Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,298 --> 00:00:26,924
Hwang-Dong Pictures
2
00:00:27,097 --> 00:00:29,988
Here give it to me!
No, don't! Don't!
3
00:00:31,594 --> 00:00:34,969
Wow, Hyeon-jeong you're so pretty! Like a celebrity
4
00:00:36,883 --> 00:00:39,150
Hyeong-Jeong, let's take one together
Ok, ok sure
5
00:00:39,953 --> 00:00:41,955
With the drinks?
Yeah
6
00:00:46,850 --> 00:00:48,472
Here, give it to me
7
00:00:49,702 --> 00:00:52,122
My big sis is the best!
8
00:00:53,447 --> 00:00:55,871
Say it again! Do that thing I like!
9
00:00:58,859 --> 00:01:02,139
Alright, so pretty for the camera!
10
00:01:02,824 --> 00:01:05,599
I love You!
Me too!
11
00:01:12,717 --> 00:01:20,503
Missing
12
00:01:24,588 --> 00:01:30,795
A little bit more...more...more
13
00:01:35,832 --> 00:01:43,088
Hey you son of a bitch! Why don't you just jerk off!
14
00:01:45,253 --> 00:01:48,278
You bitch! Where are you going?
15
00:01:48,650 --> 00:01:50,483
Eat this you bastard
16
00:01:55,066 --> 00:01:56,658
You fucking bitch!
17
00:01:59,875 --> 00:02:03,950
Keep coming...just little more more
18
00:02:10,014 --> 00:02:16,835
What the hell is is? Blocking the road and everything.
19
00:02:28,664 --> 00:02:30,318
What are you staring at?
20
00:02:31,624 --> 00:02:36,977
Is this the first time you've seen a coffee delivery girl?
21
00:02:44,998 --> 00:02:47,458
Unbelievable...
22
00:02:47,726 --> 00:02:50,286
Hurry up, let's go
23
00:02:59,024 --> 00:03:01,603
The place is weird and so are the people
What was that?
24
00:03:01,862 --> 00:03:04,264
Nothing, let's go
25
00:03:12,644 --> 00:03:13,944
Hello
26
00:03:14,252 --> 00:03:16,827
How come you don't pick up your phone?
27
00:03:17,374 --> 00:03:19,166
Where are you? Who are you with?
28
00:03:20,788 --> 00:03:22,966
What? I don't need to know?
29
00:03:23,429 --> 00:03:29,421
You leave without telling me and now I don't need to know?
30
00:03:30,808 --> 00:03:37,605
Hyeon-jeong, I'm an adult now too. I'll do what I what so leave me alone
31
00:03:39,166 --> 00:03:41,814
Is that your sister?
32
00:03:43,005 --> 00:03:49,364
Director Hong, I hate to ask you again, but you really have to help me ok?
33
00:03:50,083 --> 00:03:53,268
Alright, don't worry about it
34
00:03:54,934 --> 00:03:57,617
She won't pick up her phone again
35
00:03:58,055 --> 00:04:00,881
Just wait until you get home...
36
00:04:01,287 --> 00:04:04,471
Are you done yet?
This is the last one
37
00:04:04,684 --> 00:04:09,847
Jin-soo, while I'm gone you have to make everything perfect ok?
Yes, don't worry. Have a great trip.
38
00:04:10,114 --> 00:04:12,843
I'll see you tomorrow
Ok, see you
39
00:04:26,078 --> 00:04:27,095
Let's see how you look
40
00:04:29,542 --> 00:04:31,883
You are damn ugly
41
00:04:35,658 --> 00:04:38,342
Stop complaining, I don't have a choice.
42
00:04:44,062 --> 00:04:47,445
What the hell?
43
00:04:50,999 --> 00:04:54,369
You don't even get phone service here. How could you take me here?
44
00:04:55,320 --> 00:05:00,531
Just go way down the hill and it will work. Or you could just use the house phone.
45
00:05:01,534 --> 00:05:04,477
No chance of that happening
46
00:05:05,289 --> 00:05:06,264
Why?
47
00:05:07,467 --> 00:05:09,127
Because of the owner
48
00:05:09,127 --> 00:05:11,234
The Owner? What are you talking about
49
00:05:11,500 --> 00:05:16,822
Didn't you see? That old man kept checking me out. It's disgusting.
50
00:05:18,995 --> 00:05:22,195
Regardless of age, a man is still a man.
51
00:05:22,538 --> 00:05:26,394
With sexy legs like these, he would be crazy not to notice
52
00:05:26,705 --> 00:05:29,072
You're full of it
53
00:05:28,746 --> 00:05:30,678
Where are you going
Don't know
54
00:05:31,425 --> 00:05:35,620
I guess it's not like you know know this place anyway.
55
00:05:46,482 --> 00:05:48,506
Director Hong
56
00:05:49,055 --> 00:05:51,897
Yes? What do you need?
57
00:05:51,897 --> 00:05:53,562
I need a favor
58
00:05:53,810 --> 00:05:55,921
Favor? What favor?
59
00:05:56,275 --> 00:06:01,454
I just need to get some stuff moved
60
00:06:02,610 --> 00:06:08,224
I injured my back yesterday. I guess I'll do it myself.
61
00:06:08,224 --> 00:06:13,018
No, it's alright. I need to kill some time anyway.
62
00:06:13,519 --> 00:06:15,903
You have me give me something for my labor though.
63
00:06:16,106 --> 00:06:18,607
Alright, I won't charge you for the food.
64
00:06:18,962 --> 00:06:21,659
Really?
Follow me...
65
00:06:25,736 --> 00:06:31,246
Sis, it's me. I'm sorry I hung up on you earlier
66
00:06:32,103 --> 00:06:38,634
I'm at the outskirts of Seoul with a friend. We came here to visit a restaurant he likes. I'll come home soon.
67
00:06:42,725 --> 00:06:51,506
I understand how you feel, so please don't worry.
68
00:06:52,787 --> 00:06:59,211
And sis, I love you
69
00:07:03,676 --> 00:07:05,629
How many should I take?
70
00:07:05,283 --> 00:07:06,563
Five at a time.
71
00:07:06,828 --> 00:07:08,112
That many?
72
00:07:08,112 --> 00:07:11,089
Might as well get it all done now, with you here.
73
00:07:12,073 --> 00:07:16,018
Feels like you're just using me.
74
00:07:16,817 --> 00:07:19,823
You're right, I'm using you.
75
00:07:21,289 --> 00:07:25,067
Well, alright then I suppose.
76
00:07:27,340 --> 00:07:30,256
Director Hong?
77
00:07:30,973 --> 00:07:33,007
Where did he go?
78
00:07:34,665 --> 00:07:37,188
Director Hong?
