Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,937 --> 00:00:08,499
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:08,546 --> 00:00:09,889
My mother was a hedge witch, too.
3
00:00:09,928 --> 00:00:11,622
I didn't know you were a hedge.
4
00:00:11,647 --> 00:00:14,607
Oh, yes. My mentor, Everett, found me.
5
00:00:19,828 --> 00:00:21,365
_
6
00:00:21,451 --> 00:00:22,772
_
7
00:00:23,483 --> 00:00:25,699
_
8
00:00:25,785 --> 00:00:28,936
The Foremost saved them
with special weapons
9
00:00:28,961 --> 00:00:30,334
that expel possession.
10
00:00:30,359 --> 00:00:31,561
They call them ice axes,
11
00:00:31,586 --> 00:00:33,116
and I'm assuming that's poetic license.
12
00:00:33,155 --> 00:00:35,021
So we might have a chance to save Eliot.
13
00:00:35,046 --> 00:00:38,236
Overthrow me right the fuck now, Fen.
14
00:00:38,261 --> 00:00:40,658
- I never should have...
- Or I will never forgive you.
15
00:00:40,683 --> 00:00:42,970
And neither will Eliot
if you keep me from getting
16
00:00:42,995 --> 00:00:44,550
the one thing that can save him.
17
00:00:47,982 --> 00:00:50,543
When the going gets tough,
the tough listens
18
00:00:50,568 --> 00:00:51,895
to pop anthems from the '80s.
19
00:00:51,920 --> 00:00:54,322
Hi. It's me.
20
00:00:54,356 --> 00:00:55,524
It's the real me. It's Eliot.
21
00:00:55,549 --> 00:00:57,137
This is a mind palace situation,
22
00:00:57,162 --> 00:00:58,172
and we don't have a lot of time,
23
00:00:58,197 --> 00:00:59,728
and I have some extremely
major shit to tell you.
24
00:00:59,761 --> 00:01:01,821
Some god of war.
25
00:01:01,896 --> 00:01:04,866
He only liked them when they
were too weak to fight.
26
00:01:04,925 --> 00:01:06,827
He's not trying to rebuild his body.
27
00:01:06,861 --> 00:01:09,330
That's not what the stones are.
That's not what they're for.
28
00:01:10,665 --> 00:01:11,850
It's so much worse than that.
29
00:01:14,401 --> 00:01:15,736
Just breathe.
30
00:01:15,770 --> 00:01:17,530
If the stones aren't
for building a body,
31
00:01:17,585 --> 00:01:18,768
what does he want with them?
32
00:01:18,802 --> 00:01:22,573
No, he's building a body...
his sister's.
33
00:01:22,606 --> 00:01:24,875
He's trying to bring her back to life.
34
00:01:24,907 --> 00:01:26,576
Oh, my God.
35
00:01:26,609 --> 00:01:29,312
That's the girl
he thought was a sacrifice
36
00:01:29,345 --> 00:01:30,767
to summon Enyalius, but she wasn't.
37
00:01:30,847 --> 00:01:32,649
Enyalius and the other gods killed her.
38
00:01:32,683 --> 00:01:35,351
They chopped her up and turned
her into four stone organs.
39
00:01:35,384 --> 00:01:38,521
- Jesus. There's two of them.
- Yeah.
40
00:01:38,555 --> 00:01:40,624
And if he got prison and she
got the death penalty,
41
00:01:40,657 --> 00:01:42,375
I'm guessing she's the bad one.
42
00:01:42,400 --> 00:01:44,477
Till he remembers,
he won't know to go looking
43
00:01:44,502 --> 00:01:45,516
for Enyalius.
44
00:01:48,922 --> 00:01:50,838
Hi.
45
00:01:51,100 --> 00:01:54,471
If you want to talk to me,
the price is a drink.
46
00:01:54,588 --> 00:01:56,457
You're fun.
47
00:01:58,842 --> 00:02:01,493
One drink.
48
00:02:01,877 --> 00:02:04,149
- What are you having, ma'am?
- Vodka ice.
49
00:02:04,204 --> 00:02:06,274
Vodka ice.
50
00:02:08,675 --> 00:02:10,645
There you go.
51
00:02:12,380 --> 00:02:15,517
- I have a question.
- No, I don't come here often.
52
00:02:15,542 --> 00:02:16,979
You haven't seen me anywhere.
53
00:02:17,018 --> 00:02:19,487
And, yes, I do have plans this weekend.
54
00:02:19,520 --> 00:02:21,623
Still have a question?
55
00:02:22,181 --> 00:02:23,531
Yes.
56
00:02:24,292 --> 00:02:27,946
Why does this place smell like death?
57
00:02:33,201 --> 00:02:35,637
It is weird, right?
58
00:02:35,669 --> 00:02:38,540
Bar next to a hospital.
59
00:02:38,572 --> 00:02:41,742
Doctors need happy hour, too, I guess.
60
00:02:41,775 --> 00:02:45,480
So that's what you are? A doctor?
61
00:02:45,512 --> 00:02:47,281
No.
62
00:02:48,549 --> 00:02:51,252
I'm sick.
63
00:02:51,286 --> 00:02:53,355
But I got good news today.
64
00:02:53,387 --> 00:02:56,590
I'll only be sick
for another two months.
65
00:02:56,624 --> 00:02:58,227
Three, maybe.
66
00:03:00,695 --> 00:03:03,264
Sometimes my friend says one thing
67
00:03:03,298 --> 00:03:05,975
but means another thing.
68
00:03:06,567 --> 00:03:09,022
Is that what you're doing?
69
00:03:10,304 --> 00:03:11,572
Keep them coming.
70
00:03:11,606 --> 00:03:13,275
Keep them coming.
71
00:03:19,581 --> 00:03:22,764
? Meet me in a restaurant ?
72
00:03:23,443 --> 00:03:26,917
? Meet me on the top of the world ?
73
00:03:27,454 --> 00:03:31,326
? Meet me, and we'll talk
the language of love ?
74
00:03:35,395 --> 00:03:38,312
? I'll meet you anywhere you want ?
75
00:03:39,466 --> 00:03:41,268
? I'll meet you on a ballroom floor ?
76
00:03:41,302 --> 00:03:43,608
Well, I'm definitely hitting
my step goals today, huh?
77
00:03:43,633 --> 00:03:47,693
? Meet me, and we'll float
to the level above ?
78
00:03:50,244 --> 00:03:52,446
? I wish you'd drop what you're doing ?
79
00:03:55,691 --> 00:03:58,923
Jesus fuck a wise man's donkey.
80
00:04:11,766 --> 00:04:14,001
Just give me a sign.
81
00:04:14,035 --> 00:04:16,437
Come on. Where's water?
82
00:04:16,470 --> 00:04:17,943
Anything.
83
00:04:57,644 --> 00:04:58,894
Wait.
84
00:04:59,913 --> 00:05:04,575
? Don't get me wrong ?
85
00:05:04,651 --> 00:05:08,837
? If I'm looking kind of dazzled ?
86
00:05:08,862 --> 00:05:09,898
El?
87
00:05:09,922 --> 00:05:14,494
? I see neon lights ?
88
00:05:14,619 --> 00:05:17,935
? Whenever you walk by ?
89
00:05:17,960 --> 00:05:18,974
Eliot?
90
00:05:19,014 --> 00:05:21,884
? Don't get me wrong ?
91
00:05:21,943 --> 00:05:23,529
Oh, my God.
