Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,239 --> 00:01:14,909
Okay, now, all you kids
got a release form.
2
00:01:14,950 --> 00:01:17,203
You fill it out, you sign it,
3
00:01:17,244 --> 00:01:20,539
then you hand it over when
you get your official entry numbers.
4
00:01:20,623 --> 00:01:22,166
Only read it first.
5
00:01:22,249 --> 00:01:24,085
You break a leg, we fix it.
6
00:01:24,126 --> 00:01:26,504
You catch a cold,
there's free aspirin.
7
00:01:26,587 --> 00:01:31,092
But acts of God, the management
is strictly not to be held to account.
8
00:01:31,175 --> 00:01:35,179
Fire, flats, double pneumonia,
that's between you and Him.
9
00:01:35,221 --> 00:01:37,473
So read it and then sign.
10
00:02:33,237 --> 00:02:36,490
For the benefit of the first-timers,
we go around the clock,
11
00:02:36,532 --> 00:02:39,034
and around
and around and around.
12
00:02:39,743 --> 00:02:42,705
Ten-minute break
every two hours.
13
00:02:42,746 --> 00:02:44,039
Rollo!
14
00:03:22,369 --> 00:03:24,246
That's the warning signal.
15
00:03:24,288 --> 00:03:25,581
If it's your partner,
16
00:03:25,623 --> 00:03:28,876
you've got exactly 30 seconds
to get them moving again.
17
00:03:28,918 --> 00:03:31,503
No excuses, no explanations.
18
00:03:31,587 --> 00:03:33,380
Thirty seconds.
19
00:03:33,422 --> 00:03:35,507
If it's two knees... Rollo.
20
00:03:41,096 --> 00:03:44,308
That's it, out.
O-U-T, out.
21
00:03:45,184 --> 00:03:48,187
We're gonna run it
ss fair as human nature allows,
22
00:03:48,270 --> 00:03:53,150
so when one of the judges rules,
that's it... no appeals.
23
00:03:53,192 --> 00:03:54,944
When your partner is ruled out,
24
00:03:54,985 --> 00:03:57,488
you can solo for 24 hours.
25
00:03:57,571 --> 00:04:00,324
If you match up
with another solo, fair enough.
26
00:04:00,366 --> 00:04:04,328
Otherwise, that's it... out!
27
00:04:04,411 --> 00:04:07,539
There'll always be a trainer
or a nurse on duty,
28
00:04:07,581 --> 00:04:10,084
and a doctor out here
24 hours a day.
29
00:04:10,125 --> 00:04:11,293
Okay?
30
00:04:12,044 --> 00:04:13,337
Now, food.
31
00:04:13,379 --> 00:04:17,216
Four regular meals
and three small ones each day.
32
00:04:17,341 --> 00:04:18,509
NOW!
33
00:04:20,803 --> 00:04:23,264
What the hell's going on over there?
34
00:04:23,305 --> 00:04:24,473
Sorry.
35
00:04:37,695 --> 00:04:40,197
Kid, fill this out and get over there.
36
00:04:40,239 --> 00:04:41,740
Come on, get over there.
37
00:04:43,158 --> 00:04:45,744
There'll be two judges
on the floor at all times,
38
00:04:45,828 --> 00:04:48,205
nurses and trainers
in the rest areas.
39
00:04:48,247 --> 00:04:50,457
Any questions,
come up and ask them.
40
00:04:51,166 --> 00:04:52,918
Fellas, give me a break.
41
00:04:53,794 --> 00:04:54,837
In a couple of hours,
42
00:04:54,920 --> 00:04:57,715
we fling open the magic doors
of fame and fortune,
43
00:04:57,798 --> 00:05:00,676
so line up and get your number.
44
00:05:04,013 --> 00:05:06,557
Yeah, we'll take care of that,
don't worry.
45
00:05:16,692 --> 00:05:18,152
Where do you want these, Rocky?
46
00:05:18,193 --> 00:05:20,237
They'll be here in a second.
Put them in there.
47
00:05:20,279 --> 00:05:22,614
Turkey, check the rest areas.
48
00:05:26,493 --> 00:05:28,746
Is this the first time
you've been in a contest?
49
00:05:35,544 --> 00:05:38,005
Some system.
Just like the fleet.
50
00:05:38,047 --> 00:05:40,841
Line up and wait, only longer.
51
00:05:40,883 --> 00:05:43,344
Hey! How about
goosin' it up a little?
52
00:05:43,385 --> 00:05:45,763
You'll get your turn.
Take it easy, huh?
53
00:05:45,846 --> 00:05:47,890
What's this stuff? Hooch?
54
00:05:47,973 --> 00:05:50,809
No, that's for my stomach.
I got a bad stomach.
55
00:05:58,400 --> 00:06:00,527
- Paregoric, opium base.
- No number.
56
00:06:00,569 --> 00:06:01,820
He's got another one.
57
00:06:01,862 --> 00:06:03,864
It's medicine.
I gotta take it for my stomach.
58
00:06:03,947 --> 00:06:06,449
So take it somewhere else. I got
enough trouble without a hophead.
59
00:06:06,450 --> 00:06:08,118
You heard him,
school's over. Blow.
60
00:06:08,202 --> 00:06:10,788
- That's no fair. Just because a guy's...
- Hire a lawyer.
61
00:06:10,871 --> 00:06:12,331
Come on. Next.
Move it up.
62
00:06:12,414 --> 00:06:15,834
Once, between hitches,
I worked a cattle boat out of Galveston.
63
00:06:15,918 --> 00:06:18,003
Same thing,
you know what I mean?
64
00:06:18,754 --> 00:06:21,256
No, I don't think I do, actually.
65
00:06:21,924 --> 00:06:26,345
Well, what I mean is, if you think about it,
cattle ain't got it much worse than us.
66
00:06:26,428 --> 00:06:28,097
They got it better.
67
00:06:28,138 --> 00:06:29,973
There's always
somebody feeding them.
68
00:06:32,434 --> 00:06:36,062
Sure. Stuffin' 'em up good
for the slaughter pen.
69
00:06:36,063 --> 00:06:38,357
Right down the chute
and some big dumb bohunk
70
00:06:38,440 --> 00:06:40,275
is standing there
with a Sledgehammer.
71
00:06:41,944 --> 00:06:43,821
But they don't know
it's gonna happen.
72
00:06:43,904 --> 00:06:46,323
That puts 'em
one up on us, don't it?
73
00:06:47,282 --> 00:06:50,285
Yeah, if you think of it that way.
74
00:06:51,787 --> 00:06:53,539
What's the matter with him?
75
00:06:53,622 --> 00:06:55,124
Nothing.
76
00:06:59,294 --> 00:07:01,922
Have you got a specialty
of some kind?
77
00:07:01,964 --> 00:07:06,552
I'm an actress.
Alice LeBlanc, from London.
78
00:07:06,635 --> 00:07:08,762
You got an act or a bit?
Let's see a little.
79
00:07:08,804 --> 00:07:14,184
Well, if you give us a few seconds,
we could work something up, okay?
80
00:07:21,483 --> 00:07:24,987
Yes, they told me
you were fools,
81
00:07:25,028 --> 00:07:28,323
but I was not to listen to your
fine words, nor trust your charity.
82
00:07:28,365 --> 00:07:30,075
Jesus Christ.
83
00:07:30,159 --> 00:07:33,162
You promised me my life,
but you lied!
84
00:07:33,203 --> 00:07:35,998
You think that life is nothing
but not being stone dead!
85
00:07:36,039 --> 00:07:37,040
Alice.
86
00:07:37,124 --> 00:07:40,043
That's great, I really mean it.
Shakespeare, huh?
87
00:07:40,085 --> 00:07:42,671
- It's from "St. Joan."
- Yeah, that's what I figured.
88
00:07:42,713 --> 00:07:44,923
Maybe it's too highbrow,
but don't worry,
89
00:07:45,007 --> 00:07:46,925
I'll set up something
just right for you.
90
00:07:47,009 --> 00:07:48,594
Next!
91
00:07:49,970 --> 00:07:51,555
Hey, Sailor.
92
00:07:54,683 --> 00:07:57,060
Rocky, look at this.
93
00:08:00,355 --> 00:08:01,523
Thirty-one?
94
00:08:02,191 --> 00:08:03,650
Yeah, 31.
95
00:08:03,692 --> 00:08:05,486
What do I need...
A note from my mother?
96
00:08:05,527 --> 00:08:07,571
It's your feet, Sailor.
97
00:08:07,654 --> 00:08:09,156
Next!
98
00:08:09,823 --> 00:08:12,159
Move it. Move it.
99
00:08:15,996 --> 00:08:17,164
Doc.
100
00:08:17,998 --> 00:08:20,334
- You sick or something?
- It's all right.
101
00:08:22,377 --> 00:08:24,755
Open up. Wider.
102
00:08:24,880 --> 00:08:26,131
Wider.
103
00:08:26,215 --> 00:08:27,716
What is this?
He's all right.
104
00:08:27,799 --> 00:08:28,884
Bronchitis, maybe.
105
00:08:28,926 --> 00:08:30,844
Yeah, maybe the Mongolian crud.
106
00:08:30,886 --> 00:08:32,387
No dice.
You infect the whole place,
107
00:08:32,471 --> 00:08:34,264
I got the health department on my back.
108
00:08:34,348 --> 00:08:35,641
That's the way it is.
109
00:08:35,724 --> 00:08:37,392
Next!
110
00:08:37,434 --> 00:08:39,603
- I'm sorry, Gloria.
- That's a big help.
111
00:08:39,686 --> 00:08:42,105
- You're the one that talked me into this.
- I'm sorry.
112
00:08:45,400 --> 00:08:46,401
What about me?
113
00:08:46,485 --> 00:08:48,570
- I'm sorry.
- That's what he said.
114
00:08:48,654 --> 00:08:50,280
I can't buy coffee
and cigarettes with it.
115
00:08:50,322 --> 00:08:51,615
I can't make exceptions.
116
00:08:51,698 --> 00:08:54,409
- How many you got?
- 71 going through and I'm holding out...
117
00:08:54,451 --> 00:08:55,702
What about her?
118
00:08:55,744 --> 00:08:57,454
If she ain't pregnant, I'm Nelson Eddy.
119
00:08:57,496 --> 00:08:59,206
So, what's healthier than having a kid?
120
00:08:59,248 --> 00:09:01,625
And it gives the audience
something to root for.
121
00:09:01,667 --> 00:09:03,961
What do you want me to do...
Run out and get knocked up?
122
00:09:05,504 --> 00:09:07,506
We could discuss it later.
123
00:09:07,589 --> 00:09:08,840
That soap's a little hard.
124
00:09:08,924 --> 00:09:10,551
- Is this our number?
- Just hold on a second.
125
00:09:10,592 --> 00:09:13,345
- You got any other suggestions?
- Get yourself another partner.
126
00:09:13,428 --> 00:09:14,471
Yeah, where?
127
00:09:21,478 --> 00:09:22,813
Hey, cowboy!
128
00:09:27,317 --> 00:09:29,319
Yeah, you!
Come here.
129
00:09:31,655 --> 00:09:33,031
Good luck, Bates.
130
00:09:33,949 --> 00:09:35,075
Keep the line moving.
131
00:09:36,868 --> 00:09:38,787
Look, I was just out walking.
I didn't come to...
132
00:09:38,829 --> 00:09:39,955
Is that a fact?
133
00:09:39,997 --> 00:09:41,456
What's your name, cowboy?
134
00:09:41,498 --> 00:09:43,208
Robert. Robert Siverton.
135
00:09:43,292 --> 00:09:44,835
In a minute!
136
00:09:44,918 --> 00:09:46,378
You got a partner, Richard?
137
00:09:46,461 --> 00:09:48,672
No, I... It's Robert
138
00:09:48,714 --> 00:09:50,424
- I was just walkin'.
- There you are, miss.
139
00:09:50,465 --> 00:09:51,925
How's he gonna dance in those things?
140
00:09:51,967 --> 00:09:54,344
You mean boots?
They're not mine.
141
00:09:54,386 --> 00:09:56,346
I room with another guy.
He went away and left them behind.
142
00:09:56,388 --> 00:09:59,057
- He's gonna break an arch.
- Dig him up a pair of shoes.
143
00:09:59,141 --> 00:10:01,351
Or maybe you'd rather wait
for the Prince of Wales.
144
00:10:03,228 --> 00:10:06,356
- Have I got a choice?
- Yeah. Take it or leave it.
145
00:10:16,199 --> 00:10:18,285
Yowsah, yowsah, yowsah!
146
00:10:18,327 --> 00:10:22,331
Welcome to the dance of destiny,
ladies and gentlemen.
147
00:10:22,414 --> 00:10:26,501
Around and around and around we go,
and we're only beginning, folks.
148
00:10:26,585 --> 00:10:28,170
Only beginning!
149
00:10:28,211 --> 00:10:32,049
On and on and on and on
and when will it stop?
150
00:10:32,090 --> 00:10:33,592
When will it end?
151
00:10:33,675 --> 00:10:34,926
When?
152
00:10:35,010 --> 00:10:40,057
Only when the last two of these
wonderful, starry-eyed kids are left.
153
00:10:40,098 --> 00:10:44,186
Only when the last two dancers
stagger and sway,
154
00:10:44,269 --> 00:10:50,108
stumble and swoon, across the sea
of defeat and despair to victory.
155
00:10:50,192 --> 00:10:54,071
One couple, and only one,
will waltz out of here,
156
00:10:54,112 --> 00:10:56,948
over broken bodies
and broken dreams,
157
00:10:57,032 --> 00:11:02,329
carrying the grand prize
1,500 silver dollars.
158
00:11:02,371 --> 00:11:03,538
Mr. Light Man!
159
00:11:04,581 --> 00:11:06,958
The clock of fate,
ladies and gentlemen.
160
00:11:07,042 --> 00:11:10,754
I said "the prize"
because only one couple
161
00:11:10,837 --> 00:11:13,340
will dance on
to fame and fortune.
162
00:11:13,382 --> 00:11:15,676
Those who give up,
those who give out,
163
00:11:15,717 --> 00:11:17,928
those who give in-out!
