Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,901
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,289 --> 00:00:03,903
When I thought you weren't coming, I...
3
00:00:03,928 --> 00:00:05,547
I left you a voice mail.
4
00:00:05,572 --> 00:00:07,039
You mean the one where you belittled me
5
00:00:07,064 --> 00:00:08,560
and told me to grow the hell up?
6
00:00:08,585 --> 00:00:09,775
You know what, Randall, you still have
7
00:00:09,800 --> 00:00:10,976
that cot at your office?
8
00:00:11,001 --> 00:00:12,359
You should go sleep on it.
9
00:00:13,343 --> 00:00:15,080
I'm not sleeping in Philadelphia, Beth.
10
00:00:15,181 --> 00:00:17,283
We can't keep simmering
like this forever.
11
00:00:17,384 --> 00:00:19,015
Fine. You want to do this right now?
12
00:00:19,109 --> 00:00:21,110
Let's do this. Close the door.
13
00:00:26,679 --> 00:00:29,421
- Beth, if you think you...
- No. Mm-mm. Me first.
14
00:00:31,181 --> 00:00:32,981
I am looking at you right now,
15
00:00:33,006 --> 00:00:34,643
but I don't even recognize you.
16
00:00:34,668 --> 00:00:37,102
Because my husband,
the man that I married,
17
00:00:37,203 --> 00:00:38,820
would never talk to me the way
18
00:00:38,845 --> 00:00:40,953
that you did on that voice mail, ever.
19
00:00:40,978 --> 00:00:42,109
I know.
20
00:00:42,713 --> 00:00:44,023
And I'm sorry.
21
00:00:44,195 --> 00:00:45,882
That message was a gross misstep.
22
00:00:45,907 --> 00:00:48,056
A misstep? Randall,
your Coogi sweater phase
23
00:00:48,081 --> 00:00:49,148
in college, that's a misstep.
24
00:00:49,173 --> 00:00:50,312
Okay? What you said...
25
00:00:50,337 --> 00:00:51,492
What-what were your exact words?
26
00:00:51,517 --> 00:00:54,320
That I teach
"bored housewives how to twirl"?
27
00:00:54,345 --> 00:00:55,445
I didn't mean it.
28
00:00:55,470 --> 00:00:56,632
I was just...
29
00:00:57,796 --> 00:00:59,523
I was trying to hurt your feelings.
30
00:00:59,548 --> 00:01:01,039
I thought you were
standing me up, and I...
31
00:01:01,064 --> 00:01:02,598
Why would I stand you up?
32
00:01:02,837 --> 00:01:05,138
When have I ever not had your back?
33
00:01:07,481 --> 00:01:08,750
Never.
34
00:01:10,992 --> 00:01:12,835
But if we're being honest, Beth,
35
00:01:12,860 --> 00:01:15,843
our rhythm has been off.
36
00:01:16,187 --> 00:01:17,515
All right? It's been off for months.
37
00:01:17,540 --> 00:01:20,304
No, no. My rhythm is fine;
your rhythm is off.
38
00:01:20,804 --> 00:01:22,839
And it's off because you're not
getting what you want.
39
00:01:22,864 --> 00:01:24,965
- I'm not getting what I want?
- No. Because I refuse
40
00:01:24,990 --> 00:01:27,023
to give up my own life
to accommodate yours.
41
00:01:27,048 --> 00:01:28,726
I've never asked... Oh, my...
42
00:01:32,094 --> 00:01:33,718
I am killing myself
43
00:01:33,743 --> 00:01:36,406
driving to Philly and back every day.
44
00:01:37,000 --> 00:01:38,187
If I'm lucky, I get a chance
45
00:01:38,212 --> 00:01:39,859
to catch the girls
before they go to bed.
46
00:01:40,196 --> 00:01:44,421
If not, then I'm stuck sleeping
on a pull-out in my office.
47
00:01:44,929 --> 00:01:47,976
I'm not even sworn in yet, Beth,
and I am already swamped.
48
00:01:48,001 --> 00:01:51,132
But I still make it back
for your dance recital.
49
00:01:51,325 --> 00:01:53,273
And I still make it home
to watch the girls
50
00:01:53,298 --> 00:01:54,921
every time you have an evening class,
51
00:01:54,946 --> 00:01:57,562
because I want you
to have your own life.
52
00:01:57,587 --> 00:01:58,898
No, you don't.
53
00:01:59,076 --> 00:02:00,992
You just realized
I'm not gonna stop teaching,
54
00:02:01,017 --> 00:02:02,851
but you are definitely not on board.
55
00:02:03,189 --> 00:02:06,750
No, no. For the past 20 years,
I have stood by your side
56
00:02:06,775 --> 00:02:09,640
through every whim, every pipe dream,
57
00:02:09,665 --> 00:02:11,992
every flight of fancy
that you can think of.
58
00:02:12,017 --> 00:02:14,385
And for the first time, the first time,
59
00:02:14,864 --> 00:02:16,390
I have a flight of fancy.
60
00:02:16,428 --> 00:02:18,129
Something that I want.
61
00:02:18,262 --> 00:02:20,750
And still, it becomes about you.
62
00:02:21,810 --> 00:02:26,000
Damn it, Randall, we have been
having the same fight since we met.
63
00:02:52,898 --> 00:02:54,546
- Oh.
- Oh, I... I-I'm sorry.
64
00:02:54,805 --> 00:02:55,984
No problem.
65
00:03:03,626 --> 00:03:07,984
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
66
00:03:09,655 --> 00:03:11,556
Kevin, she's not just any ol' girl.
67
00:03:11,581 --> 00:03:12,875
Yes, she is.
68
00:03:12,994 --> 00:03:15,295
That's exactly what she is, man.
Ask her out.
69
00:03:15,396 --> 00:03:17,364
I can't just walk up
to Beth Clarke and go,
70
00:03:17,465 --> 00:03:19,490
"Hey, Beth, I'm Randall...
you know, the guy
71
00:03:19,515 --> 00:03:21,365
who holds the door open
for everyone in econ class
72
00:03:21,390 --> 00:03:23,003
just so he can casually
hold it open for you
73
00:03:23,028 --> 00:03:25,125
without it being weird." Yeah, that guy.
74
00:03:25,398 --> 00:03:26,968
Want to go grab a pizza or something?"
75
00:03:26,993 --> 00:03:28,393
You're definitely gonna die a virgin.
76
00:03:28,418 --> 00:03:30,945
- I'm not gonna die a virgin.
- You might.
77
00:03:30,970 --> 00:03:32,959
Shut up, Nathan, and stop
listening to my phone calls.
78
00:03:33,429 --> 00:03:35,023
- Forget it.
- No, dude.
79
00:03:35,048 --> 00:03:37,304
I'm sorry. I... Don't hang up.
80
00:03:37,329 --> 00:03:41,140
Um, Sophie's in class all day.
I lost my MetroCard.
81
00:03:41,813 --> 00:03:43,047
New York sucks.
82
00:03:43,210 --> 00:03:44,851
I want to help. Um...
83
00:03:46,015 --> 00:03:47,445
Call Beth's dorm.
84
00:03:47,554 --> 00:03:49,362
Use a different phone so I can listen,
85
00:03:49,387 --> 00:03:50,554
and I'll tell you what to say.
86
00:03:50,648 --> 00:03:51,882
- Are you serious?
- Yeah.
87
00:03:51,907 --> 00:03:53,210
Trust me. Steve Martin did it
88
00:03:53,235 --> 00:03:55,539
in that movie where he's got
the-the big nose, and I have...
89
00:03:56,269 --> 00:03:57,625
way more game than him.
90
00:04:07,307 --> 00:04:08,312
Hello.
91
00:04:08,337 --> 00:04:09,875
Kev, she picked up. She picked up, Kev.
92
00:04:10,146 --> 00:04:11,513
Great. Tell her,
93
00:04:11,661 --> 00:04:13,359
"You don't know who I am,
but you're about to."
94
00:04:13,384 --> 00:04:15,618
- I'm not saying that.
- Do you want my help or not?
95
00:04:15,643 --> 00:04:16,742
Hello?
96
00:04:17,233 --> 00:04:21,304
Hey. You may not know who I am,
but you're about to.
97
00:04:21,654 --> 00:04:22,888
Who is this?
98
00:04:23,442 --> 00:04:26,328
Rand... Randall Pearson.
99
00:04:28,066 --> 00:04:30,921
Oh. Uh... Randall.
100
00:04:31,811 --> 00:04:33,890
What's going on?
101
00:04:33,915 --> 00:04:35,315
She asked me what's going on.
102
00:04:35,340 --> 00:04:37,445
Tell her you're taking her
to dinner tomorrow night,
103
00:04:37,470 --> 00:04:39,015
and you want to know what time
to pick her up.
104
00:04:40,461 --> 00:04:41,867
Hey, so...
105
00:04:42,946 --> 00:04:45,132
I'm gonna take you out
to dinner tomorrow night.
106
00:04:46,044 --> 00:04:47,671
What time should I come pick you up?
107
00:04:50,493 --> 00:04:53,679
U-Um, Randall, are you...
are you asking me out?
