All language subtitles for A.Murder.Of.Crows.1998.720p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX NO-HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:00,667 --> 00:03:02,233 look who's here, boys. 3 00:03:02,267 --> 00:03:03,967 f. lee bailey. 4 00:03:04,000 --> 00:03:06,167 hey, shyster! welcome to hell! 5 00:03:06,200 --> 00:03:07,767 what happened? 6 00:03:07,800 --> 00:03:09,433 your lawyer screw you? 7 00:03:09,467 --> 00:03:11,567 ha ha ha! 8 00:03:11,600 --> 00:03:14,533 not even jesus can save youse lawyers. 9 00:03:21,233 --> 00:03:22,600 lock down number 7. 10 00:03:24,600 --> 00:03:26,233 man: nothing makes people happier 11 00:03:26,267 --> 00:03:28,267 than a lawyer going to prison. 12 00:03:28,300 --> 00:03:30,567 and who could blame them? 13 00:03:30,600 --> 00:03:32,167 lawyers represent the victory 14 00:03:32,200 --> 00:03:35,100 of reason over righteousness. 15 00:03:37,233 --> 00:03:40,200 it's very easy to lose faith in the system 16 00:03:40,233 --> 00:03:43,367 where the strong tread on the weak. 17 00:03:43,400 --> 00:03:46,000 trust me. i know. 18 00:03:46,033 --> 00:03:49,067 it started on fat tuesday. 19 00:04:04,000 --> 00:04:05,167 crowd chanting: show your tits! 20 00:04:05,200 --> 00:04:07,167 show your tits! 21 00:04:07,200 --> 00:04:09,267 show your tits! 22 00:04:09,300 --> 00:04:11,300 show your tits! show your tits! 23 00:04:29,067 --> 00:04:31,233 i was having a bad night. 24 00:04:31,267 --> 00:04:34,233 i'd just been introduced to my conscience. 25 00:04:34,267 --> 00:04:38,300 first impression, i can't say that i liked him very well. 26 00:04:42,000 --> 00:04:44,933 the bastard wouldn't go away. 27 00:05:19,033 --> 00:05:20,967 i was trained in the law. 28 00:05:21,000 --> 00:05:23,167 one of the first things they teach you 29 00:05:23,200 --> 00:05:26,267 is that morality is a private and costly luxury. 30 00:06:21,133 --> 00:06:23,000 my father used to say 31 00:06:23,033 --> 00:06:25,300 that jurisprudence wasn't equivocal 32 00:06:25,333 --> 00:06:27,367 as long as you kept in mind 33 00:06:27,400 --> 00:06:29,500 that truth is the highest law. 34 00:06:36,800 --> 00:06:38,567 judge banning, please. 35 00:06:38,600 --> 00:06:40,033 lawson russell. 36 00:06:44,033 --> 00:06:46,133 tell him it's urgent. 37 00:07:05,067 --> 00:07:06,967 this better be good, lawson. 38 00:07:07,000 --> 00:07:09,967 i'm less than a dance away from getting my dick sucked. 39 00:07:10,000 --> 00:07:11,267 sir, i have a problem. 40 00:07:13,700 --> 00:07:18,100 i'm going to recuse myself from the case. 41 00:07:18,133 --> 00:07:19,267 banning: are you drunk? 42 00:07:19,300 --> 00:07:20,467 cold sober. 43 00:07:20,500 --> 00:07:22,167 have you informed your client? 44 00:07:22,200 --> 00:07:23,167 yes. 45 00:07:23,200 --> 00:07:24,767 and his reaction was... 46 00:07:24,800 --> 00:07:25,967 he was unhappy. 47 00:07:26,000 --> 00:07:27,967 i should think he would be. 48 00:07:28,000 --> 00:07:30,800 do you know how this will look to the jury? 49 00:07:30,833 --> 00:07:33,700 you've got the case won, for christ's sake! 50 00:07:35,200 --> 00:07:37,167 you're out of your fucking mind! 51 00:07:37,200 --> 00:07:38,967 do you know that? 52 00:07:39,000 --> 00:07:41,900 this is a monumental mistake you're making here, son! 53 00:07:41,933 --> 00:07:45,367 i cannot successfully serve the needs of my client 54 00:07:45,400 --> 00:07:47,433 at this time. 55 00:07:47,467 --> 00:07:49,567 it is my duty... 56 00:07:49,600 --> 00:07:50,967 to withdraw. 57 00:07:51,000 --> 00:07:52,967 i'll have the paperwork on your desk 58 00:07:53,000 --> 00:07:53,967 at 8:00 tomorrow morning. 59 00:07:54,000 --> 00:07:55,967 and i'll be in at 10:00 to rip it up. 60 00:07:56,000 --> 00:07:57,667 i'll see you in my chambers then. 61 00:07:57,700 --> 00:07:59,267 judge? 62 00:08:01,067 --> 00:08:02,867 son of a bitch! 63 00:08:08,200 --> 00:08:10,167 your lawyer is losing it, thurman. 64 00:08:10,200 --> 00:08:11,967 why didn't you call me? hmm? 65 00:08:12,000 --> 00:08:14,167 lawson: it was a monumental mistake, 66 00:08:14,200 --> 00:08:16,167 professional suicide. 67 00:08:16,200 --> 00:08:18,933 my client was thurman parks iii. 68 00:08:21,000 --> 00:08:23,033 i grew up with thurman. 69 00:08:23,067 --> 00:08:25,433 his daddy was a former mayor of new orleans 70 00:08:25,467 --> 00:08:28,067 and one nasty son of a can of human cur. 71 00:08:28,100 --> 00:08:31,200 but thurman was even meaner. 72 00:08:31,233 --> 00:08:33,167 he was on trial for the brutal rape and murder 73 00:08:33,200 --> 00:08:35,567 of a lap dancer from lafayette. 74 00:08:35,600 --> 00:08:37,367 she died of asphyxiation, 75 00:08:37,400 --> 00:08:39,333 her panties stuffed down her throat. 76 00:08:44,600 --> 00:08:48,567 i love juries. they're all the same. 77 00:08:48,600 --> 00:08:52,833 they think they've come to judge guilt and innocence. 78 00:08:52,867 --> 00:08:54,067 in the end, 79 00:08:54,100 --> 00:08:57,433 they vote for whichever side has the better lawyer. 80 00:08:57,467 --> 00:09:00,233 so i hammered them. 81 00:09:00,267 --> 00:09:04,000 i made them look at that photo until it was meaningless. 82 00:09:10,400 --> 00:09:12,067 it was working. 83 00:09:25,200 --> 00:09:27,033 dang. 84 00:09:27,067 --> 00:09:29,033 you are good, boy. 85 00:09:30,600 --> 00:09:32,567 have you looked over the questions 86 00:09:32,600 --> 00:09:34,567 i'm going to ask you tomorrow? 87 00:09:34,600 --> 00:09:36,267 i have them memorized. 88 00:09:37,600 --> 00:09:39,967 we're going to win, aren't we? 89 00:09:40,000 --> 00:09:41,967 oh, you bet your ass we are. 90 00:09:42,000 --> 00:09:43,567 ha ha! 91 00:09:43,600 --> 00:09:47,000 i told that bitch i would walk. 92 00:09:54,633 --> 00:09:56,233 that reporter. 93 00:09:58,000 --> 00:10:00,133 you know the one. 94 00:10:02,200 --> 00:10:03,500 yeah. 95 00:10:04,600 --> 00:10:06,500 i know the one. 96 00:10:14,600 --> 00:10:17,567 lawson: i guess i always knew thurman was guilty, 97 00:10:17,600 --> 00:10:20,500 but we trained ourselves not to think about that. 98 00:10:20,533 --> 00:10:24,033 we're supposed to be impartial, unaffected, passionless. 99 00:10:34,833 --> 00:10:37,000 i didn't know it at the time, 100 00:10:37,033 --> 00:10:40,067 but that sudden act of conscience had saved my life. 101 00:10:40,100 --> 00:10:41,567 a penalty, violation of-- 102 00:10:41,600 --> 00:10:42,833 you're questioning my ethics? 103 00:10:42,867 --> 00:10:45,167 anything unethical--it's your whole argument. 104 00:10:45,200 --> 00:10:47,900 now shut the fuck up, 105 00:10:47,933 --> 00:10:49,267 the both of you! 106 00:10:50,700 --> 00:10:53,500 wiley, he obviously knows that this bastard is guilty. 107 00:10:53,533 --> 00:10:56,433 now i wanna know if there's been suppression of evidence. 108 00:10:56,467 --> 00:10:58,167 you know, you may have been a great quarterback, 109 00:10:58,200 --> 00:11:00,100 billy ray, and very popular with all the girls, 110 00:11:00,133 --> 00:11:02,667 but let me give you a little piece of advice: 111 00:11:02,700 --> 00:11:05,833 you do not wanna cross swords with me, do you? 112 00:11:07,700 --> 00:11:08,833 no, judge. 113 00:11:08,867 --> 00:11:10,300 leave us. 114 00:11:15,600 --> 00:11:17,967 don't get religion on me now, lawson. 115 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 we're too far down the road. 116 00:11:20,033 --> 00:11:24,100 now you fuck this up between thurman jr. and me, 117 00:11:24,133 --> 00:11:26,700 you won't have a future in this state. 118 00:11:30,133 --> 00:11:31,300 now, i'll fix it 119 00:11:31,333 --> 00:11:33,767 so that you never practice the law again. 120 00:11:33,800 --> 00:11:36,467 and you know i can do that, don't you? 121 00:11:39,267 --> 00:11:41,900 now you get back in there and you finish this case. 122 00:11:48,300 --> 00:11:51,567 oyez, oyez, oyez. 123 00:11:51,600 --> 00:11:54,767 this court is now in session. 124 00:11:54,800 --> 00:11:56,600 all rise 125 00:11:56,633 --> 00:11:59,033 for the honorable wiley banning. 126 00:11:59,067 --> 00:12:02,367 lawson: i had represented a lot of rotten people 127 00:12:02,400 --> 00:12:04,467 in my career, gotten them off, 128 00:12:04,500 --> 00:12:06,467 and never given it a second thought. 129 00:12:06,500 --> 00:12:09,833 it's the system: innocent until proven guilty. 130 00:12:09,867 --> 00:12:11,833 and if you have enough money, 131 00:12:11,867 --> 00:12:13,933 proof is mighty hard to come by. 132 00:12:15,600 --> 00:12:18,067 mr. russell, are you ready to continue? 133 00:12:18,100 --> 00:12:21,100 lawson: you have to be rich to get away with murder. 134 00:12:21,133 --> 00:12:22,600 and thurman was. 135 00:12:22,633 --> 00:12:24,600 filthy rich. 136 00:12:24,633 --> 00:12:26,033 banning: mr. russell. 137 00:12:26,067 --> 00:12:27,933 are you ready to continue? 138 00:12:30,733 --> 00:12:33,967 i'd like to say i answered to that...higher law. 139 00:12:34,000 --> 00:12:36,067 the truth of the matter is... 140 00:12:38,000 --> 00:12:39,800 he never should have smiled. 141 00:12:39,833 --> 00:12:42,033 mr. russell! 142 00:12:42,067 --> 00:12:43,433 are you ready? 143 00:12:43,467 --> 00:12:44,967 yes, sir. 144 00:12:45,000 --> 00:12:46,333 i am. 145 00:12:48,100 --> 00:12:51,100 the defense calls thurman parks iii. 146 00:13:02,067 --> 00:13:03,567 you swear to tell the truth, 147 00:13:03,600 --> 00:13:05,267 the whole truth, nothing but the truth? 148 00:13:05,300 --> 00:13:06,267 i do. 149 00:13:11,733 --> 00:13:14,100 thurman, tell the court where you were 150 00:13:14,133 --> 00:13:16,833 on the night of june 17th. 151 00:13:16,867 --> 00:13:19,200 i was in the silver garter dance club. 152 00:13:19,233 --> 00:13:23,567 where you met and had drinks with jeanie brussard. 153 00:13:23,600 --> 00:13:25,767 a drink. 154 00:13:25,800 --> 00:13:27,833 a drink. 155 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 what did you talk about? 156 00:13:33,033 --> 00:13:36,467 no, this isn't one of the questions that we prepared. 157 00:13:36,500 --> 00:13:38,667 tell the jury what you talked about. 158 00:13:43,833 --> 00:13:47,333 tell the jury what you talked about. 159 00:13:49,400 --> 00:13:51,567 ahem. 160 00:13:51,600 --> 00:13:54,567 we...talked about... 161 00:13:54,600 --> 00:13:56,067 football. 162 00:14:00,300 --> 00:14:01,867 football. 163 00:14:03,233 --> 00:14:04,967 was that before or after 164 00:14:05,000 --> 00:14:07,167 she danced naked on your lap? 165 00:14:07,200 --> 00:14:08,567 mr. russell, approach the bench. 166 00:14:08,600 --> 00:14:10,167 was that before or after 167 00:14:10,200 --> 00:14:12,167 you drove her down to the batcher 168 00:14:12,200 --> 00:14:13,567 and dragged her up onto the levy? 169 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 that's enough, mr. russell. 170 00:14:16,033 --> 00:14:17,367 you are out of order! 171 00:14:17,400 --> 00:14:19,200 is that before or after 172 00:14:19,233 --> 00:14:21,233 you stripped her, sodomized her, 173 00:14:21,267 --> 00:14:22,800 strangled her-- 174 00:14:22,833 --> 00:14:25,033 you are in contempt, sir. bailiff! 175 00:14:25,067 --> 00:14:26,233 huh?! 176 00:14:26,267 --> 00:14:29,833 bailiff! remove mr. russell from this courtroom! 177 00:14:29,867 --> 00:14:31,767 must have been a one-sided conversation 178 00:14:31,800 --> 00:14:34,200 what with her panties being stuffed down her throat. 179 00:14:34,233 --> 00:14:36,400 remove him from this courtroom! 180 00:14:38,033 --> 00:14:40,833 escort him out of my courtroom 181 00:14:40,867 --> 00:14:43,433 and detain him for custody! 182 00:14:49,500 --> 00:14:51,633 the jury will disregard 183 00:14:51,667 --> 00:14:53,267 the outrageous outburst of defense counsel. 184 00:15:01,933 --> 00:15:03,767 lawson: it was declared a mistrial, 185 00:15:03,800 --> 00:15:06,967 and i was fired by thurman parks iii. 186 00:15:07,000 --> 00:15:09,500 i never could stand him anyway. 187 00:15:17,933 --> 00:15:20,767 the bad news was the disbarment hearing. 