Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,709 --> 00:01:27,210
Gracias, señor. ¿Listos?
2
00:02:32,318 --> 00:02:34,359
¿Carnie?
3
00:02:34,360 --> 00:02:35,654
¿Qué haces aquí?
4
00:02:35,655 --> 00:02:37,531
No puedes estar aquí.
- Lo siento.
5
00:02:41,409 --> 00:02:43,622
Ahora vuelvo.
6
00:02:45,538 --> 00:02:47,626
Carnie.
7
00:02:53,881 --> 00:02:55,591
Carnie, espera. Hey.
8
00:02:57,759 --> 00:03:00,093
Oye, ¿qué estás haciendo?
9
00:03:00,094 --> 00:03:02,138
No lo sé. Lo siento mucho.
10
00:03:02,139 --> 00:03:04,015
Bueno, ¿qué... qué
estabas pensando?
11
00:03:04,016 --> 00:03:05,643
Ese era mi jefe y
mis clientes allí.
12
00:03:05,644 --> 00:03:07,101
No lo sé. Yo no...
13
00:03:07,102 --> 00:03:09,438
Yo sólo... Yo sólo...
14
00:03:10,899 --> 00:03:13,483
- ¿Me seguiste?
- Sí.
15
00:03:13,484 --> 00:03:16,236
¿Crees que pasa algo
entre Paula y yo?
16
00:03:16,237 --> 00:03:18,447
Trabajamos juntos, cariño.
- Lo sé,
17
00:03:18,448 --> 00:03:20,365
es que todas
las trasnochadas,
18
00:03:20,366 --> 00:03:21,573
Yo sólo, yo...
19
00:03:21,574 --> 00:03:23,494
No confías en mí.
20
00:03:23,495 --> 00:03:25,580
Lo hago, lo juro.
21
00:03:27,122 --> 00:03:28,706
Cariño...
22
00:03:30,042 --> 00:03:33,086
lo significas todo para mí.
23
00:03:33,087 --> 00:03:34,922
Te quiero
24
00:03:34,923 --> 00:03:37,091
y nunca te mentiría.
25
00:03:38,675 --> 00:03:41,971
Yo también te quiero.
Lo... lo siento mucho.
26
00:03:41,972 --> 00:03:43,473
Ven aquí.
27
00:03:47,852 --> 00:03:51,021
Vámonos de aquí.
de aquí. Ven aquí.
28
00:04:13,836 --> 00:04:15,627
¿Estás trabajando?
29
00:04:15,628 --> 00:04:18,256
Sí, tengo que prepararme.
30
00:04:18,257 --> 00:04:20,384
Pero lo primero es lo primero.
31
00:04:21,134 --> 00:04:22,469
Y una para ti.
32
00:04:22,470 --> 00:04:23,930
Oh.
33
00:04:30,603 --> 00:04:32,103
De acuerdo.
34
00:04:36,733 --> 00:04:38,944
Mira lo que me hizo papá.
35
00:04:40,446 --> 00:04:42,865
Así que, eh, echa un vistazo a esto.
36
00:04:44,199 --> 00:04:45,910
Oh, vaya.
37
00:04:49,413 --> 00:04:52,290
No puedo permitírmelo. No
a menos que vuelva a trabajar.
38
00:04:52,291 --> 00:04:54,667
Entonces quizá deberías.
39
00:04:54,668 --> 00:04:56,837
¿Y éste?
40
00:04:56,838 --> 00:04:59,298
¿Dónde está un abrazo de
mi chica especial?
41
00:05:00,382 --> 00:05:03,092
¡Sí, ahí está! Ah,
¡qué pesada te estás poniendo!
42
00:05:03,093 --> 00:05:04,762
¡Estás creciendo!
43
00:05:05,846 --> 00:05:07,638
¿No me toca a mí también?
44
00:05:07,639 --> 00:05:09,184
Sí, sí.
45
00:05:10,476 --> 00:05:12,062
Muy bien, tengo que irme.
46
00:05:12,978 --> 00:05:14,855
Ah, ven aquí.
47
00:05:33,540 --> 00:05:35,208
¿Puedes despedirte de papá?
48
00:05:35,209 --> 00:05:36,836
¡Despídete de papá!
49
00:05:38,213 --> 00:05:39,380
- ¡Adiós!
- ¿Ves a papá?
50
00:05:48,137 --> 00:05:49,681
¡Oye, Martha!
51
00:05:49,682 --> 00:05:51,224
Em, saluda.
52
00:05:51,225 --> 00:05:53,225
Saluda.
- Hola, cariño.
53
00:05:53,226 --> 00:05:56,270
Escucha, sé que dije que
llevarla esta noche,
54
00:05:56,271 --> 00:05:57,854
pero ha surgido algo.
55
00:05:57,855 --> 00:05:59,439
Mi cuñada ha
operado.
56
00:05:59,440 --> 00:06:02,359
Está bien.
Honestamente, no te preocupes.
57
00:06:02,360 --> 00:06:05,446
Bueno, odio decepcionarte
decepcionarte, Carnie.
58
00:06:05,447 --> 00:06:07,616
Espero que puedas encontrar
a alguien más que la cuide.
59
00:06:07,617 --> 00:06:09,534
Está bien. La próxima vez.
60
00:06:09,535 --> 00:06:12,453
Muy bien, gracias.
Gracias. Adiós, Emily.
61
00:06:12,454 --> 00:06:14,790
¡Di adiós! ¿Quieres despedirte?
62
00:06:15,959 --> 00:06:17,918
¿Estás siendo tímido hoy?
63
00:06:32,766 --> 00:06:35,562
Lo estás haciendo
¡Bien, cariño!
64
00:06:36,978 --> 00:06:38,770
Sí, ahí lo tienes.
65
00:06:38,771 --> 00:06:39,771
Oh.
66
00:06:42,026 --> 00:06:44,152
Hola, forastero, ¿cómo estás?
67
00:06:44,153 --> 00:06:46,446
Olvídame, ¿cómo estás?
68
00:06:46,447 --> 00:06:47,655
¿Cómo está Emily?
69
00:06:47,656 --> 00:06:48,991
Ella es genial.
70
00:06:48,992 --> 00:06:50,909
- ¿Y Nick?
- Um...
71
00:06:50,910 --> 00:06:53,785
Es... es bueno.
Ya sabes..,
72
00:06:53,786 --> 00:06:56,664
ocupado como siempre, ya
ya sabes, con el trabajo.
73
00:06:56,665 --> 00:06:57,915
Escucha,
74
00:06:57,916 --> 00:06:59,585
Sé que tienes las manos llenas
75
00:06:59,586 --> 00:07:01,294
pero me preguntaba, ya sabes.
ya sabes, ha pasado un tiempo,
76
00:07:01,295 --> 00:07:03,212
si tal vez estabas pensando en
77
00:07:03,213 --> 00:07:05,172
¿Volviendo a la silla de montar?
- Oh, Peter.
78
00:07:05,173 --> 00:07:06,799
Escúchame.
79
00:07:06,800 --> 00:07:08,508
Tengo este proyecto en particular,
80
00:07:08,509 --> 00:07:10,179
y el diseñador es brillante,
81
00:07:10,180 --> 00:07:11,804
pero un poco...
82
00:07:11,805 --> 00:07:13,138
impredecible.
83
00:07:13,139 --> 00:07:15,015
Sólo necesitamos a alguien
con experiencia que pueda,
84
00:07:15,016 --> 00:07:16,768
ya sabes, mantener los pies en la tierra.
85
00:07:16,769 --> 00:07:18,602
Ven aquí. Perdona.
86
00:07:18,603 --> 00:07:20,063
Um, escucha,
87
00:07:20,064 --> 00:07:21,731
Nunca planeé
estar fuera del trabajo tanto tiempo
88
00:07:21,732 --> 00:07:23,232
pero honestamente estoy...
89
00:07:23,233 --> 00:07:25,027
disfrutando.
90
00:07:25,028 --> 00:07:26,778
Mayormente. Quiero decir, a veces,
91
00:07:26,779 --> 00:07:28,280
Siento que me estoy
volviéndome loco pero...
92
00:07:28,281 --> 00:07:31,323
Y cuanto más esperas,
más difícil se hace.
93
00:07:31,324 --> 00:07:34,244
Se trata de un contrato
seis meses como máximo,
94
00:07:34,245 --> 00:07:38,580
oportunidad de volver a sumergirse,
bonificación agradable en la finalización, también.
95
00:07:38,581 --> 00:07:41,335
¿Cuál es su
sostenibilidad?
96
00:07:41,336 --> 00:07:44,922
Materiales, abastecimiento,
todo ecológico.
97
00:07:44,923 --> 00:07:47,756
Me encantaría, pero no puedo.
98
00:07:47,757 --> 00:07:50,219
Vale. Pero no dejaré de intentarlo.
99
00:07:50,220 --> 00:07:52,095
Bueno, no dejaré de permitírtelo.
100
00:07:52,096 --> 00:07:54,223
- Hasta luego.
- Hasta luego.
101
00:07:55,766 --> 00:07:57,185
¿Es un oso?
102
00:08:06,026 --> 00:08:08,904
Siento llegar tarde. Sólo voy
a cambiarme.
103
00:08:15,036 --> 00:08:18,914
Suena interesante.
- Sí, estoy indeciso.
104
00:08:18,915 --> 00:08:20,289
Siempre decíamos que cuando
estaba en la guardería,
105
00:08:20,290 --> 00:08:23,835
Es que... Se siente demasiado pronto.
106
00:08:23,836 --> 00:08:25,753
Pero honestamente,
107
00:08:25,754 --> 00:08:29,008
tener una conversación real
con un adulto real,
108
00:08:29,009 --> 00:08:33,219
aparte de ti, fue
algo alucinante.
109
00:08:33,220 --> 00:08:36,473
Quiero decir, no hablar
de bebés por una vez.
110
00:08:36,474 --> 00:08:38,432
Hmm. Bien,
111
00:08:38,433 --> 00:08:40,601
quizá deberías informarte mejor.
112
00:08:40,602 --> 00:08:43,897
Sí. Yo sólo...
113
00:08:43,898 --> 00:08:46,231
No sé si quiero
quiero a un extraño
114
00:08:46,232 --> 00:08:49,527
pasar todo este tiempo
con ella. Se siente mal.
115
00:08:49,528 --> 00:08:51,196
Bueno, tú decides.
116
00:08:51,197 --> 00:08:55,283
Pero si la bonificación es tan
buena, paga el coche,
117
00:08:55,284 --> 00:08:59,037
tal vez echar un vistazo
a la casa del lago.
118
00:08:59,038 --> 00:09:01,123
Volviste tarde esta noche.
119
00:09:01,124 --> 00:09:03,874
Sí. Sí.
120
00:09:03,875 --> 00:09:05,668
El trabajo ha sido una locura.
121
00:09:05,669 --> 00:09:07,713
Quiero decir, debe ser algo
en el aire ahora mismo
122
00:09:07,714 --> 00:09:09,839
porque acabamos de ganar
un nuevo contrato, también.
123
00:09:09,840 --> 00:09:11,592
- Estupendo.
- Sí.
124
00:09:18,974 --> 00:09:20,975
Um...
125
00:09:20,976 --> 00:09:23,270
Están... están contratando a Paula.
126
00:09:26,482 --> 00:09:28,024
¿Es eso un problema?
127
00:09:28,025 --> 00:09:30,110
No. No, claro que no.
128
00:09:31,611 --> 00:09:33,781
Mantendré mi imaginación
bajo control.
129
00:09:33,782 --> 00:09:36,115
Huh. Salud.
130
00:09:49,754 --> 00:09:52,424
¿Tienes frío? Ya está.
131
00:09:57,096 --> 00:09:58,221
¿Carnie?
132
00:09:58,222 --> 00:09:59,973
Eres tú, ¿verdad?
133
00:09:59,974 --> 00:10:01,768
¿Matt?
134
00:10:02,601 --> 00:10:04,978
Oh, mi...
135
00:10:04,979 --> 00:10:07,605
Entonces, esta debe ser...
- Emily.
136
00:10:07,606 --> 00:10:09,983
¡Es tan mona!
137
00:10:09,984 --> 00:10:12,192
¿No eres adorable?
138
00:10:12,193 --> 00:10:14,362
Quiero decir, te pareces a tu madre.
139
00:10:14,363 --> 00:10:16,406
Me alegro mucho de verte.
140
00:10:16,407 --> 00:10:19,075
- Sí.
- ¿Has vuelto de la universidad?
141
00:10:19,076 --> 00:10:23,245
Algo así. I...
como que abandoné.
142
00:10:23,246 --> 00:10:24,915
Siento oír eso.
143
00:10:24,916 --> 00:10:27,542
No, es lo que es.
144
00:10:27,543 --> 00:10:30,168
¿Qué, y ahora
quieres jugar, ¿eh?
145
00:10:30,169 --> 00:10:32,755
- Realmente le gustas.
- Sí. Que.
146
00:10:34,299 --> 00:10:36,301
Entonces, ¿qué estás...
¿Qué estás haciendo ahora?
147
00:10:36,302 --> 00:10:38,344
Sí, sólo estoy trabajando un
par de días en el centro comercial.
148
00:10:38,345 --> 00:10:40,096
Ya sabes, mamá está en mi
caso para conseguir un trabajo de verdad
149
00:10:40,097 --> 00:10:41,348
pero no lo sé.
150
00:10:41,349 --> 00:10:42,850
Ya sabes, sólo
tengo que averiguarlo.
151
00:10:43,768 --> 00:10:45,518
Oye, si tú y
Nick alguna vez me queréis
152
00:10:45,519 --> 00:10:46,936
para cuidar de esta dulzura,
153
00:10:46,937 --> 00:10:48,980
pasar una
noche fuera, sólo gritar.
154
00:10:48,981 --> 00:10:51,191
No bromees, lo haremos.
155
00:10:51,192 --> 00:10:53,401
No puedo recordar la
última vez que tuvimos una cita.
156
00:10:53,402 --> 00:10:55,195
A cualquier hora.
157
00:10:55,196 --> 00:10:57,531
¿Eh?
158
00:10:57,532 --> 00:11:00,075
¿Sabes una cosa? Dile a
a tu madre que la llamaré.