108
00:04:55,150 --> 00:04:56,350
Yes.
109
00:04:56,747 --> 00:04:58,195
I guess I am.
110
00:04:59,370 --> 00:05:02,156
Okay. Um...
111
00:05:04,015 --> 00:05:06,054
Uh, 7 o'clock?
112
00:05:07,063 --> 00:05:08,229
Really?
113
00:05:08,859 --> 00:05:10,627
Yeah, I'll go out with you.
114
00:05:11,321 --> 00:05:12,445
Once.
115
00:05:12,845 --> 00:05:14,984
Okay, so I'll see you tomorrow, then.
116
00:05:21,017 --> 00:05:23,843
- Holy crap.
- Holy crap.
117
00:05:38,161 --> 00:05:39,687
I was surprised you said yes.
118
00:05:40,291 --> 00:05:42,281
You probably get asked out
on dates all the time.
119
00:05:43,936 --> 00:05:45,257
Not really.
120
00:05:51,161 --> 00:05:52,664
You're an architecture major.
121
00:05:53,145 --> 00:05:54,960
I thought you might want to study dance.
122
00:05:56,069 --> 00:05:58,271
No. What made you think that?
123
00:05:58,740 --> 00:06:00,101
I asked around about you.
124
00:06:02,138 --> 00:06:04,554
Well, you got some bad Intel.
125
00:06:05,398 --> 00:06:07,800
I used to dance, but not anymore.
126
00:06:08,136 --> 00:06:09,812
Hmm. Ever?
127
00:06:10,671 --> 00:06:13,781
Like, if someone put on some
Miseducation of Lauryn Hill right now,
128
00:06:13,896 --> 00:06:15,196
you wouldn't cut a rug?
129
00:06:16,563 --> 00:06:19,296
Okay. Um, well, first of all,
130
00:06:19,664 --> 00:06:22,992
you don't dance to Lauryn Hill;
you groove.
131
00:06:23,087 --> 00:06:25,898
And secondly, who says "cut a rug"?
132
00:06:25,923 --> 00:06:27,437
A lot of people say "cut a rug."
133
00:06:27,765 --> 00:06:28,914
White people.
134
00:06:29,013 --> 00:06:31,453
Well, I was raised by white people.
135
00:06:32,881 --> 00:06:34,085
I'm adopted.
136
00:06:35,492 --> 00:06:36,859
You'd be surprised how hard that is
137
00:06:36,884 --> 00:06:38,351
to ease in the conversation.
138
00:06:38,560 --> 00:06:40,601
Mm. Yeah, I didn't know.
139
00:06:43,142 --> 00:06:44,960
Well, maybe you should
have asked around about me.
140
00:06:50,929 --> 00:06:54,171
I was dropped off at a
fire station the day I was born.
141
00:06:54,689 --> 00:06:57,234
And a fireman brought me to a hospital,
142
00:06:57,648 --> 00:06:59,601
and my dad convinced my mom to adopt me.
143
00:07:05,440 --> 00:07:06,875
He died earlier this year.
144
00:07:07,924 --> 00:07:09,164
My dad.
145
00:07:11,024 --> 00:07:12,492
It was a heart attack, and...
146
00:07:19,050 --> 00:07:20,250
I'm sorry, Beth.
147
00:07:20,534 --> 00:07:21,710
Uh...
148
00:07:22,898 --> 00:07:24,171
I'm not used to saying that...
149
00:07:25,255 --> 00:07:26,687
out loud yet. I'm sorry.
150
00:07:29,864 --> 00:07:31,070
Um...
151
00:07:31,676 --> 00:07:34,726
Uh, my dad passed away last year.
152
00:07:35,906 --> 00:07:37,593
He was sick for a while,
153
00:07:37,618 --> 00:07:40,781
but it still felt so sudden.
154
00:07:43,230 --> 00:07:44,367
Yeah.
155
00:07:48,966 --> 00:07:50,398
I think we're ready to order.
156
00:07:51,171 --> 00:07:52,627
Sorry, but my manager asked
157
00:07:52,652 --> 00:07:54,609
if you could pay for your meal first.
158
00:07:57,960 --> 00:08:00,395
Um, is there something wrong?
159
00:08:00,812 --> 00:08:02,804
No, it's a restaurant policy.
160
00:08:04,343 --> 00:08:06,921
Well, did-did all these people
pay for their meal in advance,
161
00:08:06,946 --> 00:08:09,210
or is that policy just for us?
162
00:08:09,235 --> 00:08:10,812
Beth, it's fine.
163
00:08:11,143 --> 00:08:12,781
You know, we probably just, you know,
164
00:08:12,806 --> 00:08:14,984
look a little young to be here, I guess.
165
00:08:15,009 --> 00:08:17,543
So I'll pay. The money's right here.
166
00:08:18,109 --> 00:08:20,546
Uh, I don't know how much the
167
00:08:20,571 --> 00:08:22,195
- check is gonna be, but...
- Okay, okay. No, um...
168
00:08:22,220 --> 00:08:23,289
Randall, no, put your checkbook away.
169
00:08:23,314 --> 00:08:24,679
We're not... we're not eating here.
170
00:08:24,704 --> 00:08:26,054
Excuse me. Excuse me.
171
00:08:26,793 --> 00:08:28,187
Hey, Beth. Beth, wait up.
172
00:08:29,115 --> 00:08:30,234
Beth.
173
00:08:32,424 --> 00:08:33,891
Beth. Beth, wait up.
174
00:08:33,916 --> 00:08:35,023
Wait up, Beth.
175
00:08:35,500 --> 00:08:37,210
You were actually gonna
hand over your check
176
00:08:37,235 --> 00:08:39,460
- like that was okay.
- Of course it isn't okay,
177
00:08:39,485 --> 00:08:41,625
but I-I didn't want to ruin the date.
178
00:08:42,710 --> 00:08:45,054
Okay, okay, look, Randall,
you're a very nice guy,
179
00:08:45,079 --> 00:08:47,242
and everyone at school has been
trying to set me up with you
180
00:08:47,267 --> 00:08:49,132
'cause we're pretty much
the only two black kids there,
181
00:08:49,157 --> 00:08:51,109
but you're just...
182
00:08:51,619 --> 00:08:53,054
Y-You're-You're a lot.
183
00:08:53,368 --> 00:08:56,270
And this date was a lot.
184
00:08:56,574 --> 00:08:57,812
What do you mean?
185
00:08:59,885 --> 00:09:04,367
Um, you want to know what
my idea of the perfect date is?
186
00:09:04,980 --> 00:09:06,179
It's nachos.
187
00:09:06,204 --> 00:09:08,062
It's-it's ginger beer and nachos.
188
00:09:08,233 --> 00:09:09,640
This? All this,
189
00:09:09,665 --> 00:09:11,929
this-this restaurant
and-and the flowers,
190
00:09:11,954 --> 00:09:14,523
and... I mean, you're in a suit and tie.
191
00:09:14,548 --> 00:09:17,304
It is 78 degrees right now.
Aren't you hot?
192
00:09:17,329 --> 00:09:18,890
I mean, it's a little hot, yeah, but...
193
00:09:18,915 --> 00:09:20,515
Then take off the stupid jacket.
194
00:09:20,540 --> 00:09:21,796
It's not a stupid jacket.
195
00:09:23,846 --> 00:09:25,148
You're trying to start a fight with me,
196
00:09:25,173 --> 00:09:26,640
but I don't want to fight with you.
197
00:09:27,252 --> 00:09:29,109
I-I grew up in a house
with parents who didn't fight.
198
00:09:29,134 --> 00:09:30,804
I... I mean,
199
00:09:31,461 --> 00:09:33,171
Th-they-they fought once.
200
00:09:33,196 --> 00:09:34,764
It-it was actually pretty rough.
201
00:09:34,789 --> 00:09:36,781
I came home early
and watched the entire thing...
202
00:09:36,806 --> 00:09:38,330
Okay, Randall, I've known you
for ten minutes.
203
00:09:38,355 --> 00:09:40,070
Just... stop telling me this stuff.
204
00:09:40,095 --> 00:09:41,696
- It's-it's too much.
- Beth.
205
00:09:42,104 --> 00:09:44,765
B-Beth. Stop it.
206
00:09:45,440 --> 00:09:47,210
You can't just walk off like that.
207
00:09:48,298 --> 00:09:50,523
This jacket i-is the nicest thing I own,
208
00:09:50,548 --> 00:09:52,812
and I-I wore it because I wanted
to look nice for you.
209
00:09:52,877 --> 00:09:54,835
These flowers?
I didn't know what you'd like,
210
00:09:54,860 --> 00:09:56,296
so I bought four bouquets.
211
00:09:56,619 --> 00:09:58,875
My dorm is literally covered
in flowers. I...
212
00:10:00,579 --> 00:10:03,062
I-I just thought you deserved
a great first date.
213
00:10:05,391 --> 00:10:06,687
I think you deserve everything.
214
00:10:10,379 --> 00:10:11,632
Um...
215
00:10:13,758 --> 00:10:15,382
I-I have to go, Randall.
