625 --> 00:06:35,625
Oh, look.
23
00:06:36,125 --> 00:06:38,125
The name is Boo.
24
00:06:38,250 --> 00:06:39,250
Hello, boy.
25
00:06:39,625 --> 00:06:40,250
You can do it.
26
00:06:40,541 --> 00:06:40,916
Wait.
27
00:06:41,166 --> 00:06:41,666
Put it on me.
28
00:06:41,667 --> 00:06:44,041
I mean, it takes
a little to turn the sails.
29
00:06:44,416 --> 00:06:44,750
I understand.
30
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
No, no, no, no, no, no.
31
00:06:50,000 --> 00:06:51,999
It's called a hair whip.
32
00:06:52,000 --> 00:06:52,291
A hair whip.
33
00:06:52,791 --> 00:06:54,083
Leave it to those guys.
34
00:06:56,583 --> 00:06:58,583
So how did it go this time?
35
00:06:59,375 --> 00:07:00,583
You found something.
36
00:07:01,041 --> 00:07:04,375
It was in a clearing, from which
I found some help.
37
00:07:05,000 --> 00:07:07,458
Hey, but this is not our town.
38
00:07:07,833 --> 00:07:10,875
I don't even know what it is
fact, but it's a test.
39
00:07:11,500 --> 00:07:14,458
There are other people out there.
40
00:07:14,916 --> 00:07:19,333
I don't know why we haven't
found yet, but dad, that island,
41
00:07:20,458 --> 00:07:22,708
I think that's where they're going to be.
42
00:07:23,416 --> 00:07:26,250
I just have to find out
How to find those stars.
43
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Little fish!
44
00:07:32,041 --> 00:07:33,041
Little fish!
45
00:07:34,958 --> 00:07:37,958
I thought you
you were gone forever.
46
00:07:38,375 --> 00:07:41,500
It was three days,
but I missed you every...
47
00:07:41,666 --> 00:07:42,416
Mr. baby.
48
00:07:42,666 --> 00:07:43,166
Bring you?
49
00:07:43,541 --> 00:07:45,083
You said you would bring me a gift.
50
00:07:45,625 --> 00:07:45,875
Hmm.
51
00:07:46,500 --> 00:07:47,833
Well, let me see.
52
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Oh.
53
00:07:51,708 --> 00:07:52,708
What are you doing?
54
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
What is not?
55
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
Where are we going?
56
00:08:06,000 --> 00:08:12,083
This is the place of our ancestors,
where I learned that our people are travelers.
57
00:08:14,000 --> 00:08:16,500
Where grandma showed me who we are.
58
00:08:17,000 --> 00:08:20,457
He told grandma
by the ear and said:
59
00:08:20,458 --> 00:08:22,416
I am one and I am two newbie.
60
00:08:22,708 --> 00:08:26,083
You will get on my ship and
you will restore the heart of the fish.
61
00:08:26,916 --> 00:08:27,375
Pretty good.
62
00:08:27,666 --> 00:08:28,666
Yeah.
63
00:08:29,083 --> 00:08:30,375
How much did it take?
64
00:08:31,541 --> 00:08:32,166
A few weeks.
65
00:08:32,458 --> 00:08:32,708
Weeks?
66
00:08:33,208 --> 00:08:35,000
That's more than forever.
67
00:08:35,583 --> 00:08:38,666
I know, but it was important.
68
00:08:39,208 --> 00:08:43,291
And if I hadn't fallen, I never would have
become a wayfinder.
69
00:08:44,000 --> 00:08:49,625
Like our old bosses, like
the last great navigator, Taotai Busa.
70
00:08:50,875 --> 00:08:54,750
Before Maui stole the
Timothy's heart and we stopped traveling,
71
00:08:55,708 --> 00:09:01,708
Taotai Busa wanted to connect our
island with all the people from all over the ocean.
72
00:09:02,416 --> 00:09:09,166
Because together, what we can do, even
Where we can all go is infinite.
73
00:09:10,000 --> 00:09:17,041
And now that I'm a wayfinder,
My job is to continue what he started.
74
00:09:17,916 --> 00:09:21,416
And this, this is my
first how great.
75
00:09:22,333 --> 00:09:25,500
You should make Maui
go so you can stay with me.
76
00:09:26,000 --> 00:09:30,333
Well Maui is out
of the demigod, but if any
77
00:09:30,583 --> 00:09:33,166
Once it appears, you will grab it
from the ear and you will tell him that.
78
00:10:11,000 --> 00:10:17,541
I'm not here to cause trouble, I'm just
a super chiseled demigod who is passing through.
79
00:10:18,041 --> 00:10:22,125
Now open the portal to the
island and I will continue on my way.
80
00:10:24,333 --> 00:10:27,375
And why would I risk it?
to break the rules for you
81
00:10:28,000 --> 00:10:31,416
when you have already caused
so many problems for my boss?
82
00:10:31,958 --> 00:10:32,166
WHO?
83
00:10:32,333 --> 00:10:33,291
Maui started it.
84
00:10:33,292 --> 00:10:34,541
And will you finish it?
85
00:10:35,166 --> 00:10:38,000
Team up with your
precious human again.
86
00:10:40,000 --> 00:10:43,875
Equipment? Do you mean the girl
of the canoe and that silly chick?
87
00:10:44,500 --> 00:10:47,625
We were not a team. Only the
I used to get my hook.
88
00:10:49,125 --> 00:10:49,333
Oh!
89
00:10:50,125 --> 00:10:52,999
Nalo is a god, Maui.
90
00:10:53,000 --> 00:10:57,041
If you try to reconnect to the
people of the ocean, he will destroy you.
91
00:10:57,458 --> 00:10:59,166
And then he will destroy it too.
92
00:10:59,500 --> 00:11:01,458
This is between him and me.
93
00:11:02,083 --> 00:11:04,083
Moana doesn't have
nothing to do with that.
94
00:11:06,000 --> 00:11:10,333
Ooh, you already
open road, Maui.
95
00:11:10,833 --> 00:11:15,583
So now she has
everything to do with that.
96
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
That's it!
97
00:11:30,291 --> 00:11:31,999
I would like a sound like that.
98
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Wow!
99
00:11:37,375 --> 00:11:45,375
Here you are.
100
00:11:52,083 --> 00:11:58,500
Well, eat.
101
00:11:59,000 --> 00:12:00,583
We don't want
the port ages.
102
00:12:03,916 --> 00:12:05,000
Why don't you look at me now?
103
00:12:05,833 --> 00:12:06,833
Want.
104
00:12:08,500 --> 00:12:10,333
not tonight
It's just a party.
105
00:12:11,916 --> 00:12:13,156
A long time ago, he was given a
106
00:12:13,208 --> 00:12:16,333
title to the last great
path finder.
107
00:12:16,750 --> 00:12:18,541
With dreams so
big like yours.
108
00:12:19,666 --> 00:12:20,916
The sacred title.
109
00:12:21,458 --> 00:12:22,458
More than a boss.
110
00:12:23,291 --> 00:12:24,291
A high tide.
111
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Leader.
112
00:12:26,333 --> 00:12:27,833
Connector of the whole sea.
113
00:12:28,000 --> 00:12:29,500
My darling.
114
00:12:30,291 --> 00:12:33,750
Would you honor us this
night accepting this title?
115
00:12:34,625 --> 00:12:37,916
Like the first tide
high of people in a thousand years.
116
00:12:38,916 --> 00:12:40,040
And show us all
117
00:12:40,041 --> 00:12:42,791
how far we will go.
118
00:13:04,041 --> 00:13:07,291
Tonight we drink from the
form of our ancestors.
119
00:13:08,125 --> 00:13:10,125
Like we all did
sometimes at high tide.
