All language subtitles for Lies My Babysitter Told 2024 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,709 --> 00:01:27,210 Gracias, señor. ¿Listos? 2 00:02:32,318 --> 00:02:34,359 ¿Carnie? 3 00:02:34,360 --> 00:02:35,654 ¿Qué haces aquí? 4 00:02:35,655 --> 00:02:37,531 No puedes estar aquí. - Lo siento. 5 00:02:41,409 --> 00:02:43,622 Ahora vuelvo. 6 00:02:45,538 --> 00:02:47,626 Carnie. 7 00:02:53,881 --> 00:02:55,591 Carnie, espera. Hey. 8 00:02:57,759 --> 00:03:00,093 Oye, ¿qué estás haciendo? 9 00:03:00,094 --> 00:03:02,138 No lo sé. Lo siento mucho. 10 00:03:02,139 --> 00:03:04,015 Bueno, ¿qué... qué estabas pensando? 11 00:03:04,016 --> 00:03:05,643 Ese era mi jefe y mis clientes allí. 12 00:03:05,644 --> 00:03:07,101 No lo sé. Yo no... 13 00:03:07,102 --> 00:03:09,438 Yo sólo... Yo sólo... 14 00:03:10,899 --> 00:03:13,483 - ¿Me seguiste? - Sí. 15 00:03:13,484 --> 00:03:16,236 ¿Crees que pasa algo entre Paula y yo? 16 00:03:16,237 --> 00:03:18,447 Trabajamos juntos, cariño. - Lo sé, 17 00:03:18,448 --> 00:03:20,365 es que todas las trasnochadas, 18 00:03:20,366 --> 00:03:21,573 Yo sólo, yo... 19 00:03:21,574 --> 00:03:23,494 No confías en mí. 20 00:03:23,495 --> 00:03:25,580 Lo hago, lo juro. 21 00:03:27,122 --> 00:03:28,706 Cariño... 22 00:03:30,042 --> 00:03:33,086 lo significas todo para mí. 23 00:03:33,087 --> 00:03:34,922 Te quiero 24 00:03:34,923 --> 00:03:37,091 y nunca te mentiría. 25 00:03:38,675 --> 00:03:41,971 Yo también te quiero. Lo... lo siento mucho. 26 00:03:41,972 --> 00:03:43,473 Ven aquí. 27 00:03:47,852 --> 00:03:51,021 Vámonos de aquí. de aquí. Ven aquí. 28 00:04:13,836 --> 00:04:15,627 ¿Estás trabajando? 29 00:04:15,628 --> 00:04:18,256 Sí, tengo que prepararme. 30 00:04:18,257 --> 00:04:20,384 Pero lo primero es lo primero. 31 00:04:21,134 --> 00:04:22,469 Y una para ti. 32 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 Oh. 33 00:04:30,603 --> 00:04:32,103 De acuerdo. 34 00:04:36,733 --> 00:04:38,944 Mira lo que me hizo papá. 35 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 Así que, eh, echa un vistazo a esto. 36 00:04:44,199 --> 00:04:45,910 Oh, vaya. 37 00:04:49,413 --> 00:04:52,290 No puedo permitírmelo. No a menos que vuelva a trabajar. 38 00:04:52,291 --> 00:04:54,667 Entonces quizá deberías. 39 00:04:54,668 --> 00:04:56,837 ¿Y éste? 40 00:04:56,838 --> 00:04:59,298 ¿Dónde está un abrazo de mi chica especial? 41 00:05:00,382 --> 00:05:03,092 ¡Sí, ahí está! Ah, ¡qué pesada te estás poniendo! 42 00:05:03,093 --> 00:05:04,762 ¡Estás creciendo! 43 00:05:05,846 --> 00:05:07,638 ¿No me toca a mí también? 44 00:05:07,639 --> 00:05:09,184 Sí, sí. 45 00:05:10,476 --> 00:05:12,062 Muy bien, tengo que irme. 46 00:05:12,978 --> 00:05:14,855 Ah, ven aquí. 47 00:05:33,540 --> 00:05:35,208 ¿Puedes despedirte de papá? 48 00:05:35,209 --> 00:05:36,836 ¡Despídete de papá! 49 00:05:38,213 --> 00:05:39,380 - ¡Adiós! - ¿Ves a papá? 50 00:05:48,137 --> 00:05:49,681 ¡Oye, Martha! 51 00:05:49,682 --> 00:05:51,224 Em, saluda. 52 00:05:51,225 --> 00:05:53,225 Saluda. - Hola, cariño. 53 00:05:53,226 --> 00:05:56,270 Escucha, sé que dije que llevarla esta noche, 54 00:05:56,271 --> 00:05:57,854 pero ha surgido algo. 55 00:05:57,855 --> 00:05:59,439 Mi cuñada ha operado. 56 00:05:59,440 --> 00:06:02,359 Está bien. Honestamente, no te preocupes. 57 00:06:02,360 --> 00:06:05,446 Bueno, odio decepcionarte decepcionarte, Carnie. 58 00:06:05,447 --> 00:06:07,616 Espero que puedas encontrar a alguien más que la cuide. 59 00:06:07,617 --> 00:06:09,534 Está bien. La próxima vez. 60 00:06:09,535 --> 00:06:12,453 Muy bien, gracias. Gracias. Adiós, Emily. 61 00:06:12,454 --> 00:06:14,790 ¡Di adiós! ¿Quieres despedirte? 62 00:06:15,959 --> 00:06:17,918 ¿Estás siendo tímido hoy? 63 00:06:32,766 --> 00:06:35,562 Lo estás haciendo ¡Bien, cariño! 64 00:06:36,978 --> 00:06:38,770 Sí, ahí lo tienes. 65 00:06:38,771 --> 00:06:39,771 Oh. 66 00:06:42,026 --> 00:06:44,152 Hola, forastero, ¿cómo estás? 67 00:06:44,153 --> 00:06:46,446 Olvídame, ¿cómo estás? 68 00:06:46,447 --> 00:06:47,655 ¿Cómo está Emily? 69 00:06:47,656 --> 00:06:48,991 Ella es genial. 70 00:06:48,992 --> 00:06:50,909 - ¿Y Nick? - Um... 71 00:06:50,910 --> 00:06:53,785 Es... es bueno. Ya sabes.., 72 00:06:53,786 --> 00:06:56,664 ocupado como siempre, ya ya sabes, con el trabajo. 73 00:06:56,665 --> 00:06:57,915 Escucha, 74 00:06:57,916 --> 00:06:59,585 Sé que tienes las manos llenas 75 00:06:59,586 --> 00:07:01,294 pero me preguntaba, ya sabes. ya sabes, ha pasado un tiempo, 76 00:07:01,295 --> 00:07:03,212 si tal vez estabas pensando en 77 00:07:03,213 --> 00:07:05,172 ¿Volviendo a la silla de montar? - Oh, Peter. 78 00:07:05,173 --> 00:07:06,799 Escúchame. 79 00:07:06,800 --> 00:07:08,508 Tengo este proyecto en particular, 80 00:07:08,509 --> 00:07:10,179 y el diseñador es brillante, 81 00:07:10,180 --> 00:07:11,804 pero un poco... 82 00:07:11,805 --> 00:07:13,138 impredecible. 83 00:07:13,139 --> 00:07:15,015 Sólo necesitamos a alguien con experiencia que pueda, 84 00:07:15,016 --> 00:07:16,768 ya sabes, mantener los pies en la tierra. 85 00:07:16,769 --> 00:07:18,602 Ven aquí. Perdona. 86 00:07:18,603 --> 00:07:20,063 Um, escucha, 87 00:07:20,064 --> 00:07:21,731 Nunca planeé estar fuera del trabajo tanto tiempo 88 00:07:21,732 --> 00:07:23,232 pero honestamente estoy... 89 00:07:23,233 --> 00:07:25,027 disfrutando. 90 00:07:25,028 --> 00:07:26,778 Mayormente. Quiero decir, a veces, 91 00:07:26,779 --> 00:07:28,280 Siento que me estoy volviéndome loco pero... 92 00:07:28,281 --> 00:07:31,323 Y cuanto más esperas, más difícil se hace. 93 00:07:31,324 --> 00:07:34,244 Se trata de un contrato seis meses como máximo, 94 00:07:34,245 --> 00:07:38,580 oportunidad de volver a sumergirse, bonificación agradable en la finalización, también. 95 00:07:38,581 --> 00:07:41,335 ¿Cuál es su sostenibilidad? 96 00:07:41,336 --> 00:07:44,922 Materiales, abastecimiento, todo ecológico. 97 00:07:44,923 --> 00:07:47,756 Me encantaría, pero no puedo. 98 00:07:47,757 --> 00:07:50,219 Vale. Pero no dejaré de intentarlo. 99 00:07:50,220 --> 00:07:52,095 Bueno, no dejaré de permitírtelo. 100 00:07:52,096 --> 00:07:54,223 - Hasta luego. - Hasta luego. 101 00:07:55,766 --> 00:07:57,185 ¿Es un oso? 102 00:08:06,026 --> 00:08:08,904 Siento llegar tarde. Sólo voy a cambiarme. 103 00:08:15,036 --> 00:08:18,914 Suena interesante. - Sí, estoy indeciso. 104 00:08:18,915 --> 00:08:20,289 Siempre decíamos que cuando estaba en la guardería, 105 00:08:20,290 --> 00:08:23,835 Es que... Se siente demasiado pronto. 106 00:08:23,836 --> 00:08:25,753 Pero honestamente, 107 00:08:25,754 --> 00:08:29,008 tener una conversación real con un adulto real, 108 00:08:29,009 --> 00:08:33,219 aparte de ti, fue algo alucinante. 109 00:08:33,220 --> 00:08:36,473 Quiero decir, no hablar de bebés por una vez. 110 00:08:36,474 --> 00:08:38,432 Hmm. Bien, 111 00:08:38,433 --> 00:08:40,601 quizá deberías informarte mejor. 112 00:08:40,602 --> 00:08:43,897 Sí. Yo sólo... 113 00:08:43,898 --> 00:08:46,231 No sé si quiero quiero a un extraño 114 00:08:46,232 --> 00:08:49,527 pasar todo este tiempo con ella. Se siente mal. 115 00:08:49,528 --> 00:08:51,196 Bueno, tú decides. 116 00:08:51,197 --> 00:08:55,283 Pero si la bonificación es tan buena, paga el coche, 117 00:08:55,284 --> 00:08:59,037 tal vez echar un vistazo a la casa del lago. 118 00:08:59,038 --> 00:09:01,123 Volviste tarde esta noche. 119 00:09:01,124 --> 00:09:03,874 Sí. Sí. 120 00:09:03,875 --> 00:09:05,668 El trabajo ha sido una locura. 121 00:09:05,669 --> 00:09:07,713 Quiero decir, debe ser algo en el aire ahora mismo 122 00:09:07,714 --> 00:09:09,839 porque acabamos de ganar un nuevo contrato, también. 123 00:09:09,840 --> 00:09:11,592 - Estupendo. - Sí. 124 00:09:18,974 --> 00:09:20,975 Um... 125 00:09:20,976 --> 00:09:23,270 Están... están contratando a Paula. 126 00:09:26,482 --> 00:09:28,024 ¿Es eso un problema? 127 00:09:28,025 --> 00:09:30,110 No. No, claro que no. 128 00:09:31,611 --> 00:09:33,781 Mantendré mi imaginación bajo control. 129 00:09:33,782 --> 00:09:36,115 Huh. Salud. 130 00:09:49,754 --> 00:09:52,424 ¿Tienes frío? Ya está. 131 00:09:57,096 --> 00:09:58,221 ¿Carnie? 132 00:09:58,222 --> 00:09:59,973 Eres tú, ¿verdad? 133 00:09:59,974 --> 00:10:01,768 ¿Matt? 134 00:10:02,601 --> 00:10:04,978 Oh, mi... 135 00:10:04,979 --> 00:10:07,605 Entonces, esta debe ser... - Emily. 136 00:10:07,606 --> 00:10:09,983 ¡Es tan mona! 137 00:10:09,984 --> 00:10:12,192 ¿No eres adorable? 138 00:10:12,193 --> 00:10:14,362 Quiero decir, te pareces a tu madre. 139 00:10:14,363 --> 00:10:16,406 Me alegro mucho de verte. 140 00:10:16,407 --> 00:10:19,075 - Sí. - ¿Has vuelto de la universidad? 141 00:10:19,076 --> 00:10:23,245 Algo así. I... como que abandoné. 142 00:10:23,246 --> 00:10:24,915 Siento oír eso. 143 00:10:24,916 --> 00:10:27,542 No, es lo que es. 144 00:10:27,543 --> 00:10:30,168 ¿Qué, y ahora quieres jugar, ¿eh? 145 00:10:30,169 --> 00:10:32,755 - Realmente le gustas. - Sí. Que. 146 00:10:34,299 --> 00:10:36,301 Entonces, ¿qué estás... ¿Qué estás haciendo ahora? 147 00:10:36,302 --> 00:10:38,344 Sí, sólo estoy trabajando un par de días en el centro comercial. 148 00:10:38,345 --> 00:10:40,096 Ya sabes, mamá está en mi caso para conseguir un trabajo de verdad 149 00:10:40,097 --> 00:10:41,348 pero no lo sé. 150 00:10:41,349 --> 00:10:42,850 Ya sabes, sólo tengo que averiguarlo. 151 00:10:43,768 --> 00:10:45,518 Oye, si tú y Nick alguna vez me queréis 152 00:10:45,519 --> 00:10:46,936 para cuidar de esta dulzura, 153 00:10:46,937 --> 00:10:48,980 pasar una noche fuera, sólo gritar. 154 00:10:48,981 --> 00:10:51,191 No bromees, lo haremos. 155 00:10:51,192 --> 00:10:53,401 No puedo recordar la última vez que tuvimos una cita. 156 00:10:53,402 --> 00:10:55,195 A cualquier hora. 157 00:10:55,196 --> 00:10:57,531 ¿Eh? 158 00:10:57,532 --> 00:11:00,075 ¿Sabes una cosa? Dile a a tu madre que la llamaré. 