Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,495 --> 00:02:00,703
This'll be the third time
2
00:02:00,704 --> 00:02:03,414
to the south face of the quarry.
3
00:02:03,415 --> 00:02:05,459
I know she's still hiding traces of pyrite.
4
00:02:07,294 --> 00:02:09,587
And today I'm feeling lucky.
5
00:03:38,218 --> 00:03:39,618
I've been looking all over for you.
6
00:03:55,569 --> 00:03:57,487
Fuck!
7
00:04:03,452 --> 00:04:05,370
Shit!
8
00:04:05,371 --> 00:04:06,829
Fuck!
9
00:04:10,459 --> 00:04:12,460
Gotta get... get out of here.
10
00:04:12,461 --> 00:04:13,711
No, no, no!
11
00:04:57,381 --> 00:04:59,090
Son...
12
00:04:59,091 --> 00:05:00,800
son of a bitch.
13
00:05:01,927 --> 00:05:03,678
Fuck!
14
00:05:03,679 --> 00:05:06,305
Fucking bitch!
15
00:05:30,789 --> 00:05:32,665
Breathe!
16
00:05:32,666 --> 00:05:34,459
Fucking breathe.
17
00:07:05,008 --> 00:07:06,927
Is anybody in there?
18
00:07:15,978 --> 00:07:19,522
He's sick. Let's go.
19
00:08:59,665 --> 00:09:01,792
Mom.
20
00:09:11,927 --> 00:09:12,927
Mom.
21
00:09:14,096 --> 00:09:16,639
Mom.
22
00:09:16,640 --> 00:09:17,683
Mom.
23
00:10:40,015 --> 00:10:42,641
Jesus Christ, Ish.
24
00:10:42,642 --> 00:10:44,644
Rip Van fuckin' Winkle.
25
00:11:48,834 --> 00:11:50,334
Since the beginning of time,
26
00:11:50,335 --> 00:11:53,003
humans have longed to know the secrets
27
00:11:53,004 --> 00:11:56,173
hidden within the land upon which we stood.
28
00:11:56,174 --> 00:11:59,260
To calculate its age and understand its secrets,
29
00:11:59,261 --> 00:12:02,012
and from this curiosity,
30
00:12:02,013 --> 00:12:05,015
geology had its nascent beginning.
31
00:12:05,016 --> 00:12:07,059
And while others looked to the stars
32
00:12:07,060 --> 00:12:08,811
to divine meaning,
33
00:12:08,812 --> 00:12:11,856
geologists have always sought the treasures
34
00:12:11,857 --> 00:12:14,316
that can only be found by digging in the...
35
00:13:05,160 --> 00:13:06,912
Oh, my God.
36
00:14:00,549 --> 00:14:02,633
No.
37
00:14:02,634 --> 00:14:04,301
No! No!
38
00:14:18,900 --> 00:14:20,359
...outbreak has occurred.
39
00:14:20,360 --> 00:14:23,279
It is highly contagious and lethal. Please shelter...
40
00:14:26,992 --> 00:14:29,159
...by the Emergency
Alert System.
41
00:14:29,160 --> 00:14:30,953
This is not a test.
42
00:14:30,954 --> 00:14:33,163
Citizens are advised to take the following steps.
43
00:14:33,164 --> 00:14:35,666
Stay alert to news media events or local...
44
00:15:44,653 --> 00:15:47,237
Mom?
45
00:15:47,238 --> 00:15:48,281
Dad?
46
00:21:23,449 --> 00:21:24,534
"Alone."
47
00:21:27,495 --> 00:21:29,288
It's a word I'd always liked.
48
00:21:31,582 --> 00:21:34,793
It meant freedom to study.
49
00:21:34,794 --> 00:21:36,628
To think,
50
00:21:36,629 --> 00:21:39,298
to learn.
51
00:21:41,884 --> 00:21:42,884
It meant quiet.
52
00:21:45,805 --> 00:21:48,307
Now it's too quiet.
53
00:21:57,859 --> 00:22:00,777
In the first season, the grass grows tall.
54
00:22:00,778 --> 00:22:02,821
If one were to give it 20 years,
55
00:22:02,822 --> 00:22:07,659
it would become a jungle of second growth,
56
00:22:07,660 --> 00:22:10,620
but give it a hundred years,
57
00:22:10,621 --> 00:22:12,748
you walk in a full-grown forest,
58
00:22:12,749 --> 00:22:14,792
scarcely knowing that man was ever there.
