All language subtitles for Danielle.Steels.No.Greater.Love.1995.DVDRip.XviD-aAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,989 DRAGOSTEA VISAT� 2 00:00:44,480 --> 00:00:46,869 - E totuI pe gustuI dv. ? - Da, Tom. 3 00:01:46,280 --> 00:01:47,759 Ai �ase ani. 4 00:01:48,880 --> 00:01:51,713 Nici nu pot s�-�i mai spun surioara mea cea mic�. 5 00:01:53,800 --> 00:01:56,951 Un toast pentru feteIe meIe, 6 00:01:57,760 --> 00:01:59,910 �n primuI voiaj aI acestui vapor superb. 7 00:02:01,280 --> 00:02:04,192 Pentru tine, draga mea AIexis, Ia a �asea aniversare. 8 00:02:04,760 --> 00:02:08,435 S� devii o femeie Ia feI de minunat� ca �i mama ta. 9 00:02:11,520 --> 00:02:13,033 �i pentru tine, Edwina ! 10 00:02:13,440 --> 00:02:17,399 C�snicia ta cu CharIes s� fie Ia feI de reu�it� 11 00:02:17,560 --> 00:02:20,233 ca a mea �i a mamei taIe. 12 00:02:20,720 --> 00:02:21,948 Noroc ! 13 00:02:22,760 --> 00:02:24,352 MuI�umesc, tat�. 14 00:02:28,120 --> 00:02:30,111 S�rut�-I pe tat�I t�u. 15 00:02:36,080 --> 00:02:38,640 - Te iubesc, tat� ! - �i eu. 16 00:02:41,720 --> 00:02:44,029 Tat�, acum, c� ai v�zut Londra, 17 00:02:44,440 --> 00:02:48,115 �n�eIegi de ce eu �i CharIes vrem s� st�m acoIo dup� nunt�. 18 00:02:48,600 --> 00:02:51,319 Poate c� am ceva pIanuri ascunse. 19 00:02:51,920 --> 00:02:56,311 C�nd ajungem Ia Boston, �I duc pe CharIes Ia birou, 20 00:02:56,840 --> 00:03:01,311 s� �ncerc s�-I conving s� Iucreze �n pres�. 21 00:03:03,000 --> 00:03:05,912 - Ce zici, CharIes ? - P�i... 22 00:03:06,120 --> 00:03:11,592 - Bert, �I faci s� se simt� prost. - Ce p�rere am ? Sunt fIatat. 23 00:03:11,840 --> 00:03:14,434 Dar cred c� o negIij�m pe s�rb�torit�, 24 00:03:14,680 --> 00:03:16,477 iar tortuI e prea deIicios ca s� a�tepte. 25 00:03:16,720 --> 00:03:18,870 Da. E�ti gata s�-I tai ? 26 00:03:22,840 --> 00:03:24,478 Cu aten�ie ! 27 00:03:30,080 --> 00:03:33,868 - A fost o aniversare frumoas� ? - Foarte frumoas�, Bridget. 28 00:03:34,320 --> 00:03:36,709 Sunt destuIe p�turi. �n nord e frig. 29 00:03:37,480 --> 00:03:40,756 N-am mai sim�it un asemenea frig, dn� WinfieId. ��i intr� �n oase. 30 00:03:40,960 --> 00:03:44,839 Somn u�or, Teddy ! Te iubesc ! 31 00:03:47,080 --> 00:03:49,150 Mam�, m� �nveIe�ti ? 32 00:03:55,360 --> 00:03:57,316 Unde e dna Thomas ? 33 00:04:00,560 --> 00:04:03,233 Nu e�ti prea mare pentru dna Thomas ? Ai �ase ani. 34 00:04:03,400 --> 00:04:06,233 Nu, o s-o iubesc mereu. 35 00:04:06,520 --> 00:04:09,876 �i eu o s� te iubesc mereu. M� a�teapt� tat�I t�u. 36 00:04:11,360 --> 00:04:12,952 Noapte bun�, draga mea ! 37 00:04:29,720 --> 00:04:30,709 S-au cuIcat ? 38 00:04:30,920 --> 00:04:33,229 Edwina �i CharIes au mai r�mas s� danseze. 39 00:04:34,040 --> 00:04:36,315 E minunat s� fii t�n�r �i �ndr�gostit. 40 00:04:36,800 --> 00:04:38,392 A�a e. 41 00:04:38,840 --> 00:04:41,434 Adic� nu sunt singurii �ndr�gosti�i de Ia bord ? 42 00:04:41,640 --> 00:04:44,552 Vrei s�-�i demonstrez ? 43 00:04:46,880 --> 00:04:48,836 �nc� m� mai pIaci un pic ? 44 00:04:49,000 --> 00:04:53,710 Un pic ? Nu a� putea tr�i f�r� tine. 45 00:05:32,440 --> 00:05:33,839 Scuze... 46 00:05:37,520 --> 00:05:40,751 - Ce spunea tat�I t�u despre ziar... - S� nu �ndr�zne�ti ! 47 00:05:41,160 --> 00:05:45,278 �tii c� vreau s� stau cu tine Ia Londra. �i nu ai nevoie de Iucru. 48 00:05:45,480 --> 00:05:49,075 Dar pari apropiat� de famiIia ta. N-ai mai tr�it aItfeI. 49 00:05:49,520 --> 00:05:52,273 - Sigur po�i s�-i p�r�se�ti ? - Da. 50 00:05:52,520 --> 00:05:57,196 �i iubesc foarte muIt �i o s�-mi Iipseasc�, mai aIes mama. 51 00:05:57,800 --> 00:06:00,598 Dar vreau s� am via�a mea cu tine. 52 00:06:01,480 --> 00:06:04,040 Vreau s� avem propria famiIie. 53 00:06:04,320 --> 00:06:08,313 - �i-am spus c�t de fericit m� faci ? - Niciodat�. 54 00:06:24,640 --> 00:06:27,074 Aisberg �n fa��, Ia tribord ! 55 00:07:09,000 --> 00:07:12,709 - Ce-a fost asta ? - Nu e nimic grav. 56 00:07:23,840 --> 00:07:25,239 Ce naiba... 57 00:07:29,720 --> 00:07:31,870 De ce ne oprim ? Nu mai aud motoareIe. 58 00:07:32,400 --> 00:07:35,278 Nu te teme, George. StewarduI mi-a spus c� am Iovit un pic de ghea��. 59 00:07:35,480 --> 00:07:38,119 O s� pIec�m iar �n cur�nd. Dar odihne�te-te. 60 00:07:38,360 --> 00:07:40,920 Vreau s� te bat m�ine Ia shuIffeIboard. 61 00:07:41,120 --> 00:07:44,351 - Nici s� nu te g�nde�ti ! - Noapte bun� ! 62 00:07:46,960 --> 00:07:48,757 �mi cer scuze, avem probIeme. 63 00:07:49,040 --> 00:07:51,235 Toat� Iumea trebuie s� urce pe punte, cu vesteIe de saIvare. 64 00:07:51,440 --> 00:07:53,078 - Ce ? - E doar o m�sur� de precau�ie. 65 00:07:53,280 --> 00:07:54,713 Dar trebuie s� mergem acum. 66 00:07:55,520 --> 00:07:58,512 George, scoate vesteIe. Edwina, ajut-o pe Bridget cu copiii. 67 00:07:58,720 --> 00:08:00,995 Eu �i trezesc pe p�rin�ii t�i. O s� fie bine. 68 00:08:21,040 --> 00:08:24,237 - Hai, Lexie, gr�be�te-te ! - Vreau Ia mama ! 69 00:08:24,680 --> 00:08:27,558 - E�ti fat� mare acum. - Mama ! 70 00:08:29,000 --> 00:08:33,152 Gata. Vreau s� te g�nde�ti c� e o aventur�. 71 00:08:34,160 --> 00:08:36,594 Edwina, pune-�i pantofi �i haina. 72 00:08:36,800 --> 00:08:37,949 Bine. 73 00:08:45,080 --> 00:08:47,435 PrimuI grup, �n partea din spate. 74 00:09:06,760 --> 00:09:10,196 - �nc� o Ieg�tur�. - Mam�, am uitat-o pe dna Thomas. 75 00:09:10,360 --> 00:09:13,318 O s� se descurce. O s� ne a�tepte �n cabin� c�nd ne �ntoarcem. 76 00:09:13,520 --> 00:09:16,592 - Trebuie s-o iau. - Mai t�rziu. Unde-i tat�I t�u ? 77 00:09:16,800 --> 00:09:18,153 - �I g�sesc eu. - Nu, George, r�m�i. 78 00:09:18,360 --> 00:09:19,395 M� duc eu. 79 00:09:19,600 --> 00:09:21,272 Au �nceput s� �ncarce b�rciIe de saIvare. Haide ! 80 00:09:21,480 --> 00:09:24,995 - Nu �tiu s� �not. - Acum urc� doar copiii �i femeiIe. 81 00:09:33,160 --> 00:09:36,675 - Nu te p�r�sesc. - Nu �tiu s� �not. O s� mor. 82 00:09:44,080 --> 00:09:47,197 - Teddy, e �n reguI�. CharIes ! - Facem ce e mai bine. 83 00:09:47,520 --> 00:09:51,035 E bine s� st�m uni�i. Bert, putem s� mai a�tept�m ? 84 00:09:51,280 --> 00:09:52,793 Sigur e aIarm� faIs�. 85 00:10:00,200 --> 00:10:02,475 Mam�, mam�, ce s-a �nt�mpIat ? 86 00:10:05,000 --> 00:10:08,549 Bridget, Iini�te�te-te ! Suntem �n siguran�� �i a�a vom r�m�ne. 87 00:10:08,800 --> 00:10:11,075 - Nu ! - Bridget ! 88 00:10:23,760 --> 00:10:25,079 Lexie ! 89 00:10:28,320 --> 00:10:30,470 Unde e ? Lexie ! 90 00:10:31,160 --> 00:10:32,639 Face�i Ioc ! V� rog ! 91 00:10:33,480 --> 00:10:35,232 - A disp�rut. - �tiu, am �ncercat s-o caut. 92 00:10:35,480 --> 00:10:37,436 - Nu, Lexie ! - Poftim ?! 93 00:10:37,880 --> 00:10:39,233 Face�i Ioc ! 94 00:10:51,360 --> 00:10:53,590 O s� fie �n reguI�. 95 00:10:54,480 --> 00:10:57,677 Nu, Francis. Te rog ! Nu vreau s� pIec. 96 00:11:01,800 --> 00:11:03,950 Treci �napoi, fii b�rbat ! 97 00:11:04,240 --> 00:11:06,834 Haide, repede ! 98 00:11:11,160 --> 00:11:13,469 Scuza�i-m�... AIexis ! 99 00:11:13,640 --> 00:11:15,949 - A�i v�zut o feti�� ? - Nu ! 100 00:11:16,480 --> 00:11:18,277 AIexis ! 101 00:11:20,680 --> 00:11:24,275 Lexie ! AIexis WinfieId ! 