164
00:11:17,969 --> 00:11:21,223
Tough rules,
but these are tough times.
165
00:11:21,264 --> 00:11:24,226
In the words of our great leader,
Herbert Hoover,
166
00:11:24,267 --> 00:11:27,062
"Prosperity is
just around the comer."
167
00:11:27,104 --> 00:11:28,897
But what do we say
about the Depression?
168
00:11:30,023 --> 00:11:32,067
That's what we say
about the Depression.
169
00:11:32,150 --> 00:11:33,777
Come on, let's hear it, folks!
170
00:11:33,860 --> 00:11:35,195
Let's hear it!
171
00:11:40,409 --> 00:11:42,244
It's walking dead night, Turkey.
172
00:11:42,285 --> 00:11:44,121
Pour me a shot of water.
173
00:11:55,674 --> 00:11:57,551
So pick your couple, folks.
174
00:11:57,592 --> 00:12:00,554
Struggle with 'em,
hope with 'em, pray with 'em.
175
00:12:00,595 --> 00:12:03,890
See if you can pick out that one lucky
couple and then cheer them on.
176
00:12:03,932 --> 00:12:06,101
Come on, let 'em
hear you care, folks.
177
00:12:06,184 --> 00:12:08,812
Let 'em know
you're with them all the way!
178
00:12:11,106 --> 00:12:12,357
You hear that, kids?
179
00:12:12,399 --> 00:12:15,485
You hear those wonderful folks
out there rooting for you?
180
00:12:15,527 --> 00:12:17,738
Come on, kids,
show them you care.
181
00:12:17,779 --> 00:12:21,992
A little... a little sprint for those
wonderful folks out there!
182
00:12:23,869 --> 00:12:26,371
That's it.
You see 'em give, folks?
183
00:12:26,455 --> 00:12:29,082
You see 'em give?
That's the spirit!
184
00:12:42,846 --> 00:12:44,264
So why California?
185
00:12:45,015 --> 00:12:47,142
You don't freeze
while you're starving.
186
00:12:47,726 --> 00:12:49,227
It has the movies.
187
00:12:49,311 --> 00:12:50,645
Are you an actress?
188
00:12:52,063 --> 00:12:54,399
I done four atmosphere bits
since I've been here.
189
00:12:54,483 --> 00:12:57,569
I'd have done more,
but I can't get into Central Casting.
190
00:12:57,652 --> 00:12:59,154
They got it all sewed up.
191
00:12:59,196 --> 00:13:01,198
Don't you know anyone
who can help you?
192
00:13:01,740 --> 00:13:04,034
In this business?
How can you tell who can help you?
193
00:13:04,117 --> 00:13:06,995
One day you're an electrician,
the next day you're a producer.
194
00:13:07,829 --> 00:13:11,541
The only way I could get near a big shot
is to jump on the running board of his car.
195
00:13:12,667 --> 00:13:14,669
God. Check that one.
196
00:13:18,882 --> 00:13:22,594
Anyway, I don't know if the men stars can
help me as much as the women stars.
197
00:13:22,677 --> 00:13:24,054
From what I've been seeing lately,
198
00:13:24,095 --> 00:13:26,264
I think I've been letting
the wrong sex try to make me.
199
00:13:28,016 --> 00:13:30,560
- You in movies, too?
- Sort of.
200
00:13:31,353 --> 00:13:34,481
I was a dead French villager
in "Fallen Angels."
201
00:13:37,442 --> 00:13:41,488
Hot dogs! Hot dogs!
Get your hot dogs!
202
00:13:45,367 --> 00:13:46,993
Wasting your time, kiddo.
203
00:13:47,035 --> 00:13:49,955
The only thing casting
is Von Sternbergs "Raw Earth."
204
00:13:50,038 --> 00:13:52,290
Strictly an all peasant talkie.
205
00:13:53,291 --> 00:13:55,544
I could play a peasant.
206
00:13:55,585 --> 00:13:57,587
Not in that thing you couldn't.
207
00:13:59,047 --> 00:14:01,675
- Do you like it?
- Does it matter?
208
00:14:02,717 --> 00:14:04,553
Not so long as they do.
209
00:14:04,594 --> 00:14:07,764
Hey, sweetie.
Got another partner, huh?
210
00:14:09,724 --> 00:14:12,477
Only he don't look
much healthier than the last one.
211
00:14:12,561 --> 00:14:13,770
What are you, a doctor?
212
00:14:13,812 --> 00:14:15,605
He don't mean nothin', honey.
213
00:14:15,689 --> 00:14:17,524
Just trying to be helpful.
214
00:14:18,567 --> 00:14:21,319
Cod liver oil.
You oughta take some, maybe.
215
00:14:21,403 --> 00:14:24,823
He's just steamin'
because you got 20 years on him.
216
00:14:24,865 --> 00:14:26,825
Maybe more like 30.
217
00:14:26,867 --> 00:14:29,452
That's where you got
your signals mixed up, sweetie.
218
00:14:29,494 --> 00:14:32,205
Yeah, experience...
That's what counts.
219
00:14:32,247 --> 00:14:34,082
Keep your eyes open, buster.
220
00:14:39,254 --> 00:14:41,548
Pick up the beat
and try to stay with me, will ya?
221
00:14:47,262 --> 00:14:48,346
Stop-time!
222
00:15:05,113 --> 00:15:07,949
That's the kind of contestants
we've got for you, folks.
223
00:15:09,534 --> 00:15:11,036
Very classy, Sailor.
224
00:15:11,119 --> 00:15:13,079
You musta killed them in Roseland.
225
00:15:13,121 --> 00:15:17,000
How about a big hand
for our very own ancient mariner?
226
00:15:17,042 --> 00:15:19,044
Harry Klein!
227
00:15:19,127 --> 00:15:21,838
Yowsah, yowsah, yowsah_.
228
00:15:24,549 --> 00:15:26,551
Thank you, folks.
That's very generous.
229
00:15:29,220 --> 00:15:33,099
You could all see that Harry
used to be in the U.S. Navy.
230
00:15:33,725 --> 00:15:35,894
But something you can't see...
231
00:15:35,977 --> 00:15:39,356
I'd like to be serious for a moment,
folks, if you'll permit me.
232
00:15:39,439 --> 00:15:42,442
Harry Klein is one
of those brave young men
233
00:15:42,484 --> 00:15:45,612
who sailed off to beat the Kaiser.
234
00:15:45,654 --> 00:15:48,156
That's right,
a veteran of the Great War.
235
00:15:48,198 --> 00:15:51,117
And let's hope
there'll never be another.
236
00:15:53,203 --> 00:15:59,584
Harry was decorated in that war
for wounds received in action,
237
00:15:59,668 --> 00:16:01,044
but that's not all.
238
00:16:02,587 --> 00:16:05,173
I know Harry wouldn't want me
to tell you this,
239
00:16:05,256 --> 00:16:10,387
but right now, at this moment,
there are 32 pieces of schrapnel
240
00:16:10,428 --> 00:16:12,180
still embedded in Harry's body.
241
00:16:12,222 --> 00:16:13,264
Thirty-two!
242
00:16:13,348 --> 00:16:17,602
And here he is fighting another
kind of war and fighting to win.
243
00:16:17,686 --> 00:16:20,605
Isn't that the kind of grit
and never-say-die spirit
244
00:16:20,689 --> 00:16:22,440
that's made this a great country?
245
00:16:22,524 --> 00:16:24,401
It is, isn't it?
You bet it is!
246
00:16:24,442 --> 00:16:28,863
And I really mean that sincerely,
folks, from the bottom of my heart.
247
00:16:33,410 --> 00:16:35,578
I should've learned
how to tap dance.
248
00:16:39,791 --> 00:16:40,959
You okay?
249
00:16:42,210 --> 00:16:44,087
Hope I don't start lugging' on ya.
250
00:16:45,964 --> 00:16:47,882
You ain't never lugged on me.
251
00:16:48,466 --> 00:16:52,137
Just keep thinkin' about the seven meals
a day they gonna be feeding us.
252
00:16:52,887 --> 00:16:54,639
Can you feel that?
253
00:16:54,723 --> 00:16:57,017
- What?
- The ocean.
254
00:16:57,058 --> 00:16:59,436
The waves... you can feel them
right through the floor.
255
00:17:00,395 --> 00:17:03,648
Even when you're far from it,
you can still feel it sometimes.
256
00:17:03,732 --> 00:17:04,858
Not where I'm from.
257
00:17:04,899 --> 00:17:07,610
- Where's that?
- Around.
258
00:17:08,778 --> 00:17:11,114
Kansas.
Texas mostly-Dallas.
259
00:17:11,156 --> 00:17:12,741
That must've been nice.
260
00:17:12,782 --> 00:17:14,075
Nice?
261
00:17:15,201 --> 00:17:17,370
Well, I've never actually
been through there,
262
00:17:17,412 --> 00:17:19,789
but that's the way
it always seemed to me.
263
00:17:19,873 --> 00:17:22,625
You know, like you could look
just about anywhere and see land.
264
00:17:22,667 --> 00:17:24,669
I mean,
with nothing set down on it.
265
00:17:24,753 --> 00:17:25,795
Yeah, it's great.
266
00:17:26,379 --> 00:17:29,424
I'm a real sucker for dirt and cactus.
That's how come I left.
267
00:17:31,426 --> 00:17:33,303
Well, why did you leave?
268
00:17:34,387 --> 00:17:36,848
You ever been to bed
with a Syrian who chewed tobacco?
269
00:17:37,807 --> 00:17:40,935
Well, if anybody ever asks you,
tell 'em there's no future in it.
270
00:17:41,019 --> 00:17:42,604
What do you want...
The whole floor?
271
00:17:42,687 --> 00:17:44,189
I'm terribly sorry.
272
00:17:44,272 --> 00:17:47,859
The way she's throwing it around, her
feet will last longer than her rear end.
273
00:17:50,111 --> 00:17:51,446
He was a butcher.
274
00:17:52,781 --> 00:17:54,657
- Who was?
- The Syrian.
275
00:17:56,785 --> 00:17:58,787
Listen, I didn't mean to be personal.
276
00:17:59,370 --> 00:18:01,539
I was just...
I didn't mean to be personal.
277
00:18:02,457 --> 00:18:04,542
Yeah? Then why'd you ask?
278
00:18:04,626 --> 00:18:07,378
Well...
just to make conversation.
279
00:18:07,462 --> 00:18:09,255
We're gonna be stuck together
for a long time...
280
00:18:09,297 --> 00:18:11,341
Don't strain anything for me.
281
00:18:14,594 --> 00:18:15,762
All right.
282
00:18:15,804 --> 00:18:18,765
Yowsah, yowsah, yowsah.
This is Novelty Night.
283
00:18:18,807 --> 00:18:21,559
We've got a husband and wife
dancing together.
284
00:18:21,643 --> 00:18:26,231
Mr. and Mrs. Ora McCusick Mary
from Minneapolis, Minnesota.
285
00:18:26,314 --> 00:18:28,650
There's a couple from Alaska.
286
00:18:28,691 --> 00:18:30,902
Remember,
there's no place like Nome.
287
00:18:30,985 --> 00:18:33,154
Don't forget to write
your poor old mother.
288
00:18:33,196 --> 00:18:34,989
Yowsah, yowsah, yowsah.
289
00:18:35,782 --> 00:18:39,661
All right, kiddies, it's opening night.
Smile for the audience.
290
00:18:39,702 --> 00:18:42,330
- What audience?
- We'll worry about that.
291
00:18:45,834 --> 00:18:47,710
He could get you disqualified.
292
00:18:49,629 --> 00:18:52,465
I've been disqualified by experts.
293
00:18:56,302 --> 00:18:58,388
Ten minutes
and then they'll be back,
294
00:18:58,471 --> 00:19:01,933
and the world's championship
marathon will go on and on
295
00:19:02,016 --> 00:19:04,727
and on and on and on!
296
00:19:08,022 --> 00:19:10,024
I got no time
for personal problems.
297
00:19:10,066 --> 00:19:11,317
Just go find a bed.
298
00:19:27,500 --> 00:19:30,753
Chances are you'll probably
never see the things again.
299
00:19:30,795 --> 00:19:34,632
Laundry bag here,
towels and soap in there.
300
00:19:34,716 --> 00:19:35,758
It's very simple.
301
00:19:35,842 --> 00:19:38,511
Keep it in mind...
The laundry bag stays in here,
302
00:19:38,553 --> 00:19:41,514
towels and soap
in that room only.
303
00:20:05,538 --> 00:20:06,664
Excuse me, girls.
304
00:20:08,166 --> 00:20:10,960
Miss LeBlanc, you got
that specialty bit down yet?
305
00:20:11,002 --> 00:20:14,839
I'm memorizing it now.
Every line.
306
00:20:14,923 --> 00:20:18,009
Swell. Come by my office next break.
Maybe we'll run through it.
307
00:20:39,155 --> 00:20:40,907
Better get off your feet.
308
00:20:47,747 --> 00:20:49,123
When's the baby due?
309
00:20:50,917 --> 00:20:52,085
Don't know.
310
00:20:52,835 --> 00:20:54,170
What'd the doctor say?
311
00:20:57,632 --> 00:21:04,222
Well, see, James and me
been hitchin', ridin' in boxcars.
312
00:21:06,808 --> 00:21:08,476
Nature's little miracle.
313
00:21:09,352 --> 00:21:10,687
Christ.
314
00:21:12,647 --> 00:21:14,065
- Why...
- What's the use of having a kid
315
00:21:14,107 --> 00:21:16,025
unless you got enough dough
to take care of it?
316
00:21:16,067 --> 00:21:18,861
You better get off your feet.
You only got another five minutes.
317
00:21:22,240 --> 00:21:25,076
Folks can't stop having babies
'cause they don't got no money.
318
00:21:26,244 --> 00:21:27,870
You intend to keep it?
319
00:21:29,831 --> 00:21:32,375
I could never get...
320
00:21:32,458 --> 00:21:34,711
Jimmy wants the baby.
321
00:21:35,461 --> 00:21:39,507
Yeah. Why not drop
another sucker into this mess?
