Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,160 --> 00:00:43,160
Translated & Resynced by BernadX
Jakarta, Maret 2019
Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
2
00:00:43,182 --> 00:00:47,182
Request Dara Agnesia
3
00:01:21,772 --> 00:01:23,229
Anjing pintar.
4
00:01:25,453 --> 00:01:26,859
Awas! Awas!
5
00:01:27,464 --> 00:01:28,889
Frank! Jangan!
6
00:01:34,592 --> 00:01:35,890
Sudah kubilang
jangan lakukan itu.
7
00:01:35,901 --> 00:01:38,702
- Ada recehan?
- Maaf, aku tak punya uang.
8
00:01:39,553 --> 00:01:40,862
Yang benar saja.
9
00:01:42,530 --> 00:01:43,725
Maaf, bro!
10
00:01:44,515 --> 00:01:45,825
Awas, bung.
11
00:01:50,166 --> 00:01:52,492
UNIVERSITAS BAYFIELD
12
00:02:06,637 --> 00:02:09,212
- Ayo hentikan pemanasan global.
- Maaf, tak bisa bahasa Inggris.
13
00:02:09,222 --> 00:02:10,848
- Oke.
- Maaf sekali.
14
00:02:22,837 --> 00:02:24,532
Diam!
15
00:02:42,519 --> 00:02:43,766
- Dia sudah kembali?
- Keluar!
16
00:02:43,777 --> 00:02:45,798
Aku tak mau tidur di mobilku lagi.
Baunya busuk seperti kaki.
17
00:02:45,809 --> 00:02:47,980
- Keluar!
- Aku cuma butuh kancut bersih!
18
00:02:49,455 --> 00:02:51,011
Itu juga kamarku.
19
00:02:58,063 --> 00:02:59,020
Ada apa?
20
00:02:59,031 --> 00:03:01,309
Kau harus segera
datang kesini, bung.
21
00:03:01,320 --> 00:03:03,257
Kau tak akan percaya hal ini.
22
00:03:03,394 --> 00:03:05,032
Dasar bodoh,
aku tak percaya itu.
23
00:03:05,043 --> 00:03:06,719
Bung, datang saja sekarang!
24
00:03:07,044 --> 00:03:08,246
Dimana?
25
00:03:23,814 --> 00:03:25,814
- Bung, bung!
- Ada apa?
26
00:03:25,825 --> 00:03:28,043
Kau harus masuk kesini sekarang.
27
00:03:28,483 --> 00:03:30,582
- Sebaiknya ini bagus, bung.
- Memang.
28
00:03:31,062 --> 00:03:32,465
Ayo, ayo!
29
00:03:40,658 --> 00:03:41,744
Wow...
30
00:03:41,755 --> 00:03:42,762
Ya, kan?
31
00:03:42,773 --> 00:03:45,238
Tunggu.
7 milinewton energi?
32
00:03:45,249 --> 00:03:47,449
Itu... Itu besar sekali.
33
00:03:47,460 --> 00:03:48,473
Kapan?
34
00:03:48,484 --> 00:03:50,484
Kemarin.
Pukul 12.01 siang.
35
00:03:50,761 --> 00:03:52,824
Astaga, ini gila, kawan.
36
00:03:52,835 --> 00:03:56,043
Ya, tapi Ryan, kita tak tahu
apa yang menyalakan alat itu.
37
00:03:56,091 --> 00:03:57,572
Ruang lab terkunci.
38
00:03:57,583 --> 00:03:59,619
Sepertinya dirancang
untuk menyala sendiri.
39
00:03:59,716 --> 00:04:01,541
Ini dia.
Aku sudah muak.
40
00:04:01,745 --> 00:04:02,879
Oh, sialan.
41
00:04:03,170 --> 00:04:04,790
Hei, mau kemana kalian?
42
00:04:04,803 --> 00:04:07,003
- Kami mau ke kafetaria.
- Nom Nom (makan).
43
00:04:07,167 --> 00:04:08,878
Dekan Bronson, hai.
44
00:04:08,889 --> 00:04:11,473
- Aku suka dasinya. Apa itu kucing?
- Angora Turki.
45
00:04:11,484 --> 00:04:13,234
Jangan ganti topik pembicaraan!
46
00:04:13,245 --> 00:04:14,718
- Topik apa?
- Itu!
47
00:04:14,843 --> 00:04:17,327
Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir,
jaringan listrik terbakar,
48
00:04:17,338 --> 00:04:18,998
lampu pecah
di lingkungan kampus.
49
00:04:19,009 --> 00:04:21,238
Dan itu akibat
proyek ilmiah kecilmu itu.
50
00:04:21,249 --> 00:04:24,402
- Itu proyek tesisku.
- Itu adalah kegagalan yang parah.
51
00:04:26,130 --> 00:04:29,355
Fakultas sains universitas ini,
sangat bangga...
52
00:04:29,429 --> 00:04:33,160
...dalam mempelopori pemikiran
yang maju untuk mencapai suatu hasil.
53
00:04:33,243 --> 00:04:35,604
Hasil yang berujung pada hak paten.
Jadi kau tahu cara kerjanya?
54
00:04:35,654 --> 00:04:37,879
- Jadi ini soal uang?
- Tentu saja, Tn. Phan.
55
00:04:38,103 --> 00:04:40,137
Aku tak suka
menghancurkan ilusimu.
56
00:04:40,148 --> 00:04:42,348
Tapi harus ada yang bayar
semua biaya listrik disini.
57
00:04:42,359 --> 00:04:44,379
Sesuatu yang sepertinya
sangat ingin kau hentikan!
58
00:04:44,390 --> 00:04:45,684
Secara harafiah!
59
00:04:45,914 --> 00:04:48,322
Anggap saja proyek lelucon ini
ditangguhkan segera.
60
00:04:48,333 --> 00:04:49,784
- Apa?
- Benar.
61
00:04:49,795 --> 00:04:51,603
Aku sudah hubungi Prof. Boner.
62
00:04:51,629 --> 00:04:53,362
Dan dia setuju
dengan permintaanku.
63
00:04:53,469 --> 00:04:56,060
Aku sudah minta sekuriti
untuk datang dan mengambil...
64
00:04:56,071 --> 00:04:58,582
...cupang penghisap energi ini
jam 6.00 hari ini.
65
00:04:58,593 --> 00:05:00,480
- Kau tak bisa mengambilnya!
- Lihat saja!
66
00:05:00,491 --> 00:05:03,660
Aku sarankan kau bereskan
apapun urusanmu disini. Paham?
67
00:05:24,219 --> 00:05:25,396
Halo?
68
00:06:08,134 --> 00:06:11,650
AREA TERBATAS
LAB KIMIA 2
69
00:06:20,131 --> 00:06:21,170
Hei, brengsek!
70
00:06:21,181 --> 00:06:24,394
Saat kalian bermain-main,
proyek kita dihentikan.
71
00:06:24,533 --> 00:06:26,131
Kuharap kalian senang.
72
00:07:29,917 --> 00:07:32,440
- Ada apa denganmu?
- Kenapa kau menyelinap di belakangku?
73
00:07:32,489 --> 00:07:33,940
Aku membawakanmu...
74
00:07:33,951 --> 00:07:35,588
Sekarang sudah
terpapar bakteri.
75
00:07:35,599 --> 00:07:37,681
Hilang sudah uang $2.
76
00:07:38,185 --> 00:07:39,565
Tak tahu terima kasih.
77
00:08:08,197 --> 00:08:09,471
Anjing pintar.
78
00:08:13,752 --> 00:08:15,081
Frank! Jangan!
79
00:08:26,363 --> 00:08:27,533
Bung, apa masalahmu?
80
00:08:27,544 --> 00:08:29,192
Maafkan aku, kawan.
Aku...
81
00:08:29,685 --> 00:08:30,966
Aku menyesal sekali.
82
00:08:31,406 --> 00:08:32,468
Dasar.
83
00:08:33,838 --> 00:08:35,054
Maaf, bro!
84
00:08:53,776 --> 00:08:55,362
Diam!
85
00:09:21,609 --> 00:09:23,609
SEDANG DIPAKAI
86
00:09:27,684 --> 00:09:28,925
Keluar!
87
00:09:31,395 --> 00:09:32,990
- Ryan!
- Bung...
88
00:09:33,764 --> 00:09:35,472
Aku bingung sekali sekarang.
89
00:09:35,613 --> 00:09:36,855
Ya, jelas sekali.
90
00:09:36,866 --> 00:09:38,249
Bukan. Ini serius.
91
00:09:38,260 --> 00:09:40,312
Aku mengalami hal itu.
Kau tahu...
92
00:09:40,323 --> 00:09:41,309
Apa istilahnya?
93
00:09:41,326 --> 00:09:43,148
Saat kau merasa telah
mengalami semuanya.
94
00:09:43,159 --> 00:09:44,304
Deja vu?
95
00:09:44,315 --> 00:09:45,626
Ya, itu dia.
96
00:09:45,952 --> 00:09:48,132
Aku benar-benar merasa
telah mengalami semua ini.
97
00:09:50,756 --> 00:09:53,022
Kau harus segera
datang kesini, bung.
98
00:09:53,869 --> 00:09:55,459
Nanti aku telpon lagi.
99
00:09:56,852 --> 00:09:57,858
Oke.
100
00:09:58,101 --> 00:09:59,226
Tenang dulu.
101
00:09:59,393 --> 00:10:00,826
Tenang dulu.
102
00:10:01,111 --> 00:10:02,514
Dengarkan aku.
103
00:10:02,666 --> 00:10:04,867
Hari akan diulang kembali
saat kau mati? Ya, kan?
104
00:10:04,878 --> 00:10:07,257
Ya, ada orang gila
bertopeng bayi menyerangku.
105
00:10:07,284 --> 00:10:09,648
- Tapi itu cuma mimpi, kan?
- Tombs sudah mati.
106
00:10:09,659 --> 00:10:11,163
Begitu juga dengan Lori.
107
00:10:11,601 --> 00:10:13,361
Jadi siapa pembunuhnya kali ini?
108
00:10:14,030 --> 00:10:15,203
Halo?
109
00:10:15,214 --> 00:10:17,491
Ada yang bisa jelaskan
apa yang terjadi?
110
00:10:22,319 --> 00:10:24,228
Oke, ini cerita singkatnya.
111
00:10:25,076 --> 00:10:26,883
Jadi aku mengulang
hari yang sama...
112
00:10:26,894 --> 00:10:30,057
...di hari Senin tangal 18
berkali-kali...
113
00:10:30,083 --> 00:10:34,029
...sampai seseorang bertopeng bayi Bayfield
membunuhku di malam ulang tahunku.
114
00:10:34,130 --> 00:10:37,115
Aku tak tahu siapa pelakunya
karena saat aku seperti jalang gila.
115
00:10:37,581 --> 00:10:39,457
Dan aku mencurigai
banyak orang.
116
00:10:39,468 --> 00:10:41,820
Jadi aku punya ide membuat
daftar tersangka.
117
00:10:43,844 --> 00:10:45,826
Ternyata pelakunya
teman sekamarku, Lori...
118
00:10:45,837 --> 00:10:48,333
...yang membantu pembunuh
berantai itu kabur dari RS...
119
00:10:48,366 --> 00:10:51,091
...agar terkesan dia yang
membunuhku padahal Lori pelakunya.
120
00:10:51,102 --> 00:10:52,747
Itu karena dia cemburu
aku selingkuh...
121
00:10:52,758 --> 00:10:55,203
...dengan profesor kampus bernama
Gregory yang telah menikah.
122
00:10:55,706 --> 00:10:57,357
Ya, aku tahu.
Itu menjijikkan.
123
00:10:57,368 --> 00:11:00,748
Tapi akhirnya aku menendang
si gila Lori itu keluar dari jendela...
124
00:11:00,815 --> 00:11:02,890
...lalu membunuhnya dan
menghancurkan lingkaran waktu...
125
00:11:02,908 --> 00:11:05,028
...dan sepertinya aku meneruskan
lingkaran waktu itu kepadamu.
126
00:11:05,039 --> 00:11:06,798
Dan kau akan terjebak
hidup di hari ini...
127
00:11:06,810 --> 00:11:08,766
...sampai kita tahu
cara menghentikannya.
128
00:11:13,443 --> 00:11:14,757
Tentu saja.
129
00:11:15,088 --> 00:11:16,734
Aku cuma bermimpi.
130
00:11:19,056 --> 00:11:21,495
- Sebentar. Apa?
- Seperti film Inception.
131
00:11:21,966 --> 00:11:23,497
Seperti mimpi...
132
00:11:23,957 --> 00:11:25,346
...di dalam mimpi.
133
00:11:25,721 --> 00:11:27,504
Bro, kau tidak sedang mimpi.
134
00:11:29,662 --> 00:11:31,323
- Ryan, apa...
- Shh...
135
00:11:31,334 --> 00:11:33,753
Aku coba membangunkan
diriku sendiri.
136
00:11:37,210 --> 00:11:39,819
- Lihat, kan? Kau tak bermimpi.
- Kenapa kau tepuk penisku?
137
00:11:40,123 --> 00:11:42,123
- Kenapa kau bertingkah seperti ini?
- Kau pukul penisku.
138
00:11:42,141 --> 00:11:44,143
- Itu kasar sekali.
- Au bahkan tak menyentuhnya.
139
00:11:44,154 --> 00:11:45,330
Ayo.
140
00:11:45,913 --> 00:11:47,574
Tunjukkan dimana kamu mati.
141
00:12:00,396 --> 00:12:02,528
Di belakang itu.
Lemari penyimpanan.
142
00:12:08,348 --> 00:12:09,911
Hei, berikan itu.
143
00:12:10,184 --> 00:12:11,529
Aku bisa membunuhnya sendiri.
144
00:12:11,540 --> 00:12:13,161
Kau sudah sering mati, kan?
145
00:12:13,990 --> 00:12:15,075
Hmm...
146
00:12:30,231 --> 00:12:32,038
- Hajar dengan ini.
- Shh...
147
00:13:00,854 --> 00:13:03,439
Dasar kambing jalang sialan!
148
00:13:03,450 --> 00:13:04,978
Samar, brengsek kau!
149
00:13:04,989 --> 00:13:07,569
- Kenapa kau pukul aku?
- Kenapa kau mengendap di belakangku?
150
00:13:07,674 --> 00:13:10,423
- Kurasa tulang pipiku patah.
- Apa yang terjadi disini?
151
00:13:10,442 --> 00:13:12,814
- Ryan mematahkan tulang pipiku.
- Apakah dia pelakunya?
152
00:13:13,017 --> 00:13:14,033
Bukan.
153
00:13:14,371 --> 00:13:16,371
Dia ada di sini ketika
aku mati sebelumnya
154
00:13:16,877 --> 00:13:17,869
Apa?
155
00:13:18,188 --> 00:13:19,775
Darimana kau dapat topeng itu?
156
00:13:19,786 --> 00:13:22,757
Ada di lorong gedung.
Pasti ada yang menjatuhkannya.
157
00:13:23,408 --> 00:13:25,332
Cukup sudah.
Aku sudah muak!
158
00:13:25,666 --> 00:13:28,539
- Tunggu, kalian mau kemana?
- Ke kafetaria. Nom Nom (makan).
159
00:13:28,550 --> 00:13:31,051
Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir,
jaringan listrik terbakar,
160
00:13:31,062 --> 00:13:32,743
lampu pecah di lingkungan kampus.
161
00:13:32,831 --> 00:13:34,751
Dan itu akibat
proyek ilmiah kecilmu itu.
162
00:13:34,762 --> 00:13:35,767
Tunggu.
163
00:13:37,339 --> 00:13:39,111
Proyek ilmiah apa?
164
00:13:39,262 --> 00:13:41,767
Reaktor Pendingin Kuantum SISYPHUS.
165
00:13:41,932 --> 00:13:43,699
Kami menyebutnya "SISSY".
166
00:13:44,039 --> 00:13:45,524
Kau lihat semua ini...