188 00:15:20,800 --> 00:15:22,833 they threw the book at me. 189 00:15:27,600 --> 00:15:29,767 felt like the guy who went into the hospital 190 00:15:29,800 --> 00:15:31,500 to have his leg amputated 191 00:15:31,533 --> 00:15:34,567 and had the good leg cut off by mistake. 192 00:15:34,600 --> 00:15:37,467 and, of course, they had to cut off the bad leg. 193 00:15:39,333 --> 00:15:42,000 the court ruled in favor of the doctor. 194 00:15:44,467 --> 00:15:46,967 seemed i didn't have a leg to stand on. 195 00:15:47,000 --> 00:15:50,767 it is the judgment of the louisiana supreme court 196 00:15:50,800 --> 00:15:52,767 that as of this date, 197 00:15:52,800 --> 00:15:55,600 lawson russell, esquire, 198 00:15:55,633 --> 00:15:59,533 be disbarred from the practice of law for life. 199 00:16:06,267 --> 00:16:08,967 i made a mistake. 200 00:16:09,000 --> 00:16:11,100 should have hired one of those good old boys 201 00:16:11,133 --> 00:16:12,967 down at the country club. 202 00:16:13,000 --> 00:16:15,500 none of them would represent you. 203 00:16:15,533 --> 00:16:16,800 oh...right. 204 00:16:16,833 --> 00:16:18,767 lawson, do you know what the odds are 205 00:16:18,800 --> 00:16:20,600 that a woman will be raped 206 00:16:20,633 --> 00:16:22,600 or molested in this country? 207 00:16:22,633 --> 00:16:24,700 1 in 12. 208 00:16:24,733 --> 00:16:26,967 how 'bout a man who kills a woman 209 00:16:27,000 --> 00:16:29,133 actually appearing in a courtroom? 210 00:16:30,833 --> 00:16:32,533 1 in 3. 211 00:16:34,000 --> 00:16:35,967 i should be proud of myself. 212 00:16:36,000 --> 00:16:37,567 is that what you're saying? 213 00:16:37,600 --> 00:16:39,033 mm-hmm. 214 00:16:39,067 --> 00:16:41,200 he's gonna be retried, pope. 215 00:16:41,233 --> 00:16:43,867 and he's not gonna be convicted. 216 00:16:43,900 --> 00:16:46,367 yep. i wrecked my career for nothing. 217 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 no, not for nothing. 218 00:16:48,433 --> 00:16:51,467 you stood up for a basic moral principle: 219 00:16:51,500 --> 00:16:54,567 to protect the innocent and punish the guilty. 220 00:16:54,600 --> 00:16:56,767 your daddy would have been proud. 221 00:16:56,800 --> 00:16:59,867 of what? i broke the law. 222 00:16:59,900 --> 00:17:02,767 disregarded my sworn duty. 223 00:17:02,800 --> 00:17:05,200 ruined my life. 224 00:17:05,233 --> 00:17:06,967 your life's not over. 225 00:17:07,000 --> 00:17:09,467 they took your license, not your balls. 226 00:17:09,500 --> 00:17:11,867 there's so many things you can do. 227 00:17:11,900 --> 00:17:13,033 ha. 228 00:17:13,067 --> 00:17:16,000 i hear they're hiring at the winn-dixie! 229 00:17:16,033 --> 00:17:18,000 no, come on. listen. i'm serious. 230 00:17:18,033 --> 00:17:19,100 i'm serious! 231 00:17:19,133 --> 00:17:20,967 so what are your plans? 232 00:17:21,000 --> 00:17:24,067 are you gonna sit up in here and stew? 233 00:17:24,100 --> 00:17:25,467 i'm gonna go down to key west. 234 00:17:25,500 --> 00:17:27,000 my father kept a house there. 235 00:17:27,033 --> 00:17:29,267 hell, i might even write a novel. 236 00:17:29,300 --> 00:17:32,033 i'm as smart as john grisham. 237 00:17:33,667 --> 00:17:35,167 lawson... 238 00:17:35,200 --> 00:17:37,533 is there anything i can do? 239 00:17:45,267 --> 00:17:47,300 you can hop up on the desk for me. 240 00:17:47,333 --> 00:17:49,967 what are you laughing at? 241 00:17:50,000 --> 00:17:53,567 you know, if only you asked nicely. 242 00:17:53,600 --> 00:17:55,233 i don't know what you want me to say, 243 00:17:55,267 --> 00:17:56,800 but i'm the best. 244 00:17:56,833 --> 00:17:59,867 pride goeth before destruction 245 00:17:59,900 --> 00:18:02,867 and a haughty spirit before a fall. 246 00:18:02,900 --> 00:18:04,433 too late. 247 00:18:07,133 --> 00:18:09,000 i'm already falling. 248 00:18:10,400 --> 00:18:12,200 that's what's so sad. 249 00:18:12,233 --> 00:18:14,467 you haven't fallen at all. 250 00:18:42,600 --> 00:18:45,967 lawson: been in the florida keys for almost 13 months. 251 00:18:46,000 --> 00:18:49,200 was nickel and diming as a fishing guide, 252 00:18:49,233 --> 00:18:52,067 mostly to take up the time and avoid writing my book. 253 00:18:52,100 --> 00:18:54,467 but business was slow. 254 00:19:02,900 --> 00:19:04,567 mr. russell. 255 00:19:04,600 --> 00:19:06,133 hello. 256 00:19:11,200 --> 00:19:12,967 hello. 257 00:19:13,000 --> 00:19:15,367 my name is marlowe. 258 00:19:15,400 --> 00:19:18,200 i spoke to you on the telephone earlier. 259 00:19:18,233 --> 00:19:19,767 that's right. that's right. 260 00:19:19,800 --> 00:19:21,633 hello, mr. marlowe. 261 00:19:21,667 --> 00:19:22,900 hello. 262 00:19:27,000 --> 00:19:29,633 so you're interested in fishin'? 263 00:19:29,667 --> 00:19:31,533 that's why i'm here. 264 00:19:33,600 --> 00:19:35,833 great. come on aboard! 265 00:20:07,300 --> 00:20:08,767 mr. marlowe... 266 00:20:08,800 --> 00:20:10,067 this must be the place. 267 00:20:10,100 --> 00:20:11,200 yes. 268 00:20:11,233 --> 00:20:14,000 it's quite lovely. 269 00:20:14,033 --> 00:20:17,233 how long we got ya in key west there, sir? 270 00:20:17,267 --> 00:20:18,633 oh, permanently. 271 00:20:18,667 --> 00:20:21,067 i've just moved here. 272 00:20:21,100 --> 00:20:24,033 i only recently retired from teaching. 273 00:20:24,067 --> 00:20:25,967 see, my wife passed on. 274 00:20:26,000 --> 00:20:27,967 we don't have any children, 275 00:20:28,000 --> 00:20:30,067 and this place has always held my fancy. 276 00:20:30,100 --> 00:20:32,033 the old man and the sea and all that. 277 00:20:32,067 --> 00:20:33,633 well, here's your pole, sir. 278 00:20:33,667 --> 00:20:34,667 all right. 279 00:20:36,900 --> 00:20:38,767 low down like that. we're gonna float 280 00:20:38,800 --> 00:20:41,367 on the tide right into those flats. 281 00:20:41,400 --> 00:20:43,367 so you can just cast out this way 282 00:20:43,400 --> 00:20:45,433 and let the boat just drift right on in. 283 00:20:45,467 --> 00:20:46,600 all right. 284 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 ho ho! 285 00:20:51,033 --> 00:20:52,833 ha ha ha. 286 00:20:52,867 --> 00:20:54,867 you're up a little bit there. 287 00:20:54,900 --> 00:20:56,800 i feel like a professional. 288 00:21:02,433 --> 00:21:05,567 there was something very odd about mr. marlowe. 289 00:21:05,600 --> 00:21:08,767 i couldn't put my finger on it. 290 00:21:08,800 --> 00:21:11,600 had no idea it was fate come calling. 291 00:21:16,100 --> 00:21:17,167 chuckie. 292 00:21:17,200 --> 00:21:18,167 hearty dark, sir. 293 00:21:18,200 --> 00:21:20,033 you got it. 294 00:21:20,067 --> 00:21:22,033 and a daiquiri for me, please. 295 00:21:22,067 --> 00:21:23,600 anybody's favorite. 296 00:21:24,900 --> 00:21:27,567 oh, my father used to carry a pocket watch. 297 00:21:27,600 --> 00:21:28,967 very distinguished. 298 00:21:29,000 --> 00:21:31,467 i, uh--actually, this is quite a special one. 299 00:21:31,500 --> 00:21:33,967 listen. 300 00:21:34,000 --> 00:21:35,567 well, that's great. 301 00:21:35,600 --> 00:21:36,700 yes. 302 00:21:36,733 --> 00:21:38,000 here you go, gentlemen. 303 00:21:38,033 --> 00:21:40,200 oh, god bless you. nice. 304 00:21:40,233 --> 00:21:42,567 well, here's to new friendships. 305 00:21:42,600 --> 00:21:43,567 cheers. 306 00:21:43,600 --> 00:21:44,633 cheers. 307 00:21:48,400 --> 00:21:49,967 well, sir, tell me. 308 00:21:50,000 --> 00:21:52,100 have you always been a fishing guide, 309 00:21:52,133 --> 00:21:53,100 mr. russell? 310 00:21:53,133 --> 00:21:55,067 no. it's kind of a hobby. 311 00:21:55,100 --> 00:21:57,767 i'm working on a novel. 312 00:21:57,800 --> 00:21:58,967 really? 313 00:21:59,000 --> 00:21:59,967 yes, sir. 314 00:22:00,000 --> 00:22:01,300 oh, that's wonderful. 315 00:22:01,333 --> 00:22:03,300 before that, i was an attorney. 316 00:22:03,333 --> 00:22:05,967 oh, my. 317 00:22:06,000 --> 00:22:08,133 and you've given that up? 318 00:22:09,800 --> 00:22:11,233 so to speak. 319 00:22:11,267 --> 00:22:13,367 do you realize that there are more people 320 00:22:13,400 --> 00:22:15,967 in law school right now than there are lawyers? 321 00:22:16,000 --> 00:22:17,367 is that right? 322 00:22:17,400 --> 00:22:19,300 it's a fact. for every engineer 323 00:22:19,333 --> 00:22:21,033 they graduate from university, 324 00:22:21,067 --> 00:22:23,833 they graduate 50 lawyers. 325 00:22:23,867 --> 00:22:28,267 $25 billion in liability suits last year. 326 00:22:28,300 --> 00:22:29,967 that's preposterous. 327 00:22:30,000 --> 00:22:31,033 hmm. 328 00:22:31,067 --> 00:22:32,967 they're parasites. 329 00:22:33,000 --> 00:22:36,800 they're bloodsuckers. that's my opinion. 330 00:22:36,833 --> 00:22:40,200 gee, chris, i get the feeling you don't like lawyers. 331 00:22:42,000 --> 00:22:44,100 if it weren't for lawyers, dear boy, 332 00:22:44,133 --> 00:22:46,000 we wouldn't need lawyers. 333 00:22:47,533 --> 00:22:48,967 ha ha ha! 334 00:22:49,000 --> 00:22:51,567 lawson: we drank and talked for the rest of the evening. 335 00:22:51,600 --> 00:22:53,367 mr. marlowe was a hoot. 336 00:22:53,400 --> 00:22:55,567 it was the most interesting night i'd spent 337 00:22:55,600 --> 00:22:57,567 with my clothes on in over a year. 338 00:22:57,600 --> 00:22:58,567 good night, chris. 339 00:22:58,600 --> 00:22:59,833 yes, good night. 340 00:22:59,867 --> 00:23:02,433 in the end, though, i was happy to get away from him. 341 00:23:02,467 --> 00:23:04,433 he was so rabid about lawyers, 342 00:23:04,467 --> 00:23:06,600 he left me with a queasiness in my gut 343 00:23:06,633 --> 00:23:08,967 like a feeling of déjà vu 344 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 or mild food poisoning. 345 00:23:14,133 --> 00:23:16,500 forget it. i'm not selling the townhouse. 346 00:23:16,533 --> 00:23:18,633 my father bought that house. 347 00:23:18,667 --> 00:23:20,633 sell the rest of the stock. 348 00:23:22,800 --> 00:23:25,233 book's coming along fine, harry. 349 00:23:25,267 --> 00:23:30,000 my next question is, how much am i paying you? 350 00:23:30,033 --> 00:23:31,733 the stock. right. 351 00:23:35,200 --> 00:23:36,967 lawson: there's an old saying... 352 00:23:37,000 --> 00:23:38,967 money talks. 353 00:23:39,000 --> 00:23:41,733 the only thing i ever heard it say was good-bye. 354 00:23:43,667 --> 00:23:45,833 i had to try to generate some income. 355 00:23:45,867 --> 00:23:48,133 been working on this damn book for over a year. 356 00:23:50,200 --> 00:23:52,300 writing, my friends, is hard. 357 00:24:06,667 --> 00:24:07,633 chris. 358 00:24:07,667 --> 00:24:09,967 lawson. i hope i'm not intruding. 359 00:24:10,000 --> 00:24:11,367 no. please, come in. 360 00:24:11,400 --> 00:24:13,367 ah. thank you. please. 361 00:24:13,400 --> 00:24:17,000 i simply had to come by to talk with you. 362 00:24:17,033 --> 00:24:19,600 you mind if i sit down for a moment? 363 00:24:19,633 --> 00:24:20,967 no, of course. 364 00:24:21,000 --> 00:24:22,667 thank you. have a seat. 365 00:24:22,700 --> 00:24:24,000 ah-ah-ahem. 366 00:24:26,400 --> 00:24:27,567 you ok? 367 00:24:27,600 --> 00:24:28,833 ahem. 368 00:24:28,867 --> 00:24:30,167 oh, yes, i'm fine. 369 00:24:30,200 --> 00:24:31,567 it's just the heat. 370 00:24:31,600 --> 00:24:34,033 could i have a glass of water or something? 371 00:24:34,067 --> 00:24:35,567 sure, sure. thank you, sir. 372 00:24:35,600 --> 00:24:36,867 ah-ahem. 373 00:24:38,133 --> 00:24:41,567 our conversation yesterday was quite inspiring. 374 00:24:41,600 --> 00:24:44,367 i simply had to come by, 375 00:24:44,400 --> 00:24:46,600 talk with you. 376 00:24:46,633 --> 00:24:48,367 oh, thank you. 377 00:24:48,400 --> 00:24:50,367 brought you something. 378 00:24:50,400 --> 00:24:51,567 oh! right there. 379 00:24:51,600 --> 00:24:52,867 oh... 380 00:24:55,667 --> 00:24:57,300 ahh. that's better. 381 00:24:58,800 --> 00:25:01,200 that's a novel. my first. 