159
00:11:00,076 --> 00:11:03,162
De acuerdo. Sí.
160
00:11:03,913 --> 00:11:05,955
Fue muy bueno
verte, Matt.
161
00:11:05,956 --> 00:11:07,790
Muy bien, nos vemos. ¡Hasta luego!
162
00:11:07,791 --> 00:11:09,292
¿Puedes despedirte?
163
00:11:09,293 --> 00:11:11,753
¡Adiós!
164
00:11:11,754 --> 00:11:13,422
¿Estás listo para una siesta?
165
00:11:13,423 --> 00:11:15,090
¿Sí?
166
00:11:17,509 --> 00:11:18,969
Allá vamos.
167
00:11:19,678 --> 00:11:21,638
Se ve delicioso.
168
00:11:21,639 --> 00:11:23,766
Me alegro de que hayas llamado.
169
00:11:23,767 --> 00:11:26,308
Matt estaba fuera de sí
chocando contigo.
170
00:11:26,309 --> 00:11:28,519
Lo sé. Creo que la
última vez que lo vi
171
00:11:28,520 --> 00:11:30,855
estaba en tu casa,
dejando la fiesta.
172
00:11:30,856 --> 00:11:32,273
Hmm, no me lo recuerdes.
173
00:11:32,274 --> 00:11:34,817
Debes estar agotado.
174
00:11:36,571 --> 00:11:38,489
¿Está dando la talla?
175
00:11:38,490 --> 00:11:40,364
Sí, absolutamente.
176
00:11:40,365 --> 00:11:42,950
Total empresa conjunta.
177
00:11:42,951 --> 00:11:44,201
- Hmm.
- Quiero decir,
178
00:11:44,202 --> 00:11:45,913
está muy ocupado en
trabajo, pero aún así.
179
00:11:47,374 --> 00:11:49,583
¿Y el dormitorio?
180
00:11:51,210 --> 00:11:53,670
Um... es...
181
00:11:53,671 --> 00:11:57,133
Es tanto por mí como por él.
182
00:12:01,345 --> 00:12:03,346
Los dos estamos
centrados en Emily.
183
00:12:03,347 --> 00:12:07,393
Emily es importante
pero tú también lo eres.
184
00:12:08,477 --> 00:12:13,731
Bueno, sobre eso,
Peter me ofreció un trabajo.
185
00:12:13,732 --> 00:12:15,441
- Hmm.
- Un contrato a corto plazo.
186
00:12:15,442 --> 00:12:17,820
Sólo puedo llevarlo
si conseguimos una niñera.
187
00:12:17,821 --> 00:12:20,571
¿Crees que Matt
podría estar interesado?
188
00:12:20,572 --> 00:12:22,282
¿Matt?
189
00:12:22,283 --> 00:12:24,700
Fue tan dulce con
el otro día.
190
00:12:24,701 --> 00:12:26,830
Yo sólo, quiero decir, si
crees que sería raro.
191
00:12:27,870 --> 00:12:29,624
Creo que sería perfecto.
192
00:12:30,456 --> 00:12:32,917
Toma, te daré su número.
193
00:12:32,918 --> 00:12:36,628
Si dice que no, yo
le haré cambiar de opinión.
194
00:12:36,629 --> 00:12:38,090
- Bueno, gracias.
- Te lo prometo.
195
00:12:42,303 --> 00:12:43,470
¡Estoy en casa!
196
00:12:49,351 --> 00:12:50,476
Hola, Nick.
197
00:12:50,477 --> 00:12:52,811
Matt. Guau.
198
00:12:52,812 --> 00:12:53,813
Me alegro de verte.
199
00:12:54,691 --> 00:12:57,066
Me encontré con Matt
en el mercado.
200
00:12:57,067 --> 00:12:58,359
Está buscando un
trabajo y pensamos
201
00:12:58,360 --> 00:13:00,446
tal vez podría ser nuestro Manny.
202
00:13:00,447 --> 00:13:02,157
Ah, vale.
203
00:13:03,032 --> 00:13:05,992
Cariño, ¿podemos
hablar arriba,
204
00:13:05,993 --> 00:13:08,077
¿Por favor?
- Sí, claro.
205
00:13:17,923 --> 00:13:21,341
Lo sé, el pequeño Matty,
es un adolescente manchado,
206
00:13:21,342 --> 00:13:23,218
¿cómo podría
cuidar de nuestro bebé
207
00:13:23,219 --> 00:13:27,389
pero ya ha crecido
y es muy bueno con ella.
208
00:13:28,264 --> 00:13:30,017
No es eso.
209
00:13:30,018 --> 00:13:31,644
¿Y después?
210
00:13:40,068 --> 00:13:42,321
¿Porque es un hombre?
211
00:13:42,322 --> 00:13:44,949
Nick, vamos es el...
212
00:13:44,950 --> 00:13:46,950
Estamos en el siglo XXI.
213
00:13:46,951 --> 00:13:52,580
Mira, me encanta ser madre.
de verdad, pero necesito un nuevo reto.
214
00:13:52,581 --> 00:13:55,335
Este trabajo es la
solución perfecta.
215
00:13:59,464 --> 00:14:00,879
Estás contratado.
216
00:14:00,880 --> 00:14:02,799
¿Cuándo empiezo?
217
00:14:11,268 --> 00:14:13,601
Sabes, puedo hacer
eso si quieres.
218
00:14:13,602 --> 00:14:16,687
¿Te ahorro algo de tiempo?
- Está bien. Yo me encargo.
219
00:14:16,688 --> 00:14:18,817
Tendrás tus
las manos llenas con Em.
220
00:14:23,321 --> 00:14:25,446
¿Qué aspecto tengo?
221
00:14:25,447 --> 00:14:27,282
Qué sexy.
222
00:14:27,283 --> 00:14:29,785
Y muy profesional.
223
00:14:38,419 --> 00:14:39,629
- Hmm.
- Hmm.
224
00:14:41,171 --> 00:14:42,464
Lo harás muy bien.
225
00:14:42,465 --> 00:14:44,548
Es como montar en bicicleta.
226
00:14:44,549 --> 00:14:46,593
Cuando la moto lleva
en el garaje durante dos años
227
00:14:46,594 --> 00:14:48,552
y los frenos están todos
oxidados y no funcionan.
228
00:14:48,553 --> 00:14:49,803
¿Es un nuevo after shave?
229
00:14:49,804 --> 00:14:50,973
Oh, esto es uh,
230
00:14:50,974 --> 00:14:52,642
la que me regalaste
para Navidad.
231
00:14:53,851 --> 00:14:56,604
Noquéalos,
¿de acuerdo? Me tengo que ir.
232
00:15:01,192 --> 00:15:02,860
Umm...
233
00:15:10,159 --> 00:15:12,869
- ¿Estás bien?
- Sí.
234
00:15:12,870 --> 00:15:15,705
De acuerdo. I... Escribí
todo.
235
00:15:15,706 --> 00:15:18,499
Para. Conozco a los niños. Sé leer.
236
00:15:18,500 --> 00:15:20,878
Y te llamaré
si pasa algo.
237
00:15:20,879 --> 00:15:22,795
¿Verdad?
238
00:15:22,796 --> 00:15:24,172
Confía en mí.
239
00:15:24,173 --> 00:15:27,508
Vale, sí. Sí. Um...
240
00:15:27,509 --> 00:15:31,095
Y en serio, estás
te ves increíble.
241
00:15:31,096 --> 00:15:33,766
Gracias, señor.
242
00:15:33,767 --> 00:15:35,682
Aw.
243
00:15:35,683 --> 00:15:37,645
Te voy a echar de menos.
244
00:15:39,022 --> 00:15:41,565
Vale, llámame si
necesitas algo.
245
00:15:41,566 --> 00:15:43,442
Ya lo tienes.
246
00:15:44,527 --> 00:15:47,655
Muy bien, despídete de mamá.
247
00:15:48,740 --> 00:15:50,532
Hmm.
248
00:15:51,491 --> 00:15:52,785
¿Estás listo?
249
00:15:53,660 --> 00:15:55,287
Bien, vamos.
250
00:16:00,542 --> 00:16:02,585
Aquí está.
251
00:16:02,586 --> 00:16:04,672
Kelly, Carnie DeGrasse.
252
00:16:04,673 --> 00:16:07,383
El mejor gestor de proyectos
del sector.
253
00:16:07,384 --> 00:16:10,301
Carnie, Kelly Linley,
diseñadora extraordinaria.
254
00:16:10,302 --> 00:16:11,762
Encantado de conocerte.
255
00:16:11,763 --> 00:16:14,056
Estoy muy ilusionado
podemos conseguir con esto.
256
00:16:14,057 --> 00:16:15,891
¿Has hablado con el cliente?
257
00:16:15,892 --> 00:16:17,683
Lo primero de la lista de Carnie.
258
00:16:17,684 --> 00:16:20,271
Sí, he organizado una
reunión para el mediodía.
259
00:16:20,272 --> 00:16:22,898
Bueno, tendré que
revisar mi agenda.
260
00:16:25,692 --> 00:16:27,485
Tendré que mover algo.
261
00:16:27,486 --> 00:16:28,903
Si pudieras.
262
00:16:28,904 --> 00:16:30,696
¿Y puede guiarme a través de
los diseños de antemano
263
00:16:30,697 --> 00:16:32,283
sólo para que pueda
entender la lógica?
264
00:16:33,451 --> 00:16:35,576
- Sí, claro.
- Estupendo.
265
00:16:35,577 --> 00:16:37,494
Sin presiones,
266
00:16:37,495 --> 00:16:39,455
pero la construcción
comienza en cuatro semanas
267
00:16:39,456 --> 00:16:41,791
y necesitamos el visto bueno
de todas las partes, lo antes posible.
268
00:16:41,792 --> 00:16:45,546
Vale. Podemos
hacer que funcione.
269
00:16:46,254 --> 00:16:48,799
Vale, perfecto.
Aquí, sígueme.
270
00:16:56,099 --> 00:16:59,142
Voy a echarme una siesta. ¿Vale?
271
00:16:59,143 --> 00:17:00,768
De acuerdo.
272
00:17:00,769 --> 00:17:03,647
Vamos a echarnos una siestecita.
273
00:17:03,648 --> 00:17:06,067
¡Allí, wah!
274
00:17:06,733 --> 00:17:08,401
Es hora de ir a la cama, ¿vale?
275
00:17:08,402 --> 00:17:10,528
Cierra los ojos.
276
00:17:10,529 --> 00:17:12,614
Ahora vuelvo. ¿De acuerdo?
277
00:17:12,615 --> 00:17:14,575
Vale. No estaré lejos.
278
00:17:14,576 --> 00:17:16,450
Quédate justo
aquí, ¿de acuerdo? ¿Sí?
279
00:17:16,451 --> 00:17:18,077
De acuerdo.
280
00:18:48,670 --> 00:18:50,629
¡Vaya!
281
00:18:50,630 --> 00:18:52,964
Voy a tener que
vigilarte, ¿eh?
282
00:19:13,111 --> 00:19:15,194
Espero que te gusten.
- ¡Oh!
283
00:19:15,195 --> 00:19:16,655
Gracias, señor.
284
00:19:18,781 --> 00:19:20,534
¿Qué tal el día?
285
00:19:20,535 --> 00:19:21,700
De acuerdo.
286
00:19:21,701 --> 00:19:24,037
Duro pero bueno.
287
00:19:24,038 --> 00:19:25,497
Difícil, ¿cómo?
288
00:19:26,249 --> 00:19:29,334
Sólo esta colega,
la diseñadora, Kelly.
289
00:19:29,335 --> 00:19:31,629
Super alto mantenimiento.
- Hmm.
290
00:19:31,630 --> 00:19:33,672
Todo irá bien. ¿Y tú?
291
00:19:33,673 --> 00:19:35,964
Bueno, tuvimos un
día lleno de acontecimientos, ¿no?
292
00:19:35,965 --> 00:19:38,052
Sí. Pintamos un poco.
293
00:19:38,053 --> 00:19:39,594
Fuimos al parque infantil.
294
00:19:39,595 --> 00:19:41,429
Se comió todo el almuerzo.
295
00:19:41,430 --> 00:19:44,222
Es sólo un pequeño
ángel. ¿Eh? ¿Verdad que sí?
296
00:19:44,223 --> 00:19:46,267
¿Quieres volver con mamá? De acuerdo.
297
00:19:46,268 --> 00:19:48,562
¿Sabes qué hacer
con un colega difícil?
298
00:19:48,563 --> 00:19:50,730
- ¿Hmm?
- Sácalos tú.
299
00:19:50,731 --> 00:19:52,816
Sin preguntas,
sin prisioneros.
300
00:19:52,817 --> 00:19:55,611
- Wow, despiadado.
- Mm-hmm.
301
00:19:55,612 --> 00:19:56,819
Bueno, si quieres algo,
302
00:19:56,820 --> 00:19:59,198
no debes dejar que nadie
se interponga en tu camino.
303
00:20:01,282 --> 00:20:02,910
Pero eso es todo para mí, ¿verdad?
304
00:20:02,911 --> 00:20:05,078
Te veré mañana.
305
00:20:05,079 --> 00:20:06,537
Hasta luego.
- Hasta luego.
306
00:20:06,538 --> 00:20:07,915
¡Ven aquí!
307
00:20:09,875 --> 00:20:12,336
¿Puedes despedirte?
308
00:20:25,848 --> 00:20:27,476
¿Quieres que me vaya?
309
00:20:27,477 --> 00:20:29,144
No pasa nada.
310
00:21:24,576 --> 00:21:27,200
Y preserva la integridad
del diseño original
311
00:21:27,201 --> 00:21:28,495
sin trastornos.
312
00:21:28,496 --> 00:21:31,123
Creo que va a ser
duro para su presupuesto.
313
00:21:31,124 --> 00:21:32,708
El reposicionamiento tiene sentido
314
00:21:32,709 --> 00:21:34,374
pero las especificaciones ya
a los contratistas.
315
00:21:34,375 --> 00:21:35,627
Se pueden cambiar.
316
00:21:35,628 --> 00:21:37,295
No si los costes recaen sobre nosotros.
