All language subtitles for ADN-619-C_AKS_V1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:02,801 AKS 3 00:00:02,802 --> 00:00:05,004 (Trước người chồng đã mất) (Một người phụ nữ có âm hộ ướt) 4 00:00:05,005 --> 00:00:07,573 (Trước người chồng đã mất của cô) (Một người phụ nữ có âm hộ ướt) 5 00:00:07,707 --> 00:00:10,709 (Tina Nanami) 8 00:00:24,591 --> 00:00:25,958 Bạn thích nó như thế nào? 9 00:00:27,761 --> 00:00:28,727 saikou 10 00:00:28,895 --> 00:00:34,500 Ở đây, chủ nhà là người phụ nữ có chồng vừa mất cách đây vài tháng. 11 00:00:34,834 --> 00:00:36,435 là một người rất tốt 12 00:00:36,936 --> 00:00:38,303 Và rất đẹp đó 13 00:00:39,172 --> 00:00:40,172 Thế thôi 14 00:00:41,841 --> 00:00:46,111 Hãy nhanh chóng chuyển nhà, sau đó tìm một công việc ổn định thì tốt hơn. 15 00:00:47,947 --> 00:00:49,348 Đúng rồi ha 16 00:00:50,283 --> 00:00:55,621 Nhưng Yoshimoto, anh đã không đi làm được nửa năm rồi phải không? 17 00:00:56,956 --> 00:00:59,458 Chuyện không đơn giản như vậy 18 00:01:00,293 --> 00:01:06,398 Nhưng tôi cảm thấy không khí bên trong có chút khác biệt. 19 00:01:07,300 --> 00:01:11,303 Đã mười năm kể từ khi tôi .... Mọi người chắc chắn sẽ thay đổi. 20 00:01:11,571 --> 00:01:13,806 Được rồi, để tôi nói chuyện với chủ nhà. 21 00:01:18,678 --> 00:01:21,180 Xin lỗi. Tôi đã kiểm tra xong nhà rồi. 22 00:01:22,215 --> 00:01:22,948 Vào đi 23 00:01:34,894 --> 00:01:36,061 Được rồi phải không? 24 00:01:43,870 --> 00:01:45,771 Tôi là chủ nhà Yoko 25 00:01:46,373 --> 00:01:48,707 Anh cảm thấy thế nào? 26 00:01:50,510 --> 00:01:51,443 Vâng 27 00:01:53,213 --> 00:01:58,217 Đây là Yoshimoto, bạn của tôi trong câu lạc bộ leo núi ở trường đại học. 28 00:01:58,618 --> 00:02:02,821 Lúc đó anh ấy thường giúp tôi leo núi. Dù sao anh ấy cũng là một người rất tốt. 29 00:02:03,490 --> 00:02:04,456 Được rồi 30 00:02:04,994 --> 00:02:07,262 xin hãy chăm sóc tôi 30 00:02:07,994 --> 00:02:10,262 Xin hãy chăm sóc cho tôi trong tương lai 31 00:02:11,631 --> 00:02:14,433 Tôi lo lắng về các mối quan hệ xã hội 32 00:02:14,834 --> 00:02:20,005 Để chữa lành cả thể chất và tinh thần, tôi đã từ bỏ công việc ở công ty 34 00:02:20,373 --> 00:02:23,809 Sống một cuộc sống nhàm chán không làm gì mỗi ngày 35 00:02:25,245 --> 00:02:28,714 Lúc này, người bạn đại học của tôi 36 00:02:29,015 --> 00:02:31,884 Tôi nhận được cuộc gọi đề nghị, họ bảo tôi chuyển sang làm việc tại công ty bất động sản. 38 00:02:34,654 --> 00:02:39,158 Sau khi tự mình suy nghĩ, để thay đổi tâm trạng 39 00:02:39,826 --> 00:02:42,961 Họ gợi ý tôi chuyển đến một căn nhà gần công ty. 41 00:02:47,100 --> 00:02:50,002 Tôi đã chuyển đến ở ngôi nhà này kể từ đó 43 00:02:57,344 --> 00:02:59,144 Tôi có thể làm gì để giúp được không? 45 00:03:01,348 --> 00:03:03,048 Tôi sẽ chuyển nó đi ngay 47 00:03:05,585 --> 00:03:07,319 Được rồi, anh có muốn đến nhà tôi uống nước không? 48 00:03:08,855 --> 00:03:10,122 Cảm ơn 49 00:03:23,636 --> 00:03:25,738 Anh sẽ nghỉ ở công ty đến khi nào? 50 00:03:27,240 --> 00:03:32,811 Đã nửa năm rồi, nhưng tôi cũng đã dần thư giãn và thoải mái tinh thần 51 00:03:33,980 --> 00:03:36,415 Hãy nghỉ ngơi thật tốt ở đây nhé 52 00:03:39,085 --> 00:03:40,786 Nhân tiện, Sayama đã nói với tôi ngày hôm kia 53 00:03:41,121 --> 00:03:46,058 Khi còn ở câu lạc bộ leo núi đại học, Yoshimoto-kun, anh đã từng giúp đỡ cậu ấy phải không?" 54 00:03:46,693 --> 00:03:47,760 Có chuyện gì đã xảy ra à? 55 00:03:49,596 --> 00:03:52,765 Bởi vì có chuyện bất ngờ xảy ra khi đang leo núi 56 00:03:53,466 --> 00:03:57,536 Sau đó tôi đưa tay giúp đỡ một chút và Sayama quay trở lại. 58 00:03:59,139 --> 00:04:01,607 Đó là những gì Yoshimoto đã giúp sao 60 00:04:03,610 --> 00:04:04,610 Vâng 62 00:04:05,845 --> 00:04:09,348 Thật tuyệt vời, anh đã cứu mạng cậu ấy. 63 00:04:11,051 --> 00:04:14,987 Vâng, Đó thực sự là một điều rất nhỏ. 64 00:04:15,722 --> 00:04:17,589 Yoshimoto là một chàng trai tốt 65 00:04:21,361 --> 00:04:24,830 Bây giờ tôi là một kẻ vô dụng 67 00:04:26,299 --> 00:04:29,101 Cuộc sống của mỗi người đều không thể nói là vô dụng 68 00:04:29,669 --> 00:04:31,770 Đừng nghĩ như vậy nữa 69 00:04:33,606 --> 00:04:34,573 Được rồi 70 00:04:57,097 --> 00:05:00,566 Chồng của cô đã qua đời phải không? 72 00:05:05,405 --> 00:05:11,043 Anh ấy đã ra đi vì ung thư, dù bây giờ, tôi vẫn không dám tin 73 00:05:14,781 --> 00:05:17,549 Tôi luôn có cảm giác như chồng mình vẫn còn sống 74 00:05:21,054 --> 00:05:23,088 Anh ấy là người như thế nào? 75 00:05:25,625 --> 00:05:27,760 Luôn là người nhiệt tình 76 00:05:28,828 --> 00:05:30,996 Là người vợ, tôi cũng hiểu. 77 00:05:31,331 --> 00:05:33,499 Nhưng chồng tôi luôn nói điều này 78 00:05:34,634 --> 00:05:37,536 Việc anh ấy bị ung thư không phải lỗi của ai hết 80 00:05:38,905 --> 00:05:41,240 Sau này cách sống của tôi để tôi tự quyết định 81 00:05:41,841 --> 00:05:44,243 Thế giới của riêng tôi Tôi tự mình kiểm soát nó 82 00:05:46,179 --> 00:05:50,149 Khi tôi cô anh ấy trong trái tim mình 83 00:05:50,350 --> 00:05:53,318 Niềm hi vọng nội tâm của tôi càng tăng thêm 84 00:05:54,220 --> 00:05:56,522 So sánh với người chồng đã chết của Yoko 85 00:05:56,790 --> 00:05:58,857 Tôi đang sống vì điều gì? 86 00:06:18,311 --> 00:06:23,449 Tôi cảm thấy rất chán nản và chỉ có thể uống rượu để giải tỏa những lo lắng. 87 00:06:24,084 --> 00:06:28,354 Dù có lúc tôi muốn từ bỏ chính mình 88 00:06:28,688 --> 00:06:31,790 Nhưng tôi không thể làm được và không muốn từ bỏ như thế này 93 00:07:26,246 --> 00:07:30,382 Chủ nhà vẫn không quên được người chồng đã khuất 94 00:07:31,584 --> 00:07:36,622 Người đàn ông nào đã gặp được một người phụ nữ tuyệt vời như vậy? 95 00:08:08,288 --> 00:08:09,421 chồng 96 00:08:10,423 --> 00:08:11,390 chồng 97 00:08:12,659 --> 00:08:13,625 ôm em 100 00:08:15,462 --> 00:08:16,428 chồng 101 00:08:23,403 --> 00:08:24,370 chồng 102 00:08:26,840 --> 00:08:27,840 ôm em 104 00:09:03,476 --> 00:09:04,443 chồng 105 00:09:16,623 --> 00:09:18,824 Chồng, hãy chèn nó vào đi 106 00:09:48,254 --> 00:09:49,388 chồng 109 00:12:27,313 --> 00:12:28,347 Tiếp tục đi 110 00:12:31,484 --> 00:12:32,651 Đưa nó cho em đi 111 00:13:05,185 --> 00:13:06,552 Em đang ra, em ra...em ra... 112 00:13:20,433 --> 00:13:22,868 chồng chồng 113 00:14:19,993 --> 00:14:21,026 chồng 114 00:14:22,128 --> 00:14:29,034 Nhìn cô ấy thế này Lòng tôi đột nhiên cảm thấy hứng thú 115 00:14:29,202 --> 00:14:31,003 trở nên ghen tị 116 00:14:31,638 --> 00:14:37,576 Tôi cứ thế sống qua ngày, cuộc sống đã hoàn toàn sụp đổ. 127 00:17:00,920 --> 00:17:02,121 Chào buổi sáng Yoshimoto 128 00:17:02,622 --> 00:17:03,756 Hôm nay anh dậy sớm ha 129 00:17:05,091 --> 00:17:08,293 Thật khó để làm điều này 131 00:17:09,095 --> 00:17:12,731 Tôi muốn bắt đầu từ hôm nay, sắp xếp lại cuộc sống của mình thật tốt. 132 00:17:13,466 --> 00:17:15,734 Điều đó thật tốt 133 00:17:18,438 --> 00:17:21,206 Tôi cũng đã ngừng uống rượu 134 00:17:22,475 --> 00:17:25,210 Chắc chắn sẽ thành công, em tin anh có thể làm được. 135 00:17:33,953 --> 00:17:37,523 Tôi muốn thu hút sự chú ý của chủ nhà 136 00:17:38,058 --> 00:17:40,859 Chỉ trong khoảnh khắc đó, tôi đã đứng lên được một lần nữa 137 00:17:41,127 --> 00:17:44,329 Cơ thể cũng đã bắt đầu tập luyện trở lại trong vòng một tuần 138 00:17:45,165 --> 00:17:49,034 Tìm một công việc để bắt đầu lại và sống một cuộc sống bình thường. 139 00:17:49,469 --> 00:17:52,838 Nhận được sự ủng hộ chân thành từ Yoko. 140 00:18:06,252 --> 00:18:07,419 Đã luôn làm phiền em rồi. 141 00:18:08,288 --> 00:18:12,958 Điều đó không thành vấn đề. Em thấy sức khỏe của Yoshimoto ngày càng tốt hơn rồi đó. 142 00:18:13,560 --> 00:18:15,060 Em sẽ luôn ủng hộ anh 143 00:18:16,229 --> 00:18:19,231 Hôm nay em cũng đã làm món Yoshimoto mà anh thích 144 00:18:21,901 --> 00:18:23,002 Cảm ơn em 146 00:18:23,536 --> 00:18:27,673 Anh yêu thích cá viên cà ri từ khi còn rất nhỏ 147 00:18:28,775 --> 00:18:32,111 Anh luôn thích ăn cà ri khi còn là sinh viên. 149 00:18:33,813 --> 00:18:35,314 Vậy thì, nếu có thể, anh thử xem đi. 150 00:18:35,915 --> 00:18:37,216 Ngoài ra còn có cơm nấm nữa. 151 00:18:38,018 --> 00:18:39,785 anh xin 152 00:18:40,854 --> 00:18:41,854 Anh bắt đầu nhé 153 00:18:47,861 --> 00:18:51,630 Ngon quá! Thật không? Tuyệt vời quá! 154 00:18:52,132 --> 00:18:53,432 Nó không quá mặn phải không? 155 00:18:53,633 --> 00:18:55,868 Không có đâu, vừa miệng lắm. 156 00:18:57,237 --> 00:18:58,270 Tốt quá 157 00:19:00,340 --> 00:19:01,340 Nó rất ngon 159 00:19:03,777 --> 00:19:05,878 Nhân tiện, Yoko Cái gì? 160 00:19:07,614 --> 00:19:12,951 Em có thể kể cho anh biết thêm về chuyện đã xảy ra khi chồng của Yoko còn sống không? 162 00:19:15,321 --> 00:19:16,622 Tại sao đột nhiên anh lại muốn hỏi chuyện này? 163 00:19:16,823 --> 00:19:22,294 Phải nói sao mới có thể lấy được một người phụ nữ tốt như Yoko vậy 164 00:19:22,495 --> 00:19:25,397 Anh thực sự muốn biết anh ấy là người như thế nào 165 00:19:26,766 --> 00:19:30,302 Tôi nghĩ anh ấy phải là một người rất tốt 166 00:19:31,738 --> 00:19:36,975 "Không phải là người quá xuất sắc, nói vậy thì Yoshimoto chắc còn tốt hơn nhỉ? 167 00:19:37,510 --> 00:19:39,011 Em nghĩ anh là một người tốt. 168 00:19:39,946 --> 00:19:42,981 Đây là chuyện của trước kia rồi. 169 00:19:45,051 --> 00:19:50,823 Sau khi anh quen biết em 170 00:19:51,725 --> 00:19:55,160 Anh muốn biết mình muốn trở thành người đàn ông như thế nào 171 00:19:56,830 --> 00:19:58,731 Em nghĩ Yoshimoto đã đủ tốt rồi 172 00:20:01,301 --> 00:20:03,435 Hơn nữa, đây đều là những chuyện đã xảy ra trong quá khứ 173 00:20:05,405 --> 00:20:07,840 Sau khi em gặp Yoshimoto. 174 00:20:08,975 --> 00:20:12,144 Em không nghĩ chúng ta nên sống trong quá khứ 175 00:20:12,812 --> 00:20:14,680 Hãy tích cực hơn mỗi ngày 176 00:20:15,548 --> 00:20:20,319 Chồng của Yoko cũng là người như vậy phải không? 177 00:20:24,457 --> 00:20:25,591 Đã đến lúc em phải đi rồi 178 00:20:31,698 --> 00:20:33,666 Yoko Cái gì? 179 00:20:36,102 --> 00:20:37,336 không có gì đâu 180 00:20:39,572 --> 00:20:40,706 Thật là một anh chàng kỳ lạ 181 00:20:42,008 --> 00:20:43,008 Yoko-san 182 00:20:54,120 --> 00:20:58,524 Em có ổn không? Cảm ơn anh, không sao đâu ạ 185 00:21:08,668 --> 00:21:09,768 Không được đâu ạ 186 00:21:26,219 --> 00:21:27,353 có chuyện gì vậy? 188 00:21:28,054 --> 00:21:31,757 Tôi thấy cậu khá hơn nhiều so với trước khi đến đây 190 00:21:32,225 --> 00:21:33,959 Bầu không khí cũng nhiều ánh nắng mặt trời 192 00:21:34,994 --> 00:21:36,628 Có điều gì tốt xảy ra với cậu à? 194 00:21:37,564 --> 00:21:41,333 Không, không phải vì chuyện gì đâu 196 00:21:42,669 --> 00:21:44,937 Cậu cũng phải thực hiện công việc của mình một cách nghiêm túc và đối xử thật tốt với nó. 198 00:21:45,739 --> 00:21:47,906 Tôi cũng định xây dựng lại cuộc sống 200 00:21:48,875 --> 00:21:50,843 Rất tốt, rất tốt 202 00:21:51,444 --> 00:21:53,278 Tôi rất vui vì làm bạn với cậu 204 00:21:54,280 --> 00:21:56,515 Quả nhiên, di chuyển có hiệu quả. 205 00:21:58,685 --> 00:22:01,053 Yên tâm đi, vậy thì tôi cũng đi đây. 208 00:22:21,107 --> 00:22:24,943 Chuyện gì đang xảy ra vậy? Hai người họ có vẻ rất nghiêm túc khi trò chuyện. 