79
00:07:38,789 --> 00:07:40,492
Director Hong?
80
00:08:46,713 --> 00:08:49,662
Director Hong, are you over there?
81
00:08:58,371 --> 00:09:00,722
Director Hong?
82
00:09:38,259 --> 00:09:40,398
Good job
83
00:09:43,312 --> 00:09:46,058
Do I look weak to you?
84
00:11:05,295 --> 00:11:07,822
Over here boy
85
00:11:41,693 --> 00:11:44,027
Am I scary?
86
00:11:46,812 --> 00:11:48,893
Come here
87
00:11:53,635 --> 00:11:55,975
You won't listen huh?
88
00:11:59,035 --> 00:12:01,126
Over here boy
89
00:12:05,894 --> 00:12:10,765
Should I put him in there with you?
90
00:12:12,867 --> 00:12:18,014
Then come here
91
00:12:21,996 --> 00:12:24,556
Be a good girl
92
00:12:26,033 --> 00:12:29,185
Good girl...
93
00:12:36,225 --> 00:12:38,513
Give me your hand
94
00:12:39,295 --> 00:12:41,557
Your hand
95
00:13:00,156 --> 00:13:02,008
I saved it for you
96
00:13:02,017 --> 00:13:03,556
Let's go
97
00:13:10,137 --> 00:13:13,256
How long do I have to stay here? How long?
98
00:13:17,707 --> 00:13:29,653
Please let me go! Let me go! Let me go!
99
00:15:09,136 --> 00:15:10,559
Good morning
100
00:15:12,323 --> 00:15:13,659
Oh, you're here?
101
00:15:14,034 --> 00:15:15,469
Three cases
102
00:15:15,925 --> 00:15:17,454
Oh they look great!
103
00:15:17,951 --> 00:15:20,172
They are always that way
104
00:15:20,431 --> 00:15:23,901
What is your secret to getting such great eggs?
105
00:15:24,517 --> 00:15:25,567
Should I teach you?
106
00:15:25,567 --> 00:15:27,127
Teach me
107
00:15:28,075 --> 00:15:32,647
Than how would I possibly make a living?
108
00:15:33,566 --> 00:15:37,438
He looks to be in a great mood today
109
00:15:49,685 --> 00:15:51,931
Is that the new girl?
110
00:15:52,224 --> 00:15:53,846
Yes, that's her
111
00:15:55,593 --> 00:15:58,495
Damn, she's hot
112
00:15:58,995 --> 00:16:01,459
Forget about her, it ain't going to happen
113
00:16:01,663 --> 00:16:04,976
You're right, I don't even have any money
114
00:16:05,285 --> 00:16:11,974
It's such a problem. If it wasn't for our cocks, we wouldn't even think about girls like her
115
00:16:17,453 --> 00:16:19,826
Hey dumbass, it's been a long time
116
00:16:19,764 --> 00:16:21,212
You're drinking again?
117
00:16:22,214 --> 00:16:25,941
Nothing else to do in this place. Sit down and drink with us.
118
00:16:29,901 --> 00:16:34,083
I haven't seen you lately but you look happy. Did something good happen?
119
00:16:38,887 --> 00:16:42,370
Something good? Yes
120
00:16:44,861 --> 00:16:46,514
Did the property value increase?
121
00:16:46,953 --> 00:16:48,388
What do you mean?
122
00:16:48,388 --> 00:16:51,036
The place Deok-goo lives, didn't you say that land belongs to you
123
00:16:52,120 --> 00:16:53,286
So?
124
00:16:53,826 --> 00:16:58,277
I heard they want to build a road on it. Doesn't that mean you'll be rich?
125
00:16:58,495 --> 00:17:02,140
That's all bullshit. Stuff like that doesn't happen so easily
126
00:17:05,448 --> 00:17:08,260
I have to go buy something
127
00:17:11,080 --> 00:17:13,638
They're really building a road there?
128
00:17:13,840 --> 00:17:20,658
It's true, he just doesn't want people to know
129
00:17:20,658 --> 00:17:27,855
Dammit, how could something so fortunate happen to such a bastard?
130
00:17:27,855 --> 00:17:30,425
I know what you mean
131
00:17:31,018 --> 00:17:33,990
Idiots...
132
00:17:42,811 --> 00:17:47,306
Hyeong-jeong, I'm so scared
133
00:17:49,239 --> 00:17:53,144
No! No!
134
00:19:21,542 --> 00:19:23,289
Are you happy to see me?
135
00:19:27,627 --> 00:19:29,962
Should I turn off the lights and leave then?
136
00:19:29,490 --> 00:19:33,874
No, please don't
137
00:19:36,981 --> 00:19:38,623
You pissed here huh?
138
00:19:40,329 --> 00:19:42,514
You're just like a dog
139
00:19:49,205 --> 00:19:50,889
Take off your clothes
140
00:19:52,936 --> 00:19:55,508
Take them all off and throw them outside of the cage
141
00:20:00,935 --> 00:20:03,682
Do you want to keep living in there?
142
00:20:06,085 --> 00:20:09,282
Then listen to me
143
00:21:36,311 --> 00:21:37,871
Feels nice, doesn't it?
144
00:22:03,233 --> 00:22:06,461
A dirty girl needs to be washed
145
00:22:07,493 --> 00:22:12,283
Come out and change into those clothes over there
146
00:23:30,449 --> 00:23:41,014
Come on, blow out the candles......come on do it!
147
00:23:54,474 --> 00:23:59,341
Clap! Come on, clap!
148
00:24:07,492 --> 00:24:13,069
I'm in such a good mood
149
00:24:18,359 --> 00:24:27,796
You see how there is three candles? You're my third one so far
150
00:24:32,817 --> 00:24:37,856
Don't be scared. Listen to me and you'll be ok
151
00:24:49,469 --> 00:24:51,834
Here, eat some
152
00:24:52,055 --> 00:24:54,274
Eat some, it's good
153
00:24:49,284 --> 00:25:02,076
Aren't you hungry? Eat it, it's good
154
00:25:07,144 --> 00:25:09,135
Isn't it good?
155
00:25:12,573 --> 00:25:14,244
Say it
156
00:25:16,862 --> 00:25:19,000
Yes
157
00:25:20,559 --> 00:25:22,897
Aren't you thankful?
158
00:25:24,970 --> 00:25:29,792
I saved you and I gave you food
159
00:25:32,134 --> 00:25:36,332
Of course you are!