159 00:11:00,076 --> 00:11:03,162 De acuerdo. Sí. 160 00:11:03,913 --> 00:11:05,955 Fue muy bueno verte, Matt. 161 00:11:05,956 --> 00:11:07,790 Muy bien, nos vemos. ¡Hasta luego! 162 00:11:07,791 --> 00:11:09,292 ¿Puedes despedirte? 163 00:11:09,293 --> 00:11:11,753 ¡Adiós! 164 00:11:11,754 --> 00:11:13,422 ¿Estás listo para una siesta? 165 00:11:13,423 --> 00:11:15,090 ¿Sí? 166 00:11:17,509 --> 00:11:18,969 Allá vamos. 167 00:11:19,678 --> 00:11:21,638 Se ve delicioso. 168 00:11:21,639 --> 00:11:23,766 Me alegro de que hayas llamado. 169 00:11:23,767 --> 00:11:26,308 Matt estaba fuera de sí chocando contigo. 170 00:11:26,309 --> 00:11:28,519 Lo sé. Creo que la última vez que lo vi 171 00:11:28,520 --> 00:11:30,855 estaba en tu casa, dejando la fiesta. 172 00:11:30,856 --> 00:11:32,273 Hmm, no me lo recuerdes. 173 00:11:32,274 --> 00:11:34,817 Debes estar agotado. 174 00:11:36,571 --> 00:11:38,489 ¿Está dando la talla? 175 00:11:38,490 --> 00:11:40,364 Sí, absolutamente. 176 00:11:40,365 --> 00:11:42,950 Total empresa conjunta. 177 00:11:42,951 --> 00:11:44,201 - Hmm. - Quiero decir, 178 00:11:44,202 --> 00:11:45,913 está muy ocupado en trabajo, pero aún así. 179 00:11:47,374 --> 00:11:49,583 ¿Y el dormitorio? 180 00:11:51,210 --> 00:11:53,670 Um... es... 181 00:11:53,671 --> 00:11:57,133 Es tanto por mí como por él. 182 00:12:01,345 --> 00:12:03,346 Los dos estamos centrados en Emily. 183 00:12:03,347 --> 00:12:07,393 Emily es importante pero tú también lo eres. 184 00:12:08,477 --> 00:12:13,731 Bueno, sobre eso, Peter me ofreció un trabajo. 185 00:12:13,732 --> 00:12:15,441 - Hmm. - Un contrato a corto plazo. 186 00:12:15,442 --> 00:12:17,820 Sólo puedo llevarlo si conseguimos una niñera. 187 00:12:17,821 --> 00:12:20,571 ¿Crees que Matt podría estar interesado? 188 00:12:20,572 --> 00:12:22,282 ¿Matt? 189 00:12:22,283 --> 00:12:24,700 Fue tan dulce con el otro día. 190 00:12:24,701 --> 00:12:26,830 Yo sólo, quiero decir, si crees que sería raro. 191 00:12:27,870 --> 00:12:29,624 Creo que sería perfecto. 192 00:12:30,456 --> 00:12:32,917 Toma, te daré su número. 193 00:12:32,918 --> 00:12:36,628 Si dice que no, yo le haré cambiar de opinión. 194 00:12:36,629 --> 00:12:38,090 - Bueno, gracias. - Te lo prometo. 195 00:12:42,303 --> 00:12:43,470 ¡Estoy en casa! 196 00:12:49,351 --> 00:12:50,476 Hola, Nick. 197 00:12:50,477 --> 00:12:52,811 Matt. Guau. 198 00:12:52,812 --> 00:12:53,813 Me alegro de verte. 199 00:12:54,691 --> 00:12:57,066 Me encontré con Matt en el mercado. 200 00:12:57,067 --> 00:12:58,359 Está buscando un trabajo y pensamos 201 00:12:58,360 --> 00:13:00,446 tal vez podría ser nuestro Manny. 202 00:13:00,447 --> 00:13:02,157 Ah, vale. 203 00:13:03,032 --> 00:13:05,992 Cariño, ¿podemos hablar arriba, 204 00:13:05,993 --> 00:13:08,077 ¿Por favor? - Sí, claro. 205 00:13:17,923 --> 00:13:21,341 Lo sé, el pequeño Matty, es un adolescente manchado, 206 00:13:21,342 --> 00:13:23,218 ¿cómo podría cuidar de nuestro bebé 207 00:13:23,219 --> 00:13:27,389 pero ya ha crecido y es muy bueno con ella. 208 00:13:28,264 --> 00:13:30,017 No es eso. 209 00:13:30,018 --> 00:13:31,644 ¿Y después? 210 00:13:40,068 --> 00:13:42,321 ¿Porque es un hombre? 211 00:13:42,322 --> 00:13:44,949 Nick, vamos es el... 212 00:13:44,950 --> 00:13:46,950 Estamos en el siglo XXI. 213 00:13:46,951 --> 00:13:52,580 Mira, me encanta ser madre. de verdad, pero necesito un nuevo reto. 214 00:13:52,581 --> 00:13:55,335 Este trabajo es la solución perfecta. 215 00:13:59,464 --> 00:14:00,879 Estás contratado. 216 00:14:00,880 --> 00:14:02,799 ¿Cuándo empiezo? 217 00:14:11,268 --> 00:14:13,601 Sabes, puedo hacer eso si quieres. 218 00:14:13,602 --> 00:14:16,687 ¿Te ahorro algo de tiempo? - Está bien. Yo me encargo. 219 00:14:16,688 --> 00:14:18,817 Tendrás tus las manos llenas con Em. 220 00:14:23,321 --> 00:14:25,446 ¿Qué aspecto tengo? 221 00:14:25,447 --> 00:14:27,282 Qué sexy. 222 00:14:27,283 --> 00:14:29,785 Y muy profesional. 223 00:14:38,419 --> 00:14:39,629 - Hmm. - Hmm. 224 00:14:41,171 --> 00:14:42,464 Lo harás muy bien. 225 00:14:42,465 --> 00:14:44,548 Es como montar en bicicleta. 226 00:14:44,549 --> 00:14:46,593 Cuando la moto lleva en el garaje durante dos años 227 00:14:46,594 --> 00:14:48,552 y los frenos están todos oxidados y no funcionan. 228 00:14:48,553 --> 00:14:49,803 ¿Es un nuevo after shave? 229 00:14:49,804 --> 00:14:50,973 Oh, esto es uh, 230 00:14:50,974 --> 00:14:52,642 la que me regalaste para Navidad. 231 00:14:53,851 --> 00:14:56,604 Noquéalos, ¿de acuerdo? Me tengo que ir. 232 00:15:01,192 --> 00:15:02,860 Umm... 233 00:15:10,159 --> 00:15:12,869 - ¿Estás bien? - Sí. 234 00:15:12,870 --> 00:15:15,705 De acuerdo. I... Escribí todo. 235 00:15:15,706 --> 00:15:18,499 Para. Conozco a los niños. Sé leer. 236 00:15:18,500 --> 00:15:20,878 Y te llamaré si pasa algo. 237 00:15:20,879 --> 00:15:22,795 ¿Verdad? 238 00:15:22,796 --> 00:15:24,172 Confía en mí. 239 00:15:24,173 --> 00:15:27,508 Vale, sí. Sí. Um... 240 00:15:27,509 --> 00:15:31,095 Y en serio, estás te ves increíble. 241 00:15:31,096 --> 00:15:33,766 Gracias, señor. 242 00:15:33,767 --> 00:15:35,682 Aw. 243 00:15:35,683 --> 00:15:37,645 Te voy a echar de menos. 244 00:15:39,022 --> 00:15:41,565 Vale, llámame si necesitas algo. 245 00:15:41,566 --> 00:15:43,442 Ya lo tienes. 246 00:15:44,527 --> 00:15:47,655 Muy bien, despídete de mamá. 247 00:15:48,740 --> 00:15:50,532 Hmm. 248 00:15:51,491 --> 00:15:52,785 ¿Estás listo? 249 00:15:53,660 --> 00:15:55,287 Bien, vamos. 250 00:16:00,542 --> 00:16:02,585 Aquí está. 251 00:16:02,586 --> 00:16:04,672 Kelly, Carnie DeGrasse. 252 00:16:04,673 --> 00:16:07,383 El mejor gestor de proyectos del sector. 253 00:16:07,384 --> 00:16:10,301 Carnie, Kelly Linley, diseñadora extraordinaria. 254 00:16:10,302 --> 00:16:11,762 Encantado de conocerte. 255 00:16:11,763 --> 00:16:14,056 Estoy muy ilusionado podemos conseguir con esto. 256 00:16:14,057 --> 00:16:15,891 ¿Has hablado con el cliente? 257 00:16:15,892 --> 00:16:17,683 Lo primero de la lista de Carnie. 258 00:16:17,684 --> 00:16:20,271 Sí, he organizado una reunión para el mediodía. 259 00:16:20,272 --> 00:16:22,898 Bueno, tendré que revisar mi agenda. 260 00:16:25,692 --> 00:16:27,485 Tendré que mover algo. 261 00:16:27,486 --> 00:16:28,903 Si pudieras. 262 00:16:28,904 --> 00:16:30,696 ¿Y puede guiarme a través de los diseños de antemano 263 00:16:30,697 --> 00:16:32,283 sólo para que pueda entender la lógica? 264 00:16:33,451 --> 00:16:35,576 - Sí, claro. - Estupendo. 265 00:16:35,577 --> 00:16:37,494 Sin presiones, 266 00:16:37,495 --> 00:16:39,455 pero la construcción comienza en cuatro semanas 267 00:16:39,456 --> 00:16:41,791 y necesitamos el visto bueno de todas las partes, lo antes posible. 268 00:16:41,792 --> 00:16:45,546 Vale. Podemos hacer que funcione. 269 00:16:46,254 --> 00:16:48,799 Vale, perfecto. Aquí, sígueme. 270 00:16:56,099 --> 00:16:59,142 Voy a echarme una siesta. ¿Vale? 271 00:16:59,143 --> 00:17:00,768 De acuerdo. 272 00:17:00,769 --> 00:17:03,647 Vamos a echarnos una siestecita. 273 00:17:03,648 --> 00:17:06,067 ¡Allí, wah! 274 00:17:06,733 --> 00:17:08,401 Es hora de ir a la cama, ¿vale? 275 00:17:08,402 --> 00:17:10,528 Cierra los ojos. 276 00:17:10,529 --> 00:17:12,614 Ahora vuelvo. ¿De acuerdo? 277 00:17:12,615 --> 00:17:14,575 Vale. No estaré lejos. 278 00:17:14,576 --> 00:17:16,450 Quédate justo aquí, ¿de acuerdo? ¿Sí? 279 00:17:16,451 --> 00:17:18,077 De acuerdo. 280 00:18:48,670 --> 00:18:50,629 ¡Vaya! 281 00:18:50,630 --> 00:18:52,964 Voy a tener que vigilarte, ¿eh? 282 00:19:13,111 --> 00:19:15,194 Espero que te gusten. - ¡Oh! 283 00:19:15,195 --> 00:19:16,655 Gracias, señor. 284 00:19:18,781 --> 00:19:20,534 ¿Qué tal el día? 285 00:19:20,535 --> 00:19:21,700 De acuerdo. 286 00:19:21,701 --> 00:19:24,037 Duro pero bueno. 287 00:19:24,038 --> 00:19:25,497 Difícil, ¿cómo? 288 00:19:26,249 --> 00:19:29,334 Sólo esta colega, la diseñadora, Kelly. 289 00:19:29,335 --> 00:19:31,629 Super alto mantenimiento. - Hmm. 290 00:19:31,630 --> 00:19:33,672 Todo irá bien. ¿Y tú? 291 00:19:33,673 --> 00:19:35,964 Bueno, tuvimos un día lleno de acontecimientos, ¿no? 292 00:19:35,965 --> 00:19:38,052 Sí. Pintamos un poco. 293 00:19:38,053 --> 00:19:39,594 Fuimos al parque infantil. 294 00:19:39,595 --> 00:19:41,429 Se comió todo el almuerzo. 295 00:19:41,430 --> 00:19:44,222 Es sólo un pequeño ángel. ¿Eh? ¿Verdad que sí? 296 00:19:44,223 --> 00:19:46,267 ¿Quieres volver con mamá? De acuerdo. 297 00:19:46,268 --> 00:19:48,562 ¿Sabes qué hacer con un colega difícil? 298 00:19:48,563 --> 00:19:50,730 - ¿Hmm? - Sácalos tú. 299 00:19:50,731 --> 00:19:52,816 Sin preguntas, sin prisioneros. 300 00:19:52,817 --> 00:19:55,611 - Wow, despiadado. - Mm-hmm. 301 00:19:55,612 --> 00:19:56,819 Bueno, si quieres algo, 302 00:19:56,820 --> 00:19:59,198 no debes dejar que nadie se interponga en tu camino. 303 00:20:01,282 --> 00:20:02,910 Pero eso es todo para mí, ¿verdad? 304 00:20:02,911 --> 00:20:05,078 Te veré mañana. 305 00:20:05,079 --> 00:20:06,537 Hasta luego. - Hasta luego. 306 00:20:06,538 --> 00:20:07,915 ¡Ven aquí! 307 00:20:09,875 --> 00:20:12,336 ¿Puedes despedirte? 308 00:20:25,848 --> 00:20:27,476 ¿Quieres que me vaya? 309 00:20:27,477 --> 00:20:29,144 No pasa nada. 310 00:21:24,576 --> 00:21:27,200 Y preserva la integridad del diseño original 311 00:21:27,201 --> 00:21:28,495 sin trastornos. 312 00:21:28,496 --> 00:21:31,123 Creo que va a ser duro para su presupuesto. 313 00:21:31,124 --> 00:21:32,708 El reposicionamiento tiene sentido 314 00:21:32,709 --> 00:21:34,374 pero las especificaciones ya a los contratistas. 315 00:21:34,375 --> 00:21:35,627 Se pueden cambiar. 316 00:21:35,628 --> 00:21:37,295 No si los costes recaen sobre nosotros. 317 00:21:37,296 --> 00:21:40,088 Yo digo que nos quedemos con el primer diseño. 