209 00:22:27,013 --> 00:22:30,849 Mình chuyển đến đây sẽ không ảnh hưởng gì tới hai người này phải không? 210 00:22:33,153 --> 00:22:38,123 Nếu Yoko không thể vượt qua được quá khứ 211 00:22:38,591 --> 00:22:41,360 Cô ấy có phải đang nghĩ về những chuyện đã qua không? 212 00:22:42,228 --> 00:22:48,267 Vào tối hôm đó, Yoko mời tôi cùng ăn tối. 214 00:22:50,236 --> 00:22:51,837 Trông ngon quá 215 00:22:52,806 --> 00:22:53,806 Thử xem nhé. 216 00:22:54,040 --> 00:22:55,507 Vậy anh xin phép 217 00:22:58,078 --> 00:22:59,378 thật tuyệt vời 218 00:23:03,917 --> 00:23:06,285 Ngon quá May quá đi 219 00:23:07,420 --> 00:23:09,788 Yoshimoto, anh thực sự không uống rượu nữa sao? 221 00:23:11,858 --> 00:23:15,194 Mọi thứ được như vậy đều nhờ có Yoko 223 00:23:16,396 --> 00:23:19,398 Anh chàng Sayama đó cũng nói không có vấn đề gì với anh nữa 224 00:23:22,469 --> 00:23:31,043 Hôm nay em mời anh đến, Em có chuyện gì muốn nói với anh à? 225 00:23:33,580 --> 00:23:34,513 Thực ra 226 00:23:35,215 --> 00:23:38,083 Em muốn rời khỏi ngôi nhà này 227 00:23:40,286 --> 00:23:41,520 Tại sao? 228 00:23:43,423 --> 00:23:48,293 Em sống ở đây mà lúc nào cũng vô tình nghĩ về những chuyện của chồng." 229 00:23:50,230 --> 00:23:54,700 Đừng lo lắng cho em, em muốn anh cứ như vậy mà sống ở đây. 230 00:23:57,771 --> 00:23:58,904 Yoko 231 00:23:59,906 --> 00:24:01,674 Có chút đột ngột 232 00:24:04,711 --> 00:24:06,812 Bởi vì có Sayama 233 00:24:08,581 --> 00:24:11,750 Anh hy vọng Yoko có thể quên được chồng của mình 234 00:24:13,286 --> 00:24:14,553 Cái này thì khác 235 00:24:17,323 --> 00:24:22,594 Anh thích Yoko. 236 00:24:27,867 --> 00:24:29,568 Anh không được sao? 237 00:24:36,376 --> 00:24:41,513 Dù chồng em đã qua đời rồi, em vẫn không thể quên được sao? 238 00:24:44,818 --> 00:24:46,919 Thay vào đó, anh có thể làm chồng của em 239 00:24:49,522 --> 00:24:52,224 Có thể anh không tốt đến thế 240 00:24:55,795 --> 00:24:57,096 Dù vậy... 241 00:24:58,965 --> 00:25:03,369 Nhưng anh muốn thay thế chồng của Yoko 242 00:25:04,738 --> 00:25:05,971 Có Yoko ở đây 243 00:25:06,840 --> 00:25:08,974 Anh sẽ không bao giờ chìm đắm trong nỗi buồn nữa 244 00:25:21,688 --> 00:25:22,688 Không đời nào 245 00:25:23,723 --> 00:25:26,191 Yoko không được đâu 246 00:25:31,197 --> 00:25:33,465 Không, Yoshimoto không thể đâu 247 00:26:02,262 --> 00:26:03,262 Không đời nào 248 00:26:13,406 --> 00:26:14,406 Yoko 249 00:26:26,786 --> 00:26:27,786 Anh rất thích Yoko 250 00:26:31,825 --> 00:26:33,025 Em đã nói rồi, không được đâu 251 00:26:53,680 --> 00:26:56,615 Không thể mà, đợi một chút 252 00:26:58,752 --> 00:26:59,818 Cũng muốn ở đây nữa 254 00:27:07,694 --> 00:27:08,660 thật tuyệt vời 255 00:27:15,702 --> 00:27:16,835 Thật sự phấn khích 256 00:27:18,838 --> 00:27:20,072 Thật tuyệt vời 257 00:27:20,273 --> 00:27:22,975 Đừng mà, Yoshimoto 258 00:27:25,111 --> 00:27:26,512 Không, em không muốn 259 00:27:34,220 --> 00:27:35,354 Anh muốn xem ở đây 260 00:27:36,489 --> 00:27:38,223 anh có thể không? 261 00:27:45,498 --> 00:27:47,132 rất đẹp 270 00:28:30,744 --> 00:28:34,780 Tuyệt vời, tuyệt vời quá đi 271 00:28:37,384 --> 00:28:38,384 không thể cưỡng lại được 272 00:28:41,788 --> 00:28:43,522 Rất tuyệt phải không? 275 00:28:55,301 --> 00:28:56,301 Rất thoải mái phải không? 276 00:28:58,204 --> 00:28:59,204 thật tuyệt vời 277 00:29:02,008 --> 00:29:05,010 AKS 278 00:29:05,011 --> 00:29:05,544 Anh rất thích nó 279 00:29:06,713 --> 00:29:07,846 Yoko 280 00:29:09,416 --> 00:29:10,516 Không đời nào 281 00:29:11,484 --> 00:29:14,420 Tiếp tục đi, anh muốn xem nhiều hơn nữa Yoko 282 00:29:16,356 --> 00:29:17,523 Anh có thể không? 283 00:29:17,757 --> 00:29:19,124 Không thể, đợi một lát 285 00:29:37,911 --> 00:29:39,211 rất đẹp 286 00:29:43,016 --> 00:29:44,450 Yoshimoto 288 00:29:47,687 --> 00:29:52,925 Anh không thể cưỡng lại được. Nó đẹp quá. 290 00:29:55,128 --> 00:29:57,062 Không, đợi một chút 292 00:30:06,072 --> 00:30:07,172 ngon lắm 299 00:31:04,364 --> 00:31:07,533 Anh cũng muốn mông của Yoko 300 00:31:08,335 --> 00:31:09,902 Chờ chút, ở đó không được đâu. 301 00:31:18,411 --> 00:31:20,612 Không, đợi một chút 303 00:31:27,854 --> 00:31:28,987 Không đời nào 304 00:31:31,224 --> 00:31:32,358 Thật khít 310 00:32:10,630 --> 00:32:12,664 Yoshimoto, anh đang làm gì vậy? 312 00:33:19,332 --> 00:33:20,432 Anh có thể chạm vào nó được không? 313 00:33:21,668 --> 00:33:23,035 Không thể ở đó 314 00:33:24,904 --> 00:33:27,339 Đợi một chút, đợi một chút 315 00:33:27,574 --> 00:33:28,574 Anh muốn chạm vào nó 317 00:33:50,830 --> 00:33:52,564 Ở đó không được, đừng làm vậy 318 00:33:53,333 --> 00:33:54,433 Em sắp lên đỉnh 320 00:34:11,985 --> 00:34:13,318 thật tuyệt vời 321 00:34:24,364 --> 00:34:27,633 Đợi một chút, đợi một chút, Yoshimoto. 