Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.SubtitleDB.org hoy
2
00:00:12,990 --> 00:00:16,070
Imagina que somos moscas
en nuestra siguiente vida.
3
00:00:21,080 --> 00:00:24,040
Mirándonos a nosotros
mismos desde el techo.
4
00:00:26,080 --> 00:00:28,250
Observando lo que hacemos.
5
00:00:33,470 --> 00:00:35,890
¿De qué tienes miedo?
6
00:00:40,520 --> 00:00:42,180
¿Ricky?
7
00:00:44,940 --> 00:00:47,520
Dime.
8
00:00:50,570 --> 00:00:55,570
Habla conmigo.
Hazlo de una vez.
9
00:01:00,240 --> 00:01:03,250
No sé de qué tengo más miedo:
10
00:01:06,040 --> 00:01:11,960
De que no haya nada después
de la muerte o de que haya algo.
11
00:01:19,550 --> 00:01:23,480
No creo que pueda lidiar
con todo esto de nuevo.
12
00:01:25,980 --> 00:01:32,940
"LA SEXTA VEZ"
13
00:02:20,660 --> 00:02:23,200
No puedo dejarte ir.
Vas a escaparse.
14
00:02:23,330 --> 00:02:26,040
Buenos días,
Ira-Sofia y Luna.
15
00:02:26,160 --> 00:02:29,830
- ¿Qué tal su día?
- Muy bien, gracias.
16
00:02:29,960 --> 00:02:31,630
Déjame ayudarte.
17
00:02:31,750 --> 00:02:34,250
Usted tuvo un comienzo
aún mejor con el clima.
18
00:02:36,670 --> 00:02:38,680
- ¡Adiós, Ira!
- ¡Adiós!
19
00:02:38,800 --> 00:02:40,890
Pásenla bien.
20
00:02:47,520 --> 00:02:49,350
Hola, mamá. ¿Dónde estás?
21
00:02:49,480 --> 00:02:52,190
Hola, amor. Llámame cuando
salgas de la escuela.
22
00:02:52,310 --> 00:02:54,400
Estoy en el trabajo,
así que no puedo hablar.
23
00:02:54,520 --> 00:02:56,820
¿Bien? Besos, adiós.
24
00:03:04,080 --> 00:03:05,740
SE MUESTRAN APARTAMENTOS
25
00:03:31,350 --> 00:03:33,270
Tuvimos una mañana normal.
26
00:03:33,400 --> 00:03:35,230
Nos quedamos dormidos.
27
00:03:36,480 --> 00:03:39,280
Encontré tu anillo.
28
00:04:08,770 --> 00:04:10,520
Bien.
29
00:04:11,640 --> 00:04:15,810
- ¿Cómo estás?
- Bien, papá.
30
00:04:15,940 --> 00:04:19,730
Cuando se ven los apartamentos, los
agentes de bienes raíces se alegran.
31
00:04:19,731 --> 00:04:21,031
Sí, claro.
32
00:04:22,530 --> 00:04:25,200
Seguí al sujeto toda la noche.
33
00:04:25,700 --> 00:04:31,120
La mujer apareció en el
balcón con un hombre.
34
00:04:31,250 --> 00:04:34,750
Toma fotos y envíaselas al
cliente con un mensaje de voz.
35
00:04:35,580 --> 00:04:40,090
Detective Privado
Lahti, caso ♪2 cerrado.
36
00:04:56,440 --> 00:04:58,110
¡Oye!
37
00:05:00,530 --> 00:05:02,820
¿Qué haces aquí?
38
00:05:09,830 --> 00:05:11,950
- ¿Qué haces...?
- Silencio.
39
00:05:12,080 --> 00:05:15,670
La gente va a pensar que
secuestro mujeres de la calle.
40
00:05:17,420 --> 00:05:20,210
Me hiciste salir a
plena luz del día.
41
00:05:20,340 --> 00:05:23,670
Maneja alrededor de
la manzana. Maldita sea.
42
00:05:23,800 --> 00:05:27,640
Te he dicho muchas veces que
necesitas ayuda profesional.
43
00:05:27,760 --> 00:05:32,600
- Eso es lo que pido de ti.
- Hablo de ayuda mental.
44
00:05:33,140 --> 00:05:36,900
Ve a la piscina Yrjönkatu.
Ella está ahí ahora.
45
00:05:37,020 --> 00:05:40,610
Reporta todo,
pagaré en efectivo.
46
00:05:47,910 --> 00:05:51,030
- Hola.
- Hola.
47
00:06:03,960 --> 00:06:06,470
No hay agua.
48
00:06:10,430 --> 00:06:13,010
El refrigerador está roto.
49
00:06:13,720 --> 00:06:17,810
Están renovando el edificio
50
00:06:17,940 --> 00:06:20,730
o esta infraestructura colapsada
51
00:06:20,860 --> 00:06:24,940
es un reflejo del
estado de tu alma.
52
00:06:25,070 --> 00:06:28,150
- ¿Pagaste la renta?
- Te toca a ti.
53
00:06:28,280 --> 00:06:30,280
Me quedaré tumbada
aquí y lloraré
54
00:06:30,410 --> 00:06:35,120
por otros siete minutos.
No tienes que reaccionar.
55
00:06:35,250 --> 00:06:38,870
- ¿Segura?
- Sí, puedo encargarme de esto.
56
00:07:01,060 --> 00:07:06,070
- ¿Arriba o abajo?
- ¿Cuál tiene mejor vista?
57
00:07:06,190 --> 00:07:10,280
- ¿Qué viniste a ver aquí?
- Hablo de modo general.
58
00:07:10,410 --> 00:07:13,660
Aquí nadas, no
miras a las personas.
59
00:07:17,160 --> 00:07:19,330
Volveré otro día.
60
00:07:19,830 --> 00:07:24,380
Me compraste almuerzo y todo.
61
00:07:24,500 --> 00:07:27,960
- La próxima va por mí.
- Eso es el otro año entonces.
62
00:07:28,090 --> 00:07:30,970
- Haremos una tradición anual.
- Claro.
63
00:07:31,090 --> 00:07:34,970
- Adiós, cariño. Cuídate, adiós.
- Adiós.
64
00:07:38,980 --> 00:07:41,980
- ¿Cómo estás?
- Bien.
65
00:07:42,100 --> 00:07:44,730
- Me alegra tanto verte.
- Por supuesto.
66
00:07:44,860 --> 00:07:47,110
- ¿Qué auto es ese?
- ¿No es lindo?
67
00:07:47,230 --> 00:07:52,160
- Muy lindo.
- Alfa Romeo.
68
00:07:52,280 --> 00:07:54,450
- Es un Alfa Romeo.
- Así es.
69
00:07:54,570 --> 00:07:58,120
- Bien, ¿adónde quieres ir?
- Decídelo tú.
70
00:08:06,670 --> 00:08:08,670
De nada.
71
00:08:44,370 --> 00:08:46,040
Mierda, joder.
72
00:08:46,170 --> 00:08:50,710
- ¿Está bien?
- Mierda. Gracias, estoy bien.
73
00:08:53,340 --> 00:08:58,640
- ¿No hemos tropezado antes?
- Acabamos de hacerlo.
74
00:08:58,760 --> 00:09:02,310
No hablo de conocernos.
¿Nos hemos visto?
75
00:09:04,100 --> 00:09:06,770
No olvidaría una
gorra de béisbol así.
76
00:09:07,480 --> 00:09:09,450
¿Vino a ver el apartamento?
77
00:09:09,451 --> 00:09:12,051
- Ricky Kalin.
- Annika.
78
00:09:13,650 --> 00:09:16,700
¿Ha estado buscando
apartamento por mucho tiempo?
79
00:09:18,950 --> 00:09:22,620
- Un par de semanas.
- ¿Sí? Eso no es nada.
80
00:09:47,440 --> 00:09:52,730
Los divorcios son el número
uno, el número uno.
81
00:09:56,820 --> 00:09:59,740
- ¿Sabe qué es lo otro grande?
- ¿Qué?
82
00:10:00,370 --> 00:10:02,450
Bienes raíces.
83
00:10:09,920 --> 00:10:14,130
- Este es un piso increíble.
- Sí.
84
00:10:15,470 --> 00:10:18,050
- Techos altos.
- Sí.
85
00:10:18,180 --> 00:10:20,350
Ventanas grandes.
86
00:10:24,470 --> 00:10:27,060
Adivina qué calle es.
87
00:10:28,940 --> 00:10:33,400
Korkeavuorenkatu. Pero
supongo que ya lo sabía.
88
00:10:33,520 --> 00:10:38,280
Puede ver la calle Pieni Roobertinkatu
desde la otra ventana.
89
00:10:39,860 --> 00:10:42,280
¿Dónde está la cocina?
90
00:10:42,410 --> 00:10:46,120
¿La cocina? Está
a la izquierda.
91
00:10:49,000 --> 00:10:50,790
Vaya, vaya.
92
00:10:55,170 --> 00:10:57,220
¿Le gusta cocinar?
93
00:11:02,930 --> 00:11:07,490
¿Está familiarizada con
estufas de gas así?
94
00:11:09,091 --> 00:11:10,191
Sí.
95
00:11:10,310 --> 00:11:12,770
Es muy eficiente.
96
00:11:12,900 --> 00:11:17,440
Puede cocinar bastante
rápido los alimentos.
97
00:11:18,030 --> 00:11:22,410
- ¿Como cuáles?
- Arroz, pasta, patatas.
98
00:11:22,530 --> 00:11:26,410
No como carbohidratos
en este momento.
99
00:11:26,540 --> 00:11:31,000
Huevos, carne, pescado.
100
00:11:32,000 --> 00:11:35,630
Sushi. Lo que prefiera.
101
00:11:37,710 --> 00:11:40,840
- Yo no como nada crudo.
- ¿Sí?
102
00:11:40,970 --> 00:11:45,890
- ¿No le gustan las ostras?
- No, no puedo tragar nada...
103
00:11:46,010 --> 00:11:47,810
- que esté vivo.
- Sí.
104
00:11:47,930 --> 00:11:50,180
Eso es interesante.
105
00:11:50,890 --> 00:11:55,230
Yo jamás tuve problema
con tragarme cosas vivas.
106
00:11:58,320 --> 00:12:00,030
Muy bien.
107
00:12:02,450 --> 00:12:04,700
¿Tiene una hoja informativa
108
00:12:04,820 --> 00:12:08,830
sobre las renovaciones que
se han hecho en el edificio?
109
00:12:08,950 --> 00:12:12,040
- Está interesada en...
- En las renovaciones.
110
00:12:12,170 --> 00:12:14,830
Bien, es bueno saber
acerca de ellas.
111
00:12:14,960 --> 00:12:21,550
Una renovación en las tuberías
se hizo entre el 2011 y el 2012.
112
00:12:24,550 --> 00:12:26,760
Ahora la recuerdo.
113
00:12:27,680 --> 00:12:31,430
Claro que la recuerdo.
Podría haber pensado que no.