59
00:23:25,780 --> 00:23:27,698
There has to be someone left in the city.
60
00:23:35,706 --> 00:23:37,667
As for man...
61
00:23:39,961 --> 00:23:41,795
there's little reason to think
62
00:23:41,796 --> 00:23:44,590
that he can escape the fate of other creatures.
63
00:24:35,141 --> 00:24:37,934
During 10,000 years,
64
00:24:37,935 --> 00:24:39,812
his numbers have been on the upgrade.
65
00:24:42,023 --> 00:24:45,651
In spite of war, pestilence, and famine.
66
00:24:46,986 --> 00:24:50,280
No. No! No!
67
00:24:50,281 --> 00:24:52,657
No!
68
00:24:52,658 --> 00:24:53,867
Wake up, Ish.
69
00:24:53,868 --> 00:24:55,870
Wake the fuck up!
70
00:24:59,040 --> 00:25:01,791
Wake the fuck up. Wake the fuck up, Ish!
71
00:25:01,792 --> 00:25:03,628
Wake the fuck up.
72
00:25:37,954 --> 00:25:40,872
Biologically,
73
00:25:40,873 --> 00:25:43,875
man has, for too long,
74
00:25:43,876 --> 00:25:46,587
been rolling an uninterrupted run of sevens.
75
00:27:25,811 --> 00:27:28,730
Spin to win, and win to spin!
76
00:27:34,945 --> 00:27:38,741
Hit the dragon for maximum payout!
77
00:27:40,534 --> 00:27:43,995
The more you spin, the more you can win!
78
00:27:43,996 --> 00:27:47,123
Spin to win, and win to spin!
79
00:27:47,124 --> 00:27:49,835
Hit the dragon for maximum payout!
80
00:27:52,213 --> 00:27:55,840
Where the fuck is everyone?!
81
00:27:55,841 --> 00:27:57,008
Hello?!
82
00:27:57,009 --> 00:27:58,176
Hit the dragon for maximum...
83
00:29:29,977 --> 00:29:31,770
Make mine a double.
84
00:29:36,942 --> 00:29:38,943
We've frightened you.
85
00:29:38,944 --> 00:29:42,071
I apologize for not having...
86
00:29:42,072 --> 00:29:45,367
A naked body is nothing to apologize for.
87
00:29:48,954 --> 00:29:51,831
Milton, get me a robe from the pool,
88
00:29:51,832 --> 00:29:53,209
for our new friend's modesty.
89
00:29:57,963 --> 00:30:01,883
He's not my life partner, if that is your worry.
90
00:30:01,884 --> 00:30:03,302
Just my death one.
91
00:30:09,016 --> 00:30:10,266
Drink it. Quick.
92
00:30:10,267 --> 00:30:12,311
It fixes almost everything.
93
00:30:14,146 --> 00:30:16,856
Did you tell him we're... we're not married, dear?
94
00:30:16,857 --> 00:30:18,107
Come on.
95
00:30:18,108 --> 00:30:19,985
I think he knows.
96
00:30:28,077 --> 00:30:30,912
Ann and I met here, truth be told.
97
00:30:32,164 --> 00:30:34,333
Both here on business.
98
00:30:36,168 --> 00:30:37,335
Why?
99
00:30:37,336 --> 00:30:38,336
Are we here?
100
00:30:40,464 --> 00:30:43,925
"Immune" is the word.
101
00:30:43,926 --> 00:30:47,262
"Fucked to hell" is the definition.
102
00:30:47,263 --> 00:30:49,472
Did you sleep through the matinee, kid?
103
00:30:51,225 --> 00:30:53,351
A little bit.
104
00:30:53,352 --> 00:30:55,853
I was, bitten.
105
00:30:55,854 --> 00:30:57,313
It doesn't matter.
106
00:30:57,314 --> 00:30:59,315
Missed about three weeks.
107
00:30:59,316 --> 00:31:02,069
Well, that's not a problem, because I videoed the news.
108
00:31:04,029 --> 00:31:09,368
I. Needed a record of all this impossibility.
109
00:31:15,082 --> 00:31:17,251
This is breaking news from Channel 7.