317
00:21:37,296 --> 00:21:40,088
Yo digo que nos quedemos con
el primer diseño.
318
00:21:40,089 --> 00:21:41,842
Esa forma no funciona.
319
00:21:41,843 --> 00:21:44,178
Disculpe, hay
alguien quiere verle.
320
00:21:44,179 --> 00:21:45,721
Gracias, señor.
321
00:21:48,140 --> 00:21:50,433
Quizá encontremos un término medio.
322
00:21:56,773 --> 00:21:59,527
Eh, tú. Usted
olvidaste algo.
323
00:22:00,945 --> 00:22:03,655
Oh, uh, podría haber
Juraría que lo empaqué.
324
00:22:03,656 --> 00:22:05,324
Tú... no tenías que hacerlo.
325
00:22:05,325 --> 00:22:07,616
No pasa nada. Nosotros
queríamos verte.
326
00:22:07,617 --> 00:22:09,326
¿Verdad, Emily?
327
00:22:09,327 --> 00:22:11,163
Te echábamos de menos.
328
00:22:12,915 --> 00:22:16,250
Y también trajimos la nuestra.
Pensé que podríamos unirnos a vosotros.
329
00:22:16,251 --> 00:22:19,087
Oh, estoy en...
Estoy en una reunión.
330
00:22:19,088 --> 00:22:21,588
No nos importa
esperar, ¿verdad, Emily?
331
00:22:21,589 --> 00:22:23,424
Uh...
332
00:22:25,428 --> 00:22:27,929
De acuerdo.
- ¿Sí?
333
00:22:27,930 --> 00:22:30,391
Termino a la 1:00. Tengo que correr.
334
00:22:30,392 --> 00:22:32,351
Te veré en media hora.
- Suena bien.
335
00:22:32,352 --> 00:22:34,310
Y así fue como nos conocimos.
336
00:22:34,311 --> 00:22:36,104
Parece que estaba destinado a ser.
337
00:22:36,105 --> 00:22:37,856
Si crees en
ese tipo de cosas.
338
00:22:38,942 --> 00:22:40,276
¿Y tú?
339
00:22:40,277 --> 00:22:41,611
Supongo que sí.
340
00:22:42,403 --> 00:22:44,820
Ustedes siempre parecen
tan felices juntos.
341
00:22:44,821 --> 00:22:46,615
Um...
342
00:22:49,994 --> 00:22:52,245
Lo siento, ¿he
algo mal?
343
00:22:52,246 --> 00:22:54,581
No. No, um...
344
00:22:54,582 --> 00:22:56,039
Ya sabes,
345
00:22:56,040 --> 00:22:58,459
la hierba siempre es
más verde, supongo.
346
00:22:58,460 --> 00:23:00,713
- Ajá.
- Ninguna relación es perfecta.
347
00:23:02,006 --> 00:23:05,133
Bueno, sé que ustedes tuvieron
algunos problemas hace un tiempo.
348
00:23:05,134 --> 00:23:06,843
Um...
349
00:23:06,844 --> 00:23:09,387
.
- Lo siento,
350
00:23:09,388 --> 00:23:11,597
Oí a mamá y papá
hablando de ello.
351
00:23:11,598 --> 00:23:13,851
Puedes decirme que me meta en mis
mis propios asuntos pero que...
352
00:23:13,852 --> 00:23:16,269
No, no, no, es...
no es... un secreto,
353
00:23:16,270 --> 00:23:18,229
Acabo de... A
par de años atrás,
354
00:23:18,230 --> 00:23:19,940
Me metí en
este extraño lugar.
355
00:23:19,941 --> 00:23:21,941
Y...
356
00:23:21,942 --> 00:23:24,153
acusó a Nick de
algo que no había hecho.
357
00:23:25,112 --> 00:23:26,654
¿Una aventura?
358
00:23:26,655 --> 00:23:28,699
Nick se había vuelto distante.
359
00:23:28,700 --> 00:23:33,077
Trabajaba con una
colega muy atractiva.
360
00:23:34,538 --> 00:23:36,664
Uní los puntos.
361
00:23:36,665 --> 00:23:38,166
¿Pero las cosas están bien ahora?
362
00:23:39,544 --> 00:23:40,961
Sí.
363
00:23:41,880 --> 00:23:43,130
Gracias a ella.
364
00:23:44,506 --> 00:23:46,717
¿Eres el capitán, Emily?
365
00:23:46,718 --> 00:23:48,593
Bueno, mientras
te trate bien,
366
00:23:48,594 --> 00:23:50,554
te hace sentir especial.
367
00:24:00,856 --> 00:24:03,232
Hola, ¿todo bien?
- Sí,
368
00:24:03,233 --> 00:24:05,067
Sólo llamaba para saludar.
369
00:24:05,068 --> 00:24:06,945
Estoy en medio de algo.
370
00:24:06,946 --> 00:24:08,112
Tenemos una presentación.
371
00:24:08,113 --> 00:24:09,364
¡Maldita sea!
372
00:24:09,365 --> 00:24:10,489
Está bien, lo tengo.
373
00:24:10,490 --> 00:24:12,325
¡No seas tan dramática!
374
00:24:12,326 --> 00:24:14,701
Nick, ¿estás bien? Sí.
375
00:24:14,702 --> 00:24:16,412
No, sí es sólo
un mal momento. Lo siento,
376
00:24:16,413 --> 00:24:17,623
Te... Te llamaré
más tarde esta noche.
377
00:24:17,624 --> 00:24:19,083
Nick, ¿qué estás haciendo?
378
00:24:19,084 --> 00:24:20,500
Nick, ¿estás seguro...
379
00:24:29,009 --> 00:24:30,303
Hola.
380
00:24:54,701 --> 00:24:56,036
Hola.
381
00:24:59,915 --> 00:25:01,375
De acuerdo.
382
00:25:02,500 --> 00:25:04,045
Es raro, ¿qué ha pasado?
383
00:25:05,462 --> 00:25:06,673
Huh.
384
00:25:07,923 --> 00:25:09,340
De acuerdo.
385
00:25:10,675 --> 00:25:12,009
De acuerdo.
386
00:25:12,010 --> 00:25:14,305
Nos vemos.
387
00:25:20,478 --> 00:25:22,187
¿Va todo bien?
388
00:25:22,188 --> 00:25:24,271
Sí.
389
00:25:24,272 --> 00:25:26,150
Nick's... Nick
Nick no arranca.
390
00:25:26,151 --> 00:25:28,235
Ha llamado a alguien
para arreglarlo.
391
00:25:28,236 --> 00:25:30,028
Pero si usted, si usted necesita ir.
392
00:25:30,029 --> 00:25:32,155
No, está bien. ¿Por qué no...
393
00:25:32,156 --> 00:25:35,659
¿Por qué no acuestas a Emily
y yo haré algo de cenar.
394
00:25:35,660 --> 00:25:36,950
No, no, no.
395
00:25:36,951 --> 00:25:38,870
No, lo digo en serio.
396
00:25:38,871 --> 00:25:40,830
Será un placer.
397
00:25:42,082 --> 00:25:43,665
De acuerdo.
398
00:25:43,666 --> 00:25:45,586
De acuerdo.
399
00:25:53,259 --> 00:25:55,470
No estaba seguro de si
blanco o rojo,
400
00:25:55,471 --> 00:25:58,514
pero ya que estamos haciendo pescado.
- El blanco es perfecto.
401
00:25:58,515 --> 00:26:00,933
Pero tú también tienes uno.
402
00:26:00,934 --> 00:26:02,685
Pensé que todavía estaba en el trabajo.
403
00:26:02,686 --> 00:26:04,562
Cómprate un vaso.
404
00:26:04,563 --> 00:26:05,563
De acuerdo.
405
00:26:09,611 --> 00:26:10,817
Um...
406
00:26:10,818 --> 00:26:13,029
Por cierto, tú...
407
00:26:13,030 --> 00:26:14,905
Tienes algo.
408
00:26:14,906 --> 00:26:17,450
Lo lavaré cuando llegue
casa. No te preocupes.
409
00:26:17,451 --> 00:26:19,245
No. Déjame coger
algo de Nick.
410
00:26:19,246 --> 00:26:20,746
Espera.
411
00:26:45,813 --> 00:26:48,231
Oh, um...
412
00:26:48,232 --> 00:26:50,276
Gracias, señor.
413
00:26:50,277 --> 00:26:52,486
Recuerdo que Nick llevaba
esto en una barbacoa una vez
414
00:26:52,487 --> 00:26:53,945
en mi antigua casa.
415
00:26:53,946 --> 00:26:55,655
Y tú llevabas
este vestido de verano
416
00:26:55,656 --> 00:26:57,199
y estabas impresionante.
417
00:26:57,200 --> 00:26:58,491
Hmm.
418
00:27:00,076 --> 00:27:01,326
Sabes, mamá dijo
419
00:27:01,327 --> 00:27:02,954
que está realmente
preocupada por ti
420
00:27:02,955 --> 00:27:05,249
y dijo que Nick y esa mujer
están trabajando juntos de nuevo.
421
00:27:05,250 --> 00:27:06,915
Está bien.
422
00:27:06,916 --> 00:27:08,626
- ¿Lo es?
- Ajá.
423
00:27:09,378 --> 00:27:10,920
No sé, parecía
un poco distraído.
424
00:27:10,921 --> 00:27:12,880
Yo no...
425
00:27:12,881 --> 00:27:14,967
Y necesitas apoyo ahora mismo.
426
00:27:14,968 --> 00:27:17,509
¿Con Emily y el nuevo trabajo?
427
00:27:17,510 --> 00:27:20,179
Especialmente con
ese nuevo colega.
428
00:27:20,180 --> 00:27:23,308
No lo sé, sólo espero
que aprecie lo que tiene.
429
00:27:26,228 --> 00:27:29,189
Lo siento. Lo siento.
430
00:27:31,026 --> 00:27:33,026
Me he pasado de la raya.
431
00:27:33,027 --> 00:27:34,944
No pasa nada.
432
00:27:34,945 --> 00:27:37,822
Probablemente deberíamos bajar.
- Sí.
433
00:27:37,823 --> 00:27:40,491
- La comida se está... enfriando.
- Sí.
434
00:27:50,085 --> 00:27:52,211
¿Estás siendo
con los límites?
435
00:27:52,212 --> 00:27:53,880
¿De qué estás hablando?
436
00:27:53,881 --> 00:27:55,883
Es Matt.
- Ya no es un niño.
437
00:27:55,884 --> 00:27:58,093
Vale, sólo... sólo ten cuidado.
438
00:27:58,094 --> 00:27:59,678
Algo está mal.
439
00:27:59,679 --> 00:28:01,429
¿A qué te refieres?
440
00:28:01,430 --> 00:28:03,847
Bueno, él aparece en nuestras
vidas después de todos estos años.
441
00:28:03,848 --> 00:28:05,682
¿Qué sabemos de él?
442
00:28:05,683 --> 00:28:08,728
Dijiste algo sobre
que dejó la universidad.
443
00:28:08,729 --> 00:28:10,313
Tal vez haya una historia ahí.
444
00:28:10,314 --> 00:28:12,356
Nick, tenemos que
darle una oportunidad.
445
00:28:12,357 --> 00:28:14,401
Sabes, alguien en mi trabajo
446
00:28:14,402 --> 00:28:17,029
dijo que su sobrina estaba
buscando hacer de niñera.
447
00:28:18,030 --> 00:28:19,781
¿Quién, Paula?
448
00:28:22,201 --> 00:28:23,785
¿Qué se supone que
significar? ¿Qué?
449
00:28:23,786 --> 00:28:25,161
Sólo me lo preguntaba.
450
00:28:25,162 --> 00:28:27,288
Sonaba como si estuvieras
divirtiéndote esta noche.
451
00:28:27,289 --> 00:28:29,833
¿Quieres ver
el recibo del garaje?
452
00:28:29,834 --> 00:28:31,293
Quiero decir, si crees que estoy mintiendo.
453
00:28:31,294 --> 00:28:32,835
No, ¿por qué estás
tan a la defensiva?
454
00:28:32,836 --> 00:28:34,879
Porque te pregunté si Paula
iba a ser un problema.
455
00:28:34,880 --> 00:28:37,714
Y dijiste que estaba bien.
- Lo está.
456
00:28:37,715 --> 00:28:39,009
Bien.
457
00:28:45,767 --> 00:28:47,351
Lo siento.
458
00:28:47,352 --> 00:28:49,852
Yo sólo...
459
00:28:49,853 --> 00:28:52,188
No quiero pasar
por todo eso otra vez.
460
00:28:52,189 --> 00:28:55,108
Lo sé, yo tampoco.
461
00:29:23,429 --> 00:29:24,762
¡Oh!
462
00:29:24,763 --> 00:29:26,222
Me has dado un susto de muerte.
463
00:29:26,223 --> 00:29:27,598
¿Va todo bien?
464
00:29:27,599 --> 00:29:29,267
Sí.
465
00:29:29,268 --> 00:29:30,768
Absolutamente.
466
00:29:30,769 --> 00:29:33,479
Muy bien, bueno, creo que
que está lista para su siesta.
467
00:29:33,480 --> 00:29:35,441
Genial.
468
00:29:35,442 --> 00:29:37,816
La llevaré arriba.
- De acuerdo.
469
00:29:37,817 --> 00:29:39,486
Ven aquí, cariño.
470
00:29:39,487 --> 00:29:41,071
Ven aquí.
471
00:29:45,535 --> 00:29:48,995
Esta casa es exactamente lo que
hemos estado buscando.
472
00:29:48,996 --> 00:29:51,456
Dios mío, es impresionante.
473
00:29:51,457 --> 00:29:52,708
¡Y aquí estamos!
474
00:29:52,709 --> 00:29:54,124
Está justo en el lago.
475
00:29:54,125 --> 00:29:55,961
Es... es precioso.
476
00:30:00,008 --> 00:30:02,550
¡Oh!
- Mira esto.
477
00:30:04,429 --> 00:30:06,721
Aparentemente, el dueño anterior
478
00:30:06,722 --> 00:30:09,097
era coleccionista de artefactos
artefactos orientales.