114
00:12:36,020 --> 00:12:38,230
En mi casa esa noche.
115
00:12:38,360 --> 00:12:41,030
- ¿En tu casa?
- Sí, en mi casa.
116
00:12:41,150 --> 00:12:44,700
Sexo sin emoción.
Obtuviste lo que buscabas.
117
00:12:45,530 --> 00:12:48,950
Dudo que alguno de los dos
estuviera buscando amor.
118
00:13:59,900 --> 00:14:02,940
- ¿Ya?
- Sí.
119
00:14:22,590 --> 00:14:24,300
Ricky Kalin.
120
00:14:25,380 --> 00:14:28,380
Hola. Claro,
tengo un momento.
121
00:14:29,720 --> 00:14:33,010
Estoy en el apartamento de
la calle Korkeavuorenkatu.
122
00:14:33,140 --> 00:14:35,980
Pero terminaré pronto,
en un momento.
123
00:14:36,100 --> 00:14:38,520
Sí, creo que terminé.
124
00:14:39,730 --> 00:14:43,360
Te veré ahí en 15 minutos.
125
00:14:45,190 --> 00:14:46,900
De acuerdo.
126
00:14:48,570 --> 00:14:50,570
¡Adiós!
127
00:14:50,700 --> 00:14:54,040
Cliente ♪3:
Ulf Shostakovich.
128
00:14:54,160 --> 00:14:56,450
Antiguo miembro del
Parlamento Europeo.
129
00:14:56,580 --> 00:15:00,290
Casado con Brita, su
esposa por 10 años.
130
00:15:00,920 --> 00:15:03,170
Cree que su esposa
tiene una aventura.
131
00:15:03,290 --> 00:15:05,420
Duda de mis habilidades
como detective privada.
132
00:15:05,550 --> 00:15:08,260
No está del todo errado,
ya que la evidencia es poca.
133
00:15:08,380 --> 00:15:11,340
¿Brita se casó con Ulf por dinero?
¿Se acuesta con otros hombres?
134
00:15:11,470 --> 00:15:14,890
¿Las personas mayores dicen
"follar" o "tener sexo"?
135
00:15:15,010 --> 00:15:18,520
El caso fue interrumpido
porque la señora detective
136
00:15:18,640 --> 00:15:22,480
se tropezó con la firma de
un agente de bienes raíces.
137
00:15:22,610 --> 00:15:27,650
¿Annika, Annika, dónde andas?
Concéntrate, hazlo, hazlo.
138
00:15:27,780 --> 00:15:30,240
La señora Marple debería admitir
139
00:15:30,360 --> 00:15:34,280
que está teniendo
problemas con este caso.
140
00:15:37,410 --> 00:15:42,920
Brita, Brita, Brita. Recuerda
comprar Brie y perlas.
141
00:15:43,040 --> 00:15:46,050
Vodka. Puro.
142
00:15:46,840 --> 00:15:49,130
- Ya está arreglado.
- ¡Mierda!
143
00:15:50,050 --> 00:15:53,180
- Tiene agua otra vez.
- De acuerdo.
144
00:15:53,300 --> 00:15:54,970
Adiós.
145
00:15:58,680 --> 00:16:01,640
BIENES RAÍCES BULEVARDI
146
00:16:14,120 --> 00:16:17,410
Hola, disculpa. Kaisa
debe haberse ido ya.
147
00:16:17,540 --> 00:16:20,790
Estoy retrasado porque
tuve problemas con las luces.
148
00:16:20,910 --> 00:16:24,830
Voy muy retrasado. Corrí
al tranvía, pero lo perdí.
149
00:16:24,960 --> 00:16:29,340
Luego me di cuenta de que no he comido
nada en todo el día. Tengo hambre.
150
00:16:29,460 --> 00:16:33,930
Siento que me desmayaré.
Mierda, no hay comida aquí.
151
00:16:34,050 --> 00:16:37,140
- Gracias por las rosas. Son lindas.
- ¿Qué?
152
00:16:37,260 --> 00:16:40,140
Gracias por las rosas,
están preciosas.
153
00:16:40,270 --> 00:16:42,890
- Te gustaron, ¿no?
- Sí, mucho.
154
00:16:43,020 --> 00:16:45,560
Son de un trabajo que
hice en una boda.
155
00:16:45,690 --> 00:16:50,190
Habían como miles de rosas, se
las mandé a todos mis amigos.
156
00:16:50,320 --> 00:16:53,110
Dijo que era suyo.
157
00:16:53,240 --> 00:16:57,120
Dijo que había un Volvo
colgando de una grúa
158
00:16:57,240 --> 00:17:00,830
en algún astillero.
159
00:17:01,450 --> 00:17:03,410
¡En un astillero!
160
00:17:03,580 --> 00:17:05,420
Cállate.
161
00:17:08,670 --> 00:17:10,340
Haremos silencio.
162
00:17:12,210 --> 00:17:15,130
Ulf, lee mis labios.
163
00:17:15,260 --> 00:17:18,930
En esa foto, Brita y el hombre
van a hacer ya sabes qué.
164
00:17:19,060 --> 00:17:22,390
Esto no prueba nada.
165
00:17:22,520 --> 00:17:28,230
Las mujeres y los hombres caminan de
brazos todo el tiempo. Eso es igualdad.
166
00:17:28,360 --> 00:17:33,030
Es por eso que fui elegido
al Parlamento en 1966.
167
00:17:33,150 --> 00:17:37,410
Quería promover la
igualdad entre los sexos.
168
00:17:37,530 --> 00:17:42,540
Finlandia no es Francia
o Italia, maldita sea.
169
00:17:42,660 --> 00:17:47,170
En Francia o Italia esto hubiera sido
un caso claro. Caminan de brazos.
170
00:17:47,290 --> 00:17:51,420
Te dije que no puedo
aceptar tu caso.
171
00:17:51,550 --> 00:17:54,130
Eres mi padrino.
Somos muy cercanos.
172
00:17:54,260 --> 00:17:57,720
Brita se dará cuenta en algún
momento de que la sigo.
173
00:17:57,840 --> 00:17:59,510
Eso sería embarazoso.
174
00:17:59,640 --> 00:18:02,810
Sé que apenas
empezaste tu compañía.
175
00:18:03,430 --> 00:18:09,190
- Tienes que trabajar duro.
- Bien.
176
00:18:11,480 --> 00:18:16,400
¿Por qué Brita sigue viendo
a Mikkis? Es mi viejo amigo.
177
00:18:16,530 --> 00:18:21,160
Quizás está manteniendo tu amistad
porque estás muy ocupado.
178
00:18:21,280 --> 00:18:24,540
¿Podrías ir de encubierta
a donde se arregla el pelo?
179
00:18:24,660 --> 00:18:27,870
Averiguaré cuándo
tiene una cita.
180
00:18:28,000 --> 00:18:32,550
Te puede servir un arreglo.
181
00:18:32,670 --> 00:18:38,180
Disculpa, pero, ¿te miras
al espejo alguna vez?
182
00:18:38,300 --> 00:18:40,390
Sí.
183
00:18:43,810 --> 00:18:47,310
¿De quién fue la idea de reunirnos
en un bar de champaña...
184
00:18:47,850 --> 00:18:51,230
en medio de la ciudad
y a plena luz del día?
185
00:18:51,810 --> 00:18:54,400
La gente va a reconocerme.
186
00:18:54,530 --> 00:18:56,280
Aquí tienen su cuenta.
187
00:18:56,400 --> 00:18:58,450
Fue tu idea.
188
00:19:13,590 --> 00:19:17,170
¿Este vino me dará un bronceado
como el tuyo? ¿Lo abro ahora?
189
00:19:17,300 --> 00:19:21,300
- ¿Es de dónde ibas de excursión?
- Sí. Camino de Santiago.
190
00:19:21,430 --> 00:19:24,600
¿Realmente caminaste la
ruta de la peregrinación?
191
00:19:24,720 --> 00:19:28,850
- ¿Fuiste con un grupo?
- No, solo.
192
00:19:28,980 --> 00:19:32,560
Eso es lo que un hombre
que se casa debería hacer.
193
00:19:32,690 --> 00:19:35,690
Te ves muy bien.
Bronceado y delgado.
194
00:19:35,820 --> 00:19:39,030
¡No puedo creerlo!
¿Qué te pasó?
195
00:19:39,150 --> 00:19:44,120
¡Te ves fantástico!
Bienvenido.
196
00:19:44,240 --> 00:19:49,330
¿Cómo puedes verte
tan puro e inocente?
197
00:19:49,960 --> 00:19:54,790
- Te ves muy bien. Míralo.
- Lo veo, quiero su bronceado.
198
00:19:54,920 --> 00:19:56,590
Búscate uno de spray.
199
00:19:56,710 --> 00:19:59,380
Métete en una habitación
pequeña y aplícatelo en los brazos.
200
00:19:59,510 --> 00:20:02,760
Una esteticista
te lo puede rociar.
201
00:20:02,890 --> 00:20:05,800
- Luego las nalgas.
- ¿En serio?
202
00:20:05,930 --> 00:20:09,230
- Iré si tú vas.
- Y yo si vas tú.
203
00:20:09,350 --> 00:20:12,350
¿Qué tal si abrimos la botella?
204
00:20:12,480 --> 00:20:14,730
- Claro.
- He estado sobrio por horas.
205
00:20:14,860 --> 00:20:17,730
- Es una cuestión de segundos.
- Te ves pálido.
206
00:20:17,860 --> 00:20:22,320
Hola, tengo un gran apartamento
para ti. Te lo mostraré.
207
00:20:26,080 --> 00:20:28,290
- ¿Has visto an Sanna?
- No.
208
00:20:28,410 --> 00:20:31,750
- ¿No?
- Tenemos una cita esta noche.
209
00:20:32,960 --> 00:20:35,250
Luce fantástico.
210
00:20:36,500 --> 00:20:40,170
Es un tipo de mujer
de los años 50.
211
00:20:40,880 --> 00:20:44,470
La ropa de marca de europa Central
por lo general no se ve bien
212
00:20:44,590 --> 00:20:47,550
en las finlandesas porque no
tenemos curvas. Pero mírate.
213
00:20:47,680 --> 00:20:49,560
Necesitaremos agarrar de aquí.
214
00:20:49,680 --> 00:20:53,520
Tienes cintura. No todas
a tu edad la tienen.
215
00:20:53,640 --> 00:20:56,110
Y senos, no debes esconderlos.
216
00:20:56,230 --> 00:20:59,230
Están algo caídos,
amamanté a mi hijo.
217
00:20:59,360 --> 00:21:02,700
Ya no eres una niña.
Eres una mujer.
218
00:21:02,820 --> 00:21:06,070
Usa estos, créeme.
219
00:21:10,160 --> 00:21:12,500
- Hola.
- Se llevará esto.
220
00:21:12,620 --> 00:21:16,380
Ya compré estos. Creo
que se ven bien juntos..
221
00:21:16,500 --> 00:21:18,670
- De acuerdo.