322 00:34:38,044 --> 00:34:39,044 thật tuyệt vời 324 00:34:44,184 --> 00:34:47,052 Anh muốn liếm cho Yoko ở đây 325 00:34:48,822 --> 00:34:49,855 Muốn liếm nó quá 326 00:35:09,876 --> 00:35:12,411 Để anh xem thử chỗ này 327 00:35:13,146 --> 00:35:14,613 tất cả mọi thứ 328 00:35:18,351 --> 00:35:19,351 em không muốn đâu 330 00:35:37,070 --> 00:35:40,105 Dễ thương quá, đẹp quá 332 00:35:48,415 --> 00:35:49,782 Anh đút vào rồi 334 00:35:58,692 --> 00:35:59,692 Đừng mà 335 00:36:02,028 --> 00:36:05,030 AKS 338 00:36:35,695 --> 00:36:36,829 Ở đây, ở đây. 340 00:36:49,809 --> 00:36:51,577 Sờ vào chỗ này thế nào? Không được đâu 341 00:37:01,588 --> 00:37:02,955 Không, em không muốn 342 00:37:08,995 --> 00:37:11,063 Không, để anh xem thử đi 343 00:37:11,197 --> 00:37:15,434 Không, dừng lại đi, đừng mà 347 00:38:10,457 --> 00:38:14,193 tiếp tục, tiếp tục nhé 348 00:38:15,862 --> 00:38:18,530 Không, Yoshimoto, đợi một chút. 349 00:38:20,333 --> 00:38:21,333 Không 350 00:39:02,242 --> 00:39:03,475 Không 351 00:39:09,649 --> 00:39:10,683 Không đời nào 355 00:39:47,654 --> 00:39:49,254 Yoshimoto 358 00:40:16,016 --> 00:40:17,383 để anh xem thử nó 359 00:40:20,153 --> 00:40:21,153 Đúng rồi 360 00:40:22,522 --> 00:40:24,023 Anh rất thích nó 361 00:40:24,924 --> 00:40:25,924 Vậy thì... 362 00:40:28,928 --> 00:40:29,928 Đúng rồi 363 00:40:30,130 --> 00:40:34,266 Không thể nào, đợi một lát 364 00:40:44,010 --> 00:40:47,146 Tiêu rồi, thoải mái quá! 365 00:40:48,615 --> 00:40:51,250 Tuyệt quá, hạnh phúc quá 366 00:40:52,152 --> 00:40:54,386 Quá tuyệt vời, anh muốn nó quá 367 00:41:01,061 --> 00:41:04,463 Chờ một chút Anh thật sự thích em. 371 00:41:48,241 --> 00:41:49,541 Em lên đỉnh mất 378 00:42:01,488 --> 00:42:05,357 Cảm giác thật tuyệt, để anh xem thử 379 00:42:19,272 --> 00:42:20,673 sướng quá đi 380 00:42:36,656 --> 00:42:40,192 Nó rất mạnh mẽ. Nó kẹp chặt dương vật của anh. 381 00:43:02,949 --> 00:43:04,116 không thể nào 384 00:43:53,333 --> 00:43:55,634 Không, nó thật tuyệt vời, nó thật tuyệt vời 386 00:44:08,214 --> 00:44:09,214 Quá tệ 387 00:44:10,250 --> 00:44:11,717 Em rất thích nó phải không? 388 00:44:12,619 --> 00:44:14,653 Tuyệt quá Yoko ơi 389 00:44:39,079 --> 00:44:40,412 Sướng quá đi 391 00:44:54,227 --> 00:44:55,227 thật tuyệt vời 392 00:45:17,217 --> 00:45:19,518 Yoko, anh rất thích nó 393 00:45:20,020 --> 00:45:20,986 Yoshimoto 394 00:45:22,889 --> 00:45:23,922 Anh thích Yoko nhiều lắm 395 00:45:30,797 --> 00:45:32,164 Không, không thể nào 396 00:45:44,944 --> 00:45:45,944 Yoko 397 00:45:48,248 --> 00:45:50,482 Phía sau nữa, Yoko 398 00:45:52,152 --> 00:45:53,886 Được rồi, bắt đầu nào 399 00:46:04,164 --> 00:46:05,264 Hãy đến đây 400 00:46:12,706 --> 00:46:13,906 Nóng quá 401 00:46:26,553 --> 00:46:27,753 sướng quá đi mất 402 00:46:28,922 --> 00:46:30,389 Yoshimoto 403 00:46:49,376 --> 00:46:51,443 Không, không, không, không được 405 00:47:37,957 --> 00:47:39,024 sướng quá đi mất 406 00:48:10,123 --> 00:48:11,423 Yoshimoto 407 00:48:21,901 --> 00:48:23,502 Tiếp tục, anh muốn tiếp tục 408 00:48:47,360 --> 00:48:48,527 sướng quá đi 409 00:48:51,364 --> 00:48:54,333 Thật tuyệt vời khi có Yoshimoto. 410 00:49:03,309 --> 00:49:04,309 Yoshimoto 411 00:49:29,936 --> 00:49:30,936 Không đời nào 412 00:50:05,038 --> 00:50:06,171 Yoko 413 00:50:41,174 --> 00:50:42,174 Em có sướng không? 414 00:50:50,784 --> 00:50:51,784 Anh rất thích nó 415 00:50:55,822 --> 00:50:56,822 Em cũng rất thích phải không? 424 00:51:52,045 --> 00:51:53,045 tuyệt quá 427 00:52:14,968 --> 00:52:17,302 Yoko Yoshimoto 428 00:52:47,867 --> 00:52:49,134 sướng quá đi mất 429 00:53:14,894 --> 00:53:16,061 Nhưng chờ một chút đã 430 00:53:21,735 --> 00:53:23,135 Rất thoải mái phải không? 431 00:53:33,046 --> 00:53:34,046 Yoko 432 00:53:38,084 --> 00:53:39,284 Anh sắp xuất tinh 433 00:53:41,554 --> 00:53:44,456 Đúng vậy, đã đến lúc xuất tinh. 434 00:53:48,995 --> 00:53:50,095 Anh ra... 435 00:54:24,431 --> 00:54:25,497 Yoko-san 436 00:54:52,225 --> 00:54:54,793 Mặc dù chúng ta đã quan hệ tình dục 438 00:54:55,495 --> 00:55:01,900 Nhưng trong tâm trí của người này vẫn có người chồng đã khuất sống trong trái tim mình 443 00:56:07,033 --> 00:56:08,334 Sayama 446 00:56:12,339 --> 00:56:13,339 Sayama 447 00:56:14,474 --> 00:56:15,474 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 448 00:56:16,710 --> 00:56:18,644 Rốt cuộc bạn là ai? 449 00:56:20,313 --> 00:56:21,513 Tôi phát hiện ra rồi. 450 00:56:23,249 --> 00:56:24,249 không đời nào 451 00:56:24,818 --> 00:56:26,518 Ngôi nhà tôi đã giới thiệu cho cậu 452 00:56:27,387 --> 00:56:30,122 Thực tế, người chồng đã chết của Yoko 453 00:56:30,690 --> 00:56:33,759 Đó thực sự là bạn của cậu Shoichi Sayama 454 00:56:34,494 --> 00:56:36,729 Tôi là Shoji Sayama 455 00:56:37,230 --> 00:56:38,897 Anh trai song sinh của Sayama 456 00:56:39,899 --> 00:56:40,833 sinh đôi 457 00:56:43,236 --> 00:56:48,741 Vậy có phải Sayama đã qua đời vì bệnh ung thư cách đây vài tháng? 458 00:56:50,176 --> 00:56:51,610 Chính là như vậy. 459 00:56:54,414 --> 00:57:01,653 Tại sao cậu ấy lại không liên lạc với bạn bè khi chuyện như thế này xảy ra? 460 00:57:02,922 --> 00:57:04,223 Không có cách nào cả 461 00:57:05,191 --> 00:57:07,659 Tôi muốn làm cho Yoko vững vàng lên 462 00:57:34,020 --> 00:57:36,021 Rốt cuộc cái này là gì? 463 00:57:39,859 --> 00:57:43,896 Vào vài tháng trước khi chồng em ra đi 464 00:57:44,464 --> 00:57:46,799 Suốt ngày nói muốn gặp anh Yoshimoto. 