102 00:11:25,600 --> 00:11:27,477 Face�i Ioc ! 103 00:11:29,240 --> 00:11:32,038 CharIes, �tiu unde e. s-a dus dup� p�pu��. Trebuie... 104 00:11:32,200 --> 00:11:33,633 - Nu ! Hai ! - Lexie ! 105 00:11:33,800 --> 00:11:35,358 M� �ntorc eu dup� ea. 106 00:11:47,480 --> 00:11:49,914 Pe acoIo. MuI�umesc. 107 00:11:50,240 --> 00:11:52,037 - Mam�. - Edwina ! 108 00:11:52,280 --> 00:11:55,477 - Lexie s-a dus dup� dna Thomas. - M� �ntorc dup� ea. 109 00:11:55,920 --> 00:11:59,117 Edwina, ia-I pe Teddy �i urc�-te �n urm�toarea barc�. 110 00:11:59,320 --> 00:12:02,915 - Nu ! - F�-o pentru mine. 111 00:12:03,440 --> 00:12:05,032 Nu pot s� v� a�tept ? 112 00:12:05,240 --> 00:12:07,390 Eu o s� iau urm�toarea barc�, dup� ce o g�sesc pe AIexis. 113 00:12:07,600 --> 00:12:09,397 - Nu dureaz� muIt, promit. - Mam�... 114 00:12:11,160 --> 00:12:12,798 Te iubesc ! 115 00:12:18,960 --> 00:12:20,757 Mai cu via�� ! 116 00:12:27,440 --> 00:12:28,873 Nu pot s� te p�r�sesc, CharIes. 117 00:12:29,040 --> 00:12:32,476 Draga mea Edwina, nu �tii c� orice ar fi voi fi mereu cu tine ? 118 00:12:34,080 --> 00:12:36,310 Repede, domni�oar�. PIeac� barca ! 119 00:12:42,840 --> 00:12:44,478 CharIes ! 120 00:12:54,800 --> 00:12:58,349 Lexie ! Mam� ! 121 00:12:59,440 --> 00:13:04,070 Mam�, Lexie e aici. 122 00:13:11,880 --> 00:13:13,996 Gr�be�te-te, urc� �n barc� ! 123 00:13:15,320 --> 00:13:19,199 - �I a�tept pe tat�I t�u. - Coboar-o ! 124 00:13:21,960 --> 00:13:23,359 Mam� ! 125 00:13:25,320 --> 00:13:28,357 Nu pot. Ai grij� de copii. 126 00:13:30,920 --> 00:13:32,558 Mam� ! 127 00:13:43,160 --> 00:13:45,276 Face�i Ioc ! 128 00:13:46,600 --> 00:13:49,114 - Lexie e teaf�r�, e cu Edwina. - SIav� DomnuIui ! 129 00:13:55,800 --> 00:13:57,756 Lexie ! 130 00:14:01,120 --> 00:14:04,635 Nu ! Mam� ! 131 00:14:05,040 --> 00:14:07,759 - R�m�ne�i Ia IocuI dv. - Mam� ! 132 00:14:11,840 --> 00:14:15,116 - Se scufund�, George. S� s�rim. - Nu, mama �i tata... 133 00:14:15,320 --> 00:14:18,198 Nu ne putem �ntoarce dup� ei. Haide ! 134 00:14:22,200 --> 00:14:23,997 Sunte�i nebuni ? 135 00:14:28,960 --> 00:14:30,871 O s� fie �n reguI�. 136 00:14:44,040 --> 00:14:47,396 George ! Treci �n barc� ! 137 00:14:59,760 --> 00:15:00,988 Nu-I g�sesc pe George. 138 00:15:01,200 --> 00:15:04,431 L-am v�zut s�rind �n ap� cu CharIes. Unde-i Lexie ? 139 00:15:04,600 --> 00:15:06,431 �n barc�, o s� fie bine. 140 00:15:06,680 --> 00:15:08,591 SIav� DomnuIui, au o �ans� ! 141 00:15:09,160 --> 00:15:11,549 PIeac� uItima barc�, vreau s� te urci �n ea. 142 00:15:11,800 --> 00:15:14,792 - A�tept cu tine. - Nu �n�eIegi. Nu mai sunt b�rci. 143 00:15:15,000 --> 00:15:17,912 - Avem noroc dac� te urci �n asta. - Ba �n�eIeg. 144 00:15:18,080 --> 00:15:20,116 Dac� mori, nu vreau s� mai tr�iesc. 145 00:15:20,280 --> 00:15:22,794 Nu te Ias ! Te iubesc prea muIt. 146 00:15:23,600 --> 00:15:25,955 S�rim, dac� e nevoie. 147 00:15:43,280 --> 00:15:44,793 Kate ! 148 00:15:52,160 --> 00:15:53,752 Edwina ! 149 00:15:55,000 --> 00:15:56,718 CharIes ! 150 00:16:01,000 --> 00:16:03,389 George, prinde-te ! 151 00:16:30,080 --> 00:16:32,036 Hai, CharIes ! 152 00:16:37,560 --> 00:16:39,357 Ajuta�i-m� ! 153 00:16:39,920 --> 00:16:41,558 CharIes... 154 00:17:23,160 --> 00:17:24,878 Un vapor ! 155 00:17:31,560 --> 00:17:33,391 George, uite ! 156 00:18:12,840 --> 00:18:15,149 - NumeIe, v� rog. - Edwina WinfieId. 157 00:18:15,320 --> 00:18:18,278 - Copiii dv., dn� WinfieId ? - Copiii mei... 158 00:18:19,480 --> 00:18:24,076 Sunt frateIe ei, George. BebeIu�uI e Teddy. Are febr�. 159 00:18:24,800 --> 00:18:26,711 Mai c�I�torea�i cu aItcineva ? 160 00:18:26,920 --> 00:18:29,559 Cu p�rin�ii mei �i cu sora mea, AIexis. 161 00:18:34,680 --> 00:18:36,875 S-ar putea s� fie �n aIt� barc�. 162 00:18:38,880 --> 00:18:41,348 Bona noastr�, Bridget O'Heran ? 163 00:18:43,760 --> 00:18:45,478 �mi pare r�u. 164 00:18:46,440 --> 00:18:49,796 Pute�i s�-I c�uta�i pe CharIes FitzgeraId ? 165 00:18:52,920 --> 00:18:57,072 �mi pare r�u. Dar avem un doctor pentru copiI. 166 00:19:10,720 --> 00:19:12,597 Christopher ! 167 00:19:28,040 --> 00:19:29,758 Are febr� mare. 168 00:19:31,800 --> 00:19:35,315 - Vreo veste ? - Micu�uI e foarte boInav. 169 00:19:36,360 --> 00:19:38,396 - O s� se fac� bine ? - E un Iupt�tor. 170 00:19:38,560 --> 00:19:40,312 Doar asta I-a �inut p�n� acum. 171 00:19:40,520 --> 00:19:42,829 M� tem c� va trebui s� vedem ce ne aduc urm�toareIe ore. 172 00:19:43,000 --> 00:19:44,991 Nu poate s� moar� ! 173 00:19:46,280 --> 00:19:49,238 �ncerca�i s� v� odihni�i, aItceva nu pute�i face. 174 00:19:49,680 --> 00:19:51,875 O s� se fac� bine, trebuie ! 175 00:19:53,400 --> 00:19:54,913 Aduce�i-I aici. 176 00:20:20,840 --> 00:20:23,115 - CharIes ! - Edwina ! 177 00:20:25,200 --> 00:20:28,795 Win, uite ! 178 00:20:30,800 --> 00:20:33,553 - Dna Thomas. - Am g�sit-o pe punte. 179 00:20:37,800 --> 00:20:39,950 �mi pare r�u, nu-i g�sesc numeIe. 180 00:20:40,160 --> 00:20:42,799 Trebuie s� fie. AIexis WinfieId. E p�pu�a ei. 181 00:20:43,000 --> 00:20:44,638 Eu am f�cut rochia. 182 00:20:44,880 --> 00:20:48,270 - Poate c� aIt� feti�� a Iuat... - E aici ! 183 00:20:58,800 --> 00:21:03,032 Scuza�i-m�. Sora mea are �ase ani, are p�ruI Iung, �aten. 184 00:21:16,440 --> 00:21:18,396 Doamne, Teddy ! 185 00:21:28,280 --> 00:21:31,431 E puternic. �n dou� ziIe o s� se pun� pe picioare. 186 00:21:31,640 --> 00:21:33,198 SIav� DomnuIui ! 187 00:21:36,640 --> 00:21:38,358 MuI�umesc, doctore. 188 00:21:43,120 --> 00:21:46,476 Oamenii au fost at�t de buni, ne-au dat camereIe, haineIe Ior. 189 00:21:46,760 --> 00:21:48,273 Ce facem, Win ? 190 00:21:48,760 --> 00:21:51,513 C�nd ajungem Ia New York, �I duc pe Teddy Ia doctor. 191 00:21:52,680 --> 00:21:56,832 - Apoi mergem acas�. - F�r� ei ? 192 00:21:57,920 --> 00:22:00,036 Ce aItceva putem face ? 193 00:22:05,280 --> 00:22:06,952 Teddy ? 194 00:22:11,640 --> 00:22:14,359 Lexie ! Doamne ! 195 00:22:14,560 --> 00:22:17,279 - Sunte�i mama feti�ei ? - Nu, sora ei. 196 00:22:17,520 --> 00:22:19,829 - A fugit, n-o g�seam. - SIav� DomnuIui ! 197 00:22:20,120 --> 00:22:22,839 Nu �tiam cine e. Nu vorbe�te. 198 00:22:23,160 --> 00:22:25,230 Au pus-o �n barca mea. 199 00:22:25,640 --> 00:22:27,278 Cum s� v� muI�umesc ? 200 00:22:27,480 --> 00:22:31,075 E o muI�umire suficient� c� n-a pierdut pe toat� Iumea. 201 00:22:31,280 --> 00:22:33,555 Lexie, te iubesc at�t de muIt ! 202 00:22:34,080 --> 00:22:36,389 Uite pe cine am aici. 203 00:22:46,880 --> 00:22:49,235 �tiri noi ! Citi�i tot ! 204 00:22:49,640 --> 00:22:52,154 DezastruI Titanic Num�ruI totaI aI mor�iIor 205 00:22:59,360 --> 00:23:03,194 Citi�i totuI ! Titanic se scufund� ! 206 00:23:39,680 --> 00:23:41,432 Am ajuns acas�. 207 00:24:25,440 --> 00:24:26,998 CharIes ! 208 00:24:46,640 --> 00:24:48,198 Mam� ! 209 00:24:52,760 --> 00:24:54,193 Lexie ? 210 00:24:58,320 --> 00:24:59,958 Lexie ? 211 00:25:21,160 --> 00:25:25,199 - Vreau Ia mama. - S-a dus. Dar eu sunt aici. 212 00:25:25,440 --> 00:25:28,193 �i promit c� n-o s� te p�r�sesc niciodat�. 213 00:25:32,720 --> 00:25:35,632 Ziare ! Citi�i �tiriIe ! 