216
00:10:16,023 --> 00:10:17,536
Again, you're-you're a very nice guy,
217
00:10:17,561 --> 00:10:19,148
but please don't call me again.
218
00:10:33,219 --> 00:10:35,320
So? How'd it go?
219
00:10:37,054 --> 00:10:38,351
Good.
220
00:10:39,453 --> 00:10:40,648
I'm gonna marry her.
221
00:10:54,142 --> 00:10:56,470
♪ Who knew we'd make it this far? ♪
222
00:10:57,163 --> 00:10:59,698
♪ Then I think about, where would I be ♪
223
00:10:59,723 --> 00:11:02,282
♪ If we were to just fall apart? ♪
224
00:11:02,503 --> 00:11:04,017
♪ And I can't standthe thought of losing you ♪
225
00:11:04,042 --> 00:11:05,798
♪ Meet me at the altar ♪
226
00:11:05,823 --> 00:11:07,517
♪ In your white dress ♪
227
00:11:08,087 --> 00:11:11,853
♪ We ain't getting no younger,we might as well do it ♪
228
00:11:12,125 --> 00:11:16,064
♪ Been feeling you all thewhile, girl, I must confess ♪
229
00:11:16,613 --> 00:11:18,806
♪ Girl, let's just get married ♪
230
00:11:18,831 --> 00:11:21,157
♪ I just want to get married... ♪
231
00:11:21,182 --> 00:11:23,525
Beth, love of my life,
232
00:11:24,443 --> 00:11:25,845
will you marry me?
233
00:11:27,641 --> 00:11:29,134
♪ We might as well do it... ♪
234
00:11:29,159 --> 00:11:30,337
I need to work.
235
00:11:30,463 --> 00:11:32,898
- You need to stop proposing.
- So, is that a "yes"?
236
00:11:33,069 --> 00:11:34,329
It's a "not yet."
237
00:11:36,121 --> 00:11:37,212
Ah.
238
00:11:38,523 --> 00:11:41,392
Well, at least we're getting closer.
239
00:11:42,077 --> 00:11:44,345
When I proposed on the jumbotron
at the Pirates game,
240
00:11:44,370 --> 00:11:45,907
you said, "Hell no,"
241
00:11:45,932 --> 00:11:48,066
so "not yet" is a step
in the right direction.
242
00:11:48,091 --> 00:11:49,458
- Baby?
- I... Yeah.
243
00:11:50,063 --> 00:11:51,400
You are it for me.
244
00:11:51,667 --> 00:11:54,251
After seven unbelievable years,
245
00:11:54,276 --> 00:11:55,970
you think I want to break in
another boyfriend?
246
00:11:57,277 --> 00:11:59,001
I'm just not ready to get married.
247
00:11:59,143 --> 00:12:01,376
- We don't have to rush.
- I know.
248
00:12:01,461 --> 00:12:02,681
Mmm.
249
00:12:03,933 --> 00:12:06,001
♪ I want to give you my all ♪
250
00:12:06,026 --> 00:12:10,212
♪ Do you think aboutmaybe us having some babies? ♪
251
00:12:10,237 --> 00:12:12,290
♪ Come on,won't you be my lady forever? ♪
252
00:12:12,315 --> 00:12:13,649
Mmm. Wait.
253
00:12:14,256 --> 00:12:15,587
Oh, we got to get out of here,
254
00:12:15,612 --> 00:12:17,587
or we're gonna be late
for Sunday dinner at my mom's.
255
00:12:17,612 --> 00:12:20,720
Well, what if we don't do,
uh, Sunday dinner tonight?
256
00:12:21,582 --> 00:12:22,978
You don't want to have dinner at Mom's?
257
00:12:23,438 --> 00:12:25,005
Yeah, no, that... I mean,
258
00:12:25,030 --> 00:12:26,970
we just have dinner
at your mom's every Sunday.
259
00:12:28,565 --> 00:12:30,267
We could go miniature golfing.
260
00:12:30,460 --> 00:12:32,694
You and I haven't been
miniature golfing in a while.
261
00:12:32,719 --> 00:12:36,298
- Ooh, mini golf used to be our jam.
- Yeah.
262
00:12:36,449 --> 00:12:37,782
I bet Mom's gonna love that.
263
00:12:37,885 --> 00:12:39,790
♪ Been feeling youall the while, girl... ♪
264
00:12:40,111 --> 00:12:42,400
I am having so much fun.
265
00:12:43,128 --> 00:12:44,868
Maybe next time we can go bowling.
266
00:12:45,135 --> 00:12:46,345
Yeah, maybe.
267
00:12:50,633 --> 00:12:52,009
So, Rebecca, you seeing anyone?
268
00:12:52,167 --> 00:12:53,564
- Me? No.
- Yeah.
269
00:12:53,978 --> 00:12:56,064
You know, one of my professors
is recently separated,
270
00:12:56,089 --> 00:12:58,095
- and he is totally into...
- No, no, no, no. No, Beth.
271
00:12:58,120 --> 00:13:01,157
No, thank you. Sorry, but I'm-I'm fine.
272
00:13:01,749 --> 00:13:05,376
All I want is for my kids
to find the right people
273
00:13:05,401 --> 00:13:08,025
and, you know, settle down,
274
00:13:08,050 --> 00:13:10,418
maybe say yes to one of their proposals
275
00:13:10,443 --> 00:13:11,735
at some point.
276
00:13:11,760 --> 00:13:14,415
Okay, Randall one, farmhouse zero.
277
00:13:14,516 --> 00:13:15,907
Babe, I took your turn, so...
278
00:13:15,993 --> 00:13:17,157
- Mom, you're up.
- Okay.
279
00:13:17,182 --> 00:13:20,196
Did you tell your mom
about all of the proposals?
280
00:13:24,056 --> 00:13:25,056
Yes?
281
00:13:25,081 --> 00:13:26,728
Including the one where we were...
282
00:13:26,753 --> 00:13:28,610
I-I told it to her very tastefully.
283
00:13:28,783 --> 00:13:30,321
I didn't give her any details.
284
00:13:31,728 --> 00:13:33,939
What? It's normal to tell
your mom about proposing.
285
00:13:33,964 --> 00:13:35,970
There is nothing normal about this.
286
00:13:35,995 --> 00:13:37,485
- Honestly, Beth, it's my fault.
- Rebecca.
287
00:13:37,510 --> 00:13:38,689
- I shouldn't...
- Rebecca, I'm trying to have
288
00:13:38,714 --> 00:13:40,478
a private conversation
with Randall right now.
289
00:13:40,503 --> 00:13:42,637
Sorry. I'll let you two
have your own conversation.
290
00:13:42,662 --> 00:13:44,360
No. Mom. Mom.
291
00:13:46,204 --> 00:13:48,220
Beth, if you have
something to say, say it.
292
00:13:48,649 --> 00:13:51,071
Really, Randall?
You want to do this right now?
293
00:13:52,451 --> 00:13:53,484
Fine.
294
00:13:53,774 --> 00:13:56,282
I love you,
but I'm not ready to get married
295
00:13:56,307 --> 00:13:57,974
because I haven't figured out
my life yet,
296
00:13:57,999 --> 00:13:59,150
and I don't want...
297
00:13:59,502 --> 00:14:02,025
What? What don't you want?
298
00:14:02,050 --> 00:14:06,064
I don't want my life
to be consumed by my husband's.
299
00:14:06,425 --> 00:14:08,321
And, Randall, I love you, but...
300
00:14:08,851 --> 00:14:10,525
you consume things.
301
00:14:13,075 --> 00:14:14,618
Well, let me put your mind at ease.
302
00:14:15,173 --> 00:14:17,375
You don't have to worry
about me proposing again.
303
00:14:18,335 --> 00:14:20,040
- Randall, that's not even what I...
- No, I need a minute.
304
00:14:20,065 --> 00:14:22,118
All right? I'll see you two by the car.
305
00:14:33,284 --> 00:14:34,478
May I?
306
00:14:44,935 --> 00:14:46,595
Rebecca, I didn't mean to say that.
307
00:14:46,620 --> 00:14:48,888
- I'm so sorry.
- No, no. It's-it's fine, Beth.
308
00:14:49,458 --> 00:14:52,087
You think I want my son
ending up with some wallflower?
309
00:14:52,170 --> 00:14:53,400
No.
310
00:14:55,537 --> 00:14:57,142
I'm glad it's gonna be you.
311
00:14:58,834 --> 00:15:00,079
- Really?
- Mm-hmm.
312
00:15:01,593 --> 00:15:02,970
Marriage is...
313
00:15:04,370 --> 00:15:05,689
complicated.
314
00:15:09,008 --> 00:15:11,634
I know my son's passions
tend to overwhelm,
315
00:15:11,659 --> 00:15:14,165
but you don't need to worry
about losing yourself with him,
316
00:15:14,190 --> 00:15:16,142
because he'll never let that happen.
317
00:15:16,167 --> 00:15:17,595
How do you know?
318
00:15:20,393 --> 00:15:22,227
When Randall was 11,
319
00:15:22,937 --> 00:15:24,954
we stayed at the cabin for the summer.