382 00:25:01,233 --> 00:25:02,967 a novel? yes. 383 00:25:04,833 --> 00:25:06,667 i only recently finished it. 384 00:25:06,700 --> 00:25:07,967 i'm such a coward, 385 00:25:08,000 --> 00:25:10,633 i haven't told a soul that i've written it. 386 00:25:10,667 --> 00:25:13,000 i was wondering if you could read it 387 00:25:13,033 --> 00:25:14,467 and give me your impressions. 388 00:25:14,500 --> 00:25:16,000 oh, well, i'm no expert. 389 00:25:16,033 --> 00:25:17,967 ah, no. i... 390 00:25:18,000 --> 00:25:19,967 i think you'll understand this. 391 00:25:20,000 --> 00:25:22,367 it's about lawyers. 392 00:25:22,400 --> 00:25:23,800 i'll read it. 393 00:25:23,833 --> 00:25:24,967 all right. thank you. 394 00:25:25,000 --> 00:25:26,967 now, i want your honest opinion. 395 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 you'll get it. 396 00:25:28,033 --> 00:25:31,000 good. all right, then. 397 00:25:33,700 --> 00:25:34,767 ah-ahem. 398 00:25:34,800 --> 00:25:36,167 thank you, sir. 399 00:25:36,200 --> 00:25:38,267 you can rest a bit. you don't have to-- 400 00:25:38,300 --> 00:25:39,800 oh, no, i'm fine. 401 00:25:39,833 --> 00:25:41,000 but i tell you, 402 00:25:41,033 --> 00:25:43,967 i'll be at the pub later if you're so inclined. 403 00:25:44,000 --> 00:25:45,967 and, uh, take your time with this. 404 00:25:46,000 --> 00:25:47,800 there's no rush. 405 00:25:47,833 --> 00:25:50,033 i want you to, uh, digest it all. 406 00:25:50,067 --> 00:25:51,800 ha. ok. 407 00:25:51,833 --> 00:25:53,567 thank you, sir. 408 00:25:53,600 --> 00:25:55,867 oh. let me get the door for you. 409 00:25:55,900 --> 00:25:57,233 oh, you are kind. 410 00:25:57,267 --> 00:25:58,233 all right. 411 00:25:58,267 --> 00:25:59,233 thank you. 412 00:25:59,267 --> 00:26:01,000 ah-ahem. 413 00:26:01,033 --> 00:26:03,600 happy reading, my friend. 414 00:26:03,633 --> 00:26:05,600 ahem. 415 00:26:29,667 --> 00:26:32,867 a murder of crows. 416 00:26:32,900 --> 00:26:34,167 inside the title page 417 00:26:34,200 --> 00:26:36,567 was a quote from william shakespeare: 418 00:26:36,600 --> 00:26:39,767 "the first thing we do is kill all the lawyers." 419 00:26:39,800 --> 00:26:40,967 ha. 420 00:26:41,000 --> 00:26:44,967 the book was about lawyers, all right--5 of them, 421 00:26:45,000 --> 00:26:47,067 all highly paid defense attorneys 422 00:26:47,100 --> 00:26:49,633 working in major southern cities, 423 00:26:49,667 --> 00:26:52,367 all with very rich clients 424 00:26:52,400 --> 00:26:54,033 who were guilty... 425 00:26:54,067 --> 00:26:57,900 very nasty bad guys who deserved to be put away. 426 00:26:57,933 --> 00:27:00,167 all acquitted. 427 00:27:00,200 --> 00:27:02,567 but instead of going after the bad guys, 428 00:27:02,600 --> 00:27:03,967 the killer decides 429 00:27:04,000 --> 00:27:06,367 that it's the lawyers who need to be punished, 430 00:27:06,400 --> 00:27:08,900 so he knocks 'em off one by one. 431 00:27:08,933 --> 00:27:11,500 each murder was elaborately planned and perfectly executed 432 00:27:11,533 --> 00:27:15,400 to appear as a suicide, accident, or botched robbery. 433 00:27:16,900 --> 00:27:18,967 the writing was a revelation, 434 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 a masterpiece of suspense. 435 00:27:21,033 --> 00:27:22,967 and that title... 436 00:27:23,000 --> 00:27:25,967 i learned that a group of crows is called a murder, 437 00:27:26,000 --> 00:27:28,567 like a flock of seagulls, an exaltation of doves, 438 00:27:28,600 --> 00:27:30,500 or a covey of quail. 439 00:27:30,533 --> 00:27:33,300 a murder of crows. 440 00:27:34,600 --> 00:27:37,567 quite simply, the book was brilliant. 441 00:27:37,600 --> 00:27:39,900 oh, shit! 442 00:27:41,067 --> 00:27:42,033 chuckie! 443 00:27:42,067 --> 00:27:43,967 hey, lawson. 444 00:27:44,000 --> 00:27:45,967 hey. remember that old guy 445 00:27:46,000 --> 00:27:47,967 i was drinking with last night? 446 00:27:48,000 --> 00:27:49,367 yeah. have you seen him? 447 00:27:49,400 --> 00:27:50,967 yeah. he was in here earlier. 448 00:27:51,000 --> 00:27:53,167 said he wasn't feeling well, then he split. 449 00:27:53,200 --> 00:27:55,067 ok. thank you. 450 00:28:03,600 --> 00:28:04,567 excuse me. 451 00:28:04,600 --> 00:28:05,967 roger that. 452 00:28:06,000 --> 00:28:08,567 excuse me. yes. is everything ok? 453 00:28:08,600 --> 00:28:10,400 you a border here? 454 00:28:10,433 --> 00:28:12,433 no. i'm just visiting a friend. 455 00:28:12,467 --> 00:28:13,600 what happened? 456 00:28:13,633 --> 00:28:16,033 well, it appears an old man had a heart attack. 457 00:28:16,067 --> 00:28:17,567 it wasn't mr. marlowe, was it? 458 00:28:19,600 --> 00:28:21,967 "mr. marlowe." yes, it was. 459 00:28:22,000 --> 00:28:23,100 is he ok? 460 00:28:23,133 --> 00:28:25,833 i'm afraid not. he's--he's died. 461 00:28:25,867 --> 00:28:28,300 i just--i just talked to him this afternoon. 462 00:28:28,333 --> 00:28:31,200 yeah, i know. it's a shame, isn't it? 463 00:28:31,233 --> 00:28:33,367 you know him a long time? 464 00:28:33,400 --> 00:28:35,367 no. i just met him yesterday. 465 00:28:35,400 --> 00:28:38,033 i took him fishing. 466 00:28:38,067 --> 00:28:40,100 i understand he was new in town. 467 00:28:40,133 --> 00:28:42,033 yeah. that's what he said. 468 00:28:42,067 --> 00:28:43,967 i mean, uh... i don't know much. 469 00:28:44,000 --> 00:28:46,433 he used to be a teacher, and he moved here. 470 00:28:46,467 --> 00:28:48,267 he retired here. 471 00:28:48,300 --> 00:28:49,633 you know where he retired from? 472 00:28:49,667 --> 00:28:51,967 no. he didn't say. 473 00:28:52,000 --> 00:28:55,167 well, the landlady said that he told her 474 00:28:55,200 --> 00:28:56,767 he didn't have any family. 475 00:28:56,800 --> 00:28:58,633 that's right. right, right, yes. 476 00:28:58,667 --> 00:29:00,600 his wife passed away recently. 477 00:29:00,633 --> 00:29:03,267 see, i've seen that happen a million times. 478 00:29:03,300 --> 00:29:05,367 first one spouse goes, 479 00:29:05,400 --> 00:29:07,567 then the other one doesn't last a year. 480 00:29:07,600 --> 00:29:09,367 are there gonna be any services? 481 00:29:09,400 --> 00:29:13,267 no. they'll probably cremate him in the morning. 482 00:29:13,300 --> 00:29:17,567 you could light a candle at st. andrews. 483 00:29:17,600 --> 00:29:18,967 ok. thank you. 484 00:29:19,000 --> 00:29:20,567 yeah. 485 00:29:20,600 --> 00:29:21,567 oh... 486 00:29:21,600 --> 00:29:22,567 excuse me. 487 00:29:22,600 --> 00:29:23,567 excuse me, detective? 488 00:29:23,600 --> 00:29:24,567 mm-hmm? 489 00:29:24,600 --> 00:29:25,967 detective... 490 00:29:26,000 --> 00:29:28,067 goethe. 491 00:29:28,100 --> 00:29:30,567 what are they gonna do with his things? 492 00:29:30,600 --> 00:29:34,833 well, he's got no will, and since he has no next of kin, 493 00:29:34,867 --> 00:29:37,100 his possessions will go to the state. 494 00:29:37,133 --> 00:29:41,100 why? is there something we should know about? 495 00:29:42,800 --> 00:29:45,667 nope. nope. just wondering. 496 00:29:47,000 --> 00:29:48,100 ok. 497 00:29:56,000 --> 00:29:57,300 night. 498 00:29:57,333 --> 00:29:59,100 good night. 499 00:31:14,000 --> 00:31:17,567 lawson: i submitted the manuscript to 5 houses. 500 00:31:17,600 --> 00:31:19,967 the first to call back was devrie publishing. 501 00:31:20,000 --> 00:31:22,800 i had an appointment with the owner of the company. 502 00:31:22,833 --> 00:31:24,167 janine devrie. 503 00:31:24,200 --> 00:31:25,867 lawson russell. 504 00:31:33,400 --> 00:31:35,367 i thought they would like the book, 505 00:31:35,400 --> 00:31:38,100 but i had no idea i would get this kind of reception. 506 00:31:40,000 --> 00:31:42,033 i've never been treated with such deference, 507 00:31:42,067 --> 00:31:44,067 not even by clients who were in deep shit. 508 00:31:44,100 --> 00:31:45,067 thank you. 509 00:31:45,100 --> 00:31:46,067 woman: congratulations. 510 00:31:46,100 --> 00:31:47,267 thanks. 511 00:31:47,300 --> 00:31:48,600 how are you doin'? 512 00:31:48,633 --> 00:31:51,100 lawson: you should never underestimate the power of art. 513 00:31:59,033 --> 00:32:01,067 i'll take it. 514 00:32:02,500 --> 00:32:03,433 i'll take it. 515 00:32:07,000 --> 00:32:08,800 janine: the new york times book review-- 516 00:32:08,833 --> 00:32:12,767 "a brilliant indictment of the criminal justice system, 517 00:32:12,800 --> 00:32:16,967 "probably the season's best literary offering. 518 00:32:17,000 --> 00:32:21,167 mr. russell is a star of the first magnitude." 519 00:32:21,200 --> 00:32:22,567 kill a few lawyers, 520 00:32:22,600 --> 00:32:24,133 you're bound to be popular. 521 00:32:31,200 --> 00:32:33,067 you're on your way, buster. 522 00:32:47,600 --> 00:32:49,567 janine: they loved you. 523 00:32:49,600 --> 00:32:52,367 trust me. this is just the beginning. 524 00:32:52,400 --> 00:32:55,833 you're going to be a very rich man. 525 00:32:55,867 --> 00:32:57,967 it's just hard to believe all this. 526 00:32:58,000 --> 00:32:59,767 it's amazing. 527 00:32:59,800 --> 00:33:01,633 i knew it would make a fortune 528 00:33:01,667 --> 00:33:04,033 before i even finished it. 529 00:33:04,067 --> 00:33:05,567 yeah? 530 00:33:05,600 --> 00:33:07,467 how could you be so sure? 531 00:33:10,000 --> 00:33:11,300 made me wet. 532 00:33:16,133 --> 00:33:18,500 donna, do i have any messages? 533 00:33:20,600 --> 00:33:21,533 thanks. 534 00:33:41,000 --> 00:33:43,100 it isn't much. 535 00:33:44,400 --> 00:33:46,367 but i call it home. 536 00:33:46,400 --> 00:33:47,567 very nice. 537 00:33:47,600 --> 00:33:48,967 intimate. 538 00:33:49,000 --> 00:33:51,400 daddy built it for me. 539 00:33:51,433 --> 00:33:53,233 he must have loved you. 540 00:33:53,267 --> 00:33:55,167 oh, yes. 541 00:33:55,200 --> 00:33:56,300 very much. 542 00:33:58,000 --> 00:34:00,400 he gave me everything i ever wanted. 543 00:34:00,433 --> 00:34:02,100 lucky girl. 544 00:34:02,133 --> 00:34:05,100 there are 15 bedrooms. 545 00:34:05,133 --> 00:34:07,433 just enough. 546 00:35:53,600 --> 00:35:56,667 the book hit the new york times best-seller list at number 6. 547 00:35:56,700 --> 00:35:59,567 janine had already ordered a second and third printing. 548 00:35:59,600 --> 00:36:03,367 i ignored the fact that the book was condemned by the aclu, 549 00:36:03,400 --> 00:36:04,967 the american bar association, 550 00:36:05,000 --> 00:36:06,967 and the trial lawyers association. 551 00:36:07,000 --> 00:36:09,067 i was having way too much fun. 552 00:36:09,100 --> 00:36:10,267 and the name? 553 00:36:10,300 --> 00:36:11,367 clifford-- 554 00:36:11,400 --> 00:36:12,967 2 fs-- 555 00:36:13,000 --> 00:36:14,567 dubose. 556 00:36:14,600 --> 00:36:15,567 dubose? 557 00:36:15,600 --> 00:36:17,967 yeah. d-u-b-o-s-e. 558 00:36:18,000 --> 00:36:19,167 got it. got it. 559 00:36:19,200 --> 00:36:20,267 it's a great book, man. 560 00:36:20,300 --> 00:36:21,767 thanks. i love it. 561 00:36:21,800 --> 00:36:23,967 all right. 562 00:36:24,000 --> 00:36:25,367 "best wishes." nice. 563 00:36:25,400 --> 00:36:26,700 poetic. 564 00:36:28,400 --> 00:36:29,367 hey. 565 00:36:29,400 --> 00:36:30,367 hi. 566 00:36:30,400 --> 00:36:31,367 what's the name? 567 00:36:31,400 --> 00:36:32,600 make it out to jenny. 568 00:36:32,633 --> 00:36:33,633 jenny. 569 00:36:33,667 --> 00:36:35,067 i really loved it. 570 00:36:35,100 --> 00:36:37,000 i can't wait to read the next one. 571 00:36:37,033 --> 00:36:38,700 neither can i. 572 00:36:38,733 --> 00:36:39,967 whenever you're ready, 573 00:36:40,000 --> 00:36:41,633 i want to talk to you about an advance. 574 00:36:41,667 --> 00:36:43,967 you make me rich, i make you rich. 575 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 it's a perfect deal. 576 00:36:45,033 --> 00:36:46,000 hello, lawson. 577 00:36:46,033 --> 00:36:47,000 pope! 578 00:36:47,033 --> 00:36:48,467 what are you doin' here? 579 00:36:48,500 --> 00:36:50,367 well, you see, my friend wrote this book, 580 00:36:50,400 --> 00:36:51,800 and i thought i'd come by 581 00:36:51,833 --> 00:36:53,100 and get him to sign it for me. 582 00:36:56,000 --> 00:36:57,567 uh, this is my publisher. 