Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,200 --> 00:00:34,967
(TV) 'questioned Senator McGlory's
past dealings with the committee.
2
00:00:35,000 --> 00:00:39,881
'He accused the Senator of evading the
main issues and trivializing the campaign.
3
00:00:39,920 --> 00:00:44,164
'Councillor Loker's theme
is centred on family, particularly...'
4
00:00:44,200 --> 00:00:47,204
(Animated chattel)
5
00:01:00,280 --> 00:01:02,408
What have you got for me?
6
00:01:03,040 --> 00:01:05,168
- Marce.
- Senator.
7
00:01:05,200 --> 00:01:08,170
Hope you've got good news
for your favourite politician.
8
00:01:08,200 --> 00:01:11,761
Something to get us out of our little slump.
9
00:01:13,080 --> 00:01:16,482
- Hey, look! I'm on TV.
- '..says you're lying on funding.'
10
00:01:16,520 --> 00:01:18,522
'I don't think that's gonna be a problem.
11
00:01:18,560 --> 00:01:21,848
'I've made myself clear on that
and the issue is clear,
12
00:01:21,880 --> 00:01:26,568
'and I think Mr Lehrer knows it's clear
and so does the Congressman.'
13
00:01:26,600 --> 00:01:28,967
(Chuckling)
14
00:01:29,000 --> 00:01:31,480
Bobby, Bobby, Bobby, what the hell, huh?
15
00:01:31,520 --> 00:01:34,967
I said take care of this a week ago.
Next time you're fired.
16
00:01:35,000 --> 00:01:37,002
We're trying to win an election here.
17
00:01:37,040 --> 00:01:39,281
- Who's on the phone?
- That guy.
18
00:01:39,320 --> 00:01:41,084
- What guy?
- You know,
19
00:01:41,120 --> 00:01:43,805
talked about that thing we were gonna do.
20
00:01:43,840 --> 00:01:45,729
Better not be a personal call.
21
00:01:45,760 --> 00:01:48,650
How can it be a personal call?
I don't have a personal life.
22
00:01:48,680 --> 00:01:49,761
Asshole.
23
00:01:49,800 --> 00:01:53,009
- Senator.
- '..the ultimate person to say that.
24
00:01:53,040 --> 00:01:55,247
- 'I'm very pleased...'
- I look good, don't I?
25
00:01:55,280 --> 00:01:58,284
I got a great idea.
Trust me on this. You trust me, right?
26
00:01:58,320 --> 00:02:00,163
No.
27
00:02:00,200 --> 00:02:02,043
I don't know where to go. What...?
28
00:02:02,080 --> 00:02:04,924
Yeah, I trust you, I'm kidding. What is it?
29
00:02:04,960 --> 00:02:06,769
Forget the family values thing.
30
00:02:06,800 --> 00:02:09,121
Rocca's digging that trench very, very deep.
31
00:02:09,160 --> 00:02:12,209
I have a great idea and the light person
to bring it off.
32
00:02:14,360 --> 00:02:16,966
Marcy. Come on.
33
00:02:17,000 --> 00:02:18,968
Hows the hangover?
34
00:02:19,000 --> 00:02:22,163
Hi, Marce. You ever wanted to go to Ireland?
35
00:02:22,200 --> 00:02:24,202
- No.
- Wrong answer.
36
00:02:24,240 --> 00:02:26,242
I think the word we're looking for is yes.
37
00:02:26,280 --> 00:02:31,241
- Yes. Why?
- We are going to follow my destiny.
38
00:02:33,760 --> 00:02:35,762
I don't know what that means.
39
00:02:37,080 --> 00:02:38,411
Nick?
40
00:02:38,440 --> 00:02:40,841
It means that you are gonna follow
his destiny.
41
00:02:43,320 --> 00:02:46,085
(J' Shane MacGowan: Rock 'n' Roll Paddy)
42
00:02:53,040 --> 00:02:55,486
♪ I'm the lowest of the low
43
00:02:55,520 --> 00:02:57,682
♪ I'm the sickest of the sick
44
00:02:57,720 --> 00:03:00,200
♪ They let me out the funny farm
45
00:03:00,240 --> 00:03:02,846
♪ Just to put me in the nick... ♪
46
00:03:02,880 --> 00:03:07,408
- Exuse me. Which way for Aer Arann?