320
00:15:24,961 --> 00:15:27,189
And I remember sitting
out on the steps with him,
321
00:15:27,214 --> 00:15:28,297
looking up at the stars.
322
00:15:28,398 --> 00:15:30,587
I was trying to find the Big Dipper.
323
00:15:30,695 --> 00:15:33,337
And he started crying.
324
00:15:34,587 --> 00:15:35,720
Hyperventilating.
325
00:15:35,745 --> 00:15:37,587
Having an anxiety attack.
326
00:15:38,946 --> 00:15:42,521
And after he calmed down,
he told me why he was upset.
327
00:15:42,546 --> 00:15:45,782
You know, he was looking up
at this big, open sky,
328
00:15:46,239 --> 00:15:49,308
and he felt really small.
329
00:15:49,962 --> 00:15:51,453
He was scared
330
00:15:51,710 --> 00:15:54,642
because he didn't know
where he fit in the universe.
331
00:15:58,032 --> 00:16:00,970
Well, seven years ago,
after he met you, he called me.
332
00:16:02,949 --> 00:16:05,204
Told me he no longer had that fear.
333
00:16:11,408 --> 00:16:13,673
Hey. Come on, Randall.
334
00:16:14,578 --> 00:16:15,837
We're going somewhere.
335
00:16:16,088 --> 00:16:18,220
- What about my mom?
- Forget about your mom.
336
00:16:18,360 --> 00:16:20,634
She told me to say that.
Her words, not mine.
337
00:16:31,146 --> 00:16:32,696
Are you gonna tell me
what we're doing here?
338
00:16:32,721 --> 00:16:33,767
Not yet.
339
00:16:36,564 --> 00:16:37,657
- Hi.
- Hey.
340
00:16:37,682 --> 00:16:40,923
Can I get a number-two nachos
with extra cheese?
341
00:16:40,948 --> 00:16:42,446
You can throw some jalapeños on there.
342
00:16:42,471 --> 00:16:43,806
And a ginger beer.
343
00:16:43,831 --> 00:16:45,698
- Ice-cold if you have it.
- Coming right up.
344
00:16:46,204 --> 00:16:47,673
- Beth.
- Not yet.
345
00:16:55,699 --> 00:16:57,181
Ow. Hey.
346
00:17:04,802 --> 00:17:06,048
Okay.
347
00:17:06,485 --> 00:17:07,657
I'm ready.
348
00:17:08,220 --> 00:17:09,407
Ask me.
349
00:17:15,375 --> 00:17:16,923
- Right now?
- Yeah.
350
00:17:18,376 --> 00:17:19,790
This is my favorite meal.
351
00:17:20,264 --> 00:17:21,790
You're my favorite person.
352
00:17:22,051 --> 00:17:23,423
This is how I want it.
353
00:17:24,689 --> 00:17:26,298
I know you don't have the ring.
It's fine.
354
00:17:26,323 --> 00:17:27,603
It doesn't have... Oh, my God.
355
00:17:27,831 --> 00:17:30,423
- Really?
- Our front door barely locks.
356
00:17:30,448 --> 00:17:31,954
You think I leave this in the apartment?
357
00:17:33,395 --> 00:17:35,087
All right, look, before you do this,
358
00:17:36,576 --> 00:17:38,431
we're not gonna lose ourselves
in each other.
359
00:17:39,227 --> 00:17:40,712
We're gonna be full people.
360
00:17:42,015 --> 00:17:43,142
Equals.
361
00:17:44,394 --> 00:17:45,618
We're a team.
362
00:17:52,903 --> 00:17:54,071
All right, go ahead.
363
00:18:05,869 --> 00:18:07,110
How are we crying already?
364
00:18:07,135 --> 00:18:08,485
We've done this a million times.
365
00:18:16,099 --> 00:18:17,298
Beth Clarke...
366
00:18:19,665 --> 00:18:21,212
you are the love of my life.
367
00:18:23,690 --> 00:18:25,353
You are my reason.
368
00:18:26,278 --> 00:18:27,728
You are my joy.
369
00:18:28,885 --> 00:18:30,290
You are my everything.
370
00:18:32,518 --> 00:18:34,454
And I don't want to do life without you,
371
00:18:35,020 --> 00:18:36,064
so...
372
00:18:37,572 --> 00:18:38,860
will you marry me?
373
00:18:42,651 --> 00:18:44,470
I don't want to do life
without you, either.
374
00:18:46,354 --> 00:18:47,353
Yes.
375
00:18:48,062 --> 00:18:49,259
Yes.
376
00:18:52,721 --> 00:18:53,921
Yes!
377
00:19:02,205 --> 00:19:03,853
- Beth?
- Yeah.
378
00:19:04,705 --> 00:19:05,985
Holy crap.
379
00:19:06,251 --> 00:19:08,032
How can you guys afford this house?
380
00:19:08,228 --> 00:19:10,043
I got lost finding your bedroom.
381
00:19:10,068 --> 00:19:11,868
That's why we're having
the wedding in the backyard.
382
00:19:11,893 --> 00:19:14,282
- Suburbs ain't cheap.
- Okay, well,
383
00:19:14,381 --> 00:19:16,449
- are you ready to get your wedding on?
- Yeah, almost.
384
00:19:16,474 --> 00:19:17,900
What rhymes with "love"?
385
00:19:18,873 --> 00:19:21,204
Dove. Shove.
386
00:19:21,978 --> 00:19:23,523
Glove. Above.
387
00:19:23,548 --> 00:19:25,048
Above! That's it. Thank you.
388
00:19:25,302 --> 00:19:26,735
What rhymes with "forever"?
389
00:19:27,827 --> 00:19:29,968
Beth, you're getting married
in five minutes.
390
00:19:29,993 --> 00:19:32,265
- What is happening?
- I'm writing my vows.
391
00:19:33,337 --> 00:19:35,535
- Right now?
- Yeah, I wanted to do them last week,
392
00:19:35,560 --> 00:19:37,337
but then all these
last-minute things came up.
393
00:19:37,362 --> 00:19:38,960
And, you know, I mean,
394
00:19:38,985 --> 00:19:40,525
I just need a few more minutes, Kate.
395
00:19:40,550 --> 00:19:43,798
- Can you stall them, please?
- Okay. Um, yes.
396
00:19:43,994 --> 00:19:45,295
But hurry.
397
00:19:45,442 --> 00:19:47,493
Ooh! Endeavor.
398
00:19:47,751 --> 00:19:49,368
- What?
- Rhymes with "forever."
399
00:19:49,393 --> 00:19:50,526
- Oh!
- Yeah.
400
00:19:50,551 --> 00:19:52,337
That's why I love you, sister-in-law.
401
00:19:55,666 --> 00:19:56,782
Hey-o.
402
00:19:56,886 --> 00:19:57,907
Yeah. Is it time?
403
00:19:57,932 --> 00:20:00,142
Almost. Beth needs a few minutes.
404
00:20:00,167 --> 00:20:01,431
She's just going over her vows.
405
00:20:01,740 --> 00:20:03,962
She's probably getting nervous
'cause she knows mine
406
00:20:03,987 --> 00:20:05,290
- are gonna be epic.
- Nice.
407
00:20:05,315 --> 00:20:07,540
Been perfecting these bad boys all week.
408
00:20:08,019 --> 00:20:09,845
- Wow.
- Yeah, yeah.
409
00:20:10,932 --> 00:20:12,321
That's a lot... that's...
410
00:20:13,007 --> 00:20:14,298
that's a lot of w...
411
00:20:14,323 --> 00:20:15,470
How-how-how long is this?
412
00:20:15,495 --> 00:20:16,829
I don't know. Like, five, six minutes?
413
00:20:16,854 --> 00:20:18,275
Okay. Well, in acting, you know,
414
00:20:18,300 --> 00:20:21,398
we typically say a script is,
like, uh, like, a minute a page.
415
00:20:21,423 --> 00:20:24,058
Okay? But this is, uh,
12-point, single-spaced.
416
00:20:24,083 --> 00:20:25,587
This right here, you...
417
00:20:25,779 --> 00:20:27,613
She's gonna die of old age
before you finish it
418
00:20:27,638 --> 00:20:28,696
- if you read that to her.
- Okay.
419
00:20:28,721 --> 00:20:29,759
I guess they could use some cuts.
420
00:20:29,784 --> 00:20:31,392
All right, no problem. Let's just, uh...
421
00:20:31,563 --> 00:20:32,938
We'll start from the beginning, okay,
422
00:20:32,963 --> 00:20:34,630
- and we'll-we'll see what we can trim.
- Okay.
423
00:20:34,655 --> 00:20:36,196
- Yeah. We're fine.
- All right.
424
00:20:37,292 --> 00:20:39,560
"Greek philosopher Plato
defined marriage
425
00:20:39,585 --> 00:20:41,470
as a conceptual agreement between two.
426
00:20:41,760 --> 00:20:43,470
A prominent institution regulating..."
427
00:20:43,495 --> 00:20:44,634
Don't care. Cut it.
428
00:20:45,467 --> 00:20:46,571
- Okay.