92
00:05:23,599 --> 00:05:27,807
? If you say hello and I take a ride ?
93
00:05:28,582 --> 00:05:33,037
? Upon a sea where the mystic moon ?
94
00:05:33,520 --> 00:05:35,556
? Is playing havoc with the tide ?
95
00:05:35,590 --> 00:05:37,558
Hey! It's you, right?
96
00:05:37,592 --> 00:05:39,060
? Don't get me wrong ?
97
00:05:39,092 --> 00:05:42,147
It can't be the monster.
He doesn't have the moves.
98
00:05:42,172 --> 00:05:44,797
Hey, what are you doing here?
99
00:05:44,832 --> 00:05:47,969
Turn down the music and talk
to me, will you?
100
00:05:48,835 --> 00:05:52,005
Wait a sec. Whoa, whoa, whoa.
101
00:05:52,197 --> 00:05:54,709
Oh, my God. I'm tripping on lizard.
102
00:05:56,544 --> 00:06:00,548
? Don't get me wrong ?
103
00:06:01,849 --> 00:06:05,495
? If I'm acting so distracted ?
104
00:06:06,553 --> 00:06:09,256
? I'm thinking about the fireworks ?
105
00:06:09,289 --> 00:06:11,268
Oh, come on.
106
00:06:11,293 --> 00:06:15,034
? That go off when you smile ?
107
00:06:15,253 --> 00:06:19,977
? Don't get me wrong ?
108
00:06:20,048 --> 00:06:24,813
? If I split like light refracted ?
109
00:06:24,905 --> 00:06:28,855
? I'm only off to wander ?
110
00:06:29,862 --> 00:06:34,014
? Across a moonlit mile ?
111
00:06:36,098 --> 00:06:40,722
? Once in a while, two people meet ?
112
00:06:40,814 --> 00:06:45,579
? Seemingly for no reason,
they just pass on the street ?
113
00:06:45,665 --> 00:06:50,346
? Suddenly thunder showers everywhere ?
114
00:06:50,456 --> 00:06:52,800
? Who can explain
the thunder and rain? ?
115
00:06:52,840 --> 00:06:55,573
Don't get me wrong.
I'm happy to see you.
116
00:06:55,996 --> 00:06:59,197
Where are you taking me, Eliot?
I'm so thirsty.
117
00:06:59,222 --> 00:07:02,590
? Don't get me wrong ?
118
00:07:02,642 --> 00:07:06,670
? If I come and go like fashion ?
119
00:07:07,582 --> 00:07:11,600
? I might be great tomorrow ?
120
00:07:12,295 --> 00:07:16,310
? But hopeless yesterday ?
121
00:07:16,709 --> 00:07:21,842
? Don't get me wrong ?
122
00:07:21,920 --> 00:07:25,999
? If I fall in the mode of passion ?
123
00:07:26,282 --> 00:07:30,305
? It might be unbelievable ?
124
00:07:31,269 --> 00:07:35,647
? But let's not say so long ?
125
00:07:35,822 --> 00:07:39,489
? It might be just fantastic ?
126
00:07:40,354 --> 00:07:44,013
? Don't get me wrong ?
127
00:07:53,475 --> 00:07:55,451
Woman, hello.
128
00:07:58,608 --> 00:08:00,521
Oh, hey.
129
00:08:00,604 --> 00:08:01,881
Hi.
130
00:08:04,714 --> 00:08:08,882
Can't believe that psychotropic
douche got me here.
131
00:08:09,006 --> 00:08:10,593
Can I get some water?
132
00:08:12,955 --> 00:08:15,157
Who wants the honor of killing her?
133
00:08:15,190 --> 00:08:17,560
Hey, if water's a dealio, I'm good.
134
00:08:17,594 --> 00:08:19,062
Oh, we have water.
135
00:08:19,094 --> 00:08:21,157
What we don't have
are strangers wandering
136
00:08:21,182 --> 00:08:22,551
- into our camp.
- Her wrist.
137
00:08:27,736 --> 00:08:31,607
Our enemy's enemy is our ally.
138
00:08:31,640 --> 00:08:34,076
Well, how about that?
139
00:08:41,619 --> 00:08:45,158
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
140
00:08:45,854 --> 00:08:48,691
You're in pain, aren't you?
141
00:08:50,959 --> 00:08:53,596
Come with me.
142
00:08:53,629 --> 00:08:55,064
I can take it away.
143
00:08:55,098 --> 00:08:57,767
Sorry, but I got to get home
and tell my parents
144
00:08:57,800 --> 00:09:00,103
all the medical debt was for nothing.
145
00:09:04,139 --> 00:09:06,175
Thanks for the drinks.
146
00:09:06,693 --> 00:09:08,051
Wait.
147
00:09:08,911 --> 00:09:11,192
Do that again.
148
00:09:12,147 --> 00:09:13,997
My face.
149
00:09:14,716 --> 00:09:16,118
Touch my face.
150
00:09:18,761 --> 00:09:20,396
Are you okay?
151
00:09:22,892 --> 00:09:26,178
Whenever you touch my face,
I remember something.
152
00:09:29,065 --> 00:09:30,233
Again.
153
00:09:35,037 --> 00:09:39,041
You remind me of someone
I had forgotten...
154
00:09:39,075 --> 00:09:40,877
my sister.
155
00:09:40,910 --> 00:09:42,012
I'm gonna leave.
156
00:09:42,045 --> 00:09:44,647
No, you have to come with me now.
157
00:09:44,681 --> 00:09:47,050
No, I'm...
158
00:09:55,190 --> 00:09:56,926
What's up?
159
00:09:56,959 --> 00:09:58,962
This was in the Mirror World.
160
00:09:58,994 --> 00:10:01,830
And I heard you were looking
for the binder, so...
161
00:10:02,868 --> 00:10:05,234
Holy shit.
162
00:10:05,267 --> 00:10:07,782
It's in some language
I've never seen before. I...
163
00:10:07,836 --> 00:10:10,706
Well, um, I'll get on this just as soon
164
00:10:10,739 --> 00:10:12,041
as we find Enyalius.
165
00:10:12,075 --> 00:10:14,176
Hopefully before the Monster does.
166
00:10:14,209 --> 00:10:16,780
I-I thought we wanted him
to find Enyalius.
167
00:10:16,812 --> 00:10:19,048
Yeah, we did, but we were wrong.
168
00:10:19,081 --> 00:10:20,683
He's building his sister.
169
00:10:22,151 --> 00:10:24,054
What are y'all doing?
170
00:10:24,368 --> 00:10:27,471
Tracking the Library's entire
magic infrastructure
171
00:10:27,496 --> 00:10:30,277
to find weak points
and start a rebellion.
172
00:10:30,959 --> 00:10:34,096
But, um, good luck with yours.
173
00:10:34,129 --> 00:10:36,799
Yeah. Thanks. You too.
174
00:10:36,833 --> 00:10:38,443
Yeah, I can tell you what he looks like,
175
00:10:38,468 --> 00:10:40,404
the food the dude likes to eat,
176
00:10:40,429 --> 00:10:43,005
but shit-all for anything useful.
177
00:10:43,038 --> 00:10:44,709
One thing is bugging me.
178
00:10:44,734 --> 00:10:48,011
In the memory, I-I could swear
he was wearing a ring... emerald.
179
00:10:48,043 --> 00:10:52,092
Guy is described up and down,
but nothing about the ring.
180
00:10:52,117 --> 00:10:53,778
Wait a minute. Did you say emerald?