318 00:21:40,089 --> 00:21:41,842 Esa forma no funciona. 319 00:21:41,843 --> 00:21:44,178 Disculpe, hay alguien quiere verle. 320 00:21:44,179 --> 00:21:45,721 Gracias, señor. 321 00:21:48,140 --> 00:21:50,433 Quizá encontremos un término medio. 322 00:21:56,773 --> 00:21:59,527 Eh, tú. Usted olvidaste algo. 323 00:22:00,945 --> 00:22:03,655 Oh, uh, podría haber Juraría que lo empaqué. 324 00:22:03,656 --> 00:22:05,324 Tú... no tenías que hacerlo. 325 00:22:05,325 --> 00:22:07,616 No pasa nada. Nosotros queríamos verte. 326 00:22:07,617 --> 00:22:09,326 ¿Verdad, Emily? 327 00:22:09,327 --> 00:22:11,163 Te echábamos de menos. 328 00:22:12,915 --> 00:22:16,250 Y también trajimos la nuestra. Pensé que podríamos unirnos a vosotros. 329 00:22:16,251 --> 00:22:19,087 Oh, estoy en... Estoy en una reunión. 330 00:22:19,088 --> 00:22:21,588 No nos importa esperar, ¿verdad, Emily? 331 00:22:21,589 --> 00:22:23,424 Uh... 332 00:22:25,428 --> 00:22:27,929 De acuerdo. - ¿Sí? 333 00:22:27,930 --> 00:22:30,391 Termino a la 1:00. Tengo que correr. 334 00:22:30,392 --> 00:22:32,351 Te veré en media hora. - Suena bien. 335 00:22:32,352 --> 00:22:34,310 Y así fue como nos conocimos. 336 00:22:34,311 --> 00:22:36,104 Parece que estaba destinado a ser. 337 00:22:36,105 --> 00:22:37,856 Si crees en ese tipo de cosas. 338 00:22:38,942 --> 00:22:40,276 ¿Y tú? 339 00:22:40,277 --> 00:22:41,611 Supongo que sí. 340 00:22:42,403 --> 00:22:44,820 Ustedes siempre parecen tan felices juntos. 341 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 Um... 342 00:22:49,994 --> 00:22:52,245 Lo siento, ¿he algo mal? 343 00:22:52,246 --> 00:22:54,581 No. No, um... 344 00:22:54,582 --> 00:22:56,039 Ya sabes, 345 00:22:56,040 --> 00:22:58,459 la hierba siempre es más verde, supongo. 346 00:22:58,460 --> 00:23:00,713 - Ajá. - Ninguna relación es perfecta. 347 00:23:02,006 --> 00:23:05,133 Bueno, sé que ustedes tuvieron algunos problemas hace un tiempo. 348 00:23:05,134 --> 00:23:06,843 Um... 349 00:23:06,844 --> 00:23:09,387 . - Lo siento, 350 00:23:09,388 --> 00:23:11,597 Oí a mamá y papá hablando de ello. 351 00:23:11,598 --> 00:23:13,851 Puedes decirme que me meta en mis mis propios asuntos pero que... 352 00:23:13,852 --> 00:23:16,269 No, no, no, es... no es... un secreto, 353 00:23:16,270 --> 00:23:18,229 Acabo de... A par de años atrás, 354 00:23:18,230 --> 00:23:19,940 Me metí en este extraño lugar. 355 00:23:19,941 --> 00:23:21,941 Y... 356 00:23:21,942 --> 00:23:24,153 acusó a Nick de algo que no había hecho. 357 00:23:25,112 --> 00:23:26,654 ¿Una aventura? 358 00:23:26,655 --> 00:23:28,699 Nick se había vuelto distante. 359 00:23:28,700 --> 00:23:33,077 Trabajaba con una colega muy atractiva. 360 00:23:34,538 --> 00:23:36,664 Uní los puntos. 361 00:23:36,665 --> 00:23:38,166 ¿Pero las cosas están bien ahora? 362 00:23:39,544 --> 00:23:40,961 Sí. 363 00:23:41,880 --> 00:23:43,130 Gracias a ella. 364 00:23:44,506 --> 00:23:46,717 ¿Eres el capitán, Emily? 365 00:23:46,718 --> 00:23:48,593 Bueno, mientras te trate bien, 366 00:23:48,594 --> 00:23:50,554 te hace sentir especial. 367 00:24:00,856 --> 00:24:03,232 Hola, ¿todo bien? - Sí, 368 00:24:03,233 --> 00:24:05,067 Sólo llamaba para saludar. 369 00:24:05,068 --> 00:24:06,945 Estoy en medio de algo. 370 00:24:06,946 --> 00:24:08,112 Tenemos una presentación. 371 00:24:08,113 --> 00:24:09,364 ¡Maldita sea! 372 00:24:09,365 --> 00:24:10,489 Está bien, lo tengo. 373 00:24:10,490 --> 00:24:12,325 ¡No seas tan dramática! 374 00:24:12,326 --> 00:24:14,701 Nick, ¿estás bien? Sí. 375 00:24:14,702 --> 00:24:16,412 No, sí es sólo un mal momento. Lo siento, 376 00:24:16,413 --> 00:24:17,623 Te... Te llamaré más tarde esta noche. 377 00:24:17,624 --> 00:24:19,083 Nick, ¿qué estás haciendo? 378 00:24:19,084 --> 00:24:20,500 Nick, ¿estás seguro... 379 00:24:29,009 --> 00:24:30,303 Hola. 380 00:24:54,701 --> 00:24:56,036 Hola. 381 00:24:59,915 --> 00:25:01,375 De acuerdo. 382 00:25:02,500 --> 00:25:04,045 Es raro, ¿qué ha pasado? 383 00:25:05,462 --> 00:25:06,673 Huh. 384 00:25:07,923 --> 00:25:09,340 De acuerdo. 385 00:25:10,675 --> 00:25:12,009 De acuerdo. 386 00:25:12,010 --> 00:25:14,305 Nos vemos. 387 00:25:20,478 --> 00:25:22,187 ¿Va todo bien? 388 00:25:22,188 --> 00:25:24,271 Sí. 389 00:25:24,272 --> 00:25:26,150 Nick's... Nick Nick no arranca. 390 00:25:26,151 --> 00:25:28,235 Ha llamado a alguien para arreglarlo. 391 00:25:28,236 --> 00:25:30,028 Pero si usted, si usted necesita ir. 392 00:25:30,029 --> 00:25:32,155 No, está bien. ¿Por qué no... 393 00:25:32,156 --> 00:25:35,659 ¿Por qué no acuestas a Emily y yo haré algo de cenar. 394 00:25:35,660 --> 00:25:36,950 No, no, no. 395 00:25:36,951 --> 00:25:38,870 No, lo digo en serio. 396 00:25:38,871 --> 00:25:40,830 Será un placer. 397 00:25:42,082 --> 00:25:43,665 De acuerdo. 398 00:25:43,666 --> 00:25:45,586 De acuerdo. 399 00:25:53,259 --> 00:25:55,470 No estaba seguro de si blanco o rojo, 400 00:25:55,471 --> 00:25:58,514 pero ya que estamos haciendo pescado. - El blanco es perfecto. 401 00:25:58,515 --> 00:26:00,933 Pero tú también tienes uno. 402 00:26:00,934 --> 00:26:02,685 Pensé que todavía estaba en el trabajo. 403 00:26:02,686 --> 00:26:04,562 Cómprate un vaso. 404 00:26:04,563 --> 00:26:05,563 De acuerdo. 405 00:26:09,611 --> 00:26:10,817 Um... 406 00:26:10,818 --> 00:26:13,029 Por cierto, tú... 407 00:26:13,030 --> 00:26:14,905 Tienes algo. 408 00:26:14,906 --> 00:26:17,450 Lo lavaré cuando llegue casa. No te preocupes. 409 00:26:17,451 --> 00:26:19,245 No. Déjame coger algo de Nick. 410 00:26:19,246 --> 00:26:20,746 Espera. 411 00:26:45,813 --> 00:26:48,231 Oh, um... 412 00:26:48,232 --> 00:26:50,276 Gracias, señor. 413 00:26:50,277 --> 00:26:52,486 Recuerdo que Nick llevaba esto en una barbacoa una vez 414 00:26:52,487 --> 00:26:53,945 en mi antigua casa. 415 00:26:53,946 --> 00:26:55,655 Y tú llevabas este vestido de verano 416 00:26:55,656 --> 00:26:57,199 y estabas impresionante. 417 00:26:57,200 --> 00:26:58,491 Hmm. 418 00:27:00,076 --> 00:27:01,326 Sabes, mamá dijo 419 00:27:01,327 --> 00:27:02,954 que está realmente preocupada por ti 420 00:27:02,955 --> 00:27:05,249 y dijo que Nick y esa mujer están trabajando juntos de nuevo. 421 00:27:05,250 --> 00:27:06,915 Está bien. 422 00:27:06,916 --> 00:27:08,626 - ¿Lo es? - Ajá. 423 00:27:09,378 --> 00:27:10,920 No sé, parecía un poco distraído. 424 00:27:10,921 --> 00:27:12,880 Yo no... 425 00:27:12,881 --> 00:27:14,967 Y necesitas apoyo ahora mismo. 426 00:27:14,968 --> 00:27:17,509 ¿Con Emily y el nuevo trabajo? 427 00:27:17,510 --> 00:27:20,179 Especialmente con ese nuevo colega. 428 00:27:20,180 --> 00:27:23,308 No lo sé, sólo espero que aprecie lo que tiene. 429 00:27:26,228 --> 00:27:29,189 Lo siento. Lo siento. 430 00:27:31,026 --> 00:27:33,026 Me he pasado de la raya. 431 00:27:33,027 --> 00:27:34,944 No pasa nada. 432 00:27:34,945 --> 00:27:37,822 Probablemente deberíamos bajar. - Sí. 433 00:27:37,823 --> 00:27:40,491 - La comida se está... enfriando. - Sí. 434 00:27:50,085 --> 00:27:52,211 ¿Estás siendo con los límites? 435 00:27:52,212 --> 00:27:53,880 ¿De qué estás hablando? 436 00:27:53,881 --> 00:27:55,883 Es Matt. - Ya no es un niño. 437 00:27:55,884 --> 00:27:58,093 Vale, sólo... sólo ten cuidado. 438 00:27:58,094 --> 00:27:59,678 Algo está mal. 439 00:27:59,679 --> 00:28:01,429 ¿A qué te refieres? 440 00:28:01,430 --> 00:28:03,847 Bueno, él aparece en nuestras vidas después de todos estos años. 441 00:28:03,848 --> 00:28:05,682 ¿Qué sabemos de él? 442 00:28:05,683 --> 00:28:08,728 Dijiste algo sobre que dejó la universidad. 443 00:28:08,729 --> 00:28:10,313 Tal vez haya una historia ahí. 444 00:28:10,314 --> 00:28:12,356 Nick, tenemos que darle una oportunidad. 445 00:28:12,357 --> 00:28:14,401 Sabes, alguien en mi trabajo 446 00:28:14,402 --> 00:28:17,029 dijo que su sobrina estaba buscando hacer de niñera. 447 00:28:18,030 --> 00:28:19,781 ¿Quién, Paula? 448 00:28:22,201 --> 00:28:23,785 ¿Qué se supone que significar? ¿Qué? 449 00:28:23,786 --> 00:28:25,161 Sólo me lo preguntaba. 450 00:28:25,162 --> 00:28:27,288 Sonaba como si estuvieras divirtiéndote esta noche. 451 00:28:27,289 --> 00:28:29,833 ¿Quieres ver el recibo del garaje? 452 00:28:29,834 --> 00:28:31,293 Quiero decir, si crees que estoy mintiendo. 453 00:28:31,294 --> 00:28:32,835 No, ¿por qué estás tan a la defensiva? 454 00:28:32,836 --> 00:28:34,879 Porque te pregunté si Paula iba a ser un problema. 455 00:28:34,880 --> 00:28:37,714 Y dijiste que estaba bien. - Lo está. 456 00:28:37,715 --> 00:28:39,009 Bien. 457 00:28:45,767 --> 00:28:47,351 Lo siento. 458 00:28:47,352 --> 00:28:49,852 Yo sólo... 459 00:28:49,853 --> 00:28:52,188 No quiero pasar por todo eso otra vez. 460 00:28:52,189 --> 00:28:55,108 Lo sé, yo tampoco. 461 00:29:23,429 --> 00:29:24,762 ¡Oh! 462 00:29:24,763 --> 00:29:26,222 Me has dado un susto de muerte. 463 00:29:26,223 --> 00:29:27,598 ¿Va todo bien? 464 00:29:27,599 --> 00:29:29,267 Sí. 465 00:29:29,268 --> 00:29:30,768 Absolutamente. 466 00:29:30,769 --> 00:29:33,479 Muy bien, bueno, creo que que está lista para su siesta. 467 00:29:33,480 --> 00:29:35,441 Genial. 468 00:29:35,442 --> 00:29:37,816 La llevaré arriba. - De acuerdo. 469 00:29:37,817 --> 00:29:39,486 Ven aquí, cariño. 470 00:29:39,487 --> 00:29:41,071 Ven aquí. 471 00:29:45,535 --> 00:29:48,995 Esta casa es exactamente lo que hemos estado buscando. 472 00:29:48,996 --> 00:29:51,456 Dios mío, es impresionante. 473 00:29:51,457 --> 00:29:52,708 ¡Y aquí estamos! 474 00:29:52,709 --> 00:29:54,124 Está justo en el lago. 475 00:29:54,125 --> 00:29:55,961 Es... es precioso. 476 00:30:00,008 --> 00:30:02,550 ¡Oh! - Mira esto. 477 00:30:04,429 --> 00:30:06,721 Aparentemente, el dueño anterior 478 00:30:06,722 --> 00:30:09,097 era coleccionista de artefactos artefactos orientales. 