- Muy bien.
222
00:21:53,950 --> 00:21:58,830
NÚMERO DESCONOCIDO
223
00:22:09,010 --> 00:22:12,680
A veces es difícil
abrir esas bolsas.
224
00:22:15,480 --> 00:22:18,900
A veces lamerse los dedos ayuda.
225
00:22:20,520 --> 00:22:22,320
Y entonces se abre más fácil.
226
00:22:22,440 --> 00:22:24,530
¿Qué quieres?
227
00:22:26,110 --> 00:22:30,780
Esos plátanos se ven bien.
228
00:22:31,950 --> 00:22:36,000
¿Deberíamos tomar un par y
meterlos dentro de la bolsa?
229
00:22:39,880 --> 00:22:46,220
¿Puedes cerrar la bolsa
con los ojos cerrados?
230
00:22:51,600 --> 00:22:55,810
Sin espiar. Cuando
estés lista di: "Ya".
231
00:22:58,640 --> 00:23:00,400
Ya.
232
00:23:12,240 --> 00:23:13,910
CALLE RATAKATU
233
00:24:17,390 --> 00:24:21,390
Tengo que reconocer que llegar
al clímax contigo es genial.
234
00:24:31,860 --> 00:24:34,280
¡Dios, Annika!
235
00:24:38,830 --> 00:24:42,830
Tengo que decir que tener
un orgasmo es genial contigo.
236
00:25:23,870 --> 00:25:26,120
Buenos días, linda.
237
00:25:27,920 --> 00:25:33,260
No, no, no, no,
no, no. Mierda.
238
00:25:49,270 --> 00:25:51,820
¿Cómo fue el almuerzo con Ricky?
239
00:25:54,240 --> 00:25:57,910
- Muy bien, gracias.
- Genial.
240
00:26:03,080 --> 00:26:09,920
- Dos, tres. Uno, dos, tres.
- Uno, dos...
241
00:26:10,040 --> 00:26:12,130
Bien, vamos a calmarnos.
242
00:26:12,250 --> 00:26:16,550
Sanna, estás algo adelantada.
Tienes que aprenderte los pasos.
243
00:26:16,680 --> 00:26:20,050
Quiero que hagas esto con
pasión o no lo hagas.
244
00:26:20,180 --> 00:26:23,680
Aprender los pasos
no reduce la pasión.
245
00:26:23,810 --> 00:26:27,310
Sabes que no soy tan buena
aprendiéndome los pasos.
246
00:26:27,440 --> 00:26:30,900
- Guías todo el tiempo.
- Kristian tiene un punto.
247
00:26:31,020 --> 00:26:36,070
Aprender los pasos no quita
la pasión, la aumenta.
248
00:26:36,190 --> 00:26:40,910
Al menos hago algo bien.
Él sólo piensa en sus pasos.
249
00:26:41,030 --> 00:26:43,790
¿Por una vez pudieras hacer
algo que me haga feliz?
250
00:26:43,910 --> 00:26:45,660
Bien, vamos a calmarnos...
251
00:26:45,790 --> 00:26:48,710
Y volver a este momento,
a nuestra individualidad.
252
00:26:48,830 --> 00:26:51,840
Respiremos con los
ojos cerrados.
253
00:26:51,960 --> 00:26:54,880
Inhalen profundo y exhalen.
254
00:26:55,010 --> 00:26:58,510
Sigan con su tango. Yo iré a
ver la clase de baile africano.
255
00:26:58,630 --> 00:27:01,220
Quizás encuentre mi
individualidad ahí.
256
00:27:03,850 --> 00:27:05,810
- Adiós.
- Adiós.
257
00:27:06,350 --> 00:27:10,400
- ¿Tienes un nuevo perfume?
- Sí, un regalo de mi esposo.
258
00:27:10,520 --> 00:27:13,270
Huele bien, de veras.
259
00:27:13,400 --> 00:27:15,610
Mi esposo tiene buen gusto.
260
00:27:16,400 --> 00:27:20,160
- ¿No funcionó?
- Definitivamente no.
261
00:27:20,280 --> 00:27:23,580
Debo haberte dicho
unas 123 veces
262
00:27:23,700 --> 00:27:28,250
que debes bajar un poco el
tono de la actitud que tienes.
263
00:27:28,370 --> 00:27:32,790
- No puedo.
- Puedes hacer lo que quieras.
264
00:27:32,920 --> 00:27:34,840
Supongo que no quieres.
265
00:27:35,340 --> 00:27:37,800
¿Me sirves un poco de café?
266
00:27:37,920 --> 00:27:42,800
Puedo darte un par de consejos
sobre vender apartamentos.
267
00:27:44,470 --> 00:27:48,640
Las clases de baile que me
recomendaste, apestan.
268
00:27:48,770 --> 00:27:51,600
Una rubia presumida me
respiraba en el cuello.
269
00:27:51,730 --> 00:27:53,940
No aprendí nada.
270
00:27:57,860 --> 00:28:00,990
Este es un momento estresante.
Para Sanna especialmente.
271
00:28:01,110 --> 00:28:04,570
¿Hay un problema
en este vecindario?
272
00:28:04,700 --> 00:28:07,910
¿O ustedes los jóvenes no saben
cómo vender apartamentos?
273
00:28:08,040 --> 00:28:09,830
A la mierda la boda.
274
00:28:09,960 --> 00:28:14,920
Es una institución anticuada llena
de reglas que a nadie le importan.
275
00:28:15,040 --> 00:28:18,340
Kristian, buena suerte.
276
00:28:19,090 --> 00:28:20,760
Gracias.
277
00:28:33,100 --> 00:28:34,770
Espera un momento.
278
00:28:36,980 --> 00:28:39,570
- Tengo una cita con Antti.
- Pasa.
279
00:28:39,690 --> 00:28:45,120
- ¿Cuál es tu ciudad favorita?
- París, claro. Me encanta.
280
00:28:45,240 --> 00:28:47,160
La mía es Roma.
281
00:28:56,130 --> 00:29:00,880
- Mira quién está aquí.
- Hola, cariño.
282
00:29:01,010 --> 00:29:03,090
Me alegra verte otra vez.
283
00:29:03,220 --> 00:29:06,470
- Hola. ¿Cómo estás?
- Bien.
284
00:29:07,470 --> 00:29:10,060
- Adiós, bella.
- Adiós, adiós.
285
00:29:10,180 --> 00:29:12,480
Nos vemos, hasta luego.
286
00:29:14,560 --> 00:29:16,230
Es un encanto estar aquí.
287
00:29:16,350 --> 00:29:20,070
¿Puedes hacerme un corte de pelo
que se vea bien en el bosque?
288
00:29:21,900 --> 00:29:26,410
Le daré un BMW serie 3
por el mismo precio.
289
00:29:26,530 --> 00:29:29,830
Es un auto estilizado
para una dama elegante.
290
00:29:29,950 --> 00:29:33,580
- Quiero un simple auto.
- Vamos.
291
00:29:34,250 --> 00:29:36,120
Tiene la oportunidad
de descubrir
292
00:29:36,250 --> 00:29:39,960
qué se siente cuando el
culo está encendido.
293
00:29:40,090 --> 00:29:43,010
También está ese
Mercedes color crema.
294
00:29:43,130 --> 00:29:45,880
2.5 L en el motor. Automático,
con aire acondicionado.
295
00:29:46,010 --> 00:29:49,680
También tenemos
un Ferrari... ¿qué?
296
00:29:49,810 --> 00:29:54,230
Quiero ver cómo se ve su culo
después de estar en el fuego.
297
00:29:56,020 --> 00:30:00,190
- Bien. Busca un auto simple.
- Sí.
298
00:30:00,320 --> 00:30:02,650
- Ahí están.
- Quiero ese.
299
00:30:02,780 --> 00:30:07,780
- Skoda. Quiere un Skoda.
- Sí, quiero un Skoda.
300
00:30:10,330 --> 00:30:13,250
¿Qué piensan los hombres cuando
les mandan fotos a una mujer?
301
00:30:13,370 --> 00:30:16,250
- ¿Cuáles fotos?
- Fotos de sus penes.
302
00:30:16,370 --> 00:30:19,500
- ¿Qué pasa por sus mentes?
- Es una buena pregunta,
303
00:30:19,630 --> 00:30:22,960
porque al 80% de las mujeres
no les gusta para nada.
304
00:30:23,090 --> 00:30:27,550
Pero al 20% restante sí.
Realmente es poco.
305
00:30:27,680 --> 00:30:30,760
Con el 80% tienes
que empezar a hablar
306
00:30:30,890 --> 00:30:33,600
de tener hijos y
un futuro juntos
307
00:30:33,720 --> 00:30:36,270
y tener el mismo apellido etc.
308
00:30:36,390 --> 00:30:38,810
¿En qué se basan
tus estadísticas?
309
00:30:38,940 --> 00:30:41,900
¿Cuántas veces has
enviado esas fotos?
310
00:30:42,020 --> 00:30:44,320
Un par de veces.
311
00:30:44,940 --> 00:30:51,240
¿Qué? Todos los hombres han
hecho eso al menos una vez.
312
00:30:51,990 --> 00:30:54,870
- ¿Piensan que las mujeres son idiotas?
- No.
313
00:30:55,000 --> 00:30:58,670
- ¿Los hombres son tan estúpidos?
- No generalices.
314
00:30:58,790 --> 00:31:01,590
Lo que le dices a una mujer
inteligente es que es linda.
315
00:31:01,710 --> 00:31:06,590
- Le dices linda a una inteligente.
- Entonces me mentiste.
316
00:31:07,920 --> 00:31:10,470
Necesito defecar, en serio.
317
00:31:10,590 --> 00:31:15,180
Te dije que no comieras ni bebieras.
No podemos salir del auto.
318
00:31:15,310 --> 00:31:17,730
Tienes que aguantarte.
319
00:31:17,850 --> 00:31:20,600
- ¡Agáchate!
- ¿Qué pasa?
320
00:31:25,360 --> 00:31:27,110
Mierda.
321
00:31:29,070 --> 00:31:32,320
Hola. Hola.
322
00:31:34,830 --> 00:31:37,700
Vete, vete.
323
00:31:38,870 --> 00:31:43,040
- ¿Qué coño haces?
- Cagando, ¿tienes papel?
324
00:31:43,170 --> 00:31:46,920
Te dije que no fueras a ninguna
parte. Baja la cabeza.
325
00:31:47,050 --> 00:31:49,340
No pude aguantar.
326
00:31:49,470 --> 00:31:51,890
¡Agáchate, joder!
327
00:31:52,840 --> 00:31:56,140
No te me acerques. No puedo
creer que esté pasando esto.
328
00:31:58,640 --> 00:32:01,900
Nos tenemos que ir ahora.
Ponte los pantalones, rápido.
329
00:32:02,650 --> 00:32:04,730
Vamos, de prisa.
330
00:32:15,700 --> 00:32:19,620
- ¿Ves algo?
- Tres hombres acaban de irse.
