All language subtitles for Almost.Delicious.S01E13.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,140 --> 00:00:08,620 ♪In the humid air, waiting for a storm♪ 2 00:00:08,620 --> 00:00:10,320 ♪Trying to find a topic♪ 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,570 ♪Gave up without speaking♪ 4 00:00:12,570 --> 00:00:16,460 ♪Is your silence due to the bad weather♪ 5 00:00:16,630 --> 00:00:19,330 ♪Heart stops at your fingertips♪ 6 00:00:19,330 --> 00:00:21,920 ♪Flickering with you♪ 7 00:00:22,170 --> 00:00:25,740 ♪Rehearsing over and over♪ 8 00:00:27,050 --> 00:00:29,290 ♪At whatever time♪ 9 00:00:29,620 --> 00:00:31,680 ♪Or a sunny day♪ 10 00:00:31,890 --> 00:00:37,400 ♪Projecting the sweet circles and dots of love♪ 11 00:00:37,400 --> 00:00:42,030 ♪At whatever time or on a rainy day♪ 12 00:00:42,230 --> 00:00:46,970 ♪Play my longing heart♪ 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,990 ♪I am in this heavy rain♪ 14 00:00:50,310 --> 00:00:52,880 ♪Breathing deeply♪ 15 00:00:52,880 --> 00:00:54,840 ♪I am still waiting for you♪ 16 00:00:54,840 --> 00:00:58,070 ♪Take me away from this rainy season♪ 17 00:00:58,290 --> 00:01:00,880 ♪Give a chance for a confession♪ 18 00:01:00,880 --> 00:01:03,190 ♪Count to ten and run to you♪ 19 00:01:03,190 --> 00:01:05,360 ♪Should we still hold hands♪ 20 00:01:05,360 --> 00:01:09,120 ♪Dusk accompanies my secret crush♪ 21 00:01:09,850 --> 00:01:11,550 ♪One two three♪ 22 00:01:11,840 --> 00:01:14,340 ♪In the humid air, waiting for a storm♪ 23 00:01:14,340 --> 00:01:16,100 ♪Trying to find a topic♪ 24 00:01:16,920 --> 00:01:18,360 ♪Gave up without speaking♪ 25 00:01:18,360 --> 00:01:22,470 ♪Is your silence due to the bad weather♪ 26 00:01:22,470 --> 00:01:25,110 ♪Heart stops at your fingertips♪ 27 00:01:25,110 --> 00:01:27,670 ♪Flickering with you♪ 28 00:01:27,990 --> 00:01:31,570 ♪Rehearsing over and over♪ 29 00:01:32,500 --> 00:01:38,940 =Almost Delicious= 30 00:01:39,020 --> 00:01:41,980 =Episode 13= 31 00:01:56,160 --> 00:01:57,220 Mr. Shu, 32 00:01:57,560 --> 00:01:58,640 she won't even admit 33 00:01:58,640 --> 00:02:00,100 that you're her boyfriend. 34 00:02:00,760 --> 00:02:02,300 Is she really worth all this? 35 00:02:03,440 --> 00:02:05,220 You even have time for this? 36 00:02:05,550 --> 00:02:06,750 You don't care about anything! 37 00:02:07,400 --> 00:02:08,900 What are you even good for? 38 00:02:09,360 --> 00:02:11,280 Marrying you was the worst luck 39 00:02:11,280 --> 00:02:12,700 of my entire life! 40 00:02:19,640 --> 00:02:20,700 Sorry about that. 41 00:02:21,040 --> 00:02:22,240 That's exactly what they are, 42 00:02:22,240 --> 00:02:23,220 so shameless. 43 00:02:24,360 --> 00:02:26,140 Should we call the police? 44 00:02:28,480 --> 00:02:29,320 No need. 45 00:02:29,480 --> 00:02:30,320 It's fine. 46 00:02:32,680 --> 00:02:34,020 Lately, I keep having flashes 47 00:02:34,360 --> 00:02:36,620 of déjà vu. 48 00:02:38,680 --> 00:02:39,900 It's like a dream. 49 00:02:40,560 --> 00:02:42,620 That still moves you long after waking up? 50 00:02:48,320 --> 00:02:49,580 I'm serious. 51 00:02:55,080 --> 00:02:57,140 I was just joking. 52 00:02:58,000 --> 00:02:59,300 So you believed me? 53 00:03:00,360 --> 00:03:02,680 My stepmother and sister 54 00:03:02,680 --> 00:03:04,560 can be so annoying. 55 00:03:04,560 --> 00:03:06,580 Were they making you hallucinate? 56 00:03:10,280 --> 00:03:11,120 I'm tired. 