- Yeah, yeah.
429
00:20:46,596 --> 00:20:48,464
- Um, how about this? Um...
- Let's keep going.
430
00:20:48,883 --> 00:20:52,384
"A deconstruction of Prince's
1991 album Diamonds and Pearls
431
00:20:52,409 --> 00:20:54,439
reveals that this will be the day
432
00:20:54,464 --> 00:20:55,634
- that you..."
- Oh, cut that. Cut that.
433
00:20:55,747 --> 00:20:57,596
Listen, just, here's the thing, man.
434
00:20:57,621 --> 00:20:59,522
Just go to the time where
you start talking about Beth.
435
00:20:59,547 --> 00:21:00,775
- Okay.
- Start from there.
436
00:21:01,754 --> 00:21:02,845
Um...
437
00:21:04,717 --> 00:21:06,173
- Okay.
- Okay.
438
00:21:09,039 --> 00:21:10,043
Okay.
439
00:21:10,261 --> 00:21:11,446
Okay, Kev, I...
440
00:21:12,197 --> 00:21:13,650
I don't think I wrote vows.
441
00:21:14,437 --> 00:21:16,905
I think I wrote a deeply boring
dissertation on marriage.
442
00:21:17,240 --> 00:21:19,040
Will you... will you
go tell Beth I need more time?
443
00:21:20,260 --> 00:21:22,267
Okay. Okay.
444
00:21:26,022 --> 00:21:28,493
Okay. Bride is ready.
445
00:21:28,518 --> 00:21:30,642
The groom is not.
He's rewriting his vows.
446
00:21:31,330 --> 00:21:32,430
- What?
- Yeah.
447
00:21:32,455 --> 00:21:33,657
He's rewriting his vows?
448
00:21:33,682 --> 00:21:34,923
Wow. So pretty.
449
00:21:34,948 --> 00:21:36,204
Are you freaking kidding me?
450
00:21:37,320 --> 00:21:40,165
Beth, I don't think
we need to overreact.
451
00:21:40,190 --> 00:21:41,407
Randall Pearson.
452
00:21:41,999 --> 00:21:43,821
Close your eyes, 'cause I'm coming in.
453
00:21:48,413 --> 00:21:49,696
Kev?
454
00:21:50,041 --> 00:21:51,681
You got something, like, right here.
455
00:21:51,816 --> 00:21:53,837
- Sort of...
- Oh, you're very funny.
456
00:21:54,114 --> 00:21:57,056
What are you doing in here?
It's bad luck to see each other
457
00:21:57,081 --> 00:21:58,993
- before the wedding.
- Well, that's why I'm not looking.
458
00:21:59,096 --> 00:22:01,056
How the hell are you
still writing your vows?
459
00:22:01,081 --> 00:22:03,712
No, I'm not writing them.
I'm-I'm revising them.
460
00:22:03,737 --> 00:22:05,163
Okay? And you're one to talk.
461
00:22:05,188 --> 00:22:06,751
Kevin said you
were still working on yours.
462
00:22:06,776 --> 00:22:08,735
Well, the reason mine
aren't written is because I've
463
00:22:08,760 --> 00:22:11,103
been working on getting
this wedding ready all week.
464
00:22:11,527 --> 00:22:14,126
Which I did on my own, mind you,
because you were too busy
465
00:22:14,151 --> 00:22:16,017
writing the wedding vows of the century.
466
00:22:16,166 --> 00:22:18,392
I was just trying to make them perfect.
467
00:22:20,419 --> 00:22:22,953
Wait. You really feel
like you planned this wedding
468
00:22:22,978 --> 00:22:24,251
all by yourself?
469
00:22:28,601 --> 00:22:30,806
No, I'm just stressed.
470
00:22:34,025 --> 00:22:35,282
Um...
471
00:22:36,726 --> 00:22:38,946
what do you want to do about the vows?
472
00:22:40,998 --> 00:22:42,432
Let's just write them together.
473
00:22:42,916 --> 00:22:44,579
You know? Right now.
474
00:22:44,708 --> 00:22:46,384
You want to co-write the wedding vows?
475
00:22:46,409 --> 00:22:48,329
Yeah. Randall, we're better together.
476
00:22:48,354 --> 00:22:50,360
That's why we're doing this whole thing.
477
00:22:50,854 --> 00:22:54,595
Come on. Right now, let's just take
turns and speak from the heart.
478
00:22:55,933 --> 00:22:57,118
Okay? Come here.
479
00:22:59,103 --> 00:23:01,404
But we shouldn't look at each other.
480
00:23:01,429 --> 00:23:02,556
Just...
481
00:23:02,705 --> 00:23:03,782
Okay.
482
00:23:05,150 --> 00:23:06,189
What?
483
00:23:14,154 --> 00:23:15,298
Beth...
484
00:23:16,673 --> 00:23:19,150
I'm sorry I spent too much time
working on my vows.
485
00:23:20,152 --> 00:23:23,228
As you well know,
sometimes I overthink things.
486
00:23:23,253 --> 00:23:24,501
Overthink everything.
487
00:23:24,684 --> 00:23:25,829
All right, you're right.
488
00:23:25,854 --> 00:23:28,376
As you know, sometimes
I overthink everything.
489
00:23:30,965 --> 00:23:32,189
But not with you.
490
00:23:33,255 --> 00:23:36,321
Every part of me belongs to you.
491
00:23:36,479 --> 00:23:38,454
- What about Janet?
- Right again.
492
00:23:38,479 --> 00:23:39,912
Except for that very small part of me
493
00:23:39,937 --> 00:23:41,985
that I promised to Janet Jackson
when I was 16.
494
00:23:44,778 --> 00:23:47,751
Your heart is unlike
anything I've ever known.
495
00:23:48,550 --> 00:23:50,439
You're my steady place, Beth.
496
00:23:51,818 --> 00:23:54,962
I'm the best version of me
when I'm with you.
497
00:23:55,322 --> 00:23:58,087
And that's not just because
you stepped my fashion game up.
498
00:23:58,112 --> 00:23:59,767
Which I did, for the record.
499
00:23:59,792 --> 00:24:02,064
Well, let the record reflect
your contribution.
500
00:24:04,703 --> 00:24:05,868
Beth...
501
00:24:06,890 --> 00:24:09,079
I want to be the man that you deserve.
502
00:24:11,041 --> 00:24:12,259
And...
503
00:24:12,832 --> 00:24:15,485
I promise to spend the rest
of my life earning your love,
504
00:24:15,510 --> 00:24:17,415
because you are the only thing...
505
00:24:19,122 --> 00:24:22,235
...the only thing
I'm ever going to need.
506
00:24:29,023 --> 00:24:30,766
Randall, I wasn't expecting you.
507
00:24:33,395 --> 00:24:35,665
I didn't think that
we would end up together.
508
00:24:37,264 --> 00:24:38,798
The single most...
509
00:24:38,978 --> 00:24:41,704
extraordinary thing
I've ever done with my life
510
00:24:42,169 --> 00:24:43,673
is falling in love with you.
511
00:24:45,822 --> 00:24:48,001
I've never been seen so completely...
512
00:24:49,882 --> 00:24:52,782
loved so passionately...
513
00:24:53,883 --> 00:24:55,446
protected so fiercely.
514
00:24:55,471 --> 00:24:56,759
Is that off the dome?
515
00:24:56,947 --> 00:24:57,947
'Cause damn, baby,
516
00:24:57,972 --> 00:24:59,212
- that was nice.
- Right?
517
00:24:59,237 --> 00:25:00,282
Yeah, yeah.
518
00:25:01,817 --> 00:25:03,634
Honestly, Randall,
when I look in your eyes,
519
00:25:03,659 --> 00:25:04,985
I see my home.
520
00:25:06,676 --> 00:25:07,978
I see eternity.
521
00:25:10,301 --> 00:25:12,337
And no matter what may come our way...
522
00:25:13,347 --> 00:25:15,946
I promise that I'll always choose you.
523
00:25:17,789 --> 00:25:18,985
I love you.
524
00:25:19,691 --> 00:25:20,939
I love you, too.
525
00:25:24,052 --> 00:25:25,759
Let's go get married.
526
00:25:28,700 --> 00:25:31,824
Okay.
527
00:26:06,548 --> 00:26:07,743
Sorry, baby.
528
00:26:08,069 --> 00:26:11,478
It's 3:00 a.m., and Daddy
does not know where he is.
529
00:26:12,470 --> 00:26:14,345
- Oh, you're using the wrong wipes.
- Oh, geez.
530
00:26:15,079 --> 00:26:18,265
- You're using the wrong wipes.
- Then why are they here?
531
00:26:18,290 --> 00:26:20,719
- She likes the smell.
- What, you buy the wrong wipes
532
00:26:20,744 --> 00:26:22,044
just so that she can smell them?
533
00:26:22,069 --> 00:26:24,471
Am I tired, or does that
make no sense at all?
534
00:26:24,496 --> 00:26:26,759
I don't know, honestly.
Move. I'll do it.
535
00:26:26,784 --> 00:26:28,951
Uh-uh. You asked me to do it.
