All language subtitles for AConclave.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0:58:51,278 --> 00:58:54,240
I would like to speak to the nun
who dropped her tray just now.
749
00:58:54,365 --> 00:58:56,242
She's safe with me, I'm dealing
with the situation, Dean.
750
00:58:56,367 --> 00:58:59,787
I'm sure you are, Sister Agnes,
but I must see her myself.
751
00:58:59,912 --> 00:59:01,914
I hardly think a dropped tray should concern
752
00:59:02,039 --> 00:59:04,083
the Dean of the College
of Cardinals.
753
00:59:04,208 --> 00:59:05,209
Even so, I...
754
00:59:05,334 --> 00:59:06,502
The welfare of the sister
755
00:59:06,627 --> 00:59:07,836
is my responsibility.
756
00:59:07,962 --> 00:59:10,005
And this Conclave is mine.
757
00:59:21,475 --> 00:59:23,352
Please sit, my child.
758
00:59:26,438 --> 00:59:28,983
My name is Cardinal Lawrence.
759
00:59:29,108 --> 00:59:30,150
How are you feeling?
760
00:59:30,276 --> 00:59:31,402
She's feeling much better.
761
00:59:31,527 --> 00:59:33,028
Could you tell me your name?
762
00:59:33,445 --> 00:59:35,239
Shanumi, her name is Shanumi.
763
00:59:35,364 --> 00:59:37,283
Please, please do sit down.
764
00:59:37,408 --> 00:59:38,659
I...I really think it would
be better
765
00:59:38,784 --> 00:59:40,327
if you let me deal with
the situation.
766
00:59:40,452 --> 00:59:43,247
Would you be so good as to
leave us now, Sister Agnes?
767
01:00:06,186 --> 01:00:07,563
Sister Shanumi,
768
01:00:09,023 --> 01:00:10,858
I want you to understand that,
first of all,
769
01:00:10,983 --> 01:00:13,569
you are not in any
kind of trouble.
770
01:00:13,694 --> 01:00:15,404
The fact of the matter is that I have
771
01:00:15,529 --> 01:00:17,156
a responsibility before God
772
01:00:17,281 --> 01:00:20,159
to ensure that the decisions
that we make here
773
01:00:20,743 --> 01:00:22,119
are the right ones.
774
01:00:23,579 --> 01:00:26,999
Now, it's important you tell me
anything that is in your heart
775
01:00:27,124 --> 01:00:28,417
or that is troubling you,
776
01:00:28,542 --> 01:00:32,129
insofar as it relates to
Cardinal Adeyemi.
777
01:00:34,840 --> 01:00:36,050
Can you do that for me?
778
01:00:40,721 --> 01:00:42,431
Even if I give you my assurance
779
01:00:42,556 --> 01:00:44,850
it will go no further than
this room.
780
01:00:58,280 --> 01:01:01,033
Would you like me to hear your
confession?
781
01:01:12,586 --> 01:01:13,962
I'll be ready in a moment, Dean.
782
01:01:43,826 --> 01:01:44,618
Shouldn't we be going?
783
01:01:44,743 --> 01:01:46,120
In a moment.
784
01:01:46,245 --> 01:01:47,287
That sounds ominous.
785
01:01:53,085 --> 01:01:54,628
If this is about the incident
downstairs,
786
01:01:54,753 --> 01:01:56,296
I have no desire to
talk about it.
787
01:02:00,592 --> 01:02:02,678
I am the victim of
a disgraceful plot
788
01:02:02,803 --> 01:02:04,346
to ruin my reputation.
789
01:02:04,721 --> 01:02:08,225
Someone brought that woman here
and staged this melodrama.
790
01:02:08,559 --> 01:02:09,893
She'd never left Nigeria
before,
791
01:02:10,018 --> 01:02:12,396
and suddenly she's here
in the Casa Santa Marta.
792
01:02:12,521 --> 01:02:14,398
With respect, Joshua,
ow she came here
793
01:02:14,523 --> 01:02:15,858
is secondary to the issue
794
01:02:15,983 --> 01:02:17,609
of your relationship with her.
795
01:02:17,734 --> 01:02:20,404
I have no relationship to her!
796
01:02:22,239 --> 01:02:23,991
I hadn't set eyes on her
in 30 years
797
01:02:24,116 --> 01:02:26,076
until she turned up
outside my room last night!
798
01:02:32,458 --> 01:02:33,917
It was a lapse, Dean.
799
01:02:35,794 --> 01:02:36,670
A lapse.
800
01:02:38,881 --> 01:02:42,342
'Let God grant us a Pope who
sins and asks forgiveness
801
01:02:42,468 --> 01:02:43,552
and carries on.'
802
01:02:43,677 --> 01:02:45,220
- Your words.
- And the child?
803
01:02:46,138 --> 01:02:47,097
The child?
804
01:02:56,607 --> 01:02:58,942
The child was raised in
a Christian household,
805
01:02:59,067 --> 01:03:01,278
and to this day he has no idea
who his father is,
806
01:03:01,403 --> 01:03:02,821
if, indeed, it is me.
807
01:03:04,114 --> 01:03:05,365
That is the child.
808
01:03:07,576 --> 01:03:09,286
We were very young.
809
01:03:09,411 --> 01:03:11,079
No, no, no, Joshua,
810
01:03:11,205 --> 01:03:14,374
she was very young,
she was 19 years old.
811
01:03:14,500 --> 01:03:15,959
You were 30.
- Thomas.
812
01:03:16,919 --> 01:03:17,836
Thomas.
813
01:03:18,420 --> 01:03:20,297
Listen to me... please.
814
01:03:23,175 --> 01:03:25,302
I sensed the presence of
the Holy Spirit this morning,
815
01:03:25,427 --> 01:03:26,345
I swear it.
816
01:03:28,180 --> 01:03:29,890
I am ready to take this burden.
817
01:03:31,558 --> 01:03:34,394
Do... does a single...
single mistake 30 years ago
818
01:03:34,520 --> 01:03:35,729
disqualify me?
819
01:03:37,981 --> 01:03:39,775
Thomas, please, I was
a different man.