57 00:03:11,600 --> 00:03:12,940 You should get some rest, too. 58 00:03:18,640 --> 00:03:20,460 Take a good rest. 59 00:03:20,760 --> 00:03:21,660 I'll head downstairs. 60 00:03:32,480 --> 00:03:33,320 Mr. Shu. 61 00:03:33,440 --> 00:03:34,980 I want to apologize in person 62 00:03:35,300 --> 00:03:36,740 for the disclosure of your medical records. 63 00:03:36,960 --> 00:03:38,820 Would now be convenient time to meet you? 64 00:04:08,120 --> 00:04:09,260 I am really sorry 65 00:04:09,600 --> 00:04:10,440 for being late. 66 00:04:10,560 --> 00:04:11,500 Doctor Xie, 67 00:04:11,880 --> 00:04:13,300 wh-what happened? 68 00:04:13,520 --> 00:04:14,500 I've heard 69 00:04:14,840 --> 00:04:15,900 that you were suspended. 70 00:04:16,040 --> 00:04:17,860 It's a disgrace to my career 71 00:04:18,090 --> 00:04:19,900 to cause my patient's privacy to be disclosed. 72 00:04:20,440 --> 00:04:22,260 We've already contacted the police. 73 00:04:22,840 --> 00:04:24,120 Once the investigation is over, 74 00:04:24,120 --> 00:04:25,380 I'll inform you right away. 75 00:04:26,560 --> 00:04:27,860 I asked you here 76 00:04:28,440 --> 00:04:30,300 to apologize in person. 77 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 I'm sorry. 78 00:04:33,640 --> 00:04:34,480 It's fine. 79 00:04:35,040 --> 00:04:36,580 It wasn't your fault. 80 00:04:37,040 --> 00:04:38,520 And I've already undergone 81 00:04:38,520 --> 00:04:40,340 the necessary health checks. 82 00:04:40,760 --> 00:04:41,860 If all goes well, 83 00:04:42,200 --> 00:04:43,780 I'll return to my post soon. 84 00:04:44,000 --> 00:04:45,310 So, don't blame yourself too much. 85 00:04:48,600 --> 00:04:49,440 Then, Mr. Shu, 86 00:04:50,120 --> 00:04:52,300 how are you feeling? 87 00:04:55,040 --> 00:04:56,060 Well… 88 00:04:58,880 --> 00:04:59,720 Come on. 89 00:05:00,080 --> 00:05:00,920 Let's pass it. 90 00:05:05,500 --> 00:05:07,100 How are things going with you and An'an? 91 00:05:09,800 --> 00:05:10,640 What's wrong? 92 00:05:17,160 --> 00:05:18,380 You told me before 93 00:05:19,680 --> 00:05:20,940 that there's always a voice 94 00:05:22,040 --> 00:05:24,020 in your head, right? 95 00:05:25,600 --> 00:05:26,440 Yes. 96 00:05:26,450 --> 00:05:28,100 Honestly, at first, I thought it was impossible. 97 00:05:28,600 --> 00:05:30,780 But now, I can get it. 98 00:05:31,840 --> 00:05:32,940 Now, all I hear in my head 99 00:05:33,520 --> 00:05:34,820 is Miss Shen's voice. 100 00:05:35,840 --> 00:05:37,900 I can't even sleep at night. 101 00:05:40,720 --> 00:05:41,820 That's different 102 00:05:42,000 --> 00:05:43,660 from what I meant. 103 00:05:43,840 --> 00:05:45,200 She's always after me. 104 00:05:45,200 --> 00:05:46,860 I can't even focus on work. 105 00:05:47,600 --> 00:05:48,820 I feel like I'm sneaking around 106 00:05:49,320 --> 00:05:50,460 like a thief every day. 107 00:05:50,720 --> 00:05:52,300 She seems to have a sixth sense. 108 00:05:53,240 --> 00:05:54,340 No matter where I am, 109 00:05:54,680 --> 00:05:56,580 she suddenly appears in front of me. 110 00:05:56,720 --> 00:05:57,740 That bad? 111 00:05:58,200 --> 00:05:59,040 Worse. 112 00:06:00,320 --> 00:06:01,600 She even 113 00:06:01,600 --> 00:06:04,340 disguised herself and popped up in front of me. 114 00:06:05,800 --> 00:06:07,700 Sir, here's your coffee. 115 00:06:13,520 --> 00:06:14,640 Brother Xie Jun, 116 00:06:14,640 --> 00:06:16,080 I followed your requirements 117 00:06:16,080 --> 00:06:17,040 and didn't bring any guards. 