Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,059 --> 00:01:44,660
https://www.eporner.com/video-63hoFRT46pv/innocenza-violata-1997/
2
00:01:45,059 --> 00:01:50,660
Questa è la storia di Sabrina, una bella e giovane ragazza finlandese, venuta in Italia
3
00:01:50,660 --> 00:01:56,060
per conoscere suo padre, un artista, con il quale ha intrattenuto solamente rapporti epistolari.
4
00:01:56,960 --> 00:02:02,180
Sabrina vedrà suo padre per la prima volta, perciò potete immaginare con quanta emozione
5
00:02:02,180 --> 00:02:03,660
varga questo cancello!
6
00:02:52,080 --> 00:02:53,920
Ehi!
7
00:02:56,500 --> 00:02:58,020
Tu devi essere Sabrina!
Io sono Jenny!
8
00:02:58,020 --> 00:02:59,640
È un piacere di conoscerti!
Benvenuta!
9
00:03:00,300 --> 00:03:01,100
Grazie Tesoro.
10
00:03:01,120 --> 00:03:02,160
Io speravo che ci fossi!
11
00:03:02,160 --> 00:03:07,300
Oh, sta tranquilla, il tuo padre sarà qui a momenti,
arriva delle cose importanti da fare.
12
00:03:07,300 --> 00:03:10,580
lui sa che sei già qui.
eh sì, capisco perfettamente.
13
00:03:10,580 --> 00:03:14,360
Sarà a essere completamente a tua disposizione dopo almeno una settimana.
posso restare qui?
14
00:03:14,500 --> 00:03:16,340
E fra un po' puoi fare quello che vuoi!
Odile?
15
00:03:16,340 --> 00:03:19,300
Ma certo, puoi fare un bagno se vuoi, tesoro,
16
00:03:19,300 --> 00:03:21,300
questa casa adesso è anche la tua casa,
17
00:03:21,640 --> 00:03:22,460
puoi fare ciò che vuoi!
18
00:03:23,340 --> 00:03:26,380
Il tuo padre è una persona eccezionale, gentile, davvero?
19
00:03:26,460 --> 00:03:31,460
Una donna sublime, mi ricordo quando l'ho incontrato, lui esponeva, era portata ad un
20
00:03:31,460 --> 00:03:34,020
quadro e stavo ad ammirarlo, quando lui si avvicinò!
21
00:03:38,140 --> 00:03:40,060
Buongiorno, le piace il tuo quadro?
22
00:03:40,060 --> 00:03:43,620
Sì, cosa voleva esprimere?
Lei, l'autore, ho indovinato!
23
00:03:43,820 --> 00:03:44,840
La dolcezza
sì,
24
00:03:44,840 --> 00:03:46,480
la dolcezza che c'è in una donna!
25
00:03:46,480 --> 00:03:47,720
Le piace molto, vero?
26
00:03:47,820 --> 00:03:49,000
Ah sì, è bellissimo!
27
00:03:49,040 --> 00:03:50,400
Le piacciono davvero così tanto i miei quadri?
28
00:03:50,419 --> 00:03:52,340
Sì, a che età ha cominciato a dipingere?
29
00:03:52,539 --> 00:03:54,780
Sa, da quando ho scoperto il fascino femminile!
30
00:03:54,840 --> 00:03:55,760
Ah, capisco!
31
00:03:56,280 --> 00:03:58,860
Siete voi donne che mi date l'ispirazione,
32
00:03:58,860 --> 00:04:01,600
io prenderò l'ispirazione per il mio prossimo quadro da me!
33
00:04:01,700 --> 00:04:02,660
Sarà un grande onore!
34
00:04:02,980 --> 00:04:05,440
Jennifer, possiamo incontrarci?
Sì, certo!
35
00:04:05,440 --> 00:04:07,620
Che coincidenza!
Lo stavo per chiedere io !
36
00:04:07,620 --> 00:04:09,140
E ci siamo appena conosciuti!
37
00:04:09,820 --> 00:04:11,480
Tu mi piace molto!
38
00:04:11,600 --> 00:04:13,420
Anche io mi piace molto, ti dico sul serio!