820
01:03:42,361 --> 01:03:44,738
Please, I...I beg you, do... do
not use this to ruin me.
821
01:03:44,863 --> 01:03:46,865
Joshua, that thought's not
worthy of you.
822
01:03:46,990 --> 01:03:49,660
Shanumi will say nothing to
protect her son,
823
01:03:50,285 --> 01:03:52,704
and I am bound
by the vows of the confessional.
824
01:03:56,250 --> 01:03:57,251
So, I still have hope?
825
01:03:58,085 --> 01:03:59,044
No.
826
01:04:03,215 --> 01:04:04,925
There is no hope.
827
01:04:06,134 --> 01:04:07,928
After such a public scene,
there will be rumours,
828
01:04:08,053 --> 01:04:10,264
and you know
what the Curia is like.
829
01:04:10,389 --> 01:04:11,974
Nothing terrifies our colleagues more
830
01:04:12,099 --> 01:04:16,186
than the thought of yet more...
sexual scandals.
831
01:04:18,313 --> 01:04:20,482
I am more sorry than I can say.
832
01:04:22,734 --> 01:04:24,027
You will never be Pope.
833
01:04:29,283 --> 01:04:30,701
You must begin again.
834
01:04:33,579 --> 01:04:35,998
But you are a good man.
835
01:04:38,250 --> 01:04:40,085
I know you to be a good man,
836
01:04:40,419 --> 01:04:42,504
and you will find a way
to atone.
837
01:05:03,609 --> 01:05:06,153
Will you pray with me?
838
01:05:08,614 --> 01:05:09,906
Yes, of course.
839
01:06:28,068 --> 01:06:31,613
The results of
the fifth ballot are...
840
01:06:33,073 --> 01:06:35,909
Cardinal Tremblay, 40 votes.
841
01:06:37,327 --> 01:06:40,163
Cardinal Tedesco,
34 votes.
842
01:06:41,873 --> 01:06:44,668
Cardinal Bellini,
13 votes.
843
01:06:46,628 --> 01:06:49,297
Cardinal Lawrence, 11 votes.
844
01:06:51,216 --> 01:06:54,136
Cardinal Adeyemi, 9 votes.
845
01:06:55,345 --> 01:06:58,265
Cardinal Benitez, 6 votes.
846
01:07:01,184 --> 01:07:02,269
My brothers...
847
01:07:03,311 --> 01:07:05,731
My brothers, that concludes
the fifth ballot.
848
01:07:06,690 --> 01:07:09,985
No candidate having achieved
the necessary majority,
849
01:07:10,610 --> 01:07:13,280
we shall resume voting
tomorrow morning.
850
01:07:28,587 --> 01:07:29,421
Yes, Ray?
851
01:07:30,255 --> 01:07:32,966
The... incident this morning,
Your Eminence.
852
01:07:33,091 --> 01:07:34,843
I have more information, if...
853
01:07:34,968 --> 01:07:37,471
No, I too must be shielded from
any knowledge
854
01:07:37,596 --> 01:07:39,598
which could act as
an interference
855
01:07:39,723 --> 01:07:41,433
in the process of this Conclave.
856
01:07:41,558 --> 01:07:42,809
Of course, Your Eminence.
857
01:07:43,852 --> 01:07:44,770
Anything else?
858
01:07:44,895 --> 01:07:45,896
Erm...
859
01:07:46,313 --> 01:07:49,399
Oh, Cardinal Benitez...
who has health problems?
860
01:07:49,775 --> 01:07:51,985
He was issued a round-trip
ticket to Geneva
861
01:07:52,110 --> 01:07:55,655
paid for by
the Pope's own account.
862
01:07:55,781 --> 01:07:57,783
I checked his visa application,
863
01:07:57,908 --> 01:08:01,203
the purpose for travel was
given as 'medical treatment'.
864
01:08:01,328 --> 01:08:05,040
Anyway, whatever it was,
it can't have been serious.
865
01:08:05,165 --> 01:08:06,666
The ticket was cancelled,
he never went.
866
01:08:06,792 --> 01:08:08,418
Alright. Thank you.
867
01:08:16,551 --> 01:08:18,011
Forgive me, Your Eminence.
868
01:08:19,262 --> 01:08:22,390
I know you said we should
forget about the matter
869
01:08:22,516 --> 01:08:24,976
of the withdrawn report.
870
01:08:25,101 --> 01:08:26,770
But I...I wondered...
871
01:08:27,354 --> 01:08:31,358
in light of Cardinal Tremblay's
current position...
872
01:08:32,818 --> 01:08:35,070
I...I could see if I could
find out...
873
01:08:35,195 --> 01:08:36,780
No, I'm not a witch-finder.
874
01:08:37,155 --> 01:08:38,907
It's not my job to go hunting
for secrets
875
01:08:39,032 --> 01:08:40,367
in my colleagues' pasts.
876
01:08:46,206 --> 01:08:47,040
Forgive me.
877
01:08:49,000 --> 01:08:51,169
Please, no more investigations,
I...
878
01:08:53,129 --> 01:08:54,673
I think we've heard enough
secrets.
879
01:09:00,136 --> 01:09:01,638
Let God's will be done.
880
01:09:02,973 --> 01:09:04,057
Yes, of course.
881
01:09:04,641 --> 01:09:05,934
Goodnight then, Your Eminence.
882
01:09:28,915 --> 01:09:30,125
Was this really necessary?
883
01:09:30,250 --> 01:09:32,002
I feel as if I'm at some
884
01:09:32,127 --> 01:09:34,129
American political convention.
885
01:09:34,504 --> 01:09:36,631
Well, it isn't going to
take long.
886
01:09:36,756 --> 01:09:39,134
Our friend here doesn't have sufficient support
887
01:09:39,259 --> 01:09:41,219
amongst our colleagues to be
elected Pope.
888
01:09:41,344 --> 01:09:42,304
It isn't over yet.
889
01:09:42,429 --> 01:09:43,305
Well, I'm afraid,
890
01:09:43,430 --> 01:09:45,056
as far as I'm concerned, it is.
