All language subtitles for Footballers Wives - 03x01 - Episode 3.DVDRip.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,280 --> 00:00:07,636 Let's face it, Jason never did quite get the hang of 2 00:00:07,720 --> 00:00:10,359 how to win friends and influence people. 3 00:00:10,440 --> 00:00:14,672 'Rule number one: never sleep with your best friend's mother.' 4 00:00:14,760 --> 00:00:18,355 Prick! Turn your back on my mum? On your baby?! Prick! 5 00:00:18,440 --> 00:00:22,592 'But if you do, make sure she agrees with your notion of childcare.' 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,238 Jason! 7 00:00:25,040 --> 00:00:28,589 You monster! - 'He wasn't the perfect father figure.' 8 00:00:28,680 --> 00:00:31,592 I hope your freakoid baby dies. - Whoa! 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,272 Have a nice day. 10 00:00:33,360 --> 00:00:36,716 But he did have a winning way with his team-mates. 11 00:00:39,440 --> 00:00:42,876 I've had enough of you, son. I want you off the team. 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,428 And I always get what I want. 13 00:00:45,520 --> 00:00:49,911 You better learn that I'm still the boss. Show some respect. 14 00:00:51,240 --> 00:00:53,470 I won't be pushed out of my own club... 15 00:00:54,600 --> 00:00:57,637 by a gobshite like you. 16 00:00:57,720 --> 00:01:03,238 'I, as a loyal, loving wife, would never hear a bad word said against him.' 17 00:01:03,320 --> 00:01:06,312 Jason, you lying piece of shit! 18 00:01:12,120 --> 00:01:15,829 You can punch me, wanker, but you can't hurt me any more! 19 00:01:17,160 --> 00:01:19,833 Jason was definitely an acquired taste. 20 00:01:21,600 --> 00:01:23,556 But when the taste goes sour... 21 00:01:23,640 --> 00:01:26,757 Ah, help me! Help! 22 00:01:27,880 --> 00:01:32,749 No... No! 23 00:01:32,840 --> 00:01:36,879 'Anyway, I can't sit around here gossiping all day.' 24 00:01:41,160 --> 00:01:43,116 I've got a funeral to go to. 25 00:03:06,560 --> 00:03:10,712 And through it all she offered us protection, 26 00:03:10,800 --> 00:03:12,756 a lot of love... 27 00:03:13,680 --> 00:03:15,636 and affection 28 00:03:17,520 --> 00:03:19,476 whether we're right or wrong, 29 00:03:20,880 --> 00:03:22,836 and down the waterfall, 30 00:03:24,960 --> 00:03:26,916 wherever it may take us, 31 00:03:29,720 --> 00:03:31,915 we know that life won't break us. 32 00:03:35,920 --> 00:03:41,153 And when we come to call, she won't forsake us. 33 00:03:43,880 --> 00:03:45,836 We're loving angels instead. 34 00:03:48,920 --> 00:03:52,151 That was and always will be Chardonnay. 35 00:03:53,000 --> 00:03:54,956 Our angel. 36 00:03:57,680 --> 00:03:59,796 She's up there looking after us. 37 00:04:04,680 --> 00:04:09,913 And even though we couldn't save her from the ravages of anorexia, 38 00:04:13,200 --> 00:04:15,156 she saved us... 39 00:04:16,600 --> 00:04:18,716 with her sweet memory. 40 00:04:20,960 --> 00:04:23,428 As some of you may know... 41 00:04:25,320 --> 00:04:28,949 it's only six months since my husband Jason died. 42 00:04:30,520 --> 00:04:33,512 And difficult though our love may have been... 43 00:04:36,760 --> 00:04:39,558 it's a blow I shall never ever get over. 44 00:04:42,080 --> 00:04:44,036 There's only us now, Kyle... 45 00:04:46,160 --> 00:04:51,234 and I'll hold your hand since you held mine after Jason died. 46 00:04:54,800 --> 00:04:57,155 But for now it's time to say goodbye. 47 00:05:03,600 --> 00:05:05,909 To Chardonnay Lane Pascoe. 48 00:05:09,560 --> 00:05:12,950 Soul mate, wife... 49 00:05:14,480 --> 00:05:18,075 daughter... mother. 50 00:05:21,040 --> 00:05:24,271 Beautiful... funny... 51 00:05:25,880 --> 00:05:27,836 clever and honest. 52 00:05:30,000 --> 00:05:32,560 And terribly, terribly missed. 53 00:05:37,960 --> 00:05:41,589 Aloe vera, cactus flower, vitamin E 54 00:05:41,680 --> 00:05:44,399 and all the ancient properties of the sea. 55 00:05:45,640 --> 00:05:48,791 Amber quenches your skin's thirst 56 00:05:48,880 --> 00:05:52,555 like the ocean gives life to the land-dwellers. 57 00:05:54,280 --> 00:05:58,239 God! Shitting bastard jellyfish! - Cut! 58 00:05:58,320 --> 00:06:01,471 What do you want me to do, let them sting me?! 59 00:06:01,560 --> 00:06:04,393 We should have shot this in a pool. - OK. 60 00:06:04,480 --> 00:06:06,436 Set for another take. 61 00:06:07,920 --> 00:06:11,276 This jewellery's crap, it's bringing me out in a rash. 62 00:06:11,360 --> 00:06:15,114 And this shit. Thanks, darling. 63 00:06:15,200 --> 00:06:18,749 How long is this gonna take? I've been here for hours! 64 00:06:18,840 --> 00:06:22,037 Jesus! Are you all right? 65 00:06:22,120 --> 00:06:24,953 Get that bloody lamp sorted now! 66 00:06:25,040 --> 00:06:27,156 That's it! I've had it! 67 00:06:28,200 --> 00:06:30,156 I want to speak to my agent! 68 00:06:58,520 --> 00:07:00,476 You've got to be strong, love. 69 00:07:01,520 --> 00:07:04,671 A lot of people have come to pay their respects. 70 00:07:05,680 --> 00:07:07,636 I'll be there with you. 71 00:07:10,920 --> 00:07:12,876 I couldn't help her, Mum. 72 00:07:14,760 --> 00:07:16,716 I just wish it was me. 73 00:07:17,760 --> 00:07:19,876 Nobody could help her, Kyle. 74 00:07:19,960 --> 00:07:24,909 You remember what Tanya said, all right? Chardonnay wanted you to live. 75 00:07:25,000 --> 00:07:28,310 And so do me and Paddy, Kyle - we need you. 76 00:07:32,720 --> 00:07:34,676 Just an hour or two, yeah? 77 00:07:35,800 --> 00:07:37,756 And then you can let it all out. 78 00:08:05,640 --> 00:08:09,918 Good. Let's do it again... soon. 79 00:08:28,560 --> 00:08:32,189 The key to the Royal Villa, please. - One moment, sir. 80 00:08:33,280 --> 00:08:35,236 Here you are. - Thank you. 81 00:08:39,840 --> 00:08:42,115 Can I have your autograph, please? 82 00:08:42,200 --> 00:08:44,760 Hi. You don't have a pen? 83 00:08:44,840 --> 00:08:47,479 No. - No? Nor do I. 84 00:08:59,600 --> 00:09:01,875 Tanya. Nice speech. 85 00:09:01,960 --> 00:09:03,916 I bet you're glad it's over. 86 00:09:04,000 --> 00:09:07,834 I... Kyle didn't embarrass you at Jason's funeral 87 00:09:07,920 --> 00:09:10,275 so I assumed you'd return the favour. 88 00:09:11,640 --> 00:09:15,713 But Jason was a bastard, wasn't he? It's a bit sadder, this one. 89 00:09:15,800 --> 00:09:18,394 Emotions can get the better of you. 90 00:09:19,440 --> 00:09:22,318 Who would it help by? - By what? 91 00:09:22,400 --> 00:09:26,029 Telling the truth? Do you think I want the world to know 92 00:09:26,120 --> 00:09:30,750 that my husband was sad enough to shag Old Mother Hubbard? 93 00:09:32,080 --> 00:09:35,072 Besides, wouldn't be fair on Paddy, would it? 94 00:09:36,160 --> 00:09:39,675 It's bad enough he thinks his mummy's just died, 95 00:09:39,760 --> 00:09:42,433 imagine if he knew she was still with us. 96 00:09:50,200 --> 00:09:54,671 I mean, if you know you're gonna die wouldn't you just eat summat? 