536
00:26:29,133 --> 00:26:30,801
I have to be at work in four hours,
537
00:26:30,826 --> 00:26:32,923
and you woke me up anyway,
so just let me do it.
538
00:26:32,948 --> 00:26:35,110
- Did you put the butt paste first?
- Can you back up, please?
539
00:26:35,314 --> 00:26:37,571
I'm perfectly capable
of changing my daughter's diaper
540
00:26:37,596 --> 00:26:38,884
without any supervision.
541
00:26:38,909 --> 00:26:40,470
Just let me do it
so I can go back to bed.
542
00:26:40,495 --> 00:26:43,126
- I'm freaking exhausted.
- I work 72 hours a week.
543
00:26:43,151 --> 00:26:44,650
- You don't think I'm exhausted?
- Oh, pfft.
544
00:26:44,675 --> 00:26:46,154
- Oh, pfft.
- You pfft!
545
00:26:46,179 --> 00:26:47,758
- Pfft you!
- You pfft, pfft!
546
00:26:47,783 --> 00:26:49,087
Pfft!
547
00:26:52,243 --> 00:26:53,539
I don't even
548
00:26:53,564 --> 00:26:55,384
know what the hell we're fighting about.
549
00:26:56,009 --> 00:26:57,415
It's baby wipes, I think.
550
00:26:57,440 --> 00:26:58,681
Oh, I feel drunk.
551
00:26:58,706 --> 00:27:00,235
You better not be drunk.
552
00:27:03,165 --> 00:27:05,118
- You hungry?
- I could eat.
553
00:27:05,689 --> 00:27:08,212
- Nachos?
- Oh, God, that sounds good.
554
00:27:08,625 --> 00:27:11,393
Extra cheesy,
extra greasy nachos for the lady
555
00:27:11,418 --> 00:27:13,135
- coming right up.
- Oh, yes.
556
00:27:15,235 --> 00:27:16,743
Make sure you wash your hands first.
557
00:27:16,768 --> 00:27:18,032
You leave me alone.
558
00:27:20,203 --> 00:27:22,470
Yeah, she's strapped into her stroller,
559
00:27:22,595 --> 00:27:25,767
and I'm not even near the edge
of the pond or anything,
560
00:27:25,792 --> 00:27:28,427
but I just keep seeing her falling in.
561
00:27:28,481 --> 00:27:30,946
- Jesus, Beth.
- I know, right?
562
00:27:32,157 --> 00:27:34,689
Okay, let's play a game.
563
00:27:35,511 --> 00:27:36,712
Barring death,
564
00:27:37,439 --> 00:27:39,306
what's the worst-case scenario
for our baby?
565
00:27:39,919 --> 00:27:41,118
Anything goes?
566
00:27:41,818 --> 00:27:43,001
Lay it on me, Mama.
567
00:27:44,307 --> 00:27:45,634
That she can't dance.
568
00:27:46,775 --> 00:27:48,230
That she don't have no rhythm.
569
00:27:49,306 --> 00:27:50,398
Don't look at me like that.
570
00:27:50,423 --> 00:27:52,157
- That's a real fear.
- Okay.
571
00:27:53,003 --> 00:27:55,321
- Your turn.
- Mm...
572
00:27:56,470 --> 00:27:58,525
That she's covered in tattoos.
573
00:27:59,181 --> 00:28:00,329
You know, call me old-fashioned,
574
00:28:00,354 --> 00:28:02,962
but I don't want T-Pain
making a song about my daughter.
575
00:28:03,689 --> 00:28:06,148
That she forgets me
when my maternity leave ends
576
00:28:06,173 --> 00:28:07,540
and I go back to work.
577
00:28:08,157 --> 00:28:09,931
That is worst-case for me.
578
00:28:11,595 --> 00:28:14,490
That these past three months
with her just weren't enough.
579
00:28:15,306 --> 00:28:17,626
I thought you were looking
forward to going back to work.
580
00:28:17,727 --> 00:28:20,548
I was. I still am.
581
00:28:22,312 --> 00:28:23,564
Hey.
582
00:28:24,884 --> 00:28:26,650
Beth, we'll figure out
a way to make it work.
583
00:28:27,376 --> 00:28:29,423
Yeah, sounds good, but, you know,
584
00:28:29,970 --> 00:28:33,282
"making it work" usually means
I adjust, I make it work.
585
00:28:33,381 --> 00:28:35,407
- What does that mean?
- Nothing.
586
00:28:35,510 --> 00:28:36,915
No! You can't "nothing" that.
587
00:28:37,540 --> 00:28:39,281
- Say it.
- Oh, come on, Randall,
588
00:28:39,306 --> 00:28:41,376
let's be real...
you're not gonna quit your job,
589
00:28:41,647 --> 00:28:45,282
so if somebody has to
make it work, it's gonna be me.
590
00:28:45,307 --> 00:28:47,319
I have to lose something.
591
00:28:47,344 --> 00:28:48,595
That's not true.
592
00:28:57,082 --> 00:29:00,485
You know what?
I have this theory. Hear me out.
593
00:29:00,510 --> 00:29:02,077
- Okay.
- So,
594
00:29:02,372 --> 00:29:06,118
there are three different kinds
of nachos, right?
595
00:29:06,143 --> 00:29:08,044
- Uh-huh.
- There are the crumbs,
596
00:29:08,462 --> 00:29:11,017
the little scraps with
all the salt at the bottom.
597
00:29:11,206 --> 00:29:14,914
They stick to your fingers. They
mess up your clothes. They're nasty.
598
00:29:14,939 --> 00:29:16,716
- Nobody likes them, right?
- Okay.
599
00:29:16,741 --> 00:29:19,876
Then there are the chipped nachos, okay?
600
00:29:20,408 --> 00:29:22,076
There's no smooth edges.
601
00:29:22,610 --> 00:29:23,931
Sometimes they catch cheese.
602
00:29:23,956 --> 00:29:25,892
Sometimes they're just
a plain chip. They're fine.
603
00:29:26,517 --> 00:29:28,454
And then there's the cream of the crop.
604
00:29:29,275 --> 00:29:32,282
The whole nacho with lots of cheese
605
00:29:32,307 --> 00:29:34,329
and the perfect amount of toppings.
606
00:29:34,371 --> 00:29:37,673
Unbroken, fully coated
607
00:29:37,698 --> 00:29:39,798
- triangles of goodness.
- Wait.
608
00:29:40,134 --> 00:29:41,478
It's 4:00 in the morning,
609
00:29:41,503 --> 00:29:43,137
and you're giving me
a dissertation on nachos?
610
00:29:43,162 --> 00:29:44,556
No, you know I be philosophizing.
611
00:29:44,581 --> 00:29:45,923
- Yeah, well...
- Now,
612
00:29:46,925 --> 00:29:50,196
I was thinking, you know
what's great about us, Randall,
613
00:29:50,221 --> 00:29:53,845
is that when I need nachos,
you make them for me.
614
00:29:54,083 --> 00:29:55,683
And I love that.
615
00:29:55,861 --> 00:30:00,650
But you're the kind of person
who goes for the whole chip
616
00:30:01,180 --> 00:30:02,876
with lots of cheese.
617
00:30:03,431 --> 00:30:04,571
You don't do it on purpose.
618
00:30:04,596 --> 00:30:07,392
You're just a whole chip with
a lot of cheese kind of person.
619
00:30:08,077 --> 00:30:11,978
And so am I, yet...
620
00:30:14,790 --> 00:30:17,384
Wait, no. I don't leave you
with the crumbs.
621
00:30:18,440 --> 00:30:20,025
What, do you feel like I
leave you with the crumbs?
622
00:30:20,050 --> 00:30:21,350
No, don't spiral.
I don't... I don't even know
623
00:30:21,375 --> 00:30:22,951
what I'm saying, okay? I'm exhausted.
624
00:30:23,053 --> 00:30:25,321
Yeah, well, I'll never eat
nachos again, so there you go.
625
00:30:25,422 --> 00:30:26,782
No. Oh, come on. All right, come on.
626
00:30:26,807 --> 00:30:28,431
Let's just go to bed, all right?
627
00:30:28,670 --> 00:30:30,946
Before our little screamer
wakes us up again.
628
00:30:32,214 --> 00:30:34,454
We'll just clean that up in the morning.
629
00:30:42,384 --> 00:30:44,710
So I told this cat,
"I'm never playing dominoes
630
00:30:44,735 --> 00:30:46,134
in this joint again."
631
00:30:48,040 --> 00:30:50,306
- Oh, there she is.
- Hey, guys.
632
00:30:50,331 --> 00:30:51,400
Hey, you hungry?
633
00:30:51,425 --> 00:30:53,603
- Kev made pancakes.
- I see that.
634
00:30:53,704 --> 00:30:55,454
Yeah, Beth, I was
talking to Randall earlier,
635
00:30:55,479 --> 00:30:58,156
and the Wi-Fi in the
basement, it's subpar.
636
00:30:58,197 --> 00:30:59,759
- It's very spotty.
- Uh, 'cause it's a basement.
637
00:30:59,784 --> 00:31:01,937
Well, why am I in the basement?