891
01:09:46,975 --> 01:09:49,269
So, now the question arises,
892
01:09:49,394 --> 01:09:50,979
if I can't win,
893
01:09:51,855 --> 01:09:55,150
whom do I advise
my supporters to vote for?
894
01:09:57,903 --> 01:09:58,820
Thomas,
895
01:09:58,945 --> 01:10:00,488
I am no more an enthusiast
896
01:10:00,614 --> 01:10:02,198
for Tremblay than you are.
897
01:10:02,949 --> 01:10:05,493
But... we have to face the fact
that...
898
01:10:18,840 --> 01:10:20,717
We have to face the fact
899
01:10:20,842 --> 01:10:23,053
that he has demonstrated broad
appeal.
900
01:10:24,971 --> 01:10:27,182
Maybe he'll be a unifying force.
901
01:10:27,849 --> 01:10:29,768
- What?
- Is this what we're reduced to,
902
01:10:29,893 --> 01:10:33,897
considering the least
worst option?
903
01:10:34,022 --> 01:10:35,523
But the field has narrowed.
904
01:10:36,149 --> 01:10:38,693
If we don't change our vote,
we will be here for weeks.
905
01:10:38,818 --> 01:10:40,946
And that's exactly what
Tedesco wants.
906
01:10:41,071 --> 01:10:42,989
We've had a Pope who was
in the Hitler Youth
907
01:10:43,114 --> 01:10:44,324
and fought for the Nazis.
908
01:10:44,449 --> 01:10:45,742
We've had Popes accused of
909
01:10:45,867 --> 01:10:48,411
colluding with communists
and fascists.
910
01:10:48,536 --> 01:10:50,538
We've had Popes who have
ignored reports
911
01:10:50,664 --> 01:10:52,791
of most appalling sexual abuse
of children!
912
01:10:52,916 --> 01:10:54,334
Shh. Okay. Shh-shh!
913
01:10:55,460 --> 01:10:56,544
We take the point.
914
01:10:56,670 --> 01:10:59,631
The point is we will never
find a candidate
915
01:10:59,756 --> 01:11:03,134
who doesn't have any kind of
black mark against them.
916
01:11:03,259 --> 01:11:05,220
We're mortal men.
917
01:11:05,345 --> 01:11:06,680
We serve an ideal.
918
01:11:07,639 --> 01:11:09,766
We cannot always be ideal.
919
01:11:16,731 --> 01:11:17,774
Then we're agreed.
920
01:11:18,733 --> 01:11:21,778
We urge all our supporters to
back Tremblay.
921
01:11:23,863 --> 01:11:24,781
Good.
922
01:11:33,331 --> 01:11:35,375
The other night, you were
kind enough
923
01:11:35,500 --> 01:11:37,460
to say that
you had voted for me.
924
01:11:38,586 --> 01:11:40,630
Now, I don't know if you've
continued to do so,
925
01:11:40,755 --> 01:11:45,010
but if you have, then I must
repeat my plea to you to stop.
926
01:11:46,511 --> 01:11:47,512
Why?
927
01:11:47,887 --> 01:11:50,515
Well, firstly, I lack the
spiritual depth
928
01:11:50,640 --> 01:11:51,683
to be Pope.
929
01:11:52,559 --> 01:11:54,561
Secondly,
I couldn't possibly win.
930
01:11:55,061 --> 01:11:56,521
A long, drawn-out Conclave
931
01:11:56,646 --> 01:11:58,606
would be seen by the media
as proof
932
01:11:58,732 --> 01:12:00,984
that the Church is in crisis.
933
01:12:01,109 --> 01:12:03,361
You have come to ask me to vote
for Cardinal Tremblay?
934
01:12:03,486 --> 01:12:06,364
Yes, I have, and to urge your
supporters to do the same.
935
01:12:06,990 --> 01:12:09,200
Cardinal Tremblay already spoke
to me about this.
936
01:12:09,325 --> 01:12:10,785
Oh, well, I'm sure he has.
937
01:12:11,161 --> 01:12:13,997
You want me to vote for a man
you see as ambitious?
938
01:12:16,082 --> 01:12:18,835
I do not want to see Tedesco
as Pope.
939
01:12:19,461 --> 01:12:22,672
He would take our church back
to... to an earlier era.
940
01:12:23,006 --> 01:12:25,216
I'm sorry, but I cannot vote
for a man
941
01:12:25,341 --> 01:12:27,927
unless I deem him
the most worthy to be Pope.
942
01:12:28,511 --> 01:12:30,930
And for me, that is not
Tremblay.
943
01:12:31,723 --> 01:12:32,640
It's you.
944
01:12:33,600 --> 01:12:35,935
I don't want your vote!
945
01:12:36,061 --> 01:12:38,521
Nevertheless... you have it.
946
01:13:11,638 --> 01:13:14,516
Sister Shanumi is on her way
home to Nigeria.
947
01:13:15,558 --> 01:13:17,936
There was a flight to Lagos
this evening,
948
01:13:18,061 --> 01:13:21,147
and I thought it was best for
everyone if she was on it.
949
01:13:21,856 --> 01:13:24,526
How did Sister Shanumi come to
be in Rome?
950
01:13:25,360 --> 01:13:27,654
I received notification from
the office
951
01:13:27,779 --> 01:13:31,032
of the Superioress General that
she would be joining us.
952
01:13:31,699 --> 01:13:33,701
The arrangements were made
in Paris.
953
01:13:33,827 --> 01:13:35,328
You should Rue de Bac,
Your Eminence.
954
01:13:35,453 --> 01:13:37,080
I would, except of course, I am
955
01:13:37,205 --> 01:13:39,666
sequestered for the duration of
the Conclave.
956
01:13:40,375 --> 01:13:41,835
Then you should ask them
afterwards.
957
01:13:43,670 --> 01:13:47,006
Err, the information is of value
to me now.
958
01:13:51,886 --> 01:13:54,722
Sister Agnes, I know that you
were close to the Holy Father.
959
01:13:55,807 --> 01:13:58,393
When I tried to resign as Dean,
he wouldn't let me.