465 00:57:48,635 --> 00:57:53,038 Khi em đi tìm cách liên lạc với anh 466 00:57:53,540 --> 00:57:59,611 "Yoshimoto, anh đột ngột từ bỏ công việc, em biết anh đã đi trước rồi. 467 00:58:05,585 --> 00:58:07,453 Vào lúc này, chúng tôi đã đạt được thỏa thuận. 468 00:58:07,654 --> 00:58:13,892 Người bạn đã cứu lấy mạng sống của mình, giờ trong tình huống này... 469 00:58:16,262 --> 00:58:17,629 trước khi anh ấy chết 470 00:58:18,365 --> 00:58:21,133 Không phải, dù đã đi rồi sau đó... 471 00:58:21,568 --> 00:58:23,302 Bảo em phải giúp đỡ bạn bè của anh ấy 472 00:58:27,640 --> 00:58:29,074 Anh chàng Sayama đó 473 00:58:31,177 --> 00:58:34,346 Chồng em thường nhắc đến chuyện của anh. 474 00:58:41,888 --> 00:58:43,789 Dù cho em có rời đi 475 00:58:44,691 --> 00:58:49,595 Em phải cố gắng hết sức để cổ vũ anh thêm lần nữa 477 00:58:51,431 --> 00:58:54,299 Dù phải hy sinh tất cả những gì em có cũng không sao. 479 00:58:56,336 --> 00:59:01,807 Chồng em lúc đó mỗi ngày đều lặp lại những lời anh đã nói. 480 00:59:04,511 --> 00:59:05,978 Những lời anh đã nói... 481 00:59:09,049 --> 00:59:11,083 Tôi đã từ bỏ rồi 482 00:59:11,851 --> 00:59:15,654 Sau khi buông tay ra, em sẽ rời xa Yoshimoto 483 00:59:16,523 --> 00:59:17,890 Đó là như vậy 484 00:59:19,592 --> 00:59:22,594 Nhưng chàng trai đã bỏ cuộc 485 00:59:23,163 --> 00:59:25,831 Vừa cười vừa nói như thế này... 486 00:59:29,035 --> 00:59:32,504 Mọi thứ trong cuộc sống đều xảy ra đột ngột 487 00:59:36,943 --> 00:59:37,943 anh nhớ ra rồi 488 00:59:40,613 --> 00:59:44,283 Em muốn giúp anh, người đã cứu mạng anh ấy, dù có chuyện gì xảy ra cũng phải vực dậy. 489 00:59:45,618 --> 00:59:50,289 Nhưng lúc này, Yoshimoto, chính anh cũng muốn chết 490 00:59:51,091 --> 00:59:53,158 Chắc hẳn đó là một trải nghiệm tồi tệ. 491 00:59:54,794 --> 00:59:58,564 Chồng em sống dường như chỉ vì bản thân anh ấy. 492 00:59:59,332 --> 01:00:04,303 Vì vậy, em đã bàn với Shoji, hy vọng có thể giúp anh vực dậy 493 01:00:07,640 --> 01:00:09,475 Hóa ra là như vậy. 494 01:00:13,413 --> 01:00:17,049 Như một lời hứa cuối cùng, em luôn nỗ lực hết mình 495 01:00:21,454 --> 01:00:27,693 Anh cũng sẽ giúp Yoko vui lên trở lại 496 01:00:31,331 --> 01:00:34,667 Em thấy anh đang dần vực dậy 497 01:00:35,635 --> 01:00:39,738 Cuối cùng em cũng có đủ can đảm để đối mặt với chồng, sự thật về cái chết đột ngột 498 01:00:42,742 --> 01:00:43,942 Yoko 499 01:00:47,013 --> 01:00:51,116 Ở cầu thang, em gặp anh và anh nắm tay em . 500 01:00:53,319 --> 01:00:56,355 Lúc đó, em cảm nhận được, đây chính là người đã cứu mạng chồng em 501 01:00:57,590 --> 01:01:03,262 Trong một khoảnh khắc, em cảm thấy anh chính là người chồng đã qua đời của em. 502 01:01:04,998 --> 01:01:06,965 Nhưng em cảm thấy chúng ta không thể tiếp tục như thế này 517 01:01:08,234 --> 01:01:10,069 Vì vậy, em mới muốn rời khỏi ngôi nhà này 504 01:01:18,311 --> 01:01:19,578 Mặc dù anh cảm thấy có lỗi với Sayama 505 01:01:21,581 --> 01:01:24,083 Nhưng anh đã yêu Yoko rồi 506 01:01:26,986 --> 01:01:31,090 Anh không thể kiểm soát được cảm giác này nữa 507 01:01:36,096 --> 01:01:38,597 Vậy em phải làm sao đây? 508 01:01:45,605 --> 01:01:51,243 Dù có chuyện gì xảy ra thì mọi chuyện cũng xảy ra một cách đột ngột 509 01:01:56,316 --> 01:01:57,516 Quên nó đi. 510 01:02:09,029 --> 01:02:10,162 Quên nó đi. ////////////// 511 01:02:45,532 --> 01:02:46,532 Đưa cho tôi 512 01:02:47,267 --> 01:02:48,934 Yoko chính là như vậy 513 01:03:52,165 --> 01:03:53,132 Yoshimoto 514 01:04:39,679 --> 01:04:40,746 tuyệt quá 515 01:04:48,555 --> 01:04:49,521 Yoko 516 01:05:05,171 --> 01:05:06,205 tuyệt quá 517 01:05:38,772 --> 01:05:41,473 Yoko 518 01:07:32,185 --> 01:07:35,154 Yoshimoto 519 01:07:35,889 --> 01:07:37,089 Quên nó đi 522 01:07:47,967 --> 01:07:49,168 tuyệt quá 526 01:08:02,315 --> 01:08:04,116 Không, cảm giác thật tuyệt 527 01:08:06,453 --> 01:08:07,453 Yoko thật thoải mái 528 01:08:37,450 --> 01:08:38,584 tuyệt quá 529 01:09:14,320 --> 01:09:16,855 Yoshimoto 530 01:09:17,390 --> 01:09:18,357 Kế tiếp 531 01:09:35,475 --> 01:09:36,842 Điều này không có tác dụng. Tôi sẽ xuất tinh. 532 01:09:39,379 --> 01:09:40,412 Rất ngon 533 01:10:08,308 --> 01:10:09,274 thật tuyệt vời 534 01:10:10,810 --> 01:10:13,112 Yoko tuyệt vời quá 535 01:10:17,150 --> 01:10:18,517 Thật tuyệt vời và ẩm ướt 536 01:10:29,329 --> 01:10:30,295 tuyệt quá 537 01:10:46,413 --> 01:10:47,446 thật tuyệt vời 538 01:10:54,854 --> 01:10:56,955 Không, cảm giác rất tuyệt 539 01:11:02,829 --> 01:11:03,996 Rất tuyệt phải không? 