160
00:25:36,983 --> 00:25:44,285
Now I'm going to sing you one of my favorite songs
161
00:26:09,321 --> 00:26:20,178
I might look ugly now but I used to dream of being a singer
162
00:26:42,100 --> 00:27:02,039
Look into my dark eyes, you'll see that I still love you
163
00:26:55,564 --> 00:27:07,016
My feelings are returning to what they once were
164
00:27:08,263 --> 00:27:20,152
Teach me how to live without you
165
00:27:21,699 --> 00:27:34,696
My heart continues to beat for your love
166
00:27:57,185 --> 00:27:58,969
You don't like my singing?
167
00:27:59,530 --> 00:28:02,758
No, it's not that
168
00:28:03,215 --> 00:28:06,998
It's alright. I'm pretty bad aren't I?
169
00:28:07,340 --> 00:28:08,794
No, it's really not that.
170
00:28:09,340 --> 00:28:13,414
The cola got stuck in my throat
171
00:28:14,276 --> 00:28:15,691
Laugh for me
172
00:28:16,580 --> 00:28:17,549
What?
173
00:28:17,909 --> 00:28:21,311
I said laugh for me!
174
00:28:29,080 --> 00:28:31,795
Is that it?
175
00:28:37,137 --> 00:28:40,925
You fucking whore!
176
00:28:47,087 --> 00:28:50,318
That's the best laugh you can do?
177
00:28:50,348 --> 00:28:51,709
Die!
178
00:29:05,589 --> 00:29:10,084
I do all this for you and that's your best laugh?
179
00:29:24,854 --> 00:29:26,228
Bend over
180
00:29:31,887 --> 00:29:36,446
Bend over like a dog! Now!
181
00:30:21,169 --> 00:30:22,599
Turn your head!
182
00:30:43,660 --> 00:30:46,628
What, you don't think I can get it up anymore?
183
00:31:04,469 --> 00:31:08,029
You feel better than the last one
184
00:34:10,688 --> 00:34:18,112
Sis, I'm in so much pain
185
00:34:20,326 --> 00:34:25,274
Why aren't you investigating? Isn't that your job?
186
00:34:25,488 --> 00:34:32,230
How many times do I have to tell you? It's out of this jurisdiction
187
00:34:32,759 --> 00:34:38,903
That's not true; the last time she called me was from here. She also had dinner around this area
188
00:34:39,122 --> 00:34:49,529
That doesn't matter, she's not a child. If we investigated every time an adult left home for a few days...
189
00:34:49,922 --> 00:34:53,319
...there would be no cops left on the street!
190
00:34:53,377 --> 00:34:54,911
You really can't do anything?
191
00:34:55,425 --> 00:35:02,037
If you want us to help you, bring us some solid evidence next time
192
00:35:42,613 --> 00:35:43,860
Can I help you?
193
00:35:44,227 --> 00:35:50,474
I'm sorry about that. I know you came a long way and we weren't able to help.
194
00:35:51,134 --> 00:35:55,468
It's alright, I'll find her on my own
195
00:35:56,465 --> 00:35:58,014
Wait a minute
196
00:36:00,040 --> 00:36:02,381
If you need some help, give me a call
197
00:36:02,870 --> 00:36:04,920
If it's serious, I'll be there right away
198
00:36:05,173 --> 00:36:07,542
Ok, thank you
199
00:36:10,618 --> 00:36:13,530
Shit, I didn't even get her phone number
200
00:36:17,421 --> 00:36:18,585
Get up
201
00:36:24,169 --> 00:36:26,027
I said get up!
202
00:36:41,586 --> 00:36:43,284
Bend over
203
00:36:45,577 --> 00:36:48,807
Please, can we not do it today?
204
00:36:48,995 --> 00:36:50,194
What?
205
00:36:50,519 --> 00:36:53,688
I'm in a lot of pain
206
00:36:54,433 --> 00:36:56,759
You're fine, stop arguing
207
00:37:00,048 --> 00:37:02,653
I'm really in a lot of pain
208
00:37:02,653 --> 00:37:04,993
I don't look nice either
209
00:37:06,491 --> 00:37:09,089
Please, I'm begging you
210
00:37:09,432 --> 00:37:12,509
Fine, give me a blowjob then
211
00:37:18,887 --> 00:37:20,008
Come on
212
00:37:36,339 --> 00:37:38,827
Hurry up!
213
00:37:30,523 --> 00:37:33,396
Hurry
214
00:38:14,003 --> 00:38:14,908
Welcome
215
00:38:15,203 --> 00:38:15,938
Hello
216
00:38:16,683 --> 00:38:18,700
By anychance, have you been working here for a long time?
217
00:38:18,975 --> 00:38:19,839
Yes, I have
218
00:38:20,210 --> 00:38:23,114
Can I ask you a question?
What is it?
219
00:38:23,366 --> 00:38:28,933
Have you seen this woman?
220
00:38:32,969 --> 00:38:35,486
A dog bites her owner?
221
00:38:35,721 --> 00:38:40,524
If a dog bites her owner once, she will keep doing it
222
00:38:41,050 --> 00:38:42,804
So what needs to be done?
223
00:38:46,205 --> 00:38:48,242
You either kill her...
224
00:38:49,147 --> 00:38:51,987
...or you make it so she can never bite again
225
00:38:54,877 --> 00:38:56,625
Open your mouth, bitch
226
00:39:00,661 --> 00:39:02,815
Open your mouth
227
00:39:24,835 --> 00:39:26,053
Please let me go
228
00:39:26,272 --> 00:39:27,363
Let you go?
229
00:39:27,988 --> 00:39:31,502
Ok, I will, as soon I'm done with this
230
00:39:52,821 --> 00:39:56,253
Hello, is anybody there?
231
00:39:57,504 --> 00:39:59,145
Anybody?
232
00:40:02,263 --> 00:40:04,081
One moment please!
233
00:40:06,529 --> 00:40:07,589
yes?
234
00:40:08,045 --> 00:40:09,016
Can I ask you something?
235
00:40:09,664 --> 00:40:11,521
What is it?
236
00:40:11,894 --> 00:40:13,674
Do you know of anybody here that owns a dog?
237
00:40:15,049 --> 00:40:17,606
Around here, it would be better to ask who doesn't own a dog
238
00:40:18,217 --> 00:40:20,443
No, I mean like a dog pound
239
00:40:21,069 --> 00:40:24,810
You should have said that from the start.
240
00:40:25,437 --> 00:40:26,951
There is one person like that
241
00:40:27,278 --> 00:40:28,904
Where would that be?
242
00:40:29,615 --> 00:40:32,798
Do you see that path?
243
00:40:33,657 --> 00:40:36,963
Go down that path and you'll come onto a road.
244
00:40:37,401 --> 00:40:40,052
The first house you see on that road is the one you're looking for
245
00:40:40,683 --> 00:40:41,839
Thank you
One second!
246
00:40:43,009 --> 00:40:44,808
I don't know why you're going there...