960
01:13:59,936 --> 01:14:02,647
I couldn't understand why at
the time, but...
961
01:14:02,772 --> 01:14:04,440
now I think I do.
962
01:14:06,568 --> 01:14:08,820
I think the Holy Father knew
he was dying,
963
01:14:08,945 --> 01:14:13,992
and for some reason he wanted me
to run this Conclave.
964
01:14:14,117 --> 01:14:16,327
Which is what I'm trying to do.
965
01:14:19,747 --> 01:14:20,582
For him.
966
01:15:19,057 --> 01:15:20,725
I would like you to withdraw
your name
967
01:15:20,850 --> 01:15:21,893
from the next ballot.
968
01:15:23,686 --> 01:15:25,480
You are not the right man
to be Pope.
969
01:15:26,231 --> 01:15:27,315
Er, well...
970
01:15:27,440 --> 01:15:28,441
40 of our colleagues
971
01:15:28,566 --> 01:15:29,692
would disagree with you on that.
972
01:15:29,817 --> 01:15:31,903
That's because they don't know
you as I do.
973
01:15:33,988 --> 01:15:35,448
This is sad, Thomas.
974
01:15:36,866 --> 01:15:38,243
I shall pray for you.
975
01:15:38,368 --> 01:15:39,661
I know there was some kind of
976
01:15:39,786 --> 01:15:41,120
report into your activities.
977
01:15:41,704 --> 01:15:43,581
I know the Holy Father raised the matter with you
978
01:15:43,706 --> 01:15:44,749
hours before he died.
979
01:15:44,874 --> 01:15:46,918
And that he dismissed you
from all your posts.
980
01:15:47,043 --> 01:15:49,045
And I know that somehow
you discovered
981
01:15:49,170 --> 01:15:52,131
Adeyemi's surrender to
temptation 30 years ago,
982
01:15:52,257 --> 01:15:54,092
and that you arranged for
the woman involved
983
01:15:54,217 --> 01:15:55,260
to be brought to Rome,
984
01:15:55,385 --> 01:15:56,511
with the express intention
985
01:15:56,636 --> 01:15:58,596
of destroying Adeyemi's chances
986
01:15:58,721 --> 01:15:59,639
of becoming Pope.
987
01:15:59,764 --> 01:16:01,015
I deny that accusation.
988
01:16:01,140 --> 01:16:03,893
Will you deny asking our
Superioress to transfer
989
01:16:04,018 --> 01:16:05,395
one of her sisters to Rome?
990
01:16:05,520 --> 01:16:07,855
- No. I asked her.
- Hmm.
991
01:16:07,981 --> 01:16:10,191
- But not on my own behalf.
- Well, on whose behalf then?
992
01:16:10,316 --> 01:16:11,526
The Holy Father's.
993
01:16:11,651 --> 01:16:14,028
You would libel the Holy Father in his own home?
994
01:16:14,153 --> 01:16:17,156
It isn't libel, it's the truth!
995
01:16:17,949 --> 01:16:20,326
The Holy Father gave me
the name of a sister
996
01:16:20,451 --> 01:16:23,663
and asked me to make a private
request to bring her to Rome.
997
01:16:24,163 --> 01:16:25,790
I have no idea why.
998
01:16:25,915 --> 01:16:27,875
And now you have chosen to...
999
01:16:31,713 --> 01:16:33,339
You should be careful, Thomas.
1000
01:16:35,717 --> 01:16:38,720
Your own ambition has not
gone unnoticed.
1001
01:16:39,721 --> 01:16:43,850
This might be seen as a tactic
to blacken the name of a rival.
1002
01:16:43,975 --> 01:16:45,601
Well, that's a despicable
accusation.
1003
01:16:45,727 --> 01:16:46,561
Is it?
1004
01:16:47,812 --> 01:16:48,771
I wonder...
1005
01:16:50,189 --> 01:16:53,735
if you really are so
very reluctant
1006
01:16:53,860 --> 01:16:56,362
to have the chalice
passed to you.
1007
01:17:01,326 --> 01:17:04,370
I shall pretend this
conversation never took place.
1008
01:17:09,625 --> 01:17:11,127
But it has taken place!
1009
01:23:25,584 --> 01:23:27,795
It's the report on
the activities of Tremblay.
1010
01:23:27,920 --> 01:23:30,881
It's an overwhelming prima
facie case that he is guilty
1011
01:23:31,006 --> 01:23:33,217
of simony, which, of course,
is an offence stipulated
1012
01:23:33,342 --> 01:23:35,136
in the Holy Scriptures...
- I'm aware of what simony is,
1013
01:23:35,261 --> 01:23:36,345
thank you.
- He only obtained
1014
01:23:36,470 --> 01:23:37,722
all those votes
in the first ballot
1015
01:23:37,847 --> 01:23:39,014
because he bought them.
1016
01:23:39,974 --> 01:23:42,935
Cardenas, Diene, Figarella,
Baptiste...
1017
01:23:44,061 --> 01:23:45,730
And all this in the last twelve months
1018
01:23:45,855 --> 01:23:47,648
when he must have
guessed the Holy Father's
1019
01:23:47,773 --> 01:23:49,692
pontificate was... was coming
to an end.
1020
01:23:49,817 --> 01:23:51,610
How do we know that this money
wasn't used
1021
01:23:51,736 --> 01:23:53,863
for completely
legitimate purposes?
1022
01:23:53,988 --> 01:23:55,990
Because I have seen their bank
statements.
1023
01:23:58,701 --> 01:23:59,994
- Dear God.
- Seems the Holy Father
1024
01:24:00,119 --> 01:24:01,746
was spying on all of us.
1025
01:24:03,789 --> 01:24:05,040
He didn't trust anyone.
1026
01:24:06,834 --> 01:24:08,127
Where did you get this?
1027
01:24:10,171 --> 01:24:11,255
You broke the seals.
1028
01:24:11,380 --> 01:24:12,840
I felt I didn't have a choice.
1029
01:24:12,965 --> 01:24:14,592
I suspected Tremblay
of bringing
1030
01:24:14,717 --> 01:24:17,720
that poor woman from
Africa to embarrass Adeyemi.