583 00:36:57,600 --> 00:37:00,567 janine devrie, elizabeth pope. 584 00:37:00,600 --> 00:37:01,567 hi. 585 00:37:01,600 --> 00:37:03,067 hi. nice to meet you. 586 00:37:03,100 --> 00:37:04,567 elizabeth is an attorney. 587 00:37:04,600 --> 00:37:05,567 excuse me. 588 00:37:05,600 --> 00:37:07,067 it's good to see you. 589 00:37:07,100 --> 00:37:09,167 you, too. 590 00:37:09,200 --> 00:37:10,367 you look well. 591 00:37:10,400 --> 00:37:11,900 thanks. 592 00:37:14,133 --> 00:37:15,300 hope you enjoy it. 593 00:37:15,333 --> 00:37:16,867 i already did. 594 00:37:16,900 --> 00:37:19,433 you read it already? 595 00:37:19,467 --> 00:37:20,500 uh-huh. 596 00:37:20,533 --> 00:37:22,400 you hated it. 597 00:37:25,000 --> 00:37:26,500 i thought it was dark. 598 00:37:26,533 --> 00:37:27,967 it is. 599 00:37:28,000 --> 00:37:29,567 i never thought of you 600 00:37:29,600 --> 00:37:31,567 writing anything like this. 601 00:37:31,600 --> 00:37:35,967 i mean, it seems somehow incongruous to me. 602 00:37:36,000 --> 00:37:38,300 surprised you again. 603 00:37:38,333 --> 00:37:41,167 it's just that i didn't expect anything like this. 604 00:37:41,200 --> 00:37:42,567 that's all. 605 00:37:42,600 --> 00:37:44,967 but, hey, congratulations. 606 00:37:45,000 --> 00:37:46,733 i'm very impressed. 607 00:37:50,400 --> 00:37:53,100 ok, good luck to you, lawson. 608 00:37:53,133 --> 00:37:54,200 nice meeting you. 609 00:37:54,233 --> 00:37:55,200 take care. 610 00:37:55,233 --> 00:37:56,133 let's get together. 611 00:37:58,200 --> 00:38:00,600 by all means. 612 00:38:00,633 --> 00:38:05,067 lawson: it was like i could feel myself falling, 613 00:38:05,100 --> 00:38:07,967 losing touch with the one decent thing in my life. 614 00:38:08,000 --> 00:38:10,767 it was then that the magnitude of what i'd done 615 00:38:10,800 --> 00:38:12,167 came home to me. 616 00:38:12,200 --> 00:38:14,700 there would be no next book. 617 00:38:17,000 --> 00:38:18,700 i was a thief. 618 00:38:38,000 --> 00:38:41,000 now, there's a sight: 619 00:38:41,033 --> 00:38:43,767 a lawyer with his hands in his own pockets. 620 00:38:43,800 --> 00:38:45,967 oh, i forgot. 621 00:38:46,000 --> 00:38:47,867 you're not a lawyer anymore. 622 00:38:47,900 --> 00:38:50,000 you're a big-time writer now. 623 00:38:50,033 --> 00:38:52,867 what? did i miss a little book signin'? 624 00:38:52,900 --> 00:38:54,767 tsk! tsk! tsk! tsk! tsk! tsk! damn. 625 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 and i went and bought my own copy 626 00:38:56,833 --> 00:38:57,833 and everything. 627 00:38:57,867 --> 00:38:58,967 heh... 628 00:38:59,000 --> 00:39:00,233 thurman. 629 00:39:00,267 --> 00:39:02,667 who let you out of your cage? 630 00:39:02,700 --> 00:39:06,567 oh, didn't you hear? 631 00:39:06,600 --> 00:39:08,967 i'm a free man. 632 00:39:09,000 --> 00:39:11,100 i was acquitted. 633 00:39:11,133 --> 00:39:13,867 isn't america great? 634 00:39:13,900 --> 00:39:17,067 well, where else could a disbarred, 635 00:39:17,100 --> 00:39:18,967 self-righteous... 636 00:39:19,000 --> 00:39:20,967 piece of shit mouthpiece like you 637 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 ride around in a rolls royce? 638 00:39:23,033 --> 00:39:24,967 are you attacking me? 639 00:39:25,000 --> 00:39:27,567 oh, no, no, wait a minute. you only attack women, 640 00:39:27,600 --> 00:39:30,900 or is that when you try to have sex with them? 641 00:39:33,000 --> 00:39:35,467 i forget. i don't know. 642 00:39:37,600 --> 00:39:40,567 keep laughin', smart ass. 643 00:39:40,600 --> 00:39:42,500 you're gonna get yours. 644 00:39:44,600 --> 00:39:46,367 in spades. 645 00:39:46,400 --> 00:39:49,067 you know, thurman, from the list 646 00:39:49,100 --> 00:39:52,033 of the most despicable human beings on this planet, 647 00:39:52,067 --> 00:39:53,100 you're at the bottom. 648 00:39:53,133 --> 00:39:55,967 it was a revelation, representing you, 649 00:39:56,000 --> 00:39:57,767 'cause it was then that i realized 650 00:39:57,800 --> 00:39:59,733 that i couldn't sink any lower. 651 00:40:02,400 --> 00:40:04,800 that's sweet. 652 00:40:04,833 --> 00:40:06,500 hello, pussycat. 653 00:40:09,067 --> 00:40:10,700 is this your latest? 654 00:40:10,733 --> 00:40:12,067 ho... 655 00:40:12,100 --> 00:40:13,667 oh... 656 00:40:13,700 --> 00:40:15,433 affirmative action. 657 00:40:15,467 --> 00:40:19,300 well, i'll leave you two alone. 658 00:40:20,600 --> 00:40:21,767 good night. 659 00:40:21,800 --> 00:40:23,700 ho! ho! ho! 660 00:40:23,733 --> 00:40:25,967 oh, hey... 661 00:40:26,000 --> 00:40:28,100 don't forget to whip it. 662 00:40:28,133 --> 00:40:29,700 huh? 663 00:40:31,600 --> 00:40:33,867 do you know him... 664 00:40:33,900 --> 00:40:35,100 hmm? 665 00:40:40,200 --> 00:40:41,900 are you coming? 666 00:40:45,800 --> 00:40:47,900 no, thanks. i'll walk. 667 00:41:16,000 --> 00:41:17,367 welcome back, detective. 668 00:41:17,400 --> 00:41:18,367 thanks. 669 00:41:18,400 --> 00:41:20,000 how you doin', cliff? 670 00:41:20,033 --> 00:41:21,200 worse. 671 00:41:24,633 --> 00:41:26,300 god damn it. 672 00:41:27,633 --> 00:41:29,300 dubose. 673 00:41:30,400 --> 00:41:31,567 yo. 674 00:41:31,600 --> 00:41:34,900 no, i just walked in the door this minute. 675 00:41:36,000 --> 00:41:39,100 oh, jamaica was beautiful, man. 676 00:41:39,133 --> 00:41:43,100 yeah. as a matter of fact, i did buy some land down there. 677 00:41:44,800 --> 00:41:47,767 that's right, for when i retire. 678 00:41:47,800 --> 00:41:49,967 eh, since we're on the subject now, 679 00:41:50,000 --> 00:41:51,300 i quit. 680 00:42:15,600 --> 00:42:17,033 ok, ok. you're home. 681 00:42:28,000 --> 00:42:29,967 ok, no casualties. 682 00:42:30,000 --> 00:42:33,033 it won't be long. we'll be movin' to the island. 683 00:42:33,067 --> 00:42:35,067 then you'll have fresh fish every day. 684 00:42:35,100 --> 00:42:36,500 you're gonna love it. 685 00:43:03,000 --> 00:43:04,700 what are you doing here, cliff? 686 00:43:04,733 --> 00:43:06,033 couldn't sleep? 687 00:43:06,067 --> 00:43:07,167 of course i can sleep. 688 00:43:07,200 --> 00:43:08,900 i can do any fuckin' thing i want. 689 00:43:17,667 --> 00:43:19,267 ah... 690 00:43:21,800 --> 00:43:22,833 i'm finished programming. 691 00:43:22,867 --> 00:43:23,867 i was just-- 692 00:43:23,900 --> 00:43:24,967 shut the fuck up. 693 00:43:25,000 --> 00:43:26,367 can you work these machines? 694 00:43:26,400 --> 00:43:27,967 y--yeah. 695 00:43:28,000 --> 00:43:29,100 sit down. 696 00:43:30,400 --> 00:43:31,600 can you access files 697 00:43:31,633 --> 00:43:32,967 from the other police departments 698 00:43:33,000 --> 00:43:34,967 in the surrounding states? yes, sir. 699 00:43:35,000 --> 00:43:37,567 can you access those files as per victims' occupations? 700 00:43:37,600 --> 00:43:38,967 uh... 701 00:43:39,000 --> 00:43:39,967 yes, sir. i-- 702 00:43:40,000 --> 00:43:41,033 then type in there "lawyer." 703 00:43:42,200 --> 00:43:43,567 lawyer? 704 00:43:43,600 --> 00:43:45,467 that's right. lawyer. 705 00:43:51,600 --> 00:43:53,367 clifford: start with mississippi-- 706 00:43:53,400 --> 00:43:54,600 biloxi. 707 00:43:56,533 --> 00:43:59,067 m-i-s-s-i-s-s-i-p-p-i. 708 00:44:05,000 --> 00:44:06,500 all right, bring it on. 709 00:44:15,067 --> 00:44:16,400 lawson russell? 710 00:44:16,433 --> 00:44:17,867 who wants to know? 711 00:44:17,900 --> 00:44:20,067 i do. i'm the motherfucker you've been playin' with. 712 00:44:20,100 --> 00:44:21,967 hey! 713 00:44:22,000 --> 00:44:22,967 hey! 714 00:44:23,000 --> 00:44:24,400 get his left one. 715 00:44:24,433 --> 00:44:25,967 what's goin' on? 716 00:44:26,000 --> 00:44:28,233 you're goin' downtown. 717 00:44:28,267 --> 00:44:29,800 on what charge? 718 00:44:31,000 --> 00:44:31,967 arrogance. 719 00:44:32,000 --> 00:44:33,267 ok. 720 00:44:34,333 --> 00:44:35,867 right this way. 721 00:44:37,600 --> 00:44:39,900 now, watch your head. 722 00:44:39,933 --> 00:44:43,300 read him his rights and fasten his seat belt. 723 00:45:06,000 --> 00:45:08,500 lawson: i had no idea what was going on, 724 00:45:08,533 --> 00:45:11,100 but when you're guilty, you expect the worst. 725 00:45:31,400 --> 00:45:34,467 ah, yes. billy ray. 726 00:45:34,500 --> 00:45:35,933 hello, lawson. 727 00:45:37,600 --> 00:45:39,667 guess you already met detective dubose. 728 00:45:39,700 --> 00:45:42,067 yeah. i offered him a breath mint, 729 00:45:42,100 --> 00:45:43,233 but you know how he is. 730 00:45:43,267 --> 00:45:44,800 want to tell me what's goin' on? 731 00:45:44,833 --> 00:45:46,000 no. 732 00:45:47,100 --> 00:45:48,500 but it's my job. 733 00:45:50,600 --> 00:45:52,833 it's about your book, lawson. 734 00:45:52,867 --> 00:45:54,033 what about it? 735 00:45:54,067 --> 00:45:58,133 well, it seems it's all true. 736 00:45:59,600 --> 00:46:01,300 what? 737 00:46:01,333 --> 00:46:03,667 it's all true. 738 00:46:03,700 --> 00:46:06,367 all 5 of the murders in your book really happened, 739 00:46:06,400 --> 00:46:07,567 just as you described them, 740 00:46:07,600 --> 00:46:09,367 right down to the last detail. 741 00:46:09,400 --> 00:46:13,800 all of the victims were lawyers. 742 00:46:13,833 --> 00:46:16,800 all of the deaths were listed as accidents or suicides, 743 00:46:16,833 --> 00:46:18,000 except for the first one, 744 00:46:18,033 --> 00:46:20,167 which appeared to be a failed robbery attempt, 745 00:46:20,200 --> 00:46:23,167 and all of the murders are connected 746 00:46:23,200 --> 00:46:24,967 by a single motive-- 747 00:46:25,000 --> 00:46:26,700 each of the victims 748 00:46:26,733 --> 00:46:29,367 had just won a major legal victory 749 00:46:29,400 --> 00:46:31,367 for an unsavory client, 750 00:46:31,400 --> 00:46:33,600 just as you describe in your book. 751 00:46:33,633 --> 00:46:34,667 that's impossible. 752 00:46:34,700 --> 00:46:37,067 i mean, it's some kind of coincidence. 753 00:46:37,100 --> 00:46:38,567 oh... 754 00:46:38,600 --> 00:46:40,500 i'm afraid it's not. 755 00:46:42,200 --> 00:46:46,567 see, we're not talkin' about similarities here, lawson. 756 00:46:46,600 --> 00:46:48,767 we are talkin'... 757 00:46:48,800 --> 00:46:50,967 about exact details of each crime, 758 00:46:51,000 --> 00:46:54,467 details that were never released to the press. 759 00:46:54,500 --> 00:46:57,767 i mean, minute details, man, 760 00:46:57,800 --> 00:47:00,233 right down to the color of the car. 761 00:47:00,267 --> 00:47:03,367 we are talkin' about things only the victims 762 00:47:03,400 --> 00:47:05,900 or the killer could've known. 763 00:47:09,000 --> 00:47:12,367 so i need to ask you, lawson, 764 00:47:12,400 --> 00:47:16,067 where did you get all of the information 765 00:47:16,100 --> 00:47:17,667 for your book? 766 00:47:17,700 --> 00:47:20,900 lawson: my legs went numb, and i couldn't breathe. 767 00:47:23,800 --> 00:47:26,367 i'd been so careful. 768 00:47:26,400 --> 00:47:28,467 i'd destroyed the only evidence that could prove 769 00:47:28,500 --> 00:47:30,100 that i didn't write the book. 770 00:47:33,000 --> 00:47:35,833 oh, of course, there's the distinct possibility 771 00:47:35,867 --> 00:47:38,100 that nobody told you any of the details 772 00:47:38,133 --> 00:47:39,867 of these murders. 773 00:47:42,000 --> 00:47:43,800 there's a distinct possibility 774 00:47:43,833 --> 00:47:45,700 that one disgusted, disgruntled, 775 00:47:45,733 --> 00:47:47,233 disbarred lawyer, 776 00:47:47,267 --> 00:47:49,400 angry at the system that shut him out, 777 00:47:49,433 --> 00:47:51,767 took revenge on the very men 778 00:47:51,800 --> 00:47:54,000 who refused to make the same moral sacrifice 779 00:47:54,033 --> 00:47:55,067 he did. 780 00:47:55,100 --> 00:47:57,233 nobody had to tell you any of these details 781 00:47:57,267 --> 00:48:00,433 because you were there, mr. russell. 782 00:48:00,467 --> 00:48:02,233 you killed those men. 783 00:48:02,267 --> 00:48:04,733 you're out of your mind. 784 00:48:12,000 --> 00:48:13,667 why'd you send me your book? 785 00:48:13,700 --> 00:48:15,767 what? 786 00:48:15,800 --> 00:48:18,467 is that not your handwritin'? 