479 00:30:09,098 --> 00:30:11,727 - Hmm. - Muy bonito, ¿eh? 480 00:30:11,728 --> 00:30:13,978 ¿Realmente podemos permitírnoslo? 481 00:30:13,979 --> 00:30:17,941 Bueno, contigo de vuelta al trabajo, algunos tratos sobre la mesa. 482 00:30:17,942 --> 00:30:20,486 El depósito está cubierto. 483 00:30:20,487 --> 00:30:22,570 Paga el resto a plazos. 484 00:30:22,571 --> 00:30:25,699 Baja los fines de semana. Aléjate de todo. 485 00:30:25,700 --> 00:30:27,911 Enséñale a nadar. 486 00:30:29,202 --> 00:30:31,037 Es increíble. 487 00:30:31,038 --> 00:30:33,540 Romántico. 488 00:30:36,710 --> 00:30:40,505 ¿Por qué no vemos si Martha puede quedarse con Em esta noche? 489 00:30:40,506 --> 00:30:42,383 ¿Pasar tiempo juntos? 490 00:30:42,384 --> 00:30:44,758 Esta noche no puedo. 491 00:30:44,759 --> 00:30:47,679 Tengo una gran reunión de trabajo el lunes a primera hora. 492 00:30:47,680 --> 00:30:51,557 Oye, voy a compensarte. 493 00:30:55,229 --> 00:30:57,314 Promételo. 494 00:30:59,776 --> 00:31:01,818 ¿Qué ha sido eso? 495 00:31:10,451 --> 00:31:12,913 Debe haber sido un coyote o algo así. 496 00:31:14,374 --> 00:31:16,000 Volvamos adentro. 497 00:31:21,171 --> 00:31:22,631 De acuerdo. 498 00:31:29,096 --> 00:31:31,347 Queríamos que pareciera oficial. 499 00:31:31,348 --> 00:31:34,101 25 años. Oh, ¿cómo lo haces? 500 00:31:34,102 --> 00:31:36,477 No hacemos preguntas. 501 00:31:36,478 --> 00:31:38,896 ¿Vienes? - Sí, claro. 502 00:31:38,897 --> 00:31:41,025 Matt ha estado increíble. 503 00:31:41,026 --> 00:31:43,235 - Hmm. - Quiero decir, es perfecto. 504 00:31:43,236 --> 00:31:46,363 Me alegro mucho. Él disfrutando mucho. 505 00:31:47,906 --> 00:31:50,910 ¿Te importa si te pregunto ¿qué pasó en Bayliss? 506 00:31:50,911 --> 00:31:53,828 Hmm. Un gran malentendido. 507 00:31:53,829 --> 00:31:55,704 Lo exageraron todo fuera de proporción. 508 00:31:55,705 --> 00:31:57,665 Creo que estaban a por él. 509 00:31:58,625 --> 00:32:02,004 A veces, parece protector conmigo. 510 00:32:02,005 --> 00:32:03,547 - Hmm. - De alguna manera, sabía 511 00:32:03,548 --> 00:32:05,173 todo sobre Paula y todo lo que pasó. 512 00:32:05,174 --> 00:32:06,342 Nunca dije una palabra. 513 00:32:06,343 --> 00:32:08,093 Bueno, lo sé, yo sólo... 514 00:32:08,094 --> 00:32:11,179 Me preocupa si se pone demasiado invertido, ¿sabes? 515 00:32:11,180 --> 00:32:14,391 Hmm. ¿Quieres que para hablar con él? 516 00:32:14,392 --> 00:32:16,728 No, no, no, creo... Creo que estará bien. 517 00:32:19,188 --> 00:32:21,271 ¿Te importa si uso el baño? 518 00:32:21,272 --> 00:32:22,982 Justo al final del pasillo. 519 00:33:45,107 --> 00:33:46,775 ¿Latte de soja? Gracias, señor. 520 00:33:46,776 --> 00:33:48,360 Sí, voy a hacer un café con leche de soja. 521 00:33:48,361 --> 00:33:50,696 Las grandes mentes piensan igual. 522 00:33:52,240 --> 00:33:53,489 Qué linda jirafa. 523 00:33:53,490 --> 00:33:54,909 ¿Tiene nombre? - Es mi sobrina. 524 00:33:54,910 --> 00:33:56,285 Yo sólo... - Aw. 525 00:33:56,286 --> 00:33:58,036 Sí, sólo estoy ayudando a mi hermana por el día. 526 00:33:58,037 --> 00:33:59,330 - Qué bonito. - Sí, bueno... 527 00:34:00,749 --> 00:34:03,165 ¿Trabajas por aquí? - Justo al final de la carretera. 528 00:34:03,166 --> 00:34:04,750 De acuerdo. 529 00:34:04,751 --> 00:34:06,754 Déjame adivinar, eres un... 530 00:34:06,755 --> 00:34:08,296 Eres fontanero. 531 00:34:08,297 --> 00:34:09,797 ¿Cómo lo supiste? 532 00:34:09,798 --> 00:34:11,174 Todo está en el atuendo. 533 00:34:11,175 --> 00:34:13,093 No, soy consultor de gestión. 534 00:34:13,094 --> 00:34:14,761 Ya lo veo. 535 00:34:14,762 --> 00:34:19,933 Escucha, lo que estoy a punto de decir sonará loco, pero... 536 00:34:19,934 --> 00:34:21,183 si alguna vez quieres quedar 537 00:34:21,184 --> 00:34:22,852 cuando no tengo un niño de un año, 538 00:34:22,853 --> 00:34:24,481 tal vez podría tomar tu número? 539 00:34:26,358 --> 00:34:27,566 ¿Hablas en serio? 540 00:34:27,567 --> 00:34:30,276 - Lo digo muy en serio. - Oh, um... ¡claro! 541 00:34:30,277 --> 00:34:31,612 Excelente. 542 00:34:34,365 --> 00:34:36,076 - Ya está. - Muy bien. 543 00:34:37,786 --> 00:34:39,995 Soy Tom, por cierto. 544 00:34:39,996 --> 00:34:41,620 Paula. 545 00:34:41,621 --> 00:34:42,997 Es un placer conocerte, Paula. 546 00:34:42,998 --> 00:34:44,541 Tú también. 547 00:34:49,630 --> 00:34:51,214 ¿Qué es... qué es eso? 548 00:34:51,215 --> 00:34:53,799 No... me insultes. 549 00:34:53,800 --> 00:34:57,053 Y tú has estado pasando por la mía. 550 00:34:57,054 --> 00:34:59,598 Has estado espiándonos durante meses. 551 00:34:59,599 --> 00:35:01,098 ¿Sabes lo espeluznante que es eso? 552 00:35:01,099 --> 00:35:03,643 No es lo que piensas. 553 00:35:05,063 --> 00:35:07,230 No fue una coincidencia 554 00:35:07,231 --> 00:35:09,692 en la plaza ese día, ¿verdad? 555 00:35:11,818 --> 00:35:13,530 Huh. 556 00:35:17,532 --> 00:35:19,116 Jesús. 557 00:35:19,117 --> 00:35:21,121 Carnie, estoy tratando de ayudarte. 558 00:35:22,706 --> 00:35:24,622 Quiero que sepas la verdad. 559 00:35:24,623 --> 00:35:27,250 No puedes confiar en Nick. 560 00:35:27,251 --> 00:35:31,044 Mira, entiendo que puedas tener algún tipo de enamoramiento 561 00:35:31,045 --> 00:35:33,839 o algo de cuando eras más joven, 562 00:35:33,840 --> 00:35:36,426 pero esto no está bien. 563 00:35:36,427 --> 00:35:38,803 Tienes razón. 564 00:35:38,804 --> 00:35:40,305 Pero tú también lo sientes. 565 00:35:40,306 --> 00:35:41,973 Yo no. 566 00:35:41,974 --> 00:35:43,683 ¿El otro día en el dormitorio? 567 00:35:43,684 --> 00:35:45,102 Mira, 568 00:35:45,103 --> 00:35:47,145 Eres un tipo guapo, Matt, 569 00:35:47,146 --> 00:35:49,022 y tal vez he estado un un poco vulnerable últimamente. 570 00:35:49,023 --> 00:35:50,482 Por Nick. 571 00:35:50,483 --> 00:35:52,067 Está... - ¡No! 572 00:35:53,152 --> 00:35:54,736 Basta ya. 573 00:35:54,737 --> 00:35:56,988 ¿Qué, te engañó una vez y ahora lo está haciendo de nuevo. 574 00:35:56,989 --> 00:35:58,531 Matt, por favor. 575 00:35:58,532 --> 00:36:00,450 No querrás cometer el mismo error dos veces. 576 00:36:00,451 --> 00:36:01,951 Lo entiendo. 577 00:36:01,952 --> 00:36:03,745 Pero te está haciendo creer que todo está en tu cabeza, 578 00:36:03,746 --> 00:36:05,330 cuando no lo es. 579 00:36:05,331 --> 00:36:06,956 Los he visto juntos. 580 00:36:08,585 --> 00:36:10,500 - ¿Cómo? - El otro día, 581 00:36:10,501 --> 00:36:12,004 Estaba llevando a Emily a su grupo de juego 582 00:36:12,005 --> 00:36:14,379 y debo haber conducido por su lugar de trabajo 583 00:36:14,380 --> 00:36:17,008 y los vi afuera y estaban... 584 00:36:17,009 --> 00:36:19,010 estaban cerca. 585 00:36:20,347 --> 00:36:21,678 Tiene un teléfono diferente. 586 00:36:21,679 --> 00:36:23,598 No es el que usa delante de ti. 587 00:36:23,599 --> 00:36:25,058 Y lo he visto usarlo cuando... 588 00:36:25,059 --> 00:36:27,017 ¡Lo digo en serio! ¡Detente! 589 00:36:27,018 --> 00:36:29,812 Vale, quizás no sientas lo mismo por mí, 590 00:36:29,813 --> 00:36:31,857 pero te juro que sólo quiero ayudarte. 591 00:36:31,858 --> 00:36:34,859 - Necesito que te vayas. - Carnie, no. 592 00:36:34,860 --> 00:36:37,986 No, no quiero nada incómodo con tu madre 593 00:36:37,987 --> 00:36:39,321 o a tu padre, pero tienes que irte. 594 00:36:39,322 --> 00:36:40,823 Esto no está bien. Necesito hacer 595 00:36:40,824 --> 00:36:43,035 lo que es correcto para Emily y para nosotros. 596 00:36:43,036 --> 00:36:44,701 Está bien, lo siento. 597 00:36:44,702 --> 00:36:46,664 Pero no puedes confiar en él. 598 00:36:47,581 --> 00:36:49,625 Simplemente, no puedes. 599 00:36:57,300 --> 00:36:59,718 Creo que es un error dejar que las consideraciones presupuestarias 600 00:36:59,719 --> 00:37:01,219 influir en la decisión. 601 00:37:04,807 --> 00:37:07,059 Podemos retomar esto mañana. 602 00:37:13,148 --> 00:37:15,357 No me gusta que yendo al cliente 603 00:37:15,358 --> 00:37:16,901 así a mis espaldas. 604 00:37:16,902 --> 00:37:18,444 Bueno, claramente no ibas a hablar con ella. 605 00:37:18,445 --> 00:37:20,238 Porque no es la decisión correcta. 606 00:37:20,239 --> 00:37:22,198 Y ya decidimos esto en la reunión. 607 00:37:22,199 --> 00:37:24,993 Volvemos a cómo originalmente era, ¿de acuerdo? 608 00:37:24,994 --> 00:37:26,870 Es lo que pidió el cliente. 609 00:37:26,871 --> 00:37:28,081 Bien. 610 00:37:29,248 --> 00:37:30,499 De todos modos, deberías saber 611 00:37:30,500 --> 00:37:32,084 todo sobre ir a espaldas de la gente. 612 00:37:32,085 --> 00:37:33,669 ¿Perdón? 613 00:37:33,670 --> 00:37:35,044 Bueno, ese no era tu marido 614 00:37:35,045 --> 00:37:36,462 que te trajo el almuerzo el otro día. 615 00:37:36,463 --> 00:37:38,131 ¿Ah, sí? 616 00:37:38,132 --> 00:37:39,842 Haré que Clive haga los cambios. 617 00:38:24,510 --> 00:38:27,598 Tenemos cócteles allí y comida en la mesa. 618 00:38:27,599 --> 00:38:29,057 Disfrútalo. 619 00:38:31,101 --> 00:38:33,437 Es un milagro que llegado hasta aquí. 620 00:38:33,438 --> 00:38:34,855 ¿Un milagro? 621 00:38:34,856 --> 00:38:36,897 Es como si hubiera conocido a esta mujer ayer mismo. 622 00:38:36,898 --> 00:38:38,652 Ojalá. 623 00:38:40,402 --> 00:38:41,819 ¿Se encuentra bien? 624 00:38:41,820 --> 00:38:43,571 Pareces cansado. 625 00:38:43,572 --> 00:38:46,659 Lo siento, son problemas de trabajo. 626 00:38:48,077 --> 00:38:50,286 ¿Pueden prestarme atención, por favor? 627 00:38:51,121 --> 00:38:52,705 Quiero decir unas palabras 628 00:38:52,706 --> 00:38:55,459 sobre cómo creo que mis padres fueron capaces de lograr 629 00:38:55,460 --> 00:38:59,712 este increíble hito de 25 años. 630 00:38:59,713 --> 00:39:01,714 Verás, lo que he aprendido, por encima de todo, 631 00:39:01,715 --> 00:39:04,299 es lo serio que pueden tomarse esta relación. 632 00:39:04,300 --> 00:39:05,928 Ya sabes, pueden reír juntos, 633 00:39:05,929 --> 00:39:07,888 pueden volverse un poco salvajes, y todos lo sabemos. 