331
00:32:19,750 --> 00:32:23,750
Si están teniendo un trío
septuagenario me voy de aquí.
332
00:32:23,880 --> 00:32:25,540
Espera aquí.
333
00:32:45,980 --> 00:32:48,780
Por la primera caza de la
temporada para Brita.
334
00:32:56,570 --> 00:33:01,080
- Annika. ¿Qué haces aquí?
- Hola, Brita.
335
00:33:03,370 --> 00:33:06,380
- ¿Qué?
- Esto no es lo que parece.
336
00:33:06,880 --> 00:33:11,380
- La conozco. Yo me encargo.
- Bien, iremos a despellejarlo.
337
00:33:11,510 --> 00:33:13,840
- Él es Jape.
- Brita.
338
00:33:14,510 --> 00:33:19,140
- Déjame ayudarte.
- Nuestro auto está allá.
339
00:33:21,560 --> 00:33:24,140
¿Annika, qué sucede?
340
00:33:24,270 --> 00:33:28,610
¿Por qué no te divorcias e inicias
una nueva relación honestamente?
341
00:33:28,730 --> 00:33:33,990
Tendrás más problemas
se te descubren.
342
00:33:34,110 --> 00:33:39,030
- Esto es por amor. Por Ulf.
- Eso es algo difícil de creer.
343
00:33:39,700 --> 00:33:44,500
Has estado casada
hace mucho tiempo.
344
00:33:44,620 --> 00:33:47,580
Pensé que tenías algo más grande
345
00:33:47,710 --> 00:33:52,590
que un momento de pasión
y todo esto patas arriba.
346
00:33:52,710 --> 00:33:57,180
- ¿Patas arriba?
- Sí, uds tienen un linda vida.
347
00:33:58,090 --> 00:34:03,810
Sus cuatro hijos. Su carrera
como diplomático por todo el mundo.
348
00:34:03,930 --> 00:34:05,810
Todo lo tienen arreglado.
349
00:34:07,600 --> 00:34:13,440
¿El riesgo no es muy grande?
Ambos son personas poderosas.
350
00:34:13,570 --> 00:34:17,450
Esto no se trata
de tomar riesgos.
351
00:34:17,570 --> 00:34:20,990
- ¿Entonces qué?
- Cómo te lo digo.
352
00:34:21,120 --> 00:34:25,000
Se trata de la vida misma.
Lo que hemos dejado.
353
00:34:26,040 --> 00:34:31,960
- ¿Los recuerdos no significan nada?
- Claro que sí.
354
00:34:33,420 --> 00:34:36,340
Quiero saber por qué le
eres infiel a tu esposo.
355
00:34:36,470 --> 00:34:41,050
Si Ulf descubre que tenía
razón, le va a dar un infarto.
356
00:34:41,180 --> 00:34:43,310
Eso es lo último que queremos.
357
00:34:43,430 --> 00:34:48,020
- ¿Se van a tardar? Me congelo.
- Ya me voy.
358
00:34:49,900 --> 00:34:55,110
- Adiós, maneja con cuidado.
- Adiós.
359
00:34:59,740 --> 00:35:04,450
¿Cuándo llegarás a casa?
360
00:35:09,000 --> 00:35:11,630
Tu hijo quiere saber.
361
00:35:12,460 --> 00:35:19,720
No sé, no puedo...
362
00:35:27,480 --> 00:35:29,270
Buenas noches.
363
00:35:29,730 --> 00:35:31,810
Por favor, sople.
364
00:35:35,650 --> 00:35:39,030
- Cero. Su registro, por favor.
- Tome.
365
00:35:39,150 --> 00:35:42,620
- ¿Es un auto rentado?
- Como siempre, ya lo sabe.
366
00:35:42,740 --> 00:35:44,830
Bien, gracias.
367
00:35:46,120 --> 00:35:48,040
Entonces un beso.
368
00:35:50,420 --> 00:35:54,750
¿Toni, puedes revisar el maletero?
No cierra como debería.
369
00:36:00,840 --> 00:36:04,100
- Te extrañé.
- No puedo decir lo mismo.
370
00:36:05,720 --> 00:36:10,060
¿Por qué tuviste que irte?
¿Haces dinero haciendo esto?
371
00:36:10,190 --> 00:36:12,400
No diría eso.
372
00:36:15,320 --> 00:36:17,780
¿Por qué no puedes volver?
373
00:36:17,900 --> 00:36:20,070
Puedo ser una detective
privada muy mala,
374
00:36:20,200 --> 00:36:22,780
pero como policía
era incluso peor.
375
00:36:25,410 --> 00:36:30,290
Es una lástima. Ni siquiera
me dejaste amarte.
376
00:36:31,080 --> 00:36:35,340
Toni, vamos. He tenido que lidiar
con todo tipo de cosas últimamente.
377
00:36:36,170 --> 00:36:40,510
Sí, lo recuerdo. Le
eres fiel a tu esposo.
378
00:36:40,630 --> 00:36:45,680
Te respeto por tener principios.
379
00:36:46,260 --> 00:36:50,310
Como te dije, he tenido que lidiar
con todo tipo de cosas últimamente.
380
00:36:51,140 --> 00:36:54,350
En primer lugar, la policía
finlandesa me traicionó.
381
00:36:54,480 --> 00:36:56,770
Todo ese caos en
la administración,
382
00:36:56,900 --> 00:36:59,690
y luego mi esposo me traicionó.
383
00:36:59,820 --> 00:37:02,650
Pensé que estaríamos
ahí para el otro,
384
00:37:02,780 --> 00:37:06,660
pero simplemente desapareció
en su propio mundo. ¡Se fue!
385
00:37:06,780 --> 00:37:11,540
Dejó de preocuparse
por mí y me dijo:
386
00:37:11,660 --> 00:37:14,290
"Es parte del matrimonio
y parte de la vida."
387
00:37:14,420 --> 00:37:17,250
¿Pero sabes
qué? No lo es.
388
00:37:17,710 --> 00:37:19,920
Todo es una mentira.
389
00:37:21,550 --> 00:37:26,010
No puedo vivir una mentira. Es por
eso que siempre tengo que irme.
390
00:37:28,010 --> 00:37:30,810
Tu abrigo está
atorado en la puerta.
391
00:37:33,640 --> 00:37:38,480
- Annika, tranquilízate.
- Sí.
392
00:37:38,610 --> 00:37:40,480
- ¿Bien?
- Sí.
393
00:38:16,940 --> 00:38:19,940
Hola, conejita. ¿Estás
libre esta tarde?
394
00:38:20,060 --> 00:38:22,980
¿Quieres ver la
villa de mi familia?
395
00:38:24,280 --> 00:38:26,650
Malditos idiotas.
396
00:38:28,570 --> 00:38:33,580
¿Por qué no puedo vender este
piso incluso bajándole el precio?
397
00:38:33,700 --> 00:38:38,210
¿Todavía no? ¿Por qué no usas
tu credencial de vez en cuando?
398
00:38:38,330 --> 00:38:41,750
Podría darte más autoridad.
399
00:38:41,880 --> 00:38:45,210
Tendrás más crédito en la calle.
400
00:38:47,260 --> 00:38:51,390
- Kristian no usa una.
- Aún no tengo una foto.
401
00:38:52,060 --> 00:38:57,020
Esta no es tu foto.
¿Esta mujer trabaja aquí?
402
00:39:00,810 --> 00:39:02,650
¿Sí?
403
00:39:05,900 --> 00:39:10,370
¿Cuándo fue la última vez que te
miraste al espejo, maldito conejo?
404
00:39:11,160 --> 00:39:14,040
Me gustaría que pusieras
tanta energía en el trabajo
405
00:39:14,160 --> 00:39:16,540
como lo haces con
todo lo que te rodea.
406
00:39:35,180 --> 00:39:36,930
¿Hola?
407
00:39:43,770 --> 00:39:45,480
¿Hola?
408
00:39:54,080 --> 00:39:56,830
- ¿Hola?
- ¿Quieres una copa de vino?
409
00:40:00,920 --> 00:40:05,290
- La villa de tu familia, ¿no?
- Sí, la villa de mi familia.
410
00:40:28,570 --> 00:40:30,900
¿Dónde la tomaron?
411
00:40:31,030 --> 00:40:33,700
- ¿En Chipre?
- Madeira.
412
00:40:34,910 --> 00:40:37,950
- Tu papá parece soldado de la ONU.
- Así es.
413
00:40:38,080 --> 00:40:40,370
- ¿En Madeira?
- Sí.
414
00:40:40,500 --> 00:40:44,250
En los primeros días del mantenimiento
de la paz de las Naciones Unidas.
415
00:40:44,380 --> 00:40:47,590
Hubo una pequeña crisis de la
que no mucha gente supo.
416
00:40:47,710 --> 00:40:52,260
Esas fueron las primeras bases del
mantenimiento de la paz finlandesa.
417
00:40:52,800 --> 00:40:54,890
¿Tus padres?
418
00:40:56,800 --> 00:41:01,600
El pequeño Ricky era un mero brillo
en los ojos de su mamá y papá.
419
00:41:05,060 --> 00:41:06,770
Arte.
420
00:41:07,570 --> 00:41:09,730
Amo el arte.
421
00:41:14,070 --> 00:41:19,410
- ¿De quiénes son?
- De mi padre, míos y de mi primo.
422
00:41:19,540 --> 00:41:24,170
Todos los trofeos ganados por la familia
Kalin. Somos unos ganadores.
423
00:41:25,170 --> 00:41:29,340
- ¿"La mejor dama del 2000"?
- Fue hace mucho.
424
00:41:34,010 --> 00:41:37,470
¿Cuántos hijos
dijiste que tenías?
425
00:41:47,400 --> 00:41:53,110
Alguna vez te has preguntado
si el agua baja de los 10 grados...
426
00:41:55,110 --> 00:41:57,320
¿Es posible nadar en ella?
427
00:41:58,160 --> 00:42:00,700
¿Puedes tener sexo en ella?
428
00:42:09,380 --> 00:42:11,170
¡Rápido!
429
00:42:17,010 --> 00:42:19,640
Todo lo que quiero
son reglas claras.
430
00:42:19,760 --> 00:42:23,560
- Quiero que estemos en el mismo canal.
- Y tú quieres sexo.
431
00:42:23,680 --> 00:42:25,850
Sí, quiero sexo.
432
00:42:28,770 --> 00:42:31,820
No tienes que andar
jugando conmigo.
433
00:42:34,860 --> 00:42:37,610
Sólo quiero que seas honesto.
434
00:42:39,910 --> 00:42:43,040
¿No es esto ser honesto?
435
00:43:12,270 --> 00:43:14,940
Annika, tengo que
encender la luz.
436
00:43:26,370 --> 00:43:28,250
Sexo.
437
00:43:28,370 --> 00:43:34,710
- El sexo es una fuerza.
- Sí, una fuerza destructiva.
438
00:43:35,710 --> 00:43:38,630
¿Dónde está nuestro contrato
de renta? Necesito probar
439
00:43:38,760 --> 00:43:42,510
que el condominio es
responsable de la renovación.