118 00:06:17,040 --> 00:06:19,440 Today, I'm your exclusive VIP service attendant 119 00:06:19,440 --> 00:06:21,100 Shen An'an. 120 00:06:24,120 --> 00:06:25,180 Brother Xie Jun! 121 00:06:26,640 --> 00:06:27,660 What do you mean? 122 00:06:27,960 --> 00:06:29,220 Speak clearly with me! 123 00:06:29,760 --> 00:06:30,600 Brother Xie Jun! 124 00:07:10,600 --> 00:07:12,100 Brother Xie Jun, you're here! 125 00:07:12,360 --> 00:07:13,340 Brother Xie Jun, 126 00:07:13,920 --> 00:07:15,420 I'm waiting for you here. 127 00:07:15,560 --> 00:07:16,860 I'm waiting for you. 128 00:07:22,320 --> 00:07:23,220 Brother Xie Jun, 129 00:07:23,600 --> 00:07:25,380 why did you run so fast just now? 130 00:07:25,960 --> 00:07:27,900 Do you know how long I've been looking for you? 131 00:07:32,120 --> 00:07:33,580 You dislike me? 132 00:07:34,320 --> 00:07:35,160 No. 133 00:07:35,520 --> 00:07:37,220 No? Then you like me! 134 00:07:40,960 --> 00:07:41,800 By the way, 135 00:07:42,240 --> 00:07:43,900 how's Brother Zhengyan doing? 136 00:07:44,640 --> 00:07:47,180 I heard he has 137 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 a mental illness. 138 00:07:48,400 --> 00:07:49,860 But I don't think so. 139 00:07:50,000 --> 00:07:50,940 Brother Xie Jun, 140 00:07:52,240 --> 00:07:53,420 what's wrong? 141 00:07:54,240 --> 00:07:55,080 Nothing. 142 00:07:56,400 --> 00:07:57,780 Are you afraid of heights? 143 00:08:00,000 --> 00:08:01,840 - You're afraid of heights. - An'an, An'an. 144 00:08:01,840 --> 00:08:02,680 Don't move. 145 00:08:02,690 --> 00:08:03,820 An'an, don't move. 146 00:08:04,080 --> 00:08:06,900 Okay, okay. 147 00:08:07,280 --> 00:08:08,960 I won't move. I won't move. 148 00:08:08,960 --> 00:08:10,860 Don't be afraid. 149 00:08:12,640 --> 00:08:13,940 I won't scare you. 150 00:08:14,440 --> 00:08:15,740 We're almost there. 151 00:08:18,560 --> 00:08:19,540 Don't be afraid. 152 00:08:24,040 --> 00:08:25,820 I have two pieces of good news. 153 00:08:26,760 --> 00:08:29,000 First, the top 10 restaurants in the city 154 00:08:29,000 --> 00:08:30,320 have signed agreements with us 155 00:08:30,320 --> 00:08:32,020 and agreed to move into Food Street. 156 00:08:32,240 --> 00:08:33,800 Second, our senior culinary consultant, 157 00:08:33,800 --> 00:08:35,900 Miss Yin Miaolan, is about to return. 158 00:08:36,200 --> 00:08:38,040 At the same time, her gourmet restaurant brand 159 00:08:38,040 --> 00:08:40,000 will officially open branches 160 00:08:40,000 --> 00:08:41,580 on our Food Street. 161 00:08:52,000 --> 00:08:52,840 Oh, 162 00:08:53,400 --> 00:08:54,880 has Shu Zhengyan's medical examination 163 00:08:54,880 --> 00:08:55,860 result come out? 164 00:08:57,360 --> 00:08:58,200 Here's the thing. 165 00:08:58,320 --> 00:09:00,060 Due to Mr. Shu's 166 00:09:00,400 --> 00:09:01,440 special condition, 167 00:09:01,440 --> 00:09:03,460 we've brought in specialist doctors 168 00:09:03,720 --> 00:09:04,800 from abroad 169 00:09:04,800 --> 00:09:06,380 to give him a professional health checks. 