110
00:31:19,003 --> 00:31:22,338
The CDC issuing a Level 1 activation,
111
00:31:22,339 --> 00:31:23,506
its highest alert.
112
00:31:23,507 --> 00:31:25,174
...news has learned,
113
00:31:25,175 --> 00:31:28,344
several breaking developments in the mystery virus outbreak.
114
00:31:28,345 --> 00:31:30,930
There are no longer any medical teams,
115
00:31:30,931 --> 00:31:32,473
so we can't help...
116
00:31:32,474 --> 00:31:34,684
As I stand outside the hospital reporting to you tonight,
117
00:31:34,685 --> 00:31:36,477
the number of casualties has exceeded our capacity...
118
00:31:36,478 --> 00:31:39,105
I knew there was a new pandemic.
119
00:31:39,106 --> 00:31:41,066
Vaccines weren't working.
120
00:31:43,319 --> 00:31:45,404
My parents called me three times a day, but.
121
00:31:48,073 --> 00:31:49,532
I thought they were just stuck on the wrong channel.
122
00:31:49,533 --> 00:31:52,201
Turns out, they were all the wrong channel.
123
00:31:57,374 --> 00:32:00,960
And people were getting sick, yes, but.
124
00:32:00,961 --> 00:32:02,963
It wasn't supposed to be the fucking end of days.
125
00:32:05,132 --> 00:32:07,133
The government overcorrected.
126
00:32:07,134 --> 00:32:09,218
Went too scary on the first one,
127
00:32:09,219 --> 00:32:10,471
and played this one down.
128
00:32:13,349 --> 00:32:15,266
Once it had a grip,
129
00:32:15,267 --> 00:32:17,393
it moved too fast for us to react.
130
00:32:17,394 --> 00:32:20,229
The government is suspended until further notice.
131
00:32:20,230 --> 00:32:22,106
Good luck to you all.
132
00:32:24,026 --> 00:32:26,487
I watched my daughters die on Zoom.
133
00:32:29,323 --> 00:32:30,449
There. I said it.
134
00:32:34,328 --> 00:32:36,121
Although saying it out loud, somehow,
135
00:32:37,373 --> 00:32:39,333
makes it even more unreal.
136
00:32:41,627 --> 00:32:44,212
Milt always makes it sound softer,
137
00:32:44,213 --> 00:32:45,464
like a sympathy card.
138
00:32:47,508 --> 00:32:51,469
But everyone's dead, hon. That is the final score.
139
00:32:51,470 --> 00:32:53,554
Not everyone.
140
00:32:53,555 --> 00:32:55,181
And there's nowhere left?
141
00:32:59,186 --> 00:33:00,144
No one?
142
00:33:00,145 --> 00:33:02,313
You. Us.
143
00:33:02,314 --> 00:33:04,774
Maybe it doesn't matter. The Earth is done with us.
144
00:33:04,775 --> 00:33:06,776
When we could still watch the news,
145
00:33:06,777 --> 00:33:10,364
it was only to see which nation fell that day.
146
00:33:12,074 --> 00:33:14,576
So whoever might be left is...
147
00:33:17,246 --> 00:33:19,455
out of time.
148
00:33:19,456 --> 00:33:22,542
After a while, you just curl up and turn away.
149
00:33:22,543 --> 00:33:24,335
Or...
150
00:33:24,336 --> 00:33:27,296
you slip out of all that sadness
151
00:33:27,297 --> 00:33:32,343
and into a tall Martini, baby!
152
00:33:35,389 --> 00:33:36,305
Boy.
153
00:33:36,306 --> 00:33:37,474
The martini helps.
154
00:33:41,311 --> 00:33:43,105
The sadness remains.
155
00:33:49,903 --> 00:33:51,821
You scared him away, honey.
156
00:33:51,822 --> 00:33:53,573
I mean, really?
157
00:33:55,409 --> 00:33:57,369
Where's he gonna go?
158
00:35:22,246 --> 00:35:23,704
Hello?
159
00:35:25,582 --> 00:35:26,624
Milt?
160
00:35:32,589 --> 00:35:34,132
Hello?
161
00:35:36,510 --> 00:35:38,345
Guys?