167
00:13:46,137 --> 00:13:47,681
...adalah laser photon.
168
00:13:47,699 --> 00:13:50,208
Saat ditembakkan, dia akan
mendinginkan sekering sensor ini...
169
00:13:50,219 --> 00:13:52,042
...jadi hampir dibawah
1 nano Kelvin.
170
00:13:52,129 --> 00:13:53,666
Pada dasarnya kami
ingin membuktikan...
171
00:13:53,677 --> 00:13:55,892
...waktu bisa diperlambat
di tingkat molekuler.
172
00:13:55,911 --> 00:13:59,033
Memang belum berhasil, tapi kami
menemukan data yang mengejutkan.
173
00:13:59,044 --> 00:14:01,161
Saat alat ini menembak sendiri
pada malam itu.
174
00:14:01,244 --> 00:14:02,322
Kapan?
175
00:14:02,780 --> 00:14:04,900
Pukul 12.01 siang.
Kemarin.
176
00:14:07,975 --> 00:14:10,486
- Hari Senin tanggal 18.
- Hmm...
177
00:14:13,805 --> 00:14:14,853
Apa?
178
00:14:15,465 --> 00:14:18,815
Kau menciptakan
lingkaran waktu, bodoh.
179
00:14:19,517 --> 00:14:20,744
Itu mustahil.
180
00:14:20,755 --> 00:14:22,846
SISSY tidak dirancang
untuk tujuan itu.
181
00:14:22,857 --> 00:14:24,580
Aku tak tahu cara
memberitahumu.
182
00:14:24,591 --> 00:14:27,315
Mungkin kita cuma menemukan
fungsinya yang sebenarnya.
183
00:14:27,400 --> 00:14:29,685
Reaksi yang tak disengaja.
184
00:14:29,696 --> 00:14:32,787
Mungkin kita mengira memperlambat waktu
tapi bagaimana jika kita menciptakan lingkaran waktu?
185
00:14:32,797 --> 00:14:34,732
Sekarang kau
terjebak di hari ini.
186
00:14:34,931 --> 00:14:36,298
Selamat.
187
00:14:36,468 --> 00:14:39,299
Ngomong-ngomong, kau akan mati.
188
00:14:39,516 --> 00:14:40,697
Lagi...
189
00:14:40,957 --> 00:14:43,304
...dan lagi, dan lagi...
190
00:14:43,315 --> 00:14:44,994
Carter, bilang pacarmu
jangan menakutiku.
191
00:14:45,005 --> 00:14:46,408
Dia bukan pacarku.
192
00:14:47,211 --> 00:14:49,210
- Sebentar, apa kau pacarku?
- Sepertinya.
193
00:14:49,221 --> 00:14:51,221
Kalian sudah cukup
bahas status hubungan kalian?
194
00:14:51,232 --> 00:14:52,619
Karena dia bilang
aku akan mati.
195
00:14:52,630 --> 00:14:55,468
Dan kau harus tutup lingkaran waktu itu
sebelum pembunuh menemukanmu lagi.
196
00:14:55,479 --> 00:14:58,010
Tapi aku tahu bagaimana
bisa terjadi. Tahu-tahu...
197
00:14:58,282 --> 00:14:59,929
...menembak sendiri.
198
00:15:01,244 --> 00:15:02,710
Ya Tuhan.
199
00:15:03,979 --> 00:15:06,135
- Danielle, hai!
- Darimana saja kamu?
200
00:15:06,146 --> 00:15:08,197
- Apa maksudmu?
- Kau tak datang di pertemuan asrama.
201
00:15:08,208 --> 00:15:10,135
- Itu dibatalkan.
- Kapan?
202
00:15:10,146 --> 00:15:14,431
Setelah aku tendang teman sekamarku
yang pembunuh itu keluar dari jendela?
203
00:15:14,442 --> 00:15:15,630
Tepat sekali.
204
00:15:15,641 --> 00:15:18,111
Siapa yang mau berikrar pada Kappa
jika kiita punya kutukan kematian?
205
00:15:18,122 --> 00:15:20,364
Kita dalam kondisi krisis, Tree.
206
00:15:22,453 --> 00:15:24,728
Ewh... siapa orang-orang ini?
207
00:15:25,738 --> 00:15:28,322
Hai, aku Samar.
208
00:15:30,032 --> 00:15:31,978
Hei, samosa.
209
00:15:31,989 --> 00:15:33,822
Kepalaku yang di tengah.
210
00:15:33,841 --> 00:15:34,900
Kalau begitu...
211
00:15:34,911 --> 00:15:38,098
...telepon aku setelah kau selesai
dengan konvensi komik aneh ini.
212
00:15:38,699 --> 00:15:40,699
- Dia panggil aku samosa?
- Ya.
213
00:15:40,710 --> 00:15:42,097
- Kau pikir dia menyukaiku?
- Tidak.
214
00:15:42,108 --> 00:15:43,629
Teman-teman, fokus.
215
00:15:43,911 --> 00:15:46,918
- Aku tak ingin mati.
- Tapi bagusnya, kau bisa hidup kembali.
216
00:15:46,929 --> 00:15:49,159
- Aku sudah mati 11 kali.
- 11 kali?
217
00:15:49,464 --> 00:15:50,879
Tak mau.
Itu menyakitkan.
218
00:15:50,890 --> 00:15:52,933
Tunggu sebentar, aku ada ide.
219
00:15:53,295 --> 00:15:56,713
Kita cari tempat seaman mungkin
dan tinggal tunggu saja.
220
00:15:57,940 --> 00:15:59,235
Dimana?
221
00:16:20,287 --> 00:16:21,344
Kenapa?
222
00:16:21,887 --> 00:16:24,154
Secara jumlah ini aman.
223
00:16:25,247 --> 00:16:27,631
Seperti sembunyi
di ruang terbuka.
224
00:16:27,739 --> 00:16:30,296
Lagipula siapa yang memilih
bayi menakutkan sebagai maskot?
225
00:16:30,688 --> 00:16:32,639
Tak seharusnya
aku kuliah di M.I.T.
226
00:16:50,560 --> 00:16:52,794
Ayah:
Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga.
227
00:16:56,390 --> 00:16:58,076
Apakah itu kamu dan Ibumu?
228
00:16:59,407 --> 00:17:00,717
Lucu sekali.
229
00:17:03,232 --> 00:17:04,772
Dan aku berpikir...
230
00:17:05,581 --> 00:17:06,990
...ini ironis.
231
00:17:07,995 --> 00:17:12,194
Aku kira aku terjebak di hari yang sama
karena alasan kosmis yang besar.
232
00:17:12,971 --> 00:17:14,971
Dan menghadapi kematian Ibuku.
233
00:17:16,872 --> 00:17:18,711
Dan ini tak ada
hubungan dengannya.
234
00:17:20,273 --> 00:17:23,702
Tapi ternyata ini cuma kegagalan
proyek ilmiah yang parah.
235
00:17:26,389 --> 00:17:29,010
Tapi itu tidak mengecilkan
arti sebenarnya. Ya, kan?
236
00:17:31,546 --> 00:17:33,110
Sepertinya tidak.
237
00:17:36,971 --> 00:17:38,666
Kau ada sesuatu di bawah sini.
238
00:17:38,677 --> 00:17:39,916
Ya. Oops..
239
00:17:40,719 --> 00:17:42,056
Kena kau.
240
00:17:42,159 --> 00:17:44,296
Maaf. Cuma bercanda.
241
00:17:45,016 --> 00:17:47,097
Lelucon kakek-kakek.
242
00:17:47,362 --> 00:17:49,620
Kau selalu kena lelucon itu, jadi...
243
00:18:06,958 --> 00:18:09,097
Ini bukan latihan.
244
00:18:28,875 --> 00:18:29,954
Teman-teman!
245
00:18:30,238 --> 00:18:31,416
Tunggu!
246
00:18:42,861 --> 00:18:44,393
Jangan dorong aku!
247
00:18:47,900 --> 00:18:49,843
Tolong! Tolong!
Aku mohon!
248
00:18:51,961 --> 00:18:53,156
Tolong!
249
00:20:39,883 --> 00:20:42,074
- Ada apa itu?!
- Di bawah sini!
250
00:20:42,310 --> 00:20:43,535
Astaga.
251
00:20:44,319 --> 00:20:45,583
Kau baik-baik saja?
252
00:20:45,594 --> 00:20:47,349
Ya, kurasa begitu.
253
00:20:50,788 --> 00:20:52,302
Itu dia.
Kerja yang bagus.
254
00:20:52,313 --> 00:20:54,036
Aku sudah sedikit latihan.
255
00:20:54,047 --> 00:20:55,747
Apa-apaan kau ini?
Aku kira kau pembunuhnya!
256
00:20:55,758 --> 00:20:58,380
- Seharusnya kau bilang sesuatu.
- Aku sedang menarimu.
257
00:21:00,380 --> 00:21:01,692
Lalu siapa dia?
258
00:21:01,961 --> 00:21:03,961
Hanya ada satu cara
untuk mengetahuinya.
259
00:21:13,340 --> 00:21:15,185
Apa-apaan ini...
260
00:21:22,798 --> 00:21:24,999
Kau yakin tak punya
saudara kembar?
261
00:21:25,633 --> 00:21:27,556
Mungkin kalian terpisah
saat dilahirkan.
262
00:21:27,567 --> 00:21:29,133
Tentu saja aku yakin.
263
00:21:35,102 --> 00:21:36,836
- Oh, sialan.
- Ini jelas sialan.
264
00:21:36,847 --> 00:21:39,141
- Siapa kamu?
- Kau pikir siapa aku, bodoh?
265
00:21:39,152 --> 00:21:40,394
Dia adalah kamu.
266
00:21:40,405 --> 00:21:41,589
- Duh!
- Duh!
267
00:21:43,003 --> 00:21:44,906
Ada apa ini?
268
00:21:44,953 --> 00:21:46,341
Aku coba menutup
lingkaran waktu,
269
00:21:46,352 --> 00:21:48,660
tapi entah kenapa malah masuk
ke lingkaran waktu paralel.
270
00:21:48,671 --> 00:21:50,489
Kita dalam bahaya serius.
271
00:21:50,500 --> 00:21:54,197
Makin lama kita berada di dimensi
yang sama, semua makin memburuk.
272
00:21:54,208 --> 00:21:55,397
Ini Efek Kupu-Kupu.
273
00:21:55,408 --> 00:21:57,050
Kalian harus membunuhnya!
274
00:21:57,108 --> 00:21:58,064
Aku?
275
00:21:58,075 --> 00:22:00,533
Dia akan menciptakan masalah
lebih besar jika tidak kalian hentikan.
276
00:22:00,544 --> 00:22:02,102
Bunuh dia, sekarang!
277
00:22:02,679 --> 00:22:04,554
Persetan omongannya.
Bunuh saja dia!
278
00:22:04,721 --> 00:22:06,251
Kalian buang waktu.
Lakukan!
279
00:22:06,262 --> 00:22:08,556
Bung, aku teman kalian.
Bukan dia.
280
00:22:09,072 --> 00:22:11,946
Persetan dengan semua ini.
Aku akan bereskan sendiri.
281
00:22:15,531 --> 00:22:16,774
Hentikan dia!
282
00:22:16,785 --> 00:22:18,785
Tunggu, Ryan.
Mungkin kau harus berhenti.
283
00:22:18,796 --> 00:22:20,141
Lupakan.
Dia itu gila.
284
00:22:20,152 --> 00:22:22,284
Aku yang merancangnya.
Aku tahu yang kulakukan.
285
00:22:22,295 --> 00:22:23,790
Kau tak tahu
yang kau lakukan!
286
00:22:23,801 --> 00:22:25,313
Diam kau, Ryan palsu!
287
00:22:27,691 --> 00:22:29,477
Ryan, sepertinya ini tidak tepat.
288
00:22:29,982 --> 00:22:31,665
Ryan, hentikan!
289
00:22:31,676 --> 00:22:33,676
Persec itu untuk mengukur
jarak bukan waktu.
290
00:22:33,687 --> 00:22:35,623
Jadi kau bilang
Han Solo itu pembohong?
291
00:22:35,634 --> 00:22:36,997
Tidak, maksudku adalah...
292
00:22:37,008 --> 00:22:38,641
Dre, tolong aku!
293
00:22:40,741 --> 00:22:41,873
Ayo!
294
00:22:41,884 --> 00:22:43,068
Wow...
295
00:22:44,028 --> 00:22:46,113
Hei, apakah kau minum
Yoo-koo'ku lagi?
296
00:22:48,654 --> 00:22:50,981
Apa yang aku bilang
tentang menyalakan benda itu?
297
00:22:51,023 --> 00:22:52,739
Matikan itu sekarang!
298
00:22:53,052 --> 00:22:54,747
Matikan sekarang!
299
00:22:54,758 --> 00:22:57,434
Cukup. Tangkap orang itu.
Tangkap, tangkap dia!
300
00:22:58,859 --> 00:23:00,599
Ryan, matikan saja!
301
00:23:00,609 --> 00:23:03,035
- Ryan, apa yang kau lakukan?
- Ambil kunci inggris itu darinya!
302
00:23:03,046 --> 00:23:04,717
Dia itu cuma mahasiswa kampus!
303
00:23:06,772 --> 00:23:09,003
Itu cuma kunci inggris!
Jangan takut padanya!
304
00:23:09,382 --> 00:23:11,588
Baiklah. Cabut saja
kabelnya dari mesin itu.
305
00:23:11,599 --> 00:23:12,955
Cabut saja!
306
00:23:18,131 --> 00:23:19,245
Wow...
307
00:23:21,553 --> 00:23:23,693
PENGISIAN DAYA SISTEM
PROSES SELESAI
308
00:24:41,237 --> 00:24:43,105
Hei! Kau sudah bangun.
309
00:24:43,555 --> 00:24:45,647
Aku tak yakin kau
tadi tidur atau tidak.
310
00:24:47,771 --> 00:24:48,868
Tree?
311
00:24:49,332 --> 00:24:51,394
Ayah: Panggilan Tak Terjawab
Senin, 18 September
312
00:24:52,969 --> 00:24:54,181
Tidak.
313
00:24:54,407 --> 00:24:56,386
Ini tak mungkin.
314
00:25:01,015 --> 00:25:03,112
Hei, aku sudah melipat bajumu.
315
00:25:03,854 --> 00:25:04,886
Ryan!
316
00:25:04,897 --> 00:25:06,821
Masuk kesini sekarang!
317
00:25:14,666 --> 00:25:16,287
Tunggu dulu.
Kalian saling kenal?
318
00:25:16,298 --> 00:25:17,623
- Ya!
- Tidak.
319
00:25:18,436 --> 00:25:20,850
Dasar kau bodoh!
320
00:25:20,911 --> 00:25:22,693
- Kau membuatku kembali.
- Apa?
321
00:25:22,712 --> 00:25:24,819
Ini tanggal 18 lagi.
322
00:25:25,252 --> 00:25:26,653
Aku tak percaya ini.
323
00:25:26,664 --> 00:25:29,344
Aku baru saja lolos.
Kenapa lakukan ini padaku?
324
00:25:30,241 --> 00:25:32,678
Ehm... siapa cewek gila ini?
325
00:25:33,628 --> 00:25:35,803
Mungkin dia sedang mimpi buruk
atau semacamnya.
326
00:25:35,814 --> 00:25:38,007
Kau benar.
Ini mimpi buruk.
327
00:25:38,754 --> 00:25:40,405
Ini mimpi mengerikan!
328
00:25:40,416 --> 00:25:41,882
Ini menyebalkan!
329
00:25:41,893 --> 00:25:45,990
Ini hal paling menyebalkan
yang pernah ada!
330
00:25:46,001 --> 00:25:51,073
Ini menyebalkan!
331
00:26:01,679 --> 00:26:03,201
Aku baik-baik saja.
332
00:26:04,093 --> 00:26:05,297
Kau yakin?
333
00:26:05,363 --> 00:26:06,313
Ya.