247
00:40:45,725 --> 00:40:53,296
...but you need to be careful. The owner is more dangerous than his dogs.
248
00:41:04,640 --> 00:41:06,903
Fuck!
249
00:41:23,705 --> 00:41:26,138
Damn, she's pretty
250
00:41:28,310 --> 00:41:30,100
Have you seen her?
251
00:41:31,518 --> 00:41:32,911
I've never seen her
252
00:41:33,218 --> 00:41:36,797
A few days ago I think she went by here
253
00:41:36,797 --> 00:41:41,456
People always come by here and don't give me a second look
254
00:41:42,213 --> 00:41:47,275
How do you expect me to remember them all?
255
00:41:46,827 --> 00:41:48,095
Excuse me, sir
256
00:41:49,421 --> 00:41:52,070
Do you know of any restaurant around here?
257
00:41:52,930 --> 00:41:59,685
Yeah, there's a place up there
258
00:41:57,974 --> 00:42:00,133
It's been a while since it's operated though
259
00:42:00,133 --> 00:42:01,268
Really?
260
00:42:01,268 --> 00:42:03,114
Thank You
261
00:42:10,568 --> 00:42:15,665
Boy, I'd love to have a piece of her
262
00:42:35,242 --> 00:42:39,286
Come on, eat it
263
00:42:42,937 --> 00:42:45,295
Do you want to starve to death?
264
00:42:46,043 --> 00:42:51,129
You didn't complain when I saved you, so why do you do this now?
265
00:42:51,779 --> 00:42:57,598
Does it bother you that your son is happy?
266
00:42:59,719 --> 00:43:03,136
No, you can't ever die
267
00:43:04,446 --> 00:43:09,879
You need to live to see your son lead a happy life
268
00:43:55,410 --> 00:43:56,920
Excuse me
269
00:43:57,860 --> 00:44:00,026
Is anybody there?
270
00:44:01,554 --> 00:44:03,554
Anybody there?
271
00:46:41,999 --> 00:46:43,233
Hello, who are you?
272
00:46:43,684 --> 00:46:46,699
Who are you? I'm the owner here
273
00:46:47,148 --> 00:46:51,593
Oh I'm sorry, it looks like I trespassed here
274
00:46:52,339 --> 00:46:54,617
It's alright, that happens sometimes
275
00:46:55,132 --> 00:46:56,993
But why are you here?
276
00:46:58,473 --> 00:47:00,925
I'm looking for somebody
277
00:47:01,501 --> 00:47:06,085
Have you by anychance seen this girl?
278
00:47:09,454 --> 00:47:11,499
You've seen her before?
279
00:47:13,047 --> 00:47:15,998
I've never seen her before
280
00:47:17,099 --> 00:47:18,813
Oh...
281
00:47:20,155 --> 00:47:21,498
Who is she?
282
00:47:22,528 --> 00:47:24,655
She's my younger sister
283
00:47:27,926 --> 00:47:30,482
Why are you looking for her here?
284
00:47:31,575 --> 00:47:34,570
A few days ago she told me she was going to have dinner around here...
285
00:47:34,866 --> 00:47:37,319
...I haven't heard from her since
286
00:47:37,566 --> 00:47:42,713
You came to the wrong place. It's been a while since we've even been open.
287
00:47:44,872 --> 00:47:47,205
One moment sir!
288
00:47:48,974 --> 00:47:51,667
I saw a sign for the restaurant out front.
289
00:47:51,875 --> 00:47:54,983
Aren't there any people that come here because of the sign?
290
00:47:54,983 --> 00:48:02,244
In the past people used to come, but nobody has been here these days
291
00:48:48,621 --> 00:48:50,212
It's her again
292
00:48:51,229 --> 00:48:52,835
Did you come looking for me?
293
00:48:53,126 --> 00:48:54,334
I have to ask you something
294
00:48:54,686 --> 00:48:56,965
It's seems you're around here often so...
295
00:48:58,092 --> 00:48:59,474
...have you seen this girl?
296
00:49:00,602 --> 00:49:01,925
She's so pretty!
297
00:49:02,535 --> 00:49:03,627
Have you seen her?
298
00:49:04,719 --> 00:49:06,619
No, I don't think so
299
00:49:09,164 --> 00:49:10,458
Who is it?
300
00:49:10,188 --> 00:49:11,533
My sister
301
00:49:11,965 --> 00:49:13,400
Why are you looking for her here?
302
00:49:13,776 --> 00:49:15,961
I had a hunch
303
00:49:22,246 --> 00:49:23,824
Wait a second!
304
00:49:24,261 --> 00:49:26,842
Was she together with a guy?
305
00:49:28,226 --> 00:49:30,158
I think so
306
00:49:30,719 --> 00:49:33,933
Like a week ago, no 10 days ago?
307
00:49:34,433 --> 00:49:35,358
That's right
308
00:49:35,587 --> 00:49:40,017
Nice car, killer body, I remember her now!
309
00:49:40,017 --> 00:49:41,328
Where did you see her?
310
00:49:41,595 --> 00:49:44,729
I saw her in front of that guy's house
311
00:49:45,946 --> 00:49:47,037
Are you sure?
312
00:49:47,333 --> 00:49:51,583
I'm sure. They say I'm stupid but my memory is actually pretty good.
313
00:49:52,372 --> 00:49:54,920
Thank you so much
314
00:49:58,548 --> 00:50:04,724
I wonder what's going on? Did that old bastard do something again?
315
00:50:06,440 --> 00:50:07,908
Kidnapping?
316
00:50:09,674 --> 00:50:13,491
What are you talking about? Do you want to go to jail?
317
00:50:13,998 --> 00:50:18,510
Send me to jail if you want, but please just listen to me
318
00:50:20,089 --> 00:50:28,941
Listen, do you have any idea who Pan-gon is?
319
00:50:29,533 --> 00:50:37,395
He lives only with his mother and he's kind to everybody.
320
00:50:37,467 --> 00:50:42,678
Sheriff, haven't you seen the news lately? Lots of kind people have been doing bad things...
321
00:50:43,038 --> 00:50:44,698
..So please
That's enough!
322
00:50:45,313 --> 00:50:50,081
Stop talking and please leave.
323
00:50:50,081 --> 00:50:55,956
Sheriff!
Stop, let's do it like this...
324
00:50:57,203 --> 00:51:00,603
I will go to Pan-gon's house together with her...
325
00:51:01,792 --> 00:51:07,544
...If something bad happens, I will take responsibility for it
326
00:51:13,410 --> 00:51:17,328
We're going because of you so you better take full responsibility
327
00:51:17,902 --> 00:51:20,351
Don't worry!
328
00:51:21,305 --> 00:51:22,739
Dumbass...