440
00:43:42,640 --> 00:43:45,100
Hoy lo buscaré.
441
00:43:49,390 --> 00:43:51,730
¿No deberías irte a casa?
442
00:43:52,440 --> 00:43:55,570
La gente duerme en su
casa, no en el trabajo.
443
00:44:08,250 --> 00:44:10,460
- ¿Y bien?
- Mi Patrik.
444
00:44:11,250 --> 00:44:13,630
Mira, le hicieron
un corte de cabello.
445
00:44:14,500 --> 00:44:17,420
Vaya, se ve muy bien.
446
00:44:34,400 --> 00:44:40,440
- No puedo tomar dinero así.
- Es un presente de cumpleaños.
447
00:44:43,070 --> 00:44:46,030
Ulf, créeme.
Brita no te engaña.
448
00:44:46,160 --> 00:44:48,240
Sólo es amiga de esos hombres.
449
00:44:49,160 --> 00:44:54,330
Siempre has sido
como yo, honesta.
450
00:45:02,550 --> 00:45:06,350
He hecho lo que prometí
en mi campaña electoral.
451
00:45:07,760 --> 00:45:13,140
Pasé toda mi vida trabajando para
pagar nuestro apartamento de lujo.
452
00:45:14,400 --> 00:45:19,360
Solo he tenido tres aventuras
en mi vida. En Corfu.
453
00:45:22,320 --> 00:45:26,530
Y una cuarta en Kos, pero no
hubo sentimientos al respecto.
454
00:45:26,660 --> 00:45:29,370
Fueron solamente
con un propósito.
455
00:45:32,660 --> 00:45:34,460
Annika.
456
00:45:37,290 --> 00:45:40,210
Brita ya no me mira.
457
00:45:42,260 --> 00:45:45,220
Es por eso que sé
que algo sucede.
458
00:45:46,720 --> 00:45:49,680
Ya no me toca tampoco.
459
00:45:54,810 --> 00:45:56,850
Aquí tienes.
460
00:46:03,400 --> 00:46:06,910
¿Ulf, puedo contestar?
Patrik está llamando.
461
00:46:07,030 --> 00:46:12,040
Por supuesto, dale mis saludos.
462
00:46:14,250 --> 00:46:16,120
Hola, cariño.
463
00:46:16,250 --> 00:46:18,580
Estoy almorzando
con tu gran tío.
464
00:46:18,710 --> 00:46:20,500
Te manda saludos.
465
00:46:20,630 --> 00:46:23,670
- Terttu A.
- Consulta de trabajo.
466
00:46:23,800 --> 00:46:25,930
Querida Terttu...
467
00:46:26,050 --> 00:46:29,220
Terttu escribió: Sospecho
que mi esposo tiene un amorío.
468
00:46:29,350 --> 00:46:31,100
¿Cuánto por tus servicios?
469
00:46:44,240 --> 00:46:46,530
CASO ♪ 1, CASO ♪2
470
00:46:54,330 --> 00:46:56,410
Vete. Vete.
471
00:47:05,210 --> 00:47:07,090
AGENTE DE BIENES
RAÍCES LLAMANDO.
472
00:47:11,350 --> 00:47:13,970
- Hola.
- ¿Qué haces?
473
00:47:14,720 --> 00:47:17,480
- Trabajo.
- ¿Debajo de la mesa?
474
00:47:18,270 --> 00:47:21,560
Sí, es mejor para mi espalda.
475
00:47:21,980 --> 00:47:24,820
- Ven.
- ¿Por qué?
476
00:47:24,940 --> 00:47:28,280
Voy a las Islas
Åland de negocios.
477
00:47:28,400 --> 00:47:31,780
Dios, eso no tiene nada que
ver con mi estilo de vida.
478
00:47:32,580 --> 00:47:34,660
Te quiero, conejita.
479
00:47:38,830 --> 00:47:41,630
Regreso en 15 minutos.
480
00:47:42,920 --> 00:47:44,710
¿Kaisa?
481
00:47:51,590 --> 00:47:53,350
¡Mierda!
482
00:47:56,270 --> 00:48:02,100
Sí, sólo un momento.
Puedo llamarte luego, sí.
483
00:48:03,150 --> 00:48:06,780
Sí, llamo en un rato.
484
00:48:06,900 --> 00:48:09,240
De acuerdo.
Bien, besos, adiós.
485
00:48:16,790 --> 00:48:19,460
- ¿Estás bien?
- Sí.
486
00:48:33,090 --> 00:48:36,600
- Estamos en el carril de autobús.
- ¿Quieres conducir?
487
00:49:54,300 --> 00:49:58,050
- Hola, Josefine.
- ¡Hola, Ricky!
488
00:49:58,180 --> 00:50:00,970
- Tiempo sin vernos.
- Sí, ¿cómo estás?
489
00:50:01,100 --> 00:50:05,600
- Muy bien, ¿y tú?
- Bien, me alegra verte.
490
00:50:05,730 --> 00:50:08,520
- ¿El cuarto de siempre?
- ¿En serio?
491
00:50:08,650 --> 00:50:09,980
Sí.
492
00:50:10,201 --> 00:50:13,901
Muchas gracias. Hola,
Terese, ¿cómo estás?
493
00:50:14,030 --> 00:50:16,450
- Bien, gracias. ¿Y tú?
- Muy bien.
494
00:50:16,570 --> 00:50:20,450
- Qué bueno tenerte.
- Gracias, nos vemos.
495
00:50:31,550 --> 00:50:33,380
¿Qué es esto?
496
00:50:33,920 --> 00:50:36,970
Mira, ahí dice:
"Señor y señora Kalin."
497
00:50:58,450 --> 00:51:00,530
¿Pudieras ir a la licorería?
498
00:51:00,660 --> 00:51:05,500
Trae una botella de vino
blanco y otra de vino rojo.
499
00:51:35,730 --> 00:51:39,280
- Hola, qué bueno verte.
- Me alegra verla.
500
00:51:39,400 --> 00:51:44,540
- ¿Cómo estás? ¿Vemos el piso?
- Por supuesto.
501
00:52:14,820 --> 00:52:16,730
¿Adivina quién?
502
00:52:17,320 --> 00:52:20,650
- El hombre dla chaqueta.
- Correcto.
503
00:52:21,780 --> 00:52:24,780
- Logré el trato.
- ¿Sí?
504
00:52:24,910 --> 00:52:28,040
- Felicidades.
- Gracias.
505
00:52:28,830 --> 00:52:32,370
Si no como pronto,
voy a comerte.
506
00:52:37,090 --> 00:52:39,340
Tienes algo en tu pelo.
507
00:52:43,800 --> 00:52:45,550
Esto.
508
00:52:45,680 --> 00:52:49,430
- ¿Cómo terminó ahí?
- Exactamente.
509
00:52:50,140 --> 00:52:55,270
¿Cómo se sueltan las uñas
en el cabello de la gente?
510
00:55:29,840 --> 00:55:33,310
- ¿De dónde vino eso?
- ¿El golpe?
511
00:55:34,260 --> 00:55:37,560
Me di contra un muro.
Salí con mucha prisa.
512
00:55:37,680 --> 00:55:40,980
¿Cómo sabías dónde
estaba mi oficina, por cierto?
513
00:55:41,100 --> 00:55:43,770
Te he visto muchas veces ahí.
514
00:55:50,910 --> 00:55:54,160
- ¿A qué te dedicas?
- ¿Además de ti?
515
00:55:54,280 --> 00:55:56,660
¿Qué haces para vivir?
516
00:55:58,040 --> 00:56:02,380
- Todo tipo de cosas.
- ¿Todo tipo de cosas?
517
00:56:04,710 --> 00:56:06,510
- Cosas.
- ¿Qué clase de cosas?
518
00:56:06,630 --> 00:56:10,930
- Cosas distintas.
- ¿Puedes decirme una de ellas?
519
00:56:11,050 --> 00:56:15,890
- ¿Quieres que te haga cosas?
- Sí, muéstrame algo salvaje.
520
00:56:16,010 --> 00:56:20,600
- ¿Eso es lo que quieres?
- Sí, algo atrevido y salvaje.
521
00:56:20,730 --> 00:56:25,110
- Y puedes tomarte tu tiempo.
- ¿Sí?
522
00:57:10,320 --> 00:57:12,150
No.
523
00:57:27,210 --> 00:57:29,380
- Hola.
- Hola, es mamá.
524
00:57:30,170 --> 00:57:32,380
¿Cómo te fue hoy?
525
00:57:34,590 --> 00:57:36,430
Hola, es papá.
526
00:57:37,390 --> 00:57:39,640
¿Qué estás haciendo?
527
00:57:44,350 --> 00:57:50,780
Nada. Estoy en una exhibición
un carril acaba de salirse.
528
00:58:48,880 --> 00:58:50,540
Hola.
529
00:58:51,840 --> 00:58:55,760
Sí. Sí, recuerdo, claro.
530
00:58:57,720 --> 00:59:03,810
Sí, como hablamos,
sería bueno reunirse.
531
00:59:05,560 --> 00:59:09,900
Sí, pudiéramos...
pudiéramos...
532
00:59:10,770 --> 00:59:14,440
cerrar el trato.
Cerrar el trato.
533
00:59:15,320 --> 00:59:19,490
No estoy en la ciudad.
Estoy en las Islas Åland.
534
00:59:20,120 --> 00:59:25,370
Te llamaré cuando regresemos.
535
00:59:25,830 --> 00:59:28,620
Genial, hablamos luego.
536
01:00:01,200 --> 01:00:05,660
Hurra, hurra.
537
01:00:07,580 --> 01:00:11,040
¿Me prestas tu laptop?
Se me acabó la batería.
538
01:00:11,170 --> 01:00:13,750
Debo revisar un par
de correos de trabajo.
539
01:00:16,130 --> 01:00:18,840
Sí, claro.
540
01:00:31,520 --> 01:00:33,610
¿Comes cuando usas esto?
541
01:00:35,020 --> 01:00:39,070
- ¿Parece que sí?
- Sí, se siente así.
542
01:00:39,190 --> 01:00:42,450
Iré a buscar un
café. ¿Quieres uno?
543
01:00:43,240 --> 01:00:46,950
www.acedating.fi
544
01:01:01,760 --> 01:01:06,350
Cuando veo tus ojos café...
545
01:01:06,470 --> 01:01:08,180
Ojos castaños.
546
01:01:08,310 --> 01:01:11,520
Eres la que yo...
547
01:01:12,890 --> 01:01:20,150
Cuando veo tus ojos castaños.
548
01:01:26,620 --> 01:01:32,210
Bueno, tengo que...
549
01:01:33,290 --> 01:01:36,330
Cariño, tengo que dejarte aquí.
550
01:01:36,960 --> 01:01:39,050
Tengo que volver.
551
01:01:41,630 --> 01:01:43,930
Seguro puedes tomar
el autobús o algo.