334
00:26:07,801 --> 00:26:10,703
Dia harus memperbaiki semua ini.
335
00:26:10,714 --> 00:26:11,944
Sekarang.
336
00:26:12,041 --> 00:26:13,616
Ini cuma lelucon, kan?
337
00:26:14,176 --> 00:26:15,530
Aku harap begitu.
338
00:26:15,541 --> 00:26:16,764
Dengarkan.
339
00:26:16,991 --> 00:26:18,162
Dengar Ryan.
340
00:26:18,173 --> 00:26:20,007
Kita harus ke lab,
nyalakan SISSY,
341
00:26:20,018 --> 00:26:22,037
dan cari tahu cara
mengembalikan aku.
342
00:26:22,370 --> 00:26:24,370
Bagaimana kau tahu
tentang SISSY?
343
00:26:26,380 --> 00:26:27,757
Ya ampun...
344
00:26:28,407 --> 00:26:29,851
Ayo pergi!
345
00:26:36,459 --> 00:26:37,842
Buruan kalian!
346
00:26:44,523 --> 00:26:46,553
Hei, hentikan pemanasan global?
347
00:26:47,556 --> 00:26:49,850
Bilang "Tidak, terima kasih"
itu sudah cukup!
348
00:26:50,157 --> 00:26:51,545
Maaf!
349
00:26:55,217 --> 00:26:57,943
Hari yang sama!
Hari yang sama! Hari yang sama!
350
00:26:58,587 --> 00:27:00,959
Aku tak bisa dengar kalian!
351
00:27:14,873 --> 00:27:17,467
- Hei, apa kau belum kembalikan...
- Kamu ini gay!
352
00:27:20,870 --> 00:27:22,811
Hei, kau mau kemana?
Lab ada disana.
353
00:27:22,822 --> 00:27:25,467
Aku ada urusan
yang harus dibereskan.
354
00:27:42,127 --> 00:27:44,065
Dasar jalang licik.
355
00:27:45,281 --> 00:27:46,739
Ini aneh.
356
00:27:48,329 --> 00:27:49,520
Apa?
357
00:27:49,678 --> 00:27:51,684
Dia seharusnya ada disini.
358
00:27:53,036 --> 00:27:54,183
Siapa?
359
00:27:57,143 --> 00:27:58,488
Lupakan saja.
360
00:28:00,606 --> 00:28:02,246
Dia akhirnya bangun.
361
00:28:02,257 --> 00:28:04,574
- Dimana benda itu?
- Dimana apanya?
362
00:28:05,001 --> 00:28:06,716
- Hei, Carter.
- Hei.
363
00:28:09,559 --> 00:28:11,567
- Mana kue mangkuknya?
- Kue mangkuk apa?
364
00:28:11,578 --> 00:28:13,044
Yang kau buat
untuk ulang tahunku.
365
00:28:13,055 --> 00:28:14,787
Yang sudah kau beri racun.
366
00:28:14,830 --> 00:28:17,381
Oh... kue mangkuk itu.
367
00:28:18,381 --> 00:28:19,576
Aku serius.
368
00:28:19,587 --> 00:28:21,878
Entah lelucon konyol apa
yang kau buat dengan Danielle.
369
00:28:21,889 --> 00:28:23,630
Tapi tak ada kue mangkuk.
370
00:28:23,742 --> 00:28:24,926
Maaf.
371
00:28:25,100 --> 00:28:27,163
Aku harus pergi.
Menggantikan John.
372
00:28:27,174 --> 00:28:28,538
Dia kena flu.
373
00:28:29,339 --> 00:28:30,959
Selamat ulang tahun, ya.
374
00:28:32,438 --> 00:28:33,429
Dah.
375
00:28:36,392 --> 00:28:37,936
Ada yang tidak beres.
376
00:28:38,556 --> 00:28:39,468
Apa?
377
00:28:39,729 --> 00:28:41,108
Aku tak tahu.
378
00:28:42,428 --> 00:28:43,870
Kondisinya berbeda.
379
00:28:46,214 --> 00:28:47,745
Diriku ada dua?
380
00:28:47,807 --> 00:28:48,777
Ya.
381
00:28:48,788 --> 00:28:50,957
Itulah awal dari semua ini.
382
00:28:51,365 --> 00:28:53,777
Ini mengingatkanku pada film
"Back to The Future 2".
383
00:28:53,886 --> 00:28:55,681
- Tepat sekali.
- Ya, kan?
384
00:28:58,370 --> 00:29:00,619
- Marty McFly?
- Doc?
385
00:29:01,770 --> 00:29:03,058
DeLorean?
386
00:29:03,100 --> 00:29:04,261
Maaf.
387
00:29:04,730 --> 00:29:06,628
Serius? Belum pernah
nonton Back to The Future?
388
00:29:06,639 --> 00:29:07,817
Belum.
389
00:29:08,407 --> 00:29:10,041
- Bagaimana bisa...
- Tunggu.
390
00:29:11,557 --> 00:29:12,793
Astaga.
391
00:29:12,898 --> 00:29:14,511
Apa ini artinya...
392
00:29:16,164 --> 00:29:18,587
Maksudmu diriku ada dua disini?
393
00:29:18,871 --> 00:29:20,603
Aku sangat meragukan hal itu.
394
00:29:20,614 --> 00:29:23,220
Hampir tak mungkin
menciptakan semesta holografis.
395
00:29:23,309 --> 00:29:25,698
Kau akan terhisap dalam
dimensi siklik kuantum.
396
00:29:27,652 --> 00:29:30,462
Kamu hanya ada satu disini,
karena dirimu yang lain,
397
00:29:30,598 --> 00:29:33,525
terjebak di dimensi paralel
yang ada di dalam multiverse.
398
00:29:33,959 --> 00:29:35,218
Oke, Ryan.
399
00:29:35,229 --> 00:29:37,940
Terima kasih sudah menjelaskan.
Itu sangat membantu!
400
00:29:38,021 --> 00:29:39,845
Kau tak pernah dengar
Teori Multiverse?
401
00:29:39,856 --> 00:29:42,570
Apa aku terlihat seperti orang
yang paham multiverse?
402
00:29:42,764 --> 00:29:45,359
Dengarkan.
Ini adalah alam semesta kita.
403
00:29:45,370 --> 00:29:46,687
Lihat ini.
404
00:29:47,001 --> 00:29:49,961
Menurut teori,
alam semesta punya 6 dimensi.
405
00:29:50,125 --> 00:29:51,787
Jika semua
omonganmu benar,
406
00:29:51,798 --> 00:29:54,127
mungkin kau akan bangun
di hari yang sama.
407
00:29:55,742 --> 00:29:57,469
Tapi tidak di
dimensi yang sama.
408
00:29:57,750 --> 00:29:59,703
Itu bisa menjelaskan
timbulnya anomali.
409
00:29:59,714 --> 00:30:02,476
Jadi berapa besar perbedaan
yang kita bahas disini?
410
00:30:02,805 --> 00:30:04,422
Itu tergantung.
411
00:30:04,433 --> 00:30:07,125
Sial, aku lupa ikut
pertemuan asrama.
412
00:30:07,328 --> 00:30:09,586
- Danielle, maafkan aku...
- Hai, sayang.
413
00:30:09,605 --> 00:30:10,745
Apa kabar?
414
00:30:20,423 --> 00:30:21,790
Hai, Ry...
415
00:30:21,982 --> 00:30:23,423
Hai, Danielle.
416
00:30:39,107 --> 00:30:40,745
Apa tadi terlihat asli?
417
00:30:40,756 --> 00:30:44,026
Aku ikut audisi untuk film tahun ini
dari The Miracle Worker.
418
00:30:44,388 --> 00:30:48,628
Apakah kalian tahu
Anne Frank itu buta dan tuli?
419
00:30:50,387 --> 00:30:51,768
Helen Keller.
420
00:30:52,080 --> 00:30:53,261
Maksudnya?
421
00:30:53,978 --> 00:30:55,878
Anne Frank yang tinggal di loteng.
422
00:30:56,083 --> 00:30:57,237
Oh...
423
00:30:58,460 --> 00:30:59,482
Terserah.
424
00:30:59,493 --> 00:31:01,685
Yang aku tahu,
berakting buta itu...
425
00:31:01,710 --> 00:31:03,628
...mungkin lebih menyakitkan
daripada buta sungguhan.
426
00:31:03,639 --> 00:31:05,309
Ini butuh keahlian khusus.
427
00:31:05,320 --> 00:31:08,706
Meryl Streep bahkan memplester kelopak
matanya hanya untuk persiapan peran itu.
428
00:31:08,717 --> 00:31:09,950
Aha...
429
00:31:11,001 --> 00:31:12,047
Yah...
430
00:31:12,781 --> 00:31:15,183
Ada yang tidak ikut
pertemuan asrama hari ini.
431
00:31:15,249 --> 00:31:16,597
Oh... ehm...
432
00:31:17,198 --> 00:31:19,511
- Maafkan aku...
- Aku cuma bercanda.
433
00:31:19,816 --> 00:31:21,941
Gadis yang berulang tahun
boleh tidak ikut.
434
00:31:22,104 --> 00:31:24,696
Ngomong-ngomong,
kami sudah pilih acara amal tahun ini.
435
00:31:24,937 --> 00:31:26,362
Kalian siap?
436
00:31:26,647 --> 00:31:29,722
Kita mengadakan Pameran Seni
Anak Berkebutuhan Khusus lagi.
437
00:31:29,872 --> 00:31:32,347
Bagus. Kau banyak
berbuat baik, Danielle.
438
00:31:32,377 --> 00:31:35,105
- Aku sangat mengagumi itu.
- Oh, sudahlah.
439
00:31:35,116 --> 00:31:38,058
Hatiku hangat melihat
wajah-wajah kecil itu.
440
00:31:38,186 --> 00:31:40,050
Maksudku, jangan salah sangka.
441
00:31:40,061 --> 00:31:41,886
Kadang mereka
memelukmu terlalu lama...
442
00:31:41,897 --> 00:31:44,138
...dan rasanya sedikit tidak nyaman.
443
00:31:44,256 --> 00:31:46,132
Tapi kau akan terbiasa.
444
00:31:46,726 --> 00:31:48,511
Dan pada akhirnya nanti...
445
00:31:48,646 --> 00:31:50,982
...tak ada anugerah
lebih besar dalam hidup...
446
00:31:51,562 --> 00:31:53,472
...selain kehidupan seorang anak.
447
00:31:55,349 --> 00:31:56,721
Terima kasih.
448
00:32:00,167 --> 00:32:01,322
Tree?
449
00:32:01,862 --> 00:32:03,276
Kau baik-baik saja?
450
00:32:04,068 --> 00:32:05,119
Ehm...
451
00:32:05,566 --> 00:32:07,168
Ya. Aku...
452
00:32:11,335 --> 00:32:13,139
Hei, Ayah.
453
00:32:13,824 --> 00:32:16,151
Ya maaf.
Aku sedang menuju kesana.
454
00:32:16,162 --> 00:32:17,752
Aku tiba disana sebentar lagi.
455
00:32:19,865 --> 00:32:21,504
Aku harus pergi.
456
00:32:22,046 --> 00:32:23,698
- Apa? Kau pergi?
- Ya.
457
00:32:23,709 --> 00:32:26,534
Aku harus bertemu Ayahku
untuk makan siang.
458
00:32:26,657 --> 00:32:28,230
Dan untuk acara ulang tahun.
459
00:32:28,760 --> 00:32:30,434
Temui aku di laboratorium.
460
00:32:30,445 --> 00:32:33,201
Kita harus bereskan ini
sebelum makin memburuk.
461
00:32:39,614 --> 00:32:40,890
- Hei, Ayah.
- Tree.
462
00:32:41,610 --> 00:32:43,610
- Maaf aku terlambat.
- Tak apa-apa, sayang.
463
00:32:43,672 --> 00:32:46,175
Aku mengalami hari yang aneh.
464
00:32:46,285 --> 00:32:47,594
Semua baik-baik saja?
465
00:32:47,605 --> 00:32:49,167
Oh, ya.
466
00:32:49,780 --> 00:32:52,112
- Cuma ada sedikit urusan.
- Bagaimana kualiahmu?
467
00:32:52,165 --> 00:32:53,711
Lancar saja, Ayah.
468
00:32:53,722 --> 00:32:56,703
- Apakah Anda siap memesan?
- Belum. Kami menunggu satu orang lagi.
469
00:32:56,714 --> 00:32:58,292
Satu orang lagi?
470
00:32:58,499 --> 00:33:00,706
Baiklah.
Aku akan segera kembali.
471
00:33:15,465 --> 00:33:16,719
Ibu.
472
00:33:19,016 --> 00:33:20,383
Ibu!
473
00:33:22,453 --> 00:33:23,649
Wow!
474
00:33:24,388 --> 00:33:25,601
Hai.
475
00:33:32,724 --> 00:33:34,273
Kau ada disini.
476
00:33:34,615 --> 00:33:36,313
Kau benar-benar ada disini.
477
00:33:36,324 --> 00:33:38,898
Tentu saja aku disini.
Ini hari besar kita.
478
00:33:42,562 --> 00:33:44,033
Kau baik-baik saja?
479
00:33:44,044 --> 00:33:45,242
Yah.
480
00:33:45,418 --> 00:33:46,500
Ya.
481
00:33:46,878 --> 00:33:49,469
Ya Tuhan, aku baik-baik saja.
Aku cuma...
482
00:33:52,766 --> 00:33:54,648
Senang bertemu kamu.
483
00:34:05,934 --> 00:34:07,171
Baiklah.
484
00:34:07,373 --> 00:34:09,632
Cobalah sekarang.
485
00:34:12,312 --> 00:34:13,727
20 detik.
486
00:34:25,658 --> 00:34:26,903
Apakah ini normal?
487
00:34:26,914 --> 00:34:28,558
Jangan khawatir.
Tak akan meledak lagi.
488
00:34:28,569 --> 00:34:29,893
- Lagi?
- 10.
489
00:34:30,468 --> 00:34:31,641
9.
490
00:34:31,652 --> 00:34:32,735
8.
491
00:34:32,746 --> 00:34:33,914
7.
492
00:34:33,925 --> 00:34:34,866
6.
493
00:34:35,081 --> 00:34:36,164
5.
494
00:34:36,196 --> 00:34:37,313
4.
495
00:34:37,378 --> 00:34:38,469
3.
496
00:34:38,480 --> 00:34:40,544
2.
497
00:34:41,718 --> 00:34:43,272
Biarkan saja.
498
00:34:43,813 --> 00:34:46,304
- Kau bilang untuk...
- Aku tahu. Aku berubah pikiran.
499
00:34:46,799 --> 00:34:49,054
Ini pasti cewek putih gila itu.
500
00:34:49,074 --> 00:34:50,905
Hei, Tree!
Tunggu!
501
00:34:52,155 --> 00:34:53,875
Hei! Hei.
502
00:34:54,335 --> 00:34:56,492
- Kenapa berubah pikiran?
- Semua berbeda.
503
00:34:56,536 --> 00:34:59,109
- Berbeda bagaimana?
- Tunggu. Kapan kau akan bilang padaku?
504
00:35:00,033 --> 00:35:02,297
- Bilang apa?
- Tentang Danielle.
505
00:35:02,333 --> 00:35:05,562
- Kenapa dengan Danielle?
- Tampaknya kalian berkencan.
506
00:35:05,965 --> 00:35:08,516
Aku kira kau sudah tahu.
Kalian tinggal serumah.
507
00:35:08,571 --> 00:35:11,695
Tidak.
Aku sama sekali tidak tahu.
508
00:35:11,799 --> 00:35:13,906
Tapi pertanyaan besarnya,
apakah dia tahu?
509
00:35:14,180 --> 00:35:15,336
Dia tahu apa?
510
00:35:15,347 --> 00:35:18,187
Salah satu sahabatnya
bangun di ranjangmu pagi ini.
511
00:35:18,197 --> 00:35:20,366
Kau pikir itu
tak layak diceritakan?