787 00:48:18,500 --> 00:48:20,367 you just couldn't stand the idea 788 00:48:20,400 --> 00:48:21,467 of people not knowing 789 00:48:21,500 --> 00:48:22,567 about your accomplishments, 790 00:48:22,600 --> 00:48:23,767 could you? 791 00:48:23,800 --> 00:48:25,167 i mean, what's the sense 792 00:48:25,200 --> 00:48:26,967 of committing the perfect crime 793 00:48:27,000 --> 00:48:28,367 if nobody knows about it? 794 00:48:28,400 --> 00:48:31,167 so you set it down 795 00:48:31,200 --> 00:48:34,967 detail-per-detail, didn't you? 796 00:48:35,000 --> 00:48:36,967 and you sent a copy to the one person 797 00:48:37,000 --> 00:48:38,567 you knew could understand it: 798 00:48:38,600 --> 00:48:40,467 the detective that worked the first case. 799 00:48:42,200 --> 00:48:45,667 you sent me that book, didn't you, counselor? 800 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 because you wanted me to catch you. 801 00:48:52,000 --> 00:48:54,067 didn't you? 802 00:48:55,400 --> 00:48:58,500 i'd like to speak to an attorney. 803 00:48:58,533 --> 00:48:59,967 hmm... 804 00:49:00,000 --> 00:49:02,700 good luck findin' one. 805 00:49:23,000 --> 00:49:24,567 thanks for coming. 806 00:49:24,600 --> 00:49:26,967 what the hell is goin' on, lawson? 807 00:49:28,000 --> 00:49:29,967 a really big misunderstanding. 808 00:49:30,000 --> 00:49:33,367 you are being investigated for 5 counts of homicide. 809 00:49:33,400 --> 00:49:35,000 well, i'm tellin' you, it's some kind of mistake. 810 00:49:35,033 --> 00:49:37,567 no. there's no mistake. 811 00:49:37,600 --> 00:49:39,367 that's the list of victims. 812 00:49:39,400 --> 00:49:41,367 they died exactly how you described it 813 00:49:41,400 --> 00:49:42,767 in your book. 814 00:49:42,800 --> 00:49:45,233 i didn't kill anybody, i promise you that. 815 00:49:45,267 --> 00:49:47,167 then you're going to have to explain to them 816 00:49:47,200 --> 00:49:48,967 where you got your information. 817 00:49:49,000 --> 00:49:51,167 am i being charged? no, not yet. 818 00:49:51,200 --> 00:49:53,100 they want to hear your story first. 819 00:50:00,600 --> 00:50:02,367 they won't believe it. 820 00:50:02,400 --> 00:50:04,100 try me, then. 821 00:50:07,133 --> 00:50:08,833 what are my options? 822 00:50:08,867 --> 00:50:10,967 you don't have any. 823 00:50:11,000 --> 00:50:12,500 you have to cooperate. 824 00:50:12,533 --> 00:50:14,100 tell them where you got your facts. 825 00:50:14,133 --> 00:50:15,233 oh! 826 00:50:15,267 --> 00:50:17,967 the law does not respect protection of sources 827 00:50:18,000 --> 00:50:19,067 in capital crimes. 828 00:50:19,100 --> 00:50:21,567 hell, you should know that. 829 00:50:21,600 --> 00:50:23,833 it's obstruction of justice, 830 00:50:23,867 --> 00:50:25,967 plus accessory after the fact, 831 00:50:26,000 --> 00:50:27,167 harboring a fugitive. 832 00:50:27,200 --> 00:50:29,067 man, if they really want to get nasty: 833 00:50:29,100 --> 00:50:30,167 involuntary manslaughter. 834 00:50:30,200 --> 00:50:32,000 you'll go to jail, lawson. 835 00:50:32,033 --> 00:50:33,200 ok, ok, all right. 836 00:50:33,233 --> 00:50:35,800 tell them that i need time to confer with counsel 837 00:50:35,833 --> 00:50:37,400 and to prepare a statement. 838 00:50:37,433 --> 00:50:39,100 tell them i'll be more than happy to cooperate 839 00:50:39,133 --> 00:50:42,567 in every way possible, including naming my source, 840 00:50:42,600 --> 00:50:44,167 but i need out of here now. 841 00:50:44,200 --> 00:50:45,367 lawson-- 842 00:50:45,400 --> 00:50:46,667 pope, please... 843 00:50:46,700 --> 00:50:48,033 just do it. 844 00:50:50,000 --> 00:50:51,100 man. 845 00:50:59,600 --> 00:51:01,000 he's guilty. 846 00:51:02,200 --> 00:51:04,067 how can you tell? 847 00:51:04,100 --> 00:51:06,667 watch. he'll look back. 848 00:51:06,700 --> 00:51:08,567 when the perp's holdin', they always look back. 849 00:51:08,600 --> 00:51:09,767 dubose here. 850 00:51:09,800 --> 00:51:11,567 rabbit's on the track. 851 00:51:11,600 --> 00:51:13,167 set the hounds loose. 852 00:51:13,200 --> 00:51:14,767 billy ray, old buddy, 853 00:51:14,800 --> 00:51:16,567 i need a search warrant. 854 00:51:16,600 --> 00:51:19,200 oh, i know just the judge. 855 00:51:30,133 --> 00:51:32,400 satisfied? 856 00:51:32,433 --> 00:51:33,967 i can't believe this. 857 00:51:34,000 --> 00:51:35,600 lawson: but it was true. 858 00:51:35,633 --> 00:51:37,967 each one of the murders in the book 859 00:51:38,000 --> 00:51:39,900 documented an actual killing. 860 00:51:43,400 --> 00:51:45,967 i was-- to use the vernacular-- 861 00:51:46,000 --> 00:51:47,167 fucked. 862 00:51:47,200 --> 00:51:49,100 i didn't write the book. 863 00:51:49,133 --> 00:51:50,067 what? 864 00:51:50,100 --> 00:51:52,967 i didn't write the book. 865 00:51:53,000 --> 00:51:54,067 patron: shh! shh! 866 00:51:54,100 --> 00:51:55,467 it was given to me 867 00:51:55,500 --> 00:51:57,067 by an old man i met in key west. 868 00:51:57,100 --> 00:51:59,100 he gave me the original manuscript to read, 869 00:51:59,133 --> 00:52:02,067 and then he died of a heart attack. 870 00:52:02,100 --> 00:52:04,967 i got greedy. i put my name on it. 871 00:52:05,000 --> 00:52:06,067 i submitted it, 872 00:52:06,100 --> 00:52:09,900 and it bup bup bup bup! 873 00:52:09,933 --> 00:52:12,400 you expect me to believe that? 874 00:52:12,433 --> 00:52:13,967 no, no. hell, i don't even believe it, 875 00:52:14,000 --> 00:52:15,167 but it's true. 876 00:52:15,200 --> 00:52:16,967 listen, you said yourself when you read it 877 00:52:17,000 --> 00:52:18,967 it didn't sound anything like me. 878 00:52:19,000 --> 00:52:22,200 i'm guilty of plagiarism, not murder. 879 00:52:22,233 --> 00:52:25,367 so where's the original manuscript? 880 00:52:25,400 --> 00:52:27,967 i burned it. 881 00:52:28,000 --> 00:52:28,967 great. 882 00:52:29,000 --> 00:52:30,967 so the old man from key west 883 00:52:31,000 --> 00:52:32,567 is the real killer, 884 00:52:32,600 --> 00:52:34,300 is that what you're tellin' me? 885 00:52:34,333 --> 00:52:35,567 yes. 886 00:52:35,600 --> 00:52:37,767 maybe. i don't know. 887 00:52:37,800 --> 00:52:39,067 maybe he just knew the killer. 888 00:52:42,600 --> 00:52:43,967 you don't believe me. 889 00:52:44,000 --> 00:52:46,100 i don't know what to believe. 890 00:52:47,467 --> 00:52:49,100 what are you doing? 891 00:52:49,133 --> 00:52:51,600 i don't think you should say any more to me. 892 00:52:51,633 --> 00:52:53,867 what are you talkin' about? this is privileged. 893 00:52:53,900 --> 00:52:55,567 no, it is not. 894 00:52:55,600 --> 00:52:57,967 i am not representing you in this. 895 00:52:58,000 --> 00:52:59,700 oh, pope. 896 00:52:59,733 --> 00:53:01,233 i think you'd better seek other counsel. 897 00:53:01,267 --> 00:53:02,233 no. pope, listen. 898 00:53:02,267 --> 00:53:03,167 pope, listen, listen, listen. 899 00:53:03,200 --> 00:53:04,867 i'm sorry, lawson. 900 00:53:04,900 --> 00:53:06,867 i need your help. 901 00:53:09,600 --> 00:53:10,967 there was a time 902 00:53:11,000 --> 00:53:13,167 when i would have done anything for you, 903 00:53:13,200 --> 00:53:17,000 but i don't know who you are anymore, lawson. 904 00:53:17,033 --> 00:53:18,967 i can't help you. 905 00:53:19,000 --> 00:53:21,900 i'm not sure anybody can. 906 00:53:26,867 --> 00:53:29,033 pope. 907 00:53:29,067 --> 00:53:30,000 pope. 908 00:53:56,000 --> 00:53:58,700 your parents sure must be proud. 909 00:54:00,467 --> 00:54:01,600 very funny. 910 00:54:09,800 --> 00:54:11,067 may i help you? 911 00:54:13,100 --> 00:54:15,900 hey! what the hell's goin' on here?! 912 00:54:15,933 --> 00:54:18,700 maybe this'll explain things, counsel. 913 00:54:21,000 --> 00:54:22,367 now, let me ask you, 914 00:54:22,400 --> 00:54:24,167 a fine legal mind like yourself, 915 00:54:24,200 --> 00:54:25,833 are you cooperatin'? 916 00:54:25,867 --> 00:54:27,167 because if you're not-- 917 00:54:27,200 --> 00:54:28,867 i'm cooperating. 918 00:54:28,900 --> 00:54:29,967 excellent! 919 00:54:30,000 --> 00:54:31,567 oh, boys! 920 00:54:31,600 --> 00:54:34,267 mr. russell's just given us permission 921 00:54:34,300 --> 00:54:36,967 to be particularly destructive. 922 00:54:37,000 --> 00:54:37,967 carry on. 923 00:55:01,033 --> 00:55:03,800 like a drink, detective? 924 00:55:03,833 --> 00:55:06,567 nah. never touch it. 925 00:55:06,600 --> 00:55:07,733 makes me happy. 926 00:55:16,033 --> 00:55:20,433 you know, russell, i kind of admire you. 927 00:55:20,467 --> 00:55:22,200 yeah. 928 00:55:22,233 --> 00:55:25,367 i think it's a hell of an idea, 929 00:55:25,400 --> 00:55:27,700 knocking off those scumbag lawyers, 930 00:55:27,733 --> 00:55:30,900 letting all these guilty men go free 931 00:55:30,933 --> 00:55:32,967 to continue preying on society. 932 00:55:33,000 --> 00:55:38,833 yes, sir, it's a damn fine idea. 933 00:55:38,867 --> 00:55:40,567 goddamn shame it's illegal, though, 934 00:55:40,600 --> 00:55:42,167 isn't it? 935 00:55:42,200 --> 00:55:45,500 oh, i enjoyed your book. 936 00:55:45,533 --> 00:55:48,300 lot of creepy shit in there, man. 937 00:55:48,333 --> 00:55:50,033 i was particularly enamored 938 00:55:50,067 --> 00:55:54,033 with the analogy to crows. 939 00:55:54,067 --> 00:55:55,600 that's the right word, isn't it? 940 00:55:55,633 --> 00:55:56,867 analogy? 941 00:55:58,900 --> 00:56:02,800 i mean, they're extremely intelligent, 942 00:56:02,833 --> 00:56:07,400 wary...omnivorous. 943 00:56:07,433 --> 00:56:11,800 they're also extremely protective of each other. 944 00:56:11,833 --> 00:56:13,000 a very successful species. 945 00:56:13,033 --> 00:56:14,000 you know their numbers 946 00:56:14,033 --> 00:56:16,100 are exploding in this country? 947 00:56:16,133 --> 00:56:18,400 just like lawyers. 948 00:56:20,033 --> 00:56:22,400 that'd be a metaphor, right? 949 00:56:22,433 --> 00:56:25,133 or is it a simile? whatever. 950 00:56:29,233 --> 00:56:35,067 you know, you barbecued me on the stand once. 951 00:56:35,100 --> 00:56:36,133 you remember that? 952 00:56:38,233 --> 00:56:39,633 vaguely. 953 00:56:41,033 --> 00:56:43,433 you like being a smart ass, don't you? 954 00:56:43,467 --> 00:56:46,100 must be a genetic trait with your profession, 955 00:56:46,133 --> 00:56:47,433 like overcharging. 956 00:56:49,067 --> 00:56:51,600 and you all just love attacking the police. 957 00:56:51,633 --> 00:56:53,300 makes your day. 958 00:56:53,333 --> 00:56:55,000 bringing in those high-priced, 959 00:56:55,033 --> 00:56:57,000 so-called experts. 960 00:56:57,033 --> 00:56:59,233 earn 10 times as much as we do to tear apart 961 00:56:59,267 --> 00:57:01,167 our investigations and lab work. 962 00:57:01,200 --> 00:57:03,433 while we're underpaid, overworked, understaffed, 963 00:57:03,467 --> 00:57:04,967 and constantly being pushed into the ground 964 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 as if we were the criminals. 965 00:57:06,033 --> 00:57:07,367 some of you are. 966 00:57:07,400 --> 00:57:08,833 takes a team effort 967 00:57:08,867 --> 00:57:10,200 to have the highest crime rate in the nation. 968 00:57:12,000 --> 00:57:15,067 now you're being downright offensive. 969 00:57:15,100 --> 00:57:16,100 we both are. 970 00:57:16,133 --> 00:57:18,967 the difference is i'm trying to be. 971 00:57:19,000 --> 00:57:21,100 but you just can't help it. 972 00:57:25,033 --> 00:57:28,067 hmm. 973 00:57:28,100 --> 00:57:34,067 you know, i followed that parks trial. 974 00:57:34,100 --> 00:57:37,100 our boy thurman was guilty, wasn't he? 975 00:57:37,133 --> 00:57:38,900 how did that deal come down? 976 00:57:38,933 --> 00:57:41,900 i mean, why did you snap on him like that? 977 00:57:44,067 --> 00:57:45,600 too many twinkies. 978 00:57:47,533 --> 00:57:50,800 oh. that sounded expensive. 979 00:57:50,833 --> 00:57:53,033 lieutenant, you better look at this. 980 00:57:57,867 --> 00:58:00,267 my, oh my. 981 00:58:00,300 --> 00:58:01,500 detective: i found them in the kitchen, 982 00:58:01,533 --> 00:58:04,467 underneath the cabinets. 