540 01:11:05,131 --> 01:11:07,633 Yoko thật thoải mái 541 01:11:08,635 --> 01:11:10,002 tuyệt quá 542 01:11:20,513 --> 01:11:21,647 thật tuyệt vời 543 01:11:29,589 --> 01:11:30,556 tuyệt quá 544 01:11:39,933 --> 01:11:40,966 Tiếp tục đi 545 01:11:50,410 --> 01:11:51,377 Tiếp tục 546 01:12:01,554 --> 01:12:02,654 Yoko 547 01:12:15,368 --> 01:12:16,568 thật tuyệt vời 548 01:12:48,168 --> 01:12:49,201 Yoshimoto 549 01:12:54,674 --> 01:12:55,641 Yoko 550 01:13:21,101 --> 01:13:22,534 tuyệt quá 552 01:13:36,016 --> 01:13:36,982 thật tuyệt vời 553 01:13:45,225 --> 01:13:46,225 Yoshimoto 554 01:13:47,560 --> 01:13:50,396 Yoshimoto 555 01:13:53,900 --> 01:13:55,534 Cảm giác thật tuyệt, tôi đã lên đỉnh 556 01:13:57,871 --> 01:13:58,837 tôi lên đỉnh 557 01:14:17,657 --> 01:14:18,991 Không đời nào 558 01:14:32,572 --> 01:14:35,908 Cảm giác thật tuyệt. Nó không hoạt động như thế này. 559 01:14:41,147 --> 01:14:43,082 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 560 01:15:02,936 --> 01:15:03,902 tuyệt quá 561 01:16:18,178 --> 01:16:19,244 thật tuyệt vời 562 01:16:22,415 --> 01:16:23,649 Yoshimoto 563 01:16:37,964 --> 01:16:39,164 Thật thoải mái 564 01:16:40,600 --> 01:16:41,667 Thật thoải mái 565 01:16:58,418 --> 01:16:59,385 thật tuyệt vời 566 01:17:08,028 --> 01:17:08,994 Thật thoải mái 567 01:17:14,267 --> 01:17:17,403 Nó thật mạnh mẽ. Con cặc của tôi đang chạm vào bên trong. 568 01:17:18,171 --> 01:17:19,304 sau đó 569 01:17:21,007 --> 01:17:23,142 tuyệt quá 570 01:17:43,697 --> 01:17:45,464 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 572 01:17:50,770 --> 01:17:52,004 thật tuyệt vời 573 01:18:27,540 --> 01:18:28,874 Liếm bao nhiêu tùy thích 574 01:18:31,177 --> 01:18:33,178 Yoko 575 01:18:42,155 --> 01:18:44,423 Không, tôi đang rất lo lắng 576 01:18:48,895 --> 01:18:51,296 Quá tuyệt vời, quá phấn khích 577 01:18:54,100 --> 01:18:56,101 Con cặc của Yoshimoto cảm thấy thật tuyệt 578 01:19:01,875 --> 01:19:03,108 Thật thoải mái 579 01:19:04,044 --> 01:19:05,744 thật tuyệt vời 580 01:19:08,748 --> 01:19:11,383 Không, tôi rất thích nó 581 01:19:12,886 --> 01:19:15,854 Tôi thực sự thích vòi nước của bạn 582 01:19:18,725 --> 01:19:20,092 tuyệt quá 583 01:19:26,599 --> 01:19:28,133 Cảm giác thật tuyệt vời bên trong 584 01:19:37,277 --> 01:19:40,012 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 585 01:19:40,280 --> 01:19:42,481 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 586 01:19:52,926 --> 01:19:54,126 Rất đẹp 587 01:19:56,463 --> 01:19:57,396 thật tuyệt vời 588 01:20:14,981 --> 01:20:16,148 tuyệt quá 589 01:20:18,918 --> 01:20:20,119 Thật thoải mái 590 01:20:23,857 --> 01:20:24,823 Không đời nào 591 01:20:26,659 --> 01:20:27,760 Yoshimoto 592 01:20:31,564 --> 01:20:32,598 thật tuyệt vời 593 01:20:38,171 --> 01:20:40,372 thật tuyệt vời 594 01:20:47,747 --> 01:20:48,781 tôi lên đỉnh 595 01:20:54,921 --> 01:20:55,888 Tiếp tục đi 596 01:20:57,824 --> 01:20:58,891 tuyệt quá 597 01:21:05,398 --> 01:21:07,566 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 598 01:21:34,160 --> 01:21:35,127 tuyệt quá 599 01:21:41,401 --> 01:21:42,534 tôi lên đỉnh 600 01:21:59,052 --> 01:21:59,985 thật tuyệt vời 601 01:22:15,635 --> 01:22:16,635 thật tuyệt vời 602 01:22:18,438 --> 01:22:19,438 Chờ đợi 603 01:22:23,043 --> 01:22:24,143 thật tuyệt vời 604 01:22:46,833 --> 01:22:47,766 TRONG 605 01:22:48,935 --> 01:22:52,071 Không, tôi đang xuất tinh 606 01:22:53,239 --> 01:22:54,273 Yoshimoto 607 01:22:57,811 --> 01:22:59,278 tôi lên đỉnh 608 01:23:04,517 --> 01:23:06,752 Không, tôi đang xuất tinh 609 01:23:13,860 --> 01:23:16,895 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 610 01:23:40,854 --> 01:23:43,756 muốn tiếp tục 611 01:23:45,592 --> 01:23:47,860 Yoshimoto 612 01:23:51,531 --> 01:23:52,765 tuyệt quá 613 01:24:04,010 --> 01:24:05,077 Không đời nào 614 01:24:24,998 --> 01:24:26,131 Tôi sắp xuất tinh 615 01:24:27,000 --> 01:24:30,302 Làm ơn, phải không? 616 01:24:31,905 --> 01:24:34,773 Tôi sắp xuất tinh Tôi sắp xuất tinh 619 01:25:58,825 --> 01:26:02,695 Chúng tôi tiếp tục ôm nhau vào ngày hôm sau^ 620 01:26:03,530 --> 01:26:07,099 Tôi đã hòa nhập vào cơ thể cô ấy 621 01:26:07,500 --> 01:26:13,706 Anh muốn tiếp tục ôm em như thế này và nhìn Yoko quên đi Sayama đã chết 622 01:28:52,232 --> 01:28:53,332 tuyệt quá 625 01:33:02,115 --> 01:33:03,415 tuyệt quá 626 01:33:15,295 --> 01:33:16,462 Tôi sắp xuất tinh 627 01:33:22,869 --> 01:33:24,036 Tôi sắp xuất tinh 628 01:33:32,579 --> 01:33:33,645 tôi kiêm 629 01:33:55,568 --> 01:33:56,702 Tôi xuất tinh rất nhiều 630 01:34:02,008 --> 01:34:05,010 AKS 631 01:34:25,965 --> 01:34:28,033 * 633 01:34:35,742 --> 01:34:39,745 Tôi" 634 01:34:40,580 --> 01:34:41,914 Nhưng một ngày nọ h 637 01:34:48,121 --> 01:34:49,355 Tại sao? 639 01:34:50,990 --> 01:34:52,624 Yoko tại sao? 640 01:34:53,993 --> 01:34:55,227 nói cho tôi 641 01:34:55,895 --> 01:34:57,563 Tại sao tôi không thể làm điều đó? 642 01:34:58,431 --> 01:35:03,736 Bạn đang đề phòng điều gì vậy, Yoko? 643 01:35:04,471 --> 01:35:07,706 Tại sao, tại sao tôi không thể? 644 01:35:07,874 --> 01:35:12,311 Yoko tại sao vậy? 646 01:35:14,180 --> 01:35:17,216 Đợi Yoko 647 01:35:17,951 --> 01:35:19,184 Tại sao? 648 01:35:20,286 --> 01:35:21,587 Có chuyện gì vậy 649 01:35:21,755 --> 01:35:25,324 ‘Qianyu tại sao? 650 01:35:29,362 --> 01:35:34,800 Tôi hiểu rồi, hãy để tôi từ bỏ. 652 01:35:36,236 --> 01:35:38,837 Tôi từ bỏ Yoko 655 01:35:47,414 --> 01:35:50,783 Tôi luôn ngưỡng mộ Yoko 657 01:35:51,718 --> 01:35:53,152 Anh đã yêu em trước đây 658 01:35:54,888 --> 01:35:56,288 Sau cái chết của anh trai tôi 660 01:35:57,023 --> 01:36:00,092 Tôi cũng muốn Yoko được hạnh phúc 661 01:36:01,861 --> 01:36:02,995 Vì thế 662 01:36:04,297 --> 01:36:06,465 Tôi đã tỏ tình với Yoko nhiều lần 663 01:36:09,936 --> 01:36:11,070 Thật sự 664 01:36:15,241 --> 01:36:16,408 Và anh trai Yoshimoto 665 01:36:16,409 --> 01:36:19,111 Và anh~anh~Yoshimoto 666 01:36:19,913 --> 01:36:23,215 hy vọng bạn có thể tự đứng vững trở lại 667 01:36:25,385 --> 01:36:27,119 Nhưng sau khi anh trai tôi qua đời 668 01:36:28,822 --> 01:36:34,893 Tôi muốn thay thế anh trai mình và ở bên Yoko dần dần nó trở nên mạnh mẽ hơn. 669 01:36:36,863 --> 01:36:38,697 Thế thôi 670 01:36:40,066 --> 01:36:43,635 Vì vậy để giúp bạn đứng vững trở lại 671 01:36:43,770 --> 01:36:48,640 Tôi biết cô ấy cảm thấy thế nào về bạn. 672 01:36:50,510 --> 01:36:57,649 Việc phá bỏ thỏa thuận với anh trai tôi chỉ để làm bạn vui lên là điều không thể chấp nhận được. 673 01:36:58,551 --> 01:37:02,021 Vì thế hôm nay tôi muốn tới đây để tìm lại Yoko của ngày xưa. 675 01:37:03,089 --> 01:37:04,556 AKS 676 01:37:04,557 --> 01:37:05,024 Hội trường 98 [Hội trường Sehua] bên cạnh đó Địa chỉ thường trú 86178.cc Chuyện gì đang xảy ra vậy 677 01:37:05,025 --> 01:37:06,358 Và chuyện gì đang xảy ra vậy? 678 01:37:06,926 --> 01:37:09,161 Có mối quan hệ như vậy với bạn 679 01:37:10,730 --> 01:37:12,564 Tôi đang nghĩ cái quái gì vậy? 680 01:37:13,933 --> 01:37:14,967 Shoji 681 01:37:16,970 --> 01:37:21,640 Tôi cũng sẽ tránh xa nơi này trong tương lai 682 01:37:23,009 --> 01:37:24,076 Vậy hãy cầu xin tôi 683 01:37:25,679 --> 01:37:27,179 Tốt nhất bạn không nên làm điều này 684 01:37:29,015 --> 01:37:30,182 Tôi biết 685 01:37:30,784 --> 01:37:36,221 Tôi" 686 01:37:37,390 --> 01:37:38,457 Cái gì 687 01:37:41,561 --> 01:37:46,065 Anh trai tôi nói rằng sau khi Yoshimoto vui lên, 688 01:37:47,267 --> 01:37:49,501 Tôi muốn ở bên Yoko 689 01:37:51,671 --> 01:37:56,575 Để thỏa mãn hai người, tôi sẽ chết một cách mù quáng. 690 01:37:57,177 --> 01:37:58,544 Anh ấy nói với tôi điều này 691 01:38:00,046 --> 01:38:02,614 Chồng tôi là thế này 692 01:38:03,950 --> 01:38:07,319 Thanh 693 01:38:10,156 --> 01:38:11,156 Yoshimoto 694 01:38:11,991 --> 01:38:15,494 Anh trai tôi thực sự tin tưởng vào bạn 695 01:38:16,930 --> 01:38:21,367 Anh trai tôi không muốn Yoko bị người đàn ông khác bắt đi 696 01:38:22,736 --> 01:38:27,506 Tôi hy vọng bạn, người đã cứu mạng anh ấy, có thể chăm sóc cho Yoko 697 01:38:37,484 --> 01:38:38,484 vậy hai bạn 699 01:38:40,353 --> 01:38:42,855 Đừng sống với cảm giác tội lỗi 700 01:38:44,791 --> 01:38:47,326 Thế thôi 702 01:39:10,750 --> 01:39:17,856 Cuối cùng tôi cũng tìm được việc làm. Hai chúng tôi đang sống ở đây với Yoko. 703 01:39:18,658 --> 01:39:20,459 Không, người chồng đã chết của tôi vẫn còn sống. 704 01:39:20,460 --> 01:39:23,429 Không, người chồng đã chết cũng còn sống. 708 01:39:40,647 --> 01:39:42,948 Cảm ơn bạn Sayama 709 01:39:45,018 --> 01:39:47,252 Tôi sẽ làm cho Yoko hạnh phúc 713 01:43:34,114 --> 01:43:35,447 Yoshimoto 714 01:43:42,756 --> 01:43:43,756 Yoko 715 01:45:30,597 --> 01:45:31,630 Thật thoải mái 716 01:45:33,767 --> 01:45:34,800 tuyệt quá 717 01:46:04,564 --> 01:46:07,399 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 718 01:46:08,902 --> 01:46:09,902 tuyệt quá 719 01:46:20,180 --> 01:46:23,615 Không, cảm giác thật tuyệt vời, thật tuyệt vời 721 01:46:55,749 --> 01:46:56,849 cái đầu tội nghiệp 725 01:47:22,709 --> 01:47:25,077 Không, không, không 726 01:47:28,014 --> 01:47:29,148 Không đời nào 727 01:47:30,583 --> 01:47:32,351 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 728 01:48:22,402 --> 01:48:25,004 Hãy thoải mái 730 01:49:29,302 --> 01:49:30,769 Sự cương cứng rất mạnh mẽ 731 01:50:17,384 --> 01:50:18,384 Thật thoải mái 732 01:50:52,385 --> 01:50:53,752 Thật tuyệt vời và thật thoải mái 733 01:51:10,136 --> 01:51:11,236 tuyệt quá 734 01:51:12,205 --> 01:51:15,207 Rất thoải mái phải không? 735 01:51:18,244 --> 01:51:19,978 Quy đầu có thoải mái không? 736 01:51:21,047 --> 01:51:22,047 tuyệt quá 737 01:51:22,949 --> 01:51:23,916 Thật thoải mái 738 01:51:46,039 --> 01:51:47,306 Tôi muốn liếm nó quá 739 01:51:50,076 --> 01:51:51,176 liếm tôi 740 01:52:29,516 --> 01:52:30,516 Quá tệ 741 01:52:32,285 --> 01:52:34,253 tuyệt quá 742 01:52:50,437 --> 01:52:51,937 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 743 01:53:15,628 --> 01:53:16,729 dày quá 744 01:53:44,858 --> 01:53:45,991 tuyệt quá 745 01:54:07,480 --> 01:54:08,614 thật tuyệt vời 746 01:54:12,519 --> 01:54:13,619 Không còn nữa 747 01:54:15,221 --> 01:54:18,090 Rất thoải mái phải không? 748 01:54:19,626 --> 01:54:21,160 Thật gợi tình 749 01:54:35,875 --> 01:54:36,875 Tôi" 750 01:54:38,511 --> 01:54:39,645 Yoshimoto 751 01:54:44,984 --> 01:54:45,984 Chèn nó 754 01:55:06,606 --> 01:55:07,806 Phải 755 01:55:13,680 --> 01:55:14,713 thật tuyệt vời 756 01:55:25,158 --> 01:55:28,327 Yoshimoto cảm thấy rất tuyệt 757 01:55:29,262 --> 01:55:30,396 Thật thoải mái 758 01:55:36,569 --> 01:55:37,836 tuyệt quá 759 01:55:53,119 --> 01:55:54,286 Thật thoải mái 760 01:56:02,929 --> 01:56:04,263 Không, không muốn 761 01:56:05,398 --> 01:56:06,398 Không 762 01:56:09,269 --> 01:56:10,502 tuyệt quá 763 01:56:14,174 --> 01:56:16,575 Nó cảm thấy rất tốt nếu nó không hoạt động. 764 01:56:21,081 --> 01:56:24,550 Tôi đang xuất tinh. Tôi đang xuất tinh rất khó khăn. 765 01:56:25,785 --> 01:56:27,219 tôi lên đỉnh 766 01:56:48,942 --> 01:56:50,109 thật tuyệt vời 767 01:56:51,077 --> 01:56:53,178 Rất tuyệt 768 01:57:10,163 --> 01:57:11,630 Chèn bao nhiêu tùy thích 769 01:57:23,710 --> 01:57:24,843 Tiếp tục đi 770 01:57:26,813 --> 01:57:27,846 tôi rất thích nó 771 01:57:28,815 --> 01:57:30,983 Tôi cũng rất thích nó 772 01:57:35,088 --> 01:57:36,188 Không đời nào 773 01:57:42,696 --> 01:57:43,696 tuyệt quá 774 01:57:47,634 --> 01:57:48,701 Tôi sắp đạt cực khoái 775 01:57:54,140 --> 01:57:56,942 Không, tôi đang xuất tinh. 776 01:57:58,044 --> 01:57:59,178 tuyệt quá 778 01:58:22,268 --> 01:58:23,969 tuyệt quá 779 01:58:24,904 --> 01:58:25,971 Thật thoải mái 780 01:58:32,545 --> 01:58:33,645 Con cặc của tôi bị ép vào bên trong 781 01:58:36,750 --> 01:58:38,484 tôi rất thích nó 782 01:58:46,593 --> 01:58:48,360 Nó rất ẩm ướt, bạn biết không? 