322
00:21:39,590 --> 00:21:41,384
I told you guys,
no roughhousing.
323
00:21:41,467 --> 00:21:43,469
And no grab-ass there,
college kid.
324
00:21:43,511 --> 00:21:45,388
What's the matter there, boy?
325
00:21:45,430 --> 00:21:48,433
This ain't for me.
I got sensitive feet.
326
00:21:49,183 --> 00:21:51,894
Next time, I think
I'm gonna try flagpole sitting.
327
00:21:52,395 --> 00:21:53,855
You guys are crazy.
328
00:21:55,440 --> 00:21:56,524
That's really pitiful.
329
00:21:56,607 --> 00:21:59,110
Man can't even make it
to the first rest period.
330
00:22:00,778 --> 00:22:02,989
This here's
my eighth marathon already.
331
00:22:03,531 --> 00:22:06,701
My wife and I even won one
in Oklahoma City one time.
332
00:22:07,201 --> 00:22:10,955
We went 1,253 hours
of continuous motion.
333
00:22:14,959 --> 00:22:16,627
First one of these, kid?
334
00:22:18,004 --> 00:22:20,757
- How're you doing?
- I'm fine, doctor.
335
00:22:22,717 --> 00:22:24,218
It ain't first cabin.
336
00:22:24,927 --> 00:22:27,263
Hell, it ain't even steerage,
but it's better than nothin'.
337
00:22:28,181 --> 00:22:32,185
Well, I figured I wasn't doing anything
else real important, so here I am.
338
00:22:33,186 --> 00:22:35,021
You know what I'd do
if I was your age?
339
00:22:35,063 --> 00:22:37,857
I'd join up all over again... the fleet.
340
00:22:38,524 --> 00:22:39,942
No, I don't think I'd like that.
341
00:22:40,026 --> 00:22:43,071
I'd like to be able to move on
if I got bored or something, you know?
342
00:22:43,112 --> 00:22:46,157
Bumming?
That's all right for a while.
343
00:22:46,866 --> 00:22:51,079
But a man's gotta belong somewhere.
You know, be part of something.
344
00:22:51,162 --> 00:22:53,289
I mean, that's human nature, right?
345
00:22:55,583 --> 00:22:57,585
I guess I never really
thought about it much.
346
00:22:57,627 --> 00:22:59,045
Yeah, well, you will.
347
00:22:59,087 --> 00:23:00,963
When you get
to be my age, you will.
348
00:23:01,005 --> 00:23:02,715
Not that I'm that old, you know.
349
00:23:06,010 --> 00:23:07,970
It's the muscles up here that count, kid.
350
00:23:08,930 --> 00:23:10,556
Even more so than your legs.
351
00:23:10,598 --> 00:23:12,058
Right up in there.
352
00:24:44,984 --> 00:24:49,530
No, you wait for Diane Nico,
she wait for you.
353
00:24:49,572 --> 00:24:54,202
The petals of many flowers will fall,
but Diane Nico will wait forever.
354
00:24:54,243 --> 00:24:57,955
Alice, that is terrible.
355
00:24:58,915 --> 00:25:00,583
It just doesn't suit me.
356
00:25:01,375 --> 00:25:03,461
I'll ask Mr. Graver to find
something else for us.
357
00:25:03,544 --> 00:25:04,795
I think you'd better.
358
00:25:04,879 --> 00:25:08,090
Hey, hotlips.
Get that in Paris?
359
00:25:08,132 --> 00:25:10,843
No. My mother made it for me.
360
00:25:10,885 --> 00:25:12,094
Do you like it?
361
00:25:15,598 --> 00:25:17,725
It's very nice.
362
00:25:30,279 --> 00:25:33,241
Somebody said after the first hundred
hours, you start getting used to this.
363
00:25:33,282 --> 00:25:34,700
What are you looking at?
364
00:25:34,742 --> 00:25:37,078
There's a partially broken
window up there someplace.
365
00:25:37,161 --> 00:25:39,121
I was trying to see
if it was light out yet.
366
00:25:39,830 --> 00:25:42,291
- It's 4:00 in the morning.
- Yeah, I know.
367
00:25:42,333 --> 00:25:44,835
Sometimes, down by the beach,
it gets light by 4:00.
368
00:25:45,419 --> 00:25:48,881
It's like that in Hawaii,
because it's an island, you know.
369
00:25:49,549 --> 00:25:50,633
Yeah, I know.
370
00:25:50,675 --> 00:25:54,095
Yeah. You can look right out
across the ocean to where the light is.
371
00:25:54,136 --> 00:25:56,430
You can even stand in one spot
and watch the sun come up
372
00:25:56,514 --> 00:25:59,141
on one side of the world
and go down on the other side.
373
00:25:59,934 --> 00:26:02,019
How'd you get out there-Hawaii?
374
00:26:02,103 --> 00:26:05,523
I've never been there, actually,
but you can imagine what it's like.
375
00:26:06,983 --> 00:26:10,319
Yeah, you can imagine
you're Gary Cooper, too, I suppose.
376
00:26:10,403 --> 00:26:11,737
I didn't mean that at all.
377
00:26:11,779 --> 00:26:13,906
Why are you always trying
to start an argument?
378
00:26:13,990 --> 00:26:14,991
All I meant was...
379
00:26:15,074 --> 00:26:17,243
You tell that twist
to lay off of my wife.
380
00:26:17,410 --> 00:26:18,494
She was at it again.
381
00:26:18,536 --> 00:26:21,914
Every rest period, she's on her all the
time about why don't she have it cut out,
382
00:26:21,956 --> 00:26:23,207
why don't she get rid of it.
383
00:26:23,291 --> 00:26:24,542
She's giving Ruby the jumps.
384
00:26:24,625 --> 00:26:26,752
I ain't having my wife
upset by no tramp like her.
385
00:26:26,794 --> 00:26:29,005
- Go to hell, you big ape!
- You...
386
00:26:29,088 --> 00:26:30,339
Don't.
387
00:26:33,342 --> 00:26:35,678
- Boy, next time, I'm gonna...
- Knock it off!
388
00:26:35,761 --> 00:26:37,805
You know the rules.
No fights on the floor.
389
00:26:37,847 --> 00:26:39,974
What do you think this is...
A joint or something?
390
00:26:44,395 --> 00:26:46,188
I'm keeping an eye on you.
391
00:26:46,272 --> 00:26:47,732
Which one?
392
00:27:02,830 --> 00:27:06,083
That was stupid. Did you see the face
on that cornpone? He coulda killed you.
393
00:27:07,668 --> 00:27:08,961
Yeah, I guess.
394
00:27:11,589 --> 00:27:13,174
Then why did you do it?
395
00:27:16,719 --> 00:27:18,554
'Cause you're my partner.
396
00:27:43,871 --> 00:27:45,539
How long we got left?
397
00:27:56,967 --> 00:28:00,554
Wouldn't you know it?
I got the curse coming on.
398
00:28:00,596 --> 00:28:04,392
Don't let them give you
any codeine. It'll pass you out.
399
00:28:21,659 --> 00:28:23,828
Around and around and around.
400
00:28:23,911 --> 00:28:26,622
Ninety-seven hours
of continuous motion.
401
00:28:26,664 --> 00:28:27,748
And look at them, folks.
402
00:28:27,832 --> 00:28:34,046
Still struggling, still hoping to win
the grand prize of 1,500 silver dollars.
403
00:28:34,088 --> 00:28:38,509
Let's give these wonderful courageous
kids a great big hand, huh, folks?
404
00:28:39,385 --> 00:28:41,053
That's the spirit.
405
00:28:46,642 --> 00:28:48,144
You wanna sleep some?
406
00:28:50,771 --> 00:28:52,648
No, I'm too tired to sleep.
407
00:28:55,484 --> 00:28:58,946
Sailor says you gotta go
a long time, maybe 500 hours,
408
00:28:58,988 --> 00:29:01,657
before you can get so you can sleep
while you're still moving.
409
00:29:05,536 --> 00:29:08,664
- You look tired.
- No kidding.
410
00:29:09,331 --> 00:29:11,542
Why don't you try sleeping
on my shoulder?
411
00:29:12,793 --> 00:29:14,795
I won't let you slip.
You can trust me.
412
00:29:15,880 --> 00:29:17,506
That's what the last guy said.
413
00:29:17,590 --> 00:29:19,258
- What?
- Forget it.
414
00:29:20,676 --> 00:29:21,719
Gloria?
415
00:29:25,264 --> 00:29:26,515
She's there again.
416
00:29:27,183 --> 00:29:29,143
She must live here.
417
00:29:31,395 --> 00:29:33,063
You really ought to be nice to her.
418
00:29:33,147 --> 00:29:35,357
Rollo told me she's trying
to get us a sponsor.
419
00:29:35,441 --> 00:29:36,901
Nobody asked her to.
420
00:29:36,984 --> 00:29:40,738
Look, it could mean four bucks a week,
clean socks, and new shoes.
421
00:29:40,821 --> 00:29:41,947
Come on.
422
00:29:47,745 --> 00:29:50,331
- I'm Mrs. Laydon.
- Yes, ma'am, we know.
423
00:29:51,749 --> 00:29:54,543
One of the floor judges told us
you're trying to get us a sponsor.
424
00:29:54,627 --> 00:29:56,962
That's 'cause
you're my favorite couple.
425
00:29:57,004 --> 00:29:59,757
You're wearing my number... 67.
426
00:30:00,466 --> 00:30:02,301
That's the year I was born.
427
00:30:02,927 --> 00:30:03,969
Really?
428
00:30:09,725 --> 00:30:11,769
We're not supposed to stay
in one spot for too long.
429
00:30:11,852 --> 00:30:13,437
I understand.
You go along.
430
00:30:13,521 --> 00:30:15,981
But don't give up,
'cause you're going to win.
431
00:30:16,023 --> 00:30:18,651
- I know you are.
- Thank you.
432
00:30:30,204 --> 00:30:32,540
You can't leave the floor.
I gotta eliminate you.
433
00:30:32,581 --> 00:30:33,916
Don't bother.
434
00:30:36,585 --> 00:30:37,920
Figure them two.
435
00:30:38,754 --> 00:30:40,714
They'll never know
what they missed.
436
00:30:44,385 --> 00:30:47,012
Why didn't you tell me
it was gonna be this tough?
437
00:30:48,514 --> 00:30:50,641
You're holding your knees too tight.
438
00:30:51,559 --> 00:30:53,561
It knots up the muscles.
439
00:30:57,106 --> 00:30:59,108
Sixty-five.
440
00:31:00,568 --> 00:31:02,778
I figured it out.
That's how old she is.
441
00:31:05,823 --> 00:31:08,284
God, I hope I never live
to be that old.
442
00:31:08,367 --> 00:31:10,119
That's not the way it happened.
443
00:31:12,913 --> 00:31:14,540
It wasn't like that.
444
00:31:18,335 --> 00:31:20,504
We were very close in a way.
445
00:31:23,591 --> 00:31:24,842
I was her friend.
446
00:31:26,051 --> 00:31:28,178
Yowsah, yowsah!
Watch your feet, folks.
447
00:31:28,262 --> 00:31:29,847
It's all part of the show.
448
00:31:29,889 --> 00:31:32,224
Seven meals a day.
Seven-count 'em.
449
00:31:32,266 --> 00:31:35,269
Believe me, these boys and girls
can really put it away.
450
00:31:35,352 --> 00:31:37,229
- What's your name, my dear?
- Angie.
451
00:31:37,271 --> 00:31:39,398
- How are you enjoying the food?
- Very good.
452
00:31:39,481 --> 00:31:40,482
You hear that, folks?
453
00:31:40,566 --> 00:31:42,651
After four days
of continuous dancing,
454
00:31:42,735 --> 00:31:45,070
these boys and girls
may not be well-heeled,
455
00:31:45,112 --> 00:31:47,698
but you can bet
they're well-stuffed.
456
00:31:47,781 --> 00:31:50,159
Ten minute's time
is all they have to eat it in,
457
00:31:50,242 --> 00:31:53,621
and they must keep moving,
they must keep dancing at all times.
458
00:31:53,662 --> 00:31:58,042
- How are you doing, Sailor?
- I feel fine, the grub's good. I feel fine.
459
00:31:58,125 --> 00:32:01,462
The food is prepared in our own kitchens
by our own culinary experts,
460
00:32:01,503 --> 00:32:03,505
at great expense
to the management,
461
00:32:03,589 --> 00:32:06,884
but they believe that these
boys and girls should be well-fed.
462
00:32:06,967 --> 00:32:09,470
Keep eating, kiddies.
Keep dancing.
463
00:32:09,511 --> 00:32:12,389
Yowsah, yowsah, yowsah!
464
00:32:21,982 --> 00:32:23,442
I have to.
465
00:32:24,777 --> 00:32:29,031
Yeah... how are you gonna feed it
after you've got it?
466
00:32:52,012 --> 00:32:53,847
Couple number 65,
467
00:32:53,931 --> 00:32:59,436
in a scene direct from that
smash Broadway hit "Private Lives, "
468
00:32:59,520 --> 00:33:03,774
our own Ramon Navarro
and Jean Harlow...
469
00:33:03,857 --> 00:33:07,611
Mr. Joel Girard
and Miss Alice LeBlanc.
470
00:33:08,195 --> 00:33:09,863
Did they like us?
Did they?
471
00:33:09,905 --> 00:33:11,031
I hope so.
472
00:33:11,073 --> 00:33:12,866
Do you think there's anyone in?
473
00:33:12,908 --> 00:33:16,078
All the studio people.
Let's go look.
474
00:33:16,161 --> 00:33:17,997
Alice and Joel will be
back with us again,
475
00:33:18,038 --> 00:33:22,334
if there's no Hollywood talent scouts
in the audience tonight.
476
00:33:25,879 --> 00:33:28,882
And now, in keeping with our policy
of letting you folks know everything
477
00:33:28,966 --> 00:33:30,968
that happens in our little family here,
478
00:33:31,051 --> 00:33:34,388
I am pleased to inform you
that another sponsor's come forward
479
00:33:34,430 --> 00:33:37,016
to back still another pair
of our spunky kids.