170 00:09:06,720 --> 00:09:07,860 This may take 171 00:09:08,000 --> 00:09:09,780 a bit more time. 172 00:09:11,240 --> 00:09:12,120 What about Hua Su? 173 00:09:12,120 --> 00:09:13,540 How are things on its end? 174 00:09:16,200 --> 00:09:17,860 After Hua Su closed down, 175 00:09:18,360 --> 00:09:20,100 I thought it would be soon 176 00:09:20,400 --> 00:09:22,260 that the landlady gave up. 177 00:09:23,360 --> 00:09:24,340 But… 178 00:09:24,840 --> 00:09:25,680 But what? 179 00:09:27,280 --> 00:09:28,260 I discovered 180 00:09:28,960 --> 00:09:30,540 that Fang Meng, Hua Su's landlady, 181 00:09:30,720 --> 00:09:33,180 is now Mr. Shu's private chef. 182 00:09:34,200 --> 00:09:35,320 Did all of you 183 00:09:35,320 --> 00:09:36,540 know this? 184 00:09:38,240 --> 00:09:39,660 Is this information accurate? 185 00:09:41,520 --> 00:09:42,360 Sorry. 186 00:09:42,360 --> 00:09:44,240 I haven't been around Mr. Shu recently, 187 00:09:44,240 --> 00:09:45,100 so, 188 00:09:45,600 --> 00:09:46,990 I'm not very clear about it either. 189 00:09:48,650 --> 00:09:49,960 I'll truthfully report this matter 190 00:09:50,640 --> 00:09:52,980 to the Board of Directors. 191 00:10:33,600 --> 00:10:34,540 Hello, Mr. Shu. 192 00:10:35,990 --> 00:10:36,960 How are the doctors 193 00:10:36,960 --> 00:10:38,700 the company arranged for your health checks? 194 00:10:40,040 --> 00:10:41,480 They keep finding excuses 195 00:10:41,480 --> 00:10:42,620 to delay the health checks. 196 00:10:43,440 --> 00:10:44,640 They're stalling 197 00:10:44,640 --> 00:10:46,820 to prolong the health check process 198 00:10:47,000 --> 00:10:48,440 to buy An Zhijiang more time 199 00:10:48,440 --> 00:10:49,940 to push the Food Street Plan. 200 00:10:50,640 --> 00:10:51,600 By the time you return, 201 00:10:51,600 --> 00:10:53,700 you won't get any credit for it. 202 00:10:53,920 --> 00:10:55,780 How's the Food Street Plan going? 203 00:10:56,120 --> 00:10:57,600 The Top 10 restaurants in the city 204 00:10:57,600 --> 00:10:58,990 have all signed contracts with him. 205 00:10:59,760 --> 00:11:02,020 The only spot left is Hua Su. 206 00:11:15,800 --> 00:11:17,660 Alright, calm down. 207 00:11:19,240 --> 00:11:20,880 We need to find a way 208 00:11:20,880 --> 00:11:21,860 to get them to leave. 209 00:11:24,000 --> 00:11:25,020 Do you have a plan? 210 00:11:28,000 --> 00:11:29,660 Maybe I should return to Hua Su. 211 00:11:32,320 --> 00:11:33,700 Even if you go back now, 212 00:11:33,840 --> 00:11:35,580 Hua Su still can't be up and running. 213 00:11:36,240 --> 00:11:37,740 Then what do I do? 214 00:11:38,040 --> 00:11:39,680 They are so comfortable here. 215 00:11:39,680 --> 00:11:41,380 They definitely won't leave on their own. 216 00:11:45,120 --> 00:11:46,300 We need to think of a way 217 00:11:46,800 --> 00:11:47,860 to make them leave on their own. 218 00:11:53,480 --> 00:11:54,660 I've got an idea. 219 00:11:58,760 --> 00:12:00,700 Mom, I didn't eat enough yesterday. 220 00:12:01,600 --> 00:12:02,640 Then what? 221 00:12:02,640 --> 00:12:03,980 I'll make you something later. 222 00:12:05,360 --> 00:12:07,500 Okay. I'll go back to my room. 223 00:12:08,040 --> 00:12:09,690 Sure, you go rest. 224 00:12:09,690 --> 00:12:10,990 - I'm leaving. - I'm going to watch TV. 225 00:12:10,990 --> 00:12:11,800 Okay. 226 00:12:16,800 --> 00:12:18,700 Will this really work? 227 00:12:19,440 --> 00:12:20,420 Trust me. 228 00:12:20,720 --> 00:12:22,700 They're super timid. 229 00:12:23,280 --> 00:12:24,320 Even the slightest scare 230 00:12:24,320 --> 00:12:25,660 will send them running. 231 00:12:26,040 --> 00:12:27,740 We just need to scare them a bit, 232 00:12:27,920 --> 00:12:29,180 and they'll run away overnight. 233 00:12:29,800 --> 00:12:32,020 Well, isn't this a bit mean? 234 00:12:32,520 --> 00:12:33,360 Do you want them 235 00:12:33,360 --> 00:12:34,700 to stay here forever? 