120
00:13:10,416 --> 00:13:12,083
To grant this title.
121
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
About you.
122
00:13:14,625 --> 00:13:16,208
To connect
with our past.
123
00:13:16,708 --> 00:13:17,708
Our present.
124
00:13:18,375 --> 00:13:20,416
And the future that lies beyond.
125
00:13:21,916 --> 00:13:25,000
that the ancestors
keep guiding us.
126
00:13:33,708 --> 00:13:39,708
It's an honor
for me to serve our people.
127
00:13:42,958 --> 00:13:45,625
May the ancestors continue to guide us.
128
00:14:10,541 --> 00:14:12,833
A truth can also be...
129
00:14:13,041 --> 00:14:14,041
...under the stars.
130
00:14:20,000 --> 00:14:22,958
Yes
131
00:15:03,000 --> 00:15:05,291
You are my people.
132
00:15:06,166 --> 00:15:07,166
Then write one.
133
00:15:09,125 --> 00:15:12,916
This is your future if not
you can find others.
134
00:15:14,041 --> 00:15:18,125
In isolation,
This is how your story ends.
135
00:15:19,000 --> 00:15:20,708
I don't understand.
136
00:15:21,000 --> 00:15:23,291
Returning to
Hichi's heart was the beginning.
137
00:15:24,000 --> 00:15:25,708
You must brave the storm.
138
00:15:26,500 --> 00:15:27,791
Reconnect our people.
139
00:15:28,958 --> 00:15:30,166
Find Mochufetsu.
140
00:15:30,666 --> 00:15:32,958
I don't know how to get there.
141
00:15:33,208 --> 00:15:36,040
A fire in the sky will guide you.
142
00:15:36,041 --> 00:15:38,916
Wait, I don't even know how far it is.
143
00:15:40,166 --> 00:15:42,166
Farther than I could go.
144
00:15:45,291 --> 00:15:46,833
Find Mochufetsu.
145
00:15:48,000 --> 00:15:51,458
Reconnect us all.
146
00:16:00,375 --> 00:16:01,375
Mochufetsu.
147
00:16:02,125 --> 00:16:05,458
The island that I have to
find is Mochufetsu.
148
00:16:06,041 --> 00:16:07,041
Well.
149
00:16:08,250 --> 00:16:10,083
It took a bit of searching, but...
150
00:16:13,166 --> 00:16:14,166
Mochufetsu.
151
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
What is it?
152
00:16:16,666 --> 00:16:22,166
An ancient island where once
the channels of the ocean joined together,
153
00:16:23,000 --> 00:16:30,666
connecting people from all over the world
sea โโuntil it was lost, cursed.
154
00:16:32,916 --> 00:16:38,291
In a terrible storm of a
power-hungry god, novel.
155
00:16:41,000 --> 00:16:47,958
I thought I would be stronger
separating people from
156
00:16:48,708 --> 00:16:50,948
ocean to weaken us and
put an end to our story.
157
00:16:52,458 --> 00:16:57,583
Our ancestors
โโthey believed that reaching Mochufetsu
158
00:16:58,416 --> 00:17:00,392
would break the curse of
Nalo and restore the channels.
159
00:17:00,416 --> 00:17:05,083
It's the only way to
unite our people again.
160
00:17:06,833 --> 00:17:07,833
Or historians.
161
00:17:09,500 --> 00:17:12,125
We need to summon
a council of people.
162
00:17:35,000 --> 00:17:36,208
Fire in the sky.
163
00:17:37,333 --> 00:17:38,750
He wants me to follow him.
164
00:17:39,541 --> 00:17:40,541
Two new stars.
165
00:17:41,500 --> 00:17:42,791
It could take a lifetime.
166
00:17:43,750 --> 00:17:45,791
Don't submerge us. No
I managed to return at all.
167
00:17:46,250 --> 00:17:49,208
It is a call of
the ancestors towards him.
168
00:17:49,625 --> 00:17:51,416
But if you never
we see again...
169
00:17:53,333 --> 00:17:55,500
I mean everything
what you want to achieve.
170
00:17:56,000 --> 00:17:58,166
Sami... No, I want
say that's...
171
00:17:59,000 --> 00:18:00,500
I don't want you to go.
172
00:18:12,000 --> 00:18:14,125
Mom, it's...
173
00:18:15,000 --> 00:18:17,583
It's so fast. And if...
174
00:18:19,000 --> 00:18:20,833
You are going through a
Tough time, Moana.
175
00:18:22,291 --> 00:18:23,458
For some things...
176
00:18:25,458 --> 00:18:26,658
We never feel prepared.
177
00:21:18,583 --> 00:21:19,583
My mom.
178
00:21:21,791 --> 00:21:25,125
I will always be by your side.
179
00:21:25,666 --> 00:21:29,625
But maybe you are
destined for more.
180
00:21:31,625 --> 00:21:34,500
Oh why are you
so worried?
181
00:21:35,000 --> 00:21:37,916
It's not like the last time.
182
00:21:39,166 --> 00:21:41,958
Last time you didn't have
old enough to understand.
183
00:21:42,375 --> 00:21:45,000
Oh, you could lose or learn.
184
00:21:46,166 --> 00:21:50,333
And here we are together,
still a little different.
185
00:21:52,166 --> 00:21:54,666
I can't see
Where does your story lead?
186
00:21:56,250 --> 00:21:59,166
But we never stop
to choose who we are.
187
00:22:04,000 --> 00:22:06,250
This is bigger
than what you do.
188
00:22:07,083 --> 00:22:08,083
Bigger than us.
189
00:22:09,000 --> 00:22:15,666
So I'll sail into this new heaven to
reconnecting people across the ocean.
190
00:22:16,208 --> 00:22:19,416
And then I'll come home.
191
00:23:03,791 --> 00:23:05,458
Moana, you need a team.
192
00:23:06,500 --> 00:23:07,625
Hey, hey, Apuwa, don't tell.
193
00:23:08,208 --> 00:23:09,916
It's the other side of the ocean.
194
00:23:10,375 --> 00:23:11,665
How could I ask him?
195
00:23:11,666 --> 00:23:15,750
Our people
It will rise if you let it.
196
00:23:16,625 --> 00:23:18,625
Last time the chicken did it.
197
00:23:21,625 --> 00:23:23,833
Well I'm going to need
a larger channel.
198
00:23:24,916 --> 00:23:27,124
Yes, new.
199
00:23:27,125 --> 00:23:27,333
Sleep.
200
00:23:27,666 --> 00:23:28,291
Double health design.
201
00:23:28,292 --> 00:23:29,625
My fist can do this.
202
00:23:30,083 --> 00:23:30,375
Sweet.
203
00:23:30,750 --> 00:23:31,999
I hope to align
great with the team.
204
00:23:32,000 --> 00:23:34,958
I would like you
you were on the team.
205
00:23:36,125 --> 00:23:38,125
Well we should
do better than this.
206
00:23:42,000 --> 00:23:44,790
A farmer at sea.
207
00:23:44,791 --> 00:23:46,333
We will need to eat
more than fish.
208
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
You need watering.
209
00:23:48,001 --> 00:23:49,666
Plant Propagation.
210
00:23:50,000 --> 00:23:51,625
Take even
my best apprentice.
211
00:23:52,041 --> 00:23:53,041
Good material.
212
00:23:53,708 --> 00:23:53,916
Exactly.
213
00:23:54,375 --> 00:23:55,000
We need a teacher.
214
00:23:55,333 --> 00:23:56,333
Yes, you too.
215
00:23:56,583 --> 00:23:57,583
Thanks, Kelly.
216
00:23:57,791 --> 00:23:58,416
You are the best
217
00:23:58,416 --> 00:23:59,416
I walked towards that one.