783 01:58:49,195 --> 01:58:51,130 Tôi biết nó sẽ không hiệu quả 784 01:58:52,832 --> 01:58:53,999 tuyệt quá 785 01:58:58,471 --> 01:58:59,838 Chờ đợi 786 01:59:06,546 --> 01:59:07,680 tuyệt quá 787 01:59:13,086 --> 01:59:14,553 hôn tôi 788 01:59:15,655 --> 01:59:16,689 Đây? 789 01:59:31,571 --> 01:59:32,771 Khó quá 790 01:59:35,875 --> 01:59:37,209 thật tuyệt vời 791 01:59:50,090 --> 01:59:51,090 tuyệt quá 792 01:59:51,825 --> 01:59:53,759 Thật thoải mái 793 02:00:23,490 --> 02:00:24,690 Thật thoải mái 794 02:00:45,612 --> 02:00:46,612 tuyệt quá 795 02:00:50,216 --> 02:00:51,784 Thật tuyệt vời. Đã đi vào bên trong. 796 02:00:52,819 --> 02:00:54,153 Liếm tôi nhiều như bạn muốn 797 02:00:55,055 --> 02:00:56,255 Tôi cũng rất thoải mái 798 02:00:57,757 --> 02:00:58,757 Ma sát đã đến 799 02:01:11,371 --> 02:01:12,371 Không còn nữa 800 02:01:24,284 --> 02:01:25,384 Con gà trống được đưa vào từ phía sau 801 02:01:26,720 --> 02:01:27,686 Được rồi 802 02:01:33,693 --> 02:01:34,860 đến đây 803 02:01:41,001 --> 02:01:42,001 Con gà trống được đưa vào bên trong 804 02:01:46,973 --> 02:01:48,507 tuyệt quá 806 02:01:53,713 --> 02:01:57,249 Nhân tiện, thật thoải mái, hãy nhét nó vào bao nhiêu tùy thích. 807 02:01:58,184 --> 02:02:00,986 Chèn nó từ phía sau 808 02:02:01,888 --> 02:02:04,556 Không, nó rất thoải mái 809 02:02:15,568 --> 02:02:19,071 Tôi đã lên đỉnh và cảm giác thật tuyệt 810 02:02:28,148 --> 02:02:29,114 Dịch vụ rất mới phải không? 811 02:02:40,560 --> 02:02:43,529 Không, tôi đang xuất tinh. 812 02:02:44,397 --> 02:02:45,497 Thật tuyệt vời và thật thoải mái 813 02:02:50,170 --> 02:02:51,537 Đừng làm điều đó 814 02:02:55,975 --> 02:02:56,975 tôi lên đỉnh 815 02:02:58,511 --> 02:03:01,080 Tôi sắp lên đỉnh phải không? 816 02:03:13,293 --> 02:03:14,760 thật tuyệt vời 819 02:03:35,248 --> 02:03:36,215 tôi lên đỉnh 820 02:03:40,086 --> 02:03:41,553 Không, không muốn 821 02:04:35,208 --> 02:04:36,175 tuyệt quá 822 02:05:03,403 --> 02:05:04,570 đến đây 823 02:05:17,784 --> 02:05:19,084 tuyệt quá 824 02:05:22,489 --> 02:05:24,056 Thật thoải mái 825 02:05:27,360 --> 02:05:29,461 Không có bên trong 826 02:05:30,130 --> 02:05:33,265 Tiếp tục nhét nó vào bên trong 827 02:05:34,100 --> 02:05:35,067 cứ đưa cho tôi đi 828 02:05:35,935 --> 02:05:38,637 Như thế này thật tuyệt 829 02:05:52,552 --> 02:05:55,554 Không, đừng, ra ngoài 830 02:05:56,990 --> 02:05:57,956 đi ra 831 02:05:58,725 --> 02:05:59,958 Tôi đang xuất tinh Tôi đang xuất tinh 832 02:06:10,937 --> 02:06:13,138 Ở đây thật tuyệt 833 02:06:18,845 --> 02:06:20,012 Yoshimoto 834 02:06:22,382 --> 02:06:23,615 Đưa nó cho tôi 835 02:06:29,989 --> 02:06:30,923 tôi lên đỉnh 836 02:06:34,194 --> 02:06:36,762 Chèn nó nhiều như bạn muốn bên trong 837 02:06:41,568 --> 02:06:42,568 Không đời nào 838 02:06:43,603 --> 02:06:47,673 ,,Tôi sắp xuất tinh. 839 02:06:48,641 --> 02:06:50,576 Không, tôi đang xuất tinh 844 02:07:26,713 --> 02:07:27,646 thật tuyệt vời 845 02:07:29,916 --> 02:07:33,352 nhìn tôi nhìn tôi đây 846 02:07:43,830 --> 02:07:44,797 tuyệt quá 847 02:07:45,832 --> 02:07:46,832 Yoshimoto 848 02:07:47,667 --> 02:07:49,068 Tôi thích bạn rất nhiều 849 02:07:49,969 --> 02:07:51,470 tôi rất thích nó 850 02:08:32,312 --> 02:08:33,712 Tôi rất thích Ye Zong 851 02:08:34,280 --> 02:08:37,149 Yoshimoto anh cũng yêu em anh yêu em 852 02:08:38,318 --> 02:08:40,085 Yêu bạn 853 02:08:40,320 --> 02:08:41,286 Anh Yêu Em 854 02:08:56,336 --> 02:08:57,569 Không, không, không 855 02:09:08,882 --> 02:09:10,282 mồ hôi lớn 856 02:09:11,685 --> 02:09:12,885 Thật thoải mái 857 02:09:15,922 --> 02:09:17,723 nóng quá 858 02:09:18,591 --> 02:09:19,658 nóng quá 859 02:09:25,398 --> 02:09:27,933 Thật thoải mái 860 02:09:31,438 --> 02:09:32,538 Thật thoải mái 861 02:09:35,175 --> 02:09:36,208 tuyệt quá 862 02:09:39,079 --> 02:09:42,781 Tinh dịch của Yoshimoto Yoshimoto 863 02:09:43,650 --> 02:09:46,318 kiêm bên trong kiêm bên trong 864 02:09:47,187 --> 02:09:48,287 Hãy bên trong tôi 865 02:09:51,057 --> 02:09:52,591 Sắp xuất tinh 866 02:09:53,860 --> 02:09:54,827 xuất tinh 867 02:09:59,566 --> 02:10:01,667 Yoshimoto bắn 868 02:10:04,504 --> 02:10:05,671 kiêm bên trong 869 02:10:07,173 --> 02:10:08,140 Không đời nào 870 02:10:13,279 --> 02:10:14,246 xuất tinh 871 02:10:15,849 --> 02:10:17,116 Hãy tôi kiêm 872 02:10:18,718 --> 02:10:19,685 tôi lên đỉnh 874 02:11:11,271 --> 02:11:16,608 Nếu có con nhất định anh sẽ sinh em 875 02:11:18,878 --> 02:11:23,048 Trong trường hợp này, chúng ta có thể sống một cuộc sống tốt đẹp cùng nhau 876 02:11:26,653 --> 02:11:27,686 Bốn người 877 02:11:57,717 --> 02:12:01,920 (Tina Nanami) 51231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.