236 00:12:35,560 --> 00:12:36,860 Go prepare in your room. 237 00:12:37,480 --> 00:12:38,320 I'll go first. 238 00:13:08,160 --> 00:13:09,180 What are you doing? 239 00:13:09,330 --> 00:13:10,300 Shh. 240 00:13:15,640 --> 00:13:16,860 What's going on? 241 00:13:17,200 --> 00:13:18,900 Someone died 242 00:13:19,680 --> 00:13:21,340 in this house before. 243 00:13:22,080 --> 00:13:23,680 So, we usually do rituals 244 00:13:23,680 --> 00:13:24,900 to ward off evil spirits. 245 00:13:27,960 --> 00:13:29,020 Are you serious? 246 00:13:30,040 --> 00:13:31,260 Of course! 247 00:13:32,240 --> 00:13:33,940 You're lying 248 00:13:34,240 --> 00:13:35,540 just to kick us out, aren't you? 249 00:13:35,940 --> 00:13:36,800 Definitely not. 250 00:13:36,800 --> 00:13:38,900 Why would I lie about something like this? 251 00:13:40,000 --> 00:13:41,460 Don't be afraid. 252 00:13:41,920 --> 00:13:43,540 It's just a ritual. 253 00:13:44,200 --> 00:13:45,340 Nothing will happen. 254 00:13:46,160 --> 00:13:47,620 After all, this ghost only harms 255 00:13:48,640 --> 00:13:50,860 those with guilty consciences. 256 00:13:50,900 --> 00:13:52,300 (Main Switch) 257 00:13:54,310 --> 00:13:55,150 Shh. 258 00:13:56,320 --> 00:13:58,300 Don't let them hear you. 259 00:14:00,040 --> 00:14:01,360 Take this Talisman. 260 00:14:01,360 --> 00:14:02,580 It's for protection. 261 00:14:03,320 --> 00:14:05,200 I'll go check outside. 262 00:14:05,200 --> 00:14:07,100 Hold onto it tightly. 263 00:14:08,360 --> 00:14:09,300 Don't be afraid. 264 00:14:10,680 --> 00:14:11,580 Fang Meng, 265 00:14:12,000 --> 00:14:13,180 don't leave! 266 00:14:13,320 --> 00:14:14,280 Don't go! 267 00:14:14,280 --> 00:14:15,280 Please don't go. 268 00:14:15,280 --> 00:14:17,460 Fang Meng, I'm scared. 269 00:14:18,880 --> 00:14:19,980 I'm scared. 270 00:14:26,720 --> 00:14:27,560 Shh. 271 00:14:29,960 --> 00:14:31,180 Ready? 272 00:14:32,800 --> 00:14:33,640 Well, 273 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 I've set it all up. 274 00:14:35,760 --> 00:14:37,180 - Rest assured. - Okay. 275 00:14:39,240 --> 00:14:40,160 Is this mine? 276 00:14:40,160 --> 00:14:41,260 This one is for me. 277 00:14:45,000 --> 00:14:45,960 How's it? 278 00:14:45,960 --> 00:14:46,980 It's good. 279 00:14:49,400 --> 00:14:50,240 Let's go. 280 00:15:25,840 --> 00:15:27,520 Your mask is too scary. 281 00:15:27,520 --> 00:15:28,420 Let's switch. 282 00:15:47,600 --> 00:15:48,820 Mom! 283 00:15:58,440 --> 00:15:59,540 Don't come for me! 284 00:16:01,600 --> 00:16:02,460 Don't come for me! 285 00:16:26,360 --> 00:16:27,300 Mom! 286 00:16:27,720 --> 00:16:29,380 Hurry! She's coming out! 287 00:16:33,040 --> 00:16:33,880 Mom! 288 00:16:36,240 --> 00:16:37,080 Mom! 289 00:17:10,360 --> 00:17:11,520 What's going on? 290 00:17:11,520 --> 00:17:12,620 What happened? 291 00:17:16,720 --> 00:17:17,560 Fang Meng. 292 00:17:28,460 --> 00:17:29,340 (Intensive Care Unit) 293 00:17:29,340 --> 00:17:30,580 Here's the thing. 294 00:17:31,160 --> 00:17:32,660 Director Zhang's daughter is sick. 295 00:17:32,900 --> 00:17:34,400 She specifically asked for you to treat her. 296 00:17:34,760 --> 00:17:35,780 I can't refuse. 297 00:17:36,360 --> 00:17:37,660 Please take care of her. 298 00:17:39,360 --> 00:17:40,200 Matron, 299 00:17:40,300 --> 00:17:42,200 bring me the medical file of Director Zhang's daughter. 