480
00:33:37,057 --> 00:33:38,851
Couple number 67,
481
00:33:38,892 --> 00:33:42,104
Gloria Beatty and Robert Siverton!
482
00:33:43,188 --> 00:33:47,026
Let 'em see the company
that's backed you to win, kids.
483
00:33:47,109 --> 00:33:49,737
Congratulations, kids.
Congratulations.
484
00:33:49,820 --> 00:33:51,238
And who knows, folks?
485
00:33:51,280 --> 00:33:54,992
With a sponsor like that,
they may just win.
486
00:33:56,618 --> 00:34:00,039
Suppose we did win.
What would you do with it?
487
00:34:00,080 --> 00:34:02,458
- What? With What?
- The money.
488
00:34:05,335 --> 00:34:07,629
Maybe I'd buy
some good rat poison.
489
00:34:39,703 --> 00:34:41,205
What the hell is it?
490
00:34:42,289 --> 00:34:43,582
It's two hours.
491
00:34:43,624 --> 00:34:46,460
You told me to get you up
in two hours, Rocky.
492
00:34:55,636 --> 00:34:57,304
Shake me out a butt, Turkey.
493
00:35:02,643 --> 00:35:04,103
Listen to 'em...
494
00:35:05,062 --> 00:35:07,648
Those wonderful, wonderful people.
495
00:35:09,149 --> 00:35:10,192
Yowsah.
496
00:35:18,826 --> 00:35:20,828
Shut it.
Shut the goddamn door.
497
00:35:28,794 --> 00:35:30,295
Wonderful.
498
00:35:31,672 --> 00:35:33,549
You gotta understand them is all.
499
00:35:46,854 --> 00:35:48,355
You know something, Turkey?
500
00:35:51,525 --> 00:35:54,444
My old man never got out
of the fourth grade.
501
00:35:55,571 --> 00:35:57,406
When it came to people...
502
00:35:59,241 --> 00:36:01,410
he didn't know his ass from his elbow.
503
00:36:03,620 --> 00:36:06,707
You know what he was?
He was a faith healer.
504
00:36:08,375 --> 00:36:10,377
I used to travel his circuit with him.
505
00:36:12,045 --> 00:36:13,505
I was the one he healed.
506
00:36:13,547 --> 00:36:17,092
I was his shill
to get the crowd set up.
507
00:36:18,719 --> 00:36:21,221
"Walk, my boy."
508
00:36:22,055 --> 00:36:24,975
"When I lay my hand on you,
you will walk."
509
00:36:25,809 --> 00:36:27,102
"You will walk."
510
00:36:33,150 --> 00:36:34,818
Sodden old bastard!
511
00:36:36,069 --> 00:36:39,948
He thought it was him
they believed in, but it was me.
512
00:37:57,317 --> 00:38:00,570
Here's a guy whose fingers
stretched over 13 notes.
513
00:39:21,318 --> 00:39:23,695
What are you doin' here?
It's a rest period.
514
00:39:23,737 --> 00:39:25,697
You're supposed to be
off your feet.
515
00:39:26,531 --> 00:39:28,575
I was just looking at the sunset.
516
00:39:29,409 --> 00:39:31,703
Go on, get off your feet.
517
00:39:32,412 --> 00:39:33,580
Okay.
518
00:39:34,331 --> 00:39:36,124
Sunset.
519
00:40:15,122 --> 00:40:16,373
Matron?
520
00:40:18,458 --> 00:40:19,501
Someone?
521
00:40:25,298 --> 00:40:27,843
It is gone.
Matron!
522
00:40:27,926 --> 00:40:29,594
- What is it?
- It's gone.
523
00:40:29,636 --> 00:40:31,972
- It's gone!
- What's gone?
524
00:40:32,013 --> 00:40:33,849
My dress!
525
00:40:34,474 --> 00:40:35,892
It's right in front of you.
526
00:40:35,976 --> 00:40:37,978
No, my other one.
My pink one.
527
00:40:38,061 --> 00:40:39,146
I...
528
00:40:40,063 --> 00:40:42,149
And chemicals for my hair.
529
00:40:42,190 --> 00:40:43,275
My Rouge!
530
00:40:45,735 --> 00:40:47,112
And my lipstick!
531
00:40:47,154 --> 00:40:48,947
Everything is gone!
532
00:40:48,989 --> 00:40:50,866
Somebody's taken it
out of my bag!
533
00:40:50,907 --> 00:40:54,244
Nobody's taken anything.
It's probably just slipped under here.
534
00:40:54,828 --> 00:40:56,288
No. They did it!
535
00:40:57,664 --> 00:40:58,874
One of them did it.
536
00:40:58,915 --> 00:41:01,877
- One of them stole my things!
- You stop!
537
00:41:01,918 --> 00:41:04,171
- Stop it right now.
- Give it!
538
00:41:05,672 --> 00:41:07,174
- Give it back to me!
- You heard it.
539
00:41:07,215 --> 00:41:08,967
You know what that means.
540
00:41:09,009 --> 00:41:10,802
What the hell's going on here?
541
00:41:10,844 --> 00:41:14,347
You heard the sirens. Come on!
Hurry up and get out there!
542
00:41:14,389 --> 00:41:16,099
My dress.
I had it in my case...
543
00:41:16,183 --> 00:41:18,101
- Is she squirrelly?
- I don't think so.
544
00:41:18,185 --> 00:41:20,187
- My pink satin one.
- You better shake it up.
545
00:41:20,270 --> 00:41:22,772
- You got a couple of seconds left.
- I only have two dresses.
546
00:41:22,856 --> 00:41:26,693
Later! Just hustle
your fanny out there.
547
00:41:26,735 --> 00:41:28,737
Nobody wants your dress.
548
00:41:30,030 --> 00:41:32,199
Please wait.
Please wait.
549
00:41:32,240 --> 00:41:33,867
Why don't you wear
your other one?
550
00:41:39,331 --> 00:41:40,707
Please wait.
551
00:41:53,803 --> 00:41:56,139
- What?
- Nothing.
552
00:42:01,603 --> 00:42:03,605
What are they doing it for?
553
00:42:03,688 --> 00:42:06,441
It's not for fun.
You can bet on that.
554
00:42:10,779 --> 00:42:13,615
Christ. Here it comes.
555
00:42:19,704 --> 00:42:23,250
I can't.
Jimmy, I don't think I can.
556
00:42:23,291 --> 00:42:26,670
Yeah, you can, honey.
Just don't start thinking about it now.
557
00:42:34,344 --> 00:42:36,513
Son of a bitch.
558
00:42:36,596 --> 00:42:39,933
The thing to remember, kids, is this is
the kind of stunt that packs 'em in.
559
00:42:39,975 --> 00:42:42,852
Listen, we'll even get some
of the Hollywood crowd out there tonight.
560
00:42:42,936 --> 00:42:44,896
Get one of those uniforms
they're passing out
561
00:42:44,938 --> 00:42:47,524
and make sure
you tie your numbers on.
562
00:42:47,607 --> 00:42:50,694
Number 63, easy on the goods.
563
00:42:51,444 --> 00:42:55,156
Listen, kids, these track outfits are being
rented for one time, and one time only,
564
00:42:55,198 --> 00:42:59,703
so any rips, tears, or malicious damage,
you get charged, okay?
565
00:42:59,786 --> 00:43:01,621
We don't have enough
uniforms to go around,
566
00:43:01,663 --> 00:43:04,416
so the rest of you will wear
sweatsuits, but they're very nice.
567
00:43:04,457 --> 00:43:06,876
We'll have the doctor
and the nurses on the floor,
568
00:43:06,960 --> 00:43:08,753
so no one has to worry.
569
00:43:09,337 --> 00:43:13,300
Now, you kids who are pros
already know how it works.
570
00:43:13,383 --> 00:43:15,927
I'm sure the rest of you
have all heard about it.
571
00:43:15,969 --> 00:43:18,847
And now-now you're going to see it!
572
00:43:18,930 --> 00:43:21,766
Yowsah! The derby!
573
00:43:26,146 --> 00:43:31,026
The supreme... the supreme test
of energy and endurance.
574
00:43:31,109 --> 00:43:36,698
Ten solid, wrenching minutes
of rack and ruin... the derby!
575
00:43:39,743 --> 00:43:44,205
Good! Good, good, good, good.
576
00:43:44,247 --> 00:43:46,916
Because you're in
for an exciting extravaganza.
577
00:43:47,000 --> 00:43:48,293
Yowsah, the derby.
578
00:43:48,335 --> 00:43:52,589
And, if I may be permitted
to share a thought with you,
579
00:43:52,672 --> 00:43:54,966
There's a lesson for all of us
in this, ladies and gents.
580
00:43:55,008 --> 00:43:57,761
Contestants,
if you hear me back there...
581
00:43:58,678 --> 00:44:00,513
you don't need to be number one
582
00:44:00,597 --> 00:44:03,224
as you amble down
life's highway...
583
00:44:03,266 --> 00:44:06,144
but don't be last!
584
00:44:06,186 --> 00:44:09,939
Round and round and round
they'll go for ten little minutes.
585
00:44:10,023 --> 00:44:12,776
Who will set the pace?
Who will win the race?
586
00:44:12,859 --> 00:44:18,614
Everybody excepting
the last three couples!
587
00:44:18,615 --> 00:44:22,619
- Let's go!
- And now, here they are!
588
00:44:46,142 --> 00:44:48,103
And looky, looky, looky, folks.
589
00:44:48,186 --> 00:44:52,148
They've got knees!
590
00:44:59,489 --> 00:45:00,573
Everybody here?
591
00:45:00,657 --> 00:45:02,659
Okay, take a good look!
592
00:45:04,911 --> 00:45:06,413
Get your hankies ready, folks,
593
00:45:06,454 --> 00:45:10,458
because three couples
are about to go bye-bye.
594
00:45:10,542 --> 00:45:12,836
Yes, indeed.
595
00:45:13,962 --> 00:45:16,840
Nurses and house physician,
are you ready?
596
00:45:16,923 --> 00:45:19,676
Audience, are you ready?
597
00:45:20,343 --> 00:45:22,429
All right! Bring it in!
598
00:45:37,110 --> 00:45:39,654
Mr. Rhythm!
599
00:46:20,153 --> 00:46:23,656
Yes. Yes, indeed, they are off,
ladies and gentlemen.
600
00:46:23,740 --> 00:46:27,619
Everyone wins in this race,
except the last three couples.
601
00:46:27,660 --> 00:46:31,039
The supreme test
of energy and endurance.
602
00:46:31,122 --> 00:46:33,875
If one goes down,
they have ten seconds,
603
00:46:33,917 --> 00:46:36,544
and ten seconds only, to get up.
604
00:46:37,170 --> 00:46:39,005
And they must heel-and-toe.
605
00:46:39,047 --> 00:46:40,548
Hold your hats, folks.
606
00:46:40,590 --> 00:46:42,258
Here come the leaders.
607
00:46:42,342 --> 00:46:46,930
Four judges, keep your eyes
on the last three couples,
608
00:46:47,013 --> 00:46:51,601
because the last
three couples will lose.
609
00:47:45,488 --> 00:47:47,282
Oh, nelly!
There's a pileup.
610
00:47:48,575 --> 00:47:50,827
There's a pileup
in the far comer!
611
00:47:51,411 --> 00:47:54,080
One! Two! Three!
612
00:47:54,122 --> 00:47:57,125
Four! Five! Six!
613
00:47:57,166 --> 00:48:00,044
Seven! Eight! Nine!
614
00:48:01,754 --> 00:48:04,924
How about that, folks?
Exciting? Well, I hope to tell you.
615
00:48:04,966 --> 00:48:06,342
You all right?
616
00:48:07,218 --> 00:48:08,344
Keep going!
617
00:48:08,428 --> 00:48:10,388
Come on. Come on.
618
00:48:21,858 --> 00:48:26,446
The management cautions
that no wagering is permitted,
619
00:48:26,487 --> 00:48:29,574
but you can always cheer on
your favorite couple,
620
00:48:29,616 --> 00:48:33,161
and believe me,
these wonderful kids deserve your cheers,
621
00:48:33,244 --> 00:48:37,123
because each one of them
is fighting down pain, exhaustion,
622
00:48:37,165 --> 00:48:39,876
weariness,
struggling to keep going,
623
00:48:39,959 --> 00:48:44,589
battling to win,
and isn't that the American way?
624
00:48:56,559 --> 00:48:58,353
Ladies and gentlemen,
I've just been informed
625
00:48:58,394 --> 00:49:03,358
that among our celebrity guest list
for tonight is Mr. Mervyn LeRoy!
626
00:49:07,070 --> 00:49:08,863
You hear that? LeRoy.
627
00:49:08,905 --> 00:49:10,239
Who's LeRoy?
628
00:49:10,323 --> 00:49:12,367
Only the best director
in Hollywood!
629
00:49:12,450 --> 00:49:13,910
How about it, Mr. LeRoy?
630
00:49:13,993 --> 00:49:17,497
Almost as much excitement here
as in "Little Caesar, " right?
631
00:49:28,383 --> 00:49:32,387
Heel-and-toe, Sailor, or she's out!
632
00:49:41,688 --> 00:49:43,398
Come on, we're almost there.
633
00:49:50,196 --> 00:49:52,407
There's trouble right here, folks.
634
00:49:52,490 --> 00:49:55,243
The boy from couple
number 78 is in trouble.
635
00:49:55,284 --> 00:49:56,411
Get a floor judge over there.
636
00:49:56,452 --> 00:49:58,955
- One! Two!
- Get up!
637
00:49:59,038 --> 00:50:00,498
No, stop it!
638
00:50:00,540 --> 00:50:02,375
No! Get up!
639
00:50:02,417 --> 00:50:04,961
Three! Four!
640
00:50:05,044 --> 00:50:07,672
Five! Six!
641
00:50:07,714 --> 00:50:10,341
No! No! No!
642
00:50:10,383 --> 00:50:14,137
- Eight! Nine! Ten!
- Stop it!
643
00:50:14,220 --> 00:50:16,431
Out! Get him out!
644
00:50:16,472 --> 00:50:18,766
Couple number 78 is out!