39
00:04:13,480 --> 00:04:15,240
Lo sai Jennifer, io mi sto innamorando di te!
40
00:04:15,280 --> 00:04:16,280
Oh, non dire così!
41
00:04:16,380 --> 00:04:18,500
Mi devi credere, la verità, io ti amo!
42
00:04:19,080 --> 00:04:20,480
Tu sei pazzo!
43
00:04:21,640 --> 00:04:22,620
Pazzo d'amore per me!
44
00:04:22,640 --> 00:04:23,500
Mi piace, sai!
45
00:09:55,440 --> 00:09:56,240
Sì
46
00:10:25,440 --> 00:10:27,440
Sì
47
00:10:55,440 --> 00:10:57,440
Sì
48
00:11:04,500 --> 00:11:18,580
Mi piace scoparti
49
00:11:18,580 --> 00:11:20,580
Sì
50
00:11:24,640 --> 00:11:26,580
Sì
51
00:12:00,940 --> 00:12:02,180
Sì
52
00:12:02,180 --> 00:12:04,580
Sto per venire
53
00:12:08,399 --> 00:12:10,580
Sì
54
00:12:11,100 --> 00:12:13,100
Sì
55
00:12:19,060 --> 00:12:20,340
Sì
56
00:12:51,880 --> 00:12:54,040
Sai, tuo padre è un uomo divertente
57
00:12:54,040 --> 00:12:55,480
io con lui non l'ho mai conosciuto.
58
00:12:55,480 --> 00:12:57,260
E' ancora lo stesso.
Non è cambiato
59
00:12:57,260 --> 00:13:00,640
Lo sai, non vedo l'ora di incontrarlo
Sono molto curiosa
60
00:13:00,640 --> 00:13:01,720
Se vuoi puoi fare un bagno
61
00:13:01,720 --> 00:13:03,060
Ok, vado a sbogliarmi
62
00:13:03,600 --> 00:13:04,140
Bye bye
63
00:13:07,000 --> 00:13:08,700
Sabrina ripensa al suo padre
64
00:13:08,700 --> 00:13:10,340
è all'ultima lettera in cui le diceva
65
00:13:10,340 --> 00:13:12,820
che qui in Italia non avrebbe conosciuto solo lui
66
00:13:12,820 --> 00:13:14,760
ma anche il sesso, quello vero
67
00:13:14,760 --> 00:13:17,920
in tutte le sue fantasie e perversioni
68
00:13:18,580 --> 00:13:20,600
Però
69
00:13:21,100 --> 00:13:23,720
Ciao, vedo che sei molto attratta dalla mia scultura
70
00:13:24,640 --> 00:13:26,300
Sì, mi piace molto
71
00:13:26,300 --> 00:13:28,820
soprattutto questa forma particolare
72
00:13:29,060 --> 00:13:32,700
Le mie opere sono tutte frutto della mia fantasia.
niente il reale
73
00:13:33,960 --> 00:13:36,880
Io studio filosofia,
non me ne intendo molto di arte
74
00:13:36,880 --> 00:13:40,060
ma in realtà sono attratta da tutte le cose che non conosco
75
00:13:40,060 --> 00:13:42,360
perché mi fanno riflettere, Capisci quel che dico?
76
00:13:42,560 --> 00:13:44,340
Ti capisco perfettamente.
77
00:13:44,900 --> 00:13:46,920
Credo che io e te andremo d'accordo.
78
00:13:47,020 --> 00:13:49,680
Siamo due curiose, non credi?
79
00:13:49,840 --> 00:13:52,860
Sì, ed è grazie alla mia curiosità che sono qui.
80
00:13:53,080 --> 00:13:56,060
Non vedo l'ora di conoscere mio padre e tutto ciò che lui mi ha promesso.
81
00:13:56,560 --> 00:13:58,300
Ma adesso torniamo alle sculture.
82
00:13:58,300 --> 00:14:01,640
Voglio sapere cosa rappresenta, Semplice una barca.
83
00:14:01,740 --> 00:14:04,780
La barca con la quale viaggio con la mia fantasia.