218
00:24:00,333 --> 00:24:02,875
Hey Maui, it's been a while.
219
00:24:03,916 --> 00:24:09,291
I don't know where you are, but
I could really use your help.
220
00:24:12,750 --> 00:24:13,750
Maui!
221
00:24:14,458 --> 00:24:15,458
Oh, Moni.
222
00:24:15,500 --> 00:24:17,625
Actually we are both.
223
00:24:18,750 --> 00:24:20,083
Maui and me.
224
00:24:21,041 --> 00:24:22,291
It is part of a series.
225
00:24:24,125 --> 00:24:25,125
Wow.
226
00:24:26,250 --> 00:24:27,690
It's a shame that
Maui is not here.
227
00:24:27,791 --> 00:24:30,351
We really need someone
Let him know all the old stories.
228
00:24:30,375 --> 00:24:35,333
Someone who is super strong and has
fantastic hair and just...
229
00:24:35,791 --> 00:24:37,332
I know someone else.
230
00:24:37,333 --> 00:24:38,333
Something like that?
231
00:24:39,708 --> 00:24:40,708
Yeah!
232
00:24:41,000 --> 00:24:44,625
I'm going with Donna to a
call of the ancestors.
233
00:24:45,416 --> 00:24:46,416
Oh!
234
00:24:46,500 --> 00:24:49,291
Get ready for some stories
from eyewitnesses, people.
235
00:25:00,000 --> 00:25:01,916
I'm going with you.
236
00:25:03,625 --> 00:25:06,041
I'll be back as soon as I can.
237
00:25:06,875 --> 00:25:07,875
I promise.
238
00:25:09,000 --> 00:25:11,458
What happens if you don't come back?
239
00:25:19,208 --> 00:25:22,791
The ocean is my friend.
240
00:25:27,166 --> 00:25:33,833
Our friend.
241
00:25:55,000 --> 00:25:56,208
He connects us.
242
00:26:02,541 --> 00:26:08,291
So there is no place
that I can go where I am not with you.
243
00:26:08,625 --> 00:26:09,625
Go.
244
00:26:16,875 --> 00:26:19,083
then you can take
a piece of grip.
245
00:27:48,000 --> 00:27:51,500
It's okay, it's okay, it's okay.
246
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
One more time.
247
00:27:53,916 --> 00:27:57,541
This is not the end
of our history.
248
00:27:58,166 --> 00:28:01,583
This is not where
denies our destiny.
249
00:28:02,083 --> 00:28:04,666
Together, we rise as one.
250
00:28:05,416 --> 00:28:08,166
Together we take our freedom.
251
00:28:14,000 --> 00:28:15,374
That guy gets it.
252
00:28:15,375 --> 00:28:16,833
Yes, I made you handsome.
253
00:28:17,916 --> 00:28:21,250
Now all you have to
to do is catch my bait.
254
00:28:22,833 --> 00:28:23,833
Come on.
255
00:28:26,000 --> 00:28:27,208
Yes, yes.
256
00:28:27,666 --> 00:28:28,458
Come on, you got it.
257
00:28:28,666 --> 00:28:29,791
That's what I'm talking about.
258
00:28:30,333 --> 00:28:31,500
Yes, keep doing it.
259
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
That's it, higher.
260
00:28:33,125 --> 00:28:33,583
We're almost there.
261
00:28:33,916 --> 00:28:34,916
Just a little higher.
262
00:28:52,000 --> 00:28:53,208
Don't worry.
263
00:28:53,666 --> 00:28:55,416
Come on, you know me,
I'll get us out of here.
264
00:28:56,958 --> 00:28:59,125
No, I don't need
May she save me.
265
00:28:59,916 --> 00:29:00,916
Again.
266
00:29:02,208 --> 00:29:03,208
Because she will die.
267
00:29:03,875 --> 00:29:06,195
Melo hates humans even
more than he hates me.
268
00:29:06,458 --> 00:29:07,458
And let me tell you something.
269
00:29:07,666 --> 00:29:08,666
He hates me a lot.
270
00:29:09,208 --> 00:29:12,000
So the further
Curly is out of all this, the better.
271
00:29:12,541 --> 00:29:15,833
We are alone.
272
00:29:17,708 --> 00:29:18,958
Yes, I have it.
273
00:29:22,000 --> 00:29:26,541
I'd let you out, but really
I hope to meet your little friend.
274
00:29:27,458 --> 00:29:28,658
I have plans for you two.
275
00:29:30,000 --> 00:29:33,708
Hey, hey, hey,
enjoy your lunch.
276
00:29:55,000 --> 00:29:57,500
Melo, what are you doing?
277
00:29:57,791 --> 00:29:59,000
I'm making improvements.
278
00:29:59,833 --> 00:30:00,125
Well.
279
00:30:00,126 --> 00:30:03,708
Who is perfect just the way they are?
280
00:30:04,083 --> 00:30:05,083
The fictions of the same.
281
00:30:05,291 --> 00:30:08,083
There is only failure, then
learning and then death.
282
00:30:10,458 --> 00:30:12,666
What is the order?
283
00:30:13,041 --> 00:30:14,041
Of course.
284
00:30:14,208 --> 00:30:16,000
That's why you are the
path finder.
285
00:30:17,458 --> 00:30:18,708
No, no, no.
286
00:30:22,000 --> 00:30:26,208
Guys, the whole ocean
count on us.
287
00:30:26,416 --> 00:30:27,000
We have to be at
the height of the moment.
288
00:30:27,001 --> 00:30:30,750
Stay the course and
kicks everyone out of the canoe.
289
00:30:31,583 --> 00:30:33,208
Wait, where is the port?
290
00:30:34,500 --> 00:30:35,500
Oh.
291
00:30:35,875 --> 00:30:37,041
When will the canoe stop?
292
00:30:38,250 --> 00:30:38,458
Exciting.
293
00:30:39,000 --> 00:30:40,791
Well we are
like in the ocean.
294
00:30:41,958 --> 00:30:43,082
Oh, Moni.
295
00:30:43,083 --> 00:30:45,000
Lotto, Moni is the other one.
296
00:30:46,000 --> 00:30:48,833
Guys, we'll never make it.
297
00:30:49,000 --> 00:30:49,166
That?
298
00:30:49,791 --> 00:30:51,583
If you don't embrace the ocean.
299
00:30:51,916 --> 00:30:52,934
It kind of breaks the liquid.
300
00:30:52,958 --> 00:30:53,999
Otto, I don't know how to swim.
301
00:30:54,000 --> 00:30:56,375
You don't use a human.
302
00:30:57,958 --> 00:31:00,040
Now everyone looks sad.
303
00:31:00,041 --> 00:31:02,999
And whoever designs the canoe,
he forgot about our macros.
304
00:31:03,000 --> 00:31:05,041
Yes sir.
305
00:31:11,000 --> 00:31:13,291
I am not clear what
what are you doing.
306
00:31:13,666 --> 00:31:17,125
Guys, we want to reach Motufetu,
breaks Nalo's curse.
307
00:31:17,458 --> 00:31:19,041
We have to unite.
308
00:31:19,583 --> 00:31:20,958
Find our friends.
309
00:31:21,833 --> 00:31:22,833
I don't use anyone.
310
00:31:23,000 --> 00:31:24,791
Oh we'll see
in the back.
311
00:31:25,583 --> 00:31:26,958
Don't stay dead.
312
00:31:27,458 --> 00:31:28,958
It's time to live
your own story.
313
00:31:29,250 --> 00:31:30,500
Even if you don't agree.
314
00:31:31,083 --> 00:31:34,333
Try this look
mandatory testing.