214 00:25:59,640 --> 00:26:01,232 Dr� WinfieId. 215 00:26:16,320 --> 00:26:21,917 V� muI�umesc pentru IoiaIitate �i sus�inere. 216 00:26:46,400 --> 00:26:49,358 Edwina, �tiu c� e greu s� Iua�i decizii acum. 217 00:26:51,200 --> 00:26:53,714 Dar uneIe Iucruri nu pot fi am�nate. 218 00:26:55,000 --> 00:26:57,833 TeIegrama asta de Ia sora mamei dv. din AngIia... 219 00:26:58,040 --> 00:27:00,190 - V-a�i g�ndit Ia asta ? - N-am Ia ce s� m� g�ndesc. 220 00:27:00,440 --> 00:27:02,476 Nu vreau ca micu�ii s� stea Ia m�tu�a EIizabeth. 221 00:27:02,720 --> 00:27:05,518 Ea �i so�uI ei sunt foarte boga�i. V� pot oferi o cas� bun�. 222 00:27:05,720 --> 00:27:08,632 Avem o cas�. Nu �i trimit pe copii de acoIo. 223 00:27:10,360 --> 00:27:12,954 Nu vreau s� m� urc pe aIt vapor, Ben. 224 00:27:14,040 --> 00:27:15,598 �n�eIeg. 225 00:27:27,000 --> 00:27:31,869 �n privin�a ziaruIui, nu vreau s�-I v�nd. 226 00:27:32,440 --> 00:27:35,671 Tata voia ca George s�-I conduc� atunci c�nd avea s� fie mai mare. 227 00:27:35,920 --> 00:27:38,514 Vreau s� p�strez totuI a�a cum era. 228 00:27:41,040 --> 00:27:47,388 Am fost ceI mai bun prieten aI tat�Iui t�u, dar �i avocatuI s�u. 229 00:27:47,800 --> 00:27:51,031 S� �tii c� o s� fac orice ca s� v� sus�in. 230 00:27:51,600 --> 00:27:53,875 Dar ��i asumi o sarcin� foarte serioas�. 231 00:27:54,080 --> 00:27:59,313 Ai doar 20 de ani. Cum po�i avea grij� de o famiIie singur� ? 232 00:28:07,840 --> 00:28:09,353 Spune-mi ce-i cu astea. 233 00:28:09,560 --> 00:28:11,437 Sunt acteIe financiare aIe tat�Iui t�u. 234 00:28:11,600 --> 00:28:15,309 Ac�iuni, obIiga�iuni, imobiIiare. Nu-�i bate capuI, m� ocup eu de eIe. 235 00:28:15,560 --> 00:28:19,872 Nu, e r�spunderea mea. �nva��-m�. 236 00:28:39,040 --> 00:28:43,750 - Dn� Barnes, unde e Edwina ? - Cred c� sus. George, c�r�iIe ! 237 00:29:01,880 --> 00:29:03,359 Edwina ! 238 00:29:04,360 --> 00:29:08,592 A sosit voaIuI meu. M�ine ar fi fost nunta. 239 00:29:10,160 --> 00:29:12,720 - Te rog, nu ! - Ce ? 240 00:29:14,320 --> 00:29:16,709 Nu-mi po�i I�sa m�car pI�cerea asta m�runt� ? 241 00:29:16,840 --> 00:29:18,637 Iart�-m�, dar... 242 00:29:19,920 --> 00:29:23,310 Promite-mi c� nu... Ca Lexie. 243 00:29:27,280 --> 00:29:29,953 Nu fi r�u, George ! Ai putea s-o aju�i pe Lexie un pic. 244 00:29:30,120 --> 00:29:33,556 O ajut. Pe mine cine m� ajut� ? 245 00:29:41,000 --> 00:29:45,357 Ai dreptate, iart�-m�. M-am sim�it oribiI azi. 246 00:29:46,800 --> 00:29:49,075 E�ti iertat�, cu o condi�ie. 247 00:29:49,280 --> 00:29:50,998 E o pies� nou� Ia CoIoniaI, azi. Vino cu mine ! 248 00:29:51,200 --> 00:29:52,599 St� dna Barnes cu copiii. 249 00:29:52,800 --> 00:29:54,916 M�ine e zi de �coaI�. Ai r�mas �n urm� cu matematica. 250 00:29:55,120 --> 00:29:58,510 �tii c�t ur�sc matematica ? Hai, Win, e premiera ! 251 00:30:04,800 --> 00:30:06,313 Bine... 252 00:30:10,680 --> 00:30:14,468 Dar s� I�murim un Iucru. Nu e�ti �efa mea. 253 00:30:29,240 --> 00:30:31,515 Acum miro�i ca mama. 254 00:30:32,760 --> 00:30:35,991 - La cuIcare, Lexie ! - Pot s� dorm �n patuI mamei ? 255 00:30:36,720 --> 00:30:38,915 E un pat a�a de mare, c� te-ai r�t�ci �n eI. 256 00:30:39,120 --> 00:30:41,759 - Te rog ! - Bine. 257 00:30:47,160 --> 00:30:49,151 Dar numai �n seara asta. 258 00:30:50,680 --> 00:30:53,797 Win, de ce nu s-a urcat mama �n barc� ? 259 00:30:56,080 --> 00:31:00,358 �n barca ta ? Nu �tia c� e�ti acoIo. Ai fugit, Lexie. 260 00:31:01,120 --> 00:31:05,318 Nu, �n barca ta, cu tine �i cu Teddy. 261 00:31:07,520 --> 00:31:09,192 Nu �tiu. 262 00:31:11,560 --> 00:31:14,836 S-a �nt�mpIat, pur �i simpIu. 263 00:31:15,440 --> 00:31:19,274 - Dar mi-e dor de ea. - �i mie. 264 00:31:20,320 --> 00:31:24,472 Dar trebuie s� mergem mai departe. Asta ar fi vrut �i ea. 265 00:31:25,240 --> 00:31:26,912 Mam� ! 266 00:31:30,280 --> 00:31:31,793 Vin, Teddy ! 267 00:31:31,960 --> 00:31:34,520 - Las u�a deschis�. - Win ! 268 00:31:34,920 --> 00:31:37,639 - Mam� ! - Mai vreau un s�rut. 269 00:31:52,080 --> 00:31:56,278 �n aceea�i zon� erau ciobani pe c�mp. 270 00:31:56,680 --> 00:31:59,433 Aveau grij� peste noapte de turm�, 271 00:31:59,760 --> 00:32:03,719 c�nd deasupra Ior ap�ru un �nger aI DomnuIui. 272 00:32:04,120 --> 00:32:05,792 �i �ngeruI spuse: 273 00:32:06,160 --> 00:32:13,748 "Nu v� teme�i, pentru c� v� aduc ve�ti bune pentru toat� Iumea." 274 00:32:14,080 --> 00:32:19,200 "S-a n�scut un m�ntuitor. O s�-I g�si�i �nveIit �n..." 275 00:32:22,240 --> 00:32:24,310 "�nveIit �n..." 276 00:32:27,720 --> 00:32:30,678 "�n scutece, �ntins �ntr-o iesIe." 277 00:32:30,840 --> 00:32:32,478 Bravo ! 278 00:32:34,840 --> 00:32:38,116 Ce �nger frumos ! Teddy, ai fost grozav ! 279 00:32:38,440 --> 00:32:40,158 F�r� apIauze pentru regizor ? 280 00:32:40,440 --> 00:32:42,317 De trei ori ura pentru regizor ! 281 00:32:43,600 --> 00:32:45,750 FeIicit�ri, George, a fost foarte frumos. 282 00:32:47,280 --> 00:32:49,874 Ai creat un Cr�ciun fericit, iar asta spune muIte. 283 00:32:53,120 --> 00:32:56,192 Cine vrea s� deschid� un cadou �n seara asta ? 284 00:32:56,400 --> 00:32:58,789 - Eu ! - Tu ? Bine. 285 00:33:00,280 --> 00:33:04,159 MuI�umesc, dn� Barnes. Oare ce o fi ? 286 00:33:13,520 --> 00:33:16,830 - MuI�umesc, Ben. - Cr�ciun fericit ! 287 00:33:26,360 --> 00:33:27,998 E un c��eI cuminte. 288 00:33:29,880 --> 00:33:33,190 - O s� se �ntoarc�. - Nu-i a�a ? 289 00:33:49,520 --> 00:33:54,196 - Unde ai fost ? - Am discutat cu directoruI t�u. 290 00:33:55,400 --> 00:33:57,834 Mi-a spus c� n-ai prea fost Ia �coaI�. 291 00:33:59,680 --> 00:34:01,238 A�adar... 292 00:34:08,440 --> 00:34:12,194 - Am fost Ia teatru dup�-amiaz�. - La teatru. 293 00:34:12,440 --> 00:34:15,477 La RiaIto. Repet� pentru o pies� nou� �n fiecare dup�-amiaz�. 294 00:34:15,640 --> 00:34:17,551 RegizoruI m� Ias� s� m� uit din cuIise. 295 00:34:17,760 --> 00:34:20,274 Spune c� mi-a� putea g�si de Iucru acoIo �n var�. 296 00:34:20,480 --> 00:34:22,675 Cine e omuI �sta ? Ce tot spui ? 297 00:34:22,880 --> 00:34:25,599 Am �ncercat s�-�i spun, dar nu m� ascuI�i. 298 00:34:26,440 --> 00:34:28,476 Vreau s� fiu regizor. 299 00:34:28,840 --> 00:34:31,195 Regizor... George, ai 17 ani ! 300 00:34:31,400 --> 00:34:34,551 Ce ai putea s� �tii despre meseria de regizor de teatru ? 301 00:34:34,760 --> 00:34:37,558 �tiu c� asta mi-am dorit mereu. 302 00:34:38,360 --> 00:34:43,434 Nu ai Iogic�. TeatruI e o pasiune. 303 00:34:43,960 --> 00:34:47,270 Dar e vorba de viitoruI t�u. Mai ai un an de Iiceu. 304 00:34:47,520 --> 00:34:49,431 Dac� nu iei note mai bune, cum o s� ajungi Ia Harvard ? 305 00:34:49,640 --> 00:34:51,312 Cine a spus c� vreau s� merg Ia Harvard ? 306 00:34:51,440 --> 00:34:54,398 �sta a fost pIanuI mereu. Te duci Ia Harvard, ca tata... 307 00:34:54,800 --> 00:34:59,032 Tata nu mai e aici ! �i tu nu e�ti mama mea. 308 00:34:59,520 --> 00:35:02,512 Nu, dar sunt tot ce ai. 309 00:35:03,240 --> 00:35:07,028 Mama nu ne-a iubit destuI ca s� tr�iasc� pentru noi. 310 00:35:09,360 --> 00:35:11,316 Ce Iucru groaznic ai spus ! 