97 00:09:54,760 --> 00:09:58,719 Even if you weren't hungry? - Yeah, but you're ill, aren't you? 98 00:09:58,800 --> 00:10:01,951 But you're only ill because you're not eating. 99 00:10:02,040 --> 00:10:04,395 Life or death, man, have a sandwich. 100 00:10:05,520 --> 00:10:07,476 Hi. - All right? 101 00:10:07,560 --> 00:10:10,074 Yeah, I'm fine. I'm coping. 102 00:10:14,320 --> 00:10:16,880 I can't stand this. 103 00:10:16,960 --> 00:10:20,157 I think that we should never have flogged Biagi. 104 00:10:20,240 --> 00:10:23,915 Relax, they're playing a waiting game, so we wait. 105 00:10:24,960 --> 00:10:27,793 You won't be sorry, Frank. - I better not. 106 00:10:27,880 --> 00:10:30,599 We missed out on Europe last season. 107 00:10:30,680 --> 00:10:35,071 Bloody Stefan letting us fart around mid-table - I want results. 108 00:10:35,160 --> 00:10:37,549 Sparks' problem is weak management. 109 00:10:37,640 --> 00:10:42,509 Stefan Hauser - and I might be out of line saying this - all brains, no passion. 110 00:10:42,600 --> 00:10:44,556 He's lucky you let him resign. 111 00:10:44,640 --> 00:10:48,713 His doolally daughter gave him a nervous breakdown. 112 00:10:48,800 --> 00:10:52,395 Pascoe's gonna have one because of his doolally wife. 113 00:10:52,480 --> 00:10:56,598 Sod passion, women run this game. - I'll tell you what runs it - 114 00:10:56,680 --> 00:11:01,071 a little bit of this and plenty of that, so you're in safe hands. 115 00:11:01,160 --> 00:11:04,232 Jacks, remember Roger Webb from Birmingham? 116 00:11:04,320 --> 00:11:07,278 Yeah. Did wonders for Kyle at the academy. 117 00:11:08,920 --> 00:11:12,071 Let me know when it's time to go, eh? - Yeah. 118 00:11:13,960 --> 00:11:17,919 Jackie. You look... absolutely gorgeous. 119 00:11:19,600 --> 00:11:22,956 I'm glad you could make it. It's not like you knew her. 120 00:11:23,040 --> 00:11:25,713 Well, you know, I'm here for Kyle. 121 00:11:27,400 --> 00:11:30,676 I don't know how he's gonna cope, so go easy on him. 122 00:11:30,760 --> 00:11:36,073 You worry about yourself. I mean, you got your grandson to think about now. 123 00:11:52,600 --> 00:11:54,556 Four. I want four. - OK. 124 00:11:54,640 --> 00:11:58,633 Yes, four. Yeah, that one, that one... 125 00:11:58,720 --> 00:12:00,676 OK. - Four. 126 00:12:00,760 --> 00:12:03,433 I hope your spirit houses bring you luck. 127 00:12:35,320 --> 00:12:37,356 Take me to the Regent. - OK. 128 00:12:55,360 --> 00:12:59,319 You're his agent - I got a whole flippin' team to look after. 129 00:12:59,400 --> 00:13:03,712 We've only just got over Turner throwing himself off a building. 130 00:13:03,800 --> 00:13:07,759 Yeah, well, the world continues to turn without Jason. 131 00:13:07,840 --> 00:13:10,115 And let's face it... 132 00:13:10,200 --> 00:13:14,955 ...grieving or not, Pascoe's a more reliable skipper than that wanker. 133 00:13:16,280 --> 00:13:18,236 Yeah, what? 134 00:13:20,160 --> 00:13:22,833 Good, get him to email it to me. 135 00:13:26,240 --> 00:13:28,800 My office just got a fax from Juventus. 136 00:13:28,880 --> 00:13:30,836 Thunderbirds are go. 137 00:13:30,920 --> 00:13:32,911 OK. Cheers. 138 00:13:33,960 --> 00:13:35,916 I'll go and tell Frank. 139 00:13:37,560 --> 00:13:40,870 We've both lost our best friends and our spouses. 140 00:13:40,960 --> 00:13:43,520 No one else can understand how that feels. 141 00:13:45,920 --> 00:13:48,753 The difference is I'll actually miss Char. 142 00:13:48,840 --> 00:13:51,400 You telling me you're sorry Jason fell? 143 00:13:51,480 --> 00:13:53,436 Jumped, you mean. 144 00:13:53,520 --> 00:13:55,476 It was suicide, Kyle. 145 00:13:57,880 --> 00:14:00,440 Yeah. Yeah, course it was. 146 00:14:04,040 --> 00:14:07,237 I won't lie. I haven't shed a tear yet. 147 00:14:08,520 --> 00:14:12,115 All I'm left with is bad memories and a stack of debts. 148 00:14:14,920 --> 00:14:19,835 As far as I'm concerned, everything shit that's happened to me is because of him. 149 00:14:22,000 --> 00:14:24,514 I'm glad he's dead. 150 00:15:01,600 --> 00:15:03,556 Hon, I'm back! 151 00:15:07,800 --> 00:15:09,552 Conrad? 152 00:15:18,040 --> 00:15:19,598 Con? 153 00:15:23,360 --> 00:15:25,112 Conrad? 154 00:15:51,760 --> 00:15:54,274 You are a naughty boy. 155 00:15:54,360 --> 00:15:58,956 Mm, and what happens to naughty boys? 156 00:16:00,040 --> 00:16:01,792 Hm. 157 00:16:08,000 --> 00:16:11,231 They get punished. 158 00:16:32,680 --> 00:16:34,636 See you tonight. - Yeah. 159 00:16:34,720 --> 00:16:37,359 Kyle? I'm off. 160 00:16:38,400 --> 00:16:40,356 Leaving so soon, Frank? 161 00:16:40,440 --> 00:16:44,956 Some appointments can't be changed. - Yeah? You should have said, 162 00:16:45,040 --> 00:16:48,999 I'd have asked Chardonnay to die at a more convenient time. 163 00:16:55,120 --> 00:16:58,078 Sorry, darling. I'll call you tomorrow, OK? 164 00:17:00,360 --> 00:17:02,316 Be strong, babe. 165 00:17:12,920 --> 00:17:14,876 Kyle. 166 00:17:14,960 --> 00:17:18,748 You hang in there, yeah? Take as much time off as you need. 167 00:17:18,840 --> 00:17:22,071 No, I... I wanna play soon as. 168 00:17:23,840 --> 00:17:25,592 OK. 169 00:17:25,680 --> 00:17:27,432 Boss? 170 00:17:28,520 --> 00:17:31,751 What's all this buzz about a new signing? 171 00:17:32,720 --> 00:17:34,631 Hey, now's not the time. 172 00:17:34,720 --> 00:17:37,234 Er... l'm asking as captain. 173 00:17:41,800 --> 00:17:46,237 Trust me, Kyle, if there was anything to tell you, I'd tell you. 174 00:17:48,320 --> 00:17:49,673 Cheers. 175 00:17:59,800 --> 00:18:05,079 When I think about it, I could've been killed - it fell that close to my head. 176 00:18:05,160 --> 00:18:08,391 Anyway, I go shopping to take my mind off things 177 00:18:08,480 --> 00:18:11,597 and I swear I was being followed by one of them. 178 00:18:11,680 --> 00:18:15,958 Don't start, Amber. - I'm not starting, I'm just scared. 179 00:18:16,040 --> 00:18:20,750 You don't mess with the Triads, and you owe them three million pounds! 180 00:18:20,840 --> 00:18:23,593 I don't owe them shit! The ball went in. 181 00:18:23,680 --> 00:18:25,955 Accident, mind. 182 00:18:26,040 --> 00:18:29,350 Look, match fixing isn't a science. They know that. 183 00:18:29,440 --> 00:18:32,432 I'm glad I didn't drop the game. - But you did. 184 00:18:32,520 --> 00:18:36,479 And they know where we are. - What would they be doing here? 185 00:18:40,960 --> 00:18:43,235 Come on, relax. 186 00:18:44,320 --> 00:18:48,199 After the deal with Sparks we'll be well away from Turin. 187 00:18:48,280 --> 00:18:50,919 I'm gonna phone home, speak to my baby. 188 00:18:51,000 --> 00:18:53,992 I wish we'd brought him with us. 189 00:18:58,200 --> 00:19:01,670 Ciao, Marcella. I wanna speak to my little bambino. 190 00:19:01,760 --> 00:19:03,716 Put him on. 191 00:19:04,840 --> 00:19:08,469 Hello, darling. Mummy misses you very much. 192 00:19:09,720 --> 00:19:11,711 Say hello. 