315
00:31:35,166 --> 00:31:36,500
What could be better than this?
316
00:31:36,875 --> 00:31:38,165
It would be better than this.
317
00:31:38,166 --> 00:31:39,646
I'm sure
That could be great.
318
00:31:40,083 --> 00:31:41,458
You just need your son.
319
00:31:41,958 --> 00:31:43,375
you can't live
here forever.
320
00:31:43,625 --> 00:31:45,041
But it was all fun.
321
00:31:45,458 --> 00:31:48,125
Don't you know what is collected
better than what you see?
322
00:31:49,500 --> 00:31:50,999
Nothing is better than this.
323
00:31:51,000 --> 00:31:52,583
I'm going to be sick.
324
00:44:41,000 --> 00:44:43,750
Fascinating. It's like an acid.
325
00:44:54,708 --> 00:44:58,000
Can I get a chihu?
326
00:44:59,666 --> 00:45:01,000
Oh yes!
327
00:45:01,625 --> 00:45:06,041
Now I just have to
get my baby back.
328
00:45:19,000 --> 00:45:20,999
The tattoo, mommy.
329
00:45:21,000 --> 00:45:24,208
Listen to me. I am a demigod.
330
00:45:25,000 --> 00:45:26,833
I want my tattoo to go to sleep.
331
00:45:27,083 --> 00:45:30,125
Hey! Well. Rule number one.
332
00:45:31,666 --> 00:45:32,666
Well.
333
00:45:33,291 --> 00:45:37,291
Make me back up. Tea
I will make you retreat. Not him.
334
00:45:38,041 --> 00:45:41,416
This is what happens
when you meet your heroes.
335
00:45:42,125 --> 00:45:43,583
I know right?
336
00:45:46,208 --> 00:45:49,000
Rule number one.
You never saw me like this.
337
00:45:49,416 --> 00:45:52,625
Although I still look very
good. You look like a kidney stone.
338
00:45:53,000 --> 00:45:54,999
You look like someone who
I would know what that is.
339
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
Now.
340
00:45:59,000 --> 00:46:03,249
Well, hello, bacon. Well. I feel that there is
341
00:46:03,250 --> 00:46:05,583
a backstory that
I need to catch up.
342
00:46:06,041 --> 00:46:09,458
Actually, you know what? Scratch that.
I don't want to get attached if all of you...
343
00:46:10,833 --> 00:46:13,083
Did you know? Which...
which... you guys won't.
344
00:46:13,333 --> 00:46:15,374
You're not going to do that. Neither
I don't even know why I said that.
345
00:46:15,375 --> 00:46:18,375
The point is that they are happening
some serious divine stuff.
346
00:46:21,000 --> 00:46:22,440
Then I'll go
to manage my disk.
347
00:46:24,125 --> 00:46:32,125
Alright. I'll be back in a while. Until then,
stay alive. Don't talk to anyone.
348
00:46:38,083 --> 00:46:41,375
And if you see a bat
crazy, run. She is the worst.
349
00:46:41,875 --> 00:46:43,875
Stay away or
you will die. Be well.
350
00:46:44,458 --> 00:46:45,458
Maui, out.
351
00:46:47,250 --> 00:46:49,791
Snack on the boat.
Snack on the boat.
352
00:46:52,416 --> 00:46:53,416
Where is Moana?
353
00:47:01,791 --> 00:47:03,250
Simian? Simia!
354
00:47:03,833 --> 00:47:06,416
How are you here?
355
00:47:07,083 --> 00:47:12,999
I'm not. You were absorbed into
a giant, um, and his story will end.
356
00:47:13,000 --> 00:47:16,791
Because now never
you will help the people of the ocean.
357
00:47:17,208 --> 00:47:21,625
And your ancestors will say: "Moana,
We will hate you forever.
358
00:47:48,250 --> 00:47:50,916
You have this. Here. You have this.
359
00:47:53,583 --> 00:47:56,708
You have this. Relax.
360
00:47:57,583 --> 00:47:58,583
I don't bite.
361
00:47:59,000 --> 00:48:02,833
Here I come.
362
00:48:04,000 --> 00:48:07,101
It's been a while since I saw a search engine
roads. I love rowing. Would you like to see me use it?
363
00:48:07,125 --> 00:48:11,000
Oh, fighter. Have
that in common, Moana.
364
00:48:11,041 --> 00:48:15,875
The human who has
all the gods talking.
365
00:48:18,458 --> 00:48:23,541
Who are you, Matani? Guardian
of this little piece of paradise.
366
00:48:25,083 --> 00:48:28,000
Do you live here?
367
00:48:28,333 --> 00:48:32,000
No, by choice. Maui
He never mentioned me.
368
00:48:32,666 --> 00:48:34,999
probably too much
busy playing with his tattoo.
369
00:48:35,000 --> 00:48:39,916
Well, let's go then.
370
00:48:40,750 --> 00:48:43,833
Um, I'm not going to
nowhere with you.
371
00:48:44,125 --> 00:48:47,541
Get out of here, break the curse
from Nala, find Motufetsu.
372
00:48:48,833 --> 00:48:51,791
Here to help. You know
the road to Motufetsu?
373
00:48:52,000 --> 00:48:54,875
Do you think you can only reach
somewhere if you know the way?
374
00:48:55,416 --> 00:48:57,833
That's something like that
like biting the waves.
375
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
There is a lot to learn.
376
00:49:04,000 --> 00:49:08,500
A true path finder
He doesn't know the way at all.
377
00:49:08,916 --> 00:49:13,541
That's the point. To find the
path towards what has never been found.
378
00:49:14,208 --> 00:49:18,500
If you want to break Nala's curse,
You have to stop playing and save Sis.
379
00:49:18,875 --> 00:49:19,875
Get lost a little.
380
00:49:21,333 --> 00:49:23,291
Why would I listen
everything you say?
381
00:49:24,000 --> 00:49:26,708
Because Nala got me too.
382
00:49:28,250 --> 00:49:32,958
I want you to win Nalรก.
Because then I will be free.
383
00:49:59,000 --> 00:50:03,875
There is always another way
to get where you need to go.
384
00:50:04,750 --> 00:50:08,875
You just have to think
a little different.
385
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
Different?
386
00:50:11,791 --> 00:50:12,791
Does he play well?
387
00:50:28,000 --> 00:50:33,375
Let me save you then
I will know the rules of the bridge.
388
00:50:34,833 --> 00:50:35,916
It's time to get lost.
389
00:50:38,208 --> 00:50:39,541
He's terribly kind.
390
00:50:40,208 --> 00:50:42,166
You know you are questioning.
391
00:50:43,000 --> 00:50:45,125
Take a look around you.
392
00:50:46,208 --> 00:50:50,041
I have to let you go up and down,
because in the end you can't drown.
393
00:50:50,291 --> 00:50:52,416
under the rain in
search for memories.
394
00:50:53,541 --> 00:50:54,999
It's been too much
late to see it.
395
00:50:55,000 --> 00:50:59,708
And put your trust in me, because
you have potential and problems.
396
00:51:00,000 --> 00:51:04,250
The distances are real existential
and are lost through existence.
397
00:51:04,500 --> 00:51:07,666
And there is no map
beyond all estimation.
398
00:51:08,416 --> 00:51:11,500
No explanation please
keep this equation.
399
00:51:16,791 --> 00:51:19,999
Let's go back, let go
and lose your way.
400
00:51:20,000 --> 00:51:23,833
There is no time for
keep that faith.
401
00:51:24,166 --> 00:51:27,208
You better not try the
thrill of living dangerously.
402
00:51:28,000 --> 00:51:30,583
you have a way
to stay crazy.
403
00:51:30,875 --> 00:51:35,208
you will never know
the rules of the bridge.