479
00:30:09,098 --> 00:30:11,727
- Hmm.
- Muy bonito, ¿eh?
480
00:30:11,728 --> 00:30:13,978
¿Realmente podemos permitírnoslo?
481
00:30:13,979 --> 00:30:17,941
Bueno, contigo de vuelta al trabajo,
algunos tratos sobre la mesa.
482
00:30:17,942 --> 00:30:20,486
El depósito está cubierto.
483
00:30:20,487 --> 00:30:22,570
Paga el resto a plazos.
484
00:30:22,571 --> 00:30:25,699
Baja los fines de semana.
Aléjate de todo.
485
00:30:25,700 --> 00:30:27,911
Enséñale a nadar.
486
00:30:29,202 --> 00:30:31,037
Es increíble.
487
00:30:31,038 --> 00:30:33,540
Romántico.
488
00:30:36,710 --> 00:30:40,505
¿Por qué no vemos si Martha
puede quedarse con Em esta noche?
489
00:30:40,506 --> 00:30:42,383
¿Pasar tiempo juntos?
490
00:30:42,384 --> 00:30:44,758
Esta noche no puedo.
491
00:30:44,759 --> 00:30:47,679
Tengo una gran reunión de trabajo
el lunes a primera hora.
492
00:30:47,680 --> 00:30:51,557
Oye, voy a
compensarte.
493
00:30:55,229 --> 00:30:57,314
Promételo.
494
00:30:59,776 --> 00:31:01,818
¿Qué ha sido eso?
495
00:31:10,451 --> 00:31:12,913
Debe haber sido un
coyote o algo así.
496
00:31:14,374 --> 00:31:16,000
Volvamos adentro.
497
00:31:21,171 --> 00:31:22,631
De acuerdo.
498
00:31:29,096 --> 00:31:31,347
Queríamos que pareciera oficial.
499
00:31:31,348 --> 00:31:34,101
25 años. Oh,
¿cómo lo haces?
500
00:31:34,102 --> 00:31:36,477
No hacemos preguntas.
501
00:31:36,478 --> 00:31:38,896
¿Vienes?
- Sí, claro.
502
00:31:38,897 --> 00:31:41,025
Matt ha estado increíble.
503
00:31:41,026 --> 00:31:43,235
- Hmm.
- Quiero decir, es perfecto.
504
00:31:43,236 --> 00:31:46,363
Me alegro mucho. Él
disfrutando mucho.
505
00:31:47,906 --> 00:31:50,910
¿Te importa si te pregunto
¿qué pasó en Bayliss?
506
00:31:50,911 --> 00:31:53,828
Hmm. Un gran malentendido.
507
00:31:53,829 --> 00:31:55,704
Lo exageraron todo
fuera de proporción.
508
00:31:55,705 --> 00:31:57,665
Creo que estaban
a por él.
509
00:31:58,625 --> 00:32:02,004
A veces, parece
protector conmigo.
510
00:32:02,005 --> 00:32:03,547
- Hmm.
- De alguna manera, sabía
511
00:32:03,548 --> 00:32:05,173
todo sobre Paula y
todo lo que pasó.
512
00:32:05,174 --> 00:32:06,342
Nunca dije una palabra.
513
00:32:06,343 --> 00:32:08,093
Bueno, lo sé, yo sólo...
514
00:32:08,094 --> 00:32:11,179
Me preocupa si se pone demasiado
invertido, ¿sabes?
515
00:32:11,180 --> 00:32:14,391
Hmm. ¿Quieres que
para hablar con él?
516
00:32:14,392 --> 00:32:16,728
No, no, no, creo...
Creo que estará bien.
517
00:32:19,188 --> 00:32:21,271
¿Te importa si
uso el baño?
518
00:32:21,272 --> 00:32:22,982
Justo al final del pasillo.
519
00:33:45,107 --> 00:33:46,775
¿Latte de soja? Gracias, señor.
520
00:33:46,776 --> 00:33:48,360
Sí, voy a hacer un café con leche de soja.
521
00:33:48,361 --> 00:33:50,696
Las grandes mentes piensan igual.
522
00:33:52,240 --> 00:33:53,489
Qué linda jirafa.
523
00:33:53,490 --> 00:33:54,909
¿Tiene nombre?
- Es mi sobrina.
524
00:33:54,910 --> 00:33:56,285
Yo sólo...
- Aw.
525
00:33:56,286 --> 00:33:58,036
Sí, sólo estoy ayudando a mi
hermana por el día.
526
00:33:58,037 --> 00:33:59,330
- Qué bonito.
- Sí, bueno...
527
00:34:00,749 --> 00:34:03,165
¿Trabajas por aquí?
- Justo al final de la carretera.
528
00:34:03,166 --> 00:34:04,750
De acuerdo.
529
00:34:04,751 --> 00:34:06,754
Déjame adivinar, eres un...
530
00:34:06,755 --> 00:34:08,296
Eres fontanero.
531
00:34:08,297 --> 00:34:09,797
¿Cómo lo supiste?
532
00:34:09,798 --> 00:34:11,174
Todo está en el atuendo.
533
00:34:11,175 --> 00:34:13,093
No, soy consultor de gestión.
534
00:34:13,094 --> 00:34:14,761
Ya lo veo.
535
00:34:14,762 --> 00:34:19,933
Escucha, lo que estoy a punto de
decir sonará loco, pero...
536
00:34:19,934 --> 00:34:21,183
si alguna vez quieres quedar
537
00:34:21,184 --> 00:34:22,852
cuando no tengo
un niño de un año,
538
00:34:22,853 --> 00:34:24,481
tal vez podría tomar
tu número?
539
00:34:26,358 --> 00:34:27,566
¿Hablas en serio?
540
00:34:27,567 --> 00:34:30,276
- Lo digo muy en serio.
- Oh, um... ¡claro!
541
00:34:30,277 --> 00:34:31,612
Excelente.
542
00:34:34,365 --> 00:34:36,076
- Ya está.
- Muy bien.
543
00:34:37,786 --> 00:34:39,995
Soy Tom, por cierto.
544
00:34:39,996 --> 00:34:41,620
Paula.
545
00:34:41,621 --> 00:34:42,997
Es un placer
conocerte, Paula.
546
00:34:42,998 --> 00:34:44,541
Tú también.
547
00:34:49,630 --> 00:34:51,214
¿Qué es... qué es eso?
548
00:34:51,215 --> 00:34:53,799
No... me insultes.
549
00:34:53,800 --> 00:34:57,053
Y tú has estado
pasando por la mía.
550
00:34:57,054 --> 00:34:59,598
Has estado espiándonos
durante meses.
551
00:34:59,599 --> 00:35:01,098
¿Sabes lo espeluznante que es eso?
552
00:35:01,099 --> 00:35:03,643
No es lo que piensas.
553
00:35:05,063 --> 00:35:07,230
No fue una coincidencia
554
00:35:07,231 --> 00:35:09,692
en la plaza ese día, ¿verdad?
555
00:35:11,818 --> 00:35:13,530
Huh.
556
00:35:17,532 --> 00:35:19,116
Jesús.
557
00:35:19,117 --> 00:35:21,121
Carnie, estoy tratando de ayudarte.
558
00:35:22,706 --> 00:35:24,622
Quiero que sepas la verdad.
559
00:35:24,623 --> 00:35:27,250
No puedes confiar en Nick.
560
00:35:27,251 --> 00:35:31,044
Mira, entiendo que puedas
tener algún tipo de enamoramiento
561
00:35:31,045 --> 00:35:33,839
o algo de
cuando eras más joven,
562
00:35:33,840 --> 00:35:36,426
pero esto no está bien.
563
00:35:36,427 --> 00:35:38,803
Tienes razón.
564
00:35:38,804 --> 00:35:40,305
Pero tú también lo sientes.
565
00:35:40,306 --> 00:35:41,973
Yo no.
566
00:35:41,974 --> 00:35:43,683
¿El otro día en el dormitorio?
567
00:35:43,684 --> 00:35:45,102
Mira,
568
00:35:45,103 --> 00:35:47,145
Eres un tipo guapo, Matt,
569
00:35:47,146 --> 00:35:49,022
y tal vez he estado un
un poco vulnerable últimamente.
570
00:35:49,023 --> 00:35:50,482
Por Nick.
571
00:35:50,483 --> 00:35:52,067
Está...
- ¡No!
572
00:35:53,152 --> 00:35:54,736
Basta ya.
573
00:35:54,737 --> 00:35:56,988
¿Qué, te engañó una vez
y ahora lo está haciendo de nuevo.
574
00:35:56,989 --> 00:35:58,531
Matt, por favor.
575
00:35:58,532 --> 00:36:00,450
No querrás cometer
el mismo error dos veces.
576
00:36:00,451 --> 00:36:01,951
Lo entiendo.
577
00:36:01,952 --> 00:36:03,745
Pero te está haciendo creer
que todo está en tu cabeza,
578
00:36:03,746 --> 00:36:05,330
cuando no lo es.
579
00:36:05,331 --> 00:36:06,956
Los he visto juntos.
580
00:36:08,585 --> 00:36:10,500
- ¿Cómo?
- El otro día,
581
00:36:10,501 --> 00:36:12,004
Estaba llevando a Emily
a su grupo de juego
582
00:36:12,005 --> 00:36:14,379
y debo haber conducido
por su lugar de trabajo
583
00:36:14,380 --> 00:36:17,008
y los vi afuera
y estaban...
584
00:36:17,009 --> 00:36:19,010
estaban cerca.
585
00:36:20,347 --> 00:36:21,678
Tiene un teléfono diferente.
586
00:36:21,679 --> 00:36:23,598
No es el que
usa delante de ti.
587
00:36:23,599 --> 00:36:25,058
Y lo he visto usarlo cuando...
588
00:36:25,059 --> 00:36:27,017
¡Lo digo en serio! ¡Detente!
589
00:36:27,018 --> 00:36:29,812
Vale, quizás no sientas
lo mismo por mí,
590
00:36:29,813 --> 00:36:31,857
pero te juro que sólo
quiero ayudarte.
591
00:36:31,858 --> 00:36:34,859
- Necesito que te vayas.
- Carnie, no.
592
00:36:34,860 --> 00:36:37,986
No, no quiero nada
incómodo con tu madre
593
00:36:37,987 --> 00:36:39,321
o a tu padre, pero tienes que irte.
594
00:36:39,322 --> 00:36:40,823
Esto no está bien. Necesito hacer
595
00:36:40,824 --> 00:36:43,035
lo que es correcto para
Emily y para nosotros.
596
00:36:43,036 --> 00:36:44,701
Está bien, lo siento.
597
00:36:44,702 --> 00:36:46,664
Pero no puedes confiar en él.
598
00:36:47,581 --> 00:36:49,625
Simplemente, no puedes.
599
00:36:57,300 --> 00:36:59,718
Creo que es un error
dejar que las consideraciones presupuestarias
600
00:36:59,719 --> 00:37:01,219
influir en la decisión.
601
00:37:04,807 --> 00:37:07,059
Podemos retomar esto
mañana.
602
00:37:13,148 --> 00:37:15,357
No me gusta que
yendo al cliente
603
00:37:15,358 --> 00:37:16,901
así a mis espaldas.
604
00:37:16,902 --> 00:37:18,444
Bueno, claramente no ibas
a hablar con ella.
605
00:37:18,445 --> 00:37:20,238
Porque no es la decisión correcta.
606
00:37:20,239 --> 00:37:22,198
Y ya decidimos
esto en la reunión.
607
00:37:22,199 --> 00:37:24,993
Volvemos a cómo
originalmente era, ¿de acuerdo?
608
00:37:24,994 --> 00:37:26,870
Es lo que pidió el cliente.
609
00:37:26,871 --> 00:37:28,081
Bien.
610
00:37:29,248 --> 00:37:30,499
De todos modos, deberías saber
611
00:37:30,500 --> 00:37:32,084
todo sobre ir
a espaldas de la gente.
612
00:37:32,085 --> 00:37:33,669
¿Perdón?
613
00:37:33,670 --> 00:37:35,044
Bueno, ese no era tu marido
614
00:37:35,045 --> 00:37:36,462
que te trajo
el almuerzo el otro día.
615
00:37:36,463 --> 00:37:38,131
¿Ah, sí?
616
00:37:38,132 --> 00:37:39,842
Haré que Clive
haga los cambios.
617
00:38:24,510 --> 00:38:27,598
Tenemos cócteles
allí y comida en la mesa.
618
00:38:27,599 --> 00:38:29,057
Disfrútalo.
619
00:38:31,101 --> 00:38:33,437
Es un milagro que
llegado hasta aquí.
620
00:38:33,438 --> 00:38:34,855
¿Un milagro?
621
00:38:34,856 --> 00:38:36,897
Es como si hubiera conocido a esta
mujer ayer mismo.
622
00:38:36,898 --> 00:38:38,652
Ojalá.
623
00:38:40,402 --> 00:38:41,819
¿Se encuentra bien?
624
00:38:41,820 --> 00:38:43,571
Pareces cansado.
625
00:38:43,572 --> 00:38:46,659
Lo siento, son problemas de trabajo.
626
00:38:48,077 --> 00:38:50,286
¿Pueden prestarme
atención, por favor?
627
00:38:51,121 --> 00:38:52,705
Quiero decir unas palabras
628
00:38:52,706 --> 00:38:55,459
sobre cómo creo que mis
padres fueron capaces de lograr
629
00:38:55,460 --> 00:38:59,712
este increíble
hito de 25 años.
630
00:38:59,713 --> 00:39:01,714
Verás, lo que he
aprendido, por encima de todo,
631
00:39:01,715 --> 00:39:04,299
es lo serio que pueden
tomarse esta relación.
632
00:39:04,300 --> 00:39:05,928
Ya sabes, pueden
reír juntos,
633
00:39:05,929 --> 00:39:07,888
pueden volverse un poco salvajes,
y todos lo sabemos.
634
00:39:07,889 --> 00:39:10,306
Comparten
pasiones y aficiones,
635
00:39:10,307 --> 00:39:12,767
y eso lo hace fácil,
pero debajo de eso,
636
00:39:12,768 --> 00:39:14,938
es un compromiso muy, muy profundo.