181
00:10:53,803 --> 00:10:54,784
Yeah.
182
00:10:54,816 --> 00:10:57,342
W-when I did research
with the Free Traders,
183
00:10:57,367 --> 00:10:59,756
there... there was this god.
What was his name?
184
00:10:59,796 --> 00:11:03,491
Uh, he... he always worked
in disguise, but...
185
00:11:03,516 --> 00:11:07,096
but he was known for always
wearing an emerald ring.
186
00:11:07,121 --> 00:11:09,824
So Enyalius is a front.
187
00:11:09,865 --> 00:11:11,100
Here.
188
00:11:11,133 --> 00:11:13,736
Aengus.
189
00:11:13,770 --> 00:11:14,904
Celtic god.
190
00:11:17,272 --> 00:11:20,142
- Jules, it says here he's a Trickster.
- It's fine.
191
00:11:20,168 --> 00:11:23,721
And we... it wouldn't be a summoning.
192
00:11:23,746 --> 00:11:25,915
We can only get to him
through a magical creature.
193
00:11:25,948 --> 00:11:28,261
Apparently there's
a whole species that exists
194
00:11:28,286 --> 00:11:30,353
to entertain him and protect him.
195
00:11:30,386 --> 00:11:33,263
And they're really annoying and...
196
00:11:33,889 --> 00:11:37,677
What I'm getting at is we need
to find a leprechaun.
197
00:11:57,113 --> 00:11:59,114
- Don't!
- I'm sorry.
198
00:11:59,147 --> 00:12:02,084
Listen, I-I just saw
this red sand out there.
199
00:12:02,118 --> 00:12:03,853
It was following me.
200
00:12:03,886 --> 00:12:06,289
I thought it was 'cause
I was tripping balls.
201
00:12:06,321 --> 00:12:08,157
Our desert is alive.
202
00:12:08,190 --> 00:12:11,060
It's filled with demon spirits
that attack our women.
203
00:12:12,594 --> 00:12:14,263
Okay.
204
00:12:14,296 --> 00:12:17,200
Speaking of D-spirits,
I'm looking for something
205
00:12:17,233 --> 00:12:20,757
I think you guys have...
a pair of black...
206
00:12:20,789 --> 00:12:22,978
You're angry with me? How dare you?
207
00:12:23,004 --> 00:12:25,327
You lay with my sister,
and I'm the one you scream at?
208
00:12:25,352 --> 00:12:26,764
I'm the one you threaten?
209
00:12:26,789 --> 00:12:29,878
- Zal, calm yourself.
- Pig!
210
00:12:29,911 --> 00:12:31,882
You want my sister? She's yours.
211
00:12:31,907 --> 00:12:33,950
Wow. "Desert Dynasty."
212
00:12:33,983 --> 00:12:35,819
Think we're gonna get a girl fight?
213
00:12:35,852 --> 00:12:38,054
Jesus, how long does one lick last?
214
00:12:38,086 --> 00:12:40,550
Take her. You two deserve each other.
215
00:12:40,575 --> 00:12:43,233
You must be silent! Now.
216
00:12:55,371 --> 00:12:57,495
Ooh. Gross.
217
00:12:58,771 --> 00:13:01,725
But cool, but gross.
218
00:13:23,802 --> 00:13:28,373
So, anytime a woman gets
a teensy bit emotional,
219
00:13:28,398 --> 00:13:31,335
one of those things rises up
out of the sand, and what?
220
00:13:31,375 --> 00:13:33,478
Possesses her...
221
00:13:33,512 --> 00:13:35,814
eventually causing paralysis,
even death.
222
00:13:35,846 --> 00:13:38,997
Men save us because they alone
have the strength to survive.
223
00:13:39,044 --> 00:13:41,414
And the spirit zoo you got going?
224
00:13:41,440 --> 00:13:42,741
They can't be killed,
225
00:13:42,773 --> 00:13:45,476
so I've learned how to imprison them.
226
00:13:45,553 --> 00:13:47,189
Some brave dudes.
227
00:13:47,278 --> 00:13:50,404
And some awfully compliant women.
228
00:13:55,885 --> 00:13:58,990
You're not seeing
or hearing this, are you?
229
00:14:00,290 --> 00:14:02,559
Seeing or hearing...?
230
00:14:02,592 --> 00:14:04,127
I thought so.
231
00:14:04,160 --> 00:14:07,265
Man, this lizard's got
a half-life like uranium.
232
00:14:07,298 --> 00:14:09,066
So the guy with the axes...
233
00:14:09,098 --> 00:14:12,102
which tent's he hang his thong in?
234
00:14:12,135 --> 00:14:15,238
Have we identified the leader
of the Serpent group yet?
235
00:14:15,271 --> 00:14:18,041
Not yet, but we're looking.
236
00:14:18,074 --> 00:14:19,609
Where?
237
00:14:19,643 --> 00:14:23,147
Phyllis is in charge
of that investigation.
238
00:14:23,179 --> 00:14:24,714
I could join her.
239
00:14:24,747 --> 00:14:26,883
Perhaps there are places
she doesn't know to look
240
00:14:26,916 --> 00:14:29,553
that I would, considering my past.
241
00:14:29,587 --> 00:14:32,100
That's a very generous offer.
242
00:14:33,189 --> 00:14:36,326
But it seems that you have
enough on your plate already.
243
00:14:38,087 --> 00:14:39,195
Very well.
244
00:14:39,249 --> 00:14:40,874
I was just sitting in a bar
245
00:14:40,899 --> 00:14:43,546
when a bear named Humbledrum
started talking to me.
246
00:14:43,616 --> 00:14:46,703
What can I tell you?
Fillory's a weird place.
247
00:14:46,736 --> 00:14:48,039
So I hear.
248
00:14:48,072 --> 00:14:49,904
- But you...
- Mm-hmm.
249
00:14:49,929 --> 00:14:51,976
- A woman...
- Mm-hmm.
250
00:14:52,009 --> 00:14:54,245
- As king?
- Talking animals.
251
00:14:54,278 --> 00:14:56,058
Mm.
252
00:15:08,192 --> 00:15:10,193
I'm gonna go get some more.
253
00:15:20,447 --> 00:15:23,451
Wow. Light speed, Bambi.
254
00:15:23,476 --> 00:15:26,310
Okay, can you just tell me?
255
00:15:26,342 --> 00:15:27,978
What the hell are you?
256
00:15:28,011 --> 00:15:29,746
Pieces of you.
257
00:15:29,780 --> 00:15:31,314
Your spirit guide.
258
00:15:31,347 --> 00:15:34,651
Your memories. Your Eliot.
259
00:15:34,684 --> 00:15:36,152
Your conscience.
260
00:15:36,185 --> 00:15:39,789
- Speaking of conscience...
- Wait, what?
261
00:15:39,823 --> 00:15:42,025
You're really gonna pass
lycanthropy to a guy
262
00:15:42,058 --> 00:15:43,660
who lives on a planet with two moons?
263
00:15:43,693 --> 00:15:45,128
I'll tell them I'm surfing
the red breakers
264
00:15:45,161 --> 00:15:46,229
and we got to get creative.
265
00:15:46,262 --> 00:15:49,132
And this is just to get the axes.
266
00:15:49,165 --> 00:15:50,667
Out, now.
267
00:15:55,139 --> 00:15:57,808
And this is guiding me how?
268
00:15:57,841 --> 00:16:00,111
It's the song you think to yourself
269
00:16:00,144 --> 00:16:03,080
whenever you're working a guy, remember?