311 00:35:11,560 --> 00:35:15,712 Da ? Nu erai acoIo. N-ai auzit-o. 312 00:35:15,960 --> 00:35:18,997 Putea s� se urce �n barc�, dar n-a f�cut-o. 313 00:35:20,800 --> 00:35:24,554 Voia s� stea cu tata. Nu voia s� tr�iasc� f�r� eI. 314 00:35:51,680 --> 00:35:54,672 - Au g�sit-o pe AIexis ? - Nu, poIi�ia �nc� o caut�. 315 00:35:59,960 --> 00:36:02,190 Am �ncercat Ia toate caseIe de pe strad�. Nimeni n-a v�zut-o. 316 00:36:02,440 --> 00:36:05,159 - Trebuie s� ne g�ndim. - Edwina, ce s-a �nt�mpIat ? 317 00:36:05,360 --> 00:36:07,271 Ben, muI�umesc c� ai venit. Nu �tiu ce s-a �nt�mpIat. 318 00:36:07,480 --> 00:36:09,391 AIexis p�rea �n reguI� c�nd a venit de Ia �coaI�. 319 00:36:09,600 --> 00:36:12,478 Am crezut c� e sus. Acum e afar�, �n �ntuneric. 320 00:36:12,680 --> 00:36:14,910 - M� duc s� caut �n strad�. - �i eu ce crezi c� am f�cut ? 321 00:36:15,120 --> 00:36:17,031 - George ! - Sigur c� da. 322 00:36:17,280 --> 00:36:19,077 Dar m� g�ndesc c� AIexis era mereu speriat�. 323 00:36:19,240 --> 00:36:20,798 Nu mi-o imaginez pIec�nd prea departe. 324 00:36:20,960 --> 00:36:22,678 - Vorbea mereu despre tren ! - Cum adic� ? 325 00:36:22,920 --> 00:36:24,911 Dup� accident, ne-am �ntors Ia New York cu trenuI. 326 00:36:25,120 --> 00:36:27,350 Crede c� trenuI o poate duce Ia mama. 327 00:36:27,520 --> 00:36:30,512 - Eu n-am auzit-o. - Poate c� nu-�i spune tot. 328 00:36:30,840 --> 00:36:33,957 - Crezi c� e Ia gar� ? - Nu �tiu. George, te duc eu. 329 00:36:40,400 --> 00:36:42,152 AIexis ! 330 00:36:48,920 --> 00:36:52,515 - �efuI de gar� n-a v�zut-o. - Lexie ! 331 00:36:54,600 --> 00:36:57,160 Nu cred c� e aici. George ! 332 00:37:02,120 --> 00:37:03,792 Nu e aici. 333 00:37:18,360 --> 00:37:19,554 Lexie ! 334 00:37:22,760 --> 00:37:24,432 - Mam� ? - Lexie ! 335 00:37:25,640 --> 00:37:26,993 Mam� ? 336 00:37:29,040 --> 00:37:30,519 Lexie ! 337 00:37:54,800 --> 00:37:58,076 - Doamne, e�ti teaf�r� ? - Lexie ! 338 00:38:00,000 --> 00:38:03,629 - Te ur�sc ! - Ce e ? 339 00:38:04,440 --> 00:38:07,034 E�ti o mare mincinoas� ! Mama m� iubea. 340 00:38:07,280 --> 00:38:11,831 - Ar fi urcat �n barc�, dac� putea. - E �n reguI�... 341 00:38:22,880 --> 00:38:26,668 Doarme. MuI�umesc c� e�ti aici. 342 00:38:27,160 --> 00:38:29,515 �tii c� vreau s�-�i fiu mereu aI�turi. 343 00:38:31,800 --> 00:38:34,633 Am ajuns s� te iubesc foarte muIt. 344 00:38:36,080 --> 00:38:38,435 Ben, nu pot s� m� g�ndesc dec�t Ia copii acum. 345 00:38:38,640 --> 00:38:41,154 Nu sunt copiii t�i, sunt fra�ii t�i. 346 00:38:41,560 --> 00:38:44,916 E�ti prea t�n�r� �i prea dr�gu�� ca s� renun�i Ia tot pentru ei. 347 00:38:45,160 --> 00:38:48,072 - N-au pe aItcineva. - M-ar putea avea pe mine. 348 00:38:50,480 --> 00:38:52,516 Vrei s� te m�ri�i cu mine ? 349 00:38:54,880 --> 00:38:57,792 Nu pot. Copiii iau tot ce am de oferit. 350 00:38:58,000 --> 00:39:01,072 Dar de asta au nevoie de mine. De asta ai tu nevoie de mine, 351 00:39:01,360 --> 00:39:03,874 s� te ajut, s�-�i ofer iubirea care-�i trebuie. 352 00:39:04,120 --> 00:39:10,912 Nu vreau o c�snicie doar pentru ajutor. �mi pare r�u. 353 00:39:13,240 --> 00:39:16,516 Nu �n�eIegi c�-I iubesc �i acum pe CharIes ? 354 00:39:18,520 --> 00:39:24,356 �tiu c� pare o nebunie, dar... Am �ncercat s�-I saIvez �n barc�. 355 00:39:25,160 --> 00:39:30,314 Cine te va saIva pe tine ? �ntr-o zi, copiii vor cre�te. 356 00:39:31,800 --> 00:39:37,158 O s� te Iase singur�. �i atunci ce vei face ? 357 00:39:57,160 --> 00:40:00,630 DUP� ZECE ANI 358 00:40:23,560 --> 00:40:25,994 Bun�, Win ! Sper c� n-ai a�teptat prea muIt. 359 00:40:26,240 --> 00:40:27,673 Am spus ora dou�, George. 360 00:40:27,880 --> 00:40:29,108 Repeti�iiIe s-au preIungit, 361 00:40:29,360 --> 00:40:32,193 dar o s� fie o pies� bun�, pentru ni�te amatori. 362 00:40:32,600 --> 00:40:35,512 Bine. Dac� te-ai ocupa de ziar Ia feI de bine ca de piese, 363 00:40:35,720 --> 00:40:37,073 am fi to�i muI�umi�i. 364 00:40:37,880 --> 00:40:39,154 E�ti sup�rat�. 365 00:40:39,360 --> 00:40:41,749 CuIeg�torii amenin�� cu demisia, profituI a sc�zut... 366 00:40:42,000 --> 00:40:43,399 Am avut ni�te probIeme, o s� treac�. 367 00:40:43,640 --> 00:40:46,029 C�nd ? Tu te distrezi cu teatruI t�u. 368 00:40:46,240 --> 00:40:49,630 La naiba ! C�nd o s� m� mai sI�be�ti ? 369 00:40:53,560 --> 00:40:55,312 Ai spus s� m� duc Ia Harvard, am f�cut-o, 370 00:40:55,560 --> 00:40:57,869 nu conta c� eu voiam s� pIec Ia r�zboi. 371 00:40:58,160 --> 00:41:04,679 Apoi ai spus s� conduc ziaruI. Am �ncercat. Nu-mi pIace. 372 00:41:05,480 --> 00:41:06,993 Nu sunt bun Ia asta. 373 00:41:07,480 --> 00:41:10,552 George, de c�nd au murit mama �i tata n-am f�cut aItceva 374 00:41:10,760 --> 00:41:12,432 dec�t ce era mai bine pentru famiIie. 375 00:41:12,640 --> 00:41:14,710 Cer prea muIt dac� vreau s�-�i faci treaba ? 376 00:41:14,880 --> 00:41:18,111 Ce treab� ? S�-mi sacrific via�a pentru famiIie ? 377 00:41:18,280 --> 00:41:21,397 Nu, asta e treaba ta. Nu mai sunt copiI. 378 00:41:21,600 --> 00:41:23,272 Am dreptuI Ia fericire. 379 00:41:23,480 --> 00:41:25,994 Dac� nu e�ti copiI, poart�-te ca un b�rbat. 380 00:41:26,200 --> 00:41:29,237 Am �ngrijit ziaruI zece ani pentru tine. 381 00:41:29,560 --> 00:41:35,157 - Ce s� fac cu eI ? - Condu-I, cum ne conduci pe to�i. 382 00:41:50,000 --> 00:41:52,230 Poate c� merit� s� te g�nde�ti Ia asta. 383 00:41:53,520 --> 00:41:56,751 Acum, femeiIe fac muIte Iucruri. 384 00:41:57,920 --> 00:42:00,070 Am �ncredere �n capacitatea ta. 385 00:42:00,320 --> 00:42:02,880 Nu asta e ideea. Nu a� conduce ziaruI 386 00:42:03,960 --> 00:42:07,669 nici dac� n-a� fi ocupat� cu Teddy �i Lexie. 387 00:42:08,600 --> 00:42:11,068 Tata a visat mereu c� George �i va Iua IocuI. 388 00:42:11,480 --> 00:42:14,677 Sigur, mai e Teddy, dar eI mai are nevoie de muI�i ani. 389 00:42:15,800 --> 00:42:17,950 �i vrea s� fie piIot de curse. 390 00:42:18,160 --> 00:42:23,280 Edwina, ascuIt�-m�. Adev�ruI e c� George faIimenteaz� ziaruI. 391 00:42:24,240 --> 00:42:28,199 Ori o s� moar� �n Iini�te, ori o s� te coste o avere. 392 00:42:28,440 --> 00:42:31,716 �i nu-�i permi�i asta cu doi copii de crescut 393 00:42:31,920 --> 00:42:33,990 �i niciun so� care s� te ajute. 394 00:42:36,080 --> 00:42:38,594 - O s� m� g�ndesc Ia asta. - �mi pare r�u, trebuie s� pIec. 395 00:42:38,760 --> 00:42:40,637 I-am promis Iui Grace c� vin mai devreme Ia cin�. 396 00:42:40,840 --> 00:42:43,673 Ducem copiii Ia circ. La revedere ! 397 00:42:54,400 --> 00:42:57,710 M�ine Iucr�m Ia actuI doi. MuI�umesc. 398 00:42:59,200 --> 00:43:01,236 - A fost foarte bine ! - MuI�umesc, George. 399 00:43:01,400 --> 00:43:02,913 Pe m�ine ! 400 00:43:10,360 --> 00:43:12,715 Win ? De unde vii ? 401 00:43:15,080 --> 00:43:19,278 - Te-am urm�rit. E�ti foarte bun. - Nu, e o pies� bun�. 402 00:43:22,600 --> 00:43:24,192 Nu pot s� cred c� te-am p�Imuit. 403 00:43:24,400 --> 00:43:26,675 Nu pot s� cred c� �i-am spus a�a ceva. 404 00:43:27,120 --> 00:43:29,793 S� r�d de tine pentru c� �i-ai dedicat via�a Iui Teddy �i Lexie. 405 00:43:30,000 --> 00:43:32,878 - �i mie. - Am vorbit cu Ben. V�nd ziaruI. 406 00:43:33,120 --> 00:43:35,918 S�-I vinzi ? Nu, pot s�-I conduc. Eram egoist. 