637
00:39:18,983 --> 00:39:20,817
Verás, para que un matrimonio dure,
638
00:39:20,818 --> 00:39:23,611
necesita no sólo amor, necesita
no sólo atracción,
639
00:39:23,612 --> 00:39:25,656
necesita otros tres
elementos cruciales
640
00:39:25,657 --> 00:39:26,781
que me han enseñado.
641
00:39:26,782 --> 00:39:30,369
Necesita confianza, respeto...
642
00:39:32,079 --> 00:39:33,831
y fidelidad.
643
00:39:37,376 --> 00:39:40,504
Mamá y papá, os quiero.
644
00:39:40,505 --> 00:39:42,380
Enhorabuena.
645
00:39:43,090 --> 00:39:44,508
- Salud.
- ¡Salud!
646
00:39:44,509 --> 00:39:45,800
Salud.
647
00:39:46,635 --> 00:39:48,428
Muy bien, vamos a
esta fiesta.
648
00:39:48,429 --> 00:39:49,928
¡Venga ya! Pon esa
¡música de nuevo!
649
00:39:49,929 --> 00:39:51,682
¡Sí!
650
00:40:30,512 --> 00:40:31,763
Guau.
651
00:40:31,764 --> 00:40:33,724
¿Qué ocurre?
652
00:40:38,896 --> 00:40:41,898
Tenías razón sobre el teléfono.
653
00:40:43,108 --> 00:40:47,071
Y la otra noche,
654
00:40:47,072 --> 00:40:50,615
Fui a su oficina cuando
estaba trabajando hasta tarde y...
655
00:40:51,576 --> 00:40:53,201
Ven aquí.
656
00:40:53,202 --> 00:40:54,910
No, no, no.
657
00:40:54,911 --> 00:40:56,746
De acuerdo.
658
00:40:57,831 --> 00:41:01,251
Es como un horrible déjà vu.
659
00:41:02,628 --> 00:41:05,546
Estoy justo donde
estaba hace dos años.
660
00:41:05,547 --> 00:41:07,383
Si me equivoco,
661
00:41:07,384 --> 00:41:10,093
Soy un monstruo por
no confiar en él.
662
00:41:10,094 --> 00:41:13,388
Si... si tengo razón,
he sido un tonto total.
663
00:41:13,389 --> 00:41:15,806
¡Pero tú no eres tonto!
664
00:41:15,807 --> 00:41:19,061
Carnie, eso es exactamente
lo que hace la iluminación de gas.
665
00:41:21,106 --> 00:41:25,149
Pensé que habías dicho que nosotros
éramos una pareja increíble.
666
00:41:25,150 --> 00:41:27,112
Sí, eso fue antes de
de veros de cerca.
667
00:41:28,445 --> 00:41:30,782
Vi un lado de Nick que
no había visto antes.
668
00:41:32,740 --> 00:41:34,660
¿A qué te refieres?
669
00:41:34,661 --> 00:41:38,788
Dice cosas, y
luego, no las hace.
670
00:41:38,789 --> 00:41:40,832
Miente.
671
00:41:40,833 --> 00:41:42,834
Te da por sentado.
672
00:41:42,835 --> 00:41:46,129
Carnie, él no te ve
por lo que eres.
673
00:41:46,130 --> 00:41:48,089
Ven aquí.
674
00:41:48,090 --> 00:41:50,719
No quiero que te hagan daño.
675
00:41:52,510 --> 00:41:55,471
Te mereces... te
mereces algo mejor.
676
00:41:55,472 --> 00:41:57,681
Carnie, te lo mereces todo.
677
00:41:57,682 --> 00:42:00,518
Tú, Emily.
678
00:42:02,606 --> 00:42:05,732
Es una serpiente.
- No.
679
00:42:05,733 --> 00:42:08,276
Él... no lo es.
680
00:42:08,277 --> 00:42:09,945
Es un mentiroso.
681
00:42:11,362 --> 00:42:12,696
Ven aquí.
682
00:42:12,697 --> 00:42:14,576
Sólo...
683
00:42:15,784 --> 00:42:17,369
Te lo voy a enseñar.
684
00:42:18,579 --> 00:42:20,206
Tú lo vales todo.
685
00:42:24,626 --> 00:42:26,252
No. Esto, esto es...
Esto es... ¡una locura!
686
00:42:26,253 --> 00:42:27,795
Carnie, sólo dale
...sólo...
687
00:42:37,431 --> 00:42:39,515
- ¿Está todo bien?
- Sí.
688
00:42:39,516 --> 00:42:42,392
Sí, todo es genial.
Es una gran fiesta.
689
00:42:42,393 --> 00:42:44,231
Enseguida vuelvo.
690
00:42:55,657 --> 00:42:57,241
Carnie.
691
00:42:57,242 --> 00:42:59,410
Oye, ¿qué ha pasado?
692
00:42:59,411 --> 00:43:01,538
¡Eh! ¡Para! ¿Qué he hecho?
693
00:43:01,539 --> 00:43:03,874
¿Qué he...
¿Qué? ¿Qué he hecho?
694
00:43:03,875 --> 00:43:05,625
No puedo... ¡Encontré tu teléfono!
695
00:43:05,626 --> 00:43:07,962
Sé que has estado viéndola.
696
00:43:07,963 --> 00:43:09,629
¿Qué teléfono, Carnie?
697
00:43:09,630 --> 00:43:11,631
Nick, por favor.
698
00:43:11,632 --> 00:43:14,885
Carnie, sólo dime
qué pasó.
699
00:43:16,054 --> 00:43:18,597
Encontré tu teléfono.
700
00:43:20,766 --> 00:43:22,392
Cariño,
701
00:43:22,393 --> 00:43:24,853
mi teléfono está aquí.
702
00:43:25,938 --> 00:43:27,731
Tu otro teléfono.
703
00:43:32,402 --> 00:43:34,654
¿Carnie? ¡Carnie!
704
00:43:34,655 --> 00:43:36,739
Es Matt, ¿vale?
705
00:43:36,740 --> 00:43:39,910
Está... está jugando contigo.
706
00:43:39,911 --> 00:43:42,370
Se ha colado
en nuestro mundo
707
00:43:42,371 --> 00:43:44,415
y ahora está jugando
con tu mente.
708
00:43:44,416 --> 00:43:46,585
¿Por qué lo haría?
709
00:43:50,963 --> 00:43:52,797
¿Está en casa?
710
00:43:52,798 --> 00:43:54,175
¿Este teléfono?
711
00:43:56,552 --> 00:43:58,928
Lo encontré debajo de la cómoda.
712
00:43:58,929 --> 00:44:02,349
Carnie, él lo puso ahí.
713
00:44:03,643 --> 00:44:04,808
Él lo puso ahí.
714
00:44:04,809 --> 00:44:07,352
Lo que sea que esté jugando
no lo sé,
715
00:44:07,353 --> 00:44:10,482
pero, mira, tenemos que despedirlo
ahora mismo.
716
00:44:10,483 --> 00:44:13,817
- No podemos.
- No, olvida... olvida a Rhonda.
717
00:44:13,818 --> 00:44:15,946
Cariño, este
es nuestro matrimonio.
718
00:44:15,947 --> 00:44:17,615
¿De acuerdo?
719
00:44:20,867 --> 00:44:23,286
Vamos a resolverlo, ¿de acuerdo?
720
00:44:24,581 --> 00:44:26,166
Cariño...
721
00:44:27,333 --> 00:44:30,044
Lo juro,
722
00:44:30,045 --> 00:44:33,464
lo que sea que te haya hecho pensar,
723
00:44:33,465 --> 00:44:35,924
no pasa nada.
724
00:44:35,925 --> 00:44:37,549
Mírame.
725
00:44:37,550 --> 00:44:39,718
Nunca lo ha habido.
726
00:44:39,719 --> 00:44:42,932
Confía en mí, ¿vale?
727
00:44:45,601 --> 00:44:47,311
Confía en mí.
728
00:45:13,713 --> 00:45:15,129
Sorpresa.
729
00:45:15,130 --> 00:45:16,547
¿Qué demonios
¿Crees que estás haciendo?
730
00:45:16,548 --> 00:45:18,299
¡Eh!
731
00:45:18,300 --> 00:45:20,593
¿Has perdido la cabeza?
732
00:45:20,594 --> 00:45:23,846
¿Hacer creer a mi mujer
que estás enamorado de ella?
733
00:45:23,847 --> 00:45:26,933
Entonces desenterrando a Paula.
- Oh, vamos.
734
00:45:26,934 --> 00:45:29,477
Sólo es divertido poner
su olor,
735
00:45:29,478 --> 00:45:30,937
y está funcionando.
736
00:45:30,938 --> 00:45:33,064
Estás loco.
737
00:45:33,065 --> 00:45:34,649
Y tú estás fuera de lugar.
738
00:45:34,650 --> 00:45:36,442
Jugando con las mentes de la gente.
739
00:45:36,443 --> 00:45:38,361
¿Sí? Estás fuera de lugar.
740
00:45:38,362 --> 00:45:40,281
Estabas ahí
justo delante de mí
741
00:45:40,282 --> 00:45:41,823
y me dijiste que
seríamos una familia,
742
00:45:41,824 --> 00:45:43,950
tú, yo y Emily.
743
00:45:43,951 --> 00:45:45,410
Te divorciarías
744
00:45:45,411 --> 00:45:47,160
y por fin serías honesto
con quien realmente eres.
745
00:45:47,161 --> 00:45:49,999
Y aquí estamos,
Nick, un año después.
746
00:45:50,000 --> 00:45:54,253
Te di una oportunidad tras
oportunidad, y la desperdiciaste.
747
00:45:55,588 --> 00:45:57,505
Estás loco.
748
00:45:59,465 --> 00:46:01,426
Yo no pedí esto, Nick.
749
00:46:01,427 --> 00:46:03,803
No sabía cómo
llegar a ti.
750
00:46:03,804 --> 00:46:06,098
Sabes que es más complicado.
751
00:46:06,099 --> 00:46:07,723
No, no lo es.
752
00:46:07,724 --> 00:46:09,142
Sólo díselo.
753
00:46:09,143 --> 00:46:12,270
Tienes que dejarme
hacer esto... a mi manera.
754
00:46:12,271 --> 00:46:13,981
Es demasiado tarde para eso.
755
00:46:14,940 --> 00:46:16,608
Nick, nos queremos.
756
00:46:17,443 --> 00:46:19,237
Así es como todo esto
empezó, ¿recuerdas?
757
00:46:20,612 --> 00:46:23,324
¿Todos esos viajes que
hiciste a la universidad por mí?
758
00:46:24,951 --> 00:46:27,535
¿Recuerdas aquella noche
después de la llamada a casa?
759
00:46:27,536 --> 00:46:29,203
Mamá y papá no tenían ni idea
760
00:46:29,204 --> 00:46:31,580
y era sólo el
dos de nosotros allí.
761
00:46:31,581 --> 00:46:33,709
Nick, eso fue emocionante.
762
00:46:33,710 --> 00:46:35,209
¡Qué divertido!
763
00:46:35,210 --> 00:46:36,712
Necesito más tiempo.
764
00:46:36,713 --> 00:46:39,089
Nick, tuviste tu momento.
765
00:46:39,090 --> 00:46:41,214
Lo que necesitas es dejar de mentir.
766
00:46:41,215 --> 00:46:44,054
Nick, deja de colgar
de una cuerda.
767
00:46:48,264 --> 00:46:50,850
Yo lo haré.
768
00:46:50,851 --> 00:46:52,895
¿De acuerdo? Te lo prometo.
769
00:46:52,896 --> 00:46:54,855
Te lo juro.
770
00:46:54,856 --> 00:46:56,440
Yo lo haré.
771
00:46:58,693 --> 00:47:00,987
Todo lo que siempre quise fue hacer
lo mejor para el cliente.
772
00:47:04,615 --> 00:47:06,783
Entonces, ¿estás contento
de hacer los cambios?
773
00:47:06,784 --> 00:47:08,827
Si eso es lo que todo el mundo quiere.
774
00:47:09,871 --> 00:47:10,996
¿Carnie?
775
00:47:11,996 --> 00:47:14,500
Sólo quiero
las cosas hacia adelante.
776
00:47:14,501 --> 00:47:15,834
Bien.
777
00:47:15,835 --> 00:47:18,002
Entonces vamos a enterrar el hacha de guerra
778
00:47:18,003 --> 00:47:20,129
y hacer que las cosas vuelvan
por el buen camino, ¿vale?
779
00:47:20,130 --> 00:47:21,925
Estupendo.
780
00:49:26,465 --> 00:49:28,592
Dios mío. ¿De verdad?
781
00:49:33,889 --> 00:49:35,307
¡Largo!
782
00:49:36,599 --> 00:49:37,978
¡Déjame en paz!
783
00:49:46,443 --> 00:49:48,237
Coge el teléfono.
784
00:49:53,076 --> 00:49:54,577
¡Maldita sea!
785
00:50:03,085 --> 00:50:04,710
¿Nicholas DeGrasse?
786
00:50:04,711 --> 00:50:06,169
Sí.
787
00:50:06,170 --> 00:50:07,922
¿Está su esposa Carnie en casa?
788
00:50:07,923 --> 00:50:10,884
¿Qué... qué está pasando?
789
00:50:10,885 --> 00:50:12,510
Nos gustaría hacerle
algunas preguntas.
790
00:50:14,471 --> 00:50:16,223
No me lo puedo creer.
791
00:50:16,224 --> 00:50:17,973
Quiero decir, ¿quién haría
algo así?
792
00:50:17,974 --> 00:50:20,642
Usted y la Srta. Linley tuvieron
algunos problemas en el trabajo.
793
00:50:20,643 --> 00:50:24,187
Nada... nada
serio. Lo resolvimos.
794
00:50:24,188 --> 00:50:25,857
Puso una queja.
795
00:50:25,858 --> 00:50:28,317
Como dije, lo resolvimos.
796
00:50:28,318 --> 00:50:31,821
Lo siento, es...
¿Hay algún problema?
797
00:50:31,822 --> 00:50:34,700
¿Alguno de ustedes conoce
a Matthew O'Shea?