404
00:51:35,875 --> 00:51:36,875
What is this?
405
00:51:37,791 --> 00:51:41,875
Don't you know what
well do you have it?
406
00:51:42,625 --> 00:51:45,375
You're all there stopping.
407
00:51:46,000 --> 00:51:48,958
If you want me, I am
stagnant as static.
408
00:51:49,375 --> 00:51:50,375
Can you imagine?
409
00:51:51,333 --> 00:51:53,250
that life is
time to have courage.
410
00:51:53,458 --> 00:51:56,500
You have a chance,
don't take advantage of it.
411
00:51:56,875 --> 00:52:00,208
I know you're scared,
but life is unfair.
412
00:52:00,708 --> 00:52:04,416
It is the truth of decisions
that make it small.
413
00:52:05,541 --> 00:52:09,166
Trust the fall and
you can have it all.
414
00:52:11,000 --> 00:52:14,208
You have to let go
and lose your way.
415
00:52:14,541 --> 00:52:17,916
There is no time for
keep that faith.
416
00:52:18,375 --> 00:52:20,791
You better not try the
thrill of living dangerously.
417
00:52:21,666 --> 00:52:24,166
you have a way
to stay crazy.
418
00:52:24,541 --> 00:52:28,583
you will never know
the rules of the bridge.
419
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
What is this?
420
00:52:33,041 --> 00:52:35,791
What is this?
421
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
You are all there.
422
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
There is always another way in my life.
423
00:52:41,708 --> 00:52:42,708
What are you doing to me?
424
00:52:46,208 --> 00:52:47,208
You are all there.
425
00:53:08,083 --> 00:53:09,500
Oh yes.
426
00:53:17,000 --> 00:53:18,625
There is always another way.
427
00:53:19,375 --> 00:53:20,375
Order of the guards.
428
00:53:21,708 --> 00:53:24,083
One takes you to Motufi 2,
429
00:53:24,458 --> 00:53:26,958
a little short on the trip
for you and your crew.
430
00:53:27,791 --> 00:53:29,291
And Mr. Coconut Oil.
431
00:53:30,000 --> 00:53:31,360
Who is Mr. Coconut Oil?
432
00:53:32,000 --> 00:53:34,500
I have always used my patience.
433
00:53:35,416 --> 00:53:38,500
Don't be afraid. You have been rescued.
434
00:53:39,875 --> 00:53:42,208
Kwa-ki-na, kwa-ki-na!
435
00:53:42,666 --> 00:53:44,833
We are home, we are home!
436
00:53:45,666 --> 00:53:46,666
Please!
437
00:53:54,000 --> 00:53:55,583
She is opening.
438
00:54:08,708 --> 00:54:10,374
They are such a plan.
439
00:54:10,375 --> 00:54:13,332
Do they keep you in a snack game
Why do you want us to go together?
440
00:54:13,333 --> 00:54:16,208
Well, you certainly don't
I retained for the conversation.
441
00:54:16,833 --> 00:54:17,833
Oh wait.
442
00:54:19,000 --> 00:54:20,875
Well, okay?
443
00:54:24,541 --> 00:54:26,083
Can't you...can't you leave?
444
00:54:27,250 --> 00:54:28,330
Break Nalo's curse.
445
00:54:29,000 --> 00:54:31,833
And maybe someday
let's meet again
446
00:54:33,083 --> 00:54:35,958
Remember there is always another way
447
00:54:36,458 --> 00:54:39,541
Even if you have to
lose yourself to find it
448
00:54:40,000 --> 00:54:41,625
Good luck. wait for one
449
00:54:42,625 --> 00:54:47,790
you have this
450
00:54:47,791 --> 00:54:54,708
Let Nalo find out that
I helped, he will die from lightning.
451
00:54:54,875 --> 00:54:55,875
Hey?
452
00:54:57,291 --> 00:54:58,291
Molly looks good
453
00:55:01,833 --> 00:55:04,375
Wow! I'm kissing the pig!
454
00:55:05,291 --> 00:55:07,458
We are in a portal of the gods!
455
00:55:08,041 --> 00:55:08,250
Hey!
456
00:55:08,833 --> 00:55:09,958
Hi guys!
457
00:55:10,416 --> 00:55:11,416
I have it again!
458
00:55:11,708 --> 00:55:12,708
Also Molly?
459
00:55:12,875 --> 00:55:13,875
Where's Molly?
460
00:55:14,541 --> 00:55:15,208
What's up baby?
461
00:55:15,458 --> 00:55:16,458
Girl!
462
00:55:18,000 --> 00:55:20,583
You could have told me that
We were making new suits.
463
00:55:20,833 --> 00:55:22,708
But Rocket goes on
my cheeks for a thousand years.
464
00:55:22,875 --> 00:55:24,750
Oh! I can't believe we're here!
465
00:55:25,208 --> 00:55:26,666
Hello friend, I missed you!
466
00:55:28,833 --> 00:55:30,749
Oh! Sorry, that was weird.
467
00:55:30,750 --> 00:55:31,750
Is that weird?
468
00:55:32,333 --> 00:55:34,125
This is the craziest thing in my life.
469
00:55:35,833 --> 00:55:38,582
I love this guy! It doesn't scare me at all
470
00:55:38,583 --> 00:55:40,103
You have to join me for a second.
471
00:55:40,833 --> 00:55:42,625
This is great!
472
00:55:42,875 --> 00:55:44,124
Oh! And did you meet the Moorish dad?
473
00:55:44,125 --> 00:55:45,290
I thought I would do this on a climb.
474
00:55:45,291 --> 00:55:46,749
But it turned out to be super cool.
475
00:55:46,750 --> 00:55:49,415
Because otherwise never
I would have met Montagny.
476
00:55:49,416 --> 00:55:50,083
Who's cool by the way?
477
00:55:50,083 --> 00:55:50,833
And now you!
478
00:55:50,875 --> 00:55:52,875
And now let's join everyone
479
00:55:53,833 --> 00:55:55,333
I'm sorry, go away
480
00:55:55,833 --> 00:55:57,458
You are all going to die
481
00:55:59,833 --> 00:56:00,833
That?
482
00:56:01,916 --> 00:56:02,083
That?
483
00:56:02,250 --> 00:56:04,708
Nalo not only hid
Motofetu in a storm
484
00:56:04,833 --> 00:56:06,999
He hid it in a monstrous storm.
485
00:56:07,000 --> 00:56:09,207
In a cursed ocean
from which you cannot escape
486
00:56:09,208 --> 00:56:11,708
And then sunk to the bottom of the sea
487
00:56:11,833 --> 00:56:14,290
Which means that a
human cannot reach it.
488
00:56:14,291 --> 00:56:15,999
So unless I break the curse
489
00:56:16,000 --> 00:56:18,124
You just bought a
one-way ticket to Densville
490
00:56:18,125 --> 00:56:19,832
That's why I didn't want you to go out
from the closet first.
491
00:56:19,833 --> 00:56:22,957
Because now you are
trapped and you're going to die
492
00:56:22,958 --> 00:56:24,249
Your crew is going to die
493
00:56:24,250 --> 00:56:26,208
And this time so is the chicken.
494
00:56:32,833 --> 00:56:36,040
But it's great to see you
495
00:56:36,041 --> 00:56:37,833
and we are here
496
00:56:49,833 --> 00:56:50,833
And us?
497
00:56:52,000 --> 00:56:55,666
But this place looks perfectly fine.
498
00:56:56,833 --> 00:56:57,833
And look!
499
00:56:58,416 --> 00:56:59,416
A constellation!
500
00:56:59,750 --> 00:57:01,125
It's right there!