- Arann'?
47
00:03:07,440 --> 00:03:10,171
- Just straight over there.
- Thank you.
48
00:03:12,840 --> 00:03:15,525
Oh! It's a little baby planelet.
49
00:03:17,280 --> 00:03:19,203
That's not good.
50
00:03:19,760 --> 00:03:21,046
That's not good.
51
00:03:21,080 --> 00:03:24,687
♪ ..slick another record
in the record machine... ♪
52
00:03:32,760 --> 00:03:34,649
Careful!
53
00:03:35,960 --> 00:03:38,566
There you go, girls.
54
00:03:38,600 --> 00:03:40,409
- Excuse me.
- Right.
55
00:03:40,440 --> 00:03:43,444
Do you know how I can get
to Bay-lin-a-grad?
56
00:03:43,960 --> 00:03:46,281
- Baile Na Gra?
- Baile Na Gra.
57
00:03:46,320 --> 00:03:50,291
Well, I would try the bus out there
with Baile Na Gra on the front.
58
00:03:50,320 --> 00:03:53,483
But I'd hurry because it's leaving light now.
59
00:03:53,520 --> 00:03:55,727
Run! Run!
60
00:03:55,760 --> 00:03:58,081
Wait, wait, wait!
61
00:03:58,120 --> 00:03:59,929
Wail!
62
00:03:59,960 --> 00:04:02,281
♪ ..here's a letter from Elvis Presley
63
00:04:02,320 --> 00:04:05,210
♪ Big Tom is still the King... ♪
64
00:04:06,560 --> 00:04:08,881
Here she isl
65
00:04:08,920 --> 00:04:10,922
Mrs Late.
66
00:04:10,960 --> 00:04:13,247
Mrs Late, I ll her.
67
00:04:13,280 --> 00:04:16,489
Pardon, pardon, sorry. Pardon. Pardon.
68
00:04:16,520 --> 00:04:19,330
And off we go, ladies.
69
00:04:21,520 --> 00:04:22,806
Sorry-
70
00:04:22,840 --> 00:04:26,447
Come on, ladies, open up those lungs.
71
00:04:26,480 --> 00:04:29,962
(Man) ♪ Oh, Danny boy
72
00:04:30,000 --> 00:04:34,688
(Ladies join in)
♪ The pipes, the pipes are Calling
73
00:04:35,520 --> 00:04:38,888
♪ From glen to glen
74
00:04:38,920 --> 00:04:43,369
♪ And down the mountainside
75
00:04:43,400 --> 00:04:45,528
♪ The summer's gone... ♪
76
00:04:45,560 --> 00:04:47,528
Come on. Cheer up.
77
00:04:47,560 --> 00:04:50,689
Is that the beginning of a smile I see?
78
00:04:50,720 --> 00:04:52,245
I think it is.
79
00:04:52,280 --> 00:04:55,011
Is that a little smile on its way?
80
00:04:56,080 --> 00:04:59,004
Come on. Let your smile me out to play.
81
00:04:59,040 --> 00:05:01,202
Huh?
82
00:05:01,240 --> 00:05:04,881
Jesus Christ, Michael.
Grandma fuckin' Clampett's on the bus.
83
00:05:07,600 --> 00:05:11,161
...which is why we call it Trevor's Hole.
84
00:05:11,200 --> 00:05:17,287
Ah, yes, Ireland - land of mystery,
land of stones, land of tears,
85
00:05:17,320 --> 00:05:19,482
land of fish.
86
00:05:19,520 --> 00:05:22,126
A land of shops and places to go.
87
00:05:22,600 --> 00:05:27,242
A land where the voices of the dead
whistle through the trees and the streets
88
00:05:27,280 --> 00:05:32,002
and the past reaches out
and touches your very soul.
89
00:06:02,680 --> 00:06:06,890
♪ ..l will stalk them in the back seats
I will stalk them... ♪
90
00:06:06,920 --> 00:06:11,050
There were some quite attractive ones
on that bus, weren't there?
91
00:06:15,800 --> 00:06:17,689
Watch that car
92
00:06:21,120 --> 00:06:23,407
(Marcy) Excuse me?
93
00:06:23,440 --> 00:06:28,002
This is going to sound odd but do men
and women have to travel separately here?
94
00:06:28,040 --> 00:06:31,123
What? No, it's for the festival.