193 00:19:13,040 --> 00:19:15,554 Say hello to mummy. 194 00:19:18,280 --> 00:19:20,953 I call upon these persons here present 195 00:19:21,040 --> 00:19:25,272 to witness that I, Tanya Louise Turner, 196 00:19:26,960 --> 00:19:31,795 do take thee, Francis Michael Laslett 197 00:19:32,800 --> 00:19:35,030 to be my lawful wedded husband. 198 00:19:47,360 --> 00:19:49,669 Come on, over this way... 199 00:19:49,760 --> 00:19:51,716 Over here, please? 200 00:19:51,800 --> 00:19:54,075 Come this way, guys. Over here. 201 00:19:54,160 --> 00:19:58,312 That's it, ignore the others, just look here. 202 00:19:58,400 --> 00:20:00,914 'The scenes earlier today in Thailand 203 00:20:01,000 --> 00:20:05,676 'as speculation mounts about Conrad Gates' transfer to Earls Park.' 204 00:20:05,760 --> 00:20:09,878 'We're on holiday.' 'You know you're going.' 205 00:20:09,960 --> 00:20:13,270 'I'm not saying whether I'm going or not, guys.' 206 00:20:13,360 --> 00:20:16,955 'So we can take it you are going? ' 207 00:20:17,040 --> 00:20:20,589 'Whatever I do, you'll be the last to know.' 208 00:20:24,920 --> 00:20:28,629 Got there in the end, anyway. - Yeah. 209 00:20:28,720 --> 00:20:30,676 Char would have been proud. 210 00:20:34,040 --> 00:20:37,635 Look, funerals are for a reason, love. 211 00:20:38,720 --> 00:20:43,999 They're our way of saying goodbye and starting to face the future. 212 00:20:44,080 --> 00:20:47,390 And that's what you've got to think about now. 213 00:20:47,480 --> 00:20:49,550 It's not that easy, is it? 214 00:20:49,640 --> 00:20:53,428 All I'm saying is everything is for a reason. 215 00:20:54,320 --> 00:20:56,515 This could make you stronger. 216 00:20:56,600 --> 00:20:58,556 Make you a better man. 217 00:20:58,640 --> 00:21:02,189 Sorry? How is Chardonnay starving herself to death 218 00:21:02,280 --> 00:21:04,669 ever gonna make me a better man, eh? 219 00:21:04,760 --> 00:21:09,311 It happened, Kyle. I don't know, maybe it was fate. 220 00:21:09,400 --> 00:21:12,915 So now you're telling me it was in the stars, yeah? 221 00:21:13,000 --> 00:21:16,117 It's just an excuse to make you feel better. 222 00:21:16,200 --> 00:21:18,589 What? - Well, I don't know, 223 00:21:18,680 --> 00:21:21,148 it's worked out quite nicely for you. 224 00:21:21,240 --> 00:21:23,356 What do you mean? 225 00:21:23,440 --> 00:21:27,274 Come on, Mum. You never liked Char from the start. 226 00:21:27,360 --> 00:21:30,670 Don't do this, Kyle. - Well, it's true, isn't it? 227 00:21:30,760 --> 00:21:35,595 You slagged her off, you gave her Paddy so you wouldn't look so bad. 228 00:21:35,680 --> 00:21:39,639 If you hadn't shagged Jason none of this would've happened. 229 00:21:39,720 --> 00:21:42,951 That is not fair! I hated Jason. 230 00:21:43,040 --> 00:21:47,989 I wish I'd never set eyes on him. That bastard nearly destroyed my family. 231 00:21:50,000 --> 00:21:53,072 Believe me, I could've... - What? 232 00:21:53,160 --> 00:21:55,151 What? Killed him? 233 00:21:55,240 --> 00:21:57,435 Anyway, you got what you wanted. 234 00:21:57,520 --> 00:22:00,034 Char's gone and Paddy's all yours. 235 00:22:01,080 --> 00:22:04,072 He's as much yours as mine. - No, he isn't! 236 00:22:04,160 --> 00:22:07,869 Half brother, whatever that is. Cut the bullshit, mum! 237 00:22:07,960 --> 00:22:10,679 Our lives are one bloody lie after another. 238 00:22:19,200 --> 00:22:22,112 Frank, Frank, congratulations! 239 00:22:22,200 --> 00:22:27,320 'What about the critics who say you've married too soon after Jason's death? ' 240 00:22:27,400 --> 00:22:31,393 'Well, it's no secret that my marriage to Jason was troubled. 241 00:22:31,480 --> 00:22:36,679 'Frank's been my rock since he died. I consider myself a very lucky woman.' 242 00:22:36,760 --> 00:22:40,036 'You're making me blush.' 243 00:22:40,120 --> 00:22:43,317 'Where are you going for your honeymoon? ' 244 00:23:20,760 --> 00:23:24,673 What the hell are you doing here? - The man's your granddad! 245 00:23:24,760 --> 00:23:26,910 Shh! Jesus! Stop this! 246 00:23:27,000 --> 00:23:31,152 You don't understand anything about it. Frank'll look after me. 247 00:23:31,240 --> 00:23:35,199 So he's minted. Look, I'm not exactly slumming it myself. 248 00:23:35,280 --> 00:23:37,236 Oh, grow up, Darius! 249 00:23:37,320 --> 00:23:40,471 Frank can give me something you can't. - Yeah? 250 00:23:41,720 --> 00:23:43,870 Would he kill Jason for you? 251 00:23:45,880 --> 00:23:49,190 Would he have pushed Jason off a building for you? 252 00:23:52,120 --> 00:23:55,635 Shut up now. - Jason hit you. I couldn't stand it! 253 00:23:55,720 --> 00:24:00,236 All that shit he put you through. - I said, shut your mouth. 254 00:24:02,360 --> 00:24:04,874 Jason jumped. - You don't know that. 255 00:24:04,960 --> 00:24:06,439 Yes, I do. 256 00:24:08,160 --> 00:24:11,755 That was the verdict. Suicide. 257 00:24:12,800 --> 00:24:14,870 Case closed. You got it? 258 00:24:15,920 --> 00:24:17,876 I did it for you. 259 00:24:18,960 --> 00:24:21,520 Go on, piss off. 260 00:24:32,880 --> 00:24:36,589 I'll get on to Juventus tomorrow and iron out the small print. 261 00:24:36,680 --> 00:24:39,319 You and me do the do out in Thailand. 262 00:24:39,400 --> 00:24:43,313 All happening then. No turning back. - Yeah, good. 263 00:24:43,400 --> 00:24:48,793 Easy for you, not your money. I don't like gambling with the club's cash - or mine. 264 00:24:48,880 --> 00:24:51,155 Where's the gamble? 265 00:24:51,240 --> 00:24:53,959 This is Conrad Gates we're talking about. 266 00:24:54,040 --> 00:24:56,918 And my personal fortune, so if we lose it... 267 00:24:57,000 --> 00:25:01,278 I don't represent losers, Frankie. Gates is worth every penny. 268 00:25:07,280 --> 00:25:10,113 Tomorrow, then. I'll look forward to it. 269 00:25:11,200 --> 00:25:13,316 Oh, one more thing, Hazel. 270 00:25:13,400 --> 00:25:17,518 I'm looking for a bit more than they originally offered. 271 00:25:17,600 --> 00:25:19,352 Three million. 272 00:25:20,640 --> 00:25:23,234 You're my agent, that's your job. 273 00:25:23,320 --> 00:25:26,392 If I'm gonna make the move it's got to be right. 274 00:25:26,480 --> 00:25:31,474 Sparks aren't gonna pull out now for a bit extra. Too far down the line. 275 00:25:32,560 --> 00:25:34,915 Just tell them I had a rethink. 276 00:25:36,000 --> 00:25:37,956 Let me know. 277 00:25:40,520 --> 00:25:42,590 All about timing, sweetheart. 278 00:25:42,680 --> 00:25:47,356 Take it from me, Conrad, yours is the dog's bollocks. 279 00:26:04,560 --> 00:26:07,358 Hello, wifey. 280 00:26:13,680 --> 00:26:19,550 Here's to our future. - Correction. Here's to our agreement. 281 00:26:19,640 --> 00:26:21,596 Potato, potata. 282 00:26:21,680 --> 00:26:23,557 No, Frank. 