512
00:35:20,399 --> 00:35:21,469
Tak terjadi apa-apa.
513
00:35:21,496 --> 00:35:22,859
Semalam aku tidur
di ranjangnya Ryan.
514
00:35:22,870 --> 00:35:24,534
Jadi kenapa kau
bawa aku pulang?
515
00:35:25,073 --> 00:35:26,625
Karena kau mabuk berat.
516
00:35:26,635 --> 00:35:30,819
Aku takut kau akan jatuh dan tersedak
muntahmu sendiri seperti Janis Joplin.
517
00:35:31,690 --> 00:35:33,602
Oke.
Tak masalah.
518
00:35:33,767 --> 00:35:35,252
Tak apa-apa.
519
00:35:35,263 --> 00:35:36,315
Tak apa-apa.
520
00:35:36,326 --> 00:35:38,336
Seharusnya memang seperti ini.
Ibuku sehat saja.
521
00:35:38,347 --> 00:35:39,956
Lori tak ingin membunuhku.
522
00:35:39,967 --> 00:35:42,393
Ini seperti versi lebih baik
dari hidupku. Ya, kan?
523
00:35:42,768 --> 00:35:44,602
Dia ada di asrama wanita, Gregory.
524
00:35:44,613 --> 00:35:46,086
Tunggu dulu.
525
00:35:47,016 --> 00:35:49,062
- Di dimensi lain, apakah kita...
- Aku...
526
00:35:49,233 --> 00:35:51,497
- Aku tak bisa lakukan ini sekarang.
- Tidak...
527
00:35:52,306 --> 00:35:53,413
Tree!
528
00:35:58,587 --> 00:36:00,459
Ini hadiah istimewa.
529
00:36:00,470 --> 00:36:01,829
Dan ini adalah...
530
00:36:03,771 --> 00:36:06,415
Ya Tuhan...
531
00:36:06,426 --> 00:36:08,082
Ini aneh sekali.
532
00:36:08,630 --> 00:36:09,876
Aku mau lihat menunya.
533
00:36:09,887 --> 00:36:11,557
Sebaiknya kita tak pesan lagi.
534
00:36:14,391 --> 00:36:16,518
Tak satupun kenangan ini
adalah milikku.
535
00:36:21,810 --> 00:36:22,826
Aku tahu.
536
00:36:22,837 --> 00:36:24,849
Aku cuma meminjamnya
untuk malam ini.
537
00:36:25,043 --> 00:36:27,233
- Jam berapa kau datang ke pesta?
- Ehm...
538
00:36:28,228 --> 00:36:30,399
Aku tak bisa datang.
Ada urusan.
539
00:36:30,410 --> 00:36:31,446
Apa?
540
00:36:32,695 --> 00:36:34,085
Maksudku...
541
00:36:34,096 --> 00:36:35,948
Kita sudah rencanakan
selama seminggu, Tree.
542
00:36:35,959 --> 00:36:36,913
Aku tahu.
543
00:36:36,924 --> 00:36:39,335
Aku tahu ini pesta kejutan.
Aku minta maaf. Cuma...
544
00:36:40,249 --> 00:36:42,656
Orang tuaku datang
ke kota ini jadi aku harus...
545
00:36:42,918 --> 00:36:44,976
Uang kuliah kita ada gunanya.
546
00:36:46,692 --> 00:36:47,885
Ngomong-ngomong,
547
00:36:47,896 --> 00:36:49,704
siapa memberitahumu
tentang kejutan?
548
00:36:49,889 --> 00:36:51,095
Apakah Lori?
549
00:36:51,275 --> 00:36:53,502
Gadis itu harus belajar
menyimpan rahasia.
550
00:36:53,513 --> 00:36:55,047
Aku tak tahu apa
yang terjadi padamu.
551
00:36:55,058 --> 00:36:56,580
Tree, aku mau
terus terang saja.
552
00:36:56,612 --> 00:37:00,804
Aku merasa amat sangat
tidak dihargai oleh kamu.
553
00:37:00,815 --> 00:37:01,882
Halo?
554
00:37:02,003 --> 00:37:03,244
Aku bicara padamu...
555
00:37:03,255 --> 00:37:05,036
...sudah disebutkan perburuan
pria kulit putih...
556
00:37:05,047 --> 00:37:07,318
...yang berakhir setelah
5 bulan pengejaran...
557
00:37:07,329 --> 00:37:10,166
...melintasi batas 4 negara
bagian dan menyisakan 6 korban...
558
00:37:10,177 --> 00:37:11,541
Ya Tuhan.
559
00:37:11,914 --> 00:37:13,635
Dia masih berkeliaran disini.
560
00:37:17,784 --> 00:37:19,460
Dia akan melarikan diri.
Telepon polisi!
561
00:37:19,471 --> 00:37:21,409
- Siapa?
- John Tombs. Telepon polisi!
562
00:37:21,420 --> 00:37:23,726
- Apa?
- Tungu! Jangan kesana!
563
00:37:23,737 --> 00:37:24,784
Sialan.
564
00:37:24,880 --> 00:37:26,889
Permisi, apa yang kau lakukan?
565
00:38:07,558 --> 00:38:09,589
Whoo... jatuhkan kapaknya.
566
00:38:09,600 --> 00:38:11,841
- Tunggu, aku bisa jelaskan...
- Jatuhkan sekarang!
567
00:38:12,992 --> 00:38:14,534
Dia melarikan diri.
Dia akan bunuh seseorang.
568
00:38:14,545 --> 00:38:16,527
- Hadap tembok!
- Kau tak mengerti. Lori bukan...
569
00:38:16,538 --> 00:38:18,538
Aku tak akan minta lagi!
570
00:38:24,668 --> 00:38:26,738
Tolong, dengarkan aku.
571
00:38:27,441 --> 00:38:28,918
Teman sekamarku kerja disini.
572
00:38:28,929 --> 00:38:31,209
Dia membebaskan Tombs
karena dia ingin membawanya.
573
00:38:31,220 --> 00:38:32,823
Tapi dia akan membunuhku!
574
00:38:32,834 --> 00:38:35,065
Aku tak tahu kau mabuk apa.
575
00:38:35,076 --> 00:38:37,745
Tapi Tombs tak ada disini sekarang.
Seorang perawat membawanya.
576
00:38:37,756 --> 00:38:40,201
Apa dia tinggi?
Berambut hitam dan berkuncir?
577
00:38:40,212 --> 00:38:41,418
Ayo!
578
00:38:41,429 --> 00:38:43,933
Aku tahu kau pikir aku gila
tapi kau harus percaya aku!
579
00:38:43,944 --> 00:38:46,151
Pusat, ini petugas Conroy.
580
00:38:46,162 --> 00:38:49,383
Ada kondisi darurat di RS.
Butuh bantuan segera.
581
00:39:08,476 --> 00:39:10,604
Aku tahu itu kamu, Lori.
582
00:39:16,484 --> 00:39:17,890
Astaga, aku kira kau...
583
00:39:17,901 --> 00:39:19,889
Kau baik-baik saja?
Ada apa? Siapa itu tadi?
584
00:39:19,900 --> 00:39:21,408
Tombs kabur dan
dia ingin membunuhku.
585
00:39:21,419 --> 00:39:24,280
Tidak, Tree. Itu mustahil. Aku sudah
membawanya ke Ruang Operasi.
586
00:39:28,174 --> 00:39:30,413
- Apa yang terjadi?
- Aku tak tahu.
587
00:39:31,647 --> 00:39:33,772
Ya Tuhan,
dia memutuskan aliran listrik.
588
00:39:33,789 --> 00:39:35,198
Tetap tenang.
589
00:39:36,066 --> 00:39:37,242
Tetap tenang.
590
00:39:37,253 --> 00:39:38,210
Sialan!
591
00:39:41,595 --> 00:39:43,171
Oke, ayo.
592
00:39:53,346 --> 00:39:54,518
Ayo.
593
00:39:59,614 --> 00:40:01,265
Dimana kita ini?
594
00:40:01,646 --> 00:40:04,382
Ini pasti salah satu lantai
yang masih dalam perbaikan.
595
00:40:05,159 --> 00:40:07,392
Ayo, ada pintu darurat
di ujung sana.
596
00:40:14,301 --> 00:40:15,405
Tunggu.
597
00:40:15,974 --> 00:40:17,173
Ambil itu.
598
00:40:30,714 --> 00:40:31,835
Ayo.
599
00:41:08,621 --> 00:41:10,101
Kau dengar sesuatu?
600
00:41:27,119 --> 00:41:29,705
Ok, keparat.
Kita lihat kemampuanmu.
601
00:41:45,983 --> 00:41:46,945
Hah?
602
00:41:47,334 --> 00:41:48,602
Sialan.
603
00:41:54,627 --> 00:41:56,078
Jangan! Jangan!
604
00:42:10,781 --> 00:42:12,664
Aksi amatir, Tree.
605
00:42:12,880 --> 00:42:14,833
Hei, kau sudah bangun.
606
00:42:14,846 --> 00:42:16,991
- Di dimensi mana aku ini?
- Apa?
607
00:42:18,003 --> 00:42:19,286
Danielle.
608
00:42:19,608 --> 00:42:20,528
Pacarku?
609
00:42:20,539 --> 00:42:22,429
Ewh... masih dimensi yang sama.
610
00:42:27,683 --> 00:42:28,991
Kau baik-baik saja?
611
00:42:29,565 --> 00:42:31,565
Ya, tak pernah lebih baik.
612
00:42:32,893 --> 00:42:34,811
Aku melipat bajumu.
613
00:42:34,822 --> 00:42:35,972
Jangan tersinggung.
614
00:42:35,983 --> 00:42:38,087
Tapi kenapa kau bisa
jadian sama dia?
615
00:42:38,762 --> 00:42:40,713
- Siapa?
- Danielle.
616
00:42:41,428 --> 00:42:42,815
Dia baik.
617
00:42:42,826 --> 00:42:44,268
Oh... baik?
618
00:42:45,720 --> 00:42:47,882
Tunggu sebentar.
Bukankah dia sahabatmu?
619
00:42:48,031 --> 00:42:50,596
Bung,
kau dapat vaginanya atau...
620
00:42:53,328 --> 00:42:54,835
Hmm... menarik.
621
00:42:54,846 --> 00:42:57,443
- Tidak. Aku tak bermaksud...
- Kau tak selugu yang terlihat.
622
00:42:57,454 --> 00:42:59,685
Tapi... tapi... tidak...
623
00:42:59,932 --> 00:43:00,912
Kamu.
624
00:43:00,923 --> 00:43:03,353
- Temui di lab kamu sejam lagi.
- Hah?
625
00:43:04,106 --> 00:43:07,366
Ya ampun,
aku harus buang baju menjijikkan ini.
626
00:43:08,085 --> 00:43:10,194
Dengarkan aku baik-baik.
627
00:43:10,844 --> 00:43:14,007
Aku mau tetap disini,
di dimensi ini.
628
00:43:14,124 --> 00:43:16,632
Oke? Jadi tutup saja
lingkaran waktunya.
629
00:43:16,734 --> 00:43:19,659
Dengar, kita tahu tahu
awal mula ini terjadi.
630
00:43:20,179 --> 00:43:22,600
Kalian orang-orang ilmiah
yang pintar, kan?
631
00:43:22,611 --> 00:43:24,355
Jadi cari tahu masalahnya.
632
00:43:24,585 --> 00:43:28,082
Kau tahu kita berurusan dengan
masalah yang sangat serius.
633
00:43:28,093 --> 00:43:31,660
Mungkin kau harus pikirkan itu sebelum
membuat benda besar bodoh ini.
634
00:43:35,660 --> 00:43:36,801
Tolong...
635
00:43:37,643 --> 00:43:41,097
Tolong bantu aku dan
cari tahu tentang hal ini.
636
00:43:41,343 --> 00:43:42,386
Oke?
637
00:43:42,977 --> 00:43:44,941
- Aku mohon.
- Dengar.
638
00:43:44,952 --> 00:43:47,409
Ini seperti usaha coba-coba.
639
00:43:47,481 --> 00:43:51,108
Kita harus buang semua variabel untuk
mendapatkan algoritma yang tepat...
640
00:43:51,119 --> 00:43:52,773
...yang bisa menutup
lingkaran waktu.
641
00:43:52,792 --> 00:43:53,815
Oke.
642
00:43:53,826 --> 00:43:56,783
Dan bisa makan waktu berhari-hari
atau berminggu-minggu?
643
00:43:57,111 --> 00:44:00,295
Dan jika omonganmu benar, tak mungkin
kita menyimpan catatan kemajuan kita.
644
00:44:00,306 --> 00:44:02,740
Aku tak bisa memahamimu.
645
00:44:03,364 --> 00:44:04,735
Oke... ehm...
646
00:44:06,884 --> 00:44:09,466
Anggap saja kita menguji sekitar...
647
00:44:10,786 --> 00:44:12,177
...selusin variabel.
648
00:44:12,290 --> 00:44:14,537
Pada akhirnya lingkaran waktu
akan mulai dari awal, kan?
649
00:44:14,548 --> 00:44:16,849
Jadi semua yang
sudah kita pelajari...
650
00:44:16,971 --> 00:44:18,169
...akan...
651
00:44:20,567 --> 00:44:21,732
...terhapus.
652
00:44:21,742 --> 00:44:23,829
Tak mungkin kita melacak
kemajuan kita...
653
00:44:23,841 --> 00:44:26,248
...karena kita tidak ingat semua
yang telah kita pelajari.
654
00:44:26,259 --> 00:44:28,217
Kita akan kembali dari awal.
655
00:44:29,238 --> 00:44:30,387
Bagus.
656
00:44:33,578 --> 00:44:34,835
Mampus.
657
00:44:39,457 --> 00:44:40,996
Tunggu, aku dapat ide.
658
00:44:41,942 --> 00:44:44,274
Semua dimulai dari awal
kecuali ingatanmu, kan?
659
00:44:44,285 --> 00:44:46,285
- Ya.
- Baiklah. Jadi...
660
00:44:46,639 --> 00:44:49,048
...harus dilakukan
dengan catatan hidup.
661
00:44:51,267 --> 00:44:53,587
Maksudmu aku harus
mengingat semuanya?
662
00:44:53,922 --> 00:44:54,932
Ya.
663
00:44:55,224 --> 00:44:56,564
Itu jenius.
664
00:44:56,575 --> 00:44:59,532
Tidak. Tidak. Tidak.
Itu bukan jenius.
665
00:44:59,543 --> 00:45:01,322
Aku bukan ilmuwan.
666
00:45:01,417 --> 00:45:02,805
Dan halo?
667
00:45:02,828 --> 00:45:05,297
Kau tahu ada pembunuh
yang mengejarku, kan?
668
00:45:05,308 --> 00:45:09,819
Jadi aku harus mati berkali-kali sampai kalian
mengetahui cara menutup lingkaran waktu ini.
669
00:45:11,921 --> 00:45:14,517
Mungkin kau bisa
langsung bunuh diri saja.
670
00:45:15,039 --> 00:45:16,459
Sebelum dia menemukanmu?
671
00:45:16,470 --> 00:45:18,803
Wow... ide jenius yang lain.
672
00:45:19,206 --> 00:45:22,631
Lebih baik daripada dikejar
orang gila bertopeng bayi.
673
00:45:27,094 --> 00:45:28,789
Kau ada ide yang lebih baik?
674
00:45:30,143 --> 00:45:31,376
Uhh...
675
00:45:31,976 --> 00:45:34,103
Aku tahu kau akan bilang itu.
676
00:45:34,250 --> 00:45:37,153
ALGORITMA GAGAL
677
00:45:42,303 --> 00:45:44,287
KEGAGALAN URUTAN
678
00:46:09,454 --> 00:46:10,665
KEGAGALAN URUTAN
679
00:46:22,634 --> 00:46:24,634
CAIRAN PEMBERSIH TOILET
680
00:47:07,482 --> 00:47:08,746
Biar aku belikan...