329
00:51:23,598 --> 00:51:27,918
Who knows what we're getting ourselves into
330
00:51:28,578 --> 00:51:30,980
But Sheriff
What?
331
00:51:31,479 --> 00:51:35,631
Mr. Pan-gon seems like a normal guy. Why does he live by himself?
332
00:51:36,250 --> 00:51:39,760
He hasn't always been that way. It's probably because of women troubles.
333
00:51:40,320 --> 00:51:41,421
What do you mean?
334
00:51:42,161 --> 00:51:46,081
A few years ago, his wife ran off
335
00:51:46,749 --> 00:51:48,340
Really? Why?
336
00:51:49,288 --> 00:52:00,273
How the hell am I supposed to know? It was a pretty big deal at the time.
337
00:52:00,248 --> 00:52:01,389
So did they find her?
338
00:52:01,684 --> 00:52:05,854
If they found her, would he still live alone?
339
00:52:18,223 --> 00:52:24,089
Sir, if there's nothing in the basement, why can't we search it?
340
00:52:24,464 --> 00:52:33,932
I understand you must not like this, but stop making a fuss out of something so small
341
00:52:50,779 --> 00:52:54,230
Wait, Mr. Pan-gon!
342
00:53:01,405 --> 00:53:02,716
You do it
343
00:53:10,732 --> 00:53:15,844
Pan-gon! Hey!
344
00:53:16,499 --> 00:53:18,952
Where the hell did he go?
345
00:53:38,313 --> 00:53:42,583
Hmm, is there something in here?
346
00:55:41,886 --> 00:55:47,945
Over Here! Over here! Look at this
347
00:56:07,622 --> 00:56:13,062
What the hell is that? It smells terrible.
348
00:56:14,622 --> 00:56:17,461
So that's why?
349
00:56:17,886 --> 00:56:19,742
I caught it myself...
350
00:56:20,611 --> 00:56:22,442
...but it's illegal isn't it?
351
00:56:22,799 --> 00:56:28,505
So that's why you wouldn't give us the key?
352
00:56:28,810 --> 00:56:31,443
I was going to use it to catch kitchens.
353
00:56:31,797 --> 00:56:32,748
I'm sorry
354
00:56:33,002 --> 00:56:39,430
That's alright. This little punk always thinks the worst of people...
355
00:56:40,128 --> 00:56:43,110
Officer Kim, get out of there now!
356
00:56:59,160 --> 00:57:03,091
Aren't you leaving? Is there something else you want to see?
357
00:57:03,357 --> 00:57:04,653
No, let's go
358
00:58:15,850 --> 00:58:18,520
It's a little old...
359
00:58:27,268 --> 00:58:30,449
...But maybe it will still work
360
00:59:14,206 --> 00:59:19,259
Hyeon-ah, today I bought you a scarf and I did your hair for you. What do you have to say?
361
00:59:20,352 --> 00:59:23,987
My sister is the best!
362
01:00:37,301 --> 01:00:42,948
I'm sorry, I'll get it done by the end of the week
363
01:00:44,788 --> 01:00:50,311
It's just 200 1-piece suits. I can get that done easily.
364
01:00:51,580 --> 01:00:58,082
I'm coming to Seoul right now so let's speak when I arrive
365
01:01:58,109 --> 01:01:59,451
Are you alright?
366
01:02:00,480 --> 01:02:01,917
What the fuck!?
367
01:02:02,758 --> 01:02:04,380
Mr. Pan-gon!
368
01:02:08,593 --> 01:02:10,859
You're the one from yesterday
369
01:02:12,149 --> 01:02:14,634
Are you ok? You're not hurt are you?
370
01:02:15,146 --> 01:02:19,535
I'm fine...but my eggs are ruined
371
01:02:20,480 --> 01:02:22,072
I'm so sorry
372
01:02:23,480 --> 01:02:25,440
It was partially my fault
373
01:02:25,660 --> 01:02:28,174
Mr. Pan-gon, please let me take you to the hospital
374
01:02:30,122 --> 01:02:32,670
No, it costs too much money
375
01:02:33,013 --> 01:02:36,411
Still, you should get checked out
376
01:02:50,591 --> 01:02:54,820
Hey, did your sister wear a necklace?
377
01:02:55,207 --> 01:03:00,245
You mean a heart-shaped necklace?
378
01:03:00,379 --> 01:03:02,080
That's right, one that looks like that
379
01:03:02,518 --> 01:03:04,547
What about that necklace?
380
01:03:05,233 --> 01:03:08,538
A few days ago, I found that necklace outside of the dog keeper's house
381
01:03:10,151 --> 01:03:11,450
Really?
382
01:03:11,784 --> 01:03:13,676
I was going to tell you but I forgot about it
383
01:03:13,999 --> 01:03:17,138
Do you have that necklace with you right now?
384
01:03:17,650 --> 01:03:20,332
No, it's at my house
385
01:03:20,699 --> 01:03:24,640
Would it be ok if I go to your house to get it?
386
01:03:27,311 --> 01:03:30,227
I guess you could stop by
387
01:03:29,971 --> 01:03:31,687
Thank You
388
01:03:32,685 --> 01:03:35,913
You remember where I live right?
Yes
389
01:04:44,249 --> 01:04:45,859
What can I do for you at this late hour?
390
01:04:46,247 --> 01:04:47,463
Where is the sheriff?
391
01:04:47,744 --> 01:04:50,186
He went home already. I'm on the late shift.
392
01:04:51,557 --> 01:04:53,254
What's this?
393
01:04:53,720 --> 01:04:56,917
I came out to buy some medicine for my mother, but then I thought of you guys
394
01:04:57,509 --> 01:05:01,192
You don't need to do this for us; it's such a hassle
395
01:05:01,503 --> 01:05:04,982
It's no problem, don't worry about
396
01:05:05,722 --> 01:05:06,775
I'll see you
397
01:05:06,775 --> 01:05:08,291
OK, take care
398
01:05:09,709 --> 01:05:15,840
Oh, that woman from yesterday. Did she find her sister?
399
01:05:16,523 --> 01:05:18,695
I don't know. We haven't had any contact from her since then.
400
01:05:19,383 --> 01:05:21,342
She must have gone back to Seoul
401
01:05:21,595 --> 01:05:24,251
Oh I see
402
01:05:24,978 --> 01:05:28,504
If she stayed a little longer, I probably could have helped more
403
01:05:29,208 --> 01:05:31,218
You must have a crush on her
404
01:05:31,436 --> 01:05:36,334
What? No way!
405
01:05:39,344 --> 01:05:40,577
Alright, I'll see ya
406
01:05:42,077 --> 01:05:43,525
Work hard
407
01:05:46,316 --> 01:05:47,848
She was pretty hot...