283 00:26:24,600 --> 00:26:26,795 I stuck to my side of the deal. 284 00:26:26,880 --> 00:26:31,317 Everyone thinks I'm some battered wife forced to lie in court, 285 00:26:31,400 --> 00:26:35,678 only to be saved by the very man I lied about - Frank Laslett. 286 00:26:35,760 --> 00:26:37,751 My hero. 287 00:26:40,920 --> 00:26:43,229 You'd rather go to jail? 288 00:26:44,280 --> 00:26:48,034 Two years, Frank, then I get my divorce. 289 00:26:49,120 --> 00:26:52,715 A lot can happen in two years. You packed for Thailand? 290 00:26:54,800 --> 00:26:58,554 I'll do it tonight. - Bring something sexy. 291 00:26:58,640 --> 00:27:00,756 It's our honeymoon, after all. 292 00:27:01,680 --> 00:27:03,830 Working honeymoon, dearest. 293 00:27:03,920 --> 00:27:07,071 With the emphasis on working, OK? 294 00:27:07,160 --> 00:27:09,993 You never know, you might enjoy yourself. 295 00:27:12,800 --> 00:27:14,791 Well, we used to be friends. 296 00:27:16,080 --> 00:27:19,117 There's no reason we can't continue to be. 297 00:27:24,280 --> 00:27:28,432 Just as long as I... bankroll you well enough, eh? 298 00:27:33,440 --> 00:27:36,989 You see, that's the difference between Jason and me. 299 00:27:38,480 --> 00:27:40,835 At least I know what you're in it for. 300 00:27:46,720 --> 00:27:52,317 You're not still pining for that bastard? He did us all a favour by killing himself. 301 00:28:00,040 --> 00:28:03,396 We both know he didn't have the balls to jump. 302 00:28:03,480 --> 00:28:06,278 Jumped, fell... 303 00:28:08,840 --> 00:28:11,070 does it matter? 304 00:28:16,440 --> 00:28:19,637 No. It doesn't. 305 00:28:24,880 --> 00:28:29,396 I'm going upstairs to change. Fancy joining me? 306 00:28:33,040 --> 00:28:35,235 I refer you back to our agreement. 307 00:28:36,160 --> 00:28:38,276 No sodding way. 308 00:28:38,360 --> 00:28:40,635 You can't blame a guy for trying. 309 00:29:13,640 --> 00:29:17,110 Next time we do a deal try to make it closer, will you? 310 00:29:17,200 --> 00:29:22,752 Like Manchester or Liverpool. - Relax, Frank, it's our honeymoon. 311 00:29:24,080 --> 00:29:26,355 There's my boy. - Our boy. 312 00:29:33,640 --> 00:29:35,517 Yes-ah! 313 00:29:37,520 --> 00:29:40,796 Hi. Welcome to Thailand, Mr and Mrs Laslett. 314 00:29:40,880 --> 00:29:43,394 I hear congratulations are in order. 315 00:29:43,480 --> 00:29:45,835 Yes, thank you. - Muchos gracias. 316 00:29:45,920 --> 00:29:50,471 As I represent you I thought I'd tag along. Make sure it goes smoothly. 317 00:29:50,560 --> 00:29:54,269 It's been a long journey, let's check in. Catch you later. 318 00:30:00,840 --> 00:30:05,356 Lunch. Somewhere nice. I need to talk to you, sweetheart. 319 00:30:05,440 --> 00:30:07,795 I know just the place. 320 00:30:11,280 --> 00:30:14,636 Chardonnay bought her for me for a wedding present, 321 00:30:14,720 --> 00:30:16,995 she's won three races this season. 322 00:30:17,080 --> 00:30:19,275 It's like she's running for Char. 323 00:30:21,400 --> 00:30:26,633 Anyway, if you want to earn a packet come down there with me on Saturday. 324 00:30:26,720 --> 00:30:29,712 Er, I don't really know owt about horses. 325 00:30:29,800 --> 00:30:31,756 Well, a bet's a bet, isn't it? 326 00:30:33,520 --> 00:30:36,512 This is shit. Let's go down the casino, eh? 327 00:30:36,600 --> 00:30:39,239 Nah, I'm all right here. 328 00:30:44,280 --> 00:30:46,191 Suit yourself. 329 00:30:55,480 --> 00:30:57,471 Hey, you. - Hiya. 330 00:30:57,560 --> 00:30:59,551 You're Darius, right? 331 00:31:01,360 --> 00:31:04,909 And you are? - Tanya, but you can call me Tan. 332 00:31:07,480 --> 00:31:09,436 Hey, Kyle, wait up! 333 00:31:21,200 --> 00:31:24,078 Well, what an unexpected treat. 334 00:31:24,160 --> 00:31:27,277 The lovely Amber. - Hazel, sweetie. 335 00:31:27,360 --> 00:31:29,954 You've gone redder since I last saw you. 336 00:31:30,040 --> 00:31:32,156 It matches my mood, darlin'. 337 00:31:32,240 --> 00:31:35,710 What are you playing at, demanding more money? 338 00:31:35,800 --> 00:31:39,270 Oh, come on. - I got you a sweet deal. You were happy. 339 00:31:39,360 --> 00:31:43,831 Amber and me talked it through. We decided I was worth more. 340 00:31:43,920 --> 00:31:47,230 It's business - surprised you didn't suggest it. 341 00:31:47,320 --> 00:31:51,438 Why are you worried? More money for Conrad means more for you. 342 00:31:51,520 --> 00:31:53,795 Not if the whole thing falls through. 343 00:31:53,880 --> 00:31:55,996 Thinking about your 15% are you? 344 00:31:56,080 --> 00:32:01,393 Listen, Einstein, I prefer to talk business without the wife sticking her nose in. 345 00:32:01,480 --> 00:32:05,598 Amber's got to have her say. - Fine. Go for it. 346 00:32:05,680 --> 00:32:11,073 Years in Bollywood B-movies must make you an expert in sports negotiations. 347 00:32:11,160 --> 00:32:15,597 I beg your pardon?! - Whoa, whoa, girls. Let's call a truce. 348 00:32:16,640 --> 00:32:18,596 I need a leak. 349 00:32:22,480 --> 00:32:25,358 I know how much Conrad's worth. Do you? 350 00:32:35,320 --> 00:32:38,915 Conrad. I'm hurt. You've not been taking my calls. 351 00:32:39,000 --> 00:32:40,718 Piss off. 352 00:32:40,800 --> 00:32:43,553 Thought you could run away? - Listen... 353 00:32:43,640 --> 00:32:45,790 No, you listen. 354 00:32:45,880 --> 00:32:48,952 We've tried to be polite but you are arrogant. 355 00:32:49,040 --> 00:32:52,919 The light that nearly smashed your wife? Lucky escape? 356 00:32:53,000 --> 00:32:56,879 Stay away from my wife. - She might not always be so lucky. 357 00:32:56,960 --> 00:32:59,315 You're not getting a penny out of me. 358 00:33:01,000 --> 00:33:03,434 Interest goes up every day, Mr Gates. 359 00:33:03,520 --> 00:33:05,397 Arrivederci. 360 00:33:24,720 --> 00:33:26,631 You took your time. 361 00:33:27,440 --> 00:33:30,796 So? Do we have a deal? 362 00:33:34,640 --> 00:33:36,790 OK. I'll sign. 363 00:33:38,280 --> 00:33:40,236 Conrad, I thought? 364 00:33:40,320 --> 00:33:42,390 I'm a man of my word, aren't I? 365 00:33:42,480 --> 00:33:45,631 Anyway, I've had enough of Italy. 366 00:33:46,760 --> 00:33:48,910 I reckon it's time we went home. 367 00:34:11,600 --> 00:34:13,670 All on black. 368 00:34:22,720 --> 00:34:25,632 - 36 red. - Oh, no, man. 369 00:34:40,320 --> 00:34:44,996 What am I buying? A footballer or a male model? 370 00:34:45,080 --> 00:34:51,076 Listen, the Japanese are bunging this model 500 million yen. 371 00:34:51,160 --> 00:34:53,116 Three million quid to you. 372 00:34:57,920 --> 00:34:59,592 Oops. 373 00:34:59,680 --> 00:35:03,355 How funny. And I hear we're seated together. 374 00:35:04,680 --> 00:35:08,036 Perfect. - Well, never mind, darling, 375 00:35:08,120 --> 00:35:11,317 the dress looks completely different on me. 376 00:35:11,400 --> 00:35:15,313 Yeah... I see what you mean. 377 00:35:15,400 --> 00:35:20,633 Well, I'm happy we're sitting together - we're on the same team now. 378 00:35:20,720 --> 00:35:22,676 Yeah, Frank's very excited. 