270
00:16:03,112 --> 00:16:05,815
High school, junior year?
271
00:16:05,848 --> 00:16:08,718
- Ray Latanza.
- Ray Latanza.
272
00:16:08,751 --> 00:16:10,234
- Yeah.
- Yeah.
273
00:16:10,259 --> 00:16:11,789
This song came out on the car radio.
274
00:16:11,822 --> 00:16:13,328
I wanted to ride in his Porsche,
275
00:16:13,353 --> 00:16:14,691
so I gave him a hand job.
276
00:16:14,725 --> 00:16:17,133
In your own driveway, which is sad,
277
00:16:17,158 --> 00:16:18,294
'cause then your dad walked out.
278
00:16:18,328 --> 00:16:20,310
Okay, road closure on Memory Lane.
279
00:16:20,335 --> 00:16:25,702
? I don't know where I'm going ?
280
00:16:25,967 --> 00:16:31,028
? But I sure know where I've been ?
281
00:16:31,147 --> 00:16:36,216
? Hanging on the promises
in the songs of yesterday ?
282
00:16:36,481 --> 00:16:40,583
? 'Cause I've made up my mind ?
283
00:16:41,453 --> 00:16:44,692
? I ain't wasting no more time ?
284
00:16:44,788 --> 00:16:47,326
? Here I go again ?
285
00:16:49,793 --> 00:16:52,129
? Here I go again ?
286
00:16:52,233 --> 00:16:53,730
Hey, Margo. Thanks for inviting me.
287
00:16:53,803 --> 00:16:55,166
I invited her?
288
00:16:56,866 --> 00:17:01,303
? Though I keep searching
for an answer ?
289
00:17:01,405 --> 00:17:06,159
? I never seem to find
what I'm looking for ?
290
00:17:06,487 --> 00:17:11,628
? Oh, Lord, I pray You give me
the strength to carry on ?
291
00:17:11,807 --> 00:17:16,200
? 'Cause I know what it means ?
292
00:17:16,458 --> 00:17:20,124
? To walk along the lonely
street of dreams ?
293
00:17:21,544 --> 00:17:26,036
? Here I go again on my own ?
294
00:17:26,263 --> 00:17:31,255
? Going down the only road
I've ever known ?
295
00:17:31,367 --> 00:17:35,521
? Like a drifter,
I was born to walk alone ?
296
00:17:37,903 --> 00:17:42,169
? And I made up my mind ?
297
00:17:42,747 --> 00:17:46,049
? I ain't wasting no more time ?
298
00:17:48,680 --> 00:17:51,983
The Library says that they
have sufficient levels
299
00:17:52,008 --> 00:17:54,224
of ambient magic.
300
00:17:54,258 --> 00:17:56,861
Magic output reports
are published weekly.
301
00:17:56,894 --> 00:17:59,530
Yeah, well, we didn't trust
them, and guess what.
302
00:17:59,562 --> 00:18:01,297
Look...
303
00:18:01,330 --> 00:18:03,501
this is how much magic the Library says
304
00:18:03,533 --> 00:18:06,102
is being distributed as ambient.
305
00:18:06,135 --> 00:18:10,540
And this is the level
in the pipes right now.
306
00:18:10,574 --> 00:18:12,510
It's nothing close
to the amount of magic
307
00:18:12,542 --> 00:18:14,779
they say there is.
308
00:18:14,811 --> 00:18:17,481
So long as Library members
get their Deweys,
309
00:18:17,513 --> 00:18:19,116
who cares?
310
00:18:19,148 --> 00:18:21,417
Beside hedges.
311
00:18:21,451 --> 00:18:24,521
- That can't be right.
- It is.
312
00:18:24,899 --> 00:18:26,942
We bugged the pipes.
313
00:18:27,558 --> 00:18:29,616
A beetle with McCormick's Tracer.
314
00:18:29,641 --> 00:18:32,269
Were you mapping the pipe system?
315
00:18:32,296 --> 00:18:34,331
Trying to.
316
00:18:34,364 --> 00:18:37,867
Until our beetle disintegrated
somewhere outside Earth.
317
00:18:37,901 --> 00:18:39,955
But the spell shows magic levels.
318
00:18:39,988 --> 00:18:42,198
And when we saw this,
we thought we should show you,
319
00:18:42,223 --> 00:18:43,874
because I don't think you
signed up to work
320
00:18:43,906 --> 00:18:46,698
for an organization that lies, right?
321
00:18:46,723 --> 00:18:50,246
- I'm sure there's an explanation.
- There is.
322
00:18:50,280 --> 00:18:52,449
Harriet told you... and me.
323
00:18:52,481 --> 00:18:55,219
Everett's trying to squeeze out hedges.
324
00:18:55,251 --> 00:18:57,154
This is just more of the same.
325
00:18:57,186 --> 00:19:00,491
Look, you are on the inside.
326
00:19:00,523 --> 00:19:03,070
You can find out where
the extra magic is going
327
00:19:03,125 --> 00:19:06,798
and why they're hoarding it
and why the Library is lying.
328
00:19:07,897 --> 00:19:09,567
Hmm.
329
00:19:09,599 --> 00:19:12,293
Yeah, sweetie. Just let me borrow them.
330
00:19:12,318 --> 00:19:16,406
I'll have them back in a day,
two at the most.
331
00:19:16,440 --> 00:19:18,887
No one else can use them but me.
332
00:19:18,912 --> 00:19:21,478
- Mm.
- They're enchanted.
333
00:19:21,510 --> 00:19:24,914
As I'm sure you can understand
better than most.
334
00:19:24,947 --> 00:19:27,617
I, uh...
335
00:19:28,158 --> 00:19:31,135
I loved it last night
when you did that thing to me.
336
00:19:32,229 --> 00:19:36,499
Ah, what are you, some kind of... witch?
337
00:19:36,526 --> 00:19:38,629
Magician.
338
00:19:38,662 --> 00:19:40,923
So can I get ones that work for me?
339
00:19:40,948 --> 00:19:42,433
You'll have to make your own.
340
00:19:42,465 --> 00:19:44,234
Swell. How?
341
00:19:53,510 --> 00:19:56,046
Mostly white, no?
342
00:19:56,078 --> 00:19:58,515
But every hundredth grain or so...
343
00:20:00,983 --> 00:20:02,418
Is black.
344
00:20:02,452 --> 00:20:03,887
Mm.
345
00:20:03,921 --> 00:20:06,433
A warrior goes alone in the desert,
346
00:20:06,964 --> 00:20:08,893
picks out only the black ones...
347
00:20:09,394 --> 00:20:11,528
enough to fill a large bag,
348
00:20:12,098 --> 00:20:14,501
which is then forged.
349
00:20:14,526 --> 00:20:15,696
Thanks.
350
00:20:15,727 --> 00:20:17,930
You're gonna try?
351
00:20:17,962 --> 00:20:19,636
I'm gonna do.
352
00:20:19,670 --> 00:20:21,639
If you get the least bit emotional,
353
00:20:21,672 --> 00:20:23,641
the spirits will possess you.
354
00:20:23,674 --> 00:20:25,241
Clear on that.
355
00:20:25,274 --> 00:20:27,277
And there'll be no man to protect you.
356
00:20:27,310 --> 00:20:30,313
- Story of my life.
- And you can't use magic.
357
00:20:30,347 --> 00:20:33,384
- It renders the grains...
- Impotent?
358
00:20:33,416 --> 00:20:35,242
I don't know that word.