681
00:47:08,765 --> 00:47:10,321
- Jangan sentuh aku!
- Maaf.
682
00:47:24,415 --> 00:47:25,450
SKYDIVING
683
00:47:25,461 --> 00:47:27,893
Ayo, cepat lompat!
Ayo, ayo, ayo!
684
00:47:27,918 --> 00:47:30,409
Ayo, sekarang giliranmu!
Ayo, ayo, ayo!
685
00:47:50,714 --> 00:47:52,026
KEGAGALAN URUTAN
686
00:47:53,977 --> 00:47:55,572
PEMUSNAh POHON (TREE)
687
00:48:08,048 --> 00:48:09,445
KEGAGALAN URUTAN
688
00:48:40,010 --> 00:48:41,131
Ouch...
689
00:48:41,613 --> 00:48:43,083
Hei, kau sudah bangun.
690
00:48:43,094 --> 00:48:45,286
- Aku tak yakin...
- Aku tak yakin kau tidur atau tidak.
691
00:48:45,303 --> 00:48:46,707
Aku lipat
bajumu semalam.
692
00:48:46,718 --> 00:48:48,819
Entah bahannya
mengkerut atau tidak.
693
00:48:49,325 --> 00:48:52,848
Kenapa kau selalu mencari
sesuatu di bawah meja itu?
694
00:48:53,657 --> 00:48:55,337
Oh... pelindung gigiku.
695
00:48:55,950 --> 00:48:57,159
Ya, lihat ini.
696
00:48:57,459 --> 00:48:59,221
Aku menjaga gigiku
saat malam.
697
00:48:59,625 --> 00:49:01,237
Misteri terpecahkan.
698
00:49:07,000 --> 00:49:08,209
Owh...
699
00:49:08,706 --> 00:49:10,116
Kau tak apa-apa?
700
00:49:11,296 --> 00:49:13,551
Ya, tak pernah lebih baik.
701
00:49:14,543 --> 00:49:17,067
Entah apakah kau ingat
namaku atau tidak.
702
00:49:17,313 --> 00:49:19,152
Kau sangat mabuk semalam.
703
00:49:19,172 --> 00:49:20,750
- Aku Carter.
- Ouch!
704
00:49:21,946 --> 00:49:23,590
Kau yakin tak apa-apa?
705
00:49:23,924 --> 00:49:25,492
Kau terlihat pucat.
706
00:49:25,851 --> 00:49:27,481
Aku baik-baik saja.
707
00:49:29,421 --> 00:49:30,543
Ehm...
708
00:49:31,033 --> 00:49:33,499
Mungkin aku akan pingsan.
709
00:49:33,659 --> 00:49:34,888
Apa?
710
00:49:35,247 --> 00:49:37,648
Ya, pasti akan pingsan.
711
00:49:38,073 --> 00:49:39,902
Bung,
kau dapat vaginanya atau...
712
00:49:40,578 --> 00:49:41,764
- Apa dia mati?
- Ryan...
713
00:49:41,775 --> 00:49:43,551
- Tolong bantu aku, bung.
- Oke.
714
00:49:52,600 --> 00:49:54,812
Hei, hei tak apa-apa.
Ini cuma aku.
715
00:49:56,562 --> 00:49:58,711
Hei, kau tak apa-apa?
716
00:49:58,746 --> 00:50:00,408
Kau tadi membuatku takut.
717
00:50:00,449 --> 00:50:02,164
Ya, aku baik-baik saja.
718
00:50:05,728 --> 00:50:07,242
Kau datang juga.
719
00:50:07,253 --> 00:50:09,280
Ya, tentu saja.
Kenapa tidak?
720
00:50:09,873 --> 00:50:12,882
Oh... kita menunggu orang tuamu.
Mereka menuju kesini.
721
00:50:13,744 --> 00:50:16,366
- Mereka tak boleh kesini. Tak aman.
- Apa maksudmu?
722
00:50:19,114 --> 00:50:20,241
Astaga.
723
00:50:20,537 --> 00:50:22,899
- Ada yang bisa aku bantu?
- Tak apa-apa.
724
00:50:22,910 --> 00:50:24,218
Dia teman.
725
00:50:25,019 --> 00:50:26,117
Maaf.
726
00:50:26,128 --> 00:50:27,898
Jam berkunjung telah usai.
727
00:50:28,446 --> 00:50:30,000
Oh... baiklah.
728
00:50:32,198 --> 00:50:33,742
Terima kasih, Carter.
729
00:50:34,839 --> 00:50:36,394
Aku merasa lebih baik.
730
00:50:41,000 --> 00:50:43,731
Sekarang kau tahu kenapa
aku tak ikut mata kuliahmu hari ini.
731
00:50:43,863 --> 00:50:44,922
Maaf?
732
00:50:45,221 --> 00:50:46,919
Biologi Lanjutan.
733
00:50:47,691 --> 00:50:48,775
Maaf.
734
00:50:48,899 --> 00:50:50,755
Apakah kau pernah
ikut mata kuliahku?
735
00:50:50,766 --> 00:50:52,744
Kamu terlihat asing.
736
00:50:55,917 --> 00:50:59,303
Maaf, aku salah.
737
00:50:59,986 --> 00:51:02,615
Ya, aku Dr. Butler.
738
00:51:03,838 --> 00:51:05,482
Senang bertemu kamu.
739
00:51:05,493 --> 00:51:08,599
Nn. Gelbman, aku kesulitan
mengumpulkan data medismu.
740
00:51:08,610 --> 00:51:10,818
Aku tahu.
Seharusnya aku sudah mati.
741
00:51:11,451 --> 00:51:13,518
Hasil medisku
tak masuk akal, kan?
742
00:51:14,424 --> 00:51:15,550
Ya.
743
00:51:15,608 --> 00:51:18,146
- Sangat kritis, kalau mau jujur.
- Tunggu.
744
00:51:18,825 --> 00:51:20,193
Jam berapa ini?
745
00:51:20,792 --> 00:51:22,120
Hampir jam 9.30 malam.
746
00:51:22,131 --> 00:51:23,507
Dia akan mati.
747
00:51:23,579 --> 00:51:25,833
- Siapa?
- Lori. Dia akan membunuh Lori.
748
00:51:25,914 --> 00:51:27,270
- Apa?
- Dengarkan aku.
749
00:51:27,282 --> 00:51:29,718
Kau harus hentikan dia
ke Ruang Operasi.
750
00:51:30,160 --> 00:51:32,506
- Maaf, aku tak tahu siapa yang kau bicarakan.
- Benarkah?
751
00:51:32,698 --> 00:51:34,666
Mungkin istrimu yang tahu.
752
00:51:35,624 --> 00:51:36,702
Pergi!
753
00:51:37,002 --> 00:51:38,240
Pergi!
754
00:52:08,311 --> 00:52:09,643
Maaf.
755
00:53:42,811 --> 00:53:44,071
Lori.
756
00:54:00,981 --> 00:54:02,851
Siapa yang membebaskanmu?
757
00:54:12,424 --> 00:54:13,796
Siapa kamu?
758
00:54:16,066 --> 00:54:17,758
GAS MUDAH TERBAKAR
759
00:54:17,769 --> 00:54:18,944
Baiklah.
760
00:54:19,003 --> 00:54:21,352
Aku mati, kau juga mati.
761
00:54:28,930 --> 00:54:30,061
Hei, kau sudah bangun.
762
00:54:30,072 --> 00:54:31,951
Aku tak yakin kau
tidur atau tidak.
763
00:54:32,956 --> 00:54:36,055
Aku sungguh muak
dengan situasi ini.
764
00:54:36,066 --> 00:54:40,086
Kalikan bilangan vektor
Euclidean dengan akar pangkat dua...
765
00:54:40,279 --> 00:54:42,654
...dari bilangan Phi
sampai urutan ke-17...
766
00:54:42,665 --> 00:54:46,539
...dan didapatkan
aksiom sebesar 0,004...
767
00:54:46,756 --> 00:54:51,790
...lalu menghasilkan
vektor bidang linear sebesar 8,2.
768
00:54:55,348 --> 00:54:56,404
Boom.
769
00:54:57,138 --> 00:54:58,209
Keren.
770
00:55:06,506 --> 00:55:09,267
Jika semua ini
algoritma yang salah...
771
00:55:10,256 --> 00:55:12,439
...maka tersisa 1 kemungkinan lagi.
772
00:55:24,931 --> 00:55:26,251
SISTEM SIAP
773
00:55:26,262 --> 00:55:27,837
Astaga!
774
00:55:27,848 --> 00:55:29,439
- Kau berhasil.
- Berhasil?
775
00:55:29,450 --> 00:55:31,650
Apakah berhasil?
Ya Tuhan, berhasil!
776
00:55:34,379 --> 00:55:36,829
Kenapa kita senang?
Kita bahkan tak mengenalnya.
777
00:55:36,840 --> 00:55:38,610
Sejujurnya aku tak
tahu yang terjadi.
778
00:55:38,621 --> 00:55:40,300
Tapi tadi mengesankan.
779
00:55:40,449 --> 00:55:41,809
Terima kasih.
780
00:55:43,645 --> 00:55:45,219
Ayo kita lakukan ini.
781
00:55:46,306 --> 00:55:47,720
Agar kamu jelas.
782
00:55:47,731 --> 00:55:50,021
Mesin yang satu menutup
lingkaran waktu di dimensi ini.
783
00:55:50,032 --> 00:55:53,556
Mesin lain mengirimmu ke dimensi asalmu
dan menutup lingkaran waktu itu.
784
00:55:53,831 --> 00:55:55,326
Ini keputusan akhir.
785
00:55:55,512 --> 00:55:57,517
Tetap disini atau kembali.
786
00:56:06,706 --> 00:56:08,124
Aku tetap disini.
787
00:56:08,302 --> 00:56:09,649
Keputusan akhir.
788
00:56:09,979 --> 00:56:11,017
Oke.
789
00:56:11,287 --> 00:56:12,532
Kita mulai saja.
790
00:56:12,860 --> 00:56:14,148
Mundur sedikit.
791
00:56:30,812 --> 00:56:32,053
Ada apa?
792
00:56:33,630 --> 00:56:34,907
Vectornya salah.
793
00:56:34,918 --> 00:56:36,351
Tapi kau bilang
sudah tepat.
794
00:56:36,362 --> 00:56:38,502
Matematikanya tepat.
Tapi yang lainnya salah.
795
00:56:38,828 --> 00:56:42,080
Teman-teman, aku bunuh diri demi
kalian untuk menghapal algoritma ini.
796
00:56:42,091 --> 00:56:43,932
Kegagalan bukan pilihan.
797
00:56:46,198 --> 00:56:46,983
Apa?
798
00:56:46,994 --> 00:56:48,584
Ada masalah di hardisk.
799
00:56:48,596 --> 00:56:49,908
Pasti virus.
800
00:56:49,927 --> 00:56:53,672
Bung, apakah kau buka situs porno
dengan spamming lagi di komputer?
801
00:56:55,146 --> 00:56:56,337
Tidak!
802
00:56:57,082 --> 00:56:59,815
Bagus. Aku harus secara manual
memasukkan lagi semua kode ini.
803
00:56:59,826 --> 00:57:01,088
Berapa lama?
804
00:57:01,099 --> 00:57:03,198
6 sampai 7 jam.
805
00:57:03,450 --> 00:57:05,127
Ryan, lihat aku.
806
00:57:05,671 --> 00:57:07,940
Waktuku terbatas disini.
Paham?
807
00:57:08,242 --> 00:57:09,737
Selesaikan.
808
00:57:09,748 --> 00:57:11,589
Ya, aku sedang kerjakan.
809
00:57:17,152 --> 00:57:18,541
Tree, tunggu dulu!
810
00:57:19,489 --> 00:57:21,354
Hei, kau yakin tentang ini?
811
00:57:21,372 --> 00:57:22,693
Tentu saja aku yakin.
812
00:57:22,704 --> 00:57:24,334
Bagaimana dengan
pembunuh itu?
813
00:57:24,345 --> 00:57:26,932
Orang akan mati malam ini jika kau tutup
lingkaran waktu dan kita tidak menolongnya.
814
00:57:26,943 --> 00:57:29,737
- Mereka mati selamanya, kan?
- Aku harus tetap hidup.
815
00:57:29,748 --> 00:57:32,385
Aku tak mau kembali ke RS itu.
Terlalu beresiko.
816
00:57:32,716 --> 00:57:35,518
Jadi begitu? Kau pergi dan biarkan
banyak orang tak bersalah mati?
817
00:57:35,529 --> 00:57:37,529
Orang bisa mati tiap hari, Carter.
818
00:57:37,634 --> 00:57:39,634
Aku tidak bertanggung jawab
atas semua orang, oke?
819
00:57:39,652 --> 00:57:41,774
Aku tahu itu terdengar egois
tapi itulah kenyataannya.
820
00:57:41,785 --> 00:57:44,870
Tidak. Itu terdengar
sangat egois. Kau serius?
821
00:57:45,869 --> 00:57:47,339
Itu tidak adil
822
00:57:47,742 --> 00:57:49,946
Kau tak tahu
betapa berat ini bagiku.
823
00:57:49,957 --> 00:57:52,978
Aku tak mau memilih antara
kamu atau Ibuku tapi aku harus.
824
00:57:53,774 --> 00:57:55,552
Apa maksudmu "memilih"?
825
00:57:57,277 --> 00:57:59,058
Carter, kita pasangan kekasih...
826
00:57:59,092 --> 00:58:00,665
...di dimensi yang lain.
827
00:58:04,627 --> 00:58:06,821
Aku bangun
di ranjangmu tiap pagi.
828
00:58:06,832 --> 00:58:08,446
Seperti pagi ini.
829
00:58:08,645 --> 00:58:10,645
Aku melakukannya berkali kali...
830
00:58:11,057 --> 00:58:13,787
...berkali-kali sampai
aku jatuh cinta padamu.
831
00:58:14,625 --> 00:58:18,337
Versi kita sebagai kekasih ada disana
dan Ibuku masih hidup disini.
832
00:58:18,746 --> 00:58:20,746
Jadi aku buat keputusan.
833
00:58:22,685 --> 00:58:24,142
Bagaimana jika kau salah?
834
00:58:24,921 --> 00:58:26,809
Bagaimana jika kita salah?
835
00:58:27,114 --> 00:58:29,369
Bagaimana jika ini bukan hidup
yang seharusnya kau miliki?
836
00:58:29,380 --> 00:58:30,555
Lalu kenapa?
837
00:58:30,566 --> 00:58:33,478
Aku harus kembali ke
dimensi dimana Ibuku mati?
838
00:58:35,320 --> 00:58:36,362
Aku tak mau.
839
00:58:36,373 --> 00:58:38,409
Aku tak mau
kehilangan dia lagi.
840
00:58:38,879 --> 00:58:40,415
Kau sudah kehilangan Ibumu.
841
00:58:40,772 --> 00:58:43,110
Dan semua ini tak nyata
jika kita menghapusnya.
842
00:58:43,121 --> 00:58:44,321
Kau cuma...
843
00:58:44,771 --> 00:58:47,431
...hidup di kehidupan sesorang
yang bukan milikmu.
844
00:58:48,366 --> 00:58:50,867
Rasa sakitmu,
rasa kehilanganmu...
845
00:58:51,283 --> 00:58:52,423
Itu...
846
00:58:52,785 --> 00:58:54,902
..yang membuatmu
jadi dirimu yang sekarang.
847
00:58:57,004 --> 00:59:00,133
Kau bisa lakukan sesuatu yang
cuma bisa dimimpikan orang lain.
848
00:59:00,508 --> 00:59:01,601
Apa?
849
00:59:02,418 --> 00:59:04,212
Untuk mengucapkan
selamat tinggal.
850
00:59:07,314 --> 00:59:08,625
Hu hu...
851
00:59:11,834 --> 00:59:13,210
Pacarmu memanggilmu.
852
00:59:13,905 --> 00:59:15,501
Sebaiknya aku pergi.