379 00:35:22,760 --> 00:35:27,880 Conrad's told me about your wedding. Don't listen to what people are saying. 380 00:35:27,960 --> 00:35:30,030 I think you should be very proud. 381 00:37:09,560 --> 00:37:14,680 I'm gonna be telling the rest of the lads tomorrow, but you should know first. 382 00:37:14,760 --> 00:37:17,558 Conrad Gates. - Eh... 383 00:37:17,640 --> 00:37:20,279 Yeah. A done deal. 384 00:37:20,360 --> 00:37:23,830 You lying bastard. - You what? 385 00:37:23,920 --> 00:37:27,879 All that bollocks - "if I've got anything to tell I'll you." 386 00:37:27,960 --> 00:37:29,871 I'm telling you now. 387 00:37:30,840 --> 00:37:34,799 I asked you straight at my wife's funeral and you lied to me?! 388 00:37:34,880 --> 00:37:39,510 I've played for this team for... - Whoa! There was nothing to tell then. 389 00:37:39,600 --> 00:37:42,910 It was still up in the air. - I'm the team captain! 390 00:37:43,000 --> 00:37:45,150 I had to find out from the news! 391 00:37:45,240 --> 00:37:49,199 Hang on a minute, Pascoe. I don't know what you got up your arse 392 00:37:49,280 --> 00:37:52,909 but you get away with this once, cos you got personals. 393 00:37:53,000 --> 00:37:56,231 This is an asset that you should be thankful for! 394 00:37:56,320 --> 00:37:58,470 As skipper you better make it sing. 395 00:37:58,560 --> 00:38:03,839 I've got another signing coming up but I'll tell you about that when I'm ready. 396 00:38:03,920 --> 00:38:08,675 And don't you ever - ever - tell me how to do my job again. 397 00:38:09,720 --> 00:38:11,711 You got that? 398 00:38:12,760 --> 00:38:15,320 I said, have you got that? 399 00:38:16,360 --> 00:38:18,351 Yes, boss. 400 00:38:18,960 --> 00:38:20,871 Yes, boss. 401 00:38:29,080 --> 00:38:31,036 Where you going? - Out. 402 00:38:34,160 --> 00:38:36,071 What's going on? 403 00:38:36,160 --> 00:38:38,230 Oh, just... business, Jackie. 404 00:38:38,320 --> 00:38:40,880 Well, he's not himself at the moment. 405 00:38:40,960 --> 00:38:44,919 I've got to draw the line somewhere. I don't want to keep you. 406 00:38:45,000 --> 00:38:47,468 Don't be daft. Have your drink. 407 00:38:47,560 --> 00:38:49,835 Oh, don't mind if I do. 408 00:38:51,120 --> 00:38:53,429 You all right? - Yeah. 409 00:38:53,520 --> 00:38:58,389 It's just... it's not only you he's taking it out on, if you know what I mean. 410 00:38:58,480 --> 00:39:00,516 I'll bet. 411 00:39:00,600 --> 00:39:02,636 Anyway... cheers. 412 00:39:02,720 --> 00:39:04,472 Cheers. 413 00:39:31,040 --> 00:39:33,156 Better not stand too close, eh? 414 00:39:33,240 --> 00:39:36,710 Just relax. It looks like you cooked it up together. 415 00:39:36,800 --> 00:39:40,349 Think sexy, like... blonde and brunette. 416 00:39:40,440 --> 00:39:42,396 Like Amber's your negative. 417 00:39:42,480 --> 00:39:44,550 That's one way of putting it. 418 00:39:44,640 --> 00:39:46,995 Fancy a drink? - Yeah. 419 00:39:56,920 --> 00:39:58,956 Cheers. - Cheers. 420 00:40:04,440 --> 00:40:07,238 So we'll be seeing a lot more of each other. 421 00:40:07,320 --> 00:40:09,914 Certainly hope so. Frank's a lucky man. 422 00:40:10,000 --> 00:40:14,869 Don't I know it. Mind you, he hasn't done too badly for himself, has he? 423 00:40:16,440 --> 00:40:18,396 I just had Roger on the blower. 424 00:40:18,480 --> 00:40:22,712 He'll make the official announcement once he's told the boys. OK? 425 00:40:22,800 --> 00:40:25,633 Feeling good. Looking forward to the move. 426 00:40:25,720 --> 00:40:28,598 Good boy. - Conrad... 427 00:40:28,680 --> 00:40:31,240 We should mingle. It is your party. 428 00:40:31,320 --> 00:40:34,039 Yeah. Tanya, come on, I'm bushed. 429 00:41:26,000 --> 00:41:27,956 Oh, God! 430 00:41:29,520 --> 00:41:31,476 You made me jump. 431 00:41:32,560 --> 00:41:36,633 Sorry. I could think of nicer ways of creeping up on you. 432 00:41:38,600 --> 00:41:40,955 Frank says you're leaving tonight. 433 00:41:41,040 --> 00:41:43,600 Yeah. Some honeymoon, eh? 434 00:41:45,200 --> 00:41:48,749 Shame, last night and all that. 435 00:41:49,920 --> 00:41:53,151 Would've been nice to spend some time together. 436 00:41:53,240 --> 00:41:55,196 Amber won't be in and... 437 00:41:55,280 --> 00:41:59,273 to be honest, I'm fed up with airhead models. 438 00:42:01,160 --> 00:42:03,674 Still... 439 00:42:03,760 --> 00:42:05,716 never mind. 440 00:42:21,240 --> 00:42:24,869 Oh, shit! Oh, God, I've got cramp. 441 00:42:24,960 --> 00:42:28,077 Go to the side. Give me your hand. 442 00:42:28,160 --> 00:42:30,071 Give me your hand. 443 00:42:34,520 --> 00:42:36,476 Just relax. 444 00:42:37,760 --> 00:42:40,593 I learned about massage when we were in India. 445 00:42:40,680 --> 00:42:44,150 It's amazing how it can help your sense of wellbeing. 446 00:42:49,320 --> 00:42:51,231 All the pressure points... 447 00:42:51,320 --> 00:42:53,276 in your neck... 448 00:42:54,360 --> 00:42:57,875 and your head... are linked to the rest of your body. 449 00:43:02,400 --> 00:43:04,356 Focus on your nerve endings. 450 00:43:06,920 --> 00:43:09,275 Better? - Yeah. 451 00:43:10,320 --> 00:43:12,038 Good. 452 00:43:22,520 --> 00:43:24,431 This way. 453 00:43:29,440 --> 00:43:31,396 Amber. - Tanya. 454 00:43:31,480 --> 00:43:34,199 What happened to you last night? 455 00:43:34,280 --> 00:43:37,909 I had to get my beauty sleep. - Aren't you good. 456 00:43:39,720 --> 00:43:43,156 That's an unusual colour. - I've got a casting. 457 00:43:43,240 --> 00:43:46,312 Yeah, Conrad said. What you plugging this time? 458 00:43:46,400 --> 00:43:49,472 I only advertise my own range, darling. 459 00:43:49,560 --> 00:43:51,516 It's a feature film. 460 00:43:51,600 --> 00:43:55,832 What, one of those Bollywood things? Are they still popular? 461 00:43:57,040 --> 00:44:00,999 I'm having dinner with a production executive in Bangkok. 462 00:44:01,080 --> 00:44:04,675 If someone pulls their finger out. - Another late one then? 463 00:44:04,760 --> 00:44:08,435 What about you? Have you got a do to go to or something? 464 00:44:08,520 --> 00:44:11,910 No, just passing the time while Frank has a lie-down. 465 00:44:12,000 --> 00:44:16,755 Yeah, well, at his age he probably needs all the rest he can get. 466 00:44:16,840 --> 00:44:21,152 Bless. You know, sometimes I wish Conrad had less energy. 467 00:44:24,880 --> 00:44:26,836 Is that right? 468 00:44:28,200 --> 00:44:33,832 '... deep in trouble now, they pulled it back at one-all after half-time 469 00:44:33,920 --> 00:44:36,514 'but a late goal shattered their hopes. 470 00:44:36,600 --> 00:44:39,876 'A minute was left when... ' 471 00:44:45,640 --> 00:44:49,235 Webbsy. Yes, I'll be back about ten o'clock your time. 472 00:44:49,320 --> 00:44:51,515 You any further on the Lawson kid? 473 00:44:51,600 --> 00:44:55,718 That is my top whack, Webbsy. Christ, he's only a rookie. 