84
00:14:05,460 --> 00:14:08,740
Che ne pensi?
Beh, una bella immaginazione.
85
00:14:08,740 --> 00:14:15,360
Io ho sempre pensato alle barche come un qualcosa,
come dire, di mastodontico, direi.
86
00:14:15,600 --> 00:14:20,900
La barca dei miei sogni è leggera,
veloce come i miei pensieri e corre, corre, sai?
87
00:14:22,640 --> 00:14:24,960
Bella risposta.
88
00:14:24,960 --> 00:14:27,200
Senti, ti andrebbe di fare un bagno con me?
sì
89
00:17:41,520 --> 00:17:43,940
Sì, stupendo.
90
00:17:45,980 --> 00:17:47,200
Ah.
Sì.
91
00:17:56,880 --> 00:17:57,440
Ah.
Sì.
92
00:18:54,960 --> 00:18:57,079
Ah.
93
00:19:37,580 --> 00:19:38,820
Oh, guarda la orelli!
94
00:19:38,880 --> 00:19:41,460
Guarda che orelli Proprio senza ritegno.
95
00:19:44,080 --> 00:19:46,740
Ma questo è disgustoso.
96
00:19:47,240 --> 00:19:48,900
Cos'è?
97
00:19:52,240 --> 00:19:54,040
Mi sono chiuso tutto.
98
00:19:58,160 --> 00:20:00,420
Non può cherere.
99
00:20:17,680 --> 00:20:19,020
Oh, sì.
100
00:20:19,020 --> 00:20:19,980
Si Tutto qui.
101
00:20:19,980 --> 00:20:21,380
Oh, pazza.
102
00:20:23,700 --> 00:20:25,020
Fanno sempre così?
103
00:20:25,500 --> 00:20:27,420
Non farci caso.
104
00:20:27,700 --> 00:20:29,620
Capita ogni tanto.
105
00:20:30,640 --> 00:20:33,440
Dovrebbero vergognarsi.
106
00:21:20,720 --> 00:21:26,400
Scusatemi, ma sapete, quando lo vedo in erizione io devo farlo.
107
00:21:28,580 --> 00:21:31,380
Ci sono problemi?
No.
108
00:21:31,500 --> 00:21:32,880
Bene, allora ci vediamo.
109
00:21:33,160 --> 00:21:34,280
Ciao ciao.
Ciao ciao.
110
00:21:53,420 --> 00:21:56,900
La trance è una tecnica che può essere realizzata da un'esperienza di trance profonda
111
00:22:45,340 --> 00:22:47,820
un bel affesso,
112
00:22:47,820 --> 00:22:49,400
sarà contenta la ragazzina.
no?
113
00:22:49,400 --> 00:22:53,540
Vabbè, è suo padre che ha voluto il ragazzanzi.
si divertirà di sicuro.
114
00:22:56,500 --> 00:22:56,980
Ciao!
115
00:22:57,840 --> 00:22:58,980
Dovevi essere, Sabrina?
116
00:23:00,740 --> 00:23:02,140
Io mi chiamo Caravaggio
117
00:23:02,799 --> 00:23:06,280
Ah, allora sei l'amico di Gaia.
Esatto
118
00:23:06,280 --> 00:23:07,220
Ora collego
119
00:23:07,220 --> 00:23:10,920
Perché stai tutta sola qua?
Perché non ti butti?
120
00:23:11,140 --> 00:23:12,540
Beh, stavo guardando.
121
00:23:12,540 --> 00:23:14,920
Capisco Vedo che conosci poca gente
122
00:23:14,920 --> 00:23:17,840
Perché è la prima volta che vieni qua, vero?
123
00:23:17,840 --> 00:23:19,900
Se tu fossi già venuta mi ricorderei
124
00:23:19,900 --> 00:23:21,540
Mi ricorderei benissimo di te.
125
00:23:21,540 --> 00:23:22,980
Sei davvero molto carina.
126
00:23:22,980 --> 00:23:26,180
Sono arrivata solo da due giorni e non conosco quasi nessuno
127
00:23:26,180 --> 00:23:28,180
Conosci Gaia e padroni di casa.
Ah, sì.