983 00:58:04,500 --> 00:58:08,067 well, lookie here. well, that's a good one. 984 00:58:08,100 --> 00:58:09,767 no wonder you had all the details right. 985 00:58:09,800 --> 00:58:10,767 you took pictures! 986 00:58:10,800 --> 00:58:12,000 that's not mine. 987 00:58:12,033 --> 00:58:14,167 i've never seen that stuff before. 988 00:58:14,200 --> 00:58:15,400 no, really? 989 00:58:15,433 --> 00:58:18,167 well, i guess we'd just better let you go, huh? 990 00:58:18,200 --> 00:58:19,633 wait, listen. i'm being framed! 991 00:58:19,667 --> 00:58:21,500 get your hands behind your back now. 992 00:58:21,533 --> 00:58:23,767 this is my favorite part of the job. 993 00:58:23,800 --> 00:58:26,033 lawson russell, you're under arrest 994 00:58:26,067 --> 00:58:27,200 on 5 counts of murder. 995 00:58:27,233 --> 00:58:28,400 oh! 996 00:58:30,867 --> 00:58:31,800 uhh! 997 00:58:36,067 --> 00:58:38,033 damn! 998 00:58:38,067 --> 00:58:39,300 shit! 999 00:58:40,867 --> 00:58:43,033 the goddamn rabbit's loose! 1000 00:58:43,067 --> 00:58:46,100 repeat, the rabbit's loose. 1001 00:58:49,400 --> 00:58:51,400 the new orleans police department 1002 00:58:51,433 --> 00:58:53,200 is actively seeking lawson russell 1003 00:58:53,233 --> 00:58:54,567 in connection with the murders 1004 00:58:54,600 --> 00:58:56,633 of 5 prominent attorneys 1005 00:58:56,667 --> 00:58:59,800 depicted in his book a murder of crows. 1006 00:58:59,833 --> 00:59:03,300 ha ha ha ha ha! 1007 00:59:03,333 --> 00:59:08,033 oh, how sad. oh, ho ho! ha ha ha! 1008 00:59:08,067 --> 00:59:10,300 mr. russell escaped custody earlier this afternoon 1009 00:59:10,333 --> 00:59:12,067 and is currently at large. 1010 00:59:12,100 --> 00:59:14,833 oh. come here, baby girl. 1011 00:59:16,000 --> 00:59:17,900 it's time to play the escaped convict 1012 00:59:17,933 --> 00:59:20,467 and the warden's wife. 1013 00:59:20,500 --> 00:59:22,500 mmm...my. 1014 00:59:24,467 --> 00:59:25,900 reporter: ms. devrie, did you have any idea 1015 00:59:25,933 --> 00:59:27,700 that a murder of crows was based on real events? 1016 00:59:27,733 --> 00:59:29,433 none whatsoever. i'm shocked. 1017 00:59:29,467 --> 00:59:33,000 what is the publishing company's position on this? 1018 00:59:33,033 --> 00:59:34,667 devrie publishing only wants 1019 00:59:34,700 --> 00:59:36,300 to see justice served. 1020 00:59:36,333 --> 00:59:38,000 i hope that the police apprehend 1021 00:59:38,033 --> 00:59:39,367 this maniac quickly 1022 00:59:39,400 --> 00:59:41,367 and that he is made to pay severely 1023 00:59:41,400 --> 00:59:43,467 for these crimes. 1024 00:59:43,500 --> 00:59:44,633 reporter: when was the last time-- 1025 00:59:44,667 --> 00:59:45,633 how was i? 1026 00:59:45,667 --> 00:59:46,667 brilliant. 1027 00:59:48,700 --> 00:59:51,100 this book is gonna go through the roof. 1028 01:00:06,100 --> 01:00:08,367 lawson: my father loved the law. 1029 01:00:08,400 --> 01:00:10,100 he saw in its pursuit 1030 01:00:10,133 --> 01:00:14,000 the highest achievement of man--justice. 1031 01:00:14,033 --> 01:00:15,967 and "a little bit of justice," he used to say, 1032 01:00:16,000 --> 01:00:17,467 "is all we count for." 1033 01:00:20,233 --> 01:00:21,767 before i went off to college at yale, 1034 01:00:21,800 --> 01:00:23,767 he gave me 3 pieces of advice. 1035 01:00:23,800 --> 01:00:25,100 never waste the opportunity 1036 01:00:25,133 --> 01:00:27,067 to tell someone you love them, 1037 01:00:27,100 --> 01:00:28,767 never take the credit or the blame 1038 01:00:28,800 --> 01:00:30,100 for something you didn't do, 1039 01:00:30,133 --> 01:00:32,267 and always tell the truth. 1040 01:00:32,300 --> 01:00:34,433 it's easier to remember. 1041 01:00:37,100 --> 01:00:39,033 thank god he was dead. 1042 01:00:51,033 --> 01:00:52,567 lawson: hi. girl: hi. 1043 01:00:52,600 --> 01:00:53,667 i'm trying to find out what happened 1044 01:00:53,700 --> 01:00:55,567 to the personal effects of a man who died here 1045 01:00:55,600 --> 01:00:57,067 in key west earlier this year? 1046 01:00:57,100 --> 01:00:58,233 all right. what was the name? 1047 01:00:58,267 --> 01:01:00,967 last name, marlowe. christopher marlowe. 1048 01:01:03,133 --> 01:01:04,367 when did he die? 1049 01:01:04,400 --> 01:01:05,600 march third. 1050 01:01:11,400 --> 01:01:13,367 i'm not showing any marlowe, sir. 1051 01:01:13,400 --> 01:01:15,033 are you sure he died here? 1052 01:01:15,067 --> 01:01:16,100 positive. 1053 01:01:19,467 --> 01:01:21,600 well, we have no record of it. 1054 01:01:23,100 --> 01:01:24,800 it's gotta be in there somewhere. 1055 01:01:24,833 --> 01:01:26,600 well, if he died in monroe county, 1056 01:01:26,633 --> 01:01:28,033 a death certificate would be on file. 1057 01:01:28,067 --> 01:01:30,200 do you have an attending physician's name? 1058 01:01:30,233 --> 01:01:31,900 no, i don't have a physician's name. 1059 01:01:31,933 --> 01:01:32,900 i spoke to a detective 1060 01:01:32,933 --> 01:01:34,367 at the key west police department, 1061 01:01:34,400 --> 01:01:36,100 detective goethe? 1062 01:01:36,133 --> 01:01:39,033 goethe? goethe? 1063 01:01:39,067 --> 01:01:40,933 you mean like the german writer? 1064 01:01:43,833 --> 01:01:46,033 you know, i don't think there is 1065 01:01:46,067 --> 01:01:48,967 a detective goethe on the force, sir. 1066 01:01:49,000 --> 01:01:50,400 maybe you all have the wrong county. 1067 01:01:50,433 --> 01:01:52,100 lawson: she was part right. 1068 01:01:52,133 --> 01:01:54,433 i was on the wrong planet. 1069 01:01:54,467 --> 01:01:56,800 i had to retool my thinking. 1070 01:01:56,833 --> 01:01:59,067 everything i knew was wrong. 1071 01:02:07,667 --> 01:02:09,567 lawson: christopher marlowe was the english writer 1072 01:02:09,600 --> 01:02:12,667 who first interpreted the medieval legend faust, 1073 01:02:12,700 --> 01:02:16,300 the man who sold his soul to the devil. 1074 01:02:16,333 --> 01:02:18,233 goethe, of course, was the german poet 1075 01:02:18,267 --> 01:02:19,767 whose crowning work, faust, 1076 01:02:19,800 --> 01:02:22,500 was the most famous version of the tale. 1077 01:02:24,267 --> 01:02:25,867 i'd been tempted by the devil, all right, 1078 01:02:25,900 --> 01:02:29,033 and sold my soul lock, stock, and barrel. 1079 01:02:41,267 --> 01:02:42,467 shit. 1080 01:03:03,133 --> 01:03:06,100 one park 14, com one. 1081 01:03:06,133 --> 01:03:07,067 he's here. 1082 01:03:51,533 --> 01:03:52,567 hi. 1083 01:03:52,600 --> 01:03:53,900 are you mrs. evans? 1084 01:03:53,933 --> 01:03:54,900 yes. 1085 01:03:54,933 --> 01:03:56,000 i'm inspector harris 1086 01:03:56,033 --> 01:03:58,167 of the department of justice. may i come in? 1087 01:03:58,200 --> 01:03:59,767 am i in some kind of trouble? 1088 01:03:59,800 --> 01:04:01,900 no, ma'am. i'm investigating a man 1089 01:04:01,933 --> 01:04:02,967 who was a tenant in this rooming house 1090 01:04:03,000 --> 01:04:04,067 in march of this year. 1091 01:04:04,100 --> 01:04:06,033 a one christopher marlowe? 1092 01:04:06,067 --> 01:04:07,467 wore glasses, walked with a cane, 1093 01:04:07,500 --> 01:04:08,467 english accent? 1094 01:04:08,500 --> 01:04:11,000 sure, mr. marlowe. i remember him. 1095 01:04:11,033 --> 01:04:12,200 what did he do? 1096 01:04:12,233 --> 01:04:14,767 i'm not at liberty to say, ma'am. 1097 01:04:14,800 --> 01:04:16,467 how long did he stay here? 1098 01:04:16,500 --> 01:04:17,467 just about a week, 1099 01:04:17,500 --> 01:04:19,467 and he seemed like a nice enough man. 1100 01:04:19,500 --> 01:04:20,467 paid in cash. 1101 01:04:20,500 --> 01:04:22,067 did he leave a forwarding address? 1102 01:04:22,100 --> 01:04:23,267 no. 1103 01:04:23,300 --> 01:04:25,267 did he meet with anyone while he was staying here? 1104 01:04:25,300 --> 01:04:27,067 no, not that i know of. 1105 01:04:27,100 --> 01:04:28,833 this subpoena, as you will see, 1106 01:04:28,867 --> 01:04:30,067 requests the phone records 1107 01:04:30,100 --> 01:04:31,500 of this rooming house while he stayed here. 1108 01:04:31,533 --> 01:04:33,033 oh, no, no, no, no. 1109 01:04:33,067 --> 01:04:35,033 he didn't use the phone here. 1110 01:04:35,067 --> 01:04:36,500 and i thought that was odd. 1111 01:04:36,533 --> 01:04:38,033 he always used the pay phone 1112 01:04:38,067 --> 01:04:39,033 on the corner. 1113 01:04:39,067 --> 01:04:41,067 the pay phone?! mm-hmm. 1114 01:04:43,033 --> 01:04:45,767 thank you, mrs. evans. 1115 01:04:45,800 --> 01:04:48,067 you're welcome. 1116 01:04:53,200 --> 01:04:55,000 lawson: the supervisor at ma bell 1117 01:04:55,033 --> 01:04:58,033 was even more cooperative than mrs. evans. 1118 01:04:58,067 --> 01:05:00,733 sometimes life just works out that way. 1119 01:05:31,067 --> 01:05:32,433 p.a.: we are police! 1120 01:05:32,467 --> 01:05:34,000 stop! 1121 01:05:34,033 --> 01:05:35,167 stop running! 1122 01:05:35,200 --> 01:05:36,533 freeze! 1123 01:05:38,033 --> 01:05:40,333 hey, stop! 1124 01:05:41,867 --> 01:05:43,067 hey! 1125 01:05:48,700 --> 01:05:51,467 car 4-14 calling com one. 1126 01:05:51,500 --> 01:05:52,967 i'm pursuing suspect, 1127 01:05:53,000 --> 01:05:54,067 he went over a fence at calder alley. 1128 01:05:54,100 --> 01:05:55,400 i'm proceeding to elizabeth. 1129 01:06:04,733 --> 01:06:07,700 radio: attention, all units in vicinity of calder alley... 1130 01:06:09,200 --> 01:06:10,467 uhh! 1131 01:06:59,400 --> 01:07:00,900 we lost him. 1132 01:07:30,467 --> 01:07:32,567 the fbi is here. 1133 01:07:32,600 --> 01:07:33,867 fuck 'em. 1134 01:07:33,900 --> 01:07:36,033 well, you're gonna need to confer with 'em. 1135 01:07:36,067 --> 01:07:39,433 what for, billy ray? 1136 01:07:39,467 --> 01:07:40,967 so we do all the work 1137 01:07:41,000 --> 01:07:43,067 and they get to give the press conference? 1138 01:07:43,100 --> 01:07:45,900 i would've thought you wanted to do that. 1139 01:07:48,833 --> 01:07:50,600 this is the one he poisoned. 1140 01:07:50,633 --> 01:07:52,967 they exhumed the body this morning. 1141 01:07:53,000 --> 01:07:55,200 i assume you heard about key west? 1142 01:07:55,233 --> 01:07:58,300 it's a bonehead move, if you ask me. 1143 01:07:58,333 --> 01:08:00,267 i figured he'd be long gone by now. 1144 01:08:00,300 --> 01:08:01,600 south america, maybe. 1145 01:08:01,633 --> 01:08:03,100 no way. 1146 01:08:03,133 --> 01:08:05,567 he's on his way back to the big easy. 1147 01:08:05,600 --> 01:08:07,567 you think? 1148 01:08:07,600 --> 01:08:09,500 i know it. 1149 01:08:09,533 --> 01:08:10,600 the man's not finished. 1150 01:08:10,633 --> 01:08:12,000 he's got another lawyer to get. 1151 01:08:12,033 --> 01:08:13,767 who? 1152 01:08:13,800 --> 01:08:15,600 himself. 1153 01:08:15,633 --> 01:08:18,033 why do you think he sent me his book? 1154 01:08:35,100 --> 01:08:37,567 lawson: i took a flight from miami to baton rouge 1155 01:08:37,600 --> 01:08:39,667 and caught a greyhound down to the city. 1156 01:08:39,700 --> 01:08:41,067 all the calls from the phone booth 1157 01:08:41,100 --> 01:08:42,267 in key west were local 1158 01:08:42,300 --> 01:08:45,033 except for one in the 504 area code. 1159 01:08:45,067 --> 01:08:47,767 new orleans. my home town. 1160 01:08:47,800 --> 01:08:50,900 the phone was listed to a miss althea delroy, 1161 01:08:50,933 --> 01:08:53,933 616 jackson street in the garden district. 1162 01:08:55,700 --> 01:08:58,033 thurman parks lived in the garden district. 1163 01:08:58,067 --> 01:09:00,333 i didn't think it was a coincidence. 1164 01:09:42,300 --> 01:09:44,367 lawson: i wanted to see if althea delroy's number 1165 01:09:44,400 --> 01:09:46,033 was in thurman park's book. 1166 01:09:50,267 --> 01:09:52,067 it wasn't. 1167 01:09:52,100 --> 01:09:53,900 the whole thing didn't add up. 1168 01:10:01,900 --> 01:10:03,033 whoo! 1169 01:10:06,900 --> 01:10:08,033 get on. 1170 01:10:08,067 --> 01:10:09,200 lawson: but from the sound of it, 1171 01:10:09,233 --> 01:10:10,800 thurman and janine did. 1172 01:10:10,833 --> 01:10:12,233 i ain't drunk. 