359
00:20:35,267 --> 00:20:37,655
You sure don't, Marathon Man.
360
00:20:37,687 --> 00:20:40,991
[Whitesnake's "Here I Go Again"
361
00:20:41,023 --> 00:20:44,314
? I'm just another heart
in need of rescue ?
362
00:20:46,128 --> 00:20:49,604
? Waiting on love's sweet charity ?
363
00:20:51,392 --> 00:20:55,664
? And I'm gonna hold on
for the rest of my days ?
364
00:20:56,797 --> 00:20:58,534
What is she doing here?
365
00:20:58,558 --> 00:21:00,827
- Four-octave range, bitch.
- Seriously?
366
00:21:00,860 --> 00:21:03,019
I got my id, my lost innocence,
367
00:21:03,046 --> 00:21:06,683
my guilt, and now my inadequacy?
368
00:21:06,716 --> 00:21:10,846
? 'Cause I know what it means ?
369
00:21:10,932 --> 00:21:15,880
? To walk along
the lonely street of dreams ?
370
00:21:15,966 --> 00:21:20,973
? And here I go again on my own ?
371
00:21:21,083 --> 00:21:25,469
? Going down the only road
I've ever known ?
372
00:21:26,080 --> 00:21:30,252
? Like a drifter,
I was born to walk alone ?
373
00:21:32,376 --> 00:21:35,511
? And I've made up my mind ?
374
00:21:37,513 --> 00:21:40,153
? I ain't wasting no more time ?
375
00:21:40,238 --> 00:21:42,606
? But here I go again ?
376
00:21:42,660 --> 00:21:44,053
Okay, this is too much.
377
00:21:44,087 --> 00:21:46,190
Your subconscious thought
you needed some wisdom.
378
00:21:46,215 --> 00:21:49,619
You do whiskey, not wisdom.
379
00:21:49,653 --> 00:21:51,755
Okay. Fine.
380
00:21:52,822 --> 00:21:56,060
? And I made up my mind ?
381
00:21:57,694 --> 00:22:00,630
? I ain't wasting no more time ?
382
00:22:00,664 --> 00:22:02,166
Show-off.
383
00:22:02,191 --> 00:22:06,162
? Here I go again ?
384
00:22:07,436 --> 00:22:11,407
? Here I go again ?
385
00:22:12,416 --> 00:22:16,497
? Here I go again ?
386
00:22:18,115 --> 00:22:23,794
? Here I go ?
387
00:22:29,728 --> 00:22:32,244
Ah, morning. What can I do you for?
388
00:22:32,283 --> 00:22:34,915
Uh, we were hoping that you
could help us find somebody.
389
00:22:34,978 --> 00:22:36,236
Well, I'm not sure about that,
390
00:22:36,283 --> 00:22:38,314
but, uh, I can fix your shoes.
391
00:22:38,347 --> 00:22:41,690
Uh, this is Berry's, right?
392
00:22:41,715 --> 00:22:43,110
Yeah.
393
00:22:43,135 --> 00:22:44,987
I'm Berry, so...
394
00:22:45,020 --> 00:22:46,389
We're looking for a leprechaun.
395
00:22:50,427 --> 00:22:52,105
Right.
396
00:22:52,130 --> 00:22:55,235
So are you looking for, like,
a "pot of gold" leprechaun,
397
00:22:55,260 --> 00:22:57,736
or is this a breakfast-cereal
situation, or..
398
00:22:57,761 --> 00:22:59,291
We're looking for a god named Aengus,
399
00:22:59,316 --> 00:23:01,033
but to find him we have to talk
to a leprechaun first,
400
00:23:01,103 --> 00:23:03,760
and I know this
is a bat-shit thing to say
401
00:23:03,814 --> 00:23:06,191
with a straight face,
but if you could help us...
402
00:23:07,943 --> 00:23:11,147
Well, all right, since you're desperate.
403
00:23:11,180 --> 00:23:12,949
Are you the leprechaun?
404
00:23:12,974 --> 00:23:14,098
What do you expect...
405
00:23:14,123 --> 00:23:16,229
some short little bearded child
in overalls
406
00:23:16,254 --> 00:23:17,353
with a buckle on me hat?
407
00:23:17,387 --> 00:23:19,022
Why didn't you just tell us?
408
00:23:19,055 --> 00:23:22,026
Because you're hysterical
when you're desperate.
409
00:23:29,666 --> 00:23:31,300
Want to see Aengus?
410
00:23:31,325 --> 00:23:32,943
He's right through there.
411
00:23:38,541 --> 00:23:40,619
Great. No knob.
412
00:23:40,644 --> 00:23:42,346
Someone's trying to kill your boss,
413
00:23:42,379 --> 00:23:44,889
and we need to warn him,
so please just let us through.
414
00:23:44,914 --> 00:23:46,516
No.
415
00:23:46,548 --> 00:23:48,084
Aengus is pretty strict on that.
416
00:23:48,121 --> 00:23:49,519
Keeps out the riffraff.
417
00:23:49,552 --> 00:23:51,388
Don't worry.
418
00:23:51,420 --> 00:23:53,957
Everything you need to open
the door is in here.
419
00:23:53,989 --> 00:23:55,124
It's fun.
420
00:23:55,158 --> 00:23:57,026
It's an escape room...
421
00:23:57,060 --> 00:23:59,663
like for kids' parties.
422
00:23:59,696 --> 00:24:01,999
Not ours.
423
00:24:02,032 --> 00:24:03,934
Whoo!
424
00:25:04,660 --> 00:25:11,133
? Beautiful dreamer ?
425
00:25:11,167 --> 00:25:15,973
? Wake unto me ?
426
00:25:17,707 --> 00:25:21,543
? Starlight and dew drops ?
427
00:25:21,622 --> 00:25:26,020
? Are waiting for thee ?
428
00:25:26,067 --> 00:25:27,872
Enough.
429
00:25:28,119 --> 00:25:29,862
You loved this song when you were little
430
00:25:29,887 --> 00:25:31,321
and your father sang it.
431
00:25:31,353 --> 00:25:33,533
You're me, right?
432
00:25:33,558 --> 00:25:35,965
I run me, so shut it.
433
00:26:21,170 --> 00:26:23,140
Yes.
434
00:26:26,708 --> 00:26:28,178
It's okay. I think I can get it.
435
00:26:28,210 --> 00:26:30,212
Whoa, whoa, whoa. Wait, wait.
436
00:26:30,246 --> 00:26:32,549
Lets the knob down, but if you
stick your arm up there,
437
00:26:32,582 --> 00:26:34,718
you'll just get sliced up.
438
00:26:34,750 --> 00:26:36,600
We have no idea how close
the Monster is.
439
00:26:36,625 --> 00:26:37,889
So, if I get cut, I get cut.
440
00:26:37,914 --> 00:26:39,288
We don't have time to argue about this.
441
00:26:39,314 --> 00:26:42,557
Stupid, 'cause one of us
here is indestructible.
442
00:26:58,339 --> 00:26:59,681
Hey.
443
00:27:02,845 --> 00:27:05,748
It's you. Julia.
444
00:27:05,782 --> 00:27:08,685
Aengus has been very interested in you.
445
00:27:08,718 --> 00:27:10,120
What's that supposed to mean?
446
00:27:10,152 --> 00:27:11,854
Oh, no, nothing to worry.
447
00:27:11,888 --> 00:27:14,449
We've all been interested
in the girl who became
448
00:27:14,512 --> 00:27:16,726
the goddess who became...