'Cause, you know,
638
00:31:01,962 --> 00:31:03,728
William over here, he's
upstairs, he's in Annie's room.
639
00:31:03,753 --> 00:31:06,243
'Cause that's how we do it
over here at Hotel Pearson.
640
00:31:06,268 --> 00:31:08,251
You know? Estranged fathers go upstairs,
641
00:31:08,296 --> 00:31:10,290
television star brothers go downstairs.
642
00:31:10,380 --> 00:31:13,181
- Mm. All right.
- All right, well, I'm headed out.
643
00:31:13,259 --> 00:31:15,712
- Where to?
- I'm going to this Urban Development
644
00:31:15,737 --> 00:31:17,578
Leadership Conference
in Hershey, Pennsylvania.
645
00:31:17,603 --> 00:31:18,751
- Sounds cool.
- Just for a night.
646
00:31:18,776 --> 00:31:19,923
- Great.
- So, uh,
647
00:31:19,948 --> 00:31:22,216
Cindy's parents can't drop off Annie,
648
00:31:22,241 --> 00:31:23,712
so can you pick her up
from her sleepover?
649
00:31:23,737 --> 00:31:25,634
Yes, ma'am.
Will Hill and I are on the job.
650
00:31:25,918 --> 00:31:27,610
- All right, love you.
- Love you, too.
651
00:31:27,876 --> 00:31:29,556
- Mm. Bye.
- Bye, guys.
652
00:31:29,851 --> 00:31:30,915
You know what we should do?
653
00:31:30,940 --> 00:31:33,595
- What do you want to do?
- Right now? Dominoes, for money.
654
00:31:33,620 --> 00:31:35,343
Oh, no, no. I'm not... I'm not
gonna take your guys' money.
655
00:31:36,555 --> 00:31:38,196
You're scared. You look scared to me.
656
00:31:38,221 --> 00:31:39,548
- Oh, boy.
- I'll take your money.
657
00:31:39,573 --> 00:31:40,587
Go get him.
658
00:31:41,838 --> 00:31:43,782
How far away does Annie's friend live?
659
00:31:43,886 --> 00:31:45,228
- We're almost there.
- Hmm.
660
00:31:47,537 --> 00:31:48,829
Oh, you know how to text?
661
00:31:50,585 --> 00:31:52,728
I'm dying. I'm not a hundred.
662
00:31:53,735 --> 00:31:55,064
Jesse's trying to get me to go
663
00:31:55,089 --> 00:31:56,931
to this Charles Lloyd concert tonight,
664
00:31:56,956 --> 00:31:58,756
but the show doesn't start till 9:00.
665
00:31:59,415 --> 00:32:01,110
Well, I know we run
a tight ship, William,
666
00:32:01,135 --> 00:32:02,845
but it's okay for you
to stay out past curfew.
667
00:32:02,870 --> 00:32:05,493
Well, thank you, but these things
end late, and I don't want
668
00:32:05,518 --> 00:32:07,454
to have to spend the night at his place.
669
00:32:08,844 --> 00:32:10,837
The man's apartment is freezing.
670
00:32:11,575 --> 00:32:12,860
Why don't you just ask him,
671
00:32:12,885 --> 00:32:14,939
"Hey, Jesse, mind if we
turn on the heat?"
672
00:32:14,964 --> 00:32:18,025
Nah, I don't want him to have to
change his routine on account of me.
673
00:32:18,050 --> 00:32:20,853
It's easier if I just make
an excuse not to stay over.
674
00:32:20,986 --> 00:32:23,220
No, man, it's easier to talk to him.
675
00:32:23,383 --> 00:32:25,853
You know, me and Beth,
we don't sit on stuff.
676
00:32:25,878 --> 00:32:27,110
We talk to each other.
677
00:32:27,282 --> 00:32:29,450
Nothing beats honest,
open communication.
678
00:32:29,848 --> 00:32:31,816
Okay, Uncle Phil. I'll think on it.
679
00:32:32,026 --> 00:32:33,923
Oh, we making Fresh Princereferences now, huh?
680
00:32:33,948 --> 00:32:36,282
How old do you actually think I am?
681
00:32:37,202 --> 00:32:38,321
Hey, pull over.
682
00:32:38,726 --> 00:32:41,394
I want to get some more syrup
for them leftover pancakes.
683
00:32:41,419 --> 00:32:42,540
Might have it for dinner.
684
00:32:42,565 --> 00:32:43,696
Right on.
685
00:32:45,501 --> 00:32:46,814
Maybe down here, son.
686
00:32:46,839 --> 00:32:47,923
Yeah.
687
00:32:52,390 --> 00:32:53,509
Beth?
688
00:32:57,271 --> 00:32:58,665
Why aren't you in Hershey?
689
00:33:00,923 --> 00:33:02,110
I, uh...
690
00:33:03,985 --> 00:33:05,939
I'm gonna go find that syrup.
691
00:33:06,483 --> 00:33:08,915
Give you a chance to do some
of that great communicating
692
00:33:08,940 --> 00:33:10,251
you're so proud of.
693
00:33:13,194 --> 00:33:15,376
- What are you doing here?
- Buying syrup.
694
00:33:16,330 --> 00:33:17,501
What are you doing here?
695
00:33:18,539 --> 00:33:19,840
Don't jump to conclusions.
696
00:33:19,865 --> 00:33:21,306
- It's not what you think.
- Swedish Fish.
697
00:33:21,331 --> 00:33:23,509
What, you stopping at the movies
on your way to Hershey?
698
00:33:23,920 --> 00:33:25,790
That doesn't explain
that bottle of wine.
699
00:33:25,815 --> 00:33:28,509
- Randall, I...
- Or did you make up a conference
700
00:33:28,534 --> 00:33:30,587
so you could secretly
check into a hotel for the night
701
00:33:30,612 --> 00:33:32,126
to watch movies
and drink that bottle of wine
702
00:33:32,151 --> 00:33:34,634
- and eat Swedish Fish?
- Damn, that's impressive.
703
00:33:34,659 --> 00:33:35,915
What the hell, Beth?
704
00:33:35,940 --> 00:33:38,900
I just needed 24 hours to myself.
705
00:33:40,557 --> 00:33:43,275
Away from biological fathers
and white brothers.
706
00:33:43,367 --> 00:33:45,579
And don't get me wrong, I adore them.
707
00:33:45,774 --> 00:33:47,275
I adore William.
708
00:33:47,736 --> 00:33:48,876
I tolerate Kevin.
709
00:33:48,901 --> 00:33:50,587
But it's a lot.
710
00:33:51,770 --> 00:33:52,900
So I lied.
711
00:33:53,348 --> 00:33:56,767
I just needed 24 hours.
712
00:33:57,042 --> 00:33:59,032
Not to be a wife and a mother
713
00:33:59,057 --> 00:34:01,196
and a caretaker and a housekeeper.
714
00:34:01,221 --> 00:34:03,735
I just... I just want to be a woman
715
00:34:03,760 --> 00:34:06,556
who sleeps in a big-ass
hotel bed and watches movies
716
00:34:06,581 --> 00:34:09,985
and-and reruns of Living Singlefrom my iPad
717
00:34:10,429 --> 00:34:12,532
in my big-ass Jacuzzi tub, and I...
718
00:34:12,557 --> 00:34:14,610
Okay, I get it.
719
00:34:15,492 --> 00:34:18,087
- There's a lot going on in our house.
- Yes.
720
00:34:18,775 --> 00:34:20,907
But if you needed space,
why not just ask for it...
721
00:34:20,932 --> 00:34:22,126
I have asked!
722
00:34:23,691 --> 00:34:24,970
I have asked.
723
00:34:25,335 --> 00:34:28,275
And the last time I asked,
it became a one-act play
724
00:34:28,300 --> 00:34:29,603
about "what's wrong"
725
00:34:29,628 --> 00:34:31,775
and-and "why do I need a day alone?"
726
00:34:32,273 --> 00:34:34,150
By the time I convinced you
it was nothing bigger,
727
00:34:34,175 --> 00:34:37,377
the day was over,
and it was... I was exhausted.
728
00:34:37,590 --> 00:34:40,142
I wouldn't have been awake to
watch a single Living Single.
729
00:34:44,630 --> 00:34:47,048
I-I'm sorry. I love you.
730
00:34:47,073 --> 00:34:49,532
- I feel terrible that I lied.
- I don't want you to feel
731
00:34:49,557 --> 00:34:50,829
like you have to run away from us.
732
00:34:50,854 --> 00:34:54,790
I don't. I swear. There's just
a lot of men living in my house.
733
00:34:55,051 --> 00:34:56,298
And I broke.
734
00:35:05,871 --> 00:35:07,001
Okay.
735
00:35:07,417 --> 00:35:11,095
All right, go enjoy your 24 hours.
736
00:35:15,670 --> 00:35:18,212
Uh, will you just answer me one thing?
737
00:35:20,004 --> 00:35:22,032
What episode of Living Singleare you gonna start with?