501
00:57:03,583 --> 00:57:06,207
Guys, the ancestors would not have called.
502
00:57:06,208 --> 00:57:07,708
If we couldn't do this
503
00:57:07,833 --> 00:57:09,113
Unless it was a bot dial
504
00:57:09,833 --> 00:57:11,500
That will make sense in two thousand years.
505
00:57:11,833 --> 00:57:13,790
Tell Tybaza said arriving at Motofetu.
506
00:57:13,791 --> 00:57:16,749
It's the only way to give
a future for our people.
507
00:57:16,750 --> 00:57:17,791
If you know so much
508
00:57:17,875 --> 00:57:20,000
How come he didn't tell you it was shit?
509
00:57:20,833 --> 00:57:21,333
Suck
510
00:57:21,833 --> 00:57:25,666
Because he told me that
follow the fire in the sky
511
00:57:25,833 --> 00:57:27,708
That led me directly to you
512
00:57:27,833 --> 00:57:29,625
which makes sense
513
00:57:29,833 --> 00:57:33,750
Because if Nalo thinks he's stronger
keeping people apart
514
00:57:33,833 --> 00:57:37,583
So maybe the way
breaking his curse is uniting us.
515
00:57:37,833 --> 00:57:41,333
You lift the island and I step on it
516
00:57:41,666 --> 00:57:42,666
Mommy and Moana!
517
00:57:42,875 --> 00:57:43,791
you're doing it again
518
00:57:43,833 --> 00:57:44,833
you are so amazing
519
00:57:45,833 --> 00:57:46,541
this is going to work
520
00:57:46,833 --> 00:57:47,916
Good? Ocean?
521
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
Ocean?
522
00:57:57,541 --> 00:57:58,541
Moana,
523
00:57:59,166 --> 00:58:00,166
the ocean
524
00:58:00,833 --> 00:58:03,416
I can't help you here
525
00:58:09,250 --> 00:58:10,250
Grandmother!
526
00:58:11,833 --> 00:58:13,083
In fact,
527
00:58:13,833 --> 00:58:15,833
I think it's a welcome gift.
528
00:58:18,250 --> 00:58:18,791
From Nalรณ
529
00:58:18,792 --> 00:58:26,792
Take that, idiot!
530
00:58:40,833 --> 00:58:43,833
Humans, get your positions,
Work together and let's do it!
531
00:58:46,833 --> 00:58:49,583
We really need to talk
about your process to quit smoking.
532
00:58:50,833 --> 00:58:52,000
Tails!
533
00:58:52,250 --> 00:58:53,250
down down
534
00:58:53,833 --> 00:58:55,166
I hate these guys
535
00:58:55,833 --> 00:58:56,957
I am an old man
536
00:58:56,958 --> 00:58:58,416
And I am three thousand years old
537
00:58:58,833 --> 00:59:00,500
Which makes me older, Earl.
538
00:59:01,833 --> 00:59:03,832
I just have to leave them
back until dawn.
539
00:59:03,833 --> 00:59:05,500
Oh, I didn't open
540
00:59:05,833 --> 00:59:06,874
Hey, sure
541
00:59:06,875 --> 00:59:11,833
Oh yes!
542
00:59:17,833 --> 00:59:18,916
Wow!
543
00:59:20,833 --> 00:59:22,041
Did he just get scared?
544
00:59:25,833 --> 00:59:27,041
Behind us!
545
00:59:27,958 --> 00:59:31,625
If Moana changes that time
to this title, it will work!
546
00:59:34,833 --> 00:59:35,833
Oh no!
547
00:59:38,833 --> 00:59:39,833
Wait!
548
00:59:42,833 --> 00:59:43,833
Wow!
549
00:59:44,833 --> 00:59:45,833
Wait!
550
00:59:47,833 --> 00:59:49,625
Wow!
551
00:59:49,916 --> 00:59:50,916
Hey, what?
552
00:59:52,083 --> 00:59:53,083
That?
553
00:59:54,458 --> 00:59:55,458
No!
554
00:59:58,166 --> 00:59:59,166
Moana!
555
01:00:12,208 --> 01:00:16,458
Moana!
556
01:00:16,833 --> 01:00:24,833
Moana! Moana!
557
01:00:49,583 --> 01:00:51,000
Well, figure this out.
558
01:00:51,875 --> 01:00:53,416
Yes, sister Moana
559
01:01:02,833 --> 01:01:04,790
Don't tell Fazza!
560
01:01:04,791 --> 01:01:05,791
I know!
561
01:01:07,833 --> 01:01:13,250
Uh, uh, uh, it's bad
time to say I told you so
562
01:01:13,833 --> 01:01:16,333
So I'm not going to do that.
because that would make you feel worse
563
01:01:16,833 --> 01:01:18,290
but I believe in you
564
01:01:18,291 --> 01:01:19,415
Nobody else does it
565
01:01:19,416 --> 01:01:21,499
There you go, go, camp.
566
01:01:21,500 --> 01:01:23,791
That? I must be nice!
567
01:01:24,250 --> 01:01:26,708
Oh! No purple, no purple, stop!
568
01:01:27,250 --> 01:01:28,500
Okay, I'll talk to her.
569
01:01:35,541 --> 01:01:39,083
I know, Maui, it's just...
570
01:01:42,041 --> 01:01:48,958
Every time I think I know what
what I'm supposed to do, everything changes
571
01:01:49,833 --> 01:01:51,291
Can't...
572
01:01:52,291 --> 01:01:53,291
Moana almost died!
573
01:01:53,833 --> 01:02:00,541
If I'm the reason why the story
of its people simply... ends...
574
01:02:04,583 --> 01:02:05,583
This is serious!
575
01:02:05,958 --> 01:02:07,250
Is there something that distracts you?
576
01:02:07,875 --> 01:02:09,540
Maybe breaking the
curses like you said
577
01:02:09,541 --> 01:02:10,832
we have to work together
578
01:02:10,833 --> 01:02:14,958
I take him out of the sea, but a human
It has to land on its shores.
579
01:02:17,833 --> 01:02:20,832
Look, I understand
580
01:02:20,833 --> 01:02:22,249
Nobody else can do
this. Look, I understand.
581
01:02:22,250 --> 01:02:24,333
Nobody likes to suck at their job.
582
01:02:24,833 --> 01:02:26,541
Why are you here?
583
01:02:27,000 --> 01:02:32,166
Because... because I've been depressed before
584
01:02:32,833 --> 01:02:36,500
And I couldn't see a way forward
585
01:02:37,833 --> 01:02:39,791
And then someone appeared
586
01:02:40,833 --> 01:02:42,125
Someone I underestimated
587
01:02:42,833 --> 01:02:45,541
and she lifted me up
588
01:02:47,833 --> 01:02:49,833
I haven't done anything right
589
01:02:50,833 --> 01:02:52,166
Since I left that topic behind
590
01:02:52,833 --> 01:02:56,333
Hey there's a way out
591
01:02:56,833 --> 01:03:00,250
Do you want to get over it?
You just have to... who?
592
01:03:00,916 --> 01:03:02,124
you are so bad at this
593
01:03:02,125 --> 01:03:03,790
I am the best at this
594
01:03:03,791 --> 01:03:07,375
I was a human, but
Now I am a demigod.
595
01:03:07,833 --> 01:03:09,874
You never know what's next
596
01:03:09,875 --> 01:03:12,916
Do I make all those monstrous shapes?
597
01:03:13,250 --> 01:03:14,540
Well, do you want to get over it?
598
01:03:14,541 --> 01:03:15,541
stop trying
599
01:03:16,833 --> 01:03:17,791
you are depressed
600
01:03:17,792 --> 01:03:19,291
You think you're way off your game
601
01:03:20,833 --> 01:03:22,416
Come on, come on, remember your name.