1031
01:24:18,137 --> 01:24:20,973
You must continue with your
candidacy, Aldo.
1032
01:24:26,771 --> 01:24:27,730
Put them back.
1033
01:24:29,648 --> 01:24:34,445
Put them back, or burn them,
or... just... put them back.
1034
01:24:34,904 --> 01:24:37,198
I could never become Pope in
these circumstances.
1035
01:24:37,323 --> 01:24:39,742
A stolen document, the smearing
of a brother cardinal.
1036
01:24:39,867 --> 01:24:41,827
I'd be the
Richard Nixon of Popes.
1037
01:24:41,952 --> 01:24:43,579
Then stay clear of this,
leave it to me.
1038
01:24:43,704 --> 01:24:45,414
I'm willing to handle
the consequences.
1039
01:24:45,539 --> 01:24:47,374
You know who's gonna benefit
most from this?
1040
01:24:48,250 --> 01:24:50,002
Tedesco.
1041
01:24:50,127 --> 01:24:52,004
The whole basis of his
candidacy
1042
01:24:52,129 --> 01:24:55,424
is that the Holy Father
led the church to disaster
1043
01:24:55,549 --> 01:24:57,259
by his attempts at reform.
1044
01:24:57,384 --> 01:24:59,178
If you reveal this report,
1045
01:24:59,845 --> 01:25:02,014
it isn't Tremblay's reputation
that's going to suffer,
1046
01:25:02,473 --> 01:25:03,557
it's the Church's.
1047
01:25:04,809 --> 01:25:08,479
Accusing the Curia of
institutional corruption...
1048
01:25:08,604 --> 01:25:11,982
I thought we were here to serve
God, not the Curia.
1049
01:25:12,107 --> 01:25:13,651
Oh, don't be naïve!
1050
01:25:19,114 --> 01:25:20,115
Put them back.
1051
01:25:22,743 --> 01:25:24,787
And have Tremblay as Pope?
1052
01:25:24,912 --> 01:25:25,996
We've had worse.
1053
01:25:32,127 --> 01:25:33,170
What has he offered you?
1054
01:25:35,214 --> 01:25:36,632
Secretary of State?
1055
01:25:42,972 --> 01:25:46,475
Five times I cast my vote
for you, Aldo.
1056
01:25:48,185 --> 01:25:49,353
But I was wrong.
1057
01:25:50,896 --> 01:25:53,274
You lack the courage required
to be Pope.
1058
01:26:10,875 --> 01:26:12,918
I will do that
for you, Your Eminence
1059
01:26:13,794 --> 01:26:14,879
Oh.
1060
01:26:20,426 --> 01:26:22,136
How many copies do you require?
1061
01:26:22,803 --> 01:26:24,305
Er, 108.
1062
01:26:43,240 --> 01:26:45,618
You are responsible for this,
I believe.
1063
01:26:46,785 --> 01:26:48,662
No, Eminence. You are.
1064
01:26:50,247 --> 01:26:54,084
This report is entirely
mendacious.
1065
01:26:54,209 --> 01:26:55,878
It would never have seen
the light of day
1066
01:26:56,003 --> 01:26:57,755
if you had not broken into
1067
01:26:57,880 --> 01:27:00,007
the Holy Father's apartment to
remove it!
1068
01:27:00,132 --> 01:27:01,383
If the report is mendacious,
1069
01:27:01,508 --> 01:27:02,968
then why did the Holy Father
1070
01:27:03,093 --> 01:27:04,970
in his last official act as Pope
1071
01:27:05,095 --> 01:27:06,263
ask you to resign?
1072
01:27:06,388 --> 01:27:07,806
He did no such thing.
1073
01:27:08,307 --> 01:27:10,434
As Monsignor Morales,
who was at the meeting...
1074
01:27:10,851 --> 01:27:13,520
And yet Archbishop Wozniak
insists the Holy Father...
1075
01:27:13,646 --> 01:27:14,563
The Holy Father,
1076
01:27:14,688 --> 01:27:15,940
may his name be numbered
1077
01:27:16,065 --> 01:27:17,232
among the high priests,
1078
01:27:17,358 --> 01:27:21,028
was a sick man toward
the end of his life,
1079
01:27:21,487 --> 01:27:25,157
as those of us who saw him
regularly can attest.
1080
01:27:26,951 --> 01:27:29,536
If I may join
this amiable dialogue.
1081
01:27:29,662 --> 01:27:31,080
I want to remind you that
1082
01:27:31,205 --> 01:27:34,667
the names of eight cardinals
have been obscured.
1083
01:27:36,835 --> 01:27:39,088
I assume the dean can tell us
who they are?
1084
01:27:39,213 --> 01:27:40,798
Let them tell us themselves
1085
01:27:41,173 --> 01:27:42,341
here and now.
1086
01:27:42,925 --> 01:27:44,343
Here and now!
1087
01:27:44,468 --> 01:27:47,012
If Cardinal Tremblay
requested their votes
1088
01:27:47,137 --> 01:27:48,430
in return for the money...
1089
01:27:48,555 --> 01:27:49,848
No, I won't do that.
1090
01:27:51,475 --> 01:27:54,895
Let each man examine his
conscience, as I have.
1091
01:27:55,854 --> 01:27:59,650
I have no desire to create
bitterness in this Conclave,
1092
01:27:59,775 --> 01:28:02,444
and I will be happy to stand
down as Dean.
1093
01:28:17,167 --> 01:28:18,127
Eminences.
1094
01:28:19,378 --> 01:28:22,172
Although we sisters are
supposed to be invisible,
1095
01:28:22,297 --> 01:28:26,927
God has nevertheless given us
eyes and ears.
1096
01:28:27,052 --> 01:28:29,013
I know what prompted the Dean
of the College
1097
01:28:29,138 --> 01:28:32,558
to enter
the Holy Father's rooms.