645
00:50:18,850 --> 00:50:23,104
Out of the world's championship
monster marathon!
646
00:50:23,146 --> 00:50:27,025
But that's life!
Let's give them a big hand!
647
00:50:55,636 --> 00:50:56,763
Are you all right?
648
00:51:02,769 --> 00:51:06,355
- Are we behind?
- I don't know.
649
00:51:09,192 --> 00:51:13,780
Less than two minutes left,
ladies and gentlemen!
650
00:51:16,949 --> 00:51:19,619
- Go! Keep going!
- Only two minutes.
651
00:51:36,177 --> 00:51:37,178
What's the matter?
652
00:51:38,304 --> 00:51:40,556
Couple number 67
is in trouble, folks.
653
00:51:40,640 --> 00:51:42,517
No fooling, they're in trouble!
654
00:51:43,893 --> 00:51:48,022
The boy from 67 is down!
He is definitely down!
655
00:51:48,481 --> 00:51:50,650
- What is it?
- My leg.
656
00:51:53,653 --> 00:51:55,613
Stretch your leg out and move it!
657
00:51:56,239 --> 00:51:57,698
One!
658
00:51:57,740 --> 00:51:58,991
- Shake your leg!
- Two!
659
00:52:00,326 --> 00:52:01,619
Three!
660
00:52:02,411 --> 00:52:03,579
- Four!
- Straighten your leg.
661
00:52:03,621 --> 00:52:04,622
Five!
662
00:52:04,664 --> 00:52:05,873
Help me!
663
00:52:05,915 --> 00:52:08,292
Six! Seven!
664
00:52:08,334 --> 00:52:10,503
Shut up, goddamn it!
He's getting up!
665
00:52:11,170 --> 00:52:13,381
- I'm up!
- Hang on to me.
666
00:52:13,464 --> 00:52:15,967
He's up!
The boy from number 67 is up!
667
00:52:16,008 --> 00:52:18,010
But will they make it?
They've lost ground.
668
00:52:18,094 --> 00:52:20,680
Forty seconds left.
Will they make it?
669
00:52:21,806 --> 00:52:22,807
Hold on to me!
670
00:52:22,849 --> 00:52:25,726
That was the greatest.
You've got real guts. I mean it.
671
00:52:25,810 --> 00:52:27,895
- Save your breath!
- I hope you make it, baby.
672
00:52:27,979 --> 00:52:30,106
Thirty seconds!
673
00:52:38,364 --> 00:52:40,074
Twenty seconds!
674
00:52:48,207 --> 00:52:49,709
Ten seconds!
675
00:52:53,421 --> 00:52:55,590
Five seconds!
676
00:53:18,905 --> 00:53:23,326
The losers are couple number 22,
677
00:53:23,409 --> 00:53:26,412
28, and 37.
678
00:53:27,747 --> 00:53:31,042
We weren't last.
It's okay.
679
00:53:31,584 --> 00:53:33,920
I know it's
a sad moment for all of us,
680
00:53:33,961 --> 00:53:36,797
but those are the rules,
ladies and gentlemen.
681
00:53:36,881 --> 00:53:40,176
But after 602 hours,
682
00:53:40,259 --> 00:53:43,512
25 days of continuous dancing,
683
00:53:43,596 --> 00:53:47,892
I think that these kids
deserve a big hand!
684
00:55:04,719 --> 00:55:07,263
Have you heard anything yet,
Mr. Graver?
685
00:55:08,347 --> 00:55:11,225
Don't worry about it, Alice.
I've reported it to the authorities.
686
00:55:11,267 --> 00:55:13,144
We should hear something soon.
687
00:55:13,185 --> 00:55:17,273
It can't just have disappeared.
I mean, somebody must've taken it.
688
00:55:18,232 --> 00:55:21,569
It's not just my dress.
It's my makeup and everything.
689
00:55:22,611 --> 00:55:24,238
I have nothing else.
690
00:55:28,701 --> 00:55:30,745
The doctor's decision is...
691
00:55:30,828 --> 00:55:34,749
Lillian Kramer stays on
in the marathon!
692
00:55:40,755 --> 00:55:45,301
The doctor assures me Lillian
just has a slight sinus headache.
693
00:55:51,557 --> 00:55:52,683
Headache.
694
00:55:54,727 --> 00:55:59,607
For all that quack knows, she's...
she's got a brain tumor.
695
00:56:01,317 --> 00:56:03,110
No, I don't think so.
696
00:56:03,652 --> 00:56:08,949
I'm not exactly sure, but I think
it's different with a brain tumor.
697
00:56:08,991 --> 00:56:10,659
Different symptoms.
698
00:56:12,244 --> 00:56:13,746
Yeah? How do you know?
699
00:56:16,290 --> 00:56:18,000
I saw it in a movie...
700
00:56:19,043 --> 00:56:22,463
with Anita Louise
and Richard Cromwell.
701
00:56:24,256 --> 00:56:26,884
That's what she died of...
Anita Louise.
702
00:56:26,926 --> 00:56:29,804
A brain tumor,
but it was different.
703
00:56:31,013 --> 00:56:34,433
Everything just suddenly
got dim for her one day.
704
00:56:35,267 --> 00:56:37,478
Until finally, she couldn't see at all.
705
00:56:39,939 --> 00:56:43,901
She couldn't even see Richard Cromwell
when she kissed him good-bye.
706
00:56:46,821 --> 00:56:47,988
Yeah?
707
00:56:48,739 --> 00:56:50,449
Then what, she just died?
708
00:56:51,450 --> 00:56:52,701
Kind of.
709
00:56:53,369 --> 00:56:57,498
She just drifted off
listening to her favorite tune.
710
00:56:58,582 --> 00:57:00,292
And then she was dead.
711
00:57:03,671 --> 00:57:05,131
No pain or anything?
712
00:57:09,343 --> 00:57:10,845
They probably lied.
713
00:58:10,821 --> 00:58:11,947
Bobby?
714
00:58:19,872 --> 00:58:22,374
Come on, kid.
Come on.
715
00:58:22,458 --> 00:58:25,044
Come on, break's over.
Come on.
716
00:58:26,170 --> 00:58:28,130
- Tommy?
- Yeah, Sailor.
717
00:58:30,090 --> 00:58:31,509
Kid's sleeping.
718
00:58:34,887 --> 00:58:37,139
Frank, we got a dead one here.
719
00:58:40,559 --> 00:58:41,685
Give me that ammonia.
720
00:58:49,318 --> 00:58:51,487
- Do you know where you are?
- What?
721
00:58:51,570 --> 00:58:53,155
- Give him another dose.
- No!
722
00:58:54,782 --> 00:58:55,991
Leave him alone.
723
00:58:56,742 --> 00:58:57,952
Are you all right?
724
00:58:58,869 --> 00:58:59,954
Hang on to me.
725
00:59:11,257 --> 00:59:13,676
- You sure you can make it?
- He's gonna be okay now.
726
00:59:13,759 --> 00:59:16,011
- I asked him, not you!
- Sure.
727
00:59:16,095 --> 00:59:18,597
Yeah, yeah, I'm all right.
728
00:59:20,266 --> 00:59:21,350
Here.
729
00:59:42,413 --> 00:59:44,164
Just like in marriage, folks,
730
00:59:44,206 --> 00:59:47,459
these kids have got to get off
by themselves once in a while,
731
00:59:47,501 --> 00:59:49,336
but exhausted as they are,
732
00:59:49,378 --> 00:59:51,880
it's tougher to stay
on their feet alone,
733
00:59:51,964 --> 00:59:55,926
so keep your eyes on them,
because it may be all over soon
734
00:59:55,968 --> 00:59:59,346
for one of these brave,
struggling kids.
735
01:00:01,682 --> 01:00:03,684
Get your hot dogs!
736
01:00:03,809 --> 01:00:06,937
Hot dogs!
Get your hot dogs!
737
01:00:07,813 --> 01:00:09,815
Red hots! Hot dogs!
738
01:00:10,566 --> 01:00:12,443
Get your hot dogs!
739
01:00:13,235 --> 01:00:14,695
Only a nickel!
740
01:00:15,988 --> 01:00:17,072
Five cents!
741
01:00:17,156 --> 01:00:19,950
Hot dogs!
Get your red hots!
742
01:01:51,375 --> 01:01:53,293
- What's the matter?
- Get 'em off me!
743
01:01:53,377 --> 01:01:54,586
- What?!
- Get 'em away!
744
01:01:54,628 --> 01:01:57,047
What?!
Matron! Nurse!
745
01:01:57,089 --> 01:01:59,174
- What's the matter?
- They're crawling all over me!
746
01:01:59,258 --> 01:02:00,968
- Get them off me!
- There's nothing...
747
01:02:01,009 --> 01:02:02,636
Help me, please.
748
01:02:02,678 --> 01:02:06,181
- They're crawling all over me!
- You're all right.
749
01:02:06,265 --> 01:02:08,767
- There is nothing wrong.
- Hold her down!
750
01:02:10,269 --> 01:02:12,980
- What's the matter with her?
- She's squirreling.
751
01:02:13,021 --> 01:02:14,231
Hold her!
752
01:02:15,941 --> 01:02:17,651
Tell 'em to turn up the Victrola.
753
01:02:19,153 --> 01:02:20,821
Please help me!
754
01:02:20,904 --> 01:02:22,614
That won't help her none.
755
01:02:22,656 --> 01:02:23,824
Shirl...
756
01:02:24,324 --> 01:02:27,244
They're crawling on me!
757
01:02:27,286 --> 01:02:30,038
Listen to me, Shirl.
Listen to me.
758
01:02:30,122 --> 01:02:31,874
They're crawling on me!
759
01:02:31,957 --> 01:02:33,208
Where are they? Tell me.
760
01:02:33,292 --> 01:02:35,878
Tell me where they are.
Here, on your arm?
761
01:02:35,961 --> 01:02:39,214
They're gone.
Here, on your shoulder?
762
01:02:39,298 --> 01:02:41,091
- Yes.
- There.
763
01:02:41,925 --> 01:02:44,511
They're all gone.
They're all gone.
764
01:02:44,595 --> 01:02:45,637
They're all gone.
765
01:02:45,679 --> 01:02:47,806
- They're all gone?
- Yes, they're all gone.
766
01:02:49,808 --> 01:02:51,226
Better douse her in the shower.
767
01:02:51,310 --> 01:02:54,313
Come on, honey, you're all right.
You're all right.
768
01:02:55,022 --> 01:02:56,523
You're all right.
769
01:03:02,613 --> 01:03:04,990
That's quite a technique.
770
01:03:06,867 --> 01:03:09,995
I would've thought you'd put her
on display, charge a little extra.
771
01:03:14,041 --> 01:03:16,043
No. It's too real.
772
01:05:04,568 --> 01:05:05,694
Gloria?
773
01:05:19,458 --> 01:05:25,172
I hope that little episode in there
didn't shake you up too much.
774
01:05:27,799 --> 01:05:28,800
No.
775
01:05:32,262 --> 01:05:33,680
Cigarette?
776
01:05:36,350 --> 01:05:37,351
No.
777
01:05:51,698 --> 01:05:52,991
No.
778
01:06:04,920 --> 01:06:08,173
Ten minutes rest, folks,
and then the dance goes on and on.
779
01:06:08,215 --> 01:06:12,219
Remember, one admission
entitles you to stay as long as you like.
780
01:06:12,302 --> 01:06:15,847
So, while the kids are resting and being
attended to by our medical staff,
781
01:06:15,889 --> 01:06:18,475
why don't you visit
our beautiful Palm Garden,
782
01:06:18,517 --> 01:06:21,186
where we serve refreshments
of all types.
783
01:06:21,228 --> 01:06:24,815
Thank you, thank you.
Yowsah!
784
01:06:41,289 --> 01:06:43,583
Yeah, that looks
kinda like her dress.
785
01:06:44,209 --> 01:06:46,670
It is.
You can tell just looking at it.
786
01:06:48,547 --> 01:06:52,718
Well, even if it is her dress,
it's ruined now.
787
01:06:52,759 --> 01:06:54,553
There's nothing I can do about it.
788
01:06:56,179 --> 01:06:58,015
But aren't you gonna try
to find out?
789
01:06:58,056 --> 01:07:00,350
I mean, somebody stole it
and ripped it all up.
790
01:07:03,520 --> 01:07:06,523
Maybe you should call everyone together
and try and find out who did it.
791
01:07:08,984 --> 01:07:10,777
It wasn't one of the kids.
792
01:07:12,904 --> 01:07:13,905
How do you know?
793
01:07:17,993 --> 01:07:19,411
Because I took it.
794
01:07:25,792 --> 01:07:28,003
- But why?
- For the good of the show.
795
01:07:28,086 --> 01:07:30,088
That's what we're all
interested in, isn't it?
796
01:07:30,130 --> 01:07:31,214
The show.
797
01:07:33,592 --> 01:07:35,427
No, it's a contest.
798
01:07:37,679 --> 01:07:39,681
Isn't that what it's supposed to be?
799
01:07:39,765 --> 01:07:42,017
Isn't that what you advertised?
A contest.
800
01:07:42,100 --> 01:07:43,351
Not for them.
801
01:07:43,977 --> 01:07:46,146
For you maybe, but not for them.
802
01:07:46,813 --> 01:07:50,650
You think they're laying out two bits a throw just
to watch you poke your head up into the sunlight?
803
01:07:50,692 --> 01:07:53,528
Or Alice look like she just
stepped out of a beauty parlor?
804
01:07:53,612 --> 01:07:56,323
They don't give a damn whether
you win or James and Ruby
805
01:07:56,364 --> 01:07:59,659
or Mario and Jackie or the Man
in the Moon and Little Miss Muffet.
806
01:08:01,495 --> 01:08:06,333
They just want to see a little misery out there
so they can feel a little better, maybe.
807
01:08:07,042 --> 01:08:08,502
They're entitled to that.
808
01:08:10,754 --> 01:08:13,298
Look at us.
We're all like this now.
809
01:08:14,508 --> 01:08:18,303
Dirty, swollen feet, no sleep.
810
01:08:19,429 --> 01:08:21,765
What do you want?