1173 01:10:12,267 --> 01:10:14,867 look at this ass. nice! 1174 01:10:14,900 --> 01:10:16,000 you're so bad! 1175 01:10:16,033 --> 01:10:17,033 well... 1176 01:10:17,067 --> 01:10:18,567 that's what you love about me, baby. 1177 01:10:18,600 --> 01:10:22,000 lawson: reminded me of the old story 1178 01:10:22,033 --> 01:10:23,600 of adam and eve. 1179 01:10:23,633 --> 01:10:25,767 adam, exasperated with eve, 1180 01:10:25,800 --> 01:10:27,867 asked god why he made her so beautiful. 1181 01:10:27,900 --> 01:10:31,200 "so that you would love her," god replied. 1182 01:10:31,233 --> 01:10:34,000 "why did you make her so stupid?" 1183 01:10:34,033 --> 01:10:36,600 and god said, "so she would love you." 1184 01:10:36,633 --> 01:10:38,033 uh-oh! 1185 01:10:38,067 --> 01:10:39,067 ohh! 1186 01:10:39,100 --> 01:10:42,400 janine: god damn it, get off me. you're such a-- 1187 01:10:42,433 --> 01:10:44,233 lawson: they deserved each other. 1188 01:10:44,267 --> 01:10:45,300 janine: get off! 1189 01:10:45,333 --> 01:10:47,067 thurman: whoa, yeah! 1190 01:10:47,100 --> 01:10:48,967 little thing, come on, resist me. 1191 01:10:49,000 --> 01:10:50,467 fight me, baby! fight me! 1192 01:10:50,500 --> 01:10:52,600 janine: all right...oh! 1193 01:10:52,633 --> 01:10:55,067 thurman: oh! come on! 1194 01:10:58,433 --> 01:11:02,033 man: it used to be over that hotel... 1195 01:11:04,833 --> 01:11:06,700 elizabeth pope. 1196 01:11:06,733 --> 01:11:09,267 hi. it's me. 1197 01:11:09,300 --> 01:11:12,867 i can't talk to you. i could go to jail. 1198 01:11:15,600 --> 01:11:17,967 i know. 1199 01:11:18,000 --> 01:11:19,667 i need your help, pope. 1200 01:12:26,400 --> 01:12:30,000 lawson: the legal database report elizabeth gave me 1201 01:12:30,033 --> 01:12:33,200 said that mrs. althea delroy was a widowed housekeeper. 1202 01:12:33,233 --> 01:12:34,967 she had a 10-year-old daughter and lived 1203 01:12:35,000 --> 01:12:37,467 in a 2-bedroom condo on jackson street. 1204 01:12:37,500 --> 01:12:42,100 she owed 59,000 bucks on it. 1205 01:12:42,133 --> 01:12:43,500 what she had to do with all this 1206 01:12:43,533 --> 01:12:45,100 was anybody's guess. 1207 01:13:18,800 --> 01:13:20,233 woman: come on, kids! this way! 1208 01:14:41,633 --> 01:14:44,700 professor: theme is the controlling idea 1209 01:14:44,733 --> 01:14:46,033 of a play. 1210 01:14:46,067 --> 01:14:47,500 it's the single thought 1211 01:14:47,533 --> 01:14:50,467 which the playwright tries to prove by his own work. 1212 01:14:50,500 --> 01:14:55,667 can anybody tell me what the theme of macbeth is? 1213 01:14:55,700 --> 01:14:57,200 oh. uh...laura. 1214 01:14:57,233 --> 01:15:00,233 if you're greedy, it leads to disaster. 1215 01:15:00,267 --> 01:15:03,200 is it really greed, though? 1216 01:15:03,233 --> 01:15:05,400 macbeth is more than that. james. 1217 01:15:05,433 --> 01:15:07,367 he's more ambitious. 1218 01:15:07,400 --> 01:15:09,067 he's ambitious, isn't he? 1219 01:15:09,100 --> 01:15:12,433 how ambitious? 1220 01:15:12,467 --> 01:15:14,867 ruthlessly, would you say? 1221 01:15:14,900 --> 01:15:17,033 so, shakespeare set out to prove 1222 01:15:17,067 --> 01:15:20,967 that ruthless ambition leads to its own destruction. 1223 01:15:21,000 --> 01:15:22,200 i think he did that. 1224 01:15:22,233 --> 01:15:24,000 lawson: i figured the professor would 1225 01:15:24,033 --> 01:15:25,867 be tied up for at least an hour. 1226 01:15:25,900 --> 01:15:28,300 it's time to see where the bodies were buried. 1227 01:15:40,067 --> 01:15:42,467 doorbell rings] 1228 01:16:16,200 --> 01:16:18,600 lawson: i'd never broken into anyone's house before. 1229 01:16:19,800 --> 01:16:22,000 lawson: must be a good way. 1230 01:16:23,300 --> 01:16:24,567 i didn't know one. 1231 01:16:47,100 --> 01:16:49,200 lawson: his name was arthur corvus. 1232 01:16:50,867 --> 01:16:53,167 i saw all the photographs of his wife and daughter. 1233 01:16:53,200 --> 01:16:55,900 they could be coming home any minute. 1234 01:17:14,000 --> 01:17:16,267 lawson: the daughter's room was musty-smelling. 1235 01:17:16,300 --> 01:17:19,033 i figured she was away at boarding school. 1236 01:18:01,267 --> 01:18:05,567 lawson: so he didn't know thurman parks iii. 1237 01:18:05,600 --> 01:18:07,967 but he was a professor of drama. 1238 01:18:08,000 --> 01:18:09,900 he taught acting, theater history, 1239 01:18:09,933 --> 01:18:11,833 playwriting. 1240 01:18:18,900 --> 01:18:21,200 lawson: what was his connection to marlowe? 1241 01:18:21,233 --> 01:18:24,800 i spent too many years listening to bullshit 1242 01:18:24,833 --> 01:18:26,700 to not know it when i see it. 1243 01:18:26,733 --> 01:18:30,333 there had to be a connection. 1244 01:19:54,433 --> 01:19:56,500 well, if it weren't for lawyers, dear boy, 1245 01:19:56,533 --> 01:19:58,667 we wouldn't need lawyers. 1246 01:20:05,000 --> 01:20:07,067 oh... 1247 01:20:08,033 --> 01:20:09,233 night. 1248 01:20:17,333 --> 01:20:19,500 nice...poetic. 1249 01:20:19,533 --> 01:20:21,300 thanks. 1250 01:20:25,033 --> 01:20:28,067 ruthless ambition leads to its own destruction. 1251 01:20:37,433 --> 01:20:39,833 ok, professor, thanks. 1252 01:20:43,900 --> 01:20:44,867 how you doing? 1253 01:20:44,900 --> 01:20:46,000 good. 1254 01:20:52,433 --> 01:20:54,667 professor?! 1255 01:20:56,333 --> 01:20:58,300 professor! 1256 01:21:01,100 --> 01:21:02,433 rod, what happened? 1257 01:21:02,467 --> 01:21:04,200 somebody broke into your house. 1258 01:21:04,233 --> 01:21:05,200 oh, god. 1259 01:21:05,233 --> 01:21:06,967 i live here. go ahead. 1260 01:21:07,000 --> 01:21:07,900 thank you. 1261 01:21:11,433 --> 01:21:12,500 althea? 1262 01:21:12,533 --> 01:21:13,567 althea: professor-- 1263 01:21:13,600 --> 01:21:15,067 oh, thank god. 1264 01:21:15,100 --> 01:21:16,067 are you all right? 1265 01:21:16,100 --> 01:21:17,867 i'm fine. he didn't hurt me. 1266 01:21:17,900 --> 01:21:18,967 he just walked right out. 1267 01:21:19,000 --> 01:21:21,267 who? lawson russell. 1268 01:21:21,300 --> 01:21:22,633 who? 1269 01:21:22,667 --> 01:21:24,067 lawson russell. 1270 01:21:24,100 --> 01:21:25,567 the author of that novel, 1271 01:21:25,600 --> 01:21:27,033 a murder of crows. 1272 01:21:27,067 --> 01:21:29,300 the one who knocked off all those lawyers. 1273 01:21:29,333 --> 01:21:31,633 you haven't read about this guy? 1274 01:21:31,667 --> 01:21:32,967 oh, yes, i've read about him. 1275 01:21:33,000 --> 01:21:34,667 i just thought that you were mistaken. 1276 01:21:34,700 --> 01:21:36,433 no, no. it was him, all right. 1277 01:21:36,467 --> 01:21:38,100 i looked him right in his face. 1278 01:21:39,700 --> 01:21:42,167 well, what in the world would he want here? 1279 01:21:42,200 --> 01:21:44,633 well, that's what we want to know. 1280 01:21:44,667 --> 01:21:46,433 i'm detective dubose, 1281 01:21:46,467 --> 01:21:48,000 new orleans police department, 1282 01:21:48,033 --> 01:21:49,000 homicide. 1283 01:21:49,033 --> 01:21:50,067 how do you do? 1284 01:21:50,100 --> 01:21:51,567 tell you the truth, professor, 1285 01:21:51,600 --> 01:21:53,300 i'm as confused as a nun 1286 01:21:53,333 --> 01:21:55,000 on a honeymoon. 1287 01:21:55,033 --> 01:21:56,567 may i show you something? 1288 01:21:56,600 --> 01:21:58,033 over here... 1289 01:21:58,067 --> 01:22:01,367 apparently, he broke the window 1290 01:22:01,400 --> 01:22:03,000 on the back door there. 1291 01:22:03,033 --> 01:22:05,267 let himself in, he was upstairs 1292 01:22:05,300 --> 01:22:07,100 when the housekeeper came home. 1293 01:22:07,133 --> 01:22:08,467 how strange. 1294 01:22:08,500 --> 01:22:09,700 yeah, ain't it? 1295 01:22:09,733 --> 01:22:11,900 well, you know these serial killers, 1296 01:22:11,933 --> 01:22:13,433 totally unpredictable. 1297 01:22:13,467 --> 01:22:14,833 you may just want to check around 1298 01:22:14,867 --> 01:22:16,033 and see if anything's missing. 1299 01:22:16,067 --> 01:22:18,167 yes, sir. i'll make it a point to do that. 1300 01:22:18,200 --> 01:22:19,367 hey, professor? 1301 01:22:19,400 --> 01:22:20,633 yeah? 1302 01:22:20,667 --> 01:22:22,900 you never met lawson russell before? 1303 01:22:22,933 --> 01:22:24,433 uh, no. thank god. 1304 01:22:24,467 --> 01:22:25,967 know anybody who knows him? 1305 01:22:26,000 --> 01:22:29,100 uh...i don't think so. 1306 01:22:29,133 --> 01:22:31,667 so i guess you never read his book, 1307 01:22:31,700 --> 01:22:33,100 murder of crows? 1308 01:22:33,133 --> 01:22:34,733 no, sir. 1309 01:22:36,100 --> 01:22:37,967 well... 1310 01:22:38,000 --> 01:22:41,000 maybe he was just hiding out here for a while. 1311 01:22:41,033 --> 01:22:42,033 yes, quite possibly. 1312 01:22:42,067 --> 01:22:43,033 uh, professor? 1313 01:22:43,067 --> 01:22:48,400 your housekeeper, mrs. delroy, 1314 01:22:48,433 --> 01:22:50,867 she says you teach over at the university. 1315 01:22:50,900 --> 01:22:52,033 yes, i do. 1316 01:22:52,067 --> 01:22:54,000 that wouldn't be law, would it? 1317 01:22:54,033 --> 01:22:56,033 no, i teach theater. 1318 01:22:56,067 --> 01:22:59,100 acting? 1319 01:22:59,133 --> 01:23:01,500 yes, among other things. 1320 01:23:02,833 --> 01:23:04,067 that your family? 1321 01:23:06,000 --> 01:23:08,067 agent manning, fbi. who's in charge here? 1322 01:23:08,100 --> 01:23:10,367 detective dubose. 1323 01:23:10,400 --> 01:23:12,033 aw, christ. 1324 01:23:12,067 --> 01:23:15,667 here they come, the thorns in my ass. 1325 01:23:15,700 --> 01:23:17,000 are you dubose? 1326 01:23:17,033 --> 01:23:19,667 no, i'm the fucking easter bunny. 1327 01:23:19,700 --> 01:23:22,133 nice suit, ace. 1328 01:23:35,467 --> 01:23:38,167 lawson: aristotle said, "all that we do is done 1329 01:23:38,200 --> 01:23:40,167 with an eye towards something else." 1330 01:23:40,200 --> 01:23:43,067 simply put: to understand a deed, 1331 01:23:43,100 --> 01:23:45,667 look to the motive. 1332 01:23:49,833 --> 01:23:51,467 lawson: jeffrey lowell was the first 1333 01:23:51,500 --> 01:23:53,067 of the 5 lawyers murdered. 1334 01:23:53,100 --> 01:23:55,767 i reasoned that if there was any personal connection 1335 01:23:55,800 --> 01:23:57,567 between the victims and the killer, 1336 01:23:57,600 --> 01:23:59,500 it would be with the first murder. 1337 01:23:59,533 --> 01:24:01,667 the messiest of the 5, the most violent. 1338 01:24:13,000 --> 01:24:14,467 lawson: i had to go back nearly 3 years 1339 01:24:14,500 --> 01:24:15,600 before i found it. 1340 01:24:20,033 --> 01:24:22,800 jeffrey lowell represented a banker from baton rouge 1341 01:24:22,833 --> 01:24:25,033 charged with hit-and-run driving. 1342 01:24:25,067 --> 01:24:26,100 a woman and her daughter 1343 01:24:26,133 --> 01:24:27,967 were killed in the accident. 1344 01:24:28,000 --> 01:24:33,200 the victims' names were jean and trudy corvus. 1345 01:24:33,233 --> 01:24:35,033 lowell had the case thrown out of court 1346 01:24:35,067 --> 01:24:36,200 on a technicality. 1347 01:24:36,233 --> 01:24:38,000 the investigating officer failed to, 1348 01:24:38,033 --> 01:24:39,200 as the court put it, 1349 01:24:39,233 --> 01:24:41,767 "properly advise the banker of his rights." 1350 01:24:41,800 --> 01:24:43,600 the banker walked, 1351 01:24:43,633 --> 01:24:45,233 and a serial killer was born. 1352 01:24:45,267 --> 01:24:46,333 there he is! 1353 01:25:00,900 --> 01:25:02,300 not a good start for your career. 1354 01:25:04,700 --> 01:25:06,067 busting everything! 1355 01:26:29,667 --> 01:26:31,733 i'll take that firearm, please. thank you. 1356 01:26:33,867 --> 01:26:35,367 i'm very glad that you could come here 1357 01:26:35,400 --> 01:26:37,100 and talk to me. 1358 01:26:37,133 --> 01:26:38,767 why don't you just come on in here 1359 01:26:38,800 --> 01:26:41,267 and stay for a spell, huh? 1360 01:26:41,300 --> 01:26:44,633 ok. sit on down. 1361 01:26:48,200 --> 01:26:49,167 what, you're not gonna give me 1362 01:26:49,200 --> 01:26:52,633 any of that courtroom arrogance? 1363 01:26:52,667 --> 01:26:54,733 not gonna smile for me? 1364 01:27:00,933 --> 01:27:01,800 well... 1365 01:27:04,133 --> 01:27:07,433 i got to tell you, i'm impressed. 