449
00:27:16,758 --> 00:27:20,096
Shit. We still need a key.
450
00:27:20,130 --> 00:27:21,731
Well, then maybe Aengus would appreciate
451
00:27:21,764 --> 00:27:24,868
- if you let us through.
- Oh, I can't.
452
00:27:31,835 --> 00:27:35,278
I quit. I can't do this anymore.
453
00:27:35,719 --> 00:27:37,455
That goddamn lullaby.
454
00:27:40,071 --> 00:27:42,006
He'd sing it every night to me.
455
00:27:43,442 --> 00:27:45,444
Even away on business...
456
00:27:45,476 --> 00:27:48,246
he'd sing it over the phone.
457
00:27:49,548 --> 00:27:52,217
He called me his little princess.
458
00:27:53,718 --> 00:27:55,720
He was better than other dads.
459
00:27:57,321 --> 00:27:59,958
And he thought I was better
than other daughters.
460
00:28:02,194 --> 00:28:03,395
Until...
461
00:28:03,427 --> 00:28:06,471
You had the audacity to grow up.
462
00:28:07,264 --> 00:28:10,566
Fucking apologies for the surprise, Dad.
463
00:28:11,226 --> 00:28:13,362
He saw what he raised...
464
00:28:13,405 --> 00:28:15,329
a woman he couldn't control...
465
00:28:15,367 --> 00:28:18,171
who didn't need anyone else's approval.
466
00:28:18,196 --> 00:28:21,400
Nothing deadlier
to the fragile male ego.
467
00:28:25,370 --> 00:28:29,041
He was the one who told me
I could be anything.
468
00:28:29,075 --> 00:28:31,978
And I believed him.
469
00:28:32,003 --> 00:28:35,485
But he didn't tell you that
the world makes you choose.
470
00:28:35,510 --> 00:28:37,713
You can be one of the smart ones
471
00:28:37,745 --> 00:28:41,710
or one of the pretty ones
or even a strong one.
472
00:28:41,735 --> 00:28:44,188
- But...
- Try to be all three...
473
00:28:46,032 --> 00:28:49,204
you better learn to smile and shut up...
474
00:28:49,294 --> 00:28:51,326
'cause the second you're you,
475
00:28:51,431 --> 00:28:53,365
the second...
476
00:28:53,433 --> 00:28:56,342
I'm loud, pissed off,
477
00:28:56,724 --> 00:28:58,504
it's, "What a bitch."
478
00:28:58,865 --> 00:29:00,507
"What a slut."
479
00:29:00,951 --> 00:29:03,944
"Who the fuck does she think she is?"
480
00:29:05,444 --> 00:29:08,013
So you never give them a chance.
481
00:29:08,047 --> 00:29:10,250
You hit first.
482
00:29:10,282 --> 00:29:13,352
And anyone dumb enough to hit
back soon finds that there's
483
00:29:13,386 --> 00:29:17,594
no hurting you,
sheathed in all that hard,
484
00:29:17,619 --> 00:29:19,326
glossy armor.
485
00:29:19,358 --> 00:29:22,328
Then why does it hurt so much?
486
00:29:24,496 --> 00:29:28,334
Why does it feel like
I'm losing my mind, Eliot?
487
00:29:30,336 --> 00:29:33,039
Wind and sand
488
00:29:33,071 --> 00:29:35,541
reduce mountains into rubble.
489
00:29:35,575 --> 00:29:38,545
Are you stronger than a mountain?
490
00:29:41,079 --> 00:29:43,482
I'm a king.
491
00:29:43,515 --> 00:29:46,721
Not a goddamn princess.
492
00:29:47,319 --> 00:29:48,768
A king.
493
00:29:50,223 --> 00:29:52,033
You were.
494
00:29:54,260 --> 00:29:56,162
I'm still a king.
495
00:29:59,190 --> 00:30:01,810
King of manipulation...
496
00:30:02,402 --> 00:30:04,411
king of pointless rage...
497
00:30:05,230 --> 00:30:07,610
king of I can't do this...
498
00:30:08,174 --> 00:30:10,423
king of he was right...
499
00:30:13,479 --> 00:30:15,996
King of I eventually fuck up everything.
500
00:30:16,088 --> 00:30:19,125
- That's not true.
- That's what Eliot would say.
501
00:30:19,220 --> 00:30:21,522
But you're not Eliot, are you?
502
00:30:23,255 --> 00:30:24,490
You're me.
503
00:30:26,291 --> 00:30:28,560
And we know.
504
00:30:28,779 --> 00:30:32,443
Margo. Don't...
505
00:30:32,834 --> 00:30:35,403
Get angry?
506
00:30:36,234 --> 00:30:38,113
I'm angry...
507
00:30:38,404 --> 00:30:40,403
every second.
508
00:30:41,723 --> 00:30:46,414
Every second my eyes are open
because I know who I am...
509
00:30:46,663 --> 00:30:48,644
not what I pretend to be.
510
00:30:50,550 --> 00:30:53,219
Can't do anything except pose and judge.
511
00:30:53,251 --> 00:30:54,587
Margo...
512
00:30:54,619 --> 00:30:56,328
you have to stop.
513
00:30:57,589 --> 00:31:02,395
The only thing I ever did
right was be your best friend.
514
00:31:02,427 --> 00:31:06,331
That's the only thing I ever got right.
515
00:31:06,365 --> 00:31:08,155
And I can't even do that,
516
00:31:08,230 --> 00:31:13,002
or else this fucking bag
would be fucking full!
517
00:31:52,511 --> 00:31:54,146
Wait.
518
00:31:56,382 --> 00:31:58,318
You're a girl?
519
00:32:00,418 --> 00:32:04,590
Sorry, woman. Female.
520
00:32:04,624 --> 00:32:07,227
And how am I hearing you?
521
00:32:09,595 --> 00:32:11,364
You're in my thoughts.
522
00:32:11,396 --> 00:32:13,500
Who isn't?
523
00:32:13,532 --> 00:32:15,410
- Are you getting this?
- Yeah, of course.
524
00:32:15,472 --> 00:32:16,629
Of course.
525
00:32:18,303 --> 00:32:22,274
So then maybe you can tell me
if you're a womanish thing,
526
00:32:22,308 --> 00:32:26,146
why do you do such shitty
things to other women?
527
00:32:28,580 --> 00:32:29,715
What?
528
00:32:32,184 --> 00:32:34,092
Fuck.
529
00:32:38,198 --> 00:32:40,481
- Last one.
- It doesn't work.
530
00:32:40,541 --> 00:32:42,272
God damn it.
531
00:32:44,069 --> 00:32:46,839
Come on.
532
00:32:51,094 --> 00:32:53,591
You may enter.
533
00:32:53,616 --> 00:32:55,443
Aengus. Or, Enyalius.
534
00:32:55,468 --> 00:32:57,091
Whatever your name is.
Do we... We're too late.
535
00:32:57,125 --> 00:32:58,341
Shit. Shit.
536
00:33:01,516 --> 00:33:03,318
Oh, your face.
537
00:33:03,343 --> 00:33:05,115
- What the hell, dude?
- We were trying to warn you.
538
00:33:05,148 --> 00:33:07,784
Oh, yeah, yeah. I got you good.
539
00:33:07,809 --> 00:33:11,313
Your anxieties are glowing...
540
00:33:11,347 --> 00:33:12,781
this one especially.
541
00:33:12,815 --> 00:33:14,792
The Monster is coming for you.