128
00:23:28,260 --> 00:23:29,960
Ti trovi bene con loro?
129
00:23:30,080 --> 00:23:32,460
Beh, qui c'è una bella piscina
Ah, sì?
130
00:23:32,480 --> 00:23:37,040
E la casa è frequentata da bella gente.
Perché non scendi?
131
00:23:37,040 --> 00:23:41,580
Possiamo andarci a divertire,
E poi ti presento magari anche gli altri
132
00:23:42,660 --> 00:23:43,900
E scenderò per un po'
133
00:23:44,140 --> 00:23:46,680
Teneremo la padrona di casa
E tutti i suoi amici
134
00:23:46,680 --> 00:23:48,540
Vieni che ti presento un'amica
135
00:23:48,540 --> 00:23:50,560
Volentieri! Ci vediamo dopo
136
00:23:50,560 --> 00:23:52,280
Ciao!
137
00:23:52,740 --> 00:23:54,660
Mi piace Sabrina, eh?
138
00:23:54,880 --> 00:23:56,460
Sento che è proprio timida quella ragazza
139
00:23:56,460 --> 00:23:57,700
Va aiutata, non credi?
140
00:24:02,960 --> 00:24:04,500
Laura, lui è Caravaggio
141
00:24:04,500 --> 00:24:05,819
Il nostro amico di tuoi
142
00:24:05,819 --> 00:24:06,879
Lieto di conoscerti
143
00:24:06,879 --> 00:24:09,520
Ho sentito parlare molto di te
144
00:24:09,520 --> 00:24:10,980
Svegliata la tua amica
145
00:24:21,680 --> 00:24:24,560
Tu sei veramente un uomo affascinante
146
00:24:24,560 --> 00:24:26,960
Anche tu, davvero sei
147
00:24:27,800 --> 00:24:29,840
E sei molto fortuna, sai?
148
00:24:30,680 --> 00:24:31,540
Mi piace
149
00:43:02,660 --> 00:43:06,360
Perché non sei con loro?
150
00:43:07,060 --> 00:43:11,960
Vai a divertirti.
Devi farlo adesso, Sabrina.
151
00:43:11,960 --> 00:43:14,360
Non lo farò.
152
00:43:14,360 --> 00:43:17,540
Non rimandare mai niente al domani.
153
00:43:17,540 --> 00:43:20,540
Ogni lasciata è persa, vai.
154
00:43:21,060 --> 00:43:23,700
Ma come ti è successo?
155
00:43:23,700 --> 00:43:26,700
Un incidente,
Uno stupido incidente.
156
00:43:27,900 --> 00:43:32,360
E tutto è finito per me.
Non posso fare più niente.
157
00:43:34,980 --> 00:43:39,260
Vai, Sabrina, vai.
Vivi la tua vita.
158
00:43:46,099 --> 00:43:48,140
Vai. Quella sì che era vita.
159
00:43:53,800 --> 00:43:59,620
Buongiorno, signor Manfredi.
Salve. Qual è il tuo nome?
160
00:43:59,740 --> 00:44:02,720
Sono Elga McLeod, all Critico d'Arte.
Prego, si accomodi.
161
00:44:02,980 --> 00:44:05,000
Grazie.
Perché voleva conoscere?
162
00:44:06,460 --> 00:44:10,260
Oh, beh, è una storia lunga.
Diciamo che...
163
00:44:10,260 --> 00:44:13,760
Perché lei è molto bravo.
Mi piace ciò
164
00:44:13,760 --> 00:44:18,400
che dipinge e sono molto interessata a scrivere un articolo su di lei.
Scriverò solo quello
165
00:44:18,400 --> 00:44:20,500
che lei vorrà?
d'accordo.
166
00:44:20,500 --> 00:44:22,700
Io non amo questo genere di cose.
167
00:44:22,700 --> 00:44:25,260
Normalmente scrivete solo fregnace, ma se mi assicuri...
168
00:44:25,260 --> 00:44:27,260
Io le ho già detto che scriveremo l'articolo insieme.
169
00:44:27,260 --> 00:44:29,540
Pubblicherò solo quello che lei vorrà.