300 00:17:46,240 --> 00:17:47,080 Where is he? 301 00:17:52,080 --> 00:17:53,260 I just saw him. 302 00:17:53,920 --> 00:17:54,820 Where did he go? 303 00:18:01,320 --> 00:18:02,160 Where is he? 304 00:18:42,760 --> 00:18:45,060 You stayed up so late last night. 305 00:18:45,240 --> 00:18:46,420 Why not skip cooking today? 306 00:18:47,500 --> 00:18:49,560 Those days I've paid attention to fighting against these two 307 00:18:49,560 --> 00:18:51,220 and forgot the most important thing. 308 00:18:51,800 --> 00:18:54,100 I've only recreated two dishes so far. 309 00:18:54,600 --> 00:18:55,500 The third one 310 00:18:56,040 --> 00:18:57,980 is "Horse from the Sea Fried Rice". 311 00:18:58,560 --> 00:19:00,900 I remember my Dad's was yellow, 312 00:19:01,480 --> 00:19:04,140 but no matter what I tried, 313 00:19:04,360 --> 00:19:07,180 like curry sauce, curry powder or curry paste, 314 00:19:07,880 --> 00:19:09,120 my dish 315 00:19:09,120 --> 00:19:10,340 never matched his. 316 00:19:10,880 --> 00:19:11,980 Is this 317 00:19:12,240 --> 00:19:14,540 the dish you made for me the first time we met? 318 00:19:17,720 --> 00:19:20,260 Am I supposed to step in again? 319 00:19:20,600 --> 00:19:21,440 Yes. Tell me, 320 00:19:21,560 --> 00:19:22,700 how do we make it? 321 00:19:23,800 --> 00:19:25,280 Prepare the ingredients. 322 00:19:25,280 --> 00:19:26,220 Heat the pan. 323 00:19:57,800 --> 00:19:59,620 No time for plating. 324 00:19:59,840 --> 00:20:00,780 Just try it first. 325 00:20:16,040 --> 00:20:18,100 When will you teach me to cook? 326 00:20:21,160 --> 00:20:22,620 Do you really want to be a chef? 327 00:20:24,120 --> 00:20:25,060 Of course. 328 00:20:25,560 --> 00:20:27,020 If I put in the effort, 329 00:20:27,320 --> 00:20:28,580 I'll be better than you. 330 00:20:31,160 --> 00:20:32,140 Then, wait a bit longer. 331 00:20:32,200 --> 00:20:33,500 When I have time, I'll teach you. 332 00:20:36,740 --> 00:20:40,380 (I have a date with Wintersweet, so it should blame me for my leaving.) 333 00:20:40,380 --> 00:20:43,340 (Hua Su) 334 00:21:20,840 --> 00:21:22,140 Why did you bring me here? 335 00:21:23,480 --> 00:21:24,820 This is my restaurant after all. 336 00:21:25,640 --> 00:21:27,140 I'd want to come back. 337 00:21:29,400 --> 00:21:30,800 You said in the car 338 00:21:30,800 --> 00:21:32,320 that you had another dream 339 00:21:32,320 --> 00:21:33,500 when you ate the seafood fried rice. 340 00:21:34,160 --> 00:21:35,000 Yes. 341 00:21:36,200 --> 00:21:37,980 You said the same thing last time. 342 00:21:38,600 --> 00:21:39,820 Are you lying to me? 343 00:21:40,360 --> 00:21:42,100 Why would I lie? It's true. 344 00:21:42,720 --> 00:21:44,300 Then tell me, what was your dream about? 345 00:21:45,760 --> 00:21:46,740 I dreamed 346 00:21:47,440 --> 00:21:49,100 that Hua Su was up and running again. 347 00:21:56,920 --> 00:21:58,620 If only it were true. 348 00:21:59,480 --> 00:22:01,500 You've already recreated three dishes. 349 00:22:01,720 --> 00:22:02,600 I believe 350 00:22:02,600 --> 00:22:03,320 you will master 351 00:22:03,320 --> 00:22:04,680 all six signature dishes 352 00:22:04,680 --> 00:22:05,700 soon. 353 00:22:06,120 --> 00:22:06,960 Moreover, 354 00:22:07,480 --> 00:22:08,320 you have me as well. 355 00:22:15,040 --> 00:22:16,060 Thanks to you. 356 00:22:16,580 --> 00:22:17,440 If it weren't for you, 357 00:22:17,440 --> 00:22:19,000 I wouldn't be able to recreat these dishes. 358 00:22:19,520 --> 00:22:20,360 Alright. 