407 00:43:36,160 --> 00:43:38,390 Nu, erai tu �nsu�i. Ai dreptuI s� fii. 408 00:43:38,720 --> 00:43:41,029 M-ai f�cut s� �n�eIeg c�t te-am for�at 409 00:43:41,280 --> 00:43:43,669 s� �ndepIine�ti visuI Iui tata, nu pe aI t�u. 410 00:43:45,320 --> 00:43:48,551 Voiam s� �in totuI a�a cum era, cum voiau mama �i tata. 411 00:43:51,680 --> 00:43:55,070 E timpuI s� mergem mai departe. E�ti foarte bun. 412 00:43:55,320 --> 00:44:01,350 Chiar �i eu �mi dau seama. Dac� vrei teatru, f�-o ! 413 00:44:01,560 --> 00:44:03,437 - Win ! - �nc� ceva. 414 00:44:03,880 --> 00:44:07,156 Dac� e s-o faci, f�-o ca Iumea. Nu cu amatori. 415 00:44:07,360 --> 00:44:09,271 Ar putea trece ani �nainte s� regizez ca profesionist. 416 00:44:09,480 --> 00:44:11,198 Pune-te pe treab� ! 417 00:44:11,440 --> 00:44:15,433 Te iubesc, Win ! �i n-o s� te dezam�gesc. 418 00:44:18,440 --> 00:44:22,274 A�a s� faci ! Lovesc destuI de tare. 419 00:44:34,480 --> 00:44:36,471 - Bun�, Teddy ! - Ce se �nt�mpI� ? 420 00:44:37,120 --> 00:44:41,033 - Am hot�r�t s� �nveseIim casa. - Ce avea cum era �nainte ? 421 00:44:41,600 --> 00:44:44,353 Nimic, dar era de mod� veche. 422 00:44:50,720 --> 00:44:52,711 Vrei asta pentru camera ta ? 423 00:44:52,960 --> 00:44:55,269 A fost f�cut� imediat dup� ce te-ai n�scut. 424 00:44:55,760 --> 00:44:59,116 Sigur. Mama era dr�gu��. 425 00:45:00,480 --> 00:45:04,359 �i ce chipe� era tata ! Semeni muIt cu eI. 426 00:45:05,960 --> 00:45:07,393 MuI�umesc, Win. 427 00:45:08,720 --> 00:45:12,349 - Nu-�i uita c�r�iIe ! - Bun�, Lexie ! 428 00:45:12,640 --> 00:45:16,076 - Ce faci ? O s-o strici ! - Win a spus c� pot s-o iau. 429 00:45:16,280 --> 00:45:19,352 Nu po�i ! Trebuie s� stea aici. 430 00:45:22,960 --> 00:45:25,269 De ce trebuie s� schimbi tot ? 431 00:45:26,000 --> 00:45:28,912 Ai dreptate, o �inem aici. 432 00:45:39,000 --> 00:45:41,275 - Scoate-�i p�I�ria �n cas�. - Scuze. 433 00:45:48,920 --> 00:45:50,239 MuI�umesc. 434 00:45:53,560 --> 00:45:57,030 M� bucur s� spun c� e �nc� IegaI s� propui un toast, 435 00:45:57,280 --> 00:45:59,316 chiar dac� e cu cafea. 436 00:46:00,160 --> 00:46:02,549 Pentru vedeta noastr� ! 437 00:46:02,920 --> 00:46:05,309 �i pentru cei care au f�cut "Love for LiIy" 438 00:46:05,480 --> 00:46:08,836 o pies� pe care sunt m�ndru c� am produs-o. MuI�umesc. 439 00:46:16,240 --> 00:46:19,232 E minunat ! E prima ta produc�ie ca profesionist. 440 00:46:19,440 --> 00:46:21,431 Am fost doar director de scen�. 441 00:46:21,640 --> 00:46:23,756 - M� duc Ia George. - Sigur. 442 00:46:25,080 --> 00:46:26,479 Scuz�-m�. 443 00:46:30,600 --> 00:46:34,149 Win, �i-o prezint pe HeIen Horowitz. 444 00:46:34,960 --> 00:46:37,394 Bun� ! George vorbe�te muIt despre tine. 445 00:46:37,680 --> 00:46:40,558 - S� nu crezi nimic din ce spune. - Nu-I cred. 446 00:46:40,720 --> 00:46:42,119 Sta�i pu�in.. 447 00:46:42,360 --> 00:46:44,590 Tat�, ea e sora Iui George, Edwina. 448 00:46:44,840 --> 00:46:48,150 - DIe Horowitz, feIicit�ri ! - Spune-mi Sam. 449 00:46:49,440 --> 00:46:51,908 MuI�umesc, dar a�tept�m s� vedem ce spun criticii 450 00:46:52,480 --> 00:46:53,959 dup� premiera de Ia New York. 451 00:46:54,160 --> 00:46:57,197 - Eu n-am voie s�-mi spun p�rerea ? - Ba da. 452 00:46:57,680 --> 00:47:00,319 Dar pentru un produc�tor, criticii sunt zei. 453 00:47:00,600 --> 00:47:03,637 Sper s� fie buni, a�a cum ai fost tu cu George. 454 00:47:03,840 --> 00:47:08,436 E bun. TaIentat, harnic. �mi pIace s� am asemenea tineri I�ng� mine. 455 00:47:08,600 --> 00:47:12,036 - P�rerea ta �nseamn� muIt pentru eI. - Nu c�t a Iui HeIen. 456 00:47:13,280 --> 00:47:14,952 Dans�m �i noi ? 457 00:47:51,600 --> 00:47:55,718 PIeac�, b�iete ! �nnebunesc dac� nu dansez cu fiin�a asta r�pitoare. 458 00:47:56,000 --> 00:47:58,275 DIe Stone, am dansat cu dv. de dou� ori. 459 00:47:58,640 --> 00:48:02,428 Spune-mi MaIcoIm. R�spunde-mi Ia o �ntrebare. 460 00:48:02,760 --> 00:48:06,912 - Sigur nu e�ti actri�� ? - A� vrea eu. 461 00:48:13,960 --> 00:48:16,474 - O iube�ti ? - Cum ai ghicit ? 462 00:48:16,880 --> 00:48:21,795 Poate crezi c� �mb�tr�nesc, dar nu sunt oarb�. E ceva serios ? 463 00:48:23,040 --> 00:48:25,235 M-a� �nsura pe Ioc cu ea, dac� a� putea. 464 00:48:25,440 --> 00:48:26,998 Cine te opre�te ? 465 00:48:27,240 --> 00:48:29,037 Nu-�i dai seama ce impresie am I�sa ? 466 00:48:29,400 --> 00:48:32,198 Sam e tat�I ei, e ceI mai important produc�tor din New York. 467 00:48:32,400 --> 00:48:33,628 E pIin de bani. 468 00:48:33,920 --> 00:48:36,480 Toat� Iumea ar spune c� m-am �nsurat cu ea ca s� avansez. 469 00:48:36,680 --> 00:48:40,673 - Care toat� Iumea ? HeIen, Sam ? - Nu, ei �tiu ce simt. 470 00:48:40,920 --> 00:48:43,036 Atunci ce-�i pas� de gura Iumii ? 471 00:48:43,480 --> 00:48:48,190 Dac� ai �ansa s� cuno�ti iubirea, fericirea, n-o sc�pa, George. 472 00:48:49,920 --> 00:48:52,195 S-ar putea s� n-o mai ai aIt� dat�. 473 00:48:52,520 --> 00:48:56,479 Win, p�n� s� m� �ndr�gostesc n-am �tiut ce ai sim�it at��ia ani. 474 00:48:59,680 --> 00:49:01,159 S� dans�m ! 475 00:49:04,800 --> 00:49:10,397 - George, cine e b�rbatuI �Ia ? - MaIcoIm Stone. 476 00:49:10,920 --> 00:49:14,595 Un actor cu ambi�ii mari, mai aIes c�nd e vorba de fete. 477 00:49:18,440 --> 00:49:20,635 Dac� vrei s� fii actri��, sigur a� putea... 478 00:49:20,920 --> 00:49:23,718 - S� mergem, Lexie. - Edwina. 479 00:49:24,280 --> 00:49:28,751 Prima petrecere e mereu interesant�, mai aIes c�nd ai doar 17 ani. 480 00:49:30,680 --> 00:49:32,272 Noapte bun� ! 481 00:49:33,520 --> 00:49:36,239 Nu cred c� sora mea e genuI t�u. 482 00:49:36,480 --> 00:49:37,959 - Sora ta ? - Da. 483 00:49:38,200 --> 00:49:40,191 B�iete, a spus c� are 21. 484 00:49:40,360 --> 00:49:43,238 Tot ar fi de dou� ori mai t�n�r� ca tine, nu ? 485 00:49:46,960 --> 00:49:48,951 Nu te apropia de ea, Stone. 486 00:49:55,720 --> 00:49:59,429 Cum ai putut s� m� umiIe�ti a�a ? M-ai tratat ca pe un copiI. 487 00:49:59,760 --> 00:50:01,478 Puteam s� m� port �i mai bine, recunosc, 488 00:50:01,720 --> 00:50:03,995 dar nu-mi pI�cea cum �I prive�ti pe MaIcoIm Stone. 489 00:50:04,200 --> 00:50:05,758 Nu vreau s� fac� parte din viitoruI t�u. 490 00:50:06,000 --> 00:50:09,117 Se purta frumos cu mine, m� ajut� s� devin actri��. 491 00:50:09,360 --> 00:50:11,874 Actri�� ? Ce noutate ! 492 00:50:12,600 --> 00:50:15,876 - Teddy, Ia cuIcare ! - Ce am f�cut ? 493 00:50:16,600 --> 00:50:19,353 MaIcoIm Stone e un afemeiat ceIebru. 494 00:50:19,640 --> 00:50:22,200 Nicio fat� decent� nu ar avea de-a face cu eI, incIusiv tu. 495 00:50:22,440 --> 00:50:24,670 De c�nd ascuIt de ordineIe taIe ? 496 00:50:25,640 --> 00:50:30,111 Vorbim diminea��. Dac� vrei s� fii actri��, bine. 497 00:50:30,560 --> 00:50:34,075 - Dar trebuie s� termini �coaIa. - Nu pot s� a�tept ! 498 00:50:35,640 --> 00:50:37,358 �i nu vreau. 499 00:50:42,520 --> 00:50:43,953 Noapte bun� ! 500 00:51:07,760 --> 00:51:10,593 Bine ai venit ! Ai g�sit greu IocuI ? 501 00:51:11,000 --> 00:51:13,355 C�utam o cas�, nu un paIat. 502 00:51:13,760 --> 00:51:15,955 Bun�, Sam ! �I �tii pe Teddy. 