634 00:39:07,889 --> 00:39:10,306 Comparten pasiones y aficiones, 635 00:39:10,307 --> 00:39:12,767 y eso lo hace fácil, pero debajo de eso, 636 00:39:12,768 --> 00:39:14,938 es un compromiso muy, muy profundo. 637 00:39:18,983 --> 00:39:20,817 Verás, para que un matrimonio dure, 638 00:39:20,818 --> 00:39:23,611 necesita no sólo amor, necesita no sólo atracción, 639 00:39:23,612 --> 00:39:25,656 necesita otros tres elementos cruciales 640 00:39:25,657 --> 00:39:26,781 que me han enseñado. 641 00:39:26,782 --> 00:39:30,369 Necesita confianza, respeto... 642 00:39:32,079 --> 00:39:33,831 y fidelidad. 643 00:39:37,376 --> 00:39:40,504 Mamá y papá, os quiero. 644 00:39:40,505 --> 00:39:42,380 Enhorabuena. 645 00:39:43,090 --> 00:39:44,508 - Salud. - ¡Salud! 646 00:39:44,509 --> 00:39:45,800 Salud. 647 00:39:46,635 --> 00:39:48,428 Muy bien, vamos a esta fiesta. 648 00:39:48,429 --> 00:39:49,928 ¡Venga ya! Pon esa ¡música de nuevo! 649 00:39:49,929 --> 00:39:51,682 ¡Sí! 650 00:40:30,512 --> 00:40:31,763 Guau. 651 00:40:31,764 --> 00:40:33,724 ¿Qué ocurre? 652 00:40:38,896 --> 00:40:41,898 Tenías razón sobre el teléfono. 653 00:40:43,108 --> 00:40:47,071 Y la otra noche, 654 00:40:47,072 --> 00:40:50,615 Fui a su oficina cuando estaba trabajando hasta tarde y... 655 00:40:51,576 --> 00:40:53,201 Ven aquí. 656 00:40:53,202 --> 00:40:54,910 No, no, no. 657 00:40:54,911 --> 00:40:56,746 De acuerdo. 658 00:40:57,831 --> 00:41:01,251 Es como un horrible déjà vu. 659 00:41:02,628 --> 00:41:05,546 Estoy justo donde estaba hace dos años. 660 00:41:05,547 --> 00:41:07,383 Si me equivoco, 661 00:41:07,384 --> 00:41:10,093 Soy un monstruo por no confiar en él. 662 00:41:10,094 --> 00:41:13,388 Si... si tengo razón, he sido un tonto total. 663 00:41:13,389 --> 00:41:15,806 ¡Pero tú no eres tonto! 664 00:41:15,807 --> 00:41:19,061 Carnie, eso es exactamente lo que hace la iluminación de gas. 665 00:41:21,106 --> 00:41:25,149 Pensé que habías dicho que nosotros éramos una pareja increíble. 666 00:41:25,150 --> 00:41:27,112 Sí, eso fue antes de de veros de cerca. 667 00:41:28,445 --> 00:41:30,782 Vi un lado de Nick que no había visto antes. 668 00:41:32,740 --> 00:41:34,660 ¿A qué te refieres? 669 00:41:34,661 --> 00:41:38,788 Dice cosas, y luego, no las hace. 670 00:41:38,789 --> 00:41:40,832 Miente. 671 00:41:40,833 --> 00:41:42,834 Te da por sentado. 672 00:41:42,835 --> 00:41:46,129 Carnie, él no te ve por lo que eres. 673 00:41:46,130 --> 00:41:48,089 Ven aquí. 674 00:41:48,090 --> 00:41:50,719 No quiero que te hagan daño. 675 00:41:52,510 --> 00:41:55,471 Te mereces... te mereces algo mejor. 676 00:41:55,472 --> 00:41:57,681 Carnie, te lo mereces todo. 677 00:41:57,682 --> 00:42:00,518 Tú, Emily. 678 00:42:02,606 --> 00:42:05,732 Es una serpiente. - No. 679 00:42:05,733 --> 00:42:08,276 Él... no lo es. 680 00:42:08,277 --> 00:42:09,945 Es un mentiroso. 681 00:42:11,362 --> 00:42:12,696 Ven aquí. 682 00:42:12,697 --> 00:42:14,576 Sólo... 683 00:42:15,784 --> 00:42:17,369 Te lo voy a enseñar. 684 00:42:18,579 --> 00:42:20,206 Tú lo vales todo. 685 00:42:24,626 --> 00:42:26,252 No. Esto, esto es... Esto es... ¡una locura! 686 00:42:26,253 --> 00:42:27,795 Carnie, sólo dale ...sólo... 687 00:42:37,431 --> 00:42:39,515 - ¿Está todo bien? - Sí. 688 00:42:39,516 --> 00:42:42,392 Sí, todo es genial. Es una gran fiesta. 689 00:42:42,393 --> 00:42:44,231 Enseguida vuelvo. 690 00:42:55,657 --> 00:42:57,241 Carnie. 691 00:42:57,242 --> 00:42:59,410 Oye, ¿qué ha pasado? 692 00:42:59,411 --> 00:43:01,538 ¡Eh! ¡Para! ¿Qué he hecho? 693 00:43:01,539 --> 00:43:03,874 ¿Qué he... ¿Qué? ¿Qué he hecho? 694 00:43:03,875 --> 00:43:05,625 No puedo... ¡Encontré tu teléfono! 695 00:43:05,626 --> 00:43:07,962 Sé que has estado viéndola. 696 00:43:07,963 --> 00:43:09,629 ¿Qué teléfono, Carnie? 697 00:43:09,630 --> 00:43:11,631 Nick, por favor. 698 00:43:11,632 --> 00:43:14,885 Carnie, sólo dime qué pasó. 699 00:43:16,054 --> 00:43:18,597 Encontré tu teléfono. 700 00:43:20,766 --> 00:43:22,392 Cariño, 701 00:43:22,393 --> 00:43:24,853 mi teléfono está aquí. 702 00:43:25,938 --> 00:43:27,731 Tu otro teléfono. 703 00:43:32,402 --> 00:43:34,654 ¿Carnie? ¡Carnie! 704 00:43:34,655 --> 00:43:36,739 Es Matt, ¿vale? 705 00:43:36,740 --> 00:43:39,910 Está... está jugando contigo. 706 00:43:39,911 --> 00:43:42,370 Se ha colado en nuestro mundo 707 00:43:42,371 --> 00:43:44,415 y ahora está jugando con tu mente. 708 00:43:44,416 --> 00:43:46,585 ¿Por qué lo haría? 709 00:43:50,963 --> 00:43:52,797 ¿Está en casa? 710 00:43:52,798 --> 00:43:54,175 ¿Este teléfono? 711 00:43:56,552 --> 00:43:58,928 Lo encontré debajo de la cómoda. 712 00:43:58,929 --> 00:44:02,349 Carnie, él lo puso ahí. 713 00:44:03,643 --> 00:44:04,808 Él lo puso ahí. 714 00:44:04,809 --> 00:44:07,352 Lo que sea que esté jugando no lo sé, 715 00:44:07,353 --> 00:44:10,482 pero, mira, tenemos que despedirlo ahora mismo. 716 00:44:10,483 --> 00:44:13,817 - No podemos. - No, olvida... olvida a Rhonda. 717 00:44:13,818 --> 00:44:15,946 Cariño, este es nuestro matrimonio. 718 00:44:15,947 --> 00:44:17,615 ¿De acuerdo? 719 00:44:20,867 --> 00:44:23,286 Vamos a resolverlo, ¿de acuerdo? 720 00:44:24,581 --> 00:44:26,166 Cariño... 721 00:44:27,333 --> 00:44:30,044 Lo juro, 722 00:44:30,045 --> 00:44:33,464 lo que sea que te haya hecho pensar, 723 00:44:33,465 --> 00:44:35,924 no pasa nada. 724 00:44:35,925 --> 00:44:37,549 Mírame. 725 00:44:37,550 --> 00:44:39,718 Nunca lo ha habido. 726 00:44:39,719 --> 00:44:42,932 Confía en mí, ¿vale? 727 00:44:45,601 --> 00:44:47,311 Confía en mí. 728 00:45:13,713 --> 00:45:15,129 Sorpresa. 729 00:45:15,130 --> 00:45:16,547 ¿Qué demonios ¿Crees que estás haciendo? 730 00:45:16,548 --> 00:45:18,299 ¡Eh! 731 00:45:18,300 --> 00:45:20,593 ¿Has perdido la cabeza? 732 00:45:20,594 --> 00:45:23,846 ¿Hacer creer a mi mujer que estás enamorado de ella? 733 00:45:23,847 --> 00:45:26,933 Entonces desenterrando a Paula. - Oh, vamos. 734 00:45:26,934 --> 00:45:29,477 Sólo es divertido poner su olor, 735 00:45:29,478 --> 00:45:30,937 y está funcionando. 736 00:45:30,938 --> 00:45:33,064 Estás loco. 737 00:45:33,065 --> 00:45:34,649 Y tú estás fuera de lugar. 738 00:45:34,650 --> 00:45:36,442 Jugando con las mentes de la gente. 739 00:45:36,443 --> 00:45:38,361 ¿Sí? Estás fuera de lugar. 740 00:45:38,362 --> 00:45:40,281 Estabas ahí justo delante de mí 741 00:45:40,282 --> 00:45:41,823 y me dijiste que seríamos una familia, 742 00:45:41,824 --> 00:45:43,950 tú, yo y Emily. 743 00:45:43,951 --> 00:45:45,410 Te divorciarías 744 00:45:45,411 --> 00:45:47,160 y por fin serías honesto con quien realmente eres. 745 00:45:47,161 --> 00:45:49,999 Y aquí estamos, Nick, un año después. 746 00:45:50,000 --> 00:45:54,253 Te di una oportunidad tras oportunidad, y la desperdiciaste. 747 00:45:55,588 --> 00:45:57,505 Estás loco. 748 00:45:59,465 --> 00:46:01,426 Yo no pedí esto, Nick. 749 00:46:01,427 --> 00:46:03,803 No sabía cómo llegar a ti. 750 00:46:03,804 --> 00:46:06,098 Sabes que es más complicado. 751 00:46:06,099 --> 00:46:07,723 No, no lo es. 752 00:46:07,724 --> 00:46:09,142 Sólo díselo. 753 00:46:09,143 --> 00:46:12,270 Tienes que dejarme hacer esto... a mi manera. 754 00:46:12,271 --> 00:46:13,981 Es demasiado tarde para eso. 755 00:46:14,940 --> 00:46:16,608 Nick, nos queremos. 756 00:46:17,443 --> 00:46:19,237 Así es como todo esto empezó, ¿recuerdas? 757 00:46:20,612 --> 00:46:23,324 ¿Todos esos viajes que hiciste a la universidad por mí? 758 00:46:24,951 --> 00:46:27,535 ¿Recuerdas aquella noche después de la llamada a casa? 759 00:46:27,536 --> 00:46:29,203 Mamá y papá no tenían ni idea 760 00:46:29,204 --> 00:46:31,580 y era sólo el dos de nosotros allí. 761 00:46:31,581 --> 00:46:33,709 Nick, eso fue emocionante. 762 00:46:33,710 --> 00:46:35,209 ¡Qué divertido! 763 00:46:35,210 --> 00:46:36,712 Necesito más tiempo. 764 00:46:36,713 --> 00:46:39,089 Nick, tuviste tu momento. 765 00:46:39,090 --> 00:46:41,214 Lo que necesitas es dejar de mentir. 766 00:46:41,215 --> 00:46:44,054 Nick, deja de colgar de una cuerda. 767 00:46:48,264 --> 00:46:50,850 Yo lo haré. 768 00:46:50,851 --> 00:46:52,895 ¿De acuerdo? Te lo prometo. 769 00:46:52,896 --> 00:46:54,855 Te lo juro. 770 00:46:54,856 --> 00:46:56,440 Yo lo haré. 771 00:46:58,693 --> 00:47:00,987 Todo lo que siempre quise fue hacer lo mejor para el cliente. 772 00:47:04,615 --> 00:47:06,783 Entonces, ¿estás contento de hacer los cambios? 773 00:47:06,784 --> 00:47:08,827 Si eso es lo que todo el mundo quiere. 774 00:47:09,871 --> 00:47:10,996 ¿Carnie? 775 00:47:11,996 --> 00:47:14,500 Sólo quiero las cosas hacia adelante. 776 00:47:14,501 --> 00:47:15,834 Bien. 777 00:47:15,835 --> 00:47:18,002 Entonces vamos a enterrar el hacha de guerra 778 00:47:18,003 --> 00:47:20,129 y hacer que las cosas vuelvan por el buen camino, ¿vale? 779 00:47:20,130 --> 00:47:21,925 Estupendo. 780 00:49:26,465 --> 00:49:28,592 Dios mío. ¿De verdad? 781 00:49:33,889 --> 00:49:35,307 ¡Largo! 782 00:49:36,599 --> 00:49:37,978 ¡Déjame en paz! 783 00:49:46,443 --> 00:49:48,237 Coge el teléfono. 784 00:49:53,076 --> 00:49:54,577 ¡Maldita sea! 785 00:50:03,085 --> 00:50:04,710 ¿Nicholas DeGrasse? 786 00:50:04,711 --> 00:50:06,169 Sí. 787 00:50:06,170 --> 00:50:07,922 ¿Está su esposa Carnie en casa? 788 00:50:07,923 --> 00:50:10,884 ¿Qué... qué está pasando? 789 00:50:10,885 --> 00:50:12,510 Nos gustaría hacerle algunas preguntas. 790 00:50:14,471 --> 00:50:16,223 No me lo puedo creer. 791 00:50:16,224 --> 00:50:17,973 Quiero decir, ¿quién haría algo así? 792 00:50:17,974 --> 00:50:20,642 Usted y la Srta. Linley tuvieron algunos problemas en el trabajo. 793 00:50:20,643 --> 00:50:24,187 Nada... nada serio. Lo resolvimos. 794 00:50:24,188 --> 00:50:25,857 Puso una queja. 795 00:50:25,858 --> 00:50:28,317 Como dije, lo resolvimos. 796 00:50:28,318 --> 00:50:31,821 Lo siento, es... ¿Hay algún problema? 