798
00:50:34,701 --> 00:50:36,616
- Um...
- Él es nuestro manny.
799
00:50:36,617 --> 00:50:39,037
Sí, un amigo de la familia.
800
00:50:39,038 --> 00:50:41,622
La Srta. Linley vio a un hombre
que coincidía con su descripción
801
00:50:41,623 --> 00:50:44,334
entrar en el coche que
la sacó de la carretera.
802
00:50:44,335 --> 00:50:45,959
¿Crees que es
una coincidencia?
803
00:50:45,960 --> 00:50:47,294
No creerás que en serio tenía
804
00:50:47,295 --> 00:50:48,754
algo que ver, ¿verdad?
805
00:50:48,755 --> 00:50:50,464
Fue un incidente muy grave.
806
00:50:50,465 --> 00:50:52,259
La señorita Linley podría haber
sido asesinada.
807
00:50:52,260 --> 00:50:53,926
Si no te importa,
808
00:50:53,927 --> 00:50:55,053
nos gustaría que respondiera
809
00:50:55,054 --> 00:50:56,178
algunas preguntas más
en la estación.
810
00:50:56,179 --> 00:50:59,767
No, esto es una locura, ¿vale?
811
00:50:59,768 --> 00:51:02,477
Tenemos un niño de dos años
durmiendo arriba.
812
00:51:02,478 --> 00:51:04,145
Cariño, voy a
voy a llamar a Martha
813
00:51:04,146 --> 00:51:05,731
porque voy contigo.
814
00:51:16,157 --> 00:51:18,076
No sé cuánto tardaremos.
815
00:51:18,077 --> 00:51:20,620
No te preocupes.
No importa lo que tarde.
816
00:51:20,621 --> 00:51:22,665
Me quedaré
dormido en el sofá.
817
00:51:22,666 --> 00:51:24,876
- Gracias, Martha.
- De nada.
818
00:51:29,713 --> 00:51:30,964
Entra.
819
00:51:30,965 --> 00:51:33,299
Estoy bien, mamá. Estoy bien, ¿vale?
820
00:51:33,300 --> 00:51:36,009
Todo esto es un
malentendido.
821
00:51:36,010 --> 00:51:37,388
- Ve.
- Todo va a salir bien.
822
00:51:37,389 --> 00:51:39,388
Lo sé, es... Volveré.
823
00:51:39,389 --> 00:51:40,849
Entra, ¿vale?
824
00:51:46,438 --> 00:51:49,524
Salí del trabajo sobre las cuatro.
825
00:51:49,525 --> 00:51:52,402
Emily tenía una cita para jugar.
Yo la llevaba.
826
00:51:53,362 --> 00:51:57,241
Fuimos a
fuimos a un club de arte,
827
00:51:57,242 --> 00:52:00,743
Emily, su amiga y su madre.
828
00:52:00,744 --> 00:52:03,870
Hicimos una foto juntos.
829
00:52:03,871 --> 00:52:05,915
Señor, respetuosamente, ¿por qué
830
00:52:05,916 --> 00:52:08,625
haría yo
algo así?
831
00:52:08,626 --> 00:52:09,877
No lo sé.
832
00:52:09,878 --> 00:52:14,339
Le dije que Kelly y
Kelly y yo teníamos algunos problemas.
833
00:52:14,340 --> 00:52:17,928
Y sí, creo que siente
un sentido de lealtad hacia nosotros
834
00:52:17,929 --> 00:52:19,971
pero eso es todo.
835
00:52:19,972 --> 00:52:22,223
Si supiera qué decirte
te diría algo
836
00:52:22,224 --> 00:52:25,183
pero realmente no sé
qué se supone que debo decir.
837
00:52:25,184 --> 00:52:28,772
¿Debería...
tener un abogado presente?
838
00:52:28,773 --> 00:52:31,732
Espera, espera, si pudieras,
¿a qué hora dijiste
839
00:52:31,733 --> 00:52:34,401
que vio al
tipo cerca de su coche?
840
00:52:34,402 --> 00:52:36,738
5:30.
841
00:52:36,739 --> 00:52:40,033
Yo estaba, espera, yo estaba en
el otro lado de la ciudad.
842
00:52:40,034 --> 00:52:41,491
¿dónde?
843
00:52:41,492 --> 00:52:43,076
Estaba en la plaza con alguien.
844
00:52:43,077 --> 00:52:44,370
¿A quién?
845
00:52:44,371 --> 00:52:46,749
No puedo decirte su nombre
846
00:52:46,750 --> 00:52:48,334
pero puedo proporcionarle
toda la información,
847
00:52:48,335 --> 00:52:50,376
si eso significa que yo
puedo... si puedo irme a casa.
848
00:52:53,755 --> 00:52:56,089
Bueno, ¿qué dijo?
849
00:52:56,090 --> 00:52:58,009
¿Es cierto que el
Sr. O'Shea estaba con usted
850
00:52:58,010 --> 00:52:59,384
en el momento en que la Srta. Linley afirmó
851
00:52:59,385 --> 00:53:01,389
¿la sacó de la carretera?
852
00:53:03,349 --> 00:53:04,767
¿Cómo?
853
00:53:04,768 --> 00:53:07,853
5:30 p.m., ¿estabas
con él en la plaza?
854
00:53:09,648 --> 00:53:12,107
- Sí, sí, estuve con él.
- ¿Con qué?
855
00:53:12,108 --> 00:53:13,524
¿A las 5:30?
856
00:53:13,525 --> 00:53:15,611
Sí, nos encontramos cerca de la entrada
857
00:53:15,612 --> 00:53:18,029
y nos dimos una vuelta.
858
00:53:18,030 --> 00:53:19,946
¿Cuál era el objetivo
de su reunión?
859
00:53:19,947 --> 00:53:23,660
Uh, habíamos... habíamos estado
teniendo algunos problemas.
860
00:53:23,661 --> 00:53:25,453
Había estado cuidando
a nuestra hija
861
00:53:25,454 --> 00:53:27,539
y no estaba
realmente funcionando.
862
00:53:28,791 --> 00:53:30,540
Así que, quería ir a hablar
con él.
863
00:53:30,541 --> 00:53:31,794
Escucha su versión.
864
00:53:31,795 --> 00:53:33,379
Habría ayudado mucho
865
00:53:33,380 --> 00:53:34,797
si nos hubieras dicho
esto para empezar.
866
00:53:40,679 --> 00:53:42,303
¿Por qué no me lo dijiste?
867
00:53:42,304 --> 00:53:45,013
Porque dijiste
que no hiciera nada.
868
00:53:45,014 --> 00:53:46,684
Pero tenía que hacerlo.
869
00:53:49,353 --> 00:53:51,230
Carnie.
870
00:54:12,335 --> 00:54:14,335
Toma, bebe esto.
871
00:54:19,967 --> 00:54:21,760
Ooh.
872
00:54:23,054 --> 00:54:25,263
No lo quiero
vuelva a esta casa.
873
00:54:25,264 --> 00:54:27,098
Se acabó. ¿Se acabó?
874
00:54:27,099 --> 00:54:28,809
Él... no volverá a molestarnos.
875
00:54:56,961 --> 00:54:58,879
Espera, espera, espera, estoy cansado.
876
00:54:58,880 --> 00:55:01,799
¿Estás bien? Estoy cansado.
- ¡Podrías haberla matado!
877
00:55:01,800 --> 00:55:03,260
Lo siento.
878
00:55:05,637 --> 00:55:07,221
Para.
879
00:55:07,222 --> 00:55:08,723
¡Te dije que fueras honesto!
880
00:55:08,724 --> 00:55:11,058
¿Ser honesto? ¡Eres un psicótico!
881
00:55:11,059 --> 00:55:12,435
¡Te estoy salvando!
882
00:55:12,436 --> 00:55:14,312
Por fin puedes ser tú mismo.
883
00:55:14,313 --> 00:55:15,937
No quiero ser yo mismo.
884
00:55:15,938 --> 00:55:17,816
¿No lo entiendes?
885
00:55:17,817 --> 00:55:20,027
¡No sé lo que quiero!
886
00:55:21,527 --> 00:55:24,114
No sé lo que estoy haciendo.
887
00:55:25,157 --> 00:55:27,077
Ya nada tiene sentido.
888
00:55:28,952 --> 00:55:32,955
Todo esto es sólo un
estúpido y horrible error.
889
00:55:32,956 --> 00:55:35,210
No lo dices en serio.
890
00:55:36,626 --> 00:55:37,919
Lo juro por Dios,
891
00:55:37,920 --> 00:55:40,547
si te vuelvo a ver,
te mataré.
892
00:55:43,885 --> 00:55:45,678
No podrías.
893
00:55:45,679 --> 00:55:47,514
Me quieres demasiado.
894
00:55:49,056 --> 00:55:51,975
¡Lo tenía todo bajo control!
895
00:55:51,976 --> 00:55:53,892
Si tan sólo
te fueras a la mierda.
896
00:55:53,893 --> 00:55:55,562
Sí, Nick, ¿qué se
que se supone que significa?
897
00:55:55,563 --> 00:55:57,105
¡Significa que necesitabas confiar en mí!
898
00:55:57,106 --> 00:55:59,524
¡No, ya lo intenté!
899
00:55:59,525 --> 00:56:01,567
¡Y mira lo que ha pasado!
900
00:56:01,568 --> 00:56:03,237
¡¡Nada!!
901
00:56:09,786 --> 00:56:11,954
La verdad te hará
libre, Nick.
902
00:56:15,000 --> 00:56:17,917
¡Espera! ¡Espera!
903
00:56:17,918 --> 00:56:19,209
No lo decía en serio.
904
00:56:19,210 --> 00:56:22,089
Vale, lo siento.
905
00:56:22,090 --> 00:56:24,841
Por favor...
hablemos de ello.
906
00:56:24,842 --> 00:56:26,926
Te quiero.
907
00:56:26,927 --> 00:56:29,847
Podemos resolver esto, ¿de acuerdo?
908
00:56:31,557 --> 00:56:34,434
Sabía que no podrías
vivir sin mí.
909
00:57:10,679 --> 00:57:12,096
¿Estás bien?
910
00:57:12,097 --> 00:57:14,351
No me he sentido
muy bien desde hace tiempo.
911
00:57:16,603 --> 00:57:17,937
Estrés.
912
00:57:17,938 --> 00:57:19,313
Tú también, ¿eh?
913
00:57:21,900 --> 00:57:23,816
Nick, ¿qué estás
haciendo con eso?
914
00:57:23,817 --> 00:57:27,694
Sólo pensé que debería
comprobar que funciona bien.
915
00:57:27,695 --> 00:57:29,656
No quiero correr riesgos.
916
00:57:29,657 --> 00:57:31,241
¿Por Matt?
917
00:57:31,242 --> 00:57:32,825
Pero si no se metió
con el coche de Kelly...
918
00:57:32,826 --> 00:57:34,704
No podemos ser demasiado cuidadosos.
919
00:57:35,746 --> 00:57:38,208
¿Recuerdas cómo se usa?
920
00:57:39,210 --> 00:57:40,670
Sí.
921
00:57:43,420 --> 00:57:46,006
Martha dijo que podía
tomar Em por un tiempo
922
00:57:46,007 --> 00:57:47,924
hasta que solucionemos esto.
923
00:57:47,925 --> 00:57:50,218
Mantente alerta.
924
00:57:50,219 --> 00:57:51,887
Por si acaso.
925
00:57:58,813 --> 00:58:00,937
Nick...
926
00:58:00,938 --> 00:58:03,608
estabas diciendo
la verdad, ¿verdad?
927
00:58:05,192 --> 00:58:07,820
¿Estabas con Matt cuando
Kelly dijo que lo vio?
928
00:58:09,320 --> 00:58:11,281
¿Por qué iba a inventármelo?
929
00:58:11,282 --> 00:58:14,076
No lo sé.
930
00:58:19,166 --> 00:58:22,878
Me duele cuando
no confías en mí.
931
00:58:23,753 --> 00:58:25,170
Lo siento.
932
00:58:27,463 --> 00:58:29,966
Si Matt se acerca a ti,
933
00:58:29,967 --> 00:58:31,887
o si lo ves...
934
00:58:33,052 --> 00:58:35,180
llámame enseguida, ¿vale?
935
00:58:35,181 --> 00:58:36,599
Sí.
936
00:59:20,268 --> 00:59:22,312
Voy a necesitar
que te tomes un tiempo libre.
937
00:59:22,313 --> 00:59:25,272
I... No he hecho nada.
938
00:59:25,273 --> 00:59:26,941
Lo sé, lo sé.
939
00:59:26,942 --> 00:59:29,399
La gente no puede pensar seriamente
Yo haría algo así.
940
00:59:29,400 --> 00:59:31,529
Quiero decir, ya me conoces.
- Mira,
941
00:59:31,530 --> 00:59:33,738
Esto no me gusta
más que a ti
942
00:59:33,739 --> 00:59:36,158
pero tengo las manos atadas.
943
00:59:36,159 --> 00:59:38,911
Sólo hasta que todo esto se calme.
944
00:59:39,996 --> 00:59:41,081
Lo siento.
945
01:00:06,898 --> 01:00:10,316
Carnie, ¿está Matt contigo? Él
no vino a casa anoche
946
01:00:10,317 --> 01:00:12,194
y no está
contesta al teléfono.
947
01:00:12,195 --> 01:00:13,944
¿Está vigilando a Emily?
948
01:00:13,945 --> 01:00:15,321
Rhonda,
949
01:00:15,322 --> 01:00:17,658
Matt ya no trabaja
para nosotros.
950
01:00:17,659 --> 01:00:19,493
Nosotros...
951
01:00:19,494 --> 01:00:22,120
Tuvimos que dejarlo ir.
¿No te lo dijo?
952
01:00:22,121 --> 01:00:23,622
No.
953
01:00:23,623 --> 01:00:25,082
¿Qué está pasando?
954
01:00:25,083 --> 01:00:26,875
Tuvimos a la policía
aquí anoche.
955
01:00:26,876 --> 01:00:28,044
¿Algo sobre un
colega tuyo?
956
01:00:28,045 --> 01:00:30,379
¿En qué lo estás
en qué lo estás metiendo?