474 00:44:55,800 --> 00:44:58,872 Well, get it done and dusted before I get back. 475 00:44:58,960 --> 00:45:03,078 I'm not gonna be pissed about by a frigging toddler. Jesus! 476 00:45:07,400 --> 00:45:09,550 Nice rest, love? 477 00:45:09,640 --> 00:45:11,596 Yeah. Get me a towel. 478 00:45:13,640 --> 00:45:18,191 Thank you. Hazel's gone shopping. Said she'd meet us at the airport. 479 00:45:19,840 --> 00:45:23,310 I was wondering, what if I stay on for a few more days? 480 00:45:23,400 --> 00:45:28,315 I mean, there I am in the salon and Amber Gates invites me out for cocktails. 481 00:45:28,400 --> 00:45:31,517 She's the new girl so it'd be rude not to really. 482 00:45:31,600 --> 00:45:36,799 And it is my bloody honeymoon. - Yeah. For an arranged marriage. 483 00:45:36,880 --> 00:45:39,110 As you so elegantly put it. 484 00:45:40,200 --> 00:45:44,955 Yes, but I have been following you around all week acting the doting wife. 485 00:45:45,040 --> 00:45:48,669 I've played my part, Frank. Don't I deserve a holiday? 486 00:45:51,840 --> 00:45:56,470 Come on, you're only gonna be working and... I could fly home tomorrow. 487 00:45:56,560 --> 00:45:59,632 All right, all right, give it a rest. - Great! 488 00:45:59,720 --> 00:46:01,836 Thank you, darling. 489 00:46:10,880 --> 00:46:13,713 You drive me crazy, Jacks. You always did. 490 00:46:13,800 --> 00:46:15,711 It's fate, isn't it? 491 00:46:15,800 --> 00:46:18,360 Ten years later and we're just the same. 492 00:46:20,120 --> 00:46:24,875 A bit too much the same. Well, still hiding it from Kyle. 493 00:46:24,960 --> 00:46:27,872 Still putting his feelings before your own. 494 00:46:27,960 --> 00:46:29,996 Shit! 495 00:46:30,080 --> 00:46:32,036 What? - It's Kyle! 496 00:46:32,120 --> 00:46:34,953 You said he was out. - That's what he told me! 497 00:46:35,040 --> 00:46:37,998 Look... - Roger, it's not the time... 498 00:46:41,040 --> 00:46:44,350 All right, boss. You never said you wanted to see me. 499 00:46:44,440 --> 00:46:48,752 Yeah, just wanted to run a couple of things by you about Gates 500 00:46:48,840 --> 00:46:52,753 but, er, I've got to go. - You should've said. 501 00:46:52,840 --> 00:46:55,308 Yeah, it's all right, it can wait till training. 502 00:46:55,400 --> 00:46:58,551 Besides, your mum's been looking after me. 503 00:46:58,640 --> 00:47:00,596 Haven't you, Jackie? 504 00:47:03,800 --> 00:47:06,234 Anyway, I'll see you tomorrow, yeah? 505 00:47:10,920 --> 00:47:14,071 Right, well, there's a casserole in the fridge 506 00:47:14,160 --> 00:47:16,674 and Geraldine's coming to watch Paddy. 507 00:47:16,760 --> 00:47:19,035 You going out again? - Yeah. 508 00:47:19,120 --> 00:47:21,509 Yeah, to catch a flick with Nadine. 509 00:47:22,880 --> 00:47:26,429 That's every night this week, you trying to avoid me? 510 00:47:26,520 --> 00:47:29,239 Well, I think that's the other way around. 511 00:47:34,000 --> 00:47:35,718 Mum... 512 00:47:37,760 --> 00:47:42,629 I'm really sorry about what I said. You just got to bear with me, yeah? 513 00:47:44,480 --> 00:47:48,871 I got so much going on in here I feel like I could explode at times. 514 00:47:48,960 --> 00:47:52,669 It just so happens you're in the firing line. 515 00:47:52,760 --> 00:47:55,399 Yeah, well, I been thinking about that 516 00:47:55,480 --> 00:47:59,393 and... I reckon we should pay Geraldine full time. 517 00:47:59,480 --> 00:48:04,349 I mean, it gets me out of your hair when you wanna stay in and... 518 00:48:04,440 --> 00:48:08,228 I get to have a life too. - Yeah, if you want. 519 00:48:09,280 --> 00:48:12,158 All right. I'll ask her tonight. 520 00:48:12,240 --> 00:48:15,869 Hang on, just give me some time. 521 00:48:18,320 --> 00:48:20,276 I don't want to lose you too. 522 00:48:20,360 --> 00:48:22,476 You'll never lose me, Kyle. 523 00:48:22,560 --> 00:48:24,949 No matter what happens. 524 00:48:54,960 --> 00:48:58,316 A change of plan, I'm staying till tomorrow. 525 00:48:59,520 --> 00:49:05,117 Frank's gone and so I thought maybe we should keep each other company. 526 00:49:05,200 --> 00:49:06,918 Come in. 527 00:49:23,440 --> 00:49:25,396 Thanks. 528 00:49:27,400 --> 00:49:29,152 OK. 529 00:49:41,360 --> 00:49:44,318 Masseur. Old hamstring injury. 530 00:49:46,560 --> 00:49:48,676 You look sensational. 531 00:49:48,760 --> 00:49:50,512 Thank you. 532 00:49:51,520 --> 00:49:53,476 How's the leg? 533 00:49:53,560 --> 00:49:57,030 Never better. I don't know what you did to it but... 534 00:49:58,120 --> 00:50:00,076 It was amazing. 535 00:50:02,840 --> 00:50:04,990 We like the same things. 536 00:50:07,200 --> 00:50:09,111 Same risks. 537 00:52:01,360 --> 00:52:02,998 Shit! 538 00:52:03,080 --> 00:52:04,308 Tanya. 539 00:52:05,920 --> 00:52:10,118 Dinner was cancelled. Conrad said he'd be having a party. 540 00:52:10,200 --> 00:52:13,636 I didn't know you'd be here. - Change of plan. 541 00:52:13,720 --> 00:52:17,315 Relax, sweetheart. We aren't like other couples. 542 00:52:17,400 --> 00:52:21,109 We love each other enough to have fun with other people. 543 00:52:24,680 --> 00:52:26,875 Seen worse. - Jesus! 544 00:52:28,600 --> 00:52:32,388 What's the matter? Too much for little Miss Suburbia? 545 00:52:32,480 --> 00:52:35,313 Screw you. - Looks like you won't. 546 00:52:35,400 --> 00:52:38,790 Maybe she doesn't want to. - You're damn right I don't. 547 00:52:41,680 --> 00:52:43,716 Just leave her alone. 548 00:52:43,800 --> 00:52:48,954 She's what I thought she'd be, a frigid nobody from the sticks. 549 00:53:07,920 --> 00:53:09,990 Stick this up your sari! 550 00:53:20,920 --> 00:53:23,957 This is it, kid, your new home. 551 00:53:25,600 --> 00:53:27,556 It's like a dream. 552 00:53:27,640 --> 00:53:31,110 Thanks a million, Mr Webb. I still can't believe it. 553 00:53:31,200 --> 00:53:36,115 I don't piss about Harley. I told you at Liverpool you was going places. 554 00:53:36,200 --> 00:53:39,510 Tell you what, lads on t'youth team are going green. 555 00:53:39,600 --> 00:53:42,990 Me girlfriend's been doing some killer bragging. 556 00:53:43,080 --> 00:53:46,550 Let's hope you give her something to brag about, eh? 557 00:53:48,880 --> 00:53:52,316 Hey - don't let me down, Harley. 558 00:53:52,400 --> 00:53:55,472 No way, boss. I'm 100% committed. 559 00:53:55,560 --> 00:53:58,393 I'm gonna do it, yeah? It starts right here. 560 00:54:01,920 --> 00:54:05,708 Well, we better get over to the flat. You're gonna love it. 561 00:54:05,800 --> 00:54:09,554 Then come over the Gates's, their house-warming party. 562 00:54:09,640 --> 00:54:13,599 Meet the rest of the chaps. - What, Conrad and Amber Gates? 563 00:54:13,680 --> 00:54:17,070 Man, Shannon's gonna piss her pants when I tell her. 564 00:54:21,120 --> 00:54:25,636 Have you listened at all? What am I supposed to do with that? 565 00:54:25,720 --> 00:54:29,429 It's supposed to be a Luge. It's supposed to piss vodka, 566 00:54:29,520 --> 00:54:32,080 not just melt all over my goddamn lawn! 567 00:54:32,160 --> 00:54:35,277 I've got 100 people coming in a matter of hours. 