853
00:59:18,073 --> 00:59:19,603
Apa masalahnya?
854
00:59:19,614 --> 00:59:21,497
Dia tidak hadir
di pertemuan asrama.
855
00:59:24,572 --> 00:59:25,711
Halo?
856
00:59:25,868 --> 00:59:28,454
- Apa yang kalian bicarakan?
- Tak ada. Kami cuma...
857
00:59:28,465 --> 00:59:30,306
...membahas urusan kuliah.
858
00:59:30,316 --> 00:59:31,323
Sayang...
859
00:59:31,334 --> 00:59:34,136
Jangan lupa, aku butuh bantuan
untuk makalah tentang Amerika.
860
00:59:35,542 --> 00:59:37,650
Aku sangat sibuk sekarang.
861
00:59:37,661 --> 00:59:38,947
Carter.
862
00:59:39,367 --> 00:59:40,908
Kau sudah janji.
863
00:59:41,467 --> 00:59:43,799
Aku tak akan lulus
tanpa bantuanmu.
864
00:59:44,944 --> 00:59:46,853
Ya. Baiklah.
865
00:59:47,790 --> 00:59:49,275
Kau yang terbaik.
866
00:59:57,165 --> 00:59:59,184
Ini dia gadis yang
berulang tahun.
867
01:00:00,617 --> 01:00:02,769
- Sayang, ada apa?
- Aku baik-baik saja.
868
01:00:03,863 --> 01:00:05,606
Kau tak terlihat sehat.
869
01:00:05,617 --> 01:00:07,473
Aku sehat. Bu...
870
01:00:07,484 --> 01:00:09,027
Kau sedingin es.
871
01:00:09,448 --> 01:00:11,745
- Mungkin kita harus ke RS.
- Jangan!
872
01:00:12,938 --> 01:00:13,983
Jangan.
873
01:00:14,002 --> 01:00:15,413
Kita jangan kesana.
874
01:00:15,887 --> 01:00:19,161
Aku tak ingin menakuti kalian tapi
aku mau pergi dari kampus sejauh mungkin.
875
01:00:19,172 --> 01:00:21,172
- Tree, ada apa?
- Ayah, aku mohon.
876
01:00:21,727 --> 01:00:24,957
Aku janji untuk jelaskan semua
tapi aku mau kau mempercayaiku.
877
01:00:25,239 --> 01:00:26,403
Oke.
878
01:00:28,260 --> 01:00:29,590
Kita akan pergi.
879
01:00:30,064 --> 01:00:31,161
Ayo.
880
01:00:31,738 --> 01:00:33,272
- Ayo.
- Ya.
881
01:00:43,412 --> 01:00:44,707
Selesai.
882
01:00:45,835 --> 01:00:47,162
Akhirnya.
883
01:00:48,062 --> 01:00:49,427
Kalian sudah siap?
884
01:00:51,449 --> 01:00:52,451
Oke.
885
01:00:52,462 --> 01:00:54,607
Ayo tutup lingkaran waktu
untuk selamanya.
886
01:01:20,619 --> 01:01:21,671
Hei.
887
01:01:22,084 --> 01:01:24,162
Kau tahu yang sangat
aku inginkan sekarang?
888
01:01:25,607 --> 01:01:26,489
Apa?
889
01:01:26,500 --> 01:01:30,157
Dadar gulung raksasa rasa
kayu manis di toko roti Marrowbay.
890
01:01:33,172 --> 01:01:35,172
Untuk ulang tahunku
tahun lalu?
891
01:01:35,454 --> 01:01:37,915
Kau tak ingat?
Kau makan dua.
892
01:01:40,845 --> 01:01:42,411
Itu bukan aku.
893
01:01:42,729 --> 01:01:44,068
Apa sayang?
894
01:01:44,672 --> 01:01:46,614
Hei, ini sudah agak larut.
895
01:01:46,782 --> 01:01:49,442
Bagaimana kalau cari
tempat untuk bermalam?
896
01:01:49,654 --> 01:01:51,221
Oke, kedengarannya bagus.
897
01:01:51,232 --> 01:01:53,232
Sepertinya kita semua
sudah lelah.
898
01:01:58,927 --> 01:02:01,606
BAYFIELD
GARDU LISTRIK
899
01:02:10,263 --> 01:02:11,478
Lori!
900
01:02:17,018 --> 01:02:18,109
Sialan.
901
01:02:36,783 --> 01:02:39,244
Ryan:
Sistem sudah siap. Semoga berhasil.
902
01:02:39,942 --> 01:02:42,469
Aku akan ambil es.
Aku segera kembali.
903
01:02:49,791 --> 01:02:50,994
Oke.
904
01:02:54,010 --> 01:02:55,500
Ceritakan padaku.
905
01:02:56,328 --> 01:02:58,524
- Apakah kau hamil?
- Apa?
906
01:02:58,718 --> 01:03:00,392
Tidak. Bu...
907
01:03:00,427 --> 01:03:03,463
- Maaf, aku harus bertanya.
- Bukan seperti itu.
908
01:03:04,022 --> 01:03:06,463
- Tapi ini soal cowok, kan?
- Bukan.
909
01:03:07,296 --> 01:03:08,502
Ya, tapi...
910
01:03:10,802 --> 01:03:12,736
Aku tak tahu.
Ini rumit.
911
01:03:13,240 --> 01:03:14,860
Percayalah padaku.
912
01:03:15,201 --> 01:03:17,268
Aku bisa hadapi masalah rumit.
913
01:03:17,866 --> 01:03:19,459
Ada masalah apa?
914
01:03:24,972 --> 01:03:26,437
Apakah kau pernah
bertanya-tanya...
915
01:03:26,448 --> 01:03:29,113
...bagaimana hidupmu
jika tidak bersama Ayah?
916
01:03:29,413 --> 01:03:30,920
Apa? Tidak.
917
01:03:30,931 --> 01:03:32,861
Bagaimana jika kau harus memilih?
918
01:03:33,063 --> 01:03:34,384
Bagaimana jika...
919
01:03:34,395 --> 01:03:37,545
bagaimana jika bersamanya berarti kau kehilangan
seorang yang sangat dekat denganmu...
920
01:03:37,556 --> 01:03:39,475
...dan kau tak akan bisa
bertemu orang itu lagi.
921
01:03:39,486 --> 01:03:40,854
Kau harus bagaimana?
922
01:03:41,646 --> 01:03:42,650
Ya...
923
01:03:42,860 --> 01:03:46,158
...kita harus buat keputusan sulit, Tree.
Itulah kehidupan.
924
01:03:47,247 --> 01:03:50,478
Kadang masa lalu
menarik kita ke suatu arah...
925
01:03:50,810 --> 01:03:53,564
...dan masa depan memberi kita
seseorang yang baru.
926
01:03:54,438 --> 01:03:56,536
Tapi jika harus memilih
aku pasti pilih Ayah.
927
01:03:56,547 --> 01:03:58,834
Tanpa dia maka aku
tak akan memilikimu, kan?
928
01:04:03,501 --> 01:04:05,927
Bagaimana kau tahu
dia orang yang tepat?
929
01:04:06,899 --> 01:04:08,458
Aku tidak tahu.
930
01:04:08,912 --> 01:04:10,458
Aku mengambil resiko.
931
01:04:10,595 --> 01:04:12,178
Aku mengikuti hatiku.
932
01:04:12,746 --> 01:04:15,282
Begitulah jalannya hidup, Tree.
933
01:04:16,263 --> 01:04:18,294
Berani memilih yang belum pasti.
934
01:04:22,462 --> 01:04:24,349
SEKILAS INFO
RS UNIVERSITAS BAYFIELD
935
01:04:26,037 --> 01:04:30,443
...RS Universitas Bayfield dimana terjadi
tragedi mengerikan masih berlangsung.
936
01:04:30,454 --> 01:04:34,623
Masih belum ada detail tapi
sejauh ini dipastikan ada 3 korban.
937
01:04:34,658 --> 01:04:36,658
Perawat dan petugas polisi.
938
01:04:36,706 --> 01:04:38,565
Korban ketiga adalah mahasiswa.
939
01:04:38,583 --> 01:04:41,392
Dia terbunuh saat mencoba
melumpuhkan tersangka.
940
01:04:41,516 --> 01:04:42,836
Kembali padamu, Dan.
941
01:04:43,422 --> 01:04:44,506
Tidak.
942
01:04:44,658 --> 01:04:46,045
Ada apa?
943
01:04:49,759 --> 01:04:51,755
Ayo, Ryan. Angkat.
944
01:04:52,344 --> 01:04:54,865
Coba kalian periksa
22, 97, dan 39 yang itu.
945
01:04:54,884 --> 01:04:56,593
Ya, tunggu sebentar.
946
01:04:59,544 --> 01:05:00,927
Vektornya sudah disesuaikan lagi?
947
01:05:00,938 --> 01:05:03,804
Yo, ini Ryan.
Tinggalkan pesan setelah "beep".
948
01:05:04,257 --> 01:05:06,115
Ryan, jangan tutup
lingkaran waktu...
949
01:05:06,126 --> 01:05:07,982
- Maaf, pesan suara ini.
- Sialan!
950
01:05:08,039 --> 01:05:09,747
Tree, apa yang terjadi?
951
01:05:09,758 --> 01:05:11,435
Aku tak bisa biarkan
mereka menutupnya.
952
01:05:11,446 --> 01:05:14,623
Aku tak yakin dengan es ini.
Baunya sepertinya kencing.
953
01:05:14,634 --> 01:05:16,287
Tree! Tree!
954
01:05:16,299 --> 01:05:18,670
Mau kemana kau?
Tree!
955
01:05:26,348 --> 01:05:28,786
Ayo, ayo!
Angkat telponmu!
956
01:05:28,797 --> 01:05:31,036
- Yo, ini Ryan...
- Sialan!
957
01:05:31,393 --> 01:05:32,700
Ini dia!
958
01:05:33,757 --> 01:05:35,674
Dimana itu?
Ayo, ayo!
959
01:05:35,685 --> 01:05:37,463
Ayolah, aku mohon.
960
01:05:45,187 --> 01:05:46,924
BAYFIELD
GARDU LISTRIK
961
01:06:26,890 --> 01:06:28,539
Hei, kau sudah bangun.
962
01:06:28,583 --> 01:06:30,106
Aku tak yakin
kau tidur atau tidak.
963
01:06:30,117 --> 01:06:32,455
Itu terakhir kalinya
aku mati demi kamu.
964
01:06:33,119 --> 01:06:34,202
Apa?
965
01:06:41,372 --> 01:06:43,187
Masih berapa lama lagi?
966
01:06:43,198 --> 01:06:45,719
Berkat ingatanmu yang gila,
seharusnya tak lama lagi.
967
01:06:45,839 --> 01:06:48,412
Aku akan bereskan dan
bisa dimulai dalam semenit.
968
01:06:52,854 --> 01:06:54,414
Aku butuh sedikit waktu lagi.
969
01:06:54,561 --> 01:06:56,477
Ada yang harus aku lakukan.
970
01:06:58,919 --> 01:07:00,016
Tree!
971
01:07:01,739 --> 01:07:03,357
Kau yakin mau kembali?
972
01:07:05,596 --> 01:07:08,000
Aku tak bisa selamanya
tinggal di masa lalu.
973
01:07:09,098 --> 01:07:11,062
Aku harus berani
memilih yang belum pasti.
974
01:07:19,131 --> 01:07:20,951
Akhirnya dia bangun.
975
01:07:21,716 --> 01:07:23,712
- Lori.
- Hai.
976
01:07:25,258 --> 01:07:27,656
- Malam yang megah?
- Bisa dibilang begitu.
977
01:07:28,904 --> 01:07:30,117
Ehm...
978
01:07:30,681 --> 01:07:32,430
Dengar Lori, aku...
979
01:07:35,982 --> 01:07:37,607
...senang bertemu kamu.
980
01:07:39,699 --> 01:07:41,781
Senang bertemu kamu juga, Tree.
981
01:07:50,431 --> 01:07:52,000
Dia tak layak.
982
01:07:52,454 --> 01:07:54,222
Percayalah padaku.
983
01:07:54,345 --> 01:07:57,183
Aku pernah berhubungan
dengan pria beristri.
984
01:07:57,852 --> 01:08:00,141
Aku tahu rasanya
menjalani kehidupan ganda.
985
01:08:00,152 --> 01:08:02,188
Merasa bersalah
terhadap dirimu sendiri.
986
01:08:03,282 --> 01:08:05,438
Tapi tak pernah
terlambat untuk berubah.
987
01:08:09,484 --> 01:08:11,664
Seseorang pernah
berkata padaku bahwa...
988
01:08:12,101 --> 01:08:14,826
...tiap hari adalah kesempatan
untuk jadi orang yang lebih baik.
989
01:08:16,500 --> 01:08:18,413
Mungkin ini adalah harimu.
990
01:08:23,327 --> 01:08:24,623
Terima kasih.
991
01:08:34,393 --> 01:08:35,951
Jaga dirimu.
992
01:08:55,983 --> 01:08:57,151
Tree.
993
01:08:57,345 --> 01:08:58,456
Hei.
994
01:08:58,799 --> 01:09:00,026
Ehm...
995
01:09:00,258 --> 01:09:01,921
Begini Danielle.
996
01:09:02,203 --> 01:09:03,729
Aku merasa tak enak.
997
01:09:03,816 --> 01:09:06,721
Aku salah menilaimu
dan ini semua salahku.
998
01:09:06,732 --> 01:09:08,974
Aku minta maaf
telah membuat...
999
01:09:08,985 --> 01:09:10,167
Cantik.
1000
01:09:11,196 --> 01:09:12,385
Threesome^^
1001
01:09:13,572 --> 01:09:14,983
Dia bercanda.
1002
01:09:15,174 --> 01:09:16,831
Aku tidak bercanda.
1003
01:09:16,842 --> 01:09:17,772
Nick...
1004
01:09:17,783 --> 01:09:21,729
Showernya rusak jadi
aku ijinkan dia pakai punyaku.
1005
01:09:22,313 --> 01:09:23,659
Ya kan, Nick?
1006
01:09:23,761 --> 01:09:25,686
Showerku baik-baik saja.
1007
01:09:26,867 --> 01:09:27,976
Tentu saja.
1008
01:09:27,987 --> 01:09:29,521
Ehm... kau tahu...
1009
01:09:29,544 --> 01:09:30,671
Lupakan saja.
1010
01:09:30,682 --> 01:09:32,468
Maaf sudah mengganggu.
1011
01:09:33,468 --> 01:09:34,554
Dah.
1012
01:09:34,565 --> 01:09:35,708
Dah.
1013
01:09:37,257 --> 01:09:38,370
Ouch...
1014
01:09:39,030 --> 01:09:41,737
- Untuk apa itu?
- Karena kau bodoh seperti batu.
1015
01:09:41,823 --> 01:09:42,820
Benarkah?
1016
01:09:42,831 --> 01:09:45,647
Bagaimana batu bisa bodoh?
Batu tak punya otak.
1017
01:09:51,627 --> 01:09:52,761
Ouch...
1018
01:10:03,892 --> 01:10:05,722
Ini dia gadis yang berulang tahun.
1019
01:10:05,733 --> 01:10:07,237
- Hai, Ayah.
- Tree.
1020
01:10:08,059 --> 01:10:11,487
Bolehkah aku bicara
dengan Ibu sebentar saja?
1021
01:10:11,548 --> 01:10:13,399
- Cuma obrolan para gadis.
- Oh...
1022
01:10:13,677 --> 01:10:14,735
Tentu saja.
1023
01:10:15,063 --> 01:10:17,050
Aku mau menelpon kantor dulu.
1024
01:10:17,061 --> 01:10:18,401
Terima kasih.
1025
01:10:22,351 --> 01:10:24,198
- Apakah semua baik-baik saja?
- Ya.
1026
01:10:24,209 --> 01:10:26,261
Baik.
Semua baik-baik saja.