797 00:50:31,822 --> 00:50:34,700 ¿Alguno de ustedes conoce a Matthew O'Shea? 798 00:50:34,701 --> 00:50:36,616 - Um... - Él es nuestro manny. 799 00:50:36,617 --> 00:50:39,037 Sí, un amigo de la familia. 800 00:50:39,038 --> 00:50:41,622 La Srta. Linley vio a un hombre que coincidía con su descripción 801 00:50:41,623 --> 00:50:44,334 entrar en el coche que la sacó de la carretera. 802 00:50:44,335 --> 00:50:45,959 ¿Crees que es una coincidencia? 803 00:50:45,960 --> 00:50:47,294 No creerás que en serio tenía 804 00:50:47,295 --> 00:50:48,754 algo que ver, ¿verdad? 805 00:50:48,755 --> 00:50:50,464 Fue un incidente muy grave. 806 00:50:50,465 --> 00:50:52,259 La señorita Linley podría haber sido asesinada. 807 00:50:52,260 --> 00:50:53,926 Si no te importa, 808 00:50:53,927 --> 00:50:55,053 nos gustaría que respondiera 809 00:50:55,054 --> 00:50:56,178 algunas preguntas más en la estación. 810 00:50:56,179 --> 00:50:59,767 No, esto es una locura, ¿vale? 811 00:50:59,768 --> 00:51:02,477 Tenemos un niño de dos años durmiendo arriba. 812 00:51:02,478 --> 00:51:04,145 Cariño, voy a voy a llamar a Martha 813 00:51:04,146 --> 00:51:05,731 porque voy contigo. 814 00:51:16,157 --> 00:51:18,076 No sé cuánto tardaremos. 815 00:51:18,077 --> 00:51:20,620 No te preocupes. No importa lo que tarde. 816 00:51:20,621 --> 00:51:22,665 Me quedaré dormido en el sofá. 817 00:51:22,666 --> 00:51:24,876 - Gracias, Martha. - De nada. 818 00:51:29,713 --> 00:51:30,964 Entra. 819 00:51:30,965 --> 00:51:33,299 Estoy bien, mamá. Estoy bien, ¿vale? 820 00:51:33,300 --> 00:51:36,009 Todo esto es un malentendido. 821 00:51:36,010 --> 00:51:37,388 - Ve. - Todo va a salir bien. 822 00:51:37,389 --> 00:51:39,388 Lo sé, es... Volveré. 823 00:51:39,389 --> 00:51:40,849 Entra, ¿vale? 824 00:51:46,438 --> 00:51:49,524 Salí del trabajo sobre las cuatro. 825 00:51:49,525 --> 00:51:52,402 Emily tenía una cita para jugar. Yo la llevaba. 826 00:51:53,362 --> 00:51:57,241 Fuimos a fuimos a un club de arte, 827 00:51:57,242 --> 00:52:00,743 Emily, su amiga y su madre. 828 00:52:00,744 --> 00:52:03,870 Hicimos una foto juntos. 829 00:52:03,871 --> 00:52:05,915 Señor, respetuosamente, ¿por qué 830 00:52:05,916 --> 00:52:08,625 haría yo algo así? 831 00:52:08,626 --> 00:52:09,877 No lo sé. 832 00:52:09,878 --> 00:52:14,339 Le dije que Kelly y Kelly y yo teníamos algunos problemas. 833 00:52:14,340 --> 00:52:17,928 Y sí, creo que siente un sentido de lealtad hacia nosotros 834 00:52:17,929 --> 00:52:19,971 pero eso es todo. 835 00:52:19,972 --> 00:52:22,223 Si supiera qué decirte te diría algo 836 00:52:22,224 --> 00:52:25,183 pero realmente no sé qué se supone que debo decir. 837 00:52:25,184 --> 00:52:28,772 ¿Debería... tener un abogado presente? 838 00:52:28,773 --> 00:52:31,732 Espera, espera, si pudieras, ¿a qué hora dijiste 839 00:52:31,733 --> 00:52:34,401 que vio al tipo cerca de su coche? 840 00:52:34,402 --> 00:52:36,738 5:30. 841 00:52:36,739 --> 00:52:40,033 Yo estaba, espera, yo estaba en el otro lado de la ciudad. 842 00:52:40,034 --> 00:52:41,491 ¿dónde? 843 00:52:41,492 --> 00:52:43,076 Estaba en la plaza con alguien. 844 00:52:43,077 --> 00:52:44,370 ¿A quién? 845 00:52:44,371 --> 00:52:46,749 No puedo decirte su nombre 846 00:52:46,750 --> 00:52:48,334 pero puedo proporcionarle toda la información, 847 00:52:48,335 --> 00:52:50,376 si eso significa que yo puedo... si puedo irme a casa. 848 00:52:53,755 --> 00:52:56,089 Bueno, ¿qué dijo? 849 00:52:56,090 --> 00:52:58,009 ¿Es cierto que el Sr. O'Shea estaba con usted 850 00:52:58,010 --> 00:52:59,384 en el momento en que la Srta. Linley afirmó 851 00:52:59,385 --> 00:53:01,389 ¿la sacó de la carretera? 852 00:53:03,349 --> 00:53:04,767 ¿Cómo? 853 00:53:04,768 --> 00:53:07,853 5:30 p.m., ¿estabas con él en la plaza? 854 00:53:09,648 --> 00:53:12,107 - Sí, sí, estuve con él. - ¿Con qué? 855 00:53:12,108 --> 00:53:13,524 ¿A las 5:30? 856 00:53:13,525 --> 00:53:15,611 Sí, nos encontramos cerca de la entrada 857 00:53:15,612 --> 00:53:18,029 y nos dimos una vuelta. 858 00:53:18,030 --> 00:53:19,946 ¿Cuál era el objetivo de su reunión? 859 00:53:19,947 --> 00:53:23,660 Uh, habíamos... habíamos estado teniendo algunos problemas. 860 00:53:23,661 --> 00:53:25,453 Había estado cuidando a nuestra hija 861 00:53:25,454 --> 00:53:27,539 y no estaba realmente funcionando. 862 00:53:28,791 --> 00:53:30,540 Así que, quería ir a hablar con él. 863 00:53:30,541 --> 00:53:31,794 Escucha su versión. 864 00:53:31,795 --> 00:53:33,379 Habría ayudado mucho 865 00:53:33,380 --> 00:53:34,797 si nos hubieras dicho esto para empezar. 866 00:53:40,679 --> 00:53:42,303 ¿Por qué no me lo dijiste? 867 00:53:42,304 --> 00:53:45,013 Porque dijiste que no hiciera nada. 868 00:53:45,014 --> 00:53:46,684 Pero tenía que hacerlo. 869 00:53:49,353 --> 00:53:51,230 Carnie. 870 00:54:12,335 --> 00:54:14,335 Toma, bebe esto. 871 00:54:19,967 --> 00:54:21,760 Ooh. 872 00:54:23,054 --> 00:54:25,263 No lo quiero vuelva a esta casa. 873 00:54:25,264 --> 00:54:27,098 Se acabó. ¿Se acabó? 874 00:54:27,099 --> 00:54:28,809 Él... no volverá a molestarnos. 875 00:54:56,961 --> 00:54:58,879 Espera, espera, espera, estoy cansado. 876 00:54:58,880 --> 00:55:01,799 ¿Estás bien? Estoy cansado. - ¡Podrías haberla matado! 877 00:55:01,800 --> 00:55:03,260 Lo siento. 878 00:55:05,637 --> 00:55:07,221 Para. 879 00:55:07,222 --> 00:55:08,723 ¡Te dije que fueras honesto! 880 00:55:08,724 --> 00:55:11,058 ¿Ser honesto? ¡Eres un psicótico! 881 00:55:11,059 --> 00:55:12,435 ¡Te estoy salvando! 882 00:55:12,436 --> 00:55:14,312 Por fin puedes ser tú mismo. 883 00:55:14,313 --> 00:55:15,937 No quiero ser yo mismo. 884 00:55:15,938 --> 00:55:17,816 ¿No lo entiendes? 885 00:55:17,817 --> 00:55:20,027 ¡No sé lo que quiero! 886 00:55:21,527 --> 00:55:24,114 No sé lo que estoy haciendo. 887 00:55:25,157 --> 00:55:27,077 Ya nada tiene sentido. 888 00:55:28,952 --> 00:55:32,955 Todo esto es sólo un estúpido y horrible error. 889 00:55:32,956 --> 00:55:35,210 No lo dices en serio. 890 00:55:36,626 --> 00:55:37,919 Lo juro por Dios, 891 00:55:37,920 --> 00:55:40,547 si te vuelvo a ver, te mataré. 892 00:55:43,885 --> 00:55:45,678 No podrías. 893 00:55:45,679 --> 00:55:47,514 Me quieres demasiado. 894 00:55:49,056 --> 00:55:51,975 ¡Lo tenía todo bajo control! 895 00:55:51,976 --> 00:55:53,892 Si tan sólo te fueras a la mierda. 896 00:55:53,893 --> 00:55:55,562 Sí, Nick, ¿qué se que se supone que significa? 897 00:55:55,563 --> 00:55:57,105 ¡Significa que necesitabas confiar en mí! 898 00:55:57,106 --> 00:55:59,524 ¡No, ya lo intenté! 899 00:55:59,525 --> 00:56:01,567 ¡Y mira lo que ha pasado! 900 00:56:01,568 --> 00:56:03,237 ¡¡Nada!! 901 00:56:09,786 --> 00:56:11,954 La verdad te hará libre, Nick. 902 00:56:15,000 --> 00:56:17,917 ¡Espera! ¡Espera! 903 00:56:17,918 --> 00:56:19,209 No lo decía en serio. 904 00:56:19,210 --> 00:56:22,089 Vale, lo siento. 905 00:56:22,090 --> 00:56:24,841 Por favor... hablemos de ello. 906 00:56:24,842 --> 00:56:26,926 Te quiero. 907 00:56:26,927 --> 00:56:29,847 Podemos resolver esto, ¿de acuerdo? 908 00:56:31,557 --> 00:56:34,434 Sabía que no podrías vivir sin mí. 909 00:57:10,679 --> 00:57:12,096 ¿Estás bien? 910 00:57:12,097 --> 00:57:14,351 No me he sentido muy bien desde hace tiempo. 911 00:57:16,603 --> 00:57:17,937 Estrés. 912 00:57:17,938 --> 00:57:19,313 Tú también, ¿eh? 913 00:57:21,900 --> 00:57:23,816 Nick, ¿qué estás haciendo con eso? 914 00:57:23,817 --> 00:57:27,694 Sólo pensé que debería comprobar que funciona bien. 915 00:57:27,695 --> 00:57:29,656 No quiero correr riesgos. 916 00:57:29,657 --> 00:57:31,241 ¿Por Matt? 917 00:57:31,242 --> 00:57:32,825 Pero si no se metió con el coche de Kelly... 918 00:57:32,826 --> 00:57:34,704 No podemos ser demasiado cuidadosos. 919 00:57:35,746 --> 00:57:38,208 ¿Recuerdas cómo se usa? 920 00:57:39,210 --> 00:57:40,670 Sí. 921 00:57:43,420 --> 00:57:46,006 Martha dijo que podía tomar Em por un tiempo 922 00:57:46,007 --> 00:57:47,924 hasta que solucionemos esto. 923 00:57:47,925 --> 00:57:50,218 Mantente alerta. 924 00:57:50,219 --> 00:57:51,887 Por si acaso. 925 00:57:58,813 --> 00:58:00,937 Nick... 926 00:58:00,938 --> 00:58:03,608 estabas diciendo la verdad, ¿verdad? 927 00:58:05,192 --> 00:58:07,820 ¿Estabas con Matt cuando Kelly dijo que lo vio? 928 00:58:09,320 --> 00:58:11,281 ¿Por qué iba a inventármelo? 929 00:58:11,282 --> 00:58:14,076 No lo sé. 930 00:58:19,166 --> 00:58:22,878 Me duele cuando no confías en mí. 931 00:58:23,753 --> 00:58:25,170 Lo siento. 932 00:58:27,463 --> 00:58:29,966 Si Matt se acerca a ti, 933 00:58:29,967 --> 00:58:31,887 o si lo ves... 934 00:58:33,052 --> 00:58:35,180 llámame enseguida, ¿vale? 935 00:58:35,181 --> 00:58:36,599 Sí. 936 00:59:20,268 --> 00:59:22,312 Voy a necesitar que te tomes un tiempo libre. 937 00:59:22,313 --> 00:59:25,272 I... No he hecho nada. 938 00:59:25,273 --> 00:59:26,941 Lo sé, lo sé. 939 00:59:26,942 --> 00:59:29,399 La gente no puede pensar seriamente Yo haría algo así. 940 00:59:29,400 --> 00:59:31,529 Quiero decir, ya me conoces. - Mira, 941 00:59:31,530 --> 00:59:33,738 Esto no me gusta más que a ti 942 00:59:33,739 --> 00:59:36,158 pero tengo las manos atadas. 943 00:59:36,159 --> 00:59:38,911 Sólo hasta que todo esto se calme. 944 00:59:39,996 --> 00:59:41,081 Lo siento. 945 01:00:06,898 --> 01:00:10,316 Carnie, ¿está Matt contigo? Él no vino a casa anoche 946 01:00:10,317 --> 01:00:12,194 y no está contesta al teléfono. 947 01:00:12,195 --> 01:00:13,944 ¿Está vigilando a Emily? 948 01:00:13,945 --> 01:00:15,321 Rhonda, 949 01:00:15,322 --> 01:00:17,658 Matt ya no trabaja para nosotros. 950 01:00:17,659 --> 01:00:19,493 Nosotros... 951 01:00:19,494 --> 01:00:22,120 Tuvimos que dejarlo ir. ¿No te lo dijo? 952 01:00:22,121 --> 01:00:23,622 No. 953 01:00:23,623 --> 01:00:25,082 ¿Qué está pasando? 