408
01:05:48,367 --> 01:05:50,686
...The perfect style for me
409
01:06:35,180 --> 01:06:39,515
Save your strength; you'll only hurt yourself
410
01:06:41,906 --> 01:06:45,665
I can't have my baby getting hurt...
411
01:06:53,089 --> 01:06:56,383
Is this it?
412
01:07:10,311 --> 01:07:13,010
I didn't think it would be so easy
413
01:07:14,102 --> 01:07:17,204
Aren't you smarter than this?
414
01:07:20,137 --> 01:07:21,760
Do you have something to say?
415
01:07:26,218 --> 01:07:28,537
My sister, where is my sister?
416
01:07:30,580 --> 01:07:32,986
Is she still alive?
417
01:07:35,714 --> 01:07:39,816
This place...isn't it too small to hold two people?
418
01:07:39,970 --> 01:07:41,407
So then...
419
01:07:43,136 --> 01:07:44,608
I killed her
420
01:07:45,103 --> 01:07:46,335
What?
421
01:07:51,265 --> 01:07:52,659
You son of a bitch!
422
01:07:53,059 --> 01:07:57,932
I'm going to kill you! I'm going to kill you!
423
01:07:58,161 --> 01:08:02,121
You son of a bitch! I'll kill you!
424
01:08:03,339 --> 01:08:05,297
why are you so loud?
425
01:08:08,911 --> 01:08:10,960
Just shut up already
426
01:08:13,097 --> 01:08:17,028
I've liked you since I first saw you
427
01:08:23,510 --> 01:08:28,592
So much softer and nicer than your sister's
428
01:08:30,233 --> 01:08:35,928
You're sister is young so she's not that skilled
429
01:08:36,831 --> 01:08:41,611
Don't worry, I'm a nice guy!
430
01:08:42,943 --> 01:08:45,273
What, you don't like older men?
431
01:08:45,845 --> 01:08:50,346
Stop worrying about it, you'll enjoy it
432
01:08:51,511 --> 01:08:54,020
Eventually you're going to like me
433
01:09:36,992 --> 01:09:42,901
Sheriff's office, this is Officer Kim
434
01:09:45,355 --> 01:09:49,989
A silver vehicle?
435
01:09:51,971 --> 01:09:53,868
Are you sure about that? My card?
436
01:10:06,372 --> 01:10:08,474
Ok, I'll be there immediately
437
01:10:10,770 --> 01:10:14,016
Hello there, sir
Oh, who's this?
438
01:10:14,327 --> 01:10:16,950
What a body!
439
01:10:17,163 --> 01:10:19,197
Sir, I need to go to Choonchun
440
01:10:19,425 --> 01:10:20,663
Choonchun? Why?
441
01:10:21,300 --> 01:10:26,589
That woman from Seoul from yesterday...I guess her car was found there
442
01:10:27,431 --> 01:10:31,897
So why are you going there?
443
01:10:32,256 --> 01:10:37,834
My card was found in the car so I guess they contacted me
444
01:10:38,072 --> 01:10:39,440
That's strange...
445
01:10:39,912 --> 01:10:41,597
...She wasn't on her way to Choonchun
446
01:10:42,046 --> 01:10:43,386
What do you mean?
447
01:10:43,823 --> 01:10:46,069
Yesterday morning I saw her car...
448
01:10:46,445 --> 01:10:50,173
She wasn't on her way to Choonchun but the opposite way into our town
449
01:10:50,468 --> 01:10:51,313
Are you sure?
450
01:10:51,639 --> 01:10:52,984
I'm sure
451
01:10:54,369 --> 01:11:01,248
She must have been in a hurry. I waved to her but she went right by without noticing.
452
01:11:01,577 --> 01:11:02,708
Really?
453
01:11:03,437 --> 01:11:04,604
Anyway, thanks
454
01:11:05,184 --> 01:11:06,495
Ok, I'll be going now
455
01:11:06,820 --> 01:11:08,034
Alright, take care
456
01:11:17,478 --> 01:11:19,672
Hi there, you came again!
457
01:11:20,111 --> 01:11:23,121
Yes...my daughter really loves this place
458
01:11:23,448 --> 01:11:25,766
What will it be this time?
459
01:11:26,614 --> 01:11:28,565
Something similar to last time please
460
01:11:29,482 --> 01:11:31,553
One piece with one seam right?
461
01:11:32,131 --> 01:11:33,643
Wow, you remember that
462
01:11:34,252 --> 01:11:40,011
Of course. Besides you, nobody in this small town ever wants something so specific.
463
01:11:40,730 --> 01:11:45,084
She says it's nice but...
464
01:11:45,084 --> 01:11:48,964
...could you give me a different color?
465
01:11:49,389 --> 01:11:51,069
What color would you like?
466
01:11:52,332 --> 01:11:54,269
Do you have purple?
467
01:11:54,188 --> 01:11:56,370
Purple? Of course
468
01:11:57,545 --> 01:12:00,817
Could I get it one size smaller too?
469
01:12:01,474 --> 01:12:04,047
Did the last one not fit properly?
470
01:12:04,826 --> 01:12:08,871
It's just that she lost some weight
471
01:12:17,657 --> 01:12:18,859
Here it is, right here
472
01:12:19,658 --> 01:12:23,948
Wow, this has really been damaged
473
01:12:24,966 --> 01:12:27,480
It's just fortunate that the people driving it weren't killed
474
01:12:28,037 --> 01:12:33,672
If we can't find the owner fast, there will be a big issue with the insurance
475
01:12:34,353 --> 01:12:37,092
Are you sure that the driver was a male?
476
01:12:37,928 --> 01:12:40,735
Is it possible that the people who stole this car were mistaken?
477
01:12:40,952 --> 01:12:46,787
No, if you look at it you can clearly see it was a man
478
01:12:47,443 --> 01:12:52,361
The three kids who stole it were drunk and bragging about what they did last night
479
01:12:53,187 --> 01:12:56,105
Did those kids remember anything about the man they stole it from?
480
01:12:57,011 --> 01:13:00,000
I don't know if it was because it was dark, but they can't remember anything
481
01:13:00,531 --> 01:13:02,389
Interesting...
482
01:13:28,055 --> 01:13:30,281
Hello?
483
01:13:33,638 --> 01:13:36,584
Is anybody home?
Nobody's here
484
01:13:38,732 --> 01:13:41,039
Oh, hello there
485
01:13:42,674 --> 01:13:44,297
How can I help you?
486
01:13:44,538 --> 01:13:45,793
We came here to dine
487
01:13:46,667 --> 01:13:48,057
About that...
488
01:13:48,810 --> 01:13:50,723
...We've been closed for a long time
489
01:13:51,412 --> 01:13:53,472
Oh really? Why is that?