1366 01:27:07,467 --> 01:27:09,867 you have given me quite a day, 1367 01:27:09,900 --> 01:27:12,900 mr. russell. 1368 01:27:12,933 --> 01:27:14,633 but then again, you've always been 1369 01:27:14,667 --> 01:27:18,100 kind of unpredictable, haven't you? 1370 01:27:18,133 --> 01:27:19,633 like that evening in your study 1371 01:27:19,667 --> 01:27:21,967 when you called judge banning, 1372 01:27:22,000 --> 01:27:24,367 withdrew yourself from the parks case. 1373 01:27:24,400 --> 01:27:27,767 i'll tell you, you know, that threw me. 1374 01:27:27,800 --> 01:27:30,900 that threw me. 1375 01:27:30,933 --> 01:27:32,233 it impressed me so much 1376 01:27:32,267 --> 01:27:35,433 that i decided not to kill you. 1377 01:27:35,467 --> 01:27:37,767 so i was always on your hit list. 1378 01:27:37,800 --> 01:27:40,700 oh, yeah. well, you see, 1379 01:27:40,733 --> 01:27:43,067 i decided to test you in the way 1380 01:27:43,100 --> 01:27:44,867 god tested job. 1381 01:27:44,900 --> 01:27:46,600 the book. 1382 01:27:46,633 --> 01:27:47,733 yes, sir. 1383 01:27:51,267 --> 01:27:53,833 i loved the faust thing, by the way. very clever. 1384 01:27:56,100 --> 01:27:57,567 thank you. 1385 01:27:57,600 --> 01:28:00,367 you know... 1386 01:28:00,400 --> 01:28:03,033 quite a piece of work. 1387 01:28:03,067 --> 01:28:05,900 i can see why you felt compelled to share it. 1388 01:28:05,933 --> 01:28:09,033 yes, it was a story that needed to be told. 1389 01:28:09,067 --> 01:28:11,667 sorry about your family, though. 1390 01:28:11,700 --> 01:28:13,333 i'm sure that was hard. 1391 01:28:15,900 --> 01:28:19,833 oh, you have no idea how it felt... 1392 01:28:19,867 --> 01:28:21,300 watching that man go free 1393 01:28:21,333 --> 01:28:24,633 after he killed them. 1394 01:28:24,667 --> 01:28:28,567 you see, i could tell from his eyes 1395 01:28:28,600 --> 01:28:31,067 that he was remorseful for what he'd done. 1396 01:28:31,100 --> 01:28:36,033 but his lawyer... his lawyer smiled... 1397 01:28:36,067 --> 01:28:38,367 and patted him on the back. 1398 01:28:38,400 --> 01:28:40,233 i'll tell you something, lawson. 1399 01:28:40,267 --> 01:28:42,633 something turned in me then. 1400 01:28:42,667 --> 01:28:45,300 i felt a rage inside of me, and i swear to god, 1401 01:28:45,333 --> 01:28:48,400 i tried to put it out of my mind. 1402 01:28:48,433 --> 01:28:51,000 i tried to turn the other cheek. 1403 01:28:51,033 --> 01:28:53,967 "vengeance is mine, saith the lord." 1404 01:28:54,000 --> 01:28:55,867 but i couldn't wait for it. 1405 01:28:55,900 --> 01:28:58,567 you see, he wasn't practicing law! 1406 01:28:58,600 --> 01:29:00,267 he was hiding behind it! 1407 01:29:00,300 --> 01:29:03,000 he was using it as a hammer 1408 01:29:03,033 --> 01:29:05,400 to protect the privileged in our society! 1409 01:29:05,433 --> 01:29:08,433 see, he was like you, lawson. 1410 01:29:08,467 --> 01:29:10,867 see, you weren't interested in justice, 1411 01:29:10,900 --> 01:29:12,700 you just wanted to win 1412 01:29:12,733 --> 01:29:15,300 'cause it fed your pathetic little ego! 1413 01:29:15,333 --> 01:29:17,233 and it fed your pocketbook. 1414 01:29:17,267 --> 01:29:19,000 for a little bit of money, 1415 01:29:19,033 --> 01:29:21,700 you gave away your goddamn integrity! 1416 01:29:21,733 --> 01:29:24,100 for a little bit of money, 1417 01:29:24,133 --> 01:29:26,033 you frustrated justice. 1418 01:29:26,067 --> 01:29:27,033 well, i'm here to tell you, 1419 01:29:27,067 --> 01:29:29,300 for all the people that you destroyed, 1420 01:29:29,333 --> 01:29:31,633 i want a little goddamn justice, 1421 01:29:31,667 --> 01:29:34,100 and i want it right now! 1422 01:29:36,500 --> 01:29:39,667 stand up. stand up. 1423 01:29:42,067 --> 01:29:44,800 come on. move away. 1424 01:29:47,333 --> 01:29:51,167 come on. it's a shame i'm gonna have to kill you 1425 01:29:51,200 --> 01:29:53,600 for violating my home. 1426 01:29:55,467 --> 01:29:57,067 you sold your soul to the devil, 1427 01:29:57,100 --> 01:29:59,600 mr. lawson russell. 1428 01:29:59,633 --> 01:30:02,033 and the devil has come to collect. 1429 01:30:09,000 --> 01:30:12,433 may god have mercy on your soul. 1430 01:30:12,467 --> 01:30:14,000 dubose: put the gun down, professor. 1431 01:30:18,267 --> 01:30:19,200 put it down. 1432 01:30:22,433 --> 01:30:24,600 i will kill him. 1433 01:30:24,633 --> 01:30:26,300 it's your carpet. 1434 01:30:27,733 --> 01:30:29,500 come on, now. it's over. 1435 01:30:29,533 --> 01:30:31,200 put it down. 1436 01:30:39,100 --> 01:30:40,033 drop it. 1437 01:30:46,133 --> 01:30:49,033 and step back. come on. step back. 1438 01:30:55,933 --> 01:30:56,900 thanks. 1439 01:30:56,933 --> 01:30:58,500 yeah, don't mention it. 1440 01:30:58,533 --> 01:31:00,233 officer needs assistance. 1441 01:31:00,267 --> 01:31:02,267 1741 coliseum. 1442 01:31:04,200 --> 01:31:05,967 you may recall, mr. russell, 1443 01:31:06,000 --> 01:31:08,000 that, uh, this is the favorite part 1444 01:31:08,033 --> 01:31:09,100 of my job. 1445 01:31:09,133 --> 01:31:10,700 aah! 1446 01:31:10,733 --> 01:31:12,067 unh! uhh... 1447 01:31:21,033 --> 01:31:22,133 lawson: no! 1448 01:31:28,033 --> 01:31:29,033 you're insane. 1449 01:31:30,667 --> 01:31:32,767 no. 1450 01:31:32,800 --> 01:31:33,700 no. 1451 01:31:36,533 --> 01:31:39,633 i didn't kill him. 1452 01:31:39,667 --> 01:31:41,233 you killed him. 1453 01:31:43,633 --> 01:31:45,300 and he killed you. 1454 01:31:47,133 --> 01:31:48,467 with that gun. 1455 01:32:00,500 --> 01:32:01,433 oof! 1456 01:32:03,000 --> 01:32:03,900 oof! 1457 01:32:07,900 --> 01:32:09,000 look at me! 1458 01:32:26,333 --> 01:32:27,367 lawson: it was then that i realized 1459 01:32:27,400 --> 01:32:29,900 i was holding the gun that killed dubose. 1460 01:32:29,933 --> 01:32:31,800 my gun, my fingerprints. 1461 01:32:31,833 --> 01:32:33,800 it was me the cops were looking for. 1462 01:32:33,833 --> 01:32:35,267 my name was on the book. 1463 01:32:36,500 --> 01:32:39,500 it's your word against mine, isn't it? 1464 01:32:39,533 --> 01:32:40,667 isn't it? 1465 01:32:42,733 --> 01:32:45,600 oh, yeah. that's right. 1466 01:32:45,633 --> 01:32:47,900 a teacher and a deacon in the church 1467 01:32:47,933 --> 01:32:50,500 versus a lawyer? 1468 01:32:50,533 --> 01:32:52,967 and a disbarred lawyer at that. 1469 01:32:54,200 --> 01:32:59,200 oh, man. i think you're in a world of trouble. 1470 01:32:59,233 --> 01:33:01,033 i'd run if i were you. 1471 01:33:02,133 --> 01:33:03,667 lawson: he was right. 1472 01:33:03,700 --> 01:33:04,700 i was going down for this, 1473 01:33:04,733 --> 01:33:07,100 and there was no doubt about it. 1474 01:33:07,133 --> 01:33:09,267 corvus was going to go free. 1475 01:33:12,067 --> 01:33:13,733 i am not innocent. 1476 01:33:17,100 --> 01:33:18,633 but you are guilty. 1477 01:34:36,833 --> 01:34:38,400 now, here's what we're gonna do. 1478 01:34:38,433 --> 01:34:40,733 ok. 1479 01:34:47,467 --> 01:34:48,833 lawson: all the publicity sent the book 1480 01:34:48,867 --> 01:34:50,067 through the roof. 1481 01:34:50,100 --> 01:34:52,633 the royalties made me a millionaire. 1482 01:34:52,667 --> 01:34:54,833 judge: has the jury reached a verdict? 1483 01:34:56,900 --> 01:34:58,333 we have, your honor. 1484 01:35:02,633 --> 01:35:04,267 lawson: elizabeth found me one of the best 1485 01:35:04,300 --> 01:35:08,000 criminal defense attorneys in the country. 1486 01:35:08,033 --> 01:35:11,200 but, unfortunately, my old pal, judge banning, 1487 01:35:11,233 --> 01:35:12,133 drew the case. 1488 01:35:15,800 --> 01:35:17,633 defendant will rise. 1489 01:35:17,667 --> 01:35:19,133 bailiff will read the verdict. 1490 01:35:23,067 --> 01:35:24,300 lawson: whatever the jury's decision, 1491 01:35:24,333 --> 01:35:26,000 i was prepared to accept it. 1492 01:35:27,600 --> 01:35:29,267 "we, the jury, find the defendant 1493 01:35:29,300 --> 01:35:31,633 "lawson russell... 1494 01:35:31,667 --> 01:35:33,400 not guilty." 1495 01:36:11,033 --> 01:36:12,700 lawson: i'll say it again, 1496 01:36:12,733 --> 01:36:15,267 it's an immutable fact of life. 1497 01:36:15,300 --> 01:36:19,433 the strong will always tread on the weak. 1498 01:36:19,467 --> 01:36:21,567 but every once in a while, 1499 01:36:21,600 --> 01:36:24,833 we get a little bit of justice. 1500 01:36:24,867 --> 01:36:27,100 and that's all we can hope for. 1503 01:36:38,033 --> 01:36:42,033 * ooh, ooh 1504 01:36:42,067 --> 01:36:45,233 * whoo hoo hoo hoo 1505 01:36:45,267 --> 01:36:50,000 * yeah, yeah, yeah, yeah * 1506 01:36:50,033 --> 01:36:55,233 * i never was a believer * 1507 01:36:55,267 --> 01:37:01,167 * until you came and showed me the way * 1508 01:37:01,200 --> 01:37:04,100 * just like the rays of light * 1509 01:37:04,133 --> 01:37:08,067 * that turn each night 1510 01:37:08,100 --> 01:37:12,233 * into day 1511 01:37:12,267 --> 01:37:13,967 * and all the doubts 1512 01:37:14,000 --> 01:37:17,000 * i could not live without * 1513 01:37:17,033 --> 01:37:23,267 * they all drown in the depth of your love * 1514 01:37:23,300 --> 01:37:25,100 * you fell down 1515 01:37:25,133 --> 01:37:27,300 * on my desert one day 1516 01:37:27,333 --> 01:37:32,967 * like a rain from above * 1517 01:37:33,000 --> 01:37:37,667 * i put my faith in you 1518 01:37:37,700 --> 01:37:40,167 * lay it down for you 1519 01:37:40,200 --> 01:37:44,000 * and only you 1520 01:37:44,033 --> 01:37:49,467 * upon your wings i fly, so high * 1521 01:37:49,500 --> 01:37:55,433 * forever put my faith in you * 1522 01:37:55,467 --> 01:38:03,633 * i put my faith in you 1523 01:38:05,067 --> 01:38:07,733 * hoo hoo hoo hoo 1524 01:38:10,200 --> 01:38:15,100 * i used to think i knew freedom * 1525 01:38:15,133 --> 01:38:21,233 * when i would live to please someone else * 1526 01:38:21,267 --> 01:38:25,400 * but you embrace me for all that i am * 1527 01:38:25,433 --> 01:38:32,067 * you love me for myself * 1528 01:38:32,100 --> 01:38:34,100 * and like a rock 1529 01:38:34,133 --> 01:38:37,100 * that remains strong and true * 1530 01:38:37,133 --> 01:38:43,300 * you anchor my heart and my soul * 1531 01:38:43,333 --> 01:38:47,400 * and if this world is ever incomplete * 1532 01:38:47,433 --> 01:38:53,000 * you're the one who makes it whole * 1533 01:38:53,033 --> 01:38:57,700 * i put my faith in you 1534 01:38:57,733 --> 01:39:04,100 * lay it down for you and only you * 1535 01:39:04,133 --> 01:39:09,467 * upon your wings i fly, so high * 1536 01:39:09,500 --> 01:39:14,867 * forever put my faith in you * 1537 01:39:14,900 --> 01:39:17,900 * i put my faith, oh 1538 01:39:17,933 --> 01:39:22,500 * i put my faith in you 1539 01:39:22,533 --> 01:39:28,833 * lay it down for you and only you * 1540 01:39:28,867 --> 01:39:34,267 * upon your wings i fly, so high * 1541 01:39:34,300 --> 01:39:39,833 * forever put my faith in you * 1542 01:39:39,867 --> 01:39:44,567 * i put my faith in you 1543 01:39:44,600 --> 01:39:49,433 * lay it down for you and only you * 1544 01:39:49,467 --> 01:39:51,000 * only you 1545 01:39:51,033 --> 01:39:56,300 * upon your wings i fly, so high * 1546 01:39:56,333 --> 01:40:02,467 * forever put my faith in you * 1547 01:40:02,500 --> 01:40:08,400 * i put my faith in you 1548 01:40:08,433 --> 01:40:13,033 * put my faith 1549 01:40:13,067 --> 01:40:20,433 * in you 1550 01:40:24,067 --> 01:40:30,267 * in you 1551 01:40:30,300 --> 01:40:35,067 * ooh, ooh, in you 1552 01:40:35,100 --> 01:40:39,567 * ooh, ooh, ooh 1553 01:40:39,600 --> 01:40:43,500 * oh, ho, oh, ho 1554 01:40:43,533 --> 01:40:47,967 * la la, la, la, la 1555 01:40:48,000 --> 01:40:52,067 * hey eh 1556 01:40:52,100 --> 01:40:53,733 * i believe, i believe 1557 01:40:55,400 --> 01:41:00,467 * i believe, i believe, i believe * 1558 01:41:00,500 --> 01:41:02,600 * yeah, yeah, yeah 1559 01:41:02,633 --> 01:41:04,033 * ah, yeah, yeah 1560 01:41:04,067 --> 01:41:06,067 * ah, yeah, yeah 1561 01:41:06,100 --> 01:41:10,967 * yes, baby, yes, i do * 1562 01:41:11,000 --> 01:41:11,067 * yes, i do 104671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.