568 00:54:35,360 --> 00:54:40,070 I suggest you take this useless piece of shit back to where it came from 569 00:54:40,160 --> 00:54:42,754 and check my order. Understand? 570 00:54:44,280 --> 00:54:48,671 Right, let's go through this menu, make sure you got that right. 571 00:54:48,760 --> 00:54:50,830 Eastern theme, yeah? - Yes. 572 00:54:50,920 --> 00:54:52,876 Oi! 573 00:54:52,960 --> 00:54:56,669 Stop it! You leave him alone. 574 00:54:59,440 --> 00:55:03,956 Poor baby. Did the nasty man nearly tread on you? Mm? 575 00:55:21,640 --> 00:55:23,995 You look nice, Mum. Where you going? 576 00:55:24,080 --> 00:55:27,516 Er, I wanted to talk to you about that, actually. 577 00:55:28,680 --> 00:55:33,515 I'm off to the Gates's house-warming. - I didn't know you were invited. 578 00:55:33,600 --> 00:55:36,512 As... as Roger's guest. 579 00:55:36,600 --> 00:55:39,672 Webbsy? What does he want you there for? 580 00:55:41,920 --> 00:55:45,276 If he thinks I need a chaperone... - No, Kyle. 581 00:55:45,360 --> 00:55:47,316 He wants me there for me. 582 00:55:51,760 --> 00:55:54,593 Are you shaggin' him? - We're dating. 583 00:55:54,680 --> 00:55:58,673 What?! First Jason, now my boss - have you got no pride? 584 00:55:58,760 --> 00:56:00,716 This is nothing like Jason. 585 00:56:00,800 --> 00:56:03,712 This is a mature and happy relationship. 586 00:56:03,800 --> 00:56:07,270 Yeah. Yeah, course it is. - You're not losing me, 587 00:56:07,360 --> 00:56:09,715 I'm just having a good time for once. 588 00:56:09,800 --> 00:56:12,951 I don't wanna know. - Don't be so disgusting! 589 00:56:13,040 --> 00:56:17,511 Look... I do deserve a life, you know, even if you don't think so. 590 00:56:17,600 --> 00:56:22,310 Yeah? Well, here's a tip for you - try using birth control this time, eh? 591 00:56:23,560 --> 00:56:27,553 I don't need to be insulted by a 23-year-old brat. 592 00:56:27,640 --> 00:56:32,191 I'll make my own way there. Let's hope you've grown up by the time you arrive! 593 00:56:51,640 --> 00:56:55,519 Des. - Amber, you are looking so... well. 594 00:56:55,600 --> 00:56:57,556 Mm. Lovely to see you again. 595 00:56:57,640 --> 00:57:01,838 Conrad, all right to have a word later? - Yeah, of course, Des. 596 00:57:06,680 --> 00:57:08,636 Come on, don't be shy. 597 00:57:10,840 --> 00:57:13,798 Harley Lawson, meet the other new kid, Conrad Gates. 598 00:57:13,880 --> 00:57:16,030 Seriously cool to meet you, mate. 599 00:57:16,120 --> 00:57:20,830 I've never even been to London and now I'm playing in t'Premiership here. 600 00:57:20,920 --> 00:57:23,275 Welcome to the team. My wife, Amber. 601 00:57:23,360 --> 00:57:25,316 Nice one. - Enjoy the party. 602 00:57:25,400 --> 00:57:30,030 I'm sure I will. I went to a party up in Liverpool last summer. Well cool. 603 00:57:30,120 --> 00:57:32,076 But, you know, this is better. 604 00:57:33,120 --> 00:57:37,159 Top pad. Straight up. - Go get yourself a can of pop, will you? 605 00:57:40,000 --> 00:57:41,479 Wow! 606 00:57:41,560 --> 00:57:44,677 You look, er... absolutely stunning. 607 00:57:44,760 --> 00:57:50,357 I told him, Roger. He wasn't too happy but I just said it was my life now, yeah? 608 00:57:50,440 --> 00:57:52,396 Well done, I'm proud of you. 609 00:57:53,680 --> 00:57:55,636 Come on, he'll get over it. 610 00:57:55,720 --> 00:57:58,439 Hi. - Hi. Thanks for inviting us. 611 00:57:58,520 --> 00:58:03,116 Help yourself to drinks, food. - Tanya, you look stunning. 612 00:58:03,200 --> 00:58:05,953 Conrad. - Different outfits this time. 613 00:58:06,040 --> 00:58:10,750 That would be difficult - it's a one-off. Frank, great to see you again. 614 00:58:10,840 --> 00:58:12,956 Seems like ages since Thailand. 615 00:58:13,040 --> 00:58:17,272 It's a shame you couldn't stay behind with Tanya. We had a blast. 616 00:58:17,360 --> 00:58:20,636 Had to sort out the publicity for your other half. 617 00:58:20,720 --> 00:58:23,757 I've been watching him, he's shaping up well. 618 00:58:23,840 --> 00:58:26,752 Would you like a drink? - Love one. Come on. 619 00:58:29,200 --> 00:58:33,193 Listen, I've been thinking about you a lot since Thailand. 620 00:58:33,280 --> 00:58:35,316 I'm sorry... - Forget it. 621 00:58:35,400 --> 00:58:39,598 I was hoping we could discuss it a bit more later on. 622 00:58:39,680 --> 00:58:41,432 In private. 623 00:58:42,880 --> 00:58:45,075 That sounds like a very good idea. 624 00:58:50,120 --> 00:58:53,874 This is Simba's chair. Conrad gave it to me. 625 00:58:53,960 --> 00:58:59,273 The little puppy looked so cute because he's so itsy and that chair's ginormous. 626 00:58:59,360 --> 00:59:01,112 Simba! 627 00:59:01,200 --> 00:59:03,156 Oh, poor baby. 628 00:59:03,240 --> 00:59:07,279 He doesn't like crowds. He's probably cowering under a bed. 629 00:59:07,360 --> 00:59:11,956 Erm, let's go through to the garden - I'll show you my meditation room. 630 00:59:12,040 --> 00:59:15,396 Me and Con are really into our holistic downtime. 631 00:59:23,960 --> 00:59:26,190 So you know Webbsy from Liverpool? 632 00:59:26,280 --> 00:59:30,319 Mm, from t'academy. He were scouting there when I were 12. 633 00:59:30,400 --> 00:59:34,951 He said he'd come back for me. - It's the big time now. Don't be fooled. 634 00:59:35,040 --> 00:59:39,477 He'll be your favourite uncle till you go wrong. Then he's a bastard. 635 00:59:39,560 --> 00:59:41,516 Better make sure I don't then. 636 00:59:42,760 --> 00:59:44,876 He was in his tux, all ready to go. 637 00:59:44,960 --> 00:59:47,997 I can't believe he'd blow it out cos of us. 638 00:59:48,080 --> 00:59:52,710 Jacks, this is about football. I've had enough talking about Kyle. 639 00:59:52,800 --> 00:59:54,756 29 black. 640 01:00:01,240 --> 01:00:03,834 Come on, Kyle, mate, we're late as it is. 641 01:00:05,680 --> 01:00:08,274 50 on red. - Shit. 642 01:00:08,360 --> 01:00:11,033 No more bets, thank you. 643 01:00:17,760 --> 01:00:21,799 Hey, Tanya, have you tried this chicken curry? It's lovely. 644 01:00:21,880 --> 01:00:25,270 I won't, actually, Roger. I'm watching my figure. 645 01:00:38,440 --> 01:00:40,954 Great party, mate. - Hey, thank you. 646 01:00:41,040 --> 01:00:42,996 Some food? Drink? 647 01:01:09,280 --> 01:01:11,236 Here y'are, bruv. 648 01:01:22,400 --> 01:01:25,472 Kyle! - Hey, Jackie - leave him be. 649 01:01:29,080 --> 01:01:32,356 Tanya, have you had any food? - I'm fine, thanks. 650 01:01:32,440 --> 01:01:36,718 I was hoping to see you before. After our non-event in Thailand. 651 01:01:38,840 --> 01:01:43,277 Well, whatever steams your pudding, darling. Just not my scene. 652 01:01:43,360 --> 01:01:46,238 Rest assured, it's our little secret. 653 01:01:46,320 --> 01:01:48,356 We won't say anything to Frank. 