602
01:03:22,833 --> 01:03:24,124
Don't waste all this
603
01:03:24,125 --> 01:03:27,291
energy You have the remedy and
604
01:03:27,833 --> 01:03:29,957
I know your legacy You have
605
01:03:29,958 --> 01:03:31,415
greatness within and you only have
606
01:03:31,416 --> 01:03:32,915
what to believe You think you don't have
607
01:03:32,916 --> 01:03:34,499
the tricks but you have them under
608
01:03:34,500 --> 01:03:36,165
the sleeve These waters are scary
609
01:03:36,166 --> 01:03:37,707
But you bring the reckoning
610
01:03:37,708 --> 01:03:40,249
So leave all the fear and the
611
01:03:40,250 --> 01:03:42,207
questioning. Need
a... can I get a...?
612
01:03:42,208 --> 01:03:45,082
Who are you? Who are you?
613
01:03:45,083 --> 01:03:46,666
Who are you going to be?
614
01:03:46,958 --> 01:03:48,041
You're going to... you're going to...
615
01:03:48,875 --> 01:03:49,583
You need the story.
616
01:03:49,584 --> 01:03:51,666
You're going to... you're going to...
617
01:03:52,833 --> 01:03:54,875
Who are you? Who are you?
618
01:03:55,500 --> 01:03:57,249
You have to... you're going to...
619
01:03:57,250 --> 01:03:58,750
You need to level up
620
01:03:58,833 --> 01:04:00,207
Sure, sure
621
01:04:00,208 --> 01:04:01,790
You're going to be crazy and crazy
622
01:04:01,791 --> 01:04:03,125
You're going to... you're going to...
623
01:04:04,833 --> 01:04:06,499
You're going to... you're going to...
624
01:04:06,500 --> 01:04:07,500
You're going to be...
625
01:04:08,541 --> 01:04:13,040
You used to be that intimidating,
cause of storm,
626
01:04:13,041 --> 01:04:14,082
really conflicting
627
01:04:14,083 --> 01:04:16,832
Can you imagine that the legend
Is it real at this point?
628
01:04:16,833 --> 01:04:18,999
Do you think it's doomsday?
629
01:04:19,000 --> 01:04:20,374
It's a Tuesday
630
01:04:20,375 --> 01:04:22,582
Did you know? Go
come play, come play.
631
01:04:22,583 --> 01:04:25,166
And you click right there
for you and I'm trapped
632
01:04:25,833 --> 01:04:27,207
And I'm going to shock you and cut you to pieces.
633
01:04:27,208 --> 01:04:28,415
You're going to come and be a legend
634
01:04:28,416 --> 01:04:31,999
It's a lot to become a friend.
635
01:04:32,000 --> 01:04:33,582
But now you have me invested
636
01:04:33,583 --> 01:04:35,291
I'm going to use what I call a blessing.
637
01:04:36,833 --> 01:04:39,957
Who are you? Who are you?
638
01:04:39,958 --> 01:04:41,250
Who are you going to be?
639
01:04:41,500 --> 01:04:42,791
You're going to... you're going to...
640
01:04:43,000 --> 01:04:44,280
I'm going to make an ass do it.
641
01:04:44,875 --> 01:04:47,332
You're going to fall into a spotlight
and then you will spin me around
642
01:04:47,333 --> 01:04:50,333
Pick it up, pick it up
643
01:04:55,833 --> 01:04:59,290
It's my turn to give a
motivational speech.
644
01:04:59,291 --> 01:05:02,249
It's your job to practice
finally what you preach.
645
01:05:02,250 --> 01:05:04,082
Thanks to you, a better me
646
01:05:04,083 --> 01:05:06,749
I didn't even think that
was a possibility.
647
01:05:06,750 --> 01:05:09,082
You copy that one mess after another.
648
01:05:09,083 --> 01:05:11,999
Then he went into stress,
but now they are also upside down
649
01:05:12,000 --> 01:05:13,500
They are putting you on the desk
650
01:05:14,833 --> 01:05:17,124
And breaking the curves,
Leaving the law, that's going to be worse.
651
01:05:17,125 --> 01:05:18,749
I'm making a bet
the breakers and breakers
652
01:05:18,750 --> 01:05:24,166
have I ever met
653
01:05:25,000 --> 01:05:29,915
I'm going to make an ass do it.
654
01:05:29,916 --> 01:05:30,541
Who are you? Who are you?
655
01:05:30,541 --> 01:05:30,666
Who are you?
656
01:05:30,667 --> 01:05:32,500
I'm going to make an ass do it.
657
01:05:32,833 --> 01:05:35,583
You're going to fall into a spotlight
and then you will spin me around
658
01:05:35,833 --> 01:05:37,083
Pick it up, pick it up
659
01:05:37,833 --> 01:05:40,125
You're going to... you're going to...
660
01:05:40,291 --> 01:05:41,624
I'm going to make an ass do it.
661
01:05:41,625 --> 01:05:43,833
You're going to fall into a spotlight
and then you will spin me around
662
01:05:44,875 --> 01:05:46,207
Pick it up, pick it up
663
01:05:46,208 --> 01:05:47,665
Go get your ass, do it.
664
01:05:47,666 --> 01:05:49,082
Come here
665
01:05:49,083 --> 01:05:51,874
Pick it up, pick it up
666
01:05:51,875 --> 01:05:53,749
You're going to fall on your desk, do it.
667
01:05:53,750 --> 01:05:55,457
You're going to have to free yourself
668
01:05:55,458 --> 01:05:58,332
Pick it up, pick it up
669
01:05:58,333 --> 01:05:59,957
Go get your desk, do it.
670
01:05:59,958 --> 01:06:00,500
Come here
671
01:06:00,501 --> 01:06:05,457
lift it up
672
01:06:05,458 --> 01:06:10,207
go get it princess
673
01:06:10,208 --> 01:06:11,625
I'm not a princess yet
674
01:06:12,833 --> 01:06:13,833
What do you think you are?
675
01:06:16,833 --> 01:06:23,041
I know that what I have asked of you is a lot.
676
01:06:23,833 --> 01:06:27,000
that our canoe is
in very bad condition.
677
01:06:27,833 --> 01:06:31,833
But I think that together we...
678
01:06:52,125 --> 01:06:54,500
We found a way to solve it.
679
01:06:54,875 --> 01:06:56,582
A little help from the ancestors, man.
680
01:06:56,583 --> 01:06:58,582
I made the decorations
681
01:06:58,583 --> 01:07:00,957
We use chicken
682
01:07:00,958 --> 01:07:02,874
I respect
683
01:07:02,875 --> 01:07:10,249
Nala wants to finish our story.
684
01:07:10,250 --> 01:07:10,791
But we're not going to let that happen.
685
01:07:10,791 --> 01:07:10,831
We're not going to let that happen.
686
01:07:10,832 --> 01:07:12,809
We're not going to let that
We're not going to let that happen.
687
01:07:12,833 --> 01:07:14,809
happen We're not going to let it
that happens We are not going to let
688
01:07:14,833 --> 01:07:16,915
Let that happen But we're not going
to let that happen alone
689
01:07:16,916 --> 01:07:20,666
we have to be smarter
that he find some
690
01:07:20,833 --> 01:07:23,250
new features than ever
before I have seen Well, I have
691
01:07:23,833 --> 01:07:25,290
been working on some
ideas. Plus, we have a demigod.
692
01:07:25,291 --> 01:07:26,915
Sure, it's a little disheveled.
693
01:07:26,916 --> 01:07:28,082
But I come out better than anything.
I think you will agree.
694
01:07:28,083 --> 01:07:31,916
Ok, we sail to the
Heart of the Nala Storm.