1098
01:28:32,683 --> 01:28:35,019
He was concerned that
the sister from my order
1099
01:28:35,144 --> 01:28:37,896
that made that regrettable scene
1100
01:28:38,022 --> 01:28:39,857
might have been brought to Rome
1101
01:28:39,982 --> 01:28:42,067
with the deliberate intention
1102
01:28:42,651 --> 01:28:45,404
of embarrassing a member of
this Conclave.
1103
01:28:46,572 --> 01:28:48,449
His suspicions were correct.
1104
01:28:49,825 --> 01:28:52,327
She was indeed here at
the specific request
1105
01:28:52,453 --> 01:28:53,954
of Cardinal Tremblay.
1106
01:29:13,432 --> 01:29:14,391
My brothers...
1107
01:29:15,809 --> 01:29:16,769
it's true.
1108
01:29:18,020 --> 01:29:20,981
But the Holy Father asked me to.
1109
01:29:22,608 --> 01:29:25,360
I had no knowledge
1110
01:29:25,486 --> 01:29:27,529
who this woman was,
I swear to you.
1111
01:29:32,910 --> 01:29:33,994
Judas.
1112
01:29:34,578 --> 01:29:35,788
Traitor.
1113
01:30:06,777 --> 01:30:09,029
It seems that
we're running out of favourites.
1114
01:30:12,991 --> 01:30:14,743
You must take over
the supervision
1115
01:30:14,868 --> 01:30:16,245
of this election, Aldo.
1116
01:30:17,788 --> 01:30:18,872
Oh, no thank you.
1117
01:30:21,583 --> 01:30:23,418
You are steering this Conclave.
1118
01:30:25,087 --> 01:30:27,422
Exactly where, I do not know.
1119
01:30:28,382 --> 01:30:31,260
But that firm hand of yours
has its admirers.
1120
01:30:37,224 --> 01:30:40,435
Thomas I've come to ask...
for your forgiveness.
1121
01:30:44,773 --> 01:30:46,400
I had the temerity...
1122
01:30:47,359 --> 01:30:50,988
to tell you to examine...
your heart,
1123
01:30:51,113 --> 01:30:53,198
when all the time it was
my own that...
1124
01:30:59,580 --> 01:31:00,789
It's shameful...
1125
01:31:03,041 --> 01:31:06,461
to be this age
and still not know yourself.
1126
01:31:06,587 --> 01:31:09,464
Ambition, 'The moth of
holiness.'
1127
01:31:13,594 --> 01:31:14,720
I'm sorry.
1128
01:31:19,600 --> 01:31:23,520
So, perhaps it's time you
decided... upon a name.
1129
01:31:26,231 --> 01:31:28,358
As the next most senior member
of this Conclave,
1130
01:31:28,483 --> 01:31:30,152
it will fall to me to ask you
1131
01:31:30,277 --> 01:31:32,070
how you wish to be known
as Pope.
1132
01:31:34,948 --> 01:31:36,283
For better or for worse,
1133
01:31:36,408 --> 01:31:38,118
it would seem that Tremblay
is finished.
1134
01:31:40,579 --> 01:31:42,748
This is a contest between
Tedesco and you.
1135
01:31:43,165 --> 01:31:44,917
You're the only one who can
stop him now.
1136
01:31:53,133 --> 01:31:54,092
John.
1137
01:31:56,094 --> 01:31:57,596
I would choose John.
1138
01:34:33,585 --> 01:34:34,711
Everyone has been taken back
1139
01:34:34,836 --> 01:34:35,962
to the Casa Santa Marta,
1140
01:34:36,088 --> 01:34:37,172
Your Eminence.
1141
01:34:37,297 --> 01:34:38,256
No one was seriously hurt.
1142
01:34:38,382 --> 01:34:39,508
Some cuts, that's all.
1143
01:34:41,093 --> 01:34:43,553
Outside in the city,
how bad is it?
1144
01:34:57,567 --> 01:34:58,735
Oh, dear God.
1145
01:35:03,365 --> 01:35:05,700
At 11:20 this morning,
1146
01:35:06,201 --> 01:35:10,122
a car bomb exploded in
the Piazza del Risorgimento.
1147
01:35:10,455 --> 01:35:13,667
Shortly afterwards, as people
were fleeing the scene,
1148
01:35:14,251 --> 01:35:17,170
an individual with explosives
strapped to his body
1149
01:35:17,295 --> 01:35:18,755
detonated himself.
1150
01:35:19,256 --> 01:35:23,218
There are reports of further
attacks in Louvain and Munich.
1151
01:35:24,261 --> 01:35:26,263
The current death toll stands...
1152
01:35:27,514 --> 01:35:28,598
at 52.
1153
01:35:30,308 --> 01:35:31,935
Hundreds have been injured.
1154
01:35:32,936 --> 01:35:33,895
Well, then.
1155
01:35:34,354 --> 01:35:38,942
Here at last we see the result of
the doctrine of relativism
1156
01:35:39,067 --> 01:35:42,320
so beloved by our liberal
brothers!
1157
01:35:44,281 --> 01:35:48,702
A relativism that sees all
faiths and passing fancies
1158
01:35:49,119 --> 01:35:50,954
accorded equal weight.
1159
01:35:51,079 --> 01:35:53,290
So that now, when we look
around us, we see the homeland
1160
01:35:53,415 --> 01:35:55,208
of the Holy Roman
Catholic Church
1161
01:35:56,001 --> 01:35:58,712
dotted with the mosques
and minarets
1162
01:35:58,837 --> 01:35:59,963
of the prophet Muhammad!
1163
01:36:00,088 --> 01:36:01,465
You should be ashamed ashamed.
1164
01:36:01,590 --> 01:36:02,549
Ashamed. Ashamed.
1165
01:36:02,674 --> 01:36:04,301
We should all be ashamed!
1166
01:36:04,426 --> 01:36:08,513
We tolerate Islam in our land,
1167
01:36:08,889 --> 01:36:10,390
but they revile us in theirs.
1168
01:36:10,515 --> 01:36:13,810
We nourish them
in our homelands.
1169
01:36:14,728 --> 01:36:16,062
But they exterminate us.
1170
01:36:16,188 --> 01:36:19,232
How long will we persist in
this weakness?
1171
01:36:19,357 --> 01:36:21,902
They are literally at our walls
right now.