552
01:02:25,010 --> 01:02:27,140
Nuestros hijos se mudaron.
553
01:02:27,260 --> 01:02:30,600
Esto es demasiado grande
para mi esposo y yo.
554
01:02:30,720 --> 01:02:34,270
Nos gustaría el
mayor dinero posible
555
01:02:34,390 --> 01:02:36,770
y venderla tan pronto
como se pueda,
556
01:02:36,900 --> 01:02:39,060
para que podamos mudarnos a
un apartamento más pequeño.
557
01:02:39,110 --> 01:02:43,610
¿Cuándo empezó a hacer
bebés? ¿A los 16?
558
01:02:43,740 --> 01:02:48,200
No tan joven. Tenía 25 años
cuando tuve al primero.
559
01:02:48,320 --> 01:02:53,330
- Cumplí 50 el mes pasado.
- No le creo.
560
01:02:55,080 --> 01:02:58,420
Se puede poner una
mesa más larga aquí,
561
01:02:58,540 --> 01:03:02,000
si se quiere hacer
una fiesta o algo.
562
01:03:04,460 --> 01:03:06,170
El balcón queda por allá.
563
01:03:06,300 --> 01:03:09,300
Esta es la razón por
la que la compramos.
564
01:03:43,090 --> 01:03:46,260
Ese es el dormitorio principal.
565
01:04:36,890 --> 01:04:39,140
Estoy casada.
566
01:04:40,940 --> 01:04:43,270
Y planeo seguir así.
567
01:04:45,230 --> 01:04:48,110
He tenido mis
aventuras. Lo siento.
568
01:04:48,820 --> 01:04:51,110
¿Está segura?
569
01:04:53,280 --> 01:04:58,200
- Pero puede vender este apartamento.
- Entonces la veré de nuevo.
570
01:05:28,520 --> 01:05:34,160
¿Así que crees que mi ex sólo quiere
meterme en la cama si quiere verme?
571
01:05:34,280 --> 01:05:39,240
Él solamente quiere tomarse
una taza de café conmigo.
572
01:05:39,370 --> 01:05:41,540
Elije: Café o matrimonio.
573
01:05:41,660 --> 01:05:44,830
¿Cuándo entrará en vigor tu regla?
¿Después que nos casemos?
574
01:05:44,960 --> 01:05:47,880
Ni siquiera entiendo
tu pregunta.
575
01:05:49,550 --> 01:05:52,260
Uno, dos, tres, cuatro.
576
01:05:53,260 --> 01:05:57,430
Comienzan a verse bien.
Han progresado.
577
01:06:01,980 --> 01:06:04,690
Me cantó que me ama.
578
01:06:04,810 --> 01:06:07,940
- El amor es algo grande.
- Ciertamente.
579
01:06:08,060 --> 01:06:10,820
Pero sólo tenemos sexo.
580
01:06:10,940 --> 01:06:13,320
¿Cuántas veces?
581
01:06:13,440 --> 01:06:18,700
Puedes tomarlos prestados, pero
los quiero de vuelta en buen estado.
582
01:06:19,530 --> 01:06:23,450
- ¿Los lavaste?
- Eso es lo que iba a hacer.
583
01:06:23,580 --> 01:06:27,630
- Entonces, ¿cuántas veces?
- ¿Qué?
584
01:06:28,380 --> 01:06:31,000
Cuando te lo topaste
en la calle.
585
01:06:31,130 --> 01:06:34,220
Luego en la tienda. Y
después en el apartamento.
586
01:06:34,340 --> 01:06:37,720
En la villa. En el viaje
a las Islas Åland.
587
01:06:38,470 --> 01:06:41,760
- ¿Qué pasó allá?
- Eso cuenta como una.
588
01:06:41,890 --> 01:06:46,690
¿Qué hay de la primera vez que se
vieron? La que Ricky no recuerda.
589
01:06:46,810 --> 01:06:50,440
- Luego la sexta vez.
- De ninguna manera.
590
01:06:51,400 --> 01:06:54,070
¿Una chupada cuenta?
591
01:06:55,740 --> 01:07:00,160
¿Hablamos de la famosa regla
de la sexta vez de Annika?
592
01:07:02,240 --> 01:07:04,830
Annika, estás enamorada.
593
01:07:04,950 --> 01:07:08,750
Es una estúpida regla.
Ya no creo en ella.
594
01:07:08,880 --> 01:07:10,540
Aquí están mis zapatos.
595
01:07:10,670 --> 01:07:14,630
- Olvidé llevarlos al viaje.
- ¿De dónde vino este sofá?
596
01:07:14,760 --> 01:07:16,590
No me di cuenta
que había llegado.
597
01:07:16,720 --> 01:07:20,850
Lo compré cuando quise celebrar
la inauguración de la compañía.
598
01:07:20,970 --> 01:07:24,020
Se suponía que sería
café, pero es color rosa.
599
01:07:26,230 --> 01:07:29,060
Tu cliente está aquí,
me iré a casa.
600
01:07:29,810 --> 01:07:33,360
¿Vas a decirle que te
acuestas con su esposo?
601
01:07:38,030 --> 01:07:41,410
¿Quiere té o café?
602
01:07:43,530 --> 01:07:48,830
Estuve aquí hace dos
semanas. ¿Qué es esto?
603
01:07:48,960 --> 01:07:51,630
Tienes dos recibos de
comidas pagadas en efectivo.
604
01:07:51,750 --> 01:07:56,380
Pudiera ser de cualquiera.
Soy rubia, pero no estúpida.
605
01:07:56,510 --> 01:07:58,470
¿Descubriste algo?
606
01:07:58,590 --> 01:08:01,640
Tú eres quien se supone
que encuentre algo.
607
01:08:02,850 --> 01:08:04,930
¿Te pasó por la cabeza
608
01:08:05,060 --> 01:08:08,310
- que pudiera no serte infiel?
- No.
609
01:08:09,390 --> 01:08:13,770
Siendo honesta, no.
Fui a su oficina.
610
01:08:15,110 --> 01:08:18,740
Se acuesta con al menos una
de sus colegas, si no con todas.
611
01:08:18,860 --> 01:08:22,320
Miente tan bien que se
cree sus propias mentiras.
612
01:08:22,450 --> 01:08:24,200
Se acuesta con cualquiera.
613
01:08:24,330 --> 01:08:29,330
De cualquier tamaño, edad y
aspecto. Le sirve cualquiera.
614
01:08:29,790 --> 01:08:31,790
Mierda, mierda.
615
01:08:39,380 --> 01:08:42,680
¿Cómo lo describirías?
616
01:08:48,180 --> 01:08:52,850
"Como un insaciable adicto al
sexo y un mentiroso patológico."
617
01:08:53,730 --> 01:08:57,480
Tienes razón. Ricky
te está siendo infiel.
618
01:08:57,610 --> 01:09:01,950
Fue a las Islas Åland con una
mujer. Esto es de su cuarto.
619
01:09:05,200 --> 01:09:08,540
Tengo mis métodos,
no me preguntes.
620
01:09:16,290 --> 01:09:17,960
No comprendo.
621
01:09:22,800 --> 01:09:24,470
Mírame.
622
01:09:26,550 --> 01:09:28,640
¿Qué ves?
623
01:09:28,760 --> 01:09:31,640
Una mujer muy hermosa
que es bastante dulce.
624
01:09:31,770 --> 01:09:34,940
Cuida a los hijos de su
matrimonio anterior.
625
01:09:35,060 --> 01:09:38,610
Le froto los pies cuando
está preocupado por trabajo.
626
01:09:38,730 --> 01:09:41,280
Hago cualquier cosa.
627
01:09:42,650 --> 01:09:44,860
¿Por qué no es suficiente?
628
01:09:48,660 --> 01:09:51,250
Pagaré tu factura hoy.
629
01:10:02,840 --> 01:10:10,100
Me acuesto con lo que se
mueva y no use protección.
630
01:10:12,520 --> 01:10:14,980
Caso ♪1: Ricky Kalin.
631
01:10:15,100 --> 01:10:17,980
Cliente: Lotta
Vähätupa, esposa.
632
01:10:18,110 --> 01:10:21,570
Asignación aceptada hace dos semanas.
Tengo permiso para seducir a Ricky
633
01:10:21,690 --> 01:10:25,280
mientras tenga
puestos los calzones.
634
01:10:33,450 --> 01:10:37,960
¿Ricky Kalin, cómo vamos
a proceder con todo esto?
635
01:11:07,860 --> 01:11:11,330
- ¡Más duro! ¡Más duro!
- ¿Qué?
636
01:11:56,410 --> 01:11:58,290
- Hola.
- Hola.
637
01:12:00,250 --> 01:12:02,170
¿Cómo te fue?
638
01:12:03,710 --> 01:12:06,340
El apartamento es
mío para venderlo.
639
01:12:07,920 --> 01:12:09,840
Ese es mi muchacho.
640
01:12:15,180 --> 01:12:17,430
¿Estás solo?
641
01:12:58,970 --> 01:13:02,560
ADVERTENCIA: ¡También estás
logueado en otra computadora!
642
01:13:06,520 --> 01:13:09,900
Enviado: Me acuesto con lo que
se mueva y no use protección.
643
01:13:10,030 --> 01:13:13,240
He tenido todas las ETS que
pueda haber. ¿Puedo pegártelas?
644
01:13:33,970 --> 01:13:36,100
Hola, Anette.
645
01:13:37,390 --> 01:13:40,470
¿Eramos nosotros? No.
646
01:13:43,230 --> 01:13:47,440
- Hola. Ricky debe estar aquí, ¿no?
- Sí, acaba de llegar.
647
01:13:50,110 --> 01:13:55,950
Bueno... Anette,
¿por qué no...?
648
01:13:58,740 --> 01:14:00,910
¿Qué?
649
01:14:02,120 --> 01:14:04,210
No entiendo bien.
650
01:14:06,130 --> 01:14:08,630
¿Qué quieres decir
con embarazada?
651
01:14:11,710 --> 01:14:13,760
Embarazada por...
652
01:14:18,140 --> 01:14:23,060
Gracias por llamar.
Luego la contacto.
653
01:14:25,600 --> 01:14:28,770
¿Quieres que le diga a todos tus
colegas lo pervertido que eres?
654
01:14:28,900 --> 01:14:32,150
¿Dónde estaban tú
y los niños anoche?
655
01:14:34,990 --> 01:14:38,820
¿Cuán lejos puede
caer una mujer?
656
01:14:38,950 --> 01:14:43,080
- Contraté a una detective privada.
- ¿Contrataste qué?
657
01:14:43,200 --> 01:14:46,210
Me dijo lo que ya sabía.
658
01:14:49,710 --> 01:14:52,550
¿Un viaje de negocios
a las Islas Åland?
659
01:14:57,090 --> 01:14:59,470
¿Y? ¿Cuántas hay allá?
660
01:15:01,350 --> 01:15:03,680
¿Qué quieres decir con cuántas?
661
01:15:04,430 --> 01:15:07,190
¡Esas malditas putas!