359 00:22:20,440 --> 00:22:22,380 I'm starting to feel 360 00:22:22,520 --> 00:22:23,540 like I have superpowers. 361 00:22:25,880 --> 00:22:26,980 Superpower? 362 00:22:27,200 --> 00:22:29,060 What is it? 363 00:22:29,320 --> 00:22:30,420 Show me what you mean. 364 00:22:31,600 --> 00:22:33,080 I can see things 365 00:22:33,080 --> 00:22:34,940 others can't. 366 00:22:35,240 --> 00:22:37,700 Sometimes, I think it's from a parallel universe. 367 00:22:38,040 --> 00:22:39,500 Other times, I think it's prophecy. 368 00:22:40,400 --> 00:22:41,740 Anyway, just trust me. 369 00:22:42,640 --> 00:22:45,640 So, in your parallel universe, 370 00:22:45,640 --> 00:22:47,020 has Hua Su has already reopened? 371 00:22:48,320 --> 00:22:49,160 Yes. 372 00:22:49,320 --> 00:22:50,620 I was right here in this place. 373 00:22:52,040 --> 00:22:53,660 And I even wrote something 374 00:22:53,920 --> 00:22:54,760 on this sign. 375 00:23:00,240 --> 00:23:01,340 What did you write? 376 00:23:04,200 --> 00:23:05,860 These words were written by my Dad. 377 00:23:06,960 --> 00:23:08,700 But how did you know there were words here? 378 00:23:09,400 --> 00:23:10,580 Could you 379 00:23:10,880 --> 00:23:12,100 really be a prophet? 380 00:23:14,920 --> 00:23:15,760 Mr. Shu, 381 00:23:15,960 --> 00:23:17,200 have you gotten your results? 382 00:23:17,200 --> 00:23:18,060 Let me ask you, 383 00:23:18,360 --> 00:23:19,280 was the day I fainted 384 00:23:19,280 --> 00:23:20,640 April 15th? 385 00:23:20,640 --> 00:23:22,260 The day you fainted… 386 00:23:22,680 --> 00:23:24,720 But you fainted a few times. 387 00:23:24,720 --> 00:23:26,300 The first time. 388 00:23:26,440 --> 00:23:27,900 The day the Reske Comet arrived. 389 00:23:28,800 --> 00:23:29,900 Let me think. 390 00:23:30,200 --> 00:23:32,020 Reske. 391 00:23:32,760 --> 00:23:35,100 Yes, it was April 15th. 392 00:23:42,160 --> 00:23:43,000 Hello? 393 00:23:43,640 --> 00:23:44,480 Are you there? 394 00:24:11,520 --> 00:24:12,540 Did you smell it? 395 00:24:14,280 --> 00:24:15,480 Don't wave that in my face! 396 00:24:15,480 --> 00:24:16,950 I'm telling you that I can't bear it. 397 00:24:17,480 --> 00:24:18,740 Do you know Fang Meng? 398 00:24:19,000 --> 00:24:19,840 Who? 399 00:24:19,960 --> 00:24:22,160 You own a restaurant named Hua Su. 400 00:24:22,160 --> 00:24:23,320 You're the head chef there. 401 00:24:23,320 --> 00:24:25,120 You also wrote 402 00:24:25,120 --> 00:24:26,560 "I have a date with Wintersweet, 403 00:24:26,560 --> 00:24:28,250 so it should blame me for my leaving." on the sign. 404 00:24:28,320 --> 00:24:31,320 You know the Director Niu of the Organic Milk Farm. 405 00:24:31,320 --> 00:24:32,600 You also have a gold-digging wife 406 00:24:32,600 --> 00:24:33,720 named Ruan Mingfang, 407 00:24:33,720 --> 00:24:35,260 and she has a daughter named Fang Fei. 408 00:24:35,480 --> 00:24:36,320 Wait, wait. 409 00:24:36,440 --> 00:24:37,280 Speak slowly. 410 00:24:37,760 --> 00:24:39,200 I never understood why 411 00:24:39,200 --> 00:24:40,080 you know so much about food, 412 00:24:40,080 --> 00:24:41,320 you still want to eat Fang Meng's cooking. 413 00:24:41,320 --> 00:24:42,160 Now I get it. 414 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 Because you are her father, 415 00:24:43,320 --> 00:24:44,700 Pi Zijie, Master Pi. 416 00:24:46,300 --> 00:24:47,620 What does that have to do with it? 417 00:24:47,800 --> 00:24:49,360 You've always said it was almost right. 