738
00:35:23,789 --> 00:35:25,823
The one where Max and Kyle
sleep together
739
00:35:25,848 --> 00:35:28,384
and wake up in the La-Z-Boy
all freaked out.
740
00:35:28,409 --> 00:35:29,735
I love that episode.
741
00:35:30,623 --> 00:35:33,728
Hey, you remember when Obie
brought Kyle Max's suede pump,
742
00:35:33,753 --> 00:35:37,103
and Kyle was like, "And to think
I actually drank out of this."
743
00:35:39,357 --> 00:35:40,993
That was so nasty.
744
00:35:42,001 --> 00:35:43,923
Oh, man.
745
00:35:43,948 --> 00:35:45,782
Well, now I don't want
to watch it without you.
746
00:35:46,907 --> 00:35:48,454
Go. What are you talking about?
747
00:35:49,074 --> 00:35:50,212
No.
748
00:35:51,175 --> 00:35:52,520
I'm coming home.
749
00:35:53,610 --> 00:35:54,621
Go get William's syrup.
750
00:35:54,673 --> 00:35:56,384
Tell him the one that he likes
is in aisle four.
751
00:35:56,409 --> 00:35:57,609
Are you sure?
752
00:35:57,770 --> 00:35:59,404
'Cause I don't mind you having your day.
753
00:35:59,429 --> 00:36:00,556
I'm sure.
754
00:36:02,378 --> 00:36:04,017
And Kevin's out of toilet paper.
755
00:36:04,042 --> 00:36:05,837
He likes the lavender-scented one.
756
00:36:05,862 --> 00:36:07,103
Pick up the lavender-scented one.
757
00:36:07,171 --> 00:36:08,267
I'm on it.
758
00:36:15,822 --> 00:36:18,431
I am tired of having this fight.
759
00:36:18,744 --> 00:36:22,275
We have been having the same
fight ever since we met.
760
00:36:22,400 --> 00:36:23,978
I don't want to be swallowed up by you,
761
00:36:24,003 --> 00:36:26,509
and then you sweet-talk me and
do whatever the hell you want.
762
00:36:27,345 --> 00:36:29,406
You have turned me into your mother.
763
00:36:29,431 --> 00:36:30,548
Beth, don't bring my mother into this.
764
00:36:30,573 --> 00:36:31,829
Well, she's already in it.
765
00:36:32,494 --> 00:36:34,751
You don't even realize it,
but they're both in it.
766
00:36:37,311 --> 00:36:38,907
Admit that you think
767
00:36:38,932 --> 00:36:41,142
that your job
is more important than mine.
768
00:36:41,602 --> 00:36:43,181
- That's absurd.
- Admit it.
769
00:36:43,690 --> 00:36:46,329
Admit to me that you hated the fact
770
00:36:46,360 --> 00:36:48,610
that I had something happening
for myself.
771
00:36:48,635 --> 00:36:50,212
- I hated that you lied
- REBECCA: No.
772
00:36:50,237 --> 00:36:51,689
about working with your ex-boyfriend.
773
00:36:51,714 --> 00:36:52,881
No, that's total BS, Jack.
774
00:36:52,906 --> 00:36:54,532
Come on, Randall, admit it.
775
00:36:54,557 --> 00:36:55,610
No.
776
00:36:55,713 --> 00:36:57,576
I will not be bullied into
saying something
777
00:36:57,601 --> 00:36:59,290
even more awful to you.
778
00:36:59,946 --> 00:37:03,032
I will not speak that way
to you. I won't do it.
779
00:37:03,094 --> 00:37:04,243
No. You didn't want me to have a career.
780
00:37:04,268 --> 00:37:06,164
- Career? You are a 40-year-old woman
- Yes career.
781
00:37:06,189 --> 00:37:09,439
singing covers in pubs.
That is not a career, Rebecca.
782
00:37:09,464 --> 00:37:10,876
That is ridiculous.
783
00:37:11,535 --> 00:37:13,353
We made a promise to one another
784
00:37:14,198 --> 00:37:17,150
that we would never get lost
in each other,
785
00:37:17,175 --> 00:37:18,709
and I broke that promise.
786
00:37:20,837 --> 00:37:22,126
And you let me.
787
00:37:22,528 --> 00:37:27,992
You have let me bend to your
every need time and time again.
788
00:37:28,017 --> 00:37:30,703
Oh, we have kids,
I have to step back from my job.
789
00:37:30,728 --> 00:37:33,181
You quit your job, I work overtime.
790
00:37:33,206 --> 00:37:36,126
You have a dream of buying
your father's building,
791
00:37:36,151 --> 00:37:37,618
it becomes my dream, too.
792
00:37:37,643 --> 00:37:40,204
You run for city councilman,
I stand by your side.
793
00:37:40,229 --> 00:37:42,689
You win city councilman, now what?
794
00:37:43,013 --> 00:37:44,980
I'm supposed to give up what I love
795
00:37:45,237 --> 00:37:46,892
to become a politician's wife?
796
00:37:46,938 --> 00:37:49,673
How many dinners am I supposed
to go to, Randall? And how long?
797
00:37:50,626 --> 00:37:52,882
And what if city council isn't enough?
798
00:37:52,907 --> 00:37:54,431
- What then?
- That's not what I want.
799
00:37:54,456 --> 00:37:57,091
No, I finally have something;
I have something
800
00:37:57,116 --> 00:38:00,767
that I have been looking for
longer than I knew,
801
00:38:00,868 --> 00:38:03,618
and I am not going to give that up.
802
00:38:04,993 --> 00:38:06,642
I am not going to bend.
803
00:38:10,156 --> 00:38:11,650
And that's the problem.
804
00:38:12,925 --> 00:38:16,548
Our lives don't work
unless I'm doing the bending.
805
00:38:17,707 --> 00:38:18,728
It doesn't.
806
00:38:20,274 --> 00:38:21,681
And we both know it.
807
00:38:39,290 --> 00:38:40,790
No, please. I...
808
00:38:40,921 --> 00:38:42,833
I can see your mind working
809
00:38:42,858 --> 00:38:45,632
and-and you looking
for the perfect words
810
00:38:45,657 --> 00:38:47,311
to make this better,
and I don't want that.
811
00:38:47,336 --> 00:38:48,454
I don't want it.
812
00:38:49,134 --> 00:38:50,775
Because you're too good at it.
813
00:38:51,376 --> 00:38:53,618
You're unbelievable at it, in fact.
814
00:38:53,643 --> 00:38:55,298
And you say the right speech
815
00:38:55,323 --> 00:38:57,423
and have the whole world eating
out of your palm.
816
00:38:57,519 --> 00:38:58,860
Me, especially.
817
00:39:08,385 --> 00:39:11,478
No. No, I don't accept that, Beth.
818
00:39:11,503 --> 00:39:14,047
I'm not... I'm not going along
with this revisionist history.
819
00:39:14,072 --> 00:39:15,973
Revisionist history? Okay...
820
00:39:15,998 --> 00:39:19,674
Okay, in what universe
have I been steamrolling you
821
00:39:19,699 --> 00:39:21,204
for the past 20 years?
822
00:39:21,985 --> 00:39:23,562
I mean, your whole persona
823
00:39:23,587 --> 00:39:26,548
is driven by you being
the head of this family.
824
00:39:26,573 --> 00:39:29,708
So I'm-a ask you again:
in what ridiculous universe
825
00:39:29,733 --> 00:39:33,157
are you this wallflower that's
just been steamrolled by me?
826
00:39:33,182 --> 00:39:34,915
And these are not my words, Beth.
827
00:39:34,940 --> 00:39:36,368
This is your M.O.
828
00:39:36,525 --> 00:39:39,156
So, please, please do not self-protect
829
00:39:39,181 --> 00:39:41,098
- by putting this on me.
- That is not what I'm doing.
830
00:39:41,123 --> 00:39:42,501
The hell it's not.
831
00:39:43,196 --> 00:39:44,777
I refuse to be blamed for the fact
832
00:39:44,802 --> 00:39:47,838
that you had your awakening
20 years too late.
833
00:39:48,103 --> 00:39:49,859
At any other point in our marriage,
834
00:39:49,884 --> 00:39:51,915
if you had decided
you wanted to go back to dance,
835
00:39:51,940 --> 00:39:53,930
I would have been
nothing but supportive.
836
00:39:53,955 --> 00:39:55,337
Oh, so when would I have done that, huh?
837
00:39:55,362 --> 00:39:57,228
Between which of your anxiety attacks?
838
00:40:07,673 --> 00:40:09,687
I'm sorry. I'm sorry.
839
00:40:09,712 --> 00:40:11,165
I shouldn't have s... I...
840
00:40:11,637 --> 00:40:12,884
I did not mean...
841
00:40:24,096 --> 00:40:25,384
Where are you going?
842
00:40:29,704 --> 00:40:30,845
To Philly.
843
00:40:31,312 --> 00:40:33,751
'Cause I don't want to be in
this house with you right now.
844
00:40:35,872 --> 00:40:37,892
Well, it's good news for you, I guess.
845
00:40:38,794 --> 00:40:40,275
I'm all out of speeches.
846
00:42:05,609 --> 00:42:07,789
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
62375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.