Va bene,
170
00:44:29,540 --> 00:44:33,180
sì, agente.
Possiamo darci del tuo?
171
00:44:33,180 --> 00:44:36,980
Certamente.
Lavoreremo meglio.
172
00:44:39,700 --> 00:44:44,440
Qui ho degli articoli che ho scritto su altri pittori che tu conosci.
Puoi leggerli, così
173
00:44:44,440 --> 00:44:49,940
potrai renderti conto che io non scrivo solo tante fregnace.
174
00:44:50,820 --> 00:44:55,440
Va bene. Andiamo di là?
175
00:44:55,440 --> 00:45:00,380
sì, prego.
Ecco, di qua staremo più comodi.
176
00:45:03,520 --> 00:45:07,860
Che cosa ne dici?
Lo trovi interessante? Soprattutto questo.
177
00:45:08,020 --> 00:45:12,080
È l'artista contemporaneo più quotato del momento.
I suoi quadri vanno a ruba.
178
00:45:12,080 --> 00:45:21,920
Ha molti fan, sai?
Continua pure a leggere l'articolo.
179
00:45:22,540 --> 00:45:26,960
Ma guarda che è finito.
Va bene, leggene un altro, allora.
180
00:45:27,260 --> 00:45:30,080
Ma non lo sono...
Questa parte questa Mi sembra interessante.
181
00:45:30,080 --> 00:45:33,380
Io sono venuta per scrivere un articolo, non per leggere.
182
00:45:34,580 --> 00:45:37,250
Va bene, scriviamolo pure.
183
00:45:37,250 --> 00:45:40,740
Non adesso.
Ci vedremo un altro giorno.
184
00:45:40,740 --> 00:45:43,300
Dimmi tu quando sei libero.
Io non voglio disturbarti.
185
00:45:43,300 --> 00:45:45,300
Decidi tu quando, ok?
186
00:45:46,260 --> 00:45:50,020
In questo periodo non sto lavorando.
Sono venuto qui per trovare l'ispirazione.
187
00:45:50,020 --> 00:45:55,140
Può venire domani.
Va bene. Adesso devo proprio andare.
188
00:45:55,140 --> 00:45:59,520
A domani.
189
00:46:39,540 --> 00:46:44,080
Resta qui, ti prego.
Sì.
190
00:50:03,239 --> 00:50:07,360
Che corpo magnifico che sei
191
00:50:08,740 --> 00:50:10,400
Voglio toccarti tutto
192
00:50:21,839 --> 00:50:22,800
Sì, lo sei tutto
193
00:52:09,100 --> 00:52:12,5140
Così, così
194
00:52:48,580 --> 00:52:52,000
Aspetta.
195
00:52:52,980 --> 00:52:56,220
Mi chiede ancora.
196
00:53:35,520 --> 00:53:38,320
Leccalo tutto.
197
00:57:49,680 --> 00:57:54,200
Sì.
Sì.
198
00:58:04,860 --> 00:58:06,860
Scusi, mi hai fatto stupore.
199
00:58:45,340 --> 00:58:47,460
Scusi, rendimi contento, lo voglio.
200
00:58:48,080 --> 00:58:51,300
Scusi, mi hai fatto stupore.
201
00:58:53,340 --> 00:58:55,200
Tutto cosi.
202
00:59:03,340 --> 00:59:04,400
Guarda, guarda.
203
00:59:10,140 --> 00:59:12,000
Vieni, vieni qui.
204
00:59:57,840 --> 01:00:00,300
E tu da dove sbutto?
205
01:00:00,300 --> 01:00:04,960
Da qui vicino, sono ospite di Manfredi e di Jennifer Vengo di là.
sì.
206
01:00:06,660 --> 01:00:09,280
Ho capito, sei sabrino?
Sì.
207
01:00:09,280 --> 01:00:12,680
Mi sento molto parlanti, ma Manfredi e Jennifer li conosco molto bene.
208
01:00:12,680 --> 01:00:15,600
Ah, sì, sono occupati Di altro che.