490
01:13:54,329 --> 01:13:56,293
There's nobody left to work...
491
01:13:56,956 --> 01:13:58,804
..Since my mother passed away
492
01:13:59,524 --> 01:14:02,270
Oh no...
493
01:14:02,744 --> 01:14:05,285
When we came three years ago, business seemed to have been good
494
01:14:05,622 --> 01:14:07,228
Yes, I know...
495
01:14:08,028 --> 01:14:09,537
I'm sorry that you had to come all this way
496
01:14:09,756 --> 01:14:12,037
No it's alright, it's our fault.
497
01:14:12,690 --> 01:14:15,809
Goodbye
498
01:14:21,396 --> 01:14:25,377
At least they have good taste...
499
01:14:36,478 --> 01:14:38,573
How are you feeling?
500
01:14:41,895 --> 01:14:45,636
Wow, you haven't even gone to the bathroom yet
501
01:14:46,699 --> 01:14:48,354
You're tough
502
01:14:48,698 --> 01:14:50,746
That makes me even hornier
503
01:14:53,486 --> 01:14:55,394
Have something to say?
504
01:14:57,795 --> 01:15:00,667
Don't be loud like yesterday...
505
01:15:00,918 --> 01:15:03,956
...Or I'm going to be angry
506
01:15:07,308 --> 01:15:09,154
Speak your mind
507
01:15:10,537 --> 01:15:14,471
I promise I'll kill you
508
01:15:18,743 --> 01:15:20,227
Crazy bitch
509
01:15:20,936 --> 01:15:22,501
You're nothing but a dog.
510
01:15:23,226 --> 01:15:25,763
How can a dog kill a human?
511
01:15:28,345 --> 01:15:32,292
Dogs should live as dogs are supposed to
512
01:15:34,283 --> 01:15:41,071
So stop being so stubborn and let's live together
513
01:15:44,202 --> 01:15:46,528
You're starting to stink
514
01:15:47,685 --> 01:15:52,489
Tomorrow, you can take a shower and change into some new clothes
515
01:15:54,906 --> 01:16:04,577
By tomorrow...you will be begging for me never to leave you
516
01:16:04,846 --> 01:16:10,020
I told you, I'm a nice guy
517
01:16:12,282 --> 01:16:17,416
Anyway, I'll see you tomorrow
518
01:16:27,214 --> 01:16:28,241
Tough bitch...
519
01:16:33,229 --> 01:16:37,488
I bought you one size smaller than your sister...
520
01:16:41,128 --> 01:16:47,402
...It should fit right? It's a pretty purple color.
521
01:17:01,068 --> 01:17:04,172
Die you son of a bitch!
522
01:17:26,688 --> 01:17:29,756
You can't kill me with weak stuff like this
523
01:17:34,081 --> 01:17:36,390
I'll show you what an owner does!
524
01:17:37,526 --> 01:17:41,331
I beat you until you die!
525
01:17:50,701 --> 01:17:54,499
These girls just don't understand my feelings
526
01:18:09,456 --> 01:18:10,687
Hello?
527
01:18:11,972 --> 01:18:14,415
Is anybody there?
528
01:18:36,109 --> 01:18:41,356
These bitches are never grateful...
529
01:19:06,323 --> 01:19:09,205
I killed him
530
01:19:09,984 --> 01:19:13,249
Are you surprised?
531
01:19:17,756 --> 01:19:20,266
I saw what you are doing in the basement
532
01:19:20,872 --> 01:19:24,553
You must be having a lot of fun
533
01:19:26,055 --> 01:19:32,219
I always thought you were retarded but I guess I was wrong
534
01:19:33,291 --> 01:19:35,507
You didn't report me to the police?
535
01:19:36,522 --> 01:19:37,615
Report you?
536
01:19:38,089 --> 01:19:41,649
Why would I possibly do that?
537
01:19:42,335 --> 01:19:44,124
How did you know about me?
538
01:19:44,893 --> 01:19:48,840
I saw that girl drive her car here in the morning and then I saw you drive it out at night.
539
01:19:49,491 --> 01:19:51,551
Wouldn't that seem weird?
540
01:19:51,185 --> 01:19:53,143
What do you want?
541
01:19:56,156 --> 01:19:58,203
You have valuable land
542
01:19:58,620 --> 01:20:00,181
Land?
543
01:20:00,383 --> 01:20:02,361
I want just a little...
544
01:20:02,759 --> 01:20:12,315
I brought all the papers necessary. All you need to do is sign it.
545
01:20:18,626 --> 01:20:20,246
What are you doing?
546
01:20:21,856 --> 01:20:23,668
Give it to me!
547
01:20:24,513 --> 01:20:26,799
This is very valuable
548
01:20:29,205 --> 01:20:31,391
I can't just give it to you for free
549
01:20:31,888 --> 01:20:33,541
What is this?
550
01:20:34,115 --> 01:20:36,588
Don't worry, I'll give it you
551
01:20:37,300 --> 01:20:40,780
But in exchange for it, you need to help me with my work
552
01:20:42,392 --> 01:20:43,496
Work?
553
01:20:46,118 --> 01:20:47,988
The bitch in the basement...
554
01:20:49,329 --> 01:20:51,400
...I have to kill her
555
01:20:53,431 --> 01:20:58,097
You motherfucker. What kind of a person do you think I am?
556
01:20:59,581 --> 01:21:02,001
That's the deal
557
01:21:02,280 --> 01:21:06,132
Or you could just keep living like shit
558
01:21:12,497 --> 01:21:16,136
I'll do it myself
Wait!
559
01:21:21,170 --> 01:21:27,191
So how do you want me to help you?
560
01:21:27,753 --> 01:21:29,615
I'll bring out the tools...
561
01:21:31,157 --> 01:21:34,121
You bring out the girl
562
01:23:10,098 --> 01:23:11,823
Hey, Deok-goo!
563
01:24:13,560 --> 01:24:15,082
What's that?
564
01:24:25,565 --> 01:24:27,810
Don't worry, I'll get you out
565
01:24:36,309 --> 01:24:38,154
Ok, let's get out of here
566
01:24:39,116 --> 01:24:43,050
No, you have to kill that bastard
567
01:24:43,584 --> 01:24:45,763
For now, let's just get out of here
568
01:24:45,828 --> 01:24:47,766
He killed my sister!
569
01:24:51,324 --> 01:24:54,299
Look!
570
01:25:01,340 --> 01:25:05,669
Idiot...why did you have to get involved?