162
00:35:43,433 --> 00:35:46,144
Hit the dragon for maximum payout!
163
00:35:48,480 --> 00:35:50,148
Hey!
164
00:36:00,325 --> 00:36:02,160
Hello?
165
00:36:13,547 --> 00:36:16,550
I try to start my days down here.
166
00:36:18,719 --> 00:36:21,221
Choose and shed a skin or two.
167
00:36:23,557 --> 00:36:27,810
As if one of these skins might actually carry me home.
168
00:36:31,273 --> 00:36:33,441
I woke up knowing there's a whole world out there...
169
00:36:33,442 --> 00:36:34,734
"Knowing."
170
00:36:37,321 --> 00:36:40,489
You think these minks knew they were headed for a hanger
171
00:36:40,490 --> 00:36:42,408
when they were born?
172
00:36:42,409 --> 00:36:44,827
A merger for all their little lives
173
00:36:44,828 --> 00:36:48,205
into one big dead thing?
174
00:36:48,206 --> 00:36:50,249
Turns out, all of us were.
175
00:36:50,250 --> 00:36:51,730
Doesn't it matter you're still alive?
176
00:36:56,548 --> 00:36:58,467
Just because my heart is beating...
177
00:37:00,719 --> 00:37:02,596
doesn't mean I'm alive.
178
00:37:08,936 --> 00:37:11,313
Milton's waiting for us.
179
00:37:29,665 --> 00:37:33,042
When no one cares what you do for a living,
180
00:37:33,043 --> 00:37:35,836
or where you're from, or where you're going.
181
00:37:35,837 --> 00:37:40,466
Turns out, there's not much for humans to really talk about.
182
00:37:47,474 --> 00:37:49,266
Hotel was full, wasn't it?
183
00:37:49,267 --> 00:37:51,394
Probably 80%.
184
00:37:51,395 --> 00:37:53,354
Once the HVAC finally gives out,
185
00:37:53,355 --> 00:37:55,649
this hotel will give up its true aroma.
186
00:37:57,651 --> 00:37:58,651
Your husband?
187
00:38:00,779 --> 00:38:04,573
Died with the girls, back in Dayton.
188
00:38:04,574 --> 00:38:08,369
I came here for a conference on holistic healing.
189
00:38:10,330 --> 00:38:13,291
Talk about a "fuck you" from Mother Nature.
190
00:38:17,671 --> 00:38:19,588
And Milt?
191
00:38:19,589 --> 00:38:21,298
His wife died here.
192
00:38:21,299 --> 00:38:24,468
They were on my floor.
193
00:38:24,469 --> 00:38:28,639
I helped as much as I could, and he was grateful.
194
00:38:28,640 --> 00:38:31,393
When we both were somehow survivors.
195
00:38:32,769 --> 00:38:34,937
There was no reason not to stay close.
196
00:38:34,938 --> 00:38:36,397
Is he a good cook?
197
00:38:36,398 --> 00:38:37,648
The worst!
198
00:38:41,194 --> 00:38:42,779
There you are, my dear.
199
00:38:45,407 --> 00:38:46,574
Here you are, my good man.
200
00:38:46,575 --> 00:38:47,658
Thank you, Milt.
201
00:38:50,579 --> 00:38:51,830
And...
202
00:38:54,041 --> 00:38:55,041
cheers.
203
00:39:03,633 --> 00:39:06,844
We thought we were the only two left on Earth.
204
00:39:06,845 --> 00:39:08,429
Maybe you are.
205
00:39:08,430 --> 00:39:09,805
Well, we're three now.
206
00:39:09,806 --> 00:39:12,601
No. I'm not staying.
207
00:39:19,649 --> 00:39:20,776
It's a big country.
208
00:39:26,656 --> 00:39:27,908
Not anymore.
209
00:39:43,924 --> 00:39:46,843
I wish you'd reconsider.
210
00:39:48,512 --> 00:39:49,720
We have,
211
00:39:49,721 --> 00:39:52,014
we're guessing, a few more weeks
212
00:39:52,015 --> 00:39:54,475
of the buried generators running without interruption.
213
00:39:54,476 --> 00:39:56,685
We have food and drink.
214
00:39:56,686 --> 00:39:58,854
We have everything we need.