695
01:07:32,833 --> 01:07:37,166
Once you lift the island. , you
We all have to get to it.
696
01:07:37,916 --> 01:07:40,516
It would be more difficult than any
something we have faced before.
697
01:07:40,875 --> 01:07:41,995
So if anyone wants...
698
01:07:46,291 --> 01:07:50,958
I spent my whole life learning
the stories of our people.
699
01:07:51,833 --> 01:07:56,708
Thanks to you, I can live for it.
700
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Very good then
701
01:07:59,833 --> 01:08:02,208
Let's break a curse
702
01:08:05,833 --> 01:08:09,833
Yes, it's been a while since
I took an island out of the sea
703
01:08:11,833 --> 01:08:13,313
I know I have to bring it to its knees.
704
01:08:13,833 --> 01:08:15,374
I have great posture
705
01:08:15,375 --> 01:08:19,791
Did you know? you farted
706
01:08:21,833 --> 01:08:23,957
He is growing in me
707
01:08:23,958 --> 01:08:25,041
like a witch
708
01:08:25,833 --> 01:08:26,500
That's beautiful
709
01:08:26,501 --> 01:08:28,000
Okay, we do this.
710
01:08:28,833 --> 01:08:30,583
We get home
711
01:08:31,875 --> 01:08:33,499
Curly
712
01:08:33,500 --> 01:08:39,833
Is this a job?
713
01:08:40,833 --> 01:08:42,208
I'm making one
714
01:08:59,833 --> 01:09:02,166
Well now I miss
to many monsters.
715
01:09:07,833 --> 01:09:09,500
Ah, it's a big wave
716
01:09:11,833 --> 01:09:14,415
We can surround it
717
01:09:14,416 --> 01:09:15,915
Everyone go to your position.
718
01:09:15,916 --> 01:09:18,666
Get ready to change it
719
01:09:18,833 --> 01:09:20,541
Here it is screwed.
720
01:09:20,833 --> 01:09:22,473
You might want to check the sundial.
721
01:09:22,833 --> 01:09:23,958
Because? What time is it?
722
01:09:24,833 --> 01:09:25,833
It's Bowie time
723
01:09:26,833 --> 01:09:31,250
Let's raise an island and show
Who's boss on the swing?
724
01:09:31,833 --> 01:09:33,457
bring the thunder
725
01:09:33,458 --> 01:09:38,833
I mean it has a foot right?
726
01:09:40,833 --> 01:09:48,833
Yeah
727
01:09:54,666 --> 01:09:55,041
change it
728
01:09:55,041 --> 01:09:55,958
let's go
729
01:09:55,959 --> 01:09:57,624
Wait, I don't want it
730
01:09:57,625 --> 01:10:05,625
help me
731
01:10:08,833 --> 01:10:09,833
Hello
732
01:10:12,458 --> 01:10:13,458
Hello
733
01:10:13,833 --> 01:10:15,416
What's up with this?
734
01:10:16,416 --> 01:10:19,499
I'm going to throw the finger
735
01:10:19,500 --> 01:10:23,332
Wait
736
01:10:23,333 --> 01:10:24,333
There
737
01:10:26,833 --> 01:10:30,040
let's do it
738
01:10:30,041 --> 01:10:34,541
Oh come on
739
01:10:36,833 --> 01:10:38,332
They keep meeting each other
740
01:10:38,333 --> 01:10:39,333
we have to turn
741
01:10:44,041 --> 01:10:44,250
Wait
742
01:10:44,251 --> 01:10:48,749
Get up, get up
743
01:10:48,750 --> 01:10:50,707
help me
744
01:10:50,708 --> 01:10:55,915
help me
745
01:10:55,916 --> 01:10:58,499
hug me
746
01:10:58,500 --> 01:11:00,915
Okay, I have half of them.
747
01:11:00,916 --> 01:11:01,916
More board
748
01:11:03,833 --> 01:11:05,750
Oh I'm going to throw this thing away
749
01:11:05,833 --> 01:11:07,458
I'm going to throw this thing away
750
01:11:07,833 --> 01:11:10,790
Well, now he's a cheater.
751
01:11:10,791 --> 01:11:14,458
I am the coward to avoid
752
01:11:15,333 --> 01:11:16,125
Know
753
01:11:16,126 --> 01:11:19,082
He doesn't care about you
754
01:11:19,083 --> 01:11:20,750
Oh he cares about me
755
01:11:20,833 --> 01:11:21,957
I'm saying
756
01:11:21,958 --> 01:11:25,250
They are human, he wants to stop us.
757
01:11:25,833 --> 01:11:27,541
Why are you smiling?
758
01:11:28,333 --> 01:11:29,416
Because we can use it
759
01:11:29,833 --> 01:11:31,513
Distract everyone, let him come after us.
760
01:11:31,833 --> 01:11:34,915
As Maui arrives at
center and lift the island
761
01:11:34,916 --> 01:11:36,249
We change it
762
01:11:36,250 --> 01:11:39,541
Okay, Curly, not before.
You could weather the storm.
763
01:11:39,833 --> 01:11:40,958
How are you going to do it now?
764
01:11:41,333 --> 01:11:43,000
I think I'm digging it up
765
01:11:43,833 --> 01:11:46,208
I'll have to throw away the glass
766
01:11:48,833 --> 01:11:52,500
If you keep coming back to help us,
We will never break the curse of Nolo.
767
01:11:53,833 --> 01:11:56,208
We can draw the Maui storm
768
01:11:56,833 --> 01:11:57,833
it's the only way
769
01:12:01,833 --> 01:12:07,082
I'm going to throw this thing away
770
01:12:07,083 --> 01:12:08,499
I'm going to throw this thing I'm going to throw
this thing go as fast as you can
771
01:12:08,500 --> 01:12:12,915
Uh, look, I could
raise a million islands.
772
01:12:12,916 --> 01:12:15,666
But if you're not there to
land on them, then
773
01:12:19,833 --> 01:12:20,958
See you up there, Maui.
774
01:12:22,833 --> 01:12:24,166
Look what Moana looks like
775
01:12:27,041 --> 01:12:28,041
Bacon? Eggs?
776
01:12:30,833 --> 01:12:31,833
Yeah
777
01:12:33,833 --> 01:12:34,833
giant falcon
778
01:12:37,916 --> 01:12:38,750
so serious
779
01:12:38,751 --> 01:12:43,000
See you on the island
780
01:12:56,833 --> 01:12:58,791
Spedy is coming
781
01:13:01,833 --> 01:13:04,416
Stop placing the protons like that.
782
01:13:04,833 --> 01:13:07,749
Pickle
783
01:13:07,750 --> 01:13:15,750
You can see it!
784
01:13:18,208 --> 01:13:20,333
I couldn't have done it without Maui.
785
01:14:30,833 --> 01:14:35,458
A little dizzy!
786
01:14:35,708 --> 01:14:37,750
Lighting and windows...
787
01:14:38,083 --> 01:14:39,415
solemnizing
788
01:14:39,416 --> 01:14:44,583
We are gone.
789
01:14:44,958 --> 01:14:47,958
You are ready!!!
790
01:14:49,583 --> 01:14:53,708
I can't speak again.
791
01:14:55,083 --> 01:14:56,083
I'm fine...
792
01:14:57,125 --> 01:14:58,125
What happened?
793
01:14:59,833 --> 01:15:00,833
Are we worse?
794
01:15:39,750 --> 01:15:40,375
[whisper,
795
01:15:40,376 --> 01:15:43,999
['mMYiness]
796
01:15:44,000 --> 01:15:52,000
Fibers
797
01:29:16,833 --> 01:29:24,833
Z singing
54972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.