571
01:25:14,959 --> 01:25:16,769
I'm disappointed
572
01:25:17,050 --> 01:25:19,639
I don't think it's going to work out between us
573
01:25:20,221 --> 01:25:21,909
You can die too
574
01:25:27,602 --> 01:25:28,711
There's no escape
575
01:25:28,988 --> 01:25:32,670
Nobody has ever escaped this place before
576
01:26:16,195 --> 01:26:18,163
Where are you?
577
01:28:03,553 --> 01:28:05,809
Trying to get away...
578
01:28:08,074 --> 01:28:10,553
Crazy bitch
579
01:28:15,537 --> 01:28:16,816
Hey!
580
01:28:21,578 --> 01:28:23,619
Hey!
581
01:28:32,572 --> 01:28:34,288
Little girl!
582
01:28:36,315 --> 01:28:38,124
Where are you?
583
01:28:41,669 --> 01:28:44,130
Come on out now
584
01:28:44,495 --> 01:28:46,929
I'm here, you son of a bitch
585
01:28:58,085 --> 01:29:00,426
So there you are
586
01:29:01,896 --> 01:29:04,245
What are you going to do with that?
587
01:29:04,447 --> 01:29:07,335
Get on your knees
588
01:29:07,669 --> 01:29:10,111
Or I'll kill you
589
01:29:10,905 --> 01:29:12,264
Kill me?
590
01:29:13,769 --> 01:29:20,198
Have you ever killed somebody?
591
01:29:21,073 --> 01:29:23,848
Shut up and get on your knees!
592
01:29:24,991 --> 01:29:31,432
I killed my father when I was 16
593
01:29:32,380 --> 01:29:35,800
I threw his body into the pig pen...
594
01:29:36,250 --> 01:29:39,525
and the pigs ate his body
595
01:29:40,939 --> 01:29:43,525
The last thing they ate was his head
596
01:29:56,067 --> 01:29:57,441
You missed
597
01:30:11,565 --> 01:30:12,396
Die!
598
01:30:29,717 --> 01:30:33,028
Is there a reason why you deserve to live?
599
01:30:34,207 --> 01:30:35,534
Bitch!
600
01:30:51,584 --> 01:30:53,910
You got me good
601
01:31:00,628 --> 01:31:02,583
You son of a bitch
602
01:31:05,900 --> 01:31:07,166
Tell me...
603
01:31:08,384 --> 01:31:10,736
My sister...
604
01:31:11,939 --> 01:31:14,107
Did you really kill her?
605
01:31:14,116 --> 01:31:15,740
Crazy bitch...
606
01:31:16,238 --> 01:31:18,516
I told you I killed her.
607
01:31:19,085 --> 01:31:20,435
Then...
608
01:31:22,694 --> 01:31:26,128
Where is her body?
609
01:31:26,655 --> 01:31:28,995
Where did you put Hyeon-Ah's body!?
610
01:31:29,981 --> 01:31:32,979
What does it matter if she's dead?
611
01:31:33,534 --> 01:31:36,970
Tell me or you're dead!
612
01:31:37,577 --> 01:31:40,164
Sounds good
613
01:31:43,003 --> 01:31:50,461
I wish somebody would kill me
614
01:31:52,119 --> 01:31:53,798
kill me...
615
01:31:54,538 --> 01:31:56,501
Kill me
616
01:31:55,471 --> 01:31:57,421
Tell me now...
617
01:31:58,511 --> 01:32:00,530
My sister...
618
01:32:01,295 --> 01:32:04,750
Where is her body?
619
01:32:07,993 --> 01:32:11,816
That meat grinder over there...
620
01:32:15,214 --> 01:32:18,303
I killed your sister with that
621
01:32:20,641 --> 01:32:22,456
Don't lie to me!
622
01:32:22,940 --> 01:32:25,562
I cut up her whole body
623
01:32:26,155 --> 01:32:27,994
You crazy bastard...
624
01:32:28,661 --> 01:32:30,002
you're lying!
625
01:32:29,775 --> 01:32:31,771
I'll tell you another thing...
626
01:32:33,628 --> 01:32:34,880
Your sister...
627
01:32:36,453 --> 01:32:38,588
Was alive...
628
01:32:40,290 --> 01:32:45,999
She was alive until you came here
629
01:32:47,190 --> 01:32:50,737
I really liked her...
630
01:32:51,307 --> 01:32:57,095
Maybe I shouldn't have killed her. It's such a shame.
631
01:32:58,824 --> 01:33:01,328
You killed her...
632
01:33:03,160 --> 01:33:04,884
Your sister...
633
01:33:05,686 --> 01:33:07,256
She died because you came here...
634
01:33:07,551 --> 01:33:09,642
Stupid bitch
635
01:33:46,146 --> 01:33:48,363
I hope you're doing well
636
01:33:50,018 --> 01:33:53,155
In a few days you'll be going to court...
637
01:33:57,680 --> 01:34:00,833
ok, let's get this over with quickly
638
01:34:02,435 --> 01:34:08,782
Hyeon-jeong, you're killing of Pan-gon will can be passed off as self defense...
639
01:34:09,235 --> 01:34:10,142
But the problem is...
640
01:34:10,358 --> 01:34:12,825
The extra activity afterwards...
641
01:34:13,259 --> 01:34:15,989
It cannot be passed off as self defense...
642
01:34:17,034 --> 01:34:26,010
In order to avoid jail time, I believe you must plead insanity
643
01:34:27,316 --> 01:34:28,875
Do you understand?
644
01:34:33,915 --> 01:34:36,130
What are you talking about?
645
01:34:37,648 --> 01:34:41,168
I'm talking about when you put Pan-gon's body into the grinder
646
01:34:41,828 --> 01:34:48,174
Sir, when I killed him I wasn't thinking clearly...
647
01:34:49,454 --> 01:34:54,166
but when I put his body into the grinder, I was thinking very clearly
648
01:34:55,392 --> 01:34:56,733
What?
649
01:34:56,733 --> 01:35:05,617
If I ever meet another person like him, I would gladly do the same
650
01:35:14,956 --> 01:35:16,546
Hyeon-jeong...
651
01:35:17,124 --> 01:35:18,955
Hyeon Jeong!
652
01:35:23,459 --> 01:35:25,050
Can I ask you something?
653
01:35:26,141 --> 01:35:27,943
Yes, go ahead
654
01:35:28,655 --> 01:35:31,274
Do you have a daughter?
655
01:35:32,511 --> 01:35:34,308
Yes, I do
656
01:36:04,590 --> 01:36:06,659
Excuse me, old man!
657
01:36:07,065 --> 01:36:09,125
Could you give us a ride on your boat?
658
01:36:23,795 --> 01:36:26,714
What, you can't?
659
01:36:27,463 --> 01:36:28,913
Get on...
660
01:36:30,248 --> 01:36:33,235
Crazy bitch
46426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.