654 01:01:48,440 --> 01:01:50,351 I'm sure you won't. 655 01:01:50,440 --> 01:01:53,273 Doesn't look good for you either, does it? 656 01:01:53,360 --> 01:01:55,920 Conrad and I have got nothing to hide. 657 01:01:56,000 --> 01:02:00,232 If Frank was my type I would have asked him to join in as well. 658 01:02:04,960 --> 01:02:08,555 But you needn't worry, he's all yours. 659 01:02:17,120 --> 01:02:19,076 Oi! 660 01:02:19,160 --> 01:02:21,116 Big balls! 661 01:02:21,200 --> 01:02:25,990 I know you're in a bad place, love, but sort it out or you'll lose a packet. 662 01:02:26,080 --> 01:02:29,436 Swatch have just dropped you cos you look like shit. 663 01:02:29,520 --> 01:02:31,476 Suck my cock. 664 01:02:34,200 --> 01:02:35,758 Twat. 665 01:02:35,840 --> 01:02:37,796 Simba. Simba. 666 01:02:37,880 --> 01:02:42,431 You haven't seen him? Lara Bateman bought him some organic biscuits 667 01:02:42,520 --> 01:02:44,476 and he should say thank you. 668 01:02:44,560 --> 01:02:47,199 This is a dog we're talking about, is it? 669 01:02:48,920 --> 01:02:51,992 I suppose you're more of a cat person then? 670 01:02:52,080 --> 01:02:54,036 I've always loved my pussy. 671 01:02:56,640 --> 01:03:00,758 Not short of a few bob, are they? - Wish I had a house like this. 672 01:03:00,840 --> 01:03:03,991 What? Yeah, course I'm pissed. 673 01:03:04,080 --> 01:03:07,311 So would you be if you knew t'pressure I were under. 674 01:03:08,360 --> 01:03:13,878 No, it's like... it's like being on Mars and everyone keeps saying, "Don't mess up," 675 01:03:13,960 --> 01:03:15,916 and I've only just got here. 676 01:03:17,040 --> 01:03:18,837 Yeah. 677 01:03:19,920 --> 01:03:23,879 Tell you what, Shannon, I'm missing you summat wicked. 678 01:03:25,080 --> 01:03:27,071 Go on then. - Go on. 679 01:03:27,160 --> 01:03:30,994 You twat. - What are you trying to prove? 680 01:03:31,080 --> 01:03:35,551 Stop behaving like a spoiled half-wit. You're upsetting your mother. 681 01:03:35,640 --> 01:03:37,835 My mother? Oh, about my mother... 682 01:03:39,200 --> 01:03:41,236 You're out of order, all right? 683 01:03:41,320 --> 01:03:44,869 You're out of order. She's always been there for you. 684 01:03:44,960 --> 01:03:48,589 Mopping up after you - she gets one night off and you... 685 01:03:48,680 --> 01:03:50,875 Just fuck off, all right? - Hey! 686 01:03:50,960 --> 01:03:54,873 I might be your boss, but I'm speaking as your mother's boyfriend - 687 01:03:54,960 --> 01:03:57,349 get a grip or else. - Yeah? 688 01:04:03,920 --> 01:04:07,879 What are you playing at, son? Staggering around pissed... 689 01:04:07,960 --> 01:04:09,916 Get out of my face. 690 01:04:10,000 --> 01:04:13,879 I know you're fed up with me but you're making a fool of yourself! 691 01:04:13,960 --> 01:04:17,794 Me? You're the one making a fool of yourself. Look at you! 692 01:04:17,880 --> 01:04:21,077 You're mutton dressed as lamb. This is my world. 693 01:04:21,160 --> 01:04:24,277 You don't know shit about what I get up to. 694 01:04:24,360 --> 01:04:27,511 What about your bastard baby? - Kyle! 695 01:04:27,600 --> 01:04:31,718 Telling me what to do in front of my boss that you're shagging? 696 01:04:31,800 --> 01:04:33,836 You're a slut. 697 01:04:40,600 --> 01:04:42,989 I'll deal with this. - No, you won't. 698 01:04:43,080 --> 01:04:45,036 Please, let me talk to him. 699 01:04:46,240 --> 01:04:48,231 Excuse me. Excuse me. 700 01:04:50,080 --> 01:04:51,479 God! 701 01:04:51,560 --> 01:04:53,118 Lovely. 702 01:04:53,200 --> 01:04:55,509 So sorry. 703 01:04:56,560 --> 01:04:58,516 Kyle! 704 01:05:00,160 --> 01:05:02,116 Just wait! 705 01:05:08,280 --> 01:05:10,191 Jackie! Jackie! 706 01:05:35,080 --> 01:05:37,036 You all right, mate? 707 01:05:39,600 --> 01:05:42,990 It's appalling, he's obviously got a screw loose. 708 01:05:43,080 --> 01:05:48,871 Yeah, well, you might find life difficult if you'd just buried your husband. 709 01:05:48,960 --> 01:05:53,476 I've buried a lot of friends but I've never slapped a woman. 710 01:05:53,560 --> 01:05:57,473 Not without her consent, anyway. - I'm with you there. 711 01:06:05,560 --> 01:06:09,030 "If found, please call 0765..." 712 01:06:13,000 --> 01:06:14,274 Simba? 713 01:06:16,360 --> 01:06:18,351 Oh, shit! 714 01:06:28,920 --> 01:06:30,876 Please, Kyle, talk to me! 715 01:06:30,960 --> 01:06:35,556 I love you, you're my flesh and blood. Don't shut me out! 716 01:06:35,640 --> 01:06:37,915 I've known you for too bloody long! 717 01:06:38,000 --> 01:06:40,230 You wanna know? - Yes, I do. 718 01:06:40,320 --> 01:06:45,553 Fine. I'll tell you, but you'll wish I hadn't. I have it in here every day of my life! 719 01:06:46,680 --> 01:06:48,671 It's Jason. 720 01:06:51,560 --> 01:06:53,471 He didn't fall. 721 01:06:57,280 --> 01:06:59,396 My God, Kyle, no... 722 01:06:59,480 --> 01:07:01,436 Tell me you didn't! 723 01:07:05,360 --> 01:07:10,673 'We'd been checking on Tanya when we passed Jason on the stairs.' 724 01:07:10,760 --> 01:07:13,718 What goes around comes around, Jason. 725 01:07:15,120 --> 01:07:19,716 Your tits have got more brains than you, Char, and they're fire-damaged. 726 01:07:19,800 --> 01:07:21,153 What? 727 01:07:21,240 --> 01:07:23,515 You're nothing, Jason. 728 01:07:23,600 --> 01:07:25,556 'Then he said it.' 729 01:07:25,640 --> 01:07:28,677 I hope your freakoid baby dies. - Whoa! 730 01:07:30,440 --> 01:07:32,396 Have a nice day. 731 01:07:32,480 --> 01:07:35,472 I'm gonna go and get some peace and quiet. 732 01:07:36,560 --> 01:07:40,678 It's not worth it, mate. - You're right. He's not. 733 01:07:40,760 --> 01:07:45,959 'Something just flipped. Payback time for all the shit he'd put us through.' 734 01:07:48,080 --> 01:07:49,957 Ahh... 735 01:07:51,600 --> 01:07:53,556 Hoped I was gonna jump? 736 01:07:54,840 --> 01:07:58,469 Tough shit. Cos I'm the man. 737 01:07:59,920 --> 01:08:01,831 I'm Jason Turner. 738 01:08:03,720 --> 01:08:06,757 I'm Jason Turner! 739 01:08:16,320 --> 01:08:19,630 'I don't think she really knew what she was doing.' 740 01:08:19,720 --> 01:08:22,188 Help me. Help! 741 01:08:22,920 --> 01:08:25,593 'lt just took one second... ' - Help me. 742 01:08:25,680 --> 01:08:29,719 No! 743 01:08:30,800 --> 01:08:32,597 '... for everything to change.' 744 01:08:52,800 --> 01:08:54,756 So now you know. 745 01:08:56,080 --> 01:08:58,833 We're just one, big, happy family. 746 01:09:07,400 --> 01:09:09,356 You smug bitch! 747 01:09:10,560 --> 01:09:11,993 Slag! 748 01:09:12,080 --> 01:09:14,992 You dirty slut! 749 01:09:15,080 --> 01:09:17,514 You're telling me my heart's knackered? 750 01:09:17,600 --> 01:09:21,957 Take a bit of time to really digest it, then I'll come back and see you, 751 01:09:22,040 --> 01:09:25,112 talk about your treatment and what to do now. 752 01:09:25,200 --> 01:09:27,668 Kyle! 753 01:09:27,760 --> 01:09:30,320 Oh! Ah! 754 01:09:31,640 --> 01:09:32,709 Jesus! 59198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.