1027
01:10:30,239 --> 01:10:32,371
Aduh, bagaimana cara melakukannya.
1028
01:10:33,207 --> 01:10:35,308
Melakukan apa sayang?
Ada apa?
1029
01:10:35,651 --> 01:10:36,815
Ibu...
1030
01:10:40,898 --> 01:10:42,839
Aku hanya ingin kau tahu...
1031
01:10:43,267 --> 01:10:45,823
...betapa besarnya
cintaku padamu.
1032
01:10:45,950 --> 01:10:47,800
Aku juga mencitaimu, sayang.
1033
01:10:47,811 --> 01:10:49,637
Tidak, Bu.
Aku serius.
1034
01:10:55,318 --> 01:10:58,278
Orang bisa bilang
"aku mencintaimu" setiap saat.
1035
01:10:59,606 --> 01:11:02,544
Keriusan ucapan itu saat kau tak
bisa mengatakannya saat menatapnya...
1036
01:11:02,555 --> 01:11:04,949
...dan kau baru sadar
seriusnya ucapanmu.
1037
01:11:10,383 --> 01:11:12,354
Kau sangat cantik...
1038
01:11:13,159 --> 01:11:15,331
...dan sangat menakjubkan.
1039
01:11:17,747 --> 01:11:21,409
Dan aku harap bisa jadi
setengah seperti dirimu kelak.
1040
01:11:23,546 --> 01:11:25,305
Kau bercanda?
1041
01:11:27,636 --> 01:11:30,495
Aku jadi wanita seperti ini
karena memiliki dirimu.
1042
01:11:31,887 --> 01:11:35,120
Aku tak pernah bilang ini
ke orang lain sebelumnya, tapi...
1043
01:11:35,372 --> 01:11:38,197
Saat aku hamil kamu,
aku sangat ketakutan.
1044
01:11:38,703 --> 01:11:40,847
- Tidak.
- Tapi kemudian...
1045
01:11:40,965 --> 01:11:42,933
...saat aku mendekapmu...
1046
01:11:43,208 --> 01:11:45,886
...sesuatu dalam diriku berubah.
1047
01:11:46,394 --> 01:11:47,837
Seketika itu juga.
1048
01:11:48,407 --> 01:11:50,696
Cinta terbaik adalah penyebabnya.
Cinta bisa merubahmu.
1049
01:11:50,707 --> 01:11:52,707
Membuatmu jadi orang
yang lebih baik.
1050
01:11:57,278 --> 01:11:59,188
Ya Tuhan, aku begitu bodoh.
1051
01:12:01,172 --> 01:12:04,179
Kupikir bisa memiliki semua itu
tapi ternyata aku tak bisa.
1052
01:12:04,874 --> 01:12:06,791
Sayang, tak ada yang bisa.
1053
01:12:07,094 --> 01:12:08,982
Tapi itu tak apa-apa.
1054
01:12:09,190 --> 01:12:11,044
Kau akan dapatkan
yang kau butuhkan.
1055
01:12:11,363 --> 01:12:13,162
Aku harap begitu.
1056
01:12:16,264 --> 01:12:17,649
Kemarilah.
1057
01:12:26,110 --> 01:12:28,102
Apakah aku meremukkanmu?
1058
01:12:28,468 --> 01:12:29,508
Tidak.
1059
01:12:29,519 --> 01:12:31,586
Kau akan selalu
jadi gadis kecilku.
1060
01:12:32,829 --> 01:12:36,776
Selamat ulang tahun.
1061
01:12:37,066 --> 01:12:41,292
Selamat ulang tahun.
1062
01:12:41,666 --> 01:12:46,924
Selamat ulang tahun, Tree sayang.
1063
01:12:47,346 --> 01:12:51,243
Selamat ulang tahun.
1064
01:12:57,528 --> 01:12:59,401
Buatlah permohonan.
1065
01:13:22,762 --> 01:13:23,986
Kau siap?
1066
01:13:27,189 --> 01:13:28,346
Tunggu.
1067
01:13:28,826 --> 01:13:29,963
Ehm...
1068
01:13:30,779 --> 01:13:31,940
Dengar...
1069
01:13:32,561 --> 01:13:35,127
Aku tahu ini mungkin membingungkan.
1070
01:13:35,698 --> 01:13:37,096
Maksudku...
1071
01:13:37,317 --> 01:13:39,784
...kalian baru mengenalku
selama beberapa jam.
1072
01:13:40,355 --> 01:13:42,690
Tapi aku mengenal kalian
selama seminggu.
1073
01:13:43,790 --> 01:13:47,173
Kalian berusaha keras
untuk mengirimku pulang.
1074
01:13:49,278 --> 01:13:50,703
Jadi terima kasih.
1075
01:13:50,716 --> 01:13:54,205
Kami belum yakin apakah
kamu benar-benar gila tapi...
1076
01:13:55,367 --> 01:13:56,987
...kami senang bisa membantu.
1077
01:13:59,650 --> 01:14:00,838
Hei, Ryan.
1078
01:14:00,849 --> 01:14:02,094
Nyalakan.
1079
01:14:09,618 --> 01:14:12,996
Jadi di dimensi lain,
apakah kita...
1080
01:14:13,749 --> 01:14:15,268
...saling mengenal?
1081
01:14:16,149 --> 01:14:18,004
Bisa dibilang seperti itu.
1082
01:14:18,366 --> 01:14:20,074
17 detik.
1083
01:14:20,117 --> 01:14:21,182
16.
1084
01:14:21,406 --> 01:14:22,471
15.
1085
01:14:22,623 --> 01:14:23,658
14.
1086
01:14:24,167 --> 01:14:27,871
Apa yang kubilang tentang
menyalakan benda itu?
1087
01:14:28,350 --> 01:14:30,090
Seharusnya ini belum terjadi.
1088
01:14:30,101 --> 01:14:31,715
Seharusnya kalian datang besok.
1089
01:14:31,726 --> 01:14:34,215
- Matikan benda itu sekarang.
- Jangan!
1090
01:14:35,267 --> 01:14:37,462
- Jangan dicabut!
- Jangan dicabut!
1091
01:14:39,555 --> 01:14:42,285
- Tolong, jangan lakukan ini.
- Dan siapa kamu?
1092
01:14:42,484 --> 01:14:44,308
Aku mahasiswa disini.
1093
01:14:44,319 --> 01:14:47,316
Uubah sikapmu ini atau
kami yang akan merubahnya.
1094
01:14:47,652 --> 01:14:49,183
Bawa benda itu dari sini.
1095
01:14:49,194 --> 01:14:50,004
Tolong jangan.
1096
01:14:50,015 --> 01:14:53,074
Hei, hati-hati!
Kami membuatnya dalam 18 bulan.
1097
01:14:53,222 --> 01:14:54,444
Awas!
1098
01:14:54,455 --> 01:14:56,865
Berhati-hatilah membawanya.
1099
01:14:58,705 --> 01:15:00,191
Kemana kau membawanya?
1100
01:15:00,202 --> 01:15:03,739
Di kantorku yang
akan selalu terkunci.
1101
01:15:13,347 --> 01:15:15,636
Ini sebuah kemunduran.
Aku paham.
1102
01:15:15,779 --> 01:15:18,167
- Kita atur ulang dan coba lagi.
- Tidak.
1103
01:15:18,914 --> 01:15:20,591
Kau tak paham.
1104
01:15:20,706 --> 01:15:23,073
Aku makin melemah
tiap kali aku kembali.
1105
01:15:23,894 --> 01:15:26,208
Aku tak tahu berapa
kesempatan yang aku punya.
1106
01:15:26,251 --> 01:15:29,221
Setahuku jika aku mati lagi,
aku akan tetap mati.
1107
01:15:29,347 --> 01:15:31,620
- Itu baru masalah.
- Tentu saja.
1108
01:15:32,377 --> 01:15:33,666
Kecuali...
1109
01:15:38,243 --> 01:15:39,981
...kecuali kita mencurinya lagi.
1110
01:15:39,992 --> 01:15:41,175
Mencurinya?
1111
01:15:42,683 --> 01:15:44,995
Secara teknis itu bukan mencuri.
1112
01:15:45,006 --> 01:15:48,026
- Itu milik kalian.
- Wow... aku tak yakin dengan ini.
1113
01:15:48,037 --> 01:15:51,374
Jika tertangkap dan aku dikeluarkan,
orang tuaku akan menggantungku...
1114
01:15:51,538 --> 01:15:53,538
- ...di kantong zakarku.
- Aku juga begitu.
1115
01:15:53,549 --> 01:15:56,183
- Kecuali di bagian kantong zakar itu.
- Kalian bercanda?
1116
01:15:57,264 --> 01:16:00,643
Maaf kalau membuat kalian
merasa dalam masalah.
1117
01:16:00,654 --> 01:16:02,370
Ini semua tanggung jawab kalian.
1118
01:16:02,381 --> 01:16:05,292
Kalian ciptakan kekacauan ini,
jadi kalian wajib menolongnya.
1119
01:16:05,303 --> 01:16:07,979
Lagipula kalau dia mati malam ini,
itu adalah kesalahan kalian.
1120
01:16:08,471 --> 01:16:10,011
Itu terlalu dramatis.
1121
01:16:11,040 --> 01:16:12,409
Dia benar.
1122
01:16:14,187 --> 01:16:15,965
Ini salah kita.
1123
01:16:18,532 --> 01:16:20,425
Jadi kita akan memperbaikinya.
1124
01:16:20,842 --> 01:16:22,926
Itu yang dilakukan ilmuwan.
1125
01:16:24,389 --> 01:16:26,324
Kita menyelesaikan masalah.
1126
01:16:28,312 --> 01:16:31,104
Jadi kantor Dekan Bronson
ada di gedung sebelah sini.
1127
01:16:31,115 --> 01:16:33,688
Dan jalan tercepat ke lab
adalah lewat sini.
1128
01:16:33,699 --> 01:16:36,345
Dekan Bronson habiskan
waktu siangnya untuk merajut.
1129
01:16:36,356 --> 01:16:38,195
- Di ruang santai fakultas ini.
- Tunggu. Apa?
1130
01:16:38,206 --> 01:16:39,234
Dia merajut?
1131
01:16:39,245 --> 01:16:41,448
Sepertinya dia merokok
lalu disuruh berhenti istrinya.
1132
01:16:41,459 --> 01:16:43,161
Dan ngomong-ngomong...
1133
01:16:43,650 --> 01:16:45,247
...istrinya seksi sekali.
1134
01:16:45,258 --> 01:16:46,950
- Samar.
- Hmm?
1135
01:16:47,606 --> 01:16:50,151
- Bisakah fokus tentang ini sekarang?
- Maaf. Kau benar.
1136
01:16:50,162 --> 01:16:52,003
Ya, maaf.
Jadi begini.
1137
01:16:52,014 --> 01:16:53,858
Kita harus ambil
kunci di kantornya,
1138
01:16:53,869 --> 01:16:55,959
menyelinap ke ruang pendaftaran,
masuk ke kantor Dekan,
1139
01:16:55,970 --> 01:16:58,854
ambil SISSY, dan kembali
ke lab tanpa terlihat sekuriti.
1140
01:16:58,865 --> 01:17:01,792
Kembalikan kunci Dekan Bronson
tanpa tahu kuncinya telah diambil.
1141
01:17:01,803 --> 01:17:04,714
Nyalakan SISSY, lakukan diagnosa,
tekan saklarnya, dan bam!
1142
01:17:04,725 --> 01:17:08,511
Tree akan kembali dimensi
manapun dia berasal. Dan kita...
1143
01:17:09,089 --> 01:17:11,135
...kita berhasil membereskan masalah.
1144
01:17:11,570 --> 01:17:12,667
Baiklah.
1145
01:17:12,873 --> 01:17:14,549
Terdengar luar biasa.
1146
01:17:15,294 --> 01:17:17,294
- Bagaimana caranya?
- Entahlah.
1147
01:17:18,236 --> 01:17:21,005
- Tentu saja.
- Kita butuh pengalih perhatian.
1148
01:17:21,093 --> 01:17:23,734
Jadi kita cari cara
untuk mengecoh Bronson.
1149
01:17:30,850 --> 01:17:33,179
Dia yang pilih nada dering ini.^^
1150
01:17:33,343 --> 01:17:35,302
Hei, sayang. Ya...
1151
01:17:35,632 --> 01:17:37,319
Kau baik-baik saja?
1152
01:17:38,963 --> 01:17:41,704
- Dengan Ryan dan...
- Danielle, hai...
1153
01:17:41,715 --> 01:17:45,369
Jadi kami ingin minta
sedikit bantuan.
1154
01:17:49,456 --> 01:17:50,797
Hei, sayang.
1155
01:17:50,989 --> 01:17:52,594
Oke. Maaf.
1156
01:17:52,605 --> 01:17:54,470
Jelas sekali dia mudah marah.
1157
01:17:54,481 --> 01:17:56,112
Hmm... benar sekali.
1158
01:17:57,493 --> 01:17:58,744
Berkhotbatlah.
1159
01:18:03,821 --> 01:18:06,274
- Ada yang bisa aku bantu?
- Oh... maaf.
1160
01:18:06,365 --> 01:18:08,958
Sepertinya aku tersesat.
1161
01:18:11,955 --> 01:18:14,292
Aku Roger Bronson.
Aku adalah...
1162
01:18:14,303 --> 01:18:16,941
- ...dekan fakultas ini.
- Oh, halo.
1163
01:18:17,065 --> 01:18:19,065
Namaku adalah...
1164
01:18:19,107 --> 01:18:20,388
...Amelie...
1165
01:18:20,974 --> 01:18:22,745
...Le Pew...
1166
01:18:22,816 --> 01:18:24,690
Kau pasti dari program
pertukaran mahasiswa.
1167
01:18:24,701 --> 01:18:25,880
Ya, ya.
1168
01:18:26,216 --> 01:18:27,322
Pak...
1169
01:18:27,552 --> 01:18:29,823
- ...boleh aku tahu wajahmu?
- Maaf?
1170
01:18:29,834 --> 01:18:31,778
Oh... ya ampun.
1171
01:18:32,466 --> 01:18:34,466
Oh... ya ampun.
1172
01:18:34,477 --> 01:18:37,372
- Hmm... hmm...
- Sebuah wajah yang kuat.
1173
01:18:37,412 --> 01:18:39,966
Terima kasih.
Kau pasti orang Perancis.
1174
01:18:39,977 --> 01:18:41,856
Dan baunya seperti keju.
1175
01:18:42,072 --> 01:18:43,778
Aku tak makan keju.
1176
01:18:46,125 --> 01:18:47,442
Aku adalah...
1177
01:18:48,023 --> 01:18:50,145
Apa istilahnya...
1178
01:18:50,164 --> 01:18:52,974
...intoleransi laktosa.
(alergi produk susu)
1179
01:18:53,655 --> 01:18:55,061
Pelan-pelan.
1180
01:18:56,160 --> 01:18:57,582
Kau tadi mau kemana?
1181
01:18:57,813 --> 01:18:59,278
Ke kafe?
1182
01:18:59,296 --> 01:19:01,947
Kau pasti mau ke kafetaria.
Dengan senang hati aku tunjukkan.
1183
01:19:03,346 --> 01:19:05,644
Oh... jangan bergerak!
1184
01:19:06,219 --> 01:19:08,476
Jangan bergerak!
Jangan bergerak!
1185
01:19:08,793 --> 01:19:10,520
Kelereng ada dimana-mana.
1186
01:19:11,227 --> 01:19:12,880
Ayo cepat pergi!
1187
01:19:14,952 --> 01:19:16,349
Ya ampun.
1188
01:19:17,280 --> 01:19:19,282
Oh... hati-hati!
1189
01:19:19,520 --> 01:19:22,188
Oh... cepat sekali
sampai ke sana.
1190
01:19:22,199 --> 01:19:25,446
Tunggu. Jangan kemana-mana.
Aku mau ambil kunci.
1191
01:19:30,996 --> 01:19:33,094
Oh... jangan permadani itu!