Isn't that enough?
811
01:08:21,807 --> 01:08:24,351
Sure, as long as they can believe in it.
812
01:08:24,851 --> 01:08:27,813
But how can they with Alice
looking like she's on her way
813
01:08:27,854 --> 01:08:29,856
to a ball at Buckingham Palace?
814
01:08:30,690 --> 01:08:32,734
She was breaking the spell.
815
01:08:32,818 --> 01:08:36,238
Now she looks like she's supposed to,
so now they can believe in her.
816
01:08:37,572 --> 01:08:38,782
Simple enough?
817
01:08:40,158 --> 01:08:42,994
Why don't you go sack out
while you got a little break time left?
818
01:08:46,832 --> 01:08:47,833
Yeah.
819
01:08:57,175 --> 01:08:58,677
Robert?
820
01:09:17,904 --> 01:09:19,406
Take me outside.
821
01:09:20,198 --> 01:09:21,825
- We can't.
- Please.
822
01:09:21,867 --> 01:09:24,369
Alice, break's almost over.
We can't.
823
01:09:24,411 --> 01:09:26,496
Somewhere.
Please, anywhere.
824
01:09:52,689 --> 01:09:53,732
Talk to me.
825
01:09:55,400 --> 01:09:56,651
Alice...
826
01:09:56,735 --> 01:09:59,279
Talk to me.
Tell me things.
827
01:09:59,362 --> 01:10:01,656
Talk to me.
Hold me.
828
01:10:01,740 --> 01:10:02,824
My strap... pull it down.
829
01:10:02,908 --> 01:10:05,285
Kiss me, hold me.
Talk to me.
830
01:10:05,327 --> 01:10:06,369
Talk to me, Robert
831
01:10:06,411 --> 01:10:08,914
- What about?
- About you, about yourself.
832
01:10:08,955 --> 01:10:09,956
The buttons.
833
01:10:10,040 --> 01:10:12,292
About where you grew up.
Tell me where you were born.
834
01:10:12,334 --> 01:10:14,294
Chicago.
I was born in Chicago.
835
01:10:14,336 --> 01:10:16,922
Chicago. I've never been there.
836
01:10:16,963 --> 01:10:19,799
I can't imagine it.
Tell me about your family.
837
01:10:19,841 --> 01:10:21,676
- What does your father do?
- He's dead.
838
01:10:21,760 --> 01:10:23,261
He was a pharmacist,
but he died.
839
01:10:23,303 --> 01:10:25,889
- It's caught, Alice.
- Pull it.
840
01:10:25,931 --> 01:10:27,307
He caught the flu and he died.
841
01:10:27,349 --> 01:10:29,142
It's caught.
I can't get it undone.
842
01:10:29,184 --> 01:10:30,769
- What should I do?
- Pull it!
843
01:10:33,647 --> 01:10:34,940
There.
844
01:10:35,774 --> 01:10:38,235
Kiss me.
Touch me.
845
01:10:39,444 --> 01:10:41,112
Kiss me, kiss me.
846
01:10:41,780 --> 01:10:44,658
- Alice, somebody's gonna come in.
- It doesn't matter.
847
01:10:45,533 --> 01:10:46,660
Kiss me.
848
01:10:56,336 --> 01:10:58,880
Tell me about your...
Did you have brothers?
849
01:10:58,964 --> 01:11:00,382
- Sisters?
- No.
850
01:11:01,216 --> 01:11:03,176
I had a brother.
851
01:11:05,887 --> 01:11:07,806
He died at the Somme.
852
01:11:12,644 --> 01:11:14,729
Guess what his name was.
Try to guess.
853
01:11:14,813 --> 01:11:15,939
- Who?
- My brother?
854
01:11:15,981 --> 01:11:17,899
- I don't know.
- Guess, guess!
855
01:11:17,983 --> 01:11:19,609
- I don't know.
- It's so easy.
856
01:11:19,651 --> 01:11:22,570
- George. Robert
- No.
857
01:11:42,841 --> 01:11:45,302
No, wait, don't leave.
858
01:12:07,407 --> 01:12:10,243
- Alice, I...
- Don't, don't.
859
01:12:15,999 --> 01:12:18,626
After a few minutes,
play my favorite number.
860
01:12:48,406 --> 01:12:52,160
- Well, shall we dance?
- Go to hell.
861
01:13:31,950 --> 01:13:33,201
Perfect.
862
01:13:33,284 --> 01:13:35,286
And now, ladies and gentlemen,
863
01:13:35,370 --> 01:13:39,457
our own Russ Columbo...
Mr. Coley James.
864
01:15:06,211 --> 01:15:07,462
Gloria?
865
01:15:20,099 --> 01:15:21,267
Hot dogs!
866
01:15:21,351 --> 01:15:24,395
Premier Mussolini was promoted
tonight, says Norman H. Davis,
867
01:15:24,479 --> 01:15:27,065
American disarmament
representative at Geneva,
868
01:15:27,106 --> 01:15:29,984
at a dinner in one
of the leading hotels of Rome.
869
01:15:30,068 --> 01:15:31,778
Signore Marconi, the inventor,
870
01:15:31,819 --> 01:15:33,321
various members of the cabinet,
871
01:15:33,404 --> 01:15:36,824
and Alexander Kirk,
American Charge d'Affaires
872
01:15:36,908 --> 01:15:40,453
with members of the American
Embassy staff also attended.
873
01:15:40,954 --> 01:15:42,580
Following cordial conversations
874
01:15:42,622 --> 01:15:44,415
with the Premier
and his cabinet members,
875
01:15:44,457 --> 01:15:47,126
Mr. Davis went
to Mr. Kirk's home, where they...
876
01:15:47,168 --> 01:15:48,336
Don't touch me.
877
01:15:48,419 --> 01:15:50,338
Results of the election
over the radio.
878
01:15:50,421 --> 01:15:53,091
Mr. Davis continues
his disarmament discussions today
879
01:15:53,132 --> 01:15:56,719
with Italian experts in a long
interview at the Foreign Office.
880
01:15:57,720 --> 01:16:01,474
In Boston, Anthony Bender, 43,
was allowed to vote,
881
01:16:01,558 --> 01:16:04,352
but first,
he had to prove he was alive.
882
01:16:04,394 --> 01:16:06,479
When Bender entered
the polling place,
883
01:16:06,563 --> 01:16:10,024
he was challenged,
"Sorry, you can't vote here."
884
01:16:10,066 --> 01:16:11,734
"Why not?" he asked.
885
01:16:11,776 --> 01:16:14,487
"You're listed as dead,"
he was told.
886
01:16:15,071 --> 01:16:17,991
Bender immediately produced
proof he was very much alive,
887
01:16:18,074 --> 01:16:20,910
and officials decided
he could cast his ballot.
888
01:16:22,036 --> 01:16:24,330
Firemen in Detroit
are still battling the fire
889
01:16:24,372 --> 01:16:27,667
that has claimed the life of Johnny Sciutto
and his brother Guido.
890
01:16:27,709 --> 01:16:33,006
Fire Chief DeCoine says containment is not
expected until early tomorrow morning.
891
01:16:33,047 --> 01:16:37,510
Damage is estimated
in excess of $41,000.
892
01:16:37,594 --> 01:16:41,681
This is 50, 000 Watt
Clear Channel station KFI...
893
01:16:41,723 --> 01:16:43,641
- Don't!
- In downtown Los Angeles.
894
01:16:43,683 --> 01:16:45,268
And now, a look at the weather.
895
01:16:45,351 --> 01:16:47,854
Temperatures are expected
to drop to the middle 40s
896
01:16:47,937 --> 01:16:51,024
in parts of the San Joaquin Valley...
897
01:16:54,319 --> 01:16:57,697
Late night and early morning fog
is expected at all beach areas,
898
01:16:57,739 --> 01:16:59,699
with temperatures in the low 50s.
899
01:16:59,741 --> 01:17:01,492
Tomorrow should be
clear and warmer,
900
01:17:01,534 --> 01:17:06,497
with a high of 64 downtown,
60 at the beaches, and 68...
901
01:17:40,865 --> 01:17:42,533
I changed my mind.
902
01:17:45,328 --> 01:17:46,996
Your partner's waiting for you.
903
01:17:55,713 --> 01:17:57,715
She was leaning against the railing.
904
01:17:59,592 --> 01:18:02,762
She was completely relaxed,
completely comfortable.
905
01:18:04,472 --> 01:18:06,140
I didn't have a perfect view,
906
01:18:06,224 --> 01:18:10,395
but I could see enough of her face and lips
to see that she was...
907
01:18:11,896 --> 01:18:13,106
smiling.
908
01:18:13,648 --> 01:18:16,109
One thousand hours!
909
01:18:23,157 --> 01:18:26,369
And to help us
celebrate the occasion,
910
01:18:26,411 --> 01:18:28,913
Jeff Maxon and his music!
911
01:18:28,996 --> 01:18:31,082
Take it away, Jeff!
912
01:18:36,754 --> 01:18:42,051
Yowsah! One thousand hours
of continuous dancing.
913
01:18:42,760 --> 01:18:47,432
Forty-two days
of grueling, grinding,
914
01:18:47,473 --> 01:18:52,437
gravity-defying gyration,
and here they still are.
915
01:18:52,520 --> 01:18:57,150
Twenty-one courageous couples
still dancing.
916
01:18:57,191 --> 01:19:01,237
And how long before
one of them, and just one,
917
01:19:01,279 --> 01:19:06,117
will survive to win
the monster marathon?
918
01:19:14,667 --> 01:19:16,294
Gloria?
919
01:19:20,423 --> 01:19:21,466
Who's that?
920
01:19:22,925 --> 01:19:23,968
No one.
921
01:19:27,722 --> 01:19:29,182
You wanna talk?
922
01:19:33,936 --> 01:19:35,104
No.
923
01:19:42,945 --> 01:19:44,572
I wish you'd go back to her.
924
01:19:45,573 --> 01:19:48,826
How?
You know what she thinks.
925
01:19:50,661 --> 01:19:53,164
That didn't happen.
926
01:19:53,206 --> 01:19:57,126
- Wanna move on the other side?
- No.
927
01:19:59,837 --> 01:20:02,924
- Sleep?
- No.
928
01:20:03,591 --> 01:20:05,551
What the hell do you want?
929
01:20:10,556 --> 01:20:13,017
- Anyone ever tell you you're...
- Yeah, they told me.
930
01:21:04,026 --> 01:21:08,698
And don't forget, folks,
ladies free at matinee tomorrow.
931
01:21:10,241 --> 01:21:13,244
Until 3pm, that is.
932
01:21:13,911 --> 01:21:16,122
And I have an important announcement here
933
01:21:16,163 --> 01:21:18,958
about John Hirschman,
reserved seat cashier.
934
01:21:19,709 --> 01:21:23,254
He is now happily convalescing
at Santa Monica Hospital
935
01:21:23,296 --> 01:21:25,965
after a severe attack of appendicitis.
936
01:21:26,048 --> 01:21:28,968
We know that you'll join us
in congratulations to him
937
01:21:29,051 --> 01:21:31,846
and wishing him a speedy recovery.
938
01:21:32,722 --> 01:21:34,849
Thank you, thank you, thank you.
939
01:22:06,756 --> 01:22:08,174
Inside of the floor.
940
01:22:08,215 --> 01:22:10,301
These people are paying to see you.
941
01:22:10,968 --> 01:22:13,012
- All right.
- Come on.
942
01:22:13,971 --> 01:22:15,014
I'm coming!
943
01:22:36,577 --> 01:22:41,958
Moon belongs to everyone
944
01:22:43,501 --> 01:22:50,716
The best things in life are free
945
01:22:52,176 --> 01:22:59,350
The stars belong to everyone
946
01:23:00,685 --> 01:23:06,399
They gleam there for you and me
947
01:23:09,235 --> 01:23:12,530
The flowers in spring
948
01:23:13,197 --> 01:23:16,701
The robins that sing
949
01:23:17,368 --> 01:23:21,539
The sunbeams that shine
950
01:23:21,580 --> 01:23:26,210
they're yours, they're mine
951
01:23:26,252 --> 01:23:34,260
And love can come to everyone
952
01:23:34,343 --> 01:23:41,058
The best things in life are free
953
01:23:42,977 --> 01:23:50,985
The best things in life are free
954
01:23:55,239 --> 01:23:56,532
Beautiful, beautiful!
955
01:23:58,075 --> 01:24:00,202
How about that?
Wasn't that nice?
956
01:24:00,244 --> 01:24:02,747
Our own number 68!
957
01:24:02,830 --> 01:24:07,460
This is Ruby Fix, a lovely little lady
with an armful of charm
958
01:24:07,501 --> 01:24:11,088
a roomful of courage,
and a houseful of hope.
959
01:24:11,130 --> 01:24:16,802
And I know you all join me
in wishing her and her bundle of joy
960
01:24:16,886 --> 01:24:19,889
a joyous ride through life.
961
01:24:28,022 --> 01:24:29,732
I just hope it was worth it to ya.
962
01:24:29,774 --> 01:24:31,275
We need the money.
963
01:24:32,318 --> 01:24:34,820
It's celebrity time again tonight, folks.
964
01:24:34,862 --> 01:24:37,198
A welcome
for Miss Helen Twelvetrees
965
01:24:37,281 --> 01:24:42,369
and that rising young star,
Mr. Ross Alexander!
966
01:24:44,205 --> 01:24:48,501
But every night is celebrity night
at the mammoth marathon.
967
01:24:48,542 --> 01:24:51,796
Yowsah, yowsah, yowsah!
968
01:24:58,886 --> 01:25:00,304
She looks like her kinda.
969
01:25:00,346 --> 01:25:01,388
Who?
970
01:25:05,518 --> 01:25:06,852
Like my aunt.
971
01:25:11,315 --> 01:25:12,399
God, what a bitch.
972
01:25:12,483 --> 01:25:14,735
He said he was gonna be here.
973
01:25:14,819 --> 01:25:17,530
If there was a prize for bitchiness,
she'd have won.
974
01:25:18,781 --> 01:25:21,200
Glasses, short balding guy.