954 01:00:25,083 --> 01:00:26,875 Tuvimos a la policía aquí anoche. 955 01:00:26,876 --> 01:00:28,044 ¿Algo sobre un colega tuyo? 956 01:00:28,045 --> 01:00:30,379 ¿En qué lo estás en qué lo estás metiendo? 957 01:00:30,380 --> 01:00:32,131 Nada. Rhonda, honestamente... 958 01:00:32,132 --> 01:00:35,551 Él no es así. Él siempre contesta cuando llamo. 959 01:00:35,552 --> 01:00:37,636 No lo sé, Rhonda. 960 01:00:37,637 --> 01:00:39,136 Si se pone en contacto contigo, 961 01:00:39,137 --> 01:00:41,346 házmelo saber de inmediato, ¿me oyes? 962 01:00:41,347 --> 01:00:44,228 Por supuesto. Pero Rhon... 963 01:01:20,679 --> 01:01:23,518 Cinco y media del Martes por la noche, por favor. 964 01:01:24,768 --> 01:01:27,187 Por favor, no se lo diré a nadie. Yo sólo... necesito verlo. 965 01:01:27,188 --> 01:01:29,523 Es mi marido, por favor. 966 01:01:38,572 --> 01:01:41,951 ¿Puedes adelantarlo? 967 01:01:48,041 --> 01:01:50,293 Matt nunca estuvo allí. 968 01:01:55,338 --> 01:01:58,050 Gracias, señor. 969 01:02:06,934 --> 01:02:08,603 ¿Sabes algo de él? 970 01:02:09,938 --> 01:02:11,147 No. 971 01:02:11,148 --> 01:02:13,357 ¿Puedo pasar? 972 01:02:13,358 --> 01:02:15,693 De acuerdo. 973 01:02:22,199 --> 01:02:24,325 Debería habértelo dicho antes 974 01:02:24,326 --> 01:02:26,745 pero las cosas se pusieron muy extrañas con Matt 975 01:02:26,746 --> 01:02:28,874 en las últimas semanas. 976 01:02:28,875 --> 01:02:30,790 ¿A qué te refieres? 977 01:02:30,791 --> 01:02:34,210 Él... él parecía, um... 978 01:02:34,211 --> 01:02:36,838 sentir algo por mí. 979 01:02:38,423 --> 01:02:41,843 Pensó que Nick me estaba engañando 980 01:02:41,844 --> 01:02:43,511 y que básicamente, debería estar con él 981 01:02:43,512 --> 01:02:45,263 en lugar de Nick. 982 01:02:45,264 --> 01:02:46,933 ¿De qué estás hablando? 983 01:02:46,934 --> 01:02:50,143 Bueno, sucedió aquí mismo en esta casa, en tu fiesta. 984 01:02:50,144 --> 01:02:52,522 Él... se me insinuó. 985 01:02:52,523 --> 01:02:54,191 Eso es imposible. 986 01:02:54,192 --> 01:02:56,859 No estoy loco. I sé cuando un hombre... 987 01:02:56,860 --> 01:02:58,110 ¡Es gay! 988 01:02:59,320 --> 01:03:01,364 Matt es gay. 989 01:03:07,536 --> 01:03:09,330 Pero eso no tiene ningún sentido. 990 01:03:09,331 --> 01:03:11,499 Creía que lo sabías. 991 01:03:11,500 --> 01:03:14,209 Quiero decir, Nick lo hizo. 992 01:03:14,210 --> 01:03:16,629 - ¿Qué cosa? - Sí. 993 01:03:16,630 --> 01:03:19,382 Matt dijo que Nick fue la primera persona a la que se lo dijo. 994 01:03:21,634 --> 01:03:23,761 ¿Qué pasa, Carnie? 995 01:03:23,762 --> 01:03:25,803 Quiero decir, ¡en serio! 996 01:03:25,804 --> 01:03:30,267 Hay fotos en su habitación. 997 01:03:30,268 --> 01:03:32,228 ¿Adónde vas? 998 01:03:35,898 --> 01:03:38,107 ¿Qué busca? 999 01:03:38,108 --> 01:03:40,276 Esto... esto no tiene sentido. 1000 01:03:40,277 --> 01:03:42,738 Él... él me espió. 1001 01:03:42,739 --> 01:03:44,574 Tenía mi ropa interior. 1002 01:03:45,909 --> 01:03:48,786 ¡Carnie! ¡Carnie! 1003 01:04:15,648 --> 01:04:17,148 ¿Carnie? 1004 01:04:29,996 --> 01:04:32,789 Vale. Que tengas un buen día. 1005 01:04:33,831 --> 01:04:35,457 No creo que ese empate funcione. 1006 01:04:35,458 --> 01:04:37,168 ¿Cómo? 1007 01:04:38,335 --> 01:04:40,421 Me lo puse la semana pasada. 1008 01:04:40,422 --> 01:04:43,340 Depende de ti. 1009 01:04:44,509 --> 01:04:46,594 Claro, sí. 1010 01:04:58,481 --> 01:04:59,773 De acuerdo. 1011 01:05:02,150 --> 01:05:03,944 Entonces, ¿esta bien? 1012 01:05:03,945 --> 01:05:05,820 - Mucho mejor. - Genial. 1013 01:05:08,615 --> 01:05:10,451 Que tenga un buen día. 1014 01:05:36,811 --> 01:05:38,312 ¿Qué ha dicho? 1015 01:05:38,313 --> 01:05:40,607 Dijo que es una suerte que fueras con el plan original. 1016 01:05:40,608 --> 01:05:43,399 Si hubiéramos cambiado las vigas, como en su otro diseño, 1017 01:05:43,400 --> 01:05:45,610 el techo se habría derrumbado. 1018 01:05:48,905 --> 01:05:50,323 No deberías estar aquí. 1019 01:05:50,324 --> 01:05:52,158 - Lo sé, lo sé. - Tienes valor. 1020 01:05:52,159 --> 01:05:54,285 Mira, no tuve nada que que ver con el accidente. 1021 01:05:54,286 --> 01:05:56,163 No sé si Matt estaba involucrado, 1022 01:05:56,164 --> 01:05:58,040 pero si lo era, no tenía ni idea. 1023 01:05:58,041 --> 01:05:59,835 ¿Y su marido? 1024 01:06:00,835 --> 01:06:02,128 Eso es lo que quiero averiguar. 1025 01:06:03,463 --> 01:06:08,342 Sé que hemos tenido nuestras diferencias pero necesito tu ayuda. 1026 01:06:09,009 --> 01:06:12,762 Mira, ¿realmente vendría y preguntarte si soy culpable? 1027 01:06:14,516 --> 01:06:16,017 ¿Qué tipo de ayuda? 1028 01:06:16,018 --> 01:06:19,270 Bueno, no tanto tu ayuda. 1029 01:06:19,271 --> 01:06:21,188 Clive's. 1030 01:06:27,445 --> 01:06:29,154 De acuerdo. Bien, estamos dentro. 1031 01:06:29,155 --> 01:06:30,698 Verás, incluso cuando el historial haya sido borrado, 1032 01:06:30,699 --> 01:06:32,867 seguirás teniendo archivos en el archivo. 1033 01:06:34,034 --> 01:06:35,410 Veamos. 1034 01:06:35,411 --> 01:06:37,037 Allá vamos. 1035 01:06:37,038 --> 01:06:38,955 Haga clic en ellas y te llevarán a través de 1036 01:06:38,956 --> 01:06:41,459 a cada sitio web del el historial de búsqueda. 1037 01:06:41,460 --> 01:06:43,045 - Gracias. - Sí. 1038 01:07:53,405 --> 01:07:55,240 ¿Se encuentra bien? 1039 01:07:57,326 --> 01:08:00,081 ¿Deberíamos hacerle a Mamá una taza de té? 1040 01:08:25,856 --> 01:08:27,649 1318. 1041 01:08:41,036 --> 01:08:42,955 Hola, tengo que irme. 1042 01:08:42,956 --> 01:08:45,709 Oh. ¿Conseguiste lo que necesitabas? 1043 01:08:45,710 --> 01:08:46,960 Mm-hmm. 1044 01:08:47,836 --> 01:08:50,005 Lo siento. 1045 01:08:51,340 --> 01:08:54,425 ¿Hay alguna forma de que puedas vigilar a Em un ratito? 1046 01:08:54,426 --> 01:08:56,467 Por supuesto. 1047 01:08:57,636 --> 01:08:59,761 Enseguida vuelvo. 1048 01:08:59,762 --> 01:09:02,224 - Buena suerte. - Muchas gracias. 1049 01:09:31,922 --> 01:09:33,924 ¿Qué tiene que ver que ver con todo? 1050 01:09:33,925 --> 01:09:36,009 Es sólo una corazonada. 1051 01:09:36,010 --> 01:09:38,969 No quiero decirlo hasta He tenido la oportunidad de mirar. 1052 01:09:40,137 --> 01:09:41,721 Estamos muy preocupados por nuestro hijo. 1053 01:09:41,722 --> 01:09:44,433 Prometo, tan pronto en cuanto encuentre algo, 1054 01:09:44,434 --> 01:09:46,061 Te lo diré. 1055 01:09:49,689 --> 01:09:51,108 Gracias, señor. 1056 01:11:29,039 --> 01:11:30,290 Bueno, me alegro 1057 01:11:30,291 --> 01:11:32,541 por fin podrías hacer algo de tiempo para mí. 1058 01:11:32,542 --> 01:11:33,751 Pasa. 1059 01:11:33,752 --> 01:11:35,836 Sí, te ves igual a tu perfil. 1060 01:11:35,837 --> 01:11:38,298 Sólo tengo una hora. ¿Cerveza? 1061 01:11:43,802 --> 01:11:44,918 Vale 1062 01:11:46,556 --> 01:11:48,099 Tu cuerpo es increíble 1063 01:12:00,863 --> 01:12:01,948 ¿Has oído eso? 1064 01:12:13,667 --> 01:12:16,961 Estás 100% seguro de que no firmaste esto. 1065 01:12:16,962 --> 01:12:19,548 Creo que me acordaría. 1066 01:12:22,134 --> 01:12:24,510 ¿Cuánto recibe? 1067 01:12:24,511 --> 01:12:26,304 Medio millón de dólares. 1068 01:12:26,305 --> 01:12:29,099 Um... 1069 01:12:29,100 --> 01:12:31,769 tiene fecha de hace seis meses. 1070 01:12:33,270 --> 01:12:35,939 ¿Cuánto tiempo lleva alquilando el apartamento? 1071 01:12:36,899 --> 01:12:38,899 Unos tres años. 1072 01:12:39,819 --> 01:12:42,778 Pidió un préstamo bastante grande. 1073 01:12:42,779 --> 01:12:45,822 Le dije que estaba extendiendo demasiado a los dos. 1074 01:12:45,823 --> 01:12:49,827 Ni siquiera... ni siquiera... ni siquiera me lo dijo. 1075 01:12:49,828 --> 01:12:51,621 Tienes que ir directamente a la policía. 1076 01:12:51,622 --> 01:12:53,707 Esto es un gran fraude. 1077 01:12:55,251 --> 01:12:58,001 ¿Cuántas deudas tiene? 1078 01:12:58,002 --> 01:12:59,336 No soy su contable, 1079 01:12:59,337 --> 01:13:01,381 pero estamos hablando de de cientos de miles. 1080 01:13:07,054 --> 01:13:08,429 Gracias, um... 1081 01:13:08,430 --> 01:13:10,182 Ve a la policía. 1082 01:14:00,564 --> 01:14:01,943 ¿Qué es eso? 1083 01:14:19,252 --> 01:14:21,127 ¿Cómo? 1084 01:14:31,305 --> 01:14:32,804 ¡Carnie! 1085 01:14:32,805 --> 01:14:34,683 ¿Lo sabías? 1086 01:14:34,684 --> 01:14:35,767 ¿Saber qué? 1087 01:14:35,768 --> 01:14:36,810 Los hombres. 1088 01:14:38,019 --> 01:14:39,145 Vaya. 1089 01:14:43,568 --> 01:14:45,608 No te estabas acostando con él, ¿verdad? 1090 01:14:45,609 --> 01:14:47,194 Le estabas cubriendo. 1091 01:14:50,783 --> 01:14:54,160 Pensé que estaba siendo paranoico 1092 01:14:54,161 --> 01:14:56,786 pero estaba siendo infiel, sólo que no contigo. 1093 01:14:56,787 --> 01:14:58,246 Esa noche en el hotel, 1094 01:14:58,247 --> 01:14:59,749 ¿hiciste todo a propósito 1095 01:14:59,750 --> 01:15:01,209 sólo para que yo le dejara en paz? 1096 01:15:01,210 --> 01:15:03,210 Mira, él era mi amigo 1097 01:15:03,211 --> 01:15:05,130 y yo quería ayudarle. ¿De acuerdo? I... 1098 01:15:05,131 --> 01:15:07,090 ¿Por qué? ¿Por qué? 1099 01:15:07,091 --> 01:15:09,300 Tal vez no debería pero lo hice. 1100 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 ¿Por qué? ¿Por qué no simplemente decírmelo? 1101 01:15:13,014 --> 01:15:14,640 No lo sé. 1102 01:15:16,640 --> 01:15:18,309 ¿Quién te lo ha dicho? 1103 01:15:18,310 --> 01:15:20,187 Lo he descubierto. 1104 01:15:20,188 --> 01:15:22,353 Que el hombre que he conozco desde hace 15 años 1105 01:15:22,354 --> 01:15:24,358 En realidad no lo sé en absoluto. 1106 01:15:26,319 --> 01:15:27,943 ¿Crees que va a enamorarse de ti 1107 01:15:27,944 --> 01:15:29,363 si le ayudas, ¿no? 1108 01:15:30,072 --> 01:15:31,322 No creo que ninguno de nosotros 1109 01:15:31,323 --> 01:15:33,825 tener la menor idea de quién es Nick en realidad. 1110 01:15:33,826 --> 01:15:36,117 Así que si hay algo que sepas. - No lo sé. 1111 01:15:36,118 --> 01:15:38,705 Podría parecer nada, ¿vale? 1112 01:15:38,706 --> 01:15:40,874 Podría parecer nada. Uh, anteanoche, 1113 01:15:40,875 --> 01:15:43,336 me dio pastillas para dormir. Me quería fuera del camino. 