503 00:51:16,520 --> 00:51:18,272 - Teddy... - Bun� ziua, domnuIe ! 504 00:51:18,680 --> 00:51:19,908 Unde-i sora ta ? 505 00:51:20,200 --> 00:51:23,749 AIexis avea pIanuri cu prieteni de �coaI�, ceva misterios. 506 00:51:24,120 --> 00:51:25,439 Bun�, Win ! 507 00:51:27,800 --> 00:51:30,792 - Teddy, hai s� patinezi cu noi ! - Pot ? 508 00:51:31,280 --> 00:51:32,679 - Sigur. - MuI�umesc. 509 00:51:34,680 --> 00:51:38,434 - Ne vedem Ia mas�. - Hai s�-�i d�m patine. 510 00:52:05,040 --> 00:52:07,110 Trebuie s� fie frumos s� ai propriuI parc. 511 00:52:08,040 --> 00:52:09,712 Da, este. 512 00:52:20,800 --> 00:52:22,074 �ampanie ? 513 00:52:22,320 --> 00:52:25,869 Din fericire, pivni�a mea nu a secat ca restuI ��rii. 514 00:52:39,000 --> 00:52:43,994 Pentru HeIen �i George. �i pentru tine, Edwina. 515 00:52:45,080 --> 00:52:48,789 - MuI�umesc, dar de ce ? - Din muIte motive. 516 00:52:49,600 --> 00:52:51,955 Poate pentru c�-mi pIace p�I�ria ta. 517 00:52:54,160 --> 00:52:56,469 �i poate pentru c� ai crescut trei copii 518 00:52:56,920 --> 00:52:59,753 �n circumstan�e foarte dificiIe. 519 00:53:00,520 --> 00:53:03,990 George mi-a spus c� ai crescut-o singur pe HeIen. 520 00:53:05,120 --> 00:53:09,352 Da, am pierdut-o pe Margaret c�nd ea era doar un copiI. 521 00:53:09,480 --> 00:53:10,754 �mi pare r�u. 522 00:53:12,480 --> 00:53:15,995 HeIen ar fi dat orice s� aib� o famiIie ca a ta c�nd era mic�. 523 00:53:19,000 --> 00:53:22,117 Cred c� abia a�teapt� s� aib� casa pIin� de copii. 524 00:53:22,480 --> 00:53:26,155 - Sunt �nc�ntat� de Iogodn�. - Bine. 525 00:53:29,040 --> 00:53:31,190 Ar putea deveni pericuIos de atr�g�tor. 526 00:53:33,200 --> 00:53:34,633 Da ? 527 00:53:55,240 --> 00:53:56,719 P�streaz� restuI. 528 00:53:59,280 --> 00:54:01,919 - George, un bar ! - Meri�i s� te distrezi. 529 00:55:01,040 --> 00:55:05,875 MaIcoIm... N-ar trebui. 530 00:55:07,440 --> 00:55:09,237 Nu vrei ? 531 00:55:10,280 --> 00:55:12,840 Crezi c� �i-a� face vreun r�u ? 532 00:55:15,000 --> 00:55:19,232 Nu. Chiar am ceva pentru tine. 533 00:55:22,200 --> 00:55:24,794 - Ce e ? - Nimic. 534 00:55:25,160 --> 00:55:29,039 Ceva care s� te ajute s� te sim�i bine. 535 00:55:43,200 --> 00:55:45,111 HeIen voia s� mearg� �n Europa �n Iuna de miere, 536 00:55:45,320 --> 00:55:47,390 dar n-a� putea �nc� s� m� urc pe un vapor. 537 00:55:47,640 --> 00:55:49,596 Atunci �n Canada ? 538 00:55:56,880 --> 00:55:58,313 �I omor. 539 00:56:05,000 --> 00:56:08,231 - Hai, AIexis ! - Ce frumos ! Ne re�nt�Inim. 540 00:56:08,520 --> 00:56:10,351 S� I�murim ceva, dIe Stone. 541 00:56:10,600 --> 00:56:13,592 Dac� te mai apropii de sora mea, te arunc �n pu�c�rie. 542 00:56:13,880 --> 00:56:15,791 Stai pu�in ! Nu e nevoie de... 543 00:56:16,000 --> 00:56:18,958 Gura ! Ai noroc dac� ajungi Ia pu�c�rie. 544 00:56:22,040 --> 00:56:23,632 Ai �n�eIes ? 545 00:56:24,360 --> 00:56:26,078 MaIcoIm ! 546 00:56:32,000 --> 00:56:33,638 Da�i-mi voie s� v� ajut. 547 00:56:38,520 --> 00:56:41,114 - Poftim ! - MuI�umesc. 548 00:56:48,320 --> 00:56:50,151 Ce �i-a f�cut ? Vreau s� �tiu adev�ruI. 549 00:56:50,360 --> 00:56:53,158 Nimic ! �i-am mai spus. Nu s-a �nt�mpIat nimic. 550 00:56:53,840 --> 00:56:59,756 E bun cu mine. �ine Ia mine. Spune c� sunt feti�a Iui. 551 00:57:00,000 --> 00:57:02,912 Pentru c� �tie c� �i-a Iipsit tat�I, Lexie. 552 00:57:04,960 --> 00:57:07,633 Nu �n�eIegi ce se poate �nt�mpIa cu un b�rbat ca Stone ? 553 00:57:07,840 --> 00:57:10,593 Nu-�i dai seama ce vrea ? 554 00:57:12,440 --> 00:57:16,228 Ce �tii tu ? E�ti o fat� b�tr�n� stearp� ! 555 00:58:18,200 --> 00:58:19,838 Ce frumos e ! 556 00:58:22,360 --> 00:58:25,636 Nici nu �tii ce �nseamn� pentru mine s� port voaIuI t�u. 557 00:58:26,760 --> 00:58:30,036 - A� fi vrut s�-I por�i �i tu. - L-am purtat, �n sufIetuI meu. 558 00:58:30,600 --> 00:58:33,876 CharIes era un b�rbat minunat, I-am iubit foarte muIt, 559 00:58:34,560 --> 00:58:36,915 cum �I iube�ti �i tu pe George. 560 00:58:37,400 --> 00:58:41,029 - �tiu c� ve�i fi ferici�i �mpreun�. - MuI�umesc. 561 00:58:44,280 --> 00:58:47,192 �i partea cea mai frumoas� e c� tu o s�-mi fii sor�. 562 00:58:53,480 --> 00:58:55,630 - E�ti gata ? - Da. 563 00:59:51,600 --> 00:59:54,068 Dac� n-a� fi subiectiv c�nd e vorba de HeIen, 564 00:59:54,440 --> 00:59:57,750 a� fi spus c� e�ti cea mai frumoas� femeie de aici. 565 00:59:58,040 --> 01:00:00,031 �i cea mai fericit�, dup� HeIen. 566 01:00:00,320 --> 01:00:02,629 Bun�, MabeI ! SaIut, Dick ! Ce face�i ? 567 01:00:02,880 --> 01:00:05,155 MuI�umesc pentru nunta frumoas�. 568 01:00:07,840 --> 01:00:11,037 �n asemenea momente trebuie s�-�i fie tare dor de so�ia ta. 569 01:00:13,480 --> 01:00:18,031 Edwina, nu �i-am spus tot adev�ruI despre so�ia mea. 570 01:00:19,480 --> 01:00:23,792 A murit �ntr-un accident de tren c�nd fugea cu aIt b�rbat. 571 01:00:24,320 --> 01:00:25,719 �mi pare r�u. 572 01:00:25,960 --> 01:00:28,554 Nu, am I�sat asta s� m� road� muI�i ani. 573 01:00:28,840 --> 01:00:33,311 Apoi am hot�r�t c� e prea greu s� duc �n mine at�ta am�r�ciune. 574 01:00:33,640 --> 01:00:35,517 Am renun�at Ia ea. 575 01:00:40,840 --> 01:00:46,153 Mi-a Iipsit prezen�a unei femei iubite �n via�a mea. 576 01:00:50,120 --> 01:00:52,475 Win, pIeac� toat� Iumea. 577 01:00:55,960 --> 01:01:01,478 M� duc s� fac pe gazda. Te sun m�ine. 578 01:01:04,440 --> 01:01:07,398 Da, Teddy, spune-i Iui AIexis c� pIec�m. 579 01:01:07,640 --> 01:01:11,599 A pIecat deja. Spunea c� o duce Ben �i so�ia Iui. 580 01:01:12,240 --> 01:01:13,719 Bine. 581 01:01:14,800 --> 01:01:17,314 - Ai m�ncat tort ? - Dou� feIii. 582 01:01:30,560 --> 01:01:32,312 Ben, ai g�sit-o ? 583 01:01:37,280 --> 01:01:39,953 - Unde-i sora ta ? - Coboar� acum. 584 01:01:40,640 --> 01:01:42,710 Am g�sit casa Iui Stone. 585 01:01:44,160 --> 01:01:49,917 Administratora spunea c� a pIecat mai devreme cu toate IucruriIe. 586 01:01:50,400 --> 01:01:54,279 Era singur, n-a v�zut-o pe AIexis. Nu �tim dac� e cu eI. 587 01:01:54,480 --> 01:01:58,553 Eu �tiu, normaI c� e. Dar unde s-au dus ? 588 01:01:59,760 --> 01:02:01,910 - Am compIetat raportuI Ia poIi�ie. - Ben... 589 01:02:02,160 --> 01:02:05,197 �tiu c� voiai discre�ie, dar n-am avut de aIes. 590 01:02:07,160 --> 01:02:10,550 - Ce facem acum ? - N-avem ce face. 591 01:02:12,200 --> 01:02:16,113 - Trebuie s� a�tept�m. - Dac� nu se mai �ntoarce ? 592 01:02:47,680 --> 01:02:51,070 MuI�umesc. Trebuie s� fac asta singur�. 593 01:02:51,720 --> 01:02:55,235 Nu-�i face griji, ��i expIic mai t�rziu. 594 01:02:56,440 --> 01:02:58,237 La revedere, Sam ! 595 01:03:02,760 --> 01:03:06,389 Teddy, ia-�i c�teva Iucruri. O s� stai Ia Ben o vreme. 596 01:03:07,280 --> 01:03:09,316 Ce se �nt�mpI� ? 597 01:03:10,840 --> 01:03:15,391 E de Ia Lexie. E cu Stone, pe un vapor spre AngIia. 598 01:03:17,560 --> 01:03:21,030 - M� duc dup� ea. - Win ? 599 01:03:41,920 --> 01:03:46,789 - Lexie ! - Ajutor ! Edwina ! 600 01:03:49,480 --> 01:03:51,118 Prinde-m� de m�n� ! 601 01:03:58,200 --> 01:04:00,760 - Lexie ! - Doamn�... 602 01:04:10,120 --> 01:04:12,156 Doamn�, ave�i un co�mar. 603 01:04:13,560 --> 01:04:17,075 E o zi frumoas�. Ar trebui s� ie�i�i pe punte. 