975
01:25:21,909 --> 01:25:23,536
Pits, like from acne.
976
01:25:23,661 --> 01:25:25,663
Christ, you should've
heard her screaming.
977
01:25:25,704 --> 01:25:28,624
- "Get that mangy mutt outta here."
- He's assistant director.
978
01:25:28,666 --> 01:25:31,085
"You ain't bringing no animal
into my boarding house."
979
01:25:31,168 --> 01:25:33,587
He's going on a ten-day
western at Monogram.
980
01:25:33,671 --> 01:25:36,090
I wouldn't have brought him
back there, anyway.
981
01:25:36,173 --> 01:25:38,342
Maybe something for me in it.
Something, maybe.
982
01:25:38,384 --> 01:25:40,052
He just followed me, that's all.
983
01:25:40,094 --> 01:25:42,596
Maybe, maybe. Maybe.
984
01:25:42,680 --> 01:25:45,391
And I wouldn't have kept him,
except she started screaming.
985
01:25:45,474 --> 01:25:46,809
I hope he wasn't stringing me.
986
01:25:46,851 --> 01:25:49,060
I said I'd tell her husband she was
screwing one of the boarders,
987
01:25:49,061 --> 01:25:51,689
- Crumb.
- Which she probably was.
988
01:25:55,734 --> 01:25:58,362
But he was sick inside
with something.
989
01:25:59,196 --> 01:26:00,573
Her husband?
990
01:26:01,532 --> 01:26:02,825
No.
991
01:26:03,284 --> 01:26:04,743
The boarder.
992
01:26:04,827 --> 01:26:06,871
No, for Christ's sake, the dog!
993
01:26:09,623 --> 01:26:13,878
And it kept getting worse, so he'd shake
all the time and dirty himself all over...
994
01:26:13,919 --> 01:26:16,255
and whine and cry all night long.
995
01:26:16,338 --> 01:26:18,090
Stupid damn thing!
996
01:26:19,758 --> 01:26:22,428
He kept whimpering
and hollering and wouldn't shut up.
997
01:26:24,889 --> 01:26:27,975
I mean, what the hell is God doing
sitting around up there?
998
01:26:28,058 --> 01:26:31,061
What the hell good is He if He can't
make one lousy sick dog shut up
999
01:26:31,103 --> 01:26:33,355
and stop waking up
her goddamn boarders?
1000
01:26:36,400 --> 01:26:37,902
And you know what I did?
1001
01:26:40,613 --> 01:26:44,575
See, after everybody had gone to bed,
I carried him down to the parlor.
1002
01:26:45,576 --> 01:26:48,287
And she had this mohair sofa...
It was her favorite one.
1003
01:26:49,413 --> 01:26:51,248
And I fixed him a place on it.
1004
01:27:00,424 --> 01:27:01,926
What the hell, forget it.
1005
01:27:19,068 --> 01:27:20,402
You should be sleeping.
1006
01:27:23,155 --> 01:27:24,531
I'd just wake up.
1007
01:27:25,783 --> 01:27:28,410
You want anything?
Something for your feet?
1008
01:27:28,953 --> 01:27:30,287
How about a saw?
1009
01:27:31,288 --> 01:27:34,625
Is there anything the doctor can give you?
Something to make you feel better?
1010
01:27:34,667 --> 01:27:37,753
- What's he got?
- Some aspirin.
1011
01:27:40,089 --> 01:27:41,674
That's what I figured.
1012
01:28:02,695 --> 01:28:04,530
- Have you seen Joel?
- I seen him, all right.
1013
01:28:04,613 --> 01:28:07,658
Boy, that's a real sweetheart
you picked this time-just like that.
1014
01:28:07,700 --> 01:28:09,868
And I'm the one
that's gotta tell Rocky.
1015
01:28:13,831 --> 01:28:14,873
Cheers.
1016
01:28:15,791 --> 01:28:18,460
Don't give me any of that song
and dance crap! What's going on?
1017
01:28:18,502 --> 01:28:20,754
Just exactly what appears
to be going on.
1018
01:28:20,838 --> 01:28:23,632
I've shaved, I've changed,
and I am now packing.
1019
01:28:23,674 --> 01:28:25,759
- For what?
- I have a job.
1020
01:28:25,843 --> 01:28:28,345
It's not much of a job,
but it's a job.
1021
01:28:28,429 --> 01:28:30,389
Ten days in a Monogram western.
1022
01:28:30,431 --> 01:28:32,808
You bastard!
You're not running out on me!
1023
01:28:33,684 --> 01:28:37,396
No? Just stand there
and watch, sweetheart.
1024
01:28:42,359 --> 01:28:43,736
Will she make it?
1025
01:28:44,695 --> 01:28:46,196
Will she make it?
1026
01:28:46,280 --> 01:28:49,867
After over 1, 100 hours
of incredible endurance,
1027
01:28:49,950 --> 01:28:53,287
there she is, alone,
but still fighting,
1028
01:28:53,370 --> 01:28:57,916
still hoping,
still trusting... Gloria Beam.
1029
01:28:58,000 --> 01:29:02,046
Seventeen hours...
That's all she has left.
1030
01:29:02,796 --> 01:29:07,176
Will she find a new partner
before those hours run out?
1031
01:29:07,217 --> 01:29:11,221
Will fortune reward
her pluck and spirit?
1032
01:29:11,889 --> 01:29:13,891
Will she make it?
1033
01:29:42,086 --> 01:29:43,587
I ain't quittin'.
1034
01:29:45,089 --> 01:29:46,465
I'm not gonna give up.
1035
01:29:52,054 --> 01:29:53,555
How are the tabs?
1036
01:29:54,598 --> 01:29:55,891
Pretty much the same.
1037
01:29:55,933 --> 01:29:58,435
Phone calls are down,
cleanings up.
1038
01:30:09,947 --> 01:30:11,115
Yeah?
1039
01:30:15,828 --> 01:30:17,788
What happens
if I don't get a partner?
1040
01:30:19,498 --> 01:30:23,669
You've got 11, almost 12 hours.
1041
01:30:23,710 --> 01:30:24,878
I can count.
1042
01:30:25,796 --> 01:30:26,797
What happens?
1043
01:30:28,674 --> 01:30:30,259
You know the rules.
1044
01:30:35,180 --> 01:30:36,682
You could change 'em.
1045
01:30:38,976 --> 01:30:42,855
No. The crowd's got to have
something they believe in.
1046
01:30:42,896 --> 01:30:45,399
Once they quit believing,
they quit coming.
1047
01:30:46,984 --> 01:30:49,111
Anything else, but not that.
1048
01:31:12,551 --> 01:31:14,386
Tommy, we got a dead one.
1049
01:31:16,513 --> 01:31:17,890
Just give him to me.
1050
01:31:23,061 --> 01:31:24,646
Here we go.
1051
01:31:29,443 --> 01:31:31,153
Jesus!
1052
01:31:35,365 --> 01:31:37,534
If two knees
touch the floor, she's out!
1053
01:31:37,576 --> 01:31:39,536
Come on! Come on!
1054
01:31:47,544 --> 01:31:48,921
Come on, Sailor!
1055
01:31:52,090 --> 01:31:54,176
Out! Take her away.
1056
01:31:59,681 --> 01:32:00,974
Miss Shirley Clayton.
1057
01:32:01,058 --> 01:32:03,644
We're going to miss you, Shirl.
Isn't that right, folks?
1058
01:32:06,897 --> 01:32:09,733
So long, Shirl', but don't despair.
1059
01:32:09,816 --> 01:32:13,779
Every hear! in this room is with you,
and that's what really counts.
1060
01:32:17,658 --> 01:32:19,159
It's hard on all of us,
1061
01:32:19,243 --> 01:32:22,329
after we've lived all these hours
and weeks together,
1062
01:32:22,412 --> 01:32:25,582
to see one of these wonderful,
courageous kids fall out.
1063
01:32:25,624 --> 01:32:30,128
But life goes on,
and so does the marathon!
1064
01:32:58,824 --> 01:32:59,992
Three minutes left!
1065
01:33:00,075 --> 01:33:03,120
Three minutes of harrowing,
heart-breaking hustle!
1066
01:33:03,203 --> 01:33:04,413
Yowsah!
1067
01:33:04,454 --> 01:33:07,082
Over 1,200 hours
of continuous dancing,
1068
01:33:07,124 --> 01:33:09,334
and yet there they still are,
1069
01:33:09,376 --> 01:33:11,795
fighting, struggling to stay in the race.
1070
01:33:11,837 --> 01:33:14,131
But the last three couples will lose.
1071
01:33:14,172 --> 01:33:17,426
The last three couples
will be eliminated!
1072
01:33:17,467 --> 01:33:20,345
Yowsah, yowsah!
Come on, let's hear it, folks!
1073
01:33:28,645 --> 01:33:29,980
Let's hear it over there!
1074
01:35:09,913 --> 01:35:12,499
- What's the matter? What's wrong?
- My chest!
1075
01:35:17,087 --> 01:35:20,424
Come on, lean on me.
Put your arm around me.
1076
01:35:22,342 --> 01:35:23,552
Lean on me!
1077
01:35:24,928 --> 01:35:27,222
Where does it hurt?
What is it?
1078
01:35:29,057 --> 01:35:30,308
One minute!
1079
01:35:32,352 --> 01:35:34,438
It's just a little bit further!
1080
01:35:36,898 --> 01:35:38,775
Come on, you salty old bastard!
1081
01:35:38,817 --> 01:35:40,402
Where's the fight? Come on!
1082
01:35:40,444 --> 01:35:41,778
Come on, goddamn it!
1083
01:35:41,820 --> 01:35:44,030
Hang on to me!
I'm tired of losing!
1084
01:35:44,114 --> 01:35:46,199
Come on!
1085
01:35:53,457 --> 01:35:58,086
It looks like our sea faring man and our
little hard luck lady are in deep trouble.
1086
01:36:00,839 --> 01:36:02,758
Come on, goddamn it!
We're gonna make it.
1087
01:36:04,593 --> 01:36:06,595
Thirty seconds!
1088
01:36:07,888 --> 01:36:09,097
Walk!
1089
01:36:10,265 --> 01:36:12,642
Walk! Walk!
1090
01:36:21,818 --> 01:36:23,820
Walk, goddamn it!
1091
01:36:30,994 --> 01:36:32,078
Walk!
1092
01:36:34,164 --> 01:36:36,124
We're gonna make it!
1093
01:36:36,708 --> 01:36:38,168
- Five!
- Walk!
1094
01:36:38,210 --> 01:36:39,669
- Four!
- Come on!
1095
01:36:39,711 --> 01:36:43,673
Three! Two! One!
1096
01:36:45,842 --> 01:36:47,219
Scratch them three kids,
1097
01:36:47,302 --> 01:36:49,471
- and there are the losers!
- Sailor, we made it!
1098
01:36:49,513 --> 01:36:50,722
Get 'em to the spots.
1099
01:36:51,515 --> 01:36:52,682
- Arthur and Jean...
- Sailor!
1100
01:36:52,724 --> 01:36:55,310
Pattie and Don,
Dusty and Jesse...
1101
01:36:55,393 --> 01:36:56,436
We made it!
1102
01:36:56,520 --> 01:36:58,605
Let's have a big hand
for the losers.
1103
01:36:59,481 --> 01:37:01,233
Come on, folks, let's hear it.
1104
01:37:10,534 --> 01:37:14,496
It looks like our ancient mariner
may have taken a little spill.
1105
01:37:14,538 --> 01:37:16,456
There's nothing to worry about.
1106
01:37:16,540 --> 01:37:18,208
He's all right!
Leave him alone!
1107
01:37:18,250 --> 01:37:19,793
- Get her off me!
- No, please!
1108
01:37:19,876 --> 01:37:21,878
- Get her out of here!
- He's gonna be all right!
1109
01:37:24,798 --> 01:37:26,883
What are they doing to him?
He's gonna be all right.
1110
01:37:39,646 --> 01:37:42,148
I just had a message
from our house physician.
1111
01:37:42,232 --> 01:37:44,317
Nothing in the least serious.
1112
01:37:44,401 --> 01:37:47,445
Just a case of heat prostration.
1113
01:37:48,071 --> 01:37:51,992
And I understand that Harry,
crusty old salt that he is,
1114
01:37:52,075 --> 01:37:53,952
wanted to stay on in the marathon,
1115
01:37:53,994 --> 01:37:57,581
but the doc says "no,"
and when it comes to something like this,
1116
01:37:57,622 --> 01:37:59,958
the doctor's word is law.
1117
01:38:08,550 --> 01:38:10,135
He's gonna be all right.
1118
01:38:11,428 --> 01:38:12,846
So long, Sailor.
1119
01:38:13,305 --> 01:38:15,265
But we know
you'll be back to see us
1120
01:38:15,307 --> 01:38:18,727
and to cheer the other kids on.
1121
01:38:22,147 --> 01:38:25,275
You have ten minutes
to enjoy yourself
1122
01:38:25,317 --> 01:38:28,320
in our beautiful Palm Garden.
1123
01:38:58,433 --> 01:38:59,893
But I'm not better off.
1124
01:39:00,518 --> 01:39:02,145
I'm sorry.
1125
01:39:15,325 --> 01:39:16,326
Alice
1126
01:39:27,212 --> 01:39:28,421
Oh, my God.
1127
01:39:29,422 --> 01:39:30,590
Get out of the way.
1128
01:39:51,236 --> 01:39:52,445
Get out of here.
1129
01:39:54,823 --> 01:39:57,367
Come on, move, dammit!
1130
01:40:16,886 --> 01:40:18,388
You can come out now.
1131
01:40:18,471 --> 01:40:20,265
Nobody's gonna hurt you.
1132
01:40:25,729 --> 01:40:27,355
Don't you wanna come out now?
1133
01:40:28,440 --> 01:40:30,108
You might catch cold in there.
1134
01:40:34,279 --> 01:40:35,989
You don't wanna do that, do you?
1135
01:40:37,449 --> 01:40:38,450
Please.
1136
01:40:45,415 --> 01:40:46,791
I just wanna help you.
1137
01:40:48,168 --> 01:40:50,628
I just wanna turn off
the water, that's all.