1114 01:15:44,045 --> 01:15:46,254 Um... quiero decir, 1115 01:15:46,255 --> 01:15:48,673 ayer, estaba dormitando en su escritorio. 1116 01:15:52,511 --> 01:15:54,930 Algo pasó esa noche. 1117 01:15:55,765 --> 01:15:57,889 Fue después de la última vez que Rhonda 1118 01:15:57,890 --> 01:15:59,643 o alguien sabe algo de Matt. 1119 01:15:59,644 --> 01:16:00,935 Um... 1120 01:16:03,229 --> 01:16:05,064 ¿Sabes dónde estaba? 1121 01:16:06,775 --> 01:16:08,527 Lo juro. 1122 01:16:12,405 --> 01:16:13,865 No puedes decírselo. 1123 01:16:15,034 --> 01:16:16,493 Lo digo en serio. 1124 01:16:18,997 --> 01:16:21,415 O ambos estaremos en peligro. 1125 01:16:21,416 --> 01:16:22,707 De acuerdo. 1126 01:16:31,634 --> 01:16:33,218 (Rhonda): Hola, Carnie. 1127 01:16:33,219 --> 01:16:34,510 Comprobamos el GPS de Matt 1128 01:16:34,511 --> 01:16:36,971 y su última dirección dirección estaba aquí. 1129 01:16:36,972 --> 01:16:38,514 Gracias, señor. 1130 01:16:38,515 --> 01:16:41,517 Estoy seguro de que todo está bien. Voy para allá ahora. 1131 01:16:41,518 --> 01:16:43,478 - Muchas gracias. - De nada. 1132 01:16:43,479 --> 01:16:44,895 Echaré un vistazo 1133 01:16:44,896 --> 01:16:46,605 y le haré saber si encuentro algo. 1134 01:16:46,606 --> 01:16:48,694 Espero que Matt esté bien. 1135 01:18:03,266 --> 01:18:06,019 Oh. Jesús, estás bien. 1136 01:18:10,233 --> 01:18:11,651 ¿Qué hacías en la oscuridad? 1137 01:18:11,652 --> 01:18:13,653 Quédate ahí. 1138 01:18:14,947 --> 01:18:16,364 ¿Qué ocurre? 1139 01:18:17,240 --> 01:18:18,782 Sabes que estaba... 1140 01:18:18,783 --> 01:18:20,785 Estaba intentando llamarte, pero... 1141 01:18:20,786 --> 01:18:22,368 No pude llegar a ti 1142 01:18:22,369 --> 01:18:24,537 porque esto, supongo la señal aquí. 1143 01:18:24,538 --> 01:18:27,167 Puedes dejar la actuación, Nick. 1144 01:18:28,333 --> 01:18:30,044 ¿De qué estás hablando? 1145 01:18:30,045 --> 01:18:32,506 Paula te lo dijo. En Por supuesto, lo hizo. 1146 01:18:33,840 --> 01:18:36,883 Uh, tu-tu lo tienes todo mal, ¿vale? 1147 01:18:36,884 --> 01:18:39,385 Eso es lo que siempre querías que pensara. 1148 01:18:39,386 --> 01:18:41,679 Mi imaginación jugando malas pasadas. 1149 01:18:41,680 --> 01:18:43,681 Que soy un iluso. Bueno, lo era. 1150 01:18:43,682 --> 01:18:45,559 Ya no. 1151 01:18:45,560 --> 01:18:47,479 Oh, cariño. 1152 01:18:48,563 --> 01:18:50,605 Te quiero. 1153 01:18:50,606 --> 01:18:54,233 Lo que creas que sé, puedo explicarlo. 1154 01:18:54,234 --> 01:18:56,279 Vamos, explícate. 1155 01:18:57,322 --> 01:18:58,989 ¡Explícate! 1156 01:18:58,990 --> 01:19:04,160 Explica el apartamento secreto que alquilaste a mis espaldas. 1157 01:19:04,161 --> 01:19:07,916 Explica a los hombres que llevaste allí. 1158 01:19:09,332 --> 01:19:12,251 Una aventura con el hijo de nuestra amiga. 1159 01:19:12,252 --> 01:19:14,420 ¿Una póliza de seguro de vida falsificada? 1160 01:19:14,421 --> 01:19:16,089 ¿El polvo gris? ¿Qué era? 1161 01:19:16,090 --> 01:19:17,300 Arsénico que has estado poniendo en mi bebida 1162 01:19:17,301 --> 01:19:18,966 durante los últimos seis meses, ¡¿Nick?! 1163 01:19:18,967 --> 01:19:21,594 ¡Venga! Dímelo. 1164 01:19:21,595 --> 01:19:23,846 Dime cuánto me quieres. 1165 01:19:23,847 --> 01:19:25,556 Vale, no puedes hablar en serio. 1166 01:19:25,557 --> 01:19:30,062 Una póliza de seguro de vida falsificada. 1167 01:19:30,063 --> 01:19:34,193 Nick, seis meses has estado planeando esto. 1168 01:19:35,402 --> 01:19:38,612 Hasta los ojos de deudas pagando por estos hombres. 1169 01:19:38,613 --> 01:19:41,282 ¿Por qué? ¿Por qué? 1170 01:19:41,283 --> 01:19:43,618 ¿Por qué no pudiste decírmelo? 1171 01:19:45,286 --> 01:19:48,915 ¿Por qué no podías simplemente decir que eras gay? 1172 01:19:48,916 --> 01:19:50,541 ¡No soy gay! 1173 01:19:50,542 --> 01:19:53,085 De acuerdo. ¿Qué es una compulsión? 1174 01:19:53,086 --> 01:19:55,295 ¿Eh? ¿Una adicción? 1175 01:19:55,296 --> 01:19:57,506 Por el amor de Dios, Nick, 1176 01:19:57,507 --> 01:19:59,841 estamos en el siglo xxi. 1177 01:20:01,426 --> 01:20:03,594 ¿De qué tienes tanto miedo? 1178 01:20:03,595 --> 01:20:06,180 ¿Por qué? ¿Por qué estás tan avergonzado? 1179 01:20:07,097 --> 01:20:09,224 Porque yo no soy así. 1180 01:20:09,225 --> 01:20:11,812 ¿Esta bien? Soy Matt. 1181 01:20:11,813 --> 01:20:14,523 Siguió empujando... empujando. 1182 01:20:14,524 --> 01:20:17,151 ¿Y Jake? ¿Harry? 1183 01:20:17,152 --> 01:20:18,859 ¿Eduardo? 1184 01:20:18,860 --> 01:20:21,571 He visto todos los mensajes. 1185 01:20:21,572 --> 01:20:23,072 Los he visto todos. 1186 01:20:23,073 --> 01:20:25,701 Ha estado pasando el todo el tiempo que estuvimos casados. 1187 01:20:25,702 --> 01:20:27,786 Vale, suficiente. 1188 01:20:27,787 --> 01:20:29,538 Suficiente, ¿vale? 1189 01:20:30,498 --> 01:20:34,042 Mira, si paramos todo esto ahora mismo, 1190 01:20:34,043 --> 01:20:37,088 si volvemos a cómo eran las cosas y seguimos adelante. 1191 01:20:39,340 --> 01:20:41,300 ¿Estás loco? 1192 01:20:41,301 --> 01:20:43,926 Mataste a Matt. 1193 01:20:43,927 --> 01:20:46,010 Lo dejaste en el lago 1194 01:20:46,011 --> 01:20:47,679 y en realidad intentaste matarme. 1195 01:20:47,680 --> 01:20:50,350 ¿Qué se supone que debo hacer, ¿solo-solo-solo perdonarte? 1196 01:20:51,518 --> 01:20:54,104 Estaba confundido, ¿vale? 1197 01:20:54,105 --> 01:20:55,563 Pensé que con el apartamento que podría tener, 1198 01:20:55,564 --> 01:20:57,983 No sé, una vida separada. 1199 01:20:57,984 --> 01:21:00,277 Pero entonces, todo... 1200 01:21:00,278 --> 01:21:02,238 Se salió de control. 1201 01:21:04,198 --> 01:21:06,408 Fuera de control. 1202 01:21:06,409 --> 01:21:08,827 Bueno, ya se acabó, Nick. 1203 01:21:08,828 --> 01:21:11,412 Tienes que entregarte. 1204 01:21:11,413 --> 01:21:12,956 Si te sinceras, 1205 01:21:12,957 --> 01:21:15,332 tal vez haya una oportunidad para ti con Emily. 1206 01:21:15,333 --> 01:21:16,920 Algún día. 1207 01:21:18,628 --> 01:21:21,965 ¿Qué quieres decir? 1208 01:21:21,966 --> 01:21:23,426 ¿"Confesar"? 1209 01:21:25,720 --> 01:21:27,304 Sobre Matt. 1210 01:21:29,180 --> 01:21:31,600 Sobre todo. 1211 01:21:33,311 --> 01:21:35,269 Tú... 1212 01:21:35,270 --> 01:21:38,690 son aún más engañados que él. 1213 01:21:40,109 --> 01:21:41,444 ¿Este es tu plan? 1214 01:21:42,570 --> 01:21:44,654 ¿Hasta que la muerte nos separe? 1215 01:21:45,573 --> 01:21:48,993 No creo que paguen si me disparas. 1216 01:21:50,286 --> 01:21:51,787 Siéntate. 1217 01:21:54,041 --> 01:21:55,207 ¡Siéntate! 1218 01:22:26,530 --> 01:22:27,823 Cógelos. 1219 01:22:29,824 --> 01:22:32,452 No me hagas pedírtelo otra vez. 1220 01:22:32,453 --> 01:22:35,372 Nick... 1221 01:22:35,373 --> 01:22:38,167 Tú... tú no, tú no tienes que hacer esto. 1222 01:22:39,126 --> 01:22:40,795 Toma las pastillas. 1223 01:22:47,635 --> 01:22:48,677 Más. 1224 01:22:57,143 --> 01:22:58,604 Vale, ya basta. 1225 01:23:05,820 --> 01:23:07,988 Escriba la fecha 1226 01:23:07,989 --> 01:23:09,658 y luego confesar. 1227 01:23:11,324 --> 01:23:14,202 Estabas teniendo una aventura con Matt O'Shea. 1228 01:23:14,203 --> 01:23:17,790 Me amenazó con decirme 1229 01:23:17,791 --> 01:23:20,961 y estabas consumido por la culpa. 1230 01:23:22,837 --> 01:23:24,131 Así que lo mataste. 1231 01:23:25,756 --> 01:23:26,716 ¡Hazlo! 1232 01:23:26,717 --> 01:23:28,008 ¡Muy bien! 1233 01:23:28,009 --> 01:23:30,551 Por favor, Nick. Por favor, Nick. 1234 01:23:30,552 --> 01:23:32,095 Termina la nota. 1235 01:23:32,804 --> 01:23:33,847 De acuerdo. 1236 01:23:37,185 --> 01:23:38,475 Hmm. 1237 01:24:48,506 --> 01:24:50,925 - ¿Lo tienes? - Sí, lo tenemos todo. 1238 01:24:50,926 --> 01:24:53,135 Agáchate, agáchate, agáchate. 1239 01:24:55,846 --> 01:24:57,890 ¡Manos arriba! 1240 01:24:58,722 --> 01:25:00,685 Camina lentamente hacia mí. 1241 01:25:01,310 --> 01:25:03,063 No pasa nada. 1242 01:25:07,358 --> 01:25:09,193 Ya lo tenemos. 1243 01:25:09,194 --> 01:25:10,528 Lo tenemos. 1244 01:25:20,537 --> 01:25:23,874 ¿Preparados? Uno, dos... 1245 01:25:23,875 --> 01:25:26,294 ¡Tres, vamos! 1246 01:25:26,295 --> 01:25:29,045 ¡Choca esos cinco! Choca esos cinco, choca esos cinco. 1247 01:25:29,046 --> 01:25:31,590 Uno, dos. Dos. 1248 01:25:31,591 --> 01:25:33,466 ¡Tres! 1249 01:25:34,801 --> 01:25:36,219 Deja que te ayude. 1250 01:25:36,220 --> 01:25:37,720 Oh, vas a tener un entrenamiento hoy, 1251 01:25:37,721 --> 01:25:39,390 ¿verdad? - Ajá. 1252 01:25:42,310 --> 01:25:43,768 Disculpadme. 1253 01:25:46,439 --> 01:25:48,148 Peter, hola. 1254 01:25:48,149 --> 01:25:49,318 ¡Adelante! 1255 01:25:55,823 --> 01:25:58,576 Yo sólo... no sé... 1256 01:25:58,577 --> 01:26:00,660 si alguna vez me dieras una segunda oportunidad 1257 01:26:00,661 --> 01:26:02,997 después de todo lo que pasó. 1258 01:26:04,041 --> 01:26:07,000 Gracias, yo... realmente lo aprecio. 1259 01:26:07,001 --> 01:26:08,876 La verdad es que echo mucho de menos el trabajo. 1260 01:26:08,877 --> 01:26:11,295 Si pasa algo... 1261 01:26:11,296 --> 01:26:14,133 ¡Claro! Sí, puedo el martes. 1262 01:26:14,134 --> 01:26:17,176 Sí, te lo agradezco mucho. 1263 01:26:17,177 --> 01:26:19,471 Lo sé, te veré entonces. 1264 01:26:20,640 --> 01:26:22,306 Oh. 1265 01:26:22,307 --> 01:26:24,600 Se están llevando muy bien, ¿eh? 1266 01:26:25,811 --> 01:26:27,562 ¿Cuántos años tiene el tuyo? 1267 01:26:27,563 --> 01:26:29,813 Acaba de cumplir dos años. 1268 01:26:29,814 --> 01:26:33,276 Pero, técnicamente, no es mía. La estoy cuidando por un amigo. 1269 01:26:33,277 --> 01:26:34,863 Oh. 1270 01:26:41,412 --> 01:26:43,455 Soy Simon, por cierto. 1271 01:26:43,456 --> 01:26:47,250 - Carnie. - Carnie, encantado de conocerte. 1272 01:26:47,251 --> 01:26:49,461 Mucho gusto. 1273 01:27:44,307 --> 01:27:47,560 Difuze81671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.