209
01:00:15,600 --> 01:00:19,060
Comunque è piacere di conoscere Piacere,
210
01:00:19,060 --> 01:00:22,480
sto andiamo al ristorante Se ti va.
possiamo mangiare qualcosa insieme
211
01:00:21,480 --> 01:00:24,400
Che cosa ne dici?
Andiamo a mangiare qualcosa.
212
01:00:24,400 --> 01:00:28,300
Bene, andiamo.
Dai, ce n'è una lì.
213
01:00:28,300 --> 01:00:29,760
Sì, sì, quello è molto carino.
214
01:00:29,760 --> 01:00:32,740
Si mangia bene poi è vicino a casa.
Allora, vogliamo andare.
215
01:00:32,740 --> 01:00:34,340
È meglio che il party.
Questo è sicuro.
216
01:00:34,340 --> 01:00:37,720
Forza, andiamo.
Forza, andiamo.
217
01:00:40,000 --> 01:00:43,020
Da quando Jeremy ha avuto l'incidente, è cambiato tutto.
218
01:00:44,040 --> 01:00:48,060
Comunque, alla fine io non ce l'ho fatta più e me ne sono andato via.
219
01:00:48,060 --> 01:00:51,510
Lei e Gaia avevano rapporti lento.
220
01:00:52,660 --> 01:00:56,280
E io dovevo riprenderle con una telecamera.
221
01:00:56,280 --> 01:01:01,340
Oppure stavo io con Gaia.
E Jennifer ci riprendiva.
222
01:01:01,340 --> 01:01:06,680
Jennifer lo faceva per recitare.
223
01:01:09,140 --> 01:01:18,960
Jennifer si stava solo divertendo a guardare.
guardando noi scopare.
224
01:01:11,940 --> 01:01:13,560
Guardando noi fare l'amore.
225
01:01:19,060 --> 01:01:21,220
All'inizio la cosa è stata molto piacevole.
226
01:01:20,260 --> 01:01:23,620
All 'inizio la cosa è stata molto piacevole.
Jennifer e Gaia sono belle, sai.
227
01:01:21,360 --> 01:01:22,920
Jennifer e Gaia sono belle, sai.
228
01:13:23,060 --> 01:13:25,540
Ok, ok.
229
01:13:29,060 --> 01:13:31,140
Allora.
230
01:23:10,939 --> 01:23:13,600
1:23:15
231
01:23:14,939 --> 01:23:17,600
Senti, ti andrebbe di andare in discoteca?
232
01:23:17,940 --> 01:23:20,120
Sì, voglio divertirmi.
233
01:23:36,320 --> 01:23:38,060
Ci divertiremo, vedi?
234
01:23:38,060 --> 01:23:38,660
Sì.
235
01:23:38,660 --> 01:23:38,700
Sì.
236
01:29:59,540 --> 01:29:01,760
Andati!
Sì
237
01:30:01,760 --> 01:30:04,080
Andiamo?
È carino qui
238
01:30:04,080 --> 01:30:05,180
Ti piace?
Sì
239
01:30:05,800 --> 01:30:07,640
Vieni
Sì, sì
240
01:30:40,940 --> 01:30:42,740
È forte!