1138
01:40:54,132 --> 01:40:55,884
I just wanna turn off the handle.
1139
01:41:01,014 --> 01:41:02,307
All right, I won't...
1140
01:41:03,141 --> 01:41:04,559
if you don't want me to.
1141
01:41:14,778 --> 01:41:15,987
Tell me.
1142
01:41:19,657 --> 01:41:21,534
Whatever it is, you can tell me.
1143
01:41:29,250 --> 01:41:34,255
He... touched me.
1144
01:41:36,132 --> 01:41:37,926
Who?
1145
01:41:39,344 --> 01:41:42,680
He... touched me.
1146
01:41:44,140 --> 01:41:45,517
Get out of here!
1147
01:41:50,522 --> 01:41:51,689
Is he dead?
1148
01:41:54,734 --> 01:41:56,027
Sailor?
1149
01:41:56,986 --> 01:41:58,613
You mean Sailor?
1150
01:42:02,075 --> 01:42:03,243
No.
1151
01:42:04,327 --> 01:42:06,746
You have my personal word
he's gonna be fine.
1152
01:42:40,572 --> 01:42:42,240
Someone screamed.
1153
01:42:44,367 --> 01:42:45,785
That was you, Alice.
1154
01:43:05,847 --> 01:43:11,269
Boy meets girl,
boy loses girl, boy gets girl!
1155
01:43:11,311 --> 01:43:13,855
That's the story
of our sweetheart couple;
1156
01:43:13,897 --> 01:43:17,025
Gloria Beatty and Robert Siverton!
1157
01:43:19,819 --> 01:43:22,071
Yowsah, yowsah, yowsah!
1158
01:43:22,113 --> 01:43:25,700
Now, I'm no Hollywood scenario writer,
1159
01:43:25,742 --> 01:43:28,203
but I know what
the end of this story should be.
1160
01:43:28,286 --> 01:43:30,496
Right, Robert?
Right, Gloria?
1161
01:43:30,580 --> 01:43:31,956
Wrong.
1162
01:43:31,998 --> 01:43:35,752
Does the prisoner wish to make a statement
to the court before sentence is passed?
1163
01:43:40,173 --> 01:43:41,299
No.
1164
01:43:46,054 --> 01:43:47,263
No, sir.
1165
01:43:49,432 --> 01:43:51,309
Come in, come in, kids.
1166
01:43:51,392 --> 01:43:53,686
Just sit down,
make yourselves comfortable.
1167
01:43:54,646 --> 01:43:58,566
I know this is your rest period,
so just sit down and rest.
1168
01:44:03,154 --> 01:44:06,324
I had a little notion, kids...
Something that could help the show,
1169
01:44:06,366 --> 01:44:08,159
something could benefit all of us.
1170
01:44:08,201 --> 01:44:11,162
And in particular,
it could benefit the two of you,
1171
01:44:11,204 --> 01:44:12,330
and at the same time,
1172
01:44:12,413 --> 01:44:14,916
give the folks out there
something to get worked up about.
1173
01:44:16,626 --> 01:44:19,587
What are you gonna do... put us in cages
and let 'em throw peanuts at us?
1174
01:44:19,629 --> 01:44:21,005
All kidding aside...
1175
01:44:21,089 --> 01:44:22,548
Who's kidding?
1176
01:44:29,222 --> 01:44:33,685
The thing I want is I want
you two kids to get married.
1177
01:44:36,062 --> 01:44:37,939
Right here on the dance floor.
1178
01:44:37,981 --> 01:44:39,482
A public wedding.
1179
01:44:41,651 --> 01:44:44,362
I mean, you get divorced
right after the show, if you want.
1180
01:44:44,404 --> 01:44:45,822
It's just for effect.
1181
01:44:48,866 --> 01:44:50,576
What do you say to that, Robert?
1182
01:44:50,660 --> 01:44:53,037
- I don't know, I guess so.
- He says no.
1183
01:44:54,664 --> 01:44:56,541
Does she do
all the talking for you, Robert?
1184
01:44:56,624 --> 01:44:57,792
That's right.
1185
01:45:02,005 --> 01:45:03,214
Well...
1186
01:45:04,090 --> 01:45:07,510
Robert maybe it'd be better
if just her and me discussed it.
1187
01:45:07,552 --> 01:45:08,678
Okay?
1188
01:45:08,761 --> 01:45:10,471
Yeah, sure.
1189
01:45:12,515 --> 01:45:15,643
But the idea is okay with you.
That's what you said, right?
1190
01:45:15,685 --> 01:45:18,479
No, sir, I didn't say that at all.
All I said was...
1191
01:45:18,521 --> 01:45:20,732
It's the same thing,
it's the same thing.
1192
01:45:20,773 --> 01:45:21,983
It'll just be a minute.
1193
01:45:35,038 --> 01:45:36,414
What's your problem?
1194
01:45:37,749 --> 01:45:39,125
You're afraid of getting married?
1195
01:45:39,876 --> 01:45:42,670
You're not happy until you've
screwed everything up, are you?
1196
01:45:44,464 --> 01:45:46,132
Wait a minute.
Wait, wait.
1197
01:45:47,967 --> 01:45:49,927
I'm not marrying anybody!
1198
01:45:50,553 --> 01:45:52,013
It's business!
1199
01:45:53,056 --> 01:45:54,932
Strictly business, for God's sake.
1200
01:45:55,016 --> 01:45:57,769
Look, you come out with something...
New clothes...
1201
01:45:58,811 --> 01:46:00,730
plenty of free gifts, silverware,
1202
01:46:00,772 --> 01:46:02,899
waffle irons, toasters,
that kind of stuff.
1203
01:46:02,982 --> 01:46:04,984
What am I gonna do
with crap like that?
1204
01:46:05,026 --> 01:46:06,736
Sell it, hawk it!
1205
01:46:06,778 --> 01:46:08,988
Look, for God's sake,
I'm trying to help you a little.
1206
01:46:09,072 --> 01:46:11,491
Maybe you'll come out
with 2 or 300 bucks... that's something.
1207
01:46:13,117 --> 01:46:16,579
Unless you wanna walk out of here
with the pennies they're throwing at you.
1208
01:46:17,246 --> 01:46:21,626
Yeah? And what if
just maybe we win?
1209
01:46:27,840 --> 01:46:32,303
Look, sweetheart, I've been
in this business a long time.
1210
01:46:32,345 --> 01:46:34,847
I may not know a winner
when I see one...
1211
01:46:36,140 --> 01:46:38,976
but I sure as hell can spot a loser.
1212
01:46:42,063 --> 01:46:43,981
You son of a bitch!
1213
01:46:45,066 --> 01:46:46,192
Maybe.
1214
01:46:47,485 --> 01:46:50,321
Do you wanna come out of this
with a couple hundred bucks or don't you?
1215
01:46:51,280 --> 01:46:53,574
The winners get 750 apiece.
1216
01:46:54,117 --> 01:46:56,327
Right, less the bills.
1217
01:46:57,286 --> 01:46:58,663
What bills?
1218
01:47:00,123 --> 01:47:03,418
Look, this marathon
don't run itself, you know.
1219
01:47:03,459 --> 01:47:05,795
I got bills stacked up every day.
1220
01:47:05,837 --> 01:47:07,380
And I keep tabs.
1221
01:47:07,463 --> 01:47:08,965
You kids cost me money.
1222
01:47:09,006 --> 01:47:13,428
Extra laundry, cleaning, phone calls,
medical bills, you name it.
1223
01:47:13,469 --> 01:47:14,929
What is this?
1224
01:47:14,971 --> 01:47:16,472
The tabs on you and Robert
1225
01:47:20,560 --> 01:47:22,311
You're charging me this?
1226
01:47:22,353 --> 01:47:24,689
Only if you win.
1227
01:47:24,772 --> 01:47:27,692
If you don't win, you don't pay.
I'm not out to cheat anybody.
1228
01:47:40,496 --> 01:47:42,707
Oh, Jesus.
1229
01:47:43,875 --> 01:47:45,418
Gloria, we have to get back.
1230
01:47:50,506 --> 01:47:52,383
What the hell's the point?
1231
01:48:00,516 --> 01:48:01,559
Right.
1232
01:49:14,632 --> 01:49:16,300
Where the hell's the other one?
1233
01:49:20,721 --> 01:49:23,182
Well, don't just stand there.
Why don't you help me?
1234
01:49:25,893 --> 01:49:27,645
What does it look like exactly?
1235
01:49:28,771 --> 01:49:31,774
Like this. What do you think
it's gonna look like, a necktie?
1236
01:49:35,444 --> 01:49:36,779
I'll tell you one thing.
1237
01:49:37,989 --> 01:49:40,741
I'm not leaving this
goddamn stink hole without it.
1238
01:49:41,450 --> 01:49:43,327
That's the last pair I got.
1239
01:49:43,411 --> 01:49:45,913
And I cut out streetcars
for a month to get 'em.
1240
01:49:47,206 --> 01:49:48,291
Is this it?
1241
01:49:49,458 --> 01:49:51,627
No, for Christ' sake, it's silk.
1242
01:50:02,638 --> 01:50:03,723
I found it.
1243
01:50:03,806 --> 01:50:05,057
Here, is this it?
1244
01:50:05,141 --> 01:50:06,142
Yeah.
1245
01:50:09,312 --> 01:50:10,813
Jesus, I'm sorry.
1246
01:50:25,161 --> 01:50:26,329
Gloria, don't...
1247
01:50:30,583 --> 01:50:32,877
Look, maybe you can
fix it up or something,
1248
01:50:32,918 --> 01:50:35,004
sort of sew it up or...
1249
01:50:36,005 --> 01:50:38,049
Gloria, let me see it.
Maybe you can sew it up.
1250
01:50:53,898 --> 01:50:57,943
I've still got 71 cents.
Maybe I can buy...
1251
01:50:58,027 --> 01:50:59,195
Shut up!
1252
01:51:09,246 --> 01:51:11,916
It's not
the goddamn stocking, anyway.
1253
01:51:13,626 --> 01:51:14,752
Forget it.
1254
01:52:41,130 --> 01:52:43,257
I used to love
to look at the ocean...
1255
01:52:44,633 --> 01:52:48,637
walk by it,
just sit and listen to it.
1256
01:52:51,140 --> 01:52:53,267
Now I don't care
if I ever see it again.
1257
01:52:56,854 --> 01:52:59,940
That... or anything else.
1258
01:53:07,990 --> 01:53:10,659
What are you gonna do now?
Try the movies again?
1259
01:53:13,662 --> 01:53:14,747
No.
1260
01:53:17,500 --> 01:53:18,959
I'd never make it.
1261
01:53:22,713 --> 01:53:25,466
And maybe it wouldn't
make no difference even if I did.
1262
01:53:28,302 --> 01:53:32,139
Maybe it's just the whole
damn world is like Central Casting.
1263
01:53:33,015 --> 01:53:35,518
They got it all rigged
before you ever show up.
1264
01:53:37,436 --> 01:53:38,896
I know what you mean.
1265
01:53:41,899 --> 01:53:44,401
I know just what you mean.
1266
01:53:46,487 --> 01:53:47,780
Do you?
1267
01:53:55,371 --> 01:53:56,705
What are you gonna do?
1268
01:54:03,921 --> 01:54:06,090
I'm gonna get off
this merry-go-round.
1269
01:54:08,384 --> 01:54:10,803
I'm so sick
of the whole stinking thing.
1270
01:54:14,473 --> 01:54:15,558
What thing?
1271
01:54:18,185 --> 01:54:19,395
Life.
1272
01:54:22,231 --> 01:54:24,441
And don't give me
no sunshine lectures.
1273
01:54:25,734 --> 01:54:27,444
I wasn't going to.
1274
01:54:30,906 --> 01:54:33,158
Then what were you
looking at me that way for?
1275
01:54:34,743 --> 01:54:35,953
I wasn't.
1276
01:54:37,204 --> 01:54:39,123
I was just trying to see your face.
1277
01:54:43,085 --> 01:54:44,503
Well, keep looking.
1278
01:54:50,009 --> 01:54:51,886
Stick around for the end.
1279
01:55:41,977 --> 01:55:43,479
Help me.
1280
01:56:02,122 --> 01:56:05,042
Please. Please.
1281
01:56:40,244 --> 01:56:41,495
Tell me when.
1282
01:56:41,537 --> 01:56:43,539
I'm ready.
1283
01:56:57,219 --> 01:56:58,470
Now?
1284
01:56:59,722 --> 01:57:01,724
Now.
1285
01:57:33,297 --> 01:57:34,715
What happened?
1286
01:57:35,340 --> 01:57:36,675
Just move on.
1287
01:57:37,593 --> 01:57:39,261
Better things to do. Beat it.
1288
01:58:04,578 --> 01:58:05,829
Come on, let's go.
1289
01:58:09,333 --> 01:58:10,501
Let's go.
1290
01:58:15,923 --> 01:58:17,174
Why'd you do it, kid?
1291
01:58:21,512 --> 01:58:23,013
She asked me to.
1292
01:58:26,016 --> 01:58:27,643
Obliging bastard.
1293
01:58:36,443 --> 01:58:38,570
That the only reason
you got, kid?
1294
01:58:40,322 --> 01:58:42,449
They shoot horses, don't they?
1295
01:58:42,991 --> 01:58:45,994
Yowsah, yowsah, yowsah!
1296
01:58:46,078 --> 01:58:47,663
Here they are again!
1297
01:58:47,704 --> 01:58:53,085
These wonderful, wonderful kids,
still struggling, still hoping.
1298
01:58:53,836 --> 01:58:57,256
As the clock of fate ticks away,
1299
01:58:57,339 --> 01:59:01,635
the dance of destiny continues!
1300
01:59:01,677 --> 01:59:06,640
The marathon goes on
and on and on.
1301
01:59:07,224 --> 01:59:10,227
How long can they last?
1302
01:59:10,310 --> 01:59:13,063
Let's hear it!
Come on!
1303
01:59:13,105 --> 01:59:15,440
Let's hear it!
Let's hear it!
1304
01:59:16,066 --> 01:59:17,276
Let's hear it.
94596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.