542
00:33:14,817 --> 00:33:17,153
The... the one that you
locked up in Blackspire.
543
00:33:17,185 --> 00:33:18,521
You care for a snack?
544
00:33:18,591 --> 00:33:21,027
Something to drink?
Oh, you certainly earned it.
545
00:33:21,079 --> 00:33:23,937
No, no. We... we want you to leave.
546
00:33:23,962 --> 00:33:25,800
I have a place to hide.
547
00:33:25,833 --> 00:33:30,471
I just refuse to let
your panic infect me.
548
00:33:30,551 --> 00:33:32,286
Happiness is a choice, you know.
549
00:33:32,345 --> 00:33:34,175
Yeah, well, you should
turn the panic up.
550
00:33:34,208 --> 00:33:36,177
We wasted so much time
in your escape-room shit,
551
00:33:36,211 --> 00:33:38,180
the Monster could be here any second.
552
00:33:42,216 --> 00:33:45,366
You mortals are always
so precious about time.
553
00:33:45,391 --> 00:33:48,109
"There's never enough of it.
554
00:33:48,156 --> 00:33:50,771
Oh, every second, I'm closer to death."
555
00:33:50,796 --> 00:33:52,060
Ah.
556
00:33:52,100 --> 00:33:53,902
Well, yes, but...
557
00:33:53,962 --> 00:33:55,632
how can you enjoy life
558
00:33:55,664 --> 00:33:57,901
if you're in constant fear of its end?
559
00:33:57,933 --> 00:33:59,368
Think on it.
560
00:33:59,402 --> 00:34:01,270
Except you, of course.
561
00:34:01,304 --> 00:34:03,640
Julia...
562
00:34:03,672 --> 00:34:06,242
it's a fascinating pleasure.
563
00:34:06,276 --> 00:34:08,278
We're trying to save you.
564
00:34:08,310 --> 00:34:09,578
You need to hide now.
565
00:34:09,612 --> 00:34:11,695
Oh.
566
00:34:12,366 --> 00:34:15,436
Yes, it took me a while
to shake the mortal fear, too.
567
00:34:16,919 --> 00:34:18,287
You'll get there.
568
00:34:20,323 --> 00:34:22,225
So that's a no on the snacks?
569
00:34:23,959 --> 00:34:27,457
I did hope that the decoy and
alias would keep him at bay,
570
00:34:27,482 --> 00:34:28,888
but just in case...
571
00:34:31,200 --> 00:34:32,617
Fallout shelter of sorts.
572
00:34:32,664 --> 00:34:35,586
No one, not even the Monster,
can get in.
573
00:34:35,617 --> 00:34:40,336
It's gonna be so very boring, but, uh...
574
00:34:40,435 --> 00:34:42,444
since you insist.
575
00:34:42,477 --> 00:34:45,547
- Thank God.
- You're most welcome.
576
00:34:45,580 --> 00:34:49,585
- But before I, um...
- Jesus Christ.
577
00:34:49,618 --> 00:34:52,731
Julia, come with me.
578
00:34:52,809 --> 00:34:54,297
What?
579
00:34:54,322 --> 00:34:57,225
I know a thing or two about god powers.
580
00:34:57,259 --> 00:35:00,263
I'm sure I can fix
whatever's wrong with you.
581
00:35:02,248 --> 00:35:05,002
We're more alike than you know.
582
00:35:08,133 --> 00:35:09,736
Think it over.
583
00:35:11,033 --> 00:35:15,452
Whilst I remember my password.
584
00:35:25,687 --> 00:35:28,325
So can we do this thing or what?
585
00:35:28,357 --> 00:35:30,593
- I don't mean to be brusque.
- Do what?
586
00:35:30,633 --> 00:35:32,855
Turn my black sand into axes.
587
00:35:34,464 --> 00:35:35,879
Uh-oh.
588
00:35:36,933 --> 00:35:38,768
Guys, whatever the joke is, skip it.
589
00:35:38,793 --> 00:35:41,497
- It's just so...
- Richly enjoyable.
590
00:35:41,529 --> 00:35:42,730
Not to mention a first.
591
00:35:42,763 --> 00:35:45,700
You should feel good at least.
592
00:35:45,734 --> 00:35:49,404
No other woman has ever gone
alone out there and come back
593
00:35:49,437 --> 00:35:50,772
with all of that.
594
00:35:50,804 --> 00:35:53,674
- Most give up.
- Or die.
595
00:35:53,708 --> 00:35:56,545
Yeah, hilarious.
596
00:35:56,578 --> 00:35:59,148
I can't believe your kingdom exiled you.
597
00:35:59,181 --> 00:36:01,717
You're strong, smart...
598
00:36:03,618 --> 00:36:05,821
And a very adequate whore.
599
00:36:05,853 --> 00:36:08,156
Oh, yeah, it's a big uh-oh.
600
00:36:10,525 --> 00:36:12,161
You know, a funny thing
happened out there.
601
00:36:12,194 --> 00:36:14,663
I met one of them... a demon spirit.
602
00:36:14,696 --> 00:36:19,534
And I got the whole download
on how this place really rolls.
603
00:36:19,567 --> 00:36:21,536
See, I lost my shit...
604
00:36:21,569 --> 00:36:23,804
in a big way.
605
00:36:23,837 --> 00:36:25,540
And she came up out of the sand.
606
00:36:25,574 --> 00:36:28,644
Only, I didn't see shifty, scary smoke.
607
00:36:28,676 --> 00:36:30,778
I saw her.
608
00:36:33,547 --> 00:36:35,831
Maybe it's this weirdo fairy eye I have.
609
00:36:35,884 --> 00:36:37,886
It's a long and very bizarre story
610
00:36:37,918 --> 00:36:40,955
for another day and another quest.
611
00:36:42,891 --> 00:36:44,960
But I also heard her.
612
00:36:44,993 --> 00:36:47,629
She didn't attack me.
613
00:36:47,661 --> 00:36:49,697
That's not what they do.
614
00:36:49,730 --> 00:36:51,732
But you guys already know that,
don't know?
615
00:36:51,766 --> 00:36:53,569
You and your whole ruling council
616
00:36:53,601 --> 00:36:55,837
of pussy-phobic chuckle dicks.
617
00:36:55,869 --> 00:36:58,507
'Cause those spirits,
when they hear a woman
618
00:36:58,540 --> 00:37:01,346
who's sad or scared or upset...
619
00:37:02,306 --> 00:37:04,330
or angry...
620
00:37:04,980 --> 00:37:07,689
they rise up out of the sand to help.
621
00:37:09,284 --> 00:37:11,720
And they help by possessing whatever man
622
00:37:11,752 --> 00:37:13,721
is causing the distress.
623
00:37:15,757 --> 00:37:17,492
They're protectors.
624
00:37:19,027 --> 00:37:22,523
And if the problem isn't a man...
625
00:37:23,964 --> 00:37:27,735
they do whatever it takes to help women.
626
00:37:42,462 --> 00:37:45,832
If your intent is to tell
our people those lies...
627
00:37:46,054 --> 00:37:48,079
then I'm sorry.
628
00:37:48,522 --> 00:37:50,618
But that's not gonna happen.
629
00:37:51,525 --> 00:37:53,761
If your intent was to double-cross me,
630
00:37:53,795 --> 00:37:56,965
you missed a key plot point, shit-crisp.
631
00:37:56,998 --> 00:38:00,353
I'm a fucking magician.
632
00:38:05,873 --> 00:38:09,860
? There's a storm on the way ?