957
01:00:30,380 --> 01:00:32,131
Nada. Rhonda, honestamente...
958
01:00:32,132 --> 01:00:35,551
Él no es así. Él
siempre contesta cuando llamo.
959
01:00:35,552 --> 01:00:37,636
No lo sé, Rhonda.
960
01:00:37,637 --> 01:00:39,136
Si se pone en contacto contigo,
961
01:00:39,137 --> 01:00:41,346
házmelo saber
de inmediato, ¿me oyes?
962
01:00:41,347 --> 01:00:44,228
Por supuesto. Pero Rhon...
963
01:01:20,679 --> 01:01:23,518
Cinco y media del
Martes por la noche, por favor.
964
01:01:24,768 --> 01:01:27,187
Por favor, no se lo diré a nadie.
Yo sólo... necesito verlo.
965
01:01:27,188 --> 01:01:29,523
Es mi marido, por favor.
966
01:01:38,572 --> 01:01:41,951
¿Puedes adelantarlo?
967
01:01:48,041 --> 01:01:50,293
Matt nunca estuvo allí.
968
01:01:55,338 --> 01:01:58,050
Gracias, señor.
969
01:02:06,934 --> 01:02:08,603
¿Sabes algo de él?
970
01:02:09,938 --> 01:02:11,147
No.
971
01:02:11,148 --> 01:02:13,357
¿Puedo pasar?
972
01:02:13,358 --> 01:02:15,693
De acuerdo.
973
01:02:22,199 --> 01:02:24,325
Debería habértelo
dicho antes
974
01:02:24,326 --> 01:02:26,745
pero las cosas se pusieron muy
extrañas con Matt
975
01:02:26,746 --> 01:02:28,874
en las últimas semanas.
976
01:02:28,875 --> 01:02:30,790
¿A qué te refieres?
977
01:02:30,791 --> 01:02:34,210
Él... él parecía, um...
978
01:02:34,211 --> 01:02:36,838
sentir algo por mí.
979
01:02:38,423 --> 01:02:41,843
Pensó que Nick
me estaba engañando
980
01:02:41,844 --> 01:02:43,511
y que básicamente,
debería estar con él
981
01:02:43,512 --> 01:02:45,263
en lugar de Nick.
982
01:02:45,264 --> 01:02:46,933
¿De qué estás hablando?
983
01:02:46,934 --> 01:02:50,143
Bueno, sucedió aquí mismo
en esta casa, en tu fiesta.
984
01:02:50,144 --> 01:02:52,522
Él... se me insinuó.
985
01:02:52,523 --> 01:02:54,191
Eso es imposible.
986
01:02:54,192 --> 01:02:56,859
No estoy loco. I
sé cuando un hombre...
987
01:02:56,860 --> 01:02:58,110
¡Es gay!
988
01:02:59,320 --> 01:03:01,364
Matt es gay.
989
01:03:07,536 --> 01:03:09,330
Pero eso no tiene ningún sentido.
990
01:03:09,331 --> 01:03:11,499
Creía que lo sabías.
991
01:03:11,500 --> 01:03:14,209
Quiero decir, Nick lo hizo.
992
01:03:14,210 --> 01:03:16,629
- ¿Qué cosa?
- Sí.
993
01:03:16,630 --> 01:03:19,382
Matt dijo que Nick fue la
primera persona a la que se lo dijo.
994
01:03:21,634 --> 01:03:23,761
¿Qué pasa, Carnie?
995
01:03:23,762 --> 01:03:25,803
Quiero decir, ¡en serio!
996
01:03:25,804 --> 01:03:30,267
Hay fotos en su habitación.
997
01:03:30,268 --> 01:03:32,228
¿Adónde vas?
998
01:03:35,898 --> 01:03:38,107
¿Qué busca?
999
01:03:38,108 --> 01:03:40,276
Esto... esto
no tiene sentido.
1000
01:03:40,277 --> 01:03:42,738
Él... él me espió.
1001
01:03:42,739 --> 01:03:44,574
Tenía mi ropa interior.
1002
01:03:45,909 --> 01:03:48,786
¡Carnie! ¡Carnie!
1003
01:04:15,648 --> 01:04:17,148
¿Carnie?
1004
01:04:29,996 --> 01:04:32,789
Vale. Que tengas un buen día.
1005
01:04:33,831 --> 01:04:35,457
No creo que ese empate funcione.
1006
01:04:35,458 --> 01:04:37,168
¿Cómo?
1007
01:04:38,335 --> 01:04:40,421
Me lo puse la semana pasada.
1008
01:04:40,422 --> 01:04:43,340
Depende de ti.
1009
01:04:44,509 --> 01:04:46,594
Claro, sí.
1010
01:04:58,481 --> 01:04:59,773
De acuerdo.
1011
01:05:02,150 --> 01:05:03,944
Entonces, ¿esta bien?
1012
01:05:03,945 --> 01:05:05,820
- Mucho mejor.
- Genial.
1013
01:05:08,615 --> 01:05:10,451
Que tenga un buen día.
1014
01:05:36,811 --> 01:05:38,312
¿Qué ha dicho?
1015
01:05:38,313 --> 01:05:40,607
Dijo que es una suerte que fueras
con el plan original.
1016
01:05:40,608 --> 01:05:43,399
Si hubiéramos cambiado las vigas,
como en su otro diseño,
1017
01:05:43,400 --> 01:05:45,610
el techo se habría derrumbado.
1018
01:05:48,905 --> 01:05:50,323
No deberías estar aquí.
1019
01:05:50,324 --> 01:05:52,158
- Lo sé, lo sé.
- Tienes valor.
1020
01:05:52,159 --> 01:05:54,285
Mira, no tuve nada que
que ver con el accidente.
1021
01:05:54,286 --> 01:05:56,163
No sé si
Matt estaba involucrado,
1022
01:05:56,164 --> 01:05:58,040
pero si lo era, no tenía ni idea.
1023
01:05:58,041 --> 01:05:59,835
¿Y su marido?
1024
01:06:00,835 --> 01:06:02,128
Eso es lo que quiero averiguar.
1025
01:06:03,463 --> 01:06:08,342
Sé que hemos tenido nuestras diferencias
pero necesito tu ayuda.
1026
01:06:09,009 --> 01:06:12,762
Mira, ¿realmente vendría
y preguntarte si soy culpable?
1027
01:06:14,516 --> 01:06:16,017
¿Qué tipo de ayuda?
1028
01:06:16,018 --> 01:06:19,270
Bueno, no tanto tu ayuda.
1029
01:06:19,271 --> 01:06:21,188
Clive's.
1030
01:06:27,445 --> 01:06:29,154
De acuerdo. Bien, estamos dentro.
1031
01:06:29,155 --> 01:06:30,698
Verás, incluso cuando el
historial haya sido borrado,
1032
01:06:30,699 --> 01:06:32,867
seguirás teniendo archivos
en el archivo.
1033
01:06:34,034 --> 01:06:35,410
Veamos.
1034
01:06:35,411 --> 01:06:37,037
Allá vamos.
1035
01:06:37,038 --> 01:06:38,955
Haga clic en ellas y
te llevarán a través de
1036
01:06:38,956 --> 01:06:41,459
a cada sitio web del
el historial de búsqueda.
1037
01:06:41,460 --> 01:06:43,045
- Gracias.
- Sí.
1038
01:07:53,405 --> 01:07:55,240
¿Se encuentra bien?
1039
01:07:57,326 --> 01:08:00,081
¿Deberíamos hacerle a
Mamá una taza de té?
1040
01:08:25,856 --> 01:08:27,649
1318.
1041
01:08:41,036 --> 01:08:42,955
Hola, tengo que irme.
1042
01:08:42,956 --> 01:08:45,709
Oh. ¿Conseguiste
lo que necesitabas?
1043
01:08:45,710 --> 01:08:46,960
Mm-hmm.
1044
01:08:47,836 --> 01:08:50,005
Lo siento.
1045
01:08:51,340 --> 01:08:54,425
¿Hay alguna forma de que puedas
vigilar a Em un ratito?
1046
01:08:54,426 --> 01:08:56,467
Por supuesto.
1047
01:08:57,636 --> 01:08:59,761
Enseguida vuelvo.
1048
01:08:59,762 --> 01:09:02,224
- Buena suerte.
- Muchas gracias.
1049
01:09:31,922 --> 01:09:33,924
¿Qué tiene que ver
que ver con todo?
1050
01:09:33,925 --> 01:09:36,009
Es sólo una corazonada.
1051
01:09:36,010 --> 01:09:38,969
No quiero decirlo hasta
He tenido la oportunidad de mirar.
1052
01:09:40,137 --> 01:09:41,721
Estamos muy preocupados
por nuestro hijo.
1053
01:09:41,722 --> 01:09:44,433
Prometo, tan pronto
en cuanto encuentre algo,
1054
01:09:44,434 --> 01:09:46,061
Te lo diré.
1055
01:09:49,689 --> 01:09:51,108
Gracias, señor.
1056
01:11:29,039 --> 01:11:30,290
Bueno, me alegro
1057
01:11:30,291 --> 01:11:32,541
por fin podrías
hacer algo de tiempo para mí.
1058
01:11:32,542 --> 01:11:33,751
Pasa.
1059
01:11:33,752 --> 01:11:35,836
Sí, te ves igual
a tu perfil.
1060
01:11:35,837 --> 01:11:38,298
Sólo tengo una hora. ¿Cerveza?
1061
01:11:43,802 --> 01:11:44,918
Vale
1062
01:11:46,556 --> 01:11:48,099
Tu cuerpo es increíble
1063
01:12:00,863 --> 01:12:01,948
¿Has oído eso?
1064
01:12:13,667 --> 01:12:16,961
Estás 100% seguro
de que no firmaste esto.
1065
01:12:16,962 --> 01:12:19,548
Creo que me acordaría.
1066
01:12:22,134 --> 01:12:24,510
¿Cuánto recibe?
1067
01:12:24,511 --> 01:12:26,304
Medio millón de dólares.
1068
01:12:26,305 --> 01:12:29,099
Um...
1069
01:12:29,100 --> 01:12:31,769
tiene fecha de hace seis meses.
1070
01:12:33,270 --> 01:12:35,939
¿Cuánto tiempo lleva
alquilando el apartamento?
1071
01:12:36,899 --> 01:12:38,899
Unos tres años.
1072
01:12:39,819 --> 01:12:42,778
Pidió un préstamo bastante grande.
1073
01:12:42,779 --> 01:12:45,822
Le dije que estaba
extendiendo demasiado a los dos.
1074
01:12:45,823 --> 01:12:49,827
Ni siquiera... ni siquiera...
ni siquiera me lo dijo.
1075
01:12:49,828 --> 01:12:51,621
Tienes que ir
directamente a la policía.
1076
01:12:51,622 --> 01:12:53,707
Esto es un gran fraude.
1077
01:12:55,251 --> 01:12:58,001
¿Cuántas deudas tiene?
1078
01:12:58,002 --> 01:12:59,336
No soy su contable,
1079
01:12:59,337 --> 01:13:01,381
pero estamos hablando de
de cientos de miles.
1080
01:13:07,054 --> 01:13:08,429
Gracias, um...
1081
01:13:08,430 --> 01:13:10,182
Ve a la policía.
1082
01:14:00,564 --> 01:14:01,943
¿Qué es eso?
1083
01:14:19,252 --> 01:14:21,127
¿Cómo?
1084
01:14:31,305 --> 01:14:32,804
¡Carnie!
1085
01:14:32,805 --> 01:14:34,683
¿Lo sabías?
1086
01:14:34,684 --> 01:14:35,767
¿Saber qué?
1087
01:14:35,768 --> 01:14:36,810
Los hombres.
1088
01:14:38,019 --> 01:14:39,145
Vaya.
1089
01:14:43,568 --> 01:14:45,608
No te estabas acostando
con él, ¿verdad?
1090
01:14:45,609 --> 01:14:47,194
Le estabas cubriendo.
1091
01:14:50,783 --> 01:14:54,160
Pensé que estaba siendo paranoico
1092
01:14:54,161 --> 01:14:56,786
pero estaba siendo infiel,
sólo que no contigo.
1093
01:14:56,787 --> 01:14:58,246
Esa noche en el hotel,
1094
01:14:58,247 --> 01:14:59,749
¿hiciste todo
a propósito
1095
01:14:59,750 --> 01:15:01,209
sólo para que yo
le dejara en paz?
1096
01:15:01,210 --> 01:15:03,210
Mira, él era mi amigo
1097
01:15:03,211 --> 01:15:05,130
y yo quería
ayudarle. ¿De acuerdo? I...
1098
01:15:05,131 --> 01:15:07,090
¿Por qué? ¿Por qué?
1099
01:15:07,091 --> 01:15:09,300
Tal vez no debería
pero lo hice.
1100
01:15:09,301 --> 01:15:11,886
¿Por qué? ¿Por qué no
simplemente decírmelo?
1101
01:15:13,014 --> 01:15:14,640
No lo sé.
1102
01:15:16,640 --> 01:15:18,309
¿Quién te lo ha dicho?
1103
01:15:18,310 --> 01:15:20,187
Lo he descubierto.
1104
01:15:20,188 --> 01:15:22,353
Que el hombre que he
conozco desde hace 15 años
1105
01:15:22,354 --> 01:15:24,358
En realidad no lo sé en absoluto.
1106
01:15:26,319 --> 01:15:27,943
¿Crees que va a
enamorarse de ti
1107
01:15:27,944 --> 01:15:29,363
si le ayudas, ¿no?
1108
01:15:30,072 --> 01:15:31,322
No creo que ninguno de nosotros
1109
01:15:31,323 --> 01:15:33,825
tener la menor idea
de quién es Nick en realidad.
1110
01:15:33,826 --> 01:15:36,117
Así que si hay algo que sepas.
- No lo sé.
1111
01:15:36,118 --> 01:15:38,705
Podría parecer
nada, ¿vale?
1112
01:15:38,706 --> 01:15:40,874
Podría parecer nada.
Uh, anteanoche,
1113
01:15:40,875 --> 01:15:43,336
me dio pastillas para dormir.
Me quería fuera del camino.