418 00:24:49,360 --> 00:24:50,200 The "almost right" is the gap 419 00:24:50,200 --> 00:24:53,000 between recreating the exact flavor of your six signature dishes. 420 00:24:53,000 --> 00:24:54,320 You eat Fang Meng's cooking 421 00:24:54,320 --> 00:24:55,520 is not because you like it, 422 00:24:55,520 --> 00:24:57,040 but because you're her father. 423 00:24:57,040 --> 00:24:58,760 You expect her deeply 424 00:24:58,760 --> 00:25:00,460 and care about everything she does. 425 00:25:07,280 --> 00:25:08,660 If you can't remember, 426 00:25:09,240 --> 00:25:10,580 I have a way to help you recall. 427 00:25:12,120 --> 00:25:12,960 What way? 428 00:25:29,000 --> 00:25:30,320 ♪I know the words I say♪ 429 00:25:30,320 --> 00:25:32,370 ♪Aren't that witty♪ 430 00:25:32,370 --> 00:25:33,870 ♪I also know that suddenly not contacting♪ 431 00:25:33,870 --> 00:25:35,660 ♪Is because my topics awkward♪ 432 00:25:35,880 --> 00:25:37,190 ♪I thought setting your message♪ 433 00:25:37,190 --> 00:25:38,770 ♪To the top♪ 434 00:25:38,770 --> 00:25:40,080 ♪But when I unpinned them♪ 435 00:25:40,080 --> 00:25:42,110 ♪You at the bottom of the list♪ 436 00:25:42,340 --> 00:25:44,110 ♪I once thought this relationship♪ 437 00:25:44,110 --> 00:25:45,570 ♪Getting closer and closer♪ 438 00:25:45,570 --> 00:25:47,160 ♪Like a fool, I shared all my thoughts♪ 439 00:25:47,160 --> 00:25:49,040 ♪Telling you everything♪ 440 00:25:49,380 --> 00:25:50,620 ♪But later I realized♪ 441 00:25:50,620 --> 00:25:52,600 ♪You only approached me♪ 442 00:25:52,600 --> 00:25:55,810 ♪When you felt grievance♪ 443 00:25:55,810 --> 00:25:58,130 ♪I should have let go of my enthusiasm♪ 444 00:25:58,130 --> 00:25:59,460 ♪Restrained even the best relationship♪ 445 00:25:59,460 --> 00:26:01,480 ♪Hold back your impulses and maintain a good distance♪ 446 00:26:01,810 --> 00:26:03,160 ♪I will be careful even when I'm sad♪ 447 00:26:03,160 --> 00:26:04,840 ♪Treat you as a sensitive topic♪ 448 00:26:05,010 --> 00:26:08,280 ♪Who knows when the clear sky suddenly brings rain around us♪ 449 00:26:08,280 --> 00:26:11,380 ♪Finally decided to let myself go♪ 450 00:26:11,510 --> 00:26:14,330 ♪Still wrestling with emotional reasoning♪ 451 00:26:14,330 --> 00:26:16,000 ♪So♪ 452 00:26:16,000 --> 00:26:20,200 ♪So how do I forget you♪ 453 00:26:20,200 --> 00:26:23,040 ♪I remember your preferences♪ 454 00:26:23,040 --> 00:26:27,040 ♪How did it change so suddenly♪ 455 00:26:27,360 --> 00:26:29,540 ♪The relationship between you and me♪ 456 00:26:29,540 --> 00:26:33,570 ♪How did it fade so quickly♪ 457 00:26:33,800 --> 00:26:37,090 ♪Just occasionally think of you♪ 458 00:26:37,090 --> 00:26:40,050 ♪Your words are so profound♪ 459 00:26:40,050 --> 00:26:41,680 ♪It's just me♪ 460 00:26:41,980 --> 00:26:46,120 ♪Who's not qualified to start everything over♪ 461 00:26:46,120 --> 00:26:48,980 ♪I remember your tone♪ 462 00:26:48,980 --> 00:26:53,050 ♪How did it suddenly become unfamiliar♪ 463 00:26:53,400 --> 00:26:55,390 ♪My care for you♪ 464 00:26:55,390 --> 00:26:59,580 ♪I started to retreat♪ 465 00:26:59,780 --> 00:27:01,510 ♪It's really enough♪ 466 00:27:01,510 --> 00:27:03,090 ♪I'm really fed up♪ 467 00:27:03,090 --> 00:27:06,360 ♪It's me who's not worth it, and I was wrong♪ 468 00:27:06,360 --> 00:27:11,260 ♪Now I say I'll let go, and I really am♪ 469 00:27:11,260 --> 00:27:16,240 ♪Like you were never here♪ 30018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.