215
00:39:58,855 --> 00:40:00,524
To get us to the end.
216
00:40:02,025 --> 00:40:03,485
"The end"?
217
00:40:07,948 --> 00:40:10,658
Ann and I have an understanding.
218
00:40:10,659 --> 00:40:13,452
Three days of hunger is enough when you know there's nothing
219
00:40:13,453 --> 00:40:14,830
that will ever fill you up again.
220
00:40:17,624 --> 00:40:18,792
Why not stay?
221
00:40:20,877 --> 00:40:22,670
Ann wants you.
222
00:40:22,671 --> 00:40:24,755
Would makes things easier for me.
223
00:40:24,756 --> 00:40:26,675
We can all play our part.
224
00:40:30,804 --> 00:40:32,888
All of your math
225
00:40:32,889 --> 00:40:34,474
is about this hotel.
226
00:40:35,851 --> 00:40:37,643
There's a big world out there.
227
00:40:37,644 --> 00:40:39,284
Enough goods to keep you alive for years.
228
00:40:40,730 --> 00:40:42,565
On the Strip alone, you could live for a decade.
229
00:40:42,566 --> 00:40:43,900
Yes.
230
00:40:45,735 --> 00:40:46,778
But would you want to?
231
00:40:50,615 --> 00:40:52,951
When you've lost the only things you ever cared about,
232
00:40:57,664 --> 00:41:00,584
why would living feel better than dying?
233
00:41:51,801 --> 00:41:53,594
I could take you away from here.
234
00:41:58,141 --> 00:42:01,561
I wouldn't leave with you if you were Jesus himself.
235
00:42:02,938 --> 00:42:06,566
If you wanted to stay,
236
00:42:07,943 --> 00:42:11,112
we could make your visit feel like...
237
00:42:13,865 --> 00:42:14,866
something.
238
00:42:16,201 --> 00:42:17,661
Anything.
239
00:42:19,955 --> 00:42:22,540
But I am here now to do one more thing.
240
00:42:24,251 --> 00:42:26,586
And nothing will stand in my way.
241
00:42:28,129 --> 00:42:29,923
One last thing?
242
00:42:32,842 --> 00:42:36,971
To die, sweet boy.
243
00:42:36,972 --> 00:42:39,181
Of course.
244
00:42:39,182 --> 00:42:41,850
It's the only thing I have yet to accomplish
245
00:42:41,851 --> 00:42:44,938
on this fucked-up circle in the sky.
246
00:42:51,945 --> 00:42:55,698
Now, if you'll help me zip my dress back up,
247
00:42:55,699 --> 00:42:57,741
seems no reason to upset Milt
248
00:42:57,742 --> 00:43:00,662
after he's cooked us such a magnificent meal.
249
00:43:22,309 --> 00:43:23,852
Another one, my dear?
250
00:44:59,989 --> 00:45:01,950
How fuckin' lucky are you?
251
00:45:09,791 --> 00:45:12,085
"Lucky" it fuckin' is.
252
00:45:16,005 --> 00:45:17,966
Let's go, boy.
253
00:45:26,349 --> 00:45:28,726
Looks like it's you and me, kid.
254
00:45:30,103 --> 00:45:32,229
Just tell me where we should go.
255
00:45:37,026 --> 00:45:39,027
Fuck it. Let's go home.
256
00:45:43,158 --> 00:45:44,283
What does a man run to
257
00:45:44,284 --> 00:45:46,910
when there's no more target to reach?
258
00:45:46,911 --> 00:45:50,247
Is the only way forward to go back, start again?
259
00:45:51,875 --> 00:45:54,293
To find, underneath the rubble,
260
00:45:54,294 --> 00:45:56,170
the original words of wisdom,
261
00:45:56,171 --> 00:45:58,088
broken tablets,
262
00:45:58,089 --> 00:46:00,215
the forgotten songs?
263
00:46:00,216 --> 00:46:03,218
Maybe the only way to survive the end
264
00:46:03,219 --> 00:46:05,220
is to remember the beginning.
265
00:46:05,221 --> 00:46:08,140
Please tell me you taught us something worth learning.
266
00:46:11,227 --> 00:46:12,937
Come on, Luck!
267
00:46:38,296 --> 00:46:40,881
First time I've been excited about doing homework.