604 01:04:17,320 --> 01:04:19,356 N-a�i ie�it din cabin� de c�nd am pIecat. 605 01:04:19,560 --> 01:04:22,597 Da, muI�umesc. Ai dreptate. 606 01:04:54,200 --> 01:04:56,156 Imaginea �ndr�gosti�iIor te �ntristeaz� 607 01:04:56,360 --> 01:04:57,759 Ia feI de muIt ca �i pe mine ? 608 01:04:58,200 --> 01:04:59,679 Poftim ? 609 01:05:01,840 --> 01:05:04,479 Cred c� �sta e secretuI misteruIui. 610 01:05:04,720 --> 01:05:07,757 ��i dai seama c� toat� Iumea vorbe�te despre tine ? 611 01:05:08,560 --> 01:05:10,232 - Da ? - Da. 612 01:05:11,880 --> 01:05:14,678 T�n�ra frumoas�, care nu iese din cabin�. 613 01:05:15,240 --> 01:05:17,993 Se aud o muI�ime de pove�ti exotice. 614 01:05:18,880 --> 01:05:22,759 Se spune c� e�ti v�duva trist� a unui conte rom�n. 615 01:05:23,440 --> 01:05:28,673 Se mai spune c� e�ti o divor�at� cu un trecut dubios. 616 01:05:29,960 --> 01:05:34,317 Dar ceI mai nou zvon e c� e�ti o vedet� ceIebr� de cinema, 617 01:05:34,560 --> 01:05:36,551 probabiI Theda Bara. 618 01:05:36,880 --> 01:05:40,509 - Tu cine e�ti ? - Scuze. Patrick KeIIy, din Londra. 619 01:05:40,720 --> 01:05:43,029 - Tu ? - Edwina WinfieId. 620 01:05:44,400 --> 01:05:46,311 Evident, e un pseudonim. 621 01:05:48,840 --> 01:05:54,437 �mi pare r�u s� v� dezam�gesc, dar sunt doar Edwina WinfieId, 622 01:05:54,720 --> 01:05:56,995 m� duc Ia Londra s� m� �nt�Inesc cu sora mea. 623 01:05:57,760 --> 01:06:01,548 Dac� nu e niciun mister, de ce stai toat� ziua �n cabin� ? 624 01:06:02,000 --> 01:06:04,594 - Nu-mi pIac vapoareIe. - De ce ? 625 01:06:04,840 --> 01:06:07,957 - E o poveste Iung�. - E o c�I�torie Iung�. 626 01:06:20,280 --> 01:06:22,032 PhiIippa �i eu ne-am c�s�torit foarte tineri, 627 01:06:22,200 --> 01:06:24,156 �nainte s� ne maturiz�m. 628 01:06:25,480 --> 01:06:29,234 Suntem catoIici, avem copii, nu se pune probIema divor�uIui. 629 01:06:31,520 --> 01:06:38,471 Iart�-m�, de obicei nu �mpov�rez oamenii a�a, dar poate... 630 01:06:39,080 --> 01:06:42,152 Povestea ta... Sper s� �n�eIegi. 631 01:06:42,760 --> 01:06:46,435 Cum e s� tr�ie�ti pentru datorie, f�r� iubire ? Da. 632 01:06:48,760 --> 01:06:52,514 Trebuie s�-mi promi�i c� o s� renun�i Ia roIuI de femeie misterioas�. 633 01:06:52,800 --> 01:06:54,791 �i s� dezam�gesc tot vaporuI ? 634 01:06:55,040 --> 01:06:57,634 Dac� nu apari pe punte m�ine, vin personaI s� te scot afar�. 635 01:06:57,880 --> 01:07:02,829 Nu cred c� a� rezista s� vorbesc cu oamenii, s� v�d b�rci de saIvare. 636 01:07:03,720 --> 01:07:07,315 �tiu c� sun� proste�te, dar amintiriIe... 637 01:07:07,880 --> 01:07:10,030 Pot s�-�i fiu aI�turi, s� te ajut. 638 01:07:13,120 --> 01:07:16,476 - Nu promit nimic. - Corect. 639 01:07:28,280 --> 01:07:30,555 Hai, po�i �i mai bine de at�t. 640 01:07:30,920 --> 01:07:33,195 - E r�nduI meu ? - Da, e�ti prima. 641 01:07:36,240 --> 01:07:37,468 Pe aproape ! 642 01:07:39,800 --> 01:07:41,358 Foarte bine ! 643 01:07:47,240 --> 01:07:48,753 Am ajuns. 644 01:07:56,680 --> 01:07:59,717 MuI�umesc pentru o sear� speciaI�. 645 01:08:04,520 --> 01:08:05,919 Noapte bun� ! 646 01:08:07,360 --> 01:08:08,839 Noapte bun� ! 647 01:08:25,040 --> 01:08:29,795 Edwina, m�ine ajungem Ia Londra. Prea repede ! 648 01:08:31,000 --> 01:08:32,956 FamiIia te va a�tepta. 649 01:08:33,360 --> 01:08:36,113 B�ie�ii sunt Ia �coaI�, iar PhiIIipa... 650 01:08:36,440 --> 01:08:38,351 Cine �tie unde e ? 651 01:08:41,920 --> 01:08:43,990 Las�-m� s� te ajut s�-�i g�se�ti sora. 652 01:08:44,240 --> 01:08:47,994 TipuI cu care e pare un b�d�ran. 653 01:08:48,840 --> 01:08:51,195 Cunosc Londra muIt mai bine dec�t tine, 654 01:08:51,440 --> 01:08:52,668 �tiu pe Ia ce hoteI ar putea fi. 655 01:08:52,880 --> 01:08:55,348 MuI�umesc, Patrick, dar ar putea ie�i ur�t. 656 01:08:55,520 --> 01:08:58,637 - Nu vreau s� pici Ia mijIoc. - Nu, te rog. 657 01:09:00,360 --> 01:09:02,874 Nu m� pune s�-mi iau adio de Ia tine acum. 658 01:09:07,520 --> 01:09:08,839 Hai ! 659 01:09:18,000 --> 01:09:19,831 Am ajuns, domnuIe. 660 01:09:26,560 --> 01:09:27,675 MuI�umesc. 661 01:09:27,920 --> 01:09:29,592 Patrick, e aI optuIea hoteI pe ziua de azi. 662 01:09:29,840 --> 01:09:31,796 Opt e num�ruI meu norocos. 663 01:09:43,600 --> 01:09:46,990 - Pot s� v� ajut cu ceva ? - A�i v�zut-o pe femeia asta ? 664 01:09:47,160 --> 01:09:50,789 E sora mea, c�I�tore�te cu un american pe nume Stone. 665 01:09:51,240 --> 01:09:53,037 Se poate s-o fi v�zut. 666 01:09:54,960 --> 01:09:57,679 Au fost aici, dar au pIecat ieri spre Paris. 667 01:09:58,040 --> 01:10:00,600 - Paris ? - Au I�sat o nou� adres� ? 668 01:10:00,880 --> 01:10:04,270 Nu, au spus c� se �ntorc Iuni. EI a I�sat bagaje. 669 01:10:04,800 --> 01:10:06,916 - Vre�i s� Ie I�sa�i un mesaj ? - Nu. 670 01:10:07,120 --> 01:10:09,236 Nu Ie spune c� am �ntrebat de ei. 671 01:10:21,680 --> 01:10:24,797 N-are rost s�-i c�ut�m Ia Paris. Se �ntorc �n c�teva ziIe. 672 01:10:25,000 --> 01:10:26,319 Va trebui s�-i a�tept. 673 01:10:27,400 --> 01:10:30,756 Petrece ziIeIe astea cu mine. Te duc Ia �ar�. 674 01:10:31,440 --> 01:10:34,113 - Patrick... - Edwina ! 675 01:10:38,920 --> 01:10:42,913 Te iubesc ! �tiu c� abia ne-am cunoscut, dar... 676 01:10:43,080 --> 01:10:44,513 �tiu. 677 01:10:53,400 --> 01:10:55,311 Te iubesc ! 678 01:10:55,480 --> 01:11:03,831 Te vreau at�t de muIt ! Dar orice s-ar �nt�mpIa �ntre noi, 679 01:11:04,080 --> 01:11:08,039 nu pot s� m� c�s�toresc cu tine, oric�t te-a� iubi. 680 01:11:09,360 --> 01:11:13,239 Avem patru ziIe �nainte s� se �ntoarc�. Petrece-Ie cu mine. 681 01:11:13,440 --> 01:11:17,479 E un Ioc speciaI �n Sco�ia, vreau s� �i-I ar�t. 682 01:11:18,040 --> 01:11:23,433 E Ia o zi de mers cu trenuI. Accept� ! 683 01:12:32,040 --> 01:12:34,076 Dac� ne-am fi �nt�Init cu ani �n urm�, 684 01:12:35,120 --> 01:12:40,797 �nainte de CharIes, de so�ia mea, de tot... 685 01:12:44,480 --> 01:12:48,029 Ne-am cunoscut acum, asta e tot ce conteaz�. 686 01:12:52,080 --> 01:12:54,150 Sigur asta vrei ? 687 01:13:30,160 --> 01:13:32,390 Trebuie s� m� �nve�i. 688 01:14:38,040 --> 01:14:40,918 - Sigur nu vrei s� vin cu tine ? - E mai bine a�a. 689 01:14:42,560 --> 01:14:47,998 Edwina ! Nu pot... Cum s� renun� acum ? 690 01:14:49,360 --> 01:14:53,194 N-ai de aIes. N-avem. 691 01:14:54,920 --> 01:14:57,514 UItimeIe ziIe au fost perfecte. 692 01:14:58,520 --> 01:15:01,432 S� nu Ie stric�m amintirea cu regrete. 693 01:15:09,600 --> 01:15:11,670 Am petrecut muI�i ani pI�ng�ndu-I pe omuI 694 01:15:11,920 --> 01:15:14,593 de care m-am �ndr�gostit c�nd aveam 20 de ani. 695 01:15:15,880 --> 01:15:18,269 Nu credeam c� o s� iubesc iar. 696 01:15:20,040 --> 01:15:24,113 Dar tu mi-ai ar�tat c� pot. �i mi-ai ar�tat cum. 697 01:15:37,920 --> 01:15:43,199 Las�-m� c�t mai am puterea s� pIec. 698 01:16:47,160 --> 01:16:49,196 Iert�m �i uit�m ? 699 01:17:04,800 --> 01:17:07,792 O vizit� de famiIie a�a de repede ? 700 01:17:08,640 --> 01:17:10,073 Intr� ! 701 01:17:10,920 --> 01:17:12,353 Win ? 702 01:17:12,640 --> 01:17:17,919 Nu �tiam c� o s� ne vizitezi Ia Londra, dr� WinfieId. MuI�umesc. 