662
01:15:10,610 --> 01:15:14,490
No hay ninguna, Lotta.
Claro que no existen.
663
01:15:14,610 --> 01:15:16,990
- ¿Por qué me mientes?
- No te miento.
664
01:15:17,110 --> 01:15:21,240
- ¿Por qué me mientes?
- No hay otras mujeres.
665
01:15:24,540 --> 01:15:29,500
- ¿Por qué me mientes?
- Contigo no tengo alternativa.
666
01:15:43,220 --> 01:15:49,400
- ¿Vas a recoger a los niños?
- Claro. Claro que lo haré.
667
01:16:04,330 --> 01:16:08,870
Mierda, mierda.
668
01:16:09,000 --> 01:16:12,000
Mierda, mierda.
669
01:16:12,840 --> 01:16:17,300
El balcón es muy espacioso
como probablemente vio.
670
01:16:17,420 --> 01:16:19,590
Adelante, eche un vistazo.
671
01:16:19,720 --> 01:16:24,050
Es un buen condominio. Han
hecho las renovaciones mayores.
672
01:16:24,890 --> 01:16:27,640
No habrá sorpresas.
673
01:16:30,060 --> 01:16:31,730
Hola.
674
01:16:33,400 --> 01:16:38,400
Aquí tienes la hoja informativa
del apartamento.
675
01:16:49,330 --> 01:16:51,960
Este se venderá rápido.
676
01:16:53,380 --> 01:16:56,840
¿Tengo que enseñarte
a cómo ser infiel?
677
01:17:00,840 --> 01:17:05,640
No puedes mandar una foto de tu
pene a 10 mujeres a la misma vez.
678
01:17:09,850 --> 01:17:11,640
¿Quieres que te diga
la lista de mujeres?
679
01:17:11,770 --> 01:17:16,860
Si supe de ellas tan fácilmente,
pueden hacer lo mismo conmigo.
680
01:17:22,240 --> 01:17:24,990
¿Te acuestas con
lo que se mueva?
681
01:17:32,710 --> 01:17:35,630
No me importa si eres
un amante mediocre,
682
01:17:35,750 --> 01:17:39,340
pero no puedo soportar
que seas un estúpido.
683
01:17:45,340 --> 01:17:47,640
El diseño es muy bueno.
684
01:17:52,600 --> 01:17:54,810
El suelo de parquet
está rebarnizado.
685
01:17:56,610 --> 01:18:01,070
MENTIROSO PATOLÓGICO,
INSACIABLE ADICTO SEXUAL
686
01:19:10,720 --> 01:19:14,180
Sujeto: Ricky Kalin.
687
01:19:14,310 --> 01:19:17,230
Esposa sospecha de infidelidad.
688
01:19:34,790 --> 01:19:39,170
Hecho ♪1: Tiene sexo
siempre que sea necesario.
689
01:19:39,290 --> 01:19:42,420
Tiene dos calendarios: Uno para
el trabajo y otro para el sexo.
690
01:19:42,540 --> 01:19:44,630
Siempre hay alguien disponible.
691
01:19:44,760 --> 01:19:47,970
Nunca usa nombres de pila porque
tiene miedo de mezclar las mujeres.
692
01:19:48,090 --> 01:19:52,510
Hecho ♪2: Se pone y se
quita el anillo de bodas.
693
01:19:52,640 --> 01:19:56,140
Hecho ♪3: Siempre porta una
camisa limpia en su maletín
694
01:19:56,270 --> 01:19:58,690
en caso de una
mancha de lápiz labial.
695
01:19:58,810 --> 01:20:02,560
Usa calzones Björn Borg lo que
prueba que no tiene imaginación.
696
01:20:02,690 --> 01:20:06,400
Canta hermoso, lo
cual es el Hecho ♪4.
697
01:20:08,320 --> 01:20:13,120
Dice que el sexo conmigo
es lo mejor del mundo,
698
01:20:13,240 --> 01:20:15,830
lo cual es la evidencia ♪5.
699
01:20:16,830 --> 01:20:19,120
Hecho ♪6.
700
01:20:19,790 --> 01:20:25,210
Seis veces. La sexta
vez me enganché con él.
701
01:20:31,260 --> 01:20:34,600
Pensé que te olvidaría
en un par de días.
702
01:20:34,720 --> 01:20:37,470
Pero no fue exactamente así.
703
01:20:47,230 --> 01:20:49,030
Eres especial.
704
01:20:50,280 --> 01:20:53,780
Eres como yo, pero al
mismo tiempo no lo eres.
705
01:20:53,910 --> 01:20:58,370
¿Qué es demasiado? ¿Qué
es poco? ¿Qué es suficiente?
706
01:21:02,750 --> 01:21:05,250
Nunca seré suficiente para ti.
707
01:21:14,340 --> 01:21:17,470
Hola.
708
01:21:20,850 --> 01:21:24,400
¿Eso era para mí?
709
01:21:25,690 --> 01:21:32,740
Sí, para ti. Sólo
quería saludar.
710
01:21:38,120 --> 01:21:40,080
Buena foto.
711
01:21:42,330 --> 01:21:45,460
Es Lotta, mi esposa.
712
01:21:46,040 --> 01:21:48,300
Ahora ex-esposa,
gracias a ti.
713
01:21:48,420 --> 01:21:50,880
Tenemos un hijo juntos.
714
01:21:52,090 --> 01:21:56,140
Merite es la madre de
mis dos hijos mayores.
715
01:21:56,760 --> 01:21:59,810
Lotta y mi padre son dueños
de un estudio de baile.
716
01:21:59,930 --> 01:22:04,140
Mi colega Sanna toma
clases de baile ahí
717
01:22:04,270 --> 01:22:08,770
con Kristian, su futuro esposo,
quien es también mi colega.
718
01:22:11,150 --> 01:22:14,240
Virpi, Anna,
719
01:22:16,490 --> 01:22:18,580
Heidi, Laura,
720
01:22:19,620 --> 01:22:22,910
Minna y Sari pertenecen
al círculo interno.
721
01:22:24,040 --> 01:22:26,420
Además de eso,
722
01:22:28,210 --> 01:22:32,510
tengo mujeres en la región de Helsinki
con las que me veo regularmente.
723
01:22:32,630 --> 01:22:37,840
También tengo satélites
fuera de la región de Helsinki
724
01:22:40,180 --> 01:22:43,930
alrededor de Finlandia,
en los países nórdicos,
725
01:22:45,440 --> 01:22:47,560
en los países bálticos,
726
01:22:48,900 --> 01:22:52,440
en Alemania, Bélgica, etc.
727
01:22:52,570 --> 01:22:56,490
Feas, hermosas.
728
01:22:57,530 --> 01:23:01,910
Felices, tristes.
729
01:23:05,460 --> 01:23:07,210
Heridas.
730
01:23:07,330 --> 01:23:10,920
Oportunidades tomadas
y no tomadas.
731
01:23:17,680 --> 01:23:19,800
¿Preguntas?
732
01:23:22,560 --> 01:23:24,930
¿Dónde estoy yo en esa foto?
733
01:23:26,140 --> 01:23:28,770
Esa es la parte graciosa.
734
01:23:31,940 --> 01:23:34,780
No estás en esa foto.
735
01:23:41,870 --> 01:23:43,700
¿Sabes qué?
736
01:23:44,240 --> 01:23:46,460
No. Dime.
737
01:23:46,910 --> 01:23:50,960
- Te amo.
- No me amas.
738
01:23:53,130 --> 01:23:56,510
- Te amo.
- No me amas.
739
01:23:57,470 --> 01:24:01,550
¿Qué crees?
¿Pudiera amarte?
740
01:24:09,440 --> 01:24:11,100
No.
741
01:24:15,480 --> 01:24:18,450
- M.
- Hola.
742
01:24:22,240 --> 01:24:25,370
¿Está bien para ti
si pasa por la casa?
743
01:24:26,120 --> 01:24:29,210
Estamos alistándonos
para ir a la cama...
744
01:24:30,370 --> 01:24:33,090
Bueno, esta aún es tu casa.
745
01:24:35,500 --> 01:24:38,300
Estaré ahí cuando
Patrik despierte.
746
01:25:48,950 --> 01:25:54,290
Respira calmadamente.
Recuerda respirar.
747
01:26:41,500 --> 01:26:44,760
Buen, conejita, ¿quieres
conducir a tu casa?
748
01:26:46,300 --> 01:26:51,600
Sí, vamos a mi sala y vemos
que podemos destruir.
749
01:26:54,060 --> 01:26:59,690
- ¿No somos similares?
- Somos muy opuestos.
750
01:27:03,190 --> 01:27:07,780
- Conejita.
- No me llames así otra vez.
751
01:27:07,910 --> 01:27:10,450
No soy una de tus conejas.
752
01:27:10,580 --> 01:27:14,870
- Y tengo otros compromisos.
- ¿Un esposo? ¿Hijos?
753
01:27:17,580 --> 01:27:19,290
Un hijo.
754
01:27:22,460 --> 01:27:25,300
- Y un esposo.
- Está bien.
755
01:27:32,470 --> 01:27:35,600
¿No es extraño que
te diga esto ahora?
756
01:27:35,730 --> 01:27:40,610
No lo creo. Tú tienes
tu vida y yo la mía.
757
01:27:40,730 --> 01:27:43,320
Lo que tenemos en común
somos nosotros aquí.
758
01:27:47,530 --> 01:27:49,320
Di mi nombre.
759
01:27:51,530 --> 01:27:55,500
Quiero que te asegures de
saber con quien tienes sexo.
760
01:27:59,080 --> 01:28:01,250
Mierda, para.
761
01:28:11,140 --> 01:28:13,010
Annika.
762
01:28:15,930 --> 01:28:18,520
Dime algo lindo.
763
01:28:27,860 --> 01:28:29,650
¿Estás molesta conmigo?
764
01:28:30,410 --> 01:28:32,490
¿Por qué lo estaría?
765
01:28:32,620 --> 01:28:35,080
- Estás muy silenciosa.
- Así es como soy.
766
01:28:35,200 --> 01:28:37,500
Callada y aburrida.
767
01:28:38,960 --> 01:28:41,040
Pero soy yo misma.
768
01:28:42,880 --> 01:28:47,090
- Y honesta.
- Tu moralidad es interesante.
769
01:28:47,210 --> 01:28:48,880
Estás casada.
770
01:28:49,010 --> 01:28:53,550
Te acuestas conmigo y aún
piensas que eres honesta.
771
01:28:56,470 --> 01:28:59,770
Sí. Soy honesta.
772
01:29:01,350 --> 01:29:05,940
No he hecho nada malo.
Mi esposo me lastimó.
773
01:29:07,690 --> 01:29:10,610
Del modo en que lo veo, todos
los contratos se terminaron.
774
01:29:10,740 --> 01:29:12,570
Incluso los indecibles.
775
01:29:12,700 --> 01:29:16,450
¿Puedo preguntarte
cómo te lastimaron?
776
01:29:17,660 --> 01:29:22,210
- Se olvidaron de mí.