1172
01:36:22,027 --> 01:36:25,238
What we need now is a leader
who understands
1173
01:36:25,363 --> 01:36:29,117
that we are facing
a true religious war.
1174
01:36:29,451 --> 01:36:30,785
Do not touch me!
1175
01:36:32,537 --> 01:36:34,247
Yes, a religious war.
1176
01:36:34,372 --> 01:36:37,292
We need a leader who will
put a stop to the drift
1177
01:36:37,417 --> 01:36:40,295
that has gone on almost ceaselessly
for the past 50 years.
1178
01:36:40,420 --> 01:36:42,589
How long will we have to
persist in this weakness,
1179
01:36:42,714 --> 01:36:43,632
how long?
1180
01:36:43,757 --> 01:36:45,800
We need a leader...
1181
01:36:46,259 --> 01:36:48,512
...who fights these animals!
1182
01:36:54,559 --> 01:36:56,811
Is this the man you
want to lead us?
1183
01:37:00,982 --> 01:37:02,400
My brother cardinal...
1184
01:37:09,491 --> 01:37:10,951
With respect.
1185
01:37:13,161 --> 01:37:14,663
What do you know about war?
1186
01:37:18,333 --> 01:37:21,169
I carried out my ministry
in the Congo.
1187
01:37:21,294 --> 01:37:23,088
In Baghdad, in Kabul.
1188
01:37:25,006 --> 01:37:27,842
I've seen the lines of the dead
and wondered,
1189
01:37:27,968 --> 01:37:29,803
Christian and Muslim.
1190
01:37:33,306 --> 01:37:35,559
Would you say we have to fight?
1191
01:37:36,935 --> 01:37:38,728
What is it you think
we're fighting?
1192
01:37:40,230 --> 01:37:41,606
Do you think it's those
deluded men
1193
01:37:41,731 --> 01:37:44,609
who had carried out these
terrible acts today?
1194
01:37:46,111 --> 01:37:47,153
No, my brother.
1195
01:37:48,113 --> 01:37:49,656
The thing you're fighting is here...
1196
01:37:51,700 --> 01:37:53,451
inside each and every one of us,
1197
01:37:54,160 --> 01:37:56,496
if we give in to hate now,
1198
01:37:58,248 --> 01:37:59,833
if we speak of "sides"
1199
01:37:59,958 --> 01:38:02,752
instead of speaking
for every man and woman.
1200
01:38:05,088 --> 01:38:07,340
This is my first time here, amongst you,
1201
01:38:07,799 --> 01:38:09,676
and I suppose it will be my last.
1202
01:38:12,095 --> 01:38:17,309
Forgive me, but these last few days
we have shown ourselves to be small petty men,
1203
01:38:19,561 --> 01:38:21,855
we have seemed concerned
only with ourselves,
1204
01:38:23,356 --> 01:38:24,190
with Rome,
1205
01:38:24,816 --> 01:38:26,568
with these elections, with power.
1206
01:38:28,903 --> 01:38:30,780
But things are not the Church.
1207
01:38:32,866 --> 01:38:34,534
The Church is not tradition.
1208
01:38:35,619 --> 01:38:37,329
The Church is not the past.
1209
01:38:39,873 --> 01:38:42,417
The Church is what we do next.
1210
01:40:16,678 --> 01:40:17,846
We pray.
1211
01:40:17,971 --> 01:40:22,100
O Father, so that we may guide
1212
01:40:22,225 --> 01:40:25,645
and watch over Your Church.
1213
01:40:25,770 --> 01:40:27,480
Give to us, Your servants,
1214
01:40:27,605 --> 01:40:31,317
the blessings of intelligence,
truth and peace,
1215
01:40:31,735 --> 01:40:35,989
so that we may strive to know
Your will,
1216
01:40:36,114 --> 01:40:40,076
and serve You
total dedication.
1217
01:40:43,079 --> 01:40:44,998
For Christ our Lord.
1218
01:40:45,123 --> 01:40:46,416
Amen.
1219
01:42:20,218 --> 01:42:21,469
Bellini.
1220
01:42:27,141 --> 01:42:28,768
Lawrence.
1221
01:42:31,813 --> 01:42:33,147
Tedesco.
1222
01:42:35,358 --> 01:42:36,734
Lawrence.
1223
01:43:35,835 --> 01:43:41,132
Do you accept your canonical
election as Supreme Pontiff?
1224
01:43:49,724 --> 01:43:55,605
Do you accept your canonical
election as Supreme Pontiff?
1225
01:44:03,154 --> 01:44:04,113
I accept.
1226
01:44:07,241 --> 01:44:09,452
And by what name do you
wish to be called?
1227
01:44:14,582 --> 01:44:16,000
Innocent.
1228
01:44:49,242 --> 01:44:50,702
Monsignor.
1229
01:44:51,035 --> 01:44:53,204
I'm sorry to interrupt.
1230
01:44:54,205 --> 01:44:55,164
Ray...
1231
01:44:57,667 --> 01:44:59,877
I think you should gather
up the cardinals' notes.
1232
01:45:00,003 --> 01:45:01,254
The sooner we light the stove,
1233
01:45:01,379 --> 01:45:02,505
the sooner the world will know
1234
01:45:02,630 --> 01:45:03,715
we have a new Pope.
1235
01:45:06,801 --> 01:45:07,844
What is it?
1236
01:45:09,929 --> 01:45:10,972
It wasn't...
1237
01:45:11,931 --> 01:45:13,766
wasn't the outcome I expected.
1238
01:45:13,891 --> 01:45:15,852
No, but it's wonderful
all the same.
1239
01:45:17,937 --> 01:45:19,313
If it's my position you're
worried about,
1240
01:45:19,439 --> 01:45:21,816
I can reassure you I feel
nothing but relief.
1241
01:45:22,984 --> 01:45:25,069
Our new Holy Father will make
a much better Pope
1242
01:45:25,194 --> 01:45:26,696
than I would ever have done.
1243
01:45:33,036 --> 01:45:35,830
I wonder if I could have a word
in private.