1192
01:19:33,105 --> 01:19:34,794
Oh, ya ampun.
1193
01:19:35,668 --> 01:19:37,805
Oh tidak, tidak...
1194
01:19:37,816 --> 01:19:39,891
- Gelap sekali.
- Bergeraklah menuju cahaya!
1195
01:19:39,902 --> 01:19:41,638
Maaf, itu tidak sensitif.
1196
01:19:47,991 --> 01:19:49,656
- Ayo, ayo, ayo!
- Aku sedang berusaha!
1197
01:19:49,668 --> 01:19:51,731
- Berhentilah berguling.
- Tolong. Tolong.
1198
01:19:51,831 --> 01:19:54,067
Kau malah tidak membantu!
1199
01:20:00,873 --> 01:20:02,770
- Ayo cepat ambil.
- Ayo.
1200
01:20:08,874 --> 01:20:10,870
Ayo! Ayo!
1201
01:20:15,011 --> 01:20:17,056
Oke. Ayo bangun.
Bangun.
1202
01:20:17,239 --> 01:20:18,626
Ya ampun.
1203
01:20:20,402 --> 01:20:22,689
Kau harus berhenti berkeliaran.
1204
01:20:22,700 --> 01:20:24,988
- Terima kasih.
- Baiklah. Mari?
1205
01:20:25,268 --> 01:20:27,019
Ah... aku lupa kunciku.
1206
01:20:31,110 --> 01:20:32,578
Ya ampun!
1207
01:20:34,723 --> 01:20:36,572
Banyak sekali darahnya.
1208
01:20:36,583 --> 01:20:38,853
Astaga,
hati-hati dengan benda itu!
1209
01:20:38,864 --> 01:20:40,949
- Maafkan aku.
- Astaga.
1210
01:20:41,806 --> 01:20:44,956
Aku rasa tongkat
tidak cocok untukmu.
1211
01:20:45,305 --> 01:20:47,566
Kau butuh anjing
untuk orang buta.
1212
01:20:53,191 --> 01:20:54,504
Skakmat.
1213
01:20:57,411 --> 01:20:58,899
Hei, bagaimana?
1214
01:20:58,910 --> 01:21:00,368
Kami sedang kerjakan.
1215
01:21:06,002 --> 01:21:08,423
Kita punya 3 jam
sebelum hal itu terjadi.
1216
01:21:08,450 --> 01:21:09,806
Aku tak akan bohong.
1217
01:21:09,817 --> 01:21:11,184
Waktunya mepet sekali.
1218
01:21:12,734 --> 01:21:13,821
Sial.
1219
01:21:13,918 --> 01:21:16,075
Jika aku tak hentikan pembunuhnya,
Lori akan mati.
1220
01:21:18,308 --> 01:21:20,308
- Tunggu disini.
- Apa? Kenapa?
1221
01:21:20,319 --> 01:21:22,511
Berjanjilah padaku
kau tetap disini.
1222
01:21:24,072 --> 01:21:25,400
Boleh pinjam ini?
1223
01:21:25,411 --> 01:21:26,839
Ya, tentu.
1224
01:21:28,175 --> 01:21:29,840
Tunggu!
Mau kemana kamu?
1225
01:21:29,851 --> 01:21:30,989
Tree!
1226
01:21:53,951 --> 01:21:55,995
Maaf, waktunya tidak tepat.
1227
01:22:05,299 --> 01:22:06,339
Oke.
1228
01:22:06,618 --> 01:22:07,722
Oke.
1229
01:22:08,982 --> 01:22:11,368
Oke, masukkan lagi.
1230
01:22:11,916 --> 01:22:13,714
Ayo, masukkan lagi!
1231
01:22:16,933 --> 01:22:19,728
Oke, sekarang balikkan
badanmu perlahan.
1232
01:22:26,148 --> 01:22:28,524
Ini benar-benar ide yang buruk.
1233
01:22:28,535 --> 01:22:30,493
Ada pembunuh berkeliaran disini.
1234
01:22:30,504 --> 01:22:31,768
- Cari bantuan.
- Apa?
1235
01:22:31,779 --> 01:22:32,987
Cepat!
1236
01:22:35,347 --> 01:22:37,652
Dia bawa pistol.
Dia bawa pistol!
1237
01:22:46,252 --> 01:22:47,581
Lori, minggir!
1238
01:22:50,385 --> 01:22:51,996
- Ayo cepat pergi.
- Ada apa ini?
1239
01:22:52,007 --> 01:22:53,784
Aku ceritakan nanti.
Ayo!
1240
01:23:03,783 --> 01:23:05,144
Apa ini?
1241
01:23:08,338 --> 01:23:10,151
Kau tidak buta!
1242
01:23:12,082 --> 01:23:13,496
Aku akan bunuh mereka.
1243
01:23:13,820 --> 01:23:16,956
Aku akan bunuh mereka!
1244
01:23:19,476 --> 01:23:21,022
Dia memergoki kita.
1245
01:23:21,183 --> 01:23:23,410
Bisakah kalian
memperbaiki kacamataku?
1246
01:23:23,421 --> 01:23:24,910
Aku baru saja membelinya.
1247
01:23:27,982 --> 01:23:29,575
Oke ayo, ayo!
1248
01:23:31,200 --> 01:23:32,802
Dobrak pintu itu sekarang!
1249
01:23:35,365 --> 01:23:37,902
- Dobrak sampai masuk!
- Jangan sampai mereka masuk!
1250
01:23:37,913 --> 01:23:39,959
- Kami sedang mencoba!
- Dobrak masuk!
1251
01:23:39,970 --> 01:23:41,370
Sekarang!
1252
01:23:41,429 --> 01:23:44,183
Astaga. Jika sampai dikeluarkan,
aku tak diakui oleh orang tuaku.
1253
01:23:44,194 --> 01:23:46,007
Tree, katakan apa yang terjadi.
1254
01:23:46,017 --> 01:23:48,250
Kukira dia mau membunuhku.
Ternyata dia mengejarmu.
1255
01:23:48,261 --> 01:23:49,411
Siapa?
1256
01:23:50,806 --> 01:23:52,819
Semua sudah usai, Gregory!
1257
01:23:59,495 --> 01:24:01,718
Apa? Kenapa?
1258
01:24:01,972 --> 01:24:04,377
Istrinya tahu tentang
perselingkuhan kalian.
1259
01:24:07,586 --> 01:24:10,183
Jadi dia mencuri
sebagian dari taktik lamamu.
1260
01:24:14,150 --> 01:24:17,745
Dia membiarkan Tombs kabur agar
semua orang mengira Tombs membunuhmu.
1261
01:24:18,336 --> 01:24:21,120
Dan rahasia perselingkuhan kalian
akan mati bersamamu.
1262
01:24:25,206 --> 01:24:26,425
Bravo.
1263
01:24:26,578 --> 01:24:27,667
Bagus sekali.
1264
01:24:27,678 --> 01:24:30,019
Sekali orang brengsek,
tetap orang brengsek.
1265
01:24:30,030 --> 01:24:31,769
Maaf, apakah aku mengenalmu?
1266
01:24:31,780 --> 01:24:33,709
Mundur kau, keparat!
1267
01:24:37,440 --> 01:24:39,314
Kerahkan tenaga kalian!
1268
01:24:40,157 --> 01:24:41,456
Lebih keras lagi!
1269
01:24:41,466 --> 01:24:43,848
Kalian harus kembali
latihan di gym, bung.
1270
01:24:44,917 --> 01:24:47,128
Ryan, kami tak bisa
menahan mereka lebih lama.
1271
01:24:47,139 --> 01:24:48,879
Ayo, ayo!
1272
01:24:50,659 --> 01:24:51,894
Kau dengar itu?
1273
01:24:51,905 --> 01:24:53,599
Kau akan membusuk
di penjara.
1274
01:24:54,574 --> 01:24:56,151
Kurasa tidak.
1275
01:24:56,753 --> 01:24:59,735
Ada satu detail kecil yang
gagal kau pahami dari semua ini.
1276
01:24:59,746 --> 01:25:01,362
Benarkah? Apa itu?
1277
01:25:02,788 --> 01:25:03,909
Aku.
1278
01:25:04,855 --> 01:25:06,183
Lori!
1279
01:25:08,104 --> 01:25:11,572
Kau pikir aku akan biarkan
pelacur kecil itu menghancurkan hidupku?
1280
01:25:21,977 --> 01:25:23,167
Gregory!
1281
01:25:23,256 --> 01:25:24,518
Bunuh dia!
1282
01:25:39,215 --> 01:25:40,893
Kau mau ambil
kehormatan ini?
1283
01:25:42,896 --> 01:25:44,692
Kau tak keberatan, kan?
1284
01:25:48,128 --> 01:25:50,284
Tunggu sebentar.
Aku hampir lupa.
1285
01:25:53,396 --> 01:25:55,001
Aku ingin bercerai.
1286
01:25:56,365 --> 01:25:58,778
Sekarang, sampai mana kita tadi?
1287
01:25:58,789 --> 01:25:59,834
Hei!
1288
01:26:19,619 --> 01:26:21,232
Lepaskan!
1289
01:26:45,923 --> 01:26:47,501
Lihat siapa yang bawa...
1290
01:26:47,632 --> 01:26:50,305
...obeng ke duel senjata?
1291
01:26:50,618 --> 01:26:52,274
PERINGATAN
AWAS MAGNET
1292
01:26:54,572 --> 01:26:56,016
Tunggu!
1293
01:26:56,477 --> 01:26:58,477
Ada yang harus
aku katakan padamu.
1294
01:26:58,488 --> 01:26:59,691
Apa?
1295
01:27:00,604 --> 01:27:02,126
Mampus kau!
1296
01:27:06,746 --> 01:27:08,937
Matikan alat ini, jalang!
1297
01:27:14,454 --> 01:27:16,454
Jangan! Jangan, jangan!
Tunggu.
1298
01:27:16,465 --> 01:27:18,065
Tunggu! Jangan!
1299
01:27:38,686 --> 01:27:40,885
Ayo, aku pegang kamu.
Aku pegang kamu.
1300
01:27:44,347 --> 01:27:46,347
- Ya Tuhan.
- Kau tak apa-apa?
1301
01:27:46,933 --> 01:27:49,026
Ini lokasi yang enak
untuk tertembak, ya?
1302
01:27:49,040 --> 01:27:50,162
Ayo angkat dia.
1303
01:27:50,173 --> 01:27:51,604
- Kau akan baik-baik saja.
- Bagus.
1304
01:27:51,615 --> 01:27:53,025
Tak apa-apa.
Tak apa-apa.
1305
01:27:53,708 --> 01:27:55,101
Kau baik-baik saja.
1306
01:27:56,130 --> 01:27:57,119
Lori...
1307
01:27:58,027 --> 01:27:59,780
...aku sangat menyesal.
1308
01:27:59,947 --> 01:28:01,611
Untuk apa?
1309
01:28:01,784 --> 01:28:03,734
Kau telah menyelamatkanku.
1310
01:28:03,745 --> 01:28:05,148
Aku hanya...
1311
01:28:06,833 --> 01:28:09,034
- ...berharap kondisinya berbeda.
- Maaf.
1312
01:28:09,045 --> 01:28:10,423
Kami harus memindahkannya.
1313
01:28:21,015 --> 01:28:22,085
Hei.
1314
01:28:22,643 --> 01:28:23,846
- Hei.
- Kau baik-baik saja?
1315
01:28:23,857 --> 01:28:24,853
Ya.
1316
01:28:25,070 --> 01:28:26,635
Aku baik-baik saja.
1317
01:28:27,755 --> 01:28:29,755
Aku sudah bilang
jangan kemana-mana.
1318
01:28:29,992 --> 01:28:32,138
Yah... maaf.
1319
01:28:32,149 --> 01:28:34,087
Aku tak bisa menahan diriku.
1320
01:28:38,107 --> 01:28:39,968
Kurasa sudah saatnya.
1321
01:28:42,596 --> 01:28:45,390
Aku harap kau menyadari bahwa
aku kembali hanya untuk satu alasan.
1322
01:30:10,686 --> 01:30:12,042
Ya ampun.
1323
01:30:16,143 --> 01:30:17,627
Yoo-hoo'ku.
1324
01:30:35,690 --> 01:30:36,864
Danielle?
1325
01:30:38,277 --> 01:30:39,404
Siapa?
1326
01:30:46,438 --> 01:30:47,427
Hai.
1327
01:30:47,769 --> 01:30:48,745
Astaga.
1328
01:30:48,756 --> 01:30:50,838
Sepertinya aku poop di celana.
1329
01:33:05,373 --> 01:33:06,846
Ini tak masuk akal.
1330
01:33:06,857 --> 01:33:08,177
Ya.
1331
01:33:08,187 --> 01:33:10,082
Cara kerjanya seperti ketapel.
1332
01:33:10,093 --> 01:33:11,978
Saat dia melompat
kembali ke dimensi ini,
1333
01:33:12,005 --> 01:33:14,716
Ruang vakum yang tercipta oleh
gaya sentripetal akan menutup lingkaran waktu.
1334
01:33:14,866 --> 01:33:18,166
Siapa yang membuang churro
yang masih sangat enak ini?
1335
01:33:18,643 --> 01:33:20,120
Oh, jangan...
1336
01:33:20,768 --> 01:33:21,864
Oh...
1337
01:33:28,336 --> 01:33:29,471
Uh oh...
1338
01:33:29,935 --> 01:33:31,560
Kelihatannya buruk.
1339
01:33:33,307 --> 01:33:34,792
Ryan Phan.
1340
01:33:35,117 --> 01:33:35,919
Mungkin.
1341
01:33:35,930 --> 01:33:38,834
Aku Dr. Isaac Parker
mewakili DARPA.
1342
01:33:39,027 --> 01:33:42,011
Aku harap kau ikut kami untuk
menjawab beberapa pertanyaan.
1343
01:33:42,854 --> 01:33:45,247
- Kalian semua.
- Apakah kami dalam masalah.
1344
01:33:46,807 --> 01:33:48,916
Silakan.
Lewat sini.
1345
01:34:00,793 --> 01:34:02,923
Dr. Calebout ke Divisi Robotik.
1346
01:34:02,934 --> 01:34:05,254
Dr. Calebout ke Divisi Robotik.
1347
01:34:16,317 --> 01:34:17,519
Ya ampun!
1348
01:34:17,669 --> 01:34:18,552
SISSY!
1349
01:34:18,563 --> 01:34:20,653
Kuharap kau tak keberatan
kami meminjammnya.
1350
01:34:20,919 --> 01:34:23,653
Yang kau ciptakan ini
sungguh luar biasa.
1351
01:34:23,906 --> 01:34:25,859
Persetan Dekan Bronson.
1352
01:34:26,173 --> 01:34:30,065
Kami sulit memahami
bagaimana cara kerja alat ini.
1353
01:34:30,097 --> 01:34:33,153
- Kami tahu kau bisa membantu.
- Ada banyak algoritma.
1354
01:34:33,286 --> 01:34:34,919
Kita harus coba semua
untuk membuatnya berhasil.
1355
01:34:34,930 --> 01:34:37,286
Aku mungkin bisa membantu itu.
1356
01:34:38,112 --> 01:34:39,183
Bagus.
1357
01:34:39,194 --> 01:34:41,464
Kita tinggal mencari
subyek percobaan.
1358
01:34:41,658 --> 01:34:42,895
Tunggu.
1359
01:34:42,963 --> 01:34:45,292
Kalian akan menjebak orang
dalam lingkaran waktu?
1360
01:34:45,303 --> 01:34:46,667
Itu kacau sekali.
1361
01:34:47,471 --> 01:34:49,697
Kecuali memang
dia layak mendapatkannya.
1362
01:34:54,277 --> 01:34:57,481
Kurasa aku punya calon sempurna
untuk direkrut.
1363
01:35:05,055 --> 01:35:25,055
Translated & Resynced by BernadX
Jakarta, Maret 2019
Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
95481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.