1114
01:15:44,045 --> 01:15:46,254
Um... quiero decir,
1115
01:15:46,255 --> 01:15:48,673
ayer, estaba
dormitando en su escritorio.
1116
01:15:52,511 --> 01:15:54,930
Algo pasó esa noche.
1117
01:15:55,765 --> 01:15:57,889
Fue después de la
última vez que Rhonda
1118
01:15:57,890 --> 01:15:59,643
o alguien sabe algo de Matt.
1119
01:15:59,644 --> 01:16:00,935
Um...
1120
01:16:03,229 --> 01:16:05,064
¿Sabes dónde estaba?
1121
01:16:06,775 --> 01:16:08,527
Lo juro.
1122
01:16:12,405 --> 01:16:13,865
No puedes decírselo.
1123
01:16:15,034 --> 01:16:16,493
Lo digo en serio.
1124
01:16:18,997 --> 01:16:21,415
O ambos estaremos en peligro.
1125
01:16:21,416 --> 01:16:22,707
De acuerdo.
1126
01:16:31,634 --> 01:16:33,218
(Rhonda): Hola, Carnie.
1127
01:16:33,219 --> 01:16:34,510
Comprobamos el GPS de Matt
1128
01:16:34,511 --> 01:16:36,971
y su última dirección
dirección estaba aquí.
1129
01:16:36,972 --> 01:16:38,514
Gracias, señor.
1130
01:16:38,515 --> 01:16:41,517
Estoy seguro de que todo está bien.
Voy para allá ahora.
1131
01:16:41,518 --> 01:16:43,478
- Muchas gracias.
- De nada.
1132
01:16:43,479 --> 01:16:44,895
Echaré un vistazo
1133
01:16:44,896 --> 01:16:46,605
y le haré saber
si encuentro algo.
1134
01:16:46,606 --> 01:16:48,694
Espero que Matt esté bien.
1135
01:18:03,266 --> 01:18:06,019
Oh. Jesús, estás bien.
1136
01:18:10,233 --> 01:18:11,651
¿Qué hacías en la oscuridad?
1137
01:18:11,652 --> 01:18:13,653
Quédate ahí.
1138
01:18:14,947 --> 01:18:16,364
¿Qué ocurre?
1139
01:18:17,240 --> 01:18:18,782
Sabes que estaba...
1140
01:18:18,783 --> 01:18:20,785
Estaba intentando llamarte, pero...
1141
01:18:20,786 --> 01:18:22,368
No pude llegar a ti
1142
01:18:22,369 --> 01:18:24,537
porque esto, supongo
la señal aquí.
1143
01:18:24,538 --> 01:18:27,167
Puedes dejar la actuación, Nick.
1144
01:18:28,333 --> 01:18:30,044
¿De qué estás hablando?
1145
01:18:30,045 --> 01:18:32,506
Paula te lo dijo. En
Por supuesto, lo hizo.
1146
01:18:33,840 --> 01:18:36,883
Uh, tu-tu lo tienes
todo mal, ¿vale?
1147
01:18:36,884 --> 01:18:39,385
Eso es lo que siempre
querías que pensara.
1148
01:18:39,386 --> 01:18:41,679
Mi imaginación jugando malas pasadas.
1149
01:18:41,680 --> 01:18:43,681
Que soy un iluso. Bueno, lo era.
1150
01:18:43,682 --> 01:18:45,559
Ya no.
1151
01:18:45,560 --> 01:18:47,479
Oh, cariño.
1152
01:18:48,563 --> 01:18:50,605
Te quiero.
1153
01:18:50,606 --> 01:18:54,233
Lo que creas que
sé, puedo explicarlo.
1154
01:18:54,234 --> 01:18:56,279
Vamos, explícate.
1155
01:18:57,322 --> 01:18:58,989
¡Explícate!
1156
01:18:58,990 --> 01:19:04,160
Explica el apartamento secreto
que alquilaste a mis espaldas.
1157
01:19:04,161 --> 01:19:07,916
Explica a los hombres que llevaste allí.
1158
01:19:09,332 --> 01:19:12,251
Una aventura con el hijo de nuestra amiga.
1159
01:19:12,252 --> 01:19:14,420
¿Una póliza de seguro de vida falsificada?
1160
01:19:14,421 --> 01:19:16,089
¿El polvo gris?
¿Qué era?
1161
01:19:16,090 --> 01:19:17,300
Arsénico que has estado
poniendo en mi bebida
1162
01:19:17,301 --> 01:19:18,966
durante los últimos seis meses, ¡¿Nick?!
1163
01:19:18,967 --> 01:19:21,594
¡Venga! Dímelo.
1164
01:19:21,595 --> 01:19:23,846
Dime cuánto me quieres.
1165
01:19:23,847 --> 01:19:25,556
Vale, no puedes hablar en serio.
1166
01:19:25,557 --> 01:19:30,062
Una póliza de seguro de vida falsificada.
1167
01:19:30,063 --> 01:19:34,193
Nick, seis meses has
estado planeando esto.
1168
01:19:35,402 --> 01:19:38,612
Hasta los ojos de deudas
pagando por estos hombres.
1169
01:19:38,613 --> 01:19:41,282
¿Por qué? ¿Por qué?
1170
01:19:41,283 --> 01:19:43,618
¿Por qué no pudiste decírmelo?
1171
01:19:45,286 --> 01:19:48,915
¿Por qué no podías simplemente
decir que eras gay?
1172
01:19:48,916 --> 01:19:50,541
¡No soy gay!
1173
01:19:50,542 --> 01:19:53,085
De acuerdo. ¿Qué es
una compulsión?
1174
01:19:53,086 --> 01:19:55,295
¿Eh? ¿Una adicción?
1175
01:19:55,296 --> 01:19:57,506
Por el amor de Dios, Nick,
1176
01:19:57,507 --> 01:19:59,841
estamos en el siglo xxi.
1177
01:20:01,426 --> 01:20:03,594
¿De qué tienes tanto miedo?
1178
01:20:03,595 --> 01:20:06,180
¿Por qué? ¿Por qué estás tan avergonzado?
1179
01:20:07,097 --> 01:20:09,224
Porque yo no soy así.
1180
01:20:09,225 --> 01:20:11,812
¿Esta bien? Soy Matt.
1181
01:20:11,813 --> 01:20:14,523
Siguió empujando... empujando.
1182
01:20:14,524 --> 01:20:17,151
¿Y Jake? ¿Harry?
1183
01:20:17,152 --> 01:20:18,859
¿Eduardo?
1184
01:20:18,860 --> 01:20:21,571
He visto todos los mensajes.
1185
01:20:21,572 --> 01:20:23,072
Los he visto todos.
1186
01:20:23,073 --> 01:20:25,701
Ha estado pasando el
todo el tiempo que estuvimos casados.
1187
01:20:25,702 --> 01:20:27,786
Vale, suficiente.
1188
01:20:27,787 --> 01:20:29,538
Suficiente, ¿vale?
1189
01:20:30,498 --> 01:20:34,042
Mira, si paramos
todo esto ahora mismo,
1190
01:20:34,043 --> 01:20:37,088
si volvemos a cómo eran las cosas
y seguimos adelante.
1191
01:20:39,340 --> 01:20:41,300
¿Estás loco?
1192
01:20:41,301 --> 01:20:43,926
Mataste a Matt.
1193
01:20:43,927 --> 01:20:46,010
Lo dejaste
en el lago
1194
01:20:46,011 --> 01:20:47,679
y en realidad
intentaste matarme.
1195
01:20:47,680 --> 01:20:50,350
¿Qué se supone que debo hacer,
¿solo-solo-solo perdonarte?
1196
01:20:51,518 --> 01:20:54,104
Estaba confundido, ¿vale?
1197
01:20:54,105 --> 01:20:55,563
Pensé que con el
apartamento que podría tener,
1198
01:20:55,564 --> 01:20:57,983
No sé, una vida separada.
1199
01:20:57,984 --> 01:21:00,277
Pero entonces, todo...
1200
01:21:00,278 --> 01:21:02,238
Se salió de control.
1201
01:21:04,198 --> 01:21:06,408
Fuera de control.
1202
01:21:06,409 --> 01:21:08,827
Bueno, ya se acabó, Nick.
1203
01:21:08,828 --> 01:21:11,412
Tienes que entregarte.
1204
01:21:11,413 --> 01:21:12,956
Si te sinceras,
1205
01:21:12,957 --> 01:21:15,332
tal vez haya una oportunidad
para ti con Emily.
1206
01:21:15,333 --> 01:21:16,920
Algún día.
1207
01:21:18,628 --> 01:21:21,965
¿Qué quieres decir?
1208
01:21:21,966 --> 01:21:23,426
¿"Confesar"?
1209
01:21:25,720 --> 01:21:27,304
Sobre Matt.
1210
01:21:29,180 --> 01:21:31,600
Sobre todo.
1211
01:21:33,311 --> 01:21:35,269
Tú...
1212
01:21:35,270 --> 01:21:38,690
son aún más
engañados que él.
1213
01:21:40,109 --> 01:21:41,444
¿Este es tu plan?
1214
01:21:42,570 --> 01:21:44,654
¿Hasta que la muerte nos separe?
1215
01:21:45,573 --> 01:21:48,993
No creo que
paguen si me disparas.
1216
01:21:50,286 --> 01:21:51,787
Siéntate.
1217
01:21:54,041 --> 01:21:55,207
¡Siéntate!
1218
01:22:26,530 --> 01:22:27,823
Cógelos.
1219
01:22:29,824 --> 01:22:32,452
No me hagas pedírtelo otra vez.
1220
01:22:32,453 --> 01:22:35,372
Nick...
1221
01:22:35,373 --> 01:22:38,167
Tú... tú no, tú
no tienes que hacer esto.
1222
01:22:39,126 --> 01:22:40,795
Toma las pastillas.
1223
01:22:47,635 --> 01:22:48,677
Más.
1224
01:22:57,143 --> 01:22:58,604
Vale, ya basta.
1225
01:23:05,820 --> 01:23:07,988
Escriba la fecha
1226
01:23:07,989 --> 01:23:09,658
y luego confesar.
1227
01:23:11,324 --> 01:23:14,202
Estabas teniendo una
aventura con Matt O'Shea.
1228
01:23:14,203 --> 01:23:17,790
Me amenazó con decirme
1229
01:23:17,791 --> 01:23:20,961
y estabas
consumido por la culpa.
1230
01:23:22,837 --> 01:23:24,131
Así que lo mataste.
1231
01:23:25,756 --> 01:23:26,716
¡Hazlo!
1232
01:23:26,717 --> 01:23:28,008
¡Muy bien!
1233
01:23:28,009 --> 01:23:30,551
Por favor, Nick. Por favor, Nick.
1234
01:23:30,552 --> 01:23:32,095
Termina la nota.
1235
01:23:32,804 --> 01:23:33,847
De acuerdo.
1236
01:23:37,185 --> 01:23:38,475
Hmm.
1237
01:24:48,506 --> 01:24:50,925
- ¿Lo tienes?
- Sí, lo tenemos todo.
1238
01:24:50,926 --> 01:24:53,135
Agáchate, agáchate, agáchate.
1239
01:24:55,846 --> 01:24:57,890
¡Manos arriba!
1240
01:24:58,722 --> 01:25:00,685
Camina lentamente hacia mí.
1241
01:25:01,310 --> 01:25:03,063
No pasa nada.
1242
01:25:07,358 --> 01:25:09,193
Ya lo tenemos.
1243
01:25:09,194 --> 01:25:10,528
Lo tenemos.
1244
01:25:20,537 --> 01:25:23,874
¿Preparados? Uno, dos...
1245
01:25:23,875 --> 01:25:26,294
¡Tres, vamos!
1246
01:25:26,295 --> 01:25:29,045
¡Choca esos cinco! Choca esos cinco, choca esos cinco.
1247
01:25:29,046 --> 01:25:31,590
Uno, dos. Dos.
1248
01:25:31,591 --> 01:25:33,466
¡Tres!
1249
01:25:34,801 --> 01:25:36,219
Deja que te ayude.
1250
01:25:36,220 --> 01:25:37,720
Oh, vas a tener
un entrenamiento hoy,
1251
01:25:37,721 --> 01:25:39,390
¿verdad?
- Ajá.
1252
01:25:42,310 --> 01:25:43,768
Disculpadme.
1253
01:25:46,439 --> 01:25:48,148
Peter, hola.
1254
01:25:48,149 --> 01:25:49,318
¡Adelante!
1255
01:25:55,823 --> 01:25:58,576
Yo sólo... no sé...
1256
01:25:58,577 --> 01:26:00,660
si alguna vez me dieras
una segunda oportunidad
1257
01:26:00,661 --> 01:26:02,997
después de todo lo que pasó.
1258
01:26:04,041 --> 01:26:07,000
Gracias, yo...
realmente lo aprecio.
1259
01:26:07,001 --> 01:26:08,876
La verdad es que
echo mucho de menos el trabajo.
1260
01:26:08,877 --> 01:26:11,295
Si pasa algo...
1261
01:26:11,296 --> 01:26:14,133
¡Claro! Sí, puedo el martes.
1262
01:26:14,134 --> 01:26:17,176
Sí, te lo agradezco mucho.
1263
01:26:17,177 --> 01:26:19,471
Lo sé, te veré entonces.
1264
01:26:20,640 --> 01:26:22,306
Oh.
1265
01:26:22,307 --> 01:26:24,600
Se están llevando
muy bien, ¿eh?
1266
01:26:25,811 --> 01:26:27,562
¿Cuántos años tiene el tuyo?
1267
01:26:27,563 --> 01:26:29,813
Acaba de cumplir dos años.
1268
01:26:29,814 --> 01:26:33,276
Pero, técnicamente, no es mía.
La estoy cuidando por un amigo.
1269
01:26:33,277 --> 01:26:34,863
Oh.
1270
01:26:41,412 --> 01:26:43,455
Soy Simon, por cierto.
1271
01:26:43,456 --> 01:26:47,250
- Carnie.
- Carnie, encantado de conocerte.
1272
01:26:47,251 --> 01:26:49,461
Mucho gusto.
1273
01:27:44,307 --> 01:27:47,560
Difuze81671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.