- ¿Se olvidaron de ti?
777
01:29:22,330 --> 01:29:27,880
Del modo en que lo veo, si no
hay pasión, no hay relación.
778
01:29:28,960 --> 01:29:31,170
No quiero ese tipo de vida.
779
01:29:33,550 --> 01:29:36,760
No creo que haya nada
más valioso que la familia.
780
01:29:36,890 --> 01:29:40,350
No renunciaría a mi
familia por nada.
781
01:29:40,480 --> 01:29:46,520
Niños, parientes, tradiciones. Mi
familia es el núcleo, mi seguridad.
782
01:29:46,650 --> 01:29:49,900
- No hay nada sin familia.
- ¿Me dices eso a mí?
783
01:29:50,030 --> 01:29:53,570
- Rompiste mi familia.
- ¿Yo?
784
01:29:53,700 --> 01:29:56,620
Señora Honestidad y Pasión.
785
01:29:58,700 --> 01:30:01,620
No me acostaré
contigo nunca más.
786
01:30:32,780 --> 01:30:35,320
- Hola.
- Hola.
787
01:30:35,450 --> 01:30:40,160
- ¿Almorzaste?
- No.
788
01:30:40,290 --> 01:30:43,080
Bien, porque reservé una mesa.
789
01:30:43,200 --> 01:30:46,920
Pensé que podíamos comer,
hablar y pasar el rato.
790
01:30:47,040 --> 01:30:50,380
- No puedo ahora.
- Está bien.
791
01:30:51,000 --> 01:30:56,130
- ¿A qué te refieres con eso?
- Veré a un cliente.
792
01:30:56,260 --> 01:30:58,720
Ricky, me estás mintiendo.
793
01:31:08,980 --> 01:31:11,070
- El Gran Lobo...
- Feroz.
794
01:31:17,320 --> 01:31:22,580
- ¿Tuviste muchas personas?
- Como diez, dos potenciales.
795
01:31:23,290 --> 01:31:26,870
- Venderás esto en dos semanas.
- En una semana.
796
01:31:28,370 --> 01:31:30,380
¿Me ayudas?
797
01:31:33,050 --> 01:31:36,220
- ¿Está todo bien?
- Sí.
798
01:31:37,550 --> 01:31:40,090
Sólo tengo que ver a un
cliente y recoger los niños.
799
01:31:45,770 --> 01:31:48,190
Sanna, Annika.
Annika, Sanna.
800
01:31:51,230 --> 01:31:54,860
¿Por qué no continúan mañana?
801
01:31:54,980 --> 01:31:57,900
En el mismo lugar, a la misma
hora y con la misma lujuria.
802
01:31:58,820 --> 01:32:01,700
Están acostumbrados
a la repetición, ¿no?
803
01:32:01,820 --> 01:32:06,080
Annika, estábamos a punto
de ver asuntos de trabajo.
804
01:32:06,200 --> 01:32:10,460
- ¿Asuntos de trabajo?
- El día normal de un vendedor.
805
01:32:10,580 --> 01:32:13,170
A la mierda con eso.
806
01:32:13,290 --> 01:32:15,630
No tengo idea de lo
que están hablando,
807
01:32:15,760 --> 01:32:18,590
así que por qué no te
quedas y hablan más.
808
01:32:18,720 --> 01:32:23,100
Ricky, asegúrate de que esté
todo ordenado y cierra todo.
809
01:32:27,850 --> 01:32:33,230
¿Tratas de arrinconarme?
¿Es eso? ¿O qué te pasa?
810
01:32:37,190 --> 01:32:40,070
No. La pequeña Annika
acaba de llegar
811
01:32:40,200 --> 01:32:42,620
esperando de que lo
que vio no fuera cierto.
812
01:32:42,740 --> 01:32:44,620
¿Sabes qué es lo gracioso?
813
01:32:44,740 --> 01:32:48,620
Hasta ayer pensaba que los dos
podíamos tener una cena romántica.
814
01:32:48,750 --> 01:32:51,540
¿En serio? Eres una
mujer inteligente.
815
01:32:51,670 --> 01:32:55,210
Sabes que no tiene nada
de malo ser romántico.
816
01:32:55,800 --> 01:33:00,550
- ¿Para qué estar juntos así?
- No estamos juntos.
817
01:33:00,680 --> 01:33:02,640
- ¿No?
- No.
818
01:33:03,930 --> 01:33:06,310
¿Qué somos entonces?
819
01:33:07,930 --> 01:33:11,480
Creo que hemos estado
juntos todas estas semanas.
820
01:33:11,600 --> 01:33:14,310
- En la cama, sí.
- En las noches también.
821
01:33:14,440 --> 01:33:16,940
- Pero no estamos juntos.
- No.
822
01:33:18,150 --> 01:33:21,240
Annika, no te he prometido nada.
823
01:33:33,580 --> 01:33:35,670
Me amas.
824
01:33:38,550 --> 01:33:41,010
Dime que me amas.
825
01:33:41,130 --> 01:33:44,260
Quiero oírte decir que me amas.
826
01:33:47,890 --> 01:33:50,020
Te amo.
827
01:33:50,810 --> 01:33:54,310
¿Qué? No escuché nada.
828
01:33:55,730 --> 01:33:57,940
Dilo más alto.
829
01:33:59,730 --> 01:34:01,990
Te amo.
830
01:34:11,250 --> 01:34:13,330
De acuerdo.
831
01:34:15,120 --> 01:34:17,000
¿Sabes qué?
832
01:34:17,130 --> 01:34:20,920
¿Vas a dejarme?
¿Así como así?
833
01:34:21,050 --> 01:34:24,680
- ¿Lo harás?
- Sí.
834
01:34:24,800 --> 01:34:27,010
Muy bien.
835
01:34:27,140 --> 01:34:30,220
¿Podemos tener sexo como
lo hemos hecho hasta ahora?
836
01:34:30,350 --> 01:34:32,930
Es mucho más sencillo así.
837
01:34:35,440 --> 01:34:37,440
De acuerdo.
838
01:34:38,150 --> 01:34:40,860
Me iré entonces, bien.
839
01:34:40,980 --> 01:34:46,200
- Si eso te hace feliz.
- Sí.
840
01:34:46,320 --> 01:34:48,830
Que te vayas me hace feliz.
841
01:35:03,760 --> 01:35:06,970
- ¿Adónde vas?
- Buscaré algo de comer.
842
01:35:07,090 --> 01:35:11,640
- ¿Qué vas a comprar?
- Comida chica. ¿O era japonesa?
843
01:35:11,760 --> 01:35:16,520
Tráeme salmón teriyaki o
pollo. Y una sopa de miso.
844
01:35:16,640 --> 01:35:19,690
- Te amo, gracias.
- Nos vemos.
845
01:35:20,650 --> 01:35:22,320
Hola, Luigi.
846
01:35:23,690 --> 01:35:26,450
Te estaba esperando en
el salón de bronceado.
847
01:35:26,570 --> 01:35:30,070
- ¿De qué hablas?
- Del bronceado, creo que lo olvidaste.
848
01:35:30,200 --> 01:35:34,450
Hubiera sido genial hacerlo.
Vamos a hacerlo otro día.
849
01:35:35,660 --> 01:35:40,000
Eres un hombre adulto. ¿No
puedes ir a un bronceado tú mismo?
850
01:35:42,340 --> 01:35:47,550
Puedo y ahora lo quiero, pero
no con un idiota como tú.
851
01:35:57,980 --> 01:36:03,780
ACEDATING.COM - REVIVE TU
PASIÓN, TEN UNA AVENTURA
852
01:36:07,820 --> 01:36:11,950
- Hola, Risto-Matti.
- Papá, por favor, llámame Ricky.
853
01:36:12,660 --> 01:36:15,660
- Hola, Ricky.
- ¿Sucede algo?
854
01:36:15,790 --> 01:36:20,540
Creo que dejé las luces
encendidas en el estudio.
855
01:36:20,670 --> 01:36:25,300
Y olvidé activar la
alarma antirrobos.
856
01:36:25,880 --> 01:36:28,510
Iré a verificarlo.
857
01:39:17,890 --> 01:39:19,600
¿Brita?
858
01:39:25,430 --> 01:39:27,940
Respira. Respira
calmadamente.
859
01:39:30,110 --> 01:39:32,400
Recuerda respirar.
860
01:39:49,210 --> 01:39:50,960
Salud.
861
01:39:54,840 --> 01:39:56,800
Está bueno.
862
01:39:59,220 --> 01:40:02,640
¿Sabes cómo se dice
honestidad en estonio?
863
01:40:04,100 --> 01:40:05,930
"Ausus."
864
01:40:06,060 --> 01:40:08,190
- Ausus.
- Sí.
865
01:40:09,690 --> 01:40:13,650
¿Sabes cómo se dice
fidelidad en estonio?
866
01:40:13,770 --> 01:40:15,780
"Truudus."
867
01:40:17,610 --> 01:40:19,860
- Truudus.
- Sí.
868
01:40:23,700 --> 01:40:27,750
Ando en paz con mi pasado.
869
01:40:28,250 --> 01:40:32,670
"Estar en paz con algo"
es la expresión correcta.
870
01:40:33,880 --> 01:40:38,130
Estoy en paz con mi pasado.
¿Qué hay de ti?
871
01:40:42,970 --> 01:40:47,350
Cariño. Conejita, mi amor.
872
01:40:49,310 --> 01:40:51,400
¿Qué dijiste?
873
01:40:55,690 --> 01:40:59,320
Para ti, una mentira es una
silla en la que te sientas.
874
01:40:59,450 --> 01:41:03,820
Para mí una mentira es una
silla en la que me siento
875
01:41:03,950 --> 01:41:07,830
antes de continuar mi viaje.
Nada más, conejita.
876
01:41:07,950 --> 01:41:11,120
- ¡Hola!
- Hola.
877
01:41:13,920 --> 01:41:17,840
A veces caigo en la idea
de que algo cambiará.
878
01:41:18,920 --> 01:41:21,880
Por la idea de que yo cambiaré.
879
01:41:22,010 --> 01:41:29,060
Pero no, nada jamás cambia.
Nadie aprende nada.
880
01:43:27,640 --> 01:43:31,180
Caso ♪1: Cerrado.
881
01:45:15,620 --> 01:45:18,700
"Él ha cercado mi camino, de
modo que no puedo pasar.
882
01:45:18,830 --> 01:45:21,370
Y sobre mis veredas
puso tinieblas.
883
01:45:21,500 --> 01:45:25,880
Me ha despojado de mi gloria y
quitado la corona de mi cabeza.
884
01:45:26,000 --> 01:45:29,170
Me arruinó por todos
lados, y perezco
885
01:45:29,300 --> 01:45:33,050
ha hecho pasar mi esperanza
como árbol arrancado." Job 19:8-10
886
01:45:33,180 --> 01:45:40,430
No eres tú, soy yo.
886
01:45:41,305 --> 01:45:47,685
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org
68897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.