633
00:38:09,922 --> 00:38:11,641
? All right ?
634
00:38:11,782 --> 00:38:17,891
? There's a storm on the way ?
635
00:38:21,790 --> 00:38:24,555
? And it's coming no matter what I say ?
636
00:38:24,625 --> 00:38:26,405
? Yeah-eh-eh ?
637
00:38:26,460 --> 00:38:27,952
? There's truth in the thunder ?
638
00:38:28,015 --> 00:38:29,697
? There's love in the lightning ?
639
00:38:29,730 --> 00:38:30,931
? The feeling is frightening ?
640
00:38:30,976 --> 00:38:32,593
? But isn't it exciting? ?
641
00:38:32,663 --> 00:38:34,312
? I'm something like stormy weather ?
642
00:38:34,397 --> 00:38:37,429
? If I weren't,
we'd never huddle together ?
643
00:38:37,499 --> 00:38:39,007
? Do I have to tell you ?
644
00:38:39,098 --> 00:38:42,067
? That I'm also the sunlight
that shines shortly after? ?
645
00:38:42,109 --> 00:38:43,549
? I just rain 'cause I have to ?
646
00:38:43,619 --> 00:38:46,748
? On to another chapter,
I wish you lots of laughter ?
647
00:38:46,838 --> 00:38:48,440
? Till the next time you see me ?
648
00:38:48,533 --> 00:38:54,723
? Just remember you need me,
I'm the storm coming ?
649
00:38:54,791 --> 00:38:56,391
? Just remember you need me ?
650
00:38:56,494 --> 00:38:59,626
? I'm the storm coming ?
651
00:38:59,681 --> 00:39:01,719
? So here I come, I come,
I come, I come ?
652
00:39:01,744 --> 00:39:02,670
No... hey.
653
00:39:02,695 --> 00:39:06,967
? I'm the storm coming ?
654
00:39:07,044 --> 00:39:08,937
? Just remember you need me ?
655
00:39:09,020 --> 00:39:12,007
- ? I'm the storm coming ?
- ? I wish you lots of laughter ?
656
00:39:12,075 --> 00:39:13,591
? Till the next time you see me ?
657
00:39:13,668 --> 00:39:15,333
? Just remember you need me ?
658
00:39:15,380 --> 00:39:19,552
? I'm the storm coming ?
659
00:39:19,630 --> 00:39:21,630
? Just remember you need me ?
660
00:39:21,716 --> 00:39:24,655
? I'm the storm coming ?
661
00:39:24,752 --> 00:39:27,850
? So here I come, I come,
I come, I come ?
662
00:39:27,955 --> 00:39:31,053
- ? I'm the storm coming ?
- ? Ah, come on ?
663
00:39:31,125 --> 00:39:34,405
? Here I come, I come, I come, I come ?
664
00:39:34,516 --> 00:39:37,641
? Don't ask why ?
665
00:39:37,718 --> 00:39:39,570
? Just live ?
666
00:39:39,641 --> 00:39:43,385
? And die ?
667
00:39:54,414 --> 00:39:56,115
Aren't you gonna use the axes?
668
00:39:56,155 --> 00:39:57,657
No.
669
00:39:57,690 --> 00:40:00,293
Tell the spirits to exit your husband.
670
00:40:00,326 --> 00:40:03,330
They serve you... all of you.
671
00:40:03,364 --> 00:40:04,532
Come on, ladies.
672
00:40:04,557 --> 00:40:08,042
It's time to get your head
out of the sand... literally.
673
00:40:08,067 --> 00:40:09,336
Close your eyes.
674
00:40:09,369 --> 00:40:12,593
Think the thought. "Leave my husband."
675
00:40:26,085 --> 00:40:29,290
She's... talking to me.
676
00:40:31,625 --> 00:40:34,328
From now on if a demon
possesses a man or a woman,
677
00:40:34,352 --> 00:40:35,942
you can just tell them to leave.
678
00:40:35,967 --> 00:40:38,140
Or stay and finish them off.
679
00:40:38,165 --> 00:40:39,731
Or help with the laundry.
680
00:40:39,800 --> 00:40:42,286
They're pretty handy.
681
00:40:50,478 --> 00:40:52,332
Hey.
682
00:40:56,117 --> 00:40:58,052
This isn't over.
683
00:40:58,123 --> 00:40:59,492
Yes, it is.
684
00:40:59,574 --> 00:41:01,042
No, it's not.
685
00:41:01,076 --> 00:41:04,547
I'm gonna figure out whatever
the hell this, uh,
686
00:41:04,742 --> 00:41:08,112
binder's all about
and become a goddess again.
687
00:41:08,137 --> 00:41:10,707
Okay, that's not gonna
make a difference.
688
00:41:10,732 --> 00:41:12,734
Well, yeah, there's a ton
of reasons it won't,
689
00:41:12,759 --> 00:41:14,557
but when has that stopped us?
690
00:41:14,590 --> 00:41:18,784
Look, once I finally get this
goddess shit straight...
691
00:41:18,860 --> 00:41:20,429
I need you...
692
00:41:22,264 --> 00:41:24,900
To help remind me
what it's like to give a shit
693
00:41:24,933 --> 00:41:26,566
about other people...
694
00:41:27,068 --> 00:41:29,904
to want to risk your life to save them.
695
00:41:37,246 --> 00:41:38,547
I got it.
696
00:41:45,052 --> 00:41:46,822
May I come in?
697
00:41:52,895 --> 00:41:54,163
Look who's up.
698
00:41:54,195 --> 00:41:56,297
Trump and Aunt Lydia.
699
00:41:56,331 --> 00:41:58,467
Welcome to the New Desert Order.
700
00:41:58,500 --> 00:42:00,536
It's gonna suck for you.
701
00:42:04,883 --> 00:42:11,071
? Beautiful dreamer ?
702
00:42:11,139 --> 00:42:15,216
? Queen of my song ?
703
00:42:17,652 --> 00:42:23,943
? List' while I woo thee ?
704
00:42:24,025 --> 00:42:30,331
? With soft melody ?
705
00:42:30,916 --> 00:42:37,258
? Gone are the cares of ?
706
00:42:37,447 --> 00:42:41,775
? Life's busy throng ?
707
00:42:41,849 --> 00:42:44,085
Nice song, asshole.
708
00:42:44,259 --> 00:42:48,150
? Beautiful dreamer ?
709
00:42:48,243 --> 00:42:53,172
? Awake unto me ?
710
00:42:57,250 --> 00:43:01,851
Look, I know you're just
a reptilian hallucination.
711
00:43:06,034 --> 00:43:07,970
But I miss you...
712
00:43:09,338 --> 00:43:11,206
So much.
713
00:43:13,208 --> 00:43:15,177
And I promise you...
714
00:43:17,012 --> 00:43:19,035
I'm gonna get you back.
715
00:43:33,594 --> 00:43:40,102
? Sound of the rude world ?
716
00:43:40,168 --> 00:43:44,618
? Heard in the day ?
717
00:43:46,348 --> 00:43:50,755
? Led by the moonlight ?
718
00:43:50,833 --> 00:43:55,099
? Have all passed away ?
719
00:43:56,926 --> 00:44:03,537
? Beautiful dreamer ?
720
00:44:03,632 --> 00:44:07,743
? Queen of my song ?
721
00:44:08,271 --> 00:44:14,825
? List' while I woo thee ?
722
00:44:14,912 --> 00:44:19,912
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
50225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.