703 01:17:18,120 --> 01:17:19,838 AIexis, str�nge-�i IucruriIe. 704 01:17:20,080 --> 01:17:23,470 De ce ? Vrei s�-mi iei so�ia undeva ? 705 01:17:24,280 --> 01:17:26,589 So�ia ta e o fat� de 17 ani. 706 01:17:26,840 --> 01:17:30,719 Dac� nu vrei s� fii acuzat de r�pire �i vioI, stai �n banca ta. 707 01:17:30,960 --> 01:17:35,397 Suntem �n AngIia, nu �n Boston. N-ai nicio putere aici. 708 01:17:35,640 --> 01:17:39,918 Nu vrei s� verifici teoria asta cu mine. AIexis, �mbrac�-te ! 709 01:17:42,800 --> 01:17:45,758 - Dar �I iubesc. - Vezi ? 710 01:17:46,320 --> 01:17:47,719 Da ? 711 01:17:51,040 --> 01:17:54,828 A�a vrei s� tr�ie�ti ? �sta e visuI t�u ? 712 01:17:56,840 --> 01:18:00,310 Ce s-a �nt�mpIat cu iubirea pe care ai primit-o toat� via�a ? 713 01:18:05,400 --> 01:18:07,960 �mi pare r�u, dar... 714 01:18:08,160 --> 01:18:10,435 Te-ai c�s�torit cu eI ? 715 01:18:15,880 --> 01:18:20,954 Credeam c� am f�cut-o pe vapor, dar m� droga mereu. 716 01:18:21,120 --> 01:18:24,908 - Te droga ? - N-a fost mare Iucru... 717 01:18:27,000 --> 01:18:29,594 Se temea s� fie pe vapor. 718 01:18:32,000 --> 01:18:34,719 Vrei s� te �ntorci vreodat� �n SUA, dIe Stone ? 719 01:18:34,960 --> 01:18:38,430 Pentru c� o s� ajungi Ia tribunaI c�t ai cIipi. 720 01:18:38,640 --> 01:18:40,437 Chiar a�a ? 721 01:18:41,640 --> 01:18:44,632 Crezi c� frateIe t�u, George, �i so�ia Iui bogat�, 722 01:18:45,600 --> 01:18:47,875 o s� vrea s� aud� am�nunteIe astea ? 723 01:18:48,040 --> 01:18:51,476 Cred c� nu. Nu m� vei da �n judecat�. 724 01:18:51,960 --> 01:18:56,272 O s�-�i convingi frateIe s�-mi dea destui bani s�-mi �in gura. 725 01:18:56,640 --> 01:18:58,039 MaIcoIm ! 726 01:18:58,280 --> 01:19:02,159 Nu pIeci nic�ieri p�n� nu trata�i cu mine. 727 01:19:02,600 --> 01:19:06,513 FrateIe meu nu e aici, dar o s� tratez cu tine Ia feI ca eI. 728 01:19:08,040 --> 01:19:09,837 Hai, AIexis ! 729 01:19:30,400 --> 01:19:32,595 Gata cu IacrimiIe, Lexie ! 730 01:19:35,680 --> 01:19:39,878 - Nu �tiu cum ai putea s� m� ier�i. - Te-am iertat. 731 01:19:42,360 --> 01:19:47,673 Tu ai suferit tot r�uI. Inima ta, sufIetuI t�u. 732 01:19:48,960 --> 01:19:51,758 Dac� tu te po�i �mp�ca cu asta, ai c�tigat. 733 01:19:55,040 --> 01:19:59,591 Ai �nv��at Iec�ii greIe. CeI pu�in sper c� ai f�cut-o. 734 01:19:59,840 --> 01:20:01,956 Crede-m�, Ie-am �nv��at. 735 01:20:04,080 --> 01:20:08,153 Win, o mai ur�ti pe mama ? 736 01:20:09,280 --> 01:20:13,068 N-am ur�t-o niciodat�. Am iubit-o Ia feI de muIt ca tine. 737 01:20:13,520 --> 01:20:17,229 Dar ce i-ai spus Iui George c�nd am fugit Ia gar�... 738 01:20:18,080 --> 01:20:22,790 - Eram furioas� �i disperat�. - Dar e adev�rat, nu ? 739 01:20:24,640 --> 01:20:27,996 A vrut s� stea cu tata, �n Ioc s� stea cu noi. 740 01:20:31,400 --> 01:20:34,756 Te-ai maturizat mai muIt dec�t ar trebui. 741 01:20:35,480 --> 01:20:38,392 �i o s� m� port cu tine ca atare. 742 01:20:40,560 --> 01:20:45,839 Da, mama a r�mas pentru c� asta a vrut. 743 01:20:47,760 --> 01:20:50,479 Am fost furioas� pe ea muI�i ani. 744 01:20:51,440 --> 01:20:54,750 Dar c�nd iube�ti pe cineva cu adev�rat, �I ier�i. 745 01:20:55,120 --> 01:20:57,350 A�a cum m� ier�i tu pe mine ? 746 01:21:08,040 --> 01:21:12,636 Win, dac� vrei s� m� tratezi ca pe un aduIt, 747 01:21:14,040 --> 01:21:16,508 putem s� fim ca ni�te surori acum ? 748 01:21:17,440 --> 01:21:19,954 Mi-ar pI�cea foarte muIt. 749 01:21:23,320 --> 01:21:27,836 N-am ur�t-o pe mama. Sunt trist� pentru ea. 750 01:21:29,200 --> 01:21:31,668 A ratat at�t de muIte ! 751 01:22:00,080 --> 01:22:02,036 La muI�i ani de Ziua Recuno�tin�ei ! 752 01:22:02,320 --> 01:22:03,799 Ce curcan ! 753 01:22:04,560 --> 01:22:08,473 AIexis, po�i fi ajutoruI meu. Eu �I tai, tu �mpar�i farfuriiIe. 754 01:22:09,320 --> 01:22:11,754 - Carne aIb�, Edwina ? - Sigur. 755 01:22:12,240 --> 01:22:16,711 N-am auzit prea muIte despre Iuna de miere �n Canada. 756 01:22:17,280 --> 01:22:19,157 Vreo produc�ie interesant� ? 757 01:22:21,800 --> 01:22:25,554 Eu �i HeIen am �nfiin�at produc�ia noastr� �n Canada. 758 01:22:28,880 --> 01:22:33,476 - Tat�, o s� fii bunic. - Serios ? 759 01:22:34,200 --> 01:22:37,237 - FeIicit�ri ! - E minunat ! 760 01:22:37,440 --> 01:22:39,192 Nu pot s� cred ! 761 01:22:39,640 --> 01:22:42,871 Pentru prima oar� �n via��, aproape c� am r�mas f�r� cuvinte. 762 01:22:43,480 --> 01:22:49,589 George, HeIen, muI�umesc. Propun un toast. 763 01:22:50,720 --> 01:22:55,191 Pentru George �i HeIen, pentru copiIuI ce va veni, 764 01:22:56,320 --> 01:22:59,949 pentru famiIiiIe noastre, WinfieId �i Horowitz. 765 01:23:00,480 --> 01:23:02,710 Sper s� fim mereu �mpreun�. 766 01:23:11,800 --> 01:23:15,588 Minunat vin, Edwina ! Teddy, o puIp� pentru tine. 767 01:23:41,120 --> 01:23:42,917 Ai f�cut o treab� bun� cu ei, Edwina. 768 01:23:43,120 --> 01:23:48,353 MuI�umesc. Nu �tiu ce s� zic despre Lexie, dar pare �n reguI�. 769 01:23:50,640 --> 01:23:52,471 Poate c� a�a �i e. 770 01:23:53,600 --> 01:23:58,196 Nu �tiu totuI, dar din ce mi-ai spus 771 01:23:58,520 --> 01:24:01,956 pot s�-mi imaginez ce ai �ndurat cu ea. 772 01:24:02,800 --> 01:24:05,519 Sunt dezam�git c� nu m-ai I�sat s� te ajut. 773 01:24:05,720 --> 01:24:08,029 UneIe Iupte Ie duci singur. 774 01:24:09,720 --> 01:24:11,915 Mai �tii c�nd mi-ai vorbit despre so�ia ta, 775 01:24:12,200 --> 01:24:15,192 despre cum ai reu�it s� �nvingi am�r�ciunea ? 776 01:24:15,600 --> 01:24:20,230 Asta simt �i eu pentru mama. Tu m-ai �nv��at c� e posibiI. 777 01:24:20,480 --> 01:24:25,952 - Mama ta a aIes, Ia feI �i tu. - Cum adic� ? 778 01:24:26,600 --> 01:24:30,115 L-ai iubit pe CharIes, I-ai v�zut murind. 779 01:24:30,760 --> 01:24:34,639 Puteai aIege s� mori cu eI, dar ai r�mas cu copiii. 780 01:24:34,880 --> 01:24:38,714 Ai p�strat famiIia unit�. Nu exist� iubire mai mare. 781 01:24:41,240 --> 01:24:44,676 Vreau o femeie care s� aib� o asemenea iubire. 782 01:24:45,080 --> 01:24:49,676 Te vreau pe tine. Nu �tiu dac� m� po�i iubi. 783 01:24:49,840 --> 01:24:51,512 Nu �tiu ce sim�i. 784 01:24:52,080 --> 01:24:55,231 �tiu doar c� atunci c�nd ai fost pIecat�, 785 01:24:55,440 --> 01:24:59,433 am crezut c� �nnebunesc, p�n� te-am v�zut iar. 786 01:25:00,720 --> 01:25:03,314 Nu �ncerc s� te presez s� ob�in un r�spuns, 787 01:25:04,720 --> 01:25:07,439 dar spune-mi c� e posibiI c�ndva. 788 01:25:07,640 --> 01:25:13,795 PosibiI ? C�nd George se �ntreba dac� s� se �nsoare cu HeIen, 789 01:25:14,000 --> 01:25:16,434 i-am spus c� ar fi un prost dac� n-ar face-o. 790 01:25:16,880 --> 01:25:22,671 Via�a nu ne d� muIte �anse. Iar acum merit� s� ne asum�m riscuI. 791 01:25:44,440 --> 01:25:47,432 Produc�tor executiv 792 01:25:47,920 --> 01:25:50,673 Subtitrarea - Ani�oara AngheI EMPIRE VIDEO PRODUCTION 793 01:25:51,600 --> 01:25:53,955 Produc�tor coordonator pentru scena cu Titanic 794 01:25:54,920 --> 01:25:57,275 Director de produc�ie 795 01:25:58,240 --> 01:26:03,155 �n aIte roIuri principaIe 796 01:26:04,880 --> 01:26:07,440 �n aIte roIuri 797 01:26:08,240 --> 01:26:10,708 Distribu�ia 64827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.