241
01:31:05,620 --> 01:31:07,060
Guarda qui
242
01:32:27,690 --> 01:32:29,930
Come sei eccitante
243
01:32:33,690 --> 01:32:34,710
Eccolo
244
01:32:44,730 --> 01:32:48,810
Che bello
245
01:32:49,690 --> 01:32:50,150
Mi godo
246
01:32:50,690 --> 01:32:50,970
Dai
247
01:33:26,690 --> 01:33:29,870
oh, si, dai, ancora
248
01:33:36,210 --> 01:33:40,350
entrando nel fondo, ecco, così
249
01:33:41,690 --> 01:33:43,510
si, dai
250
01:33:44,690 --> 01:33:45,770
si
251
01:33:47,870 --> 01:33:50,370
dai, dai, dai
252
01:33:57,210 --> 01:34:02,069
si, dai
253
01:34:02,069 --> 01:34:03,770
si, dai
254
01:34:03,770 --> 01:34:09,230
si, dai
255
01:34:09,230 --> 01:34:18,030
si, dai
256
01:34:24,630 --> 01:34:26,670
si, dai
257
01:34:49,250 --> 01:34:50,130
si, dai
258
01:34:50,130 --> 01:34:51,690
si, dai
259
01:34:51,690 --> 01:34:51,870
si, dai
260
01:34:51,870 --> 01:34:51,910
si, dai
261
01:34:51,910 --> 01:34:52,050
si, dai
262
01:34:52,050 --> 01:34:52,350
si, dai
263
01:34:52,350 --> 01:34:52,470
si, dai
264
01:34:53,890 --> 01:34:56,450
si, dai
265
01:34:56,450 --> 01:34:59,630
forte, dai, ancora
266
01:35:00,450 --> 01:35:02,450
ancora, ancora
267
01:35:04,030 --> 01:35:05,669
voglio farti male
268
01:35:08,070 --> 01:35:10,610
vai, la larga
269
01:35:12,310 --> 01:35:14,490
dai, dai
270
01:35:15,450 --> 01:35:16,870
dai, si, così
271
01:35:17,450 --> 01:35:19,890
ancora, ancora
272
01:35:20,450 --> 01:35:21,230
dai, che ti piace
273
01:35:22,450 --> 01:35:23,710
dai, si
274
01:35:26,450 --> 01:35:27,550
dai, dai
275
01:35:32,450 --> 01:35:32,830
figlio
276
01:35:32,830 --> 01:35:36,450
si, dai
277
01:35:38,450 --> 01:35:40,510
si, arrangiami
278
01:35:40,510 --> 01:35:41,750
arrangiami
279
01:35:41,750 --> 01:35:46,330
si, arrangiami
280
01:35:48,450 --> 01:35:49,990
bravo, che bella regia
281
01:35:49,990 --> 01:35:51,530
è fantastico
282
01:35:52,450 --> 01:35:54,030
ancora, dai
283
01:36:01,850 --> 01:36:07,450
bravo, bravo
284
01:36:07,450 --> 01:36:15,050
si, si, dai
285
01:36:15,050 --> 01:36:18,930
bravo
286
01:36:26,450 --> 01:36:28,450
bravo
287
01:36:35,450 --> 01:36:36,370
Ti voglio tutta
288
01:37:34,650 --> 01:37:40,390
Ti piace?
289
01:37:42,930 --> 01:37:50,510
Sì
290
01:37:50,510 --> 01:38:03,630
Mi piace
291
01:50:25,000 --> 01:50:30,260
Grazie.
Si,
292
01:50:30,420 --> 01:50:33,250
grazie.
È un piacere.
293
01:50:33,250 --> 01:50:34,780
Grazie.
294
01:50:47,600 --> 01:50:54,500
Brindia.
Brindia.
295
01:50:54,500 --> 01:50:58,460
Al sabrina, ormai donna.
296
01:50:58,460 --> 01:51:02,660
Salute.
Salute. Papà,
297
01:51:06,200 --> 01:51:08,200
perché non mi hai detto subito che ero tua figlia?
298
01:51:08,380 --> 01:51:12,340
Io sono venuta qui solo per incontrare te.
299
01:51:11,840 --> 01:51:15,600
Avevi fosse paura che io non ti volessi bene.
solo perché hai avuto un incidente.
300
01:51:15,600 --> 01:51:18,340
Perché non me l'hai mai scritto nelle tue lettere?
301
01:51:18,340 --> 01:51:22,040
Perché, papà, perché...
Perché non mi hai mai detto la verità?
302
01:51:22,600 --> 01:51:25,540
Io sarei venuto a trovarti, ti sarei stata vicina,
303
01:51:25,540 --> 01:51:31,340
perché mi hai detto un mucchio di bugie?
Vieni qui.
304
01:51:31,340 --> 01:51:35,700
Io avrei voluto conoscerti prima dell'incidente,
ma dopo non volevo
305
01:51:35,700 --> 01:51:40,740
che tu... mio padre..
ti prego non dirmi più bugie,
306
01:51:40,740 --> 01:51:43,780
perché io ti voglio bene qualsiasi cosa ti possa essere successo...
20449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.