268
00:46:51,142 --> 00:46:52,143
Yep!
269
00:46:54,521 --> 00:46:55,521
Come here.
270
00:47:02,445 --> 00:47:03,820
Lucky?
271
00:47:03,821 --> 00:47:05,906
Come here.
272
00:47:05,907 --> 00:47:07,324
There we go!
273
00:47:07,325 --> 00:47:08,909
Sit!
274
00:47:21,422 --> 00:47:23,215
I got a feeling
275
00:47:23,216 --> 00:47:26,218
these late fees are gonna mean bankruptcy, Luck.
276
00:47:26,219 --> 00:47:27,844
Unless you're willing to get a job.
277
00:47:38,856 --> 00:47:40,148
I don't know what the hell we're gonna do,
278
00:47:40,149 --> 00:47:42,110
but at least we're gonna do it together.
279
00:47:48,032 --> 00:47:52,327
Whatever comes next will just be for Lucky and me.
280
00:47:52,328 --> 00:47:54,330
Will we be enough?
281
00:48:05,592 --> 00:48:08,386
["Were You There?"
282
00:48:11,264 --> 00:48:12,307
Really?
283
00:48:15,310 --> 00:48:17,020
Finally got me to make a bed, Mom.
284
00:48:32,076 --> 00:48:34,078
"Meaningless."
285
00:48:35,496 --> 00:48:37,290
"Meaningless," says the teacher.
286
00:48:40,543 --> 00:48:42,920
"Utterly meaningless."
287
00:48:47,008 --> 00:48:49,260
"Everything is meaningless."
288
00:48:54,307 --> 00:48:56,059
Ooh.
289
00:49:00,188 --> 00:49:02,190
We're gonna die alone, aren't we, Luck?
290
00:49:04,651 --> 00:49:06,068
Whoever goes second
291
00:49:06,069 --> 00:49:07,509
has to promise not to eat the first.
292
00:49:12,116 --> 00:49:15,952
We're the last-chance Texaco, Luck.
293
00:49:15,953 --> 00:49:18,081
And no one's coming by anymore.
294
00:49:20,166 --> 00:49:22,084
Sometimes I hold my breath and it feels like
295
00:49:22,085 --> 00:49:24,586
all of creation is holding it with me.
296
00:49:24,587 --> 00:49:26,421
No sound.
297
00:49:26,422 --> 00:49:28,091
Not even a heartbeat.
298
00:49:30,468 --> 00:49:33,054
I wonder if the Earth...
299
00:49:34,138 --> 00:49:36,557
if it has even noticed that I'm still here.
300
00:50:00,540 --> 00:50:02,499
Golden brown, Luck.
301
00:50:02,500 --> 00:50:05,378
That's some Michelin-star cooking right there.
302
00:50:09,716 --> 00:50:11,299
The wind blows to the south
303
00:50:11,300 --> 00:50:13,385
and turns to the north.
304
00:50:16,264 --> 00:50:18,141
Round and round it goes.
305
00:50:22,103 --> 00:50:24,439
Ever returning on its course.
306
00:50:40,496 --> 00:50:42,290
Get it together, Ish.
307
00:50:43,708 --> 00:50:45,251
All streams flow into the sea...
308
00:50:53,426 --> 00:50:55,844
Get it together.
309
00:50:55,845 --> 00:50:58,638
Get it together, Ish.
310
00:50:58,639 --> 00:51:00,265
Get it together, Ish.
311
00:51:00,266 --> 00:51:03,393
"Get it together, Ish."
312
00:51:03,394 --> 00:51:05,271
Get it together, Ish.
313
00:51:07,774 --> 00:51:09,650
Yet the sea is never full.
314
00:51:14,447 --> 00:51:16,198
I read once that we hope for things
315
00:51:16,199 --> 00:51:17,407
that we cannot actually see.
316
00:51:19,619 --> 00:51:22,579
That is what makes it... hope.
317
00:51:31,506 --> 00:51:33,257
But what happens if we see it?
318
00:51:35,301 --> 00:51:38,095
What is the cost of that hope changing into reality?
319
00:51:50,191 --> 00:51:53,110
And what can take root in the space between hope...
320
00:51:55,404 --> 00:51:57,240
and everything that is still yet to come?
21956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.