1244
01:45:38,416 --> 01:45:40,960
I should have told you this
morning when I found out, but...
1245
01:45:42,045 --> 01:45:42,962
with everything that...
1246
01:45:43,087 --> 01:45:45,048
And I didn't dream
1247
01:45:45,173 --> 01:45:47,050
that Cardinal Benitez would
become...
1248
01:45:47,175 --> 01:45:49,594
Ray, please, tell me what's
troubling you.
1249
01:45:52,555 --> 01:45:53,723
I found out...
1250
01:45:54,682 --> 01:45:55,641
Switzerland.
1251
01:45:56,559 --> 01:45:58,686
Cardinal Benitez's trip
to Switzerland.
1252
01:45:58,811 --> 01:46:01,689
Switzerland, the... the hospital
in Geneva, yes?
1253
01:46:03,566 --> 01:46:05,026
It wasn't a hospital.
1254
01:46:05,818 --> 01:46:06,986
It was a clinic.
1255
01:46:10,156 --> 01:46:11,532
A clinic for what?
1256
01:46:25,171 --> 01:46:27,465
Eminence,
His Holiness won't get robed.
1257
01:46:27,590 --> 01:46:28,508
With permission.
1258
01:46:34,222 --> 01:46:35,848
May I speak to you alone?
1259
01:46:35,973 --> 01:46:36,933
{\an8}Of course.
1260
01:46:37,058 --> 01:46:38,476
Gentlemen, let's clear the room.
1261
01:46:46,442 --> 01:46:48,402
I was waiting for you to come.
1262
01:46:48,528 --> 01:46:50,238
You must tell me about
this treatment
1263
01:46:50,363 --> 01:46:51,948
at the clinic in Geneva.
1264
01:46:53,491 --> 01:46:55,159
- Must I, Dean?
- Yes, you must.
1265
01:46:55,910 --> 01:46:58,579
Within the hour you will be the
most famous man in the world,
1266
01:46:58,704 --> 01:47:03,209
so please tell me,
what is your... situation?
1267
01:47:05,169 --> 01:47:07,171
My situation, as you put it,
1268
01:47:08,047 --> 01:47:10,466
is the same as when I was
ordained a priest,
1269
01:47:11,551 --> 01:47:13,469
and when I was made a cardinal.
1270
01:47:13,594 --> 01:47:15,805
But the treatment... in Geneva?
1271
01:47:15,930 --> 01:47:17,348
There was no treatment.
1272
01:47:18,141 --> 01:47:19,600
I considered it.
1273
01:47:19,725 --> 01:47:21,936
I prayed for guidance and decided against it.
1274
01:47:22,061 --> 01:47:24,397
But what would it have been,
this treatment?
1275
01:47:26,941 --> 01:47:30,361
It was called a laparoscopic
hysterectomy.
1276
01:48:17,325 --> 01:48:18,951
You have to understand,
1277
01:48:21,120 --> 01:48:24,665
when I was a child, there was
no way of knowing my situation
1278
01:48:24,790 --> 01:48:26,250
was more complicated.
1279
01:48:28,169 --> 01:48:30,338
And life in the seminary is...
1280
01:48:30,463 --> 01:48:31,589
as you know,
1281
01:48:31,714 --> 01:48:33,216
a very modest one.
1282
01:48:35,801 --> 01:48:37,053
The truth is...
1283
01:48:37,386 --> 01:48:38,846
there simply was no reason
to think
1284
01:48:38,971 --> 01:48:39,972
I was physically different
1285
01:48:40,097 --> 01:48:41,349
from the other young men.
1286
01:48:42,934 --> 01:48:45,061
Then, in my late 30s,
1287
01:48:46,020 --> 01:48:49,565
I had a surgery to remove
my appendix.
1288
01:48:51,192 --> 01:48:53,402
And that was when the doctors
discovered...
1289
01:48:54,362 --> 01:48:57,782
that I had a uterus...
and ovaries.
1290
01:48:59,158 --> 01:49:00,493
Some would say
1291
01:49:00,618 --> 01:49:03,871
my chromosomes would define
me as being a woman,
1292
01:49:05,122 --> 01:49:06,624
and yet I'm also...
1293
01:49:07,500 --> 01:49:08,668
as you see me.
1294
01:49:20,221 --> 01:49:22,598
It was a very dark time for me.
1295
01:49:22,723 --> 01:49:24,684
I felt as if my entire life as a priest
1296
01:49:24,809 --> 01:49:26,936
had been lived in
a state of sin.
1297
01:49:28,729 --> 01:49:31,732
Of course, I offered my
resignation to the Holy Father.
1298
01:49:32,233 --> 01:49:34,485
I flew to Rome and I told him
everything.
1299
01:49:37,154 --> 01:49:38,239
He knew?
1300
01:49:39,740 --> 01:49:42,285
Yes, he knew.
1301
01:49:42,410 --> 01:49:44,328
And he thought it acceptable
for you
1302
01:49:44,453 --> 01:49:47,164
to continue as
an ordained minister?
1303
01:49:48,416 --> 01:49:52,044
We considered surgery to remove
the female parts of my body,
1304
01:49:52,169 --> 01:49:54,797
but the night before I was due
to fly,
1305
01:49:54,922 --> 01:49:56,841
I realised I was mistaken.
1306
01:49:58,092 --> 01:50:00,303
I was who I had always been.
1307
01:50:02,763 --> 01:50:04,390
It seemed to me more of a sin
1308
01:50:04,515 --> 01:50:07,810
to change His handiwork than
to leave my body as it was.
1309
01:50:10,521 --> 01:50:13,274
So, you are still, erm...
1310
01:50:15,318 --> 01:50:16,986
I am what God made me.
1311
01:50:18,946 --> 01:50:22,950
And perhaps it is my difference
that will make me more useful.
1312
01:50:25,453 --> 01:50:27,204
I think again of your sermon.
1313
01:50:29,582 --> 01:50:32,585
I know what it is to exist...
1314
01:50:32,710 --> 01:50:35,171
between the world's certainties.
1315
01:52:55,853 --> 01:52:56,687
Hmm.
87876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.