This is my third.
95
00:06:31,160 --> 00:06:32,969
What festival?
96
00:06:33,000 --> 00:06:34,729
(Screaming)
97
00:06:46,800 --> 00:06:48,609
Is anyone hurt?
98
00:06:48,840 --> 00:06:50,968
(Man) Get that door open.
99
00:06:51,000 --> 00:06:53,401
Open it up, come on.
100
00:06:56,960 --> 00:06:59,008
Declan
101
00:06:59,880 --> 00:07:01,644
Declan
102
00:07:01,680 --> 00:07:04,411
Michael. You little bollocks!
103
00:07:06,000 --> 00:07:08,321
What are you doing in there?
104
00:07:09,520 --> 00:07:12,967
Who in the hell ever gave you a bus licence,
Michael?
105
00:07:14,160 --> 00:07:15,571
You did.
106
00:07:16,320 --> 00:07:19,130
- Come on, come on.
- Careful.
107
00:07:21,280 --> 00:07:24,921
Come on. Come on.
108
00:07:24,960 --> 00:07:27,804
Ladies and gentlemen, I am a matchmaker.
109
00:07:27,840 --> 00:07:33,051
Not the matches which are the wooden kind
with the inflammable heads, no.
110
00:07:33,080 --> 00:07:35,128
A maker of matches...
111
00:07:35,160 --> 00:07:37,162
that are the human kind of matches.
112
00:07:37,200 --> 00:07:42,001
You know, where two people hit it off
together, go away and get married.
113
00:07:42,040 --> 00:07:46,682
I can see where people make the mistake
of going away and getting married...
114
00:07:47,680 --> 00:07:50,411
Oh, bollocks! Start again.
115
00:07:53,320 --> 00:07:55,322
"Cheaper down the road.
116
00:07:57,200 --> 00:07:59,362
- Hello.
- Hi.
117
00:07:59,400 --> 00:08:03,166
Do you mind doing the bar stock
till Declan comes? Thanks.
118
00:08:03,200 --> 00:08:06,409
Joe, upstairs with that ball, you know that.
119
00:08:07,840 --> 00:08:11,845
You've done it? Great.
OK, three and four, first floor, upstairs.
120
00:08:11,880 --> 00:08:14,451
- (Phone)
- Bill O'Kelly's? Yes?
121
00:08:14,480 --> 00:08:16,881
“NO: “no: "no, “No!
122
00:08:18,160 --> 00:08:20,128
You better run!
123
00:08:21,400 --> 00:08:23,243
Thanks.
124
00:08:23,280 --> 00:08:26,841
Hello. Sony about the “wait,
I have my hands full during the festival.
125
00:08:26,880 --> 00:08:30,202
I know this is short notice
but do you have any rooms available?
126
00:08:30,240 --> 00:08:32,561
- Anything at all?
- No.
127
00:08:32,600 --> 00:08:35,410
Nothing. The brains have been racked,
you can think of nothing.
128
00:08:35,440 --> 00:08:39,047
- Totally full.
- The other hotels. Any vacancies?
129
00:08:39,080 --> 00:08:41,401
I know the Shoreham is full. Bettina?
130
00:08:41,440 --> 00:08:42,521
Yeah?
131
00:08:42,560 --> 00:08:45,643
- Has the Maitland any rooms?
- No, I don't think so.
132
00:08:45,680 --> 00:08:49,446
- See, it's mad busy with the festival.
- I understand but I'm in a bind.
133
00:08:49,480 --> 00:08:53,690
If you don't mind something a little bijou,
I might have one.
134
00:08:53,720 --> 00:08:56,724
I love bijou. Bijou is excellent for me.
135
00:09:00,680 --> 00:09:02,091
Bijou.
136
00:09:11,040 --> 00:09:12,849
(Spring snaps)
137
00:09:28,400 --> 00:09:31,085
- Sorry.
- I hate these awkward silences.
138
00:09:31,120 --> 00:09:33,441
I didn't know there was anybody in here.
139
00:09:33,480 --> 00:09:35,801
I thought this was my bathroom.
140
00:09:35,840 --> 00:09:39,242
- This is my bathroom.
- Yeah, sure. Yeah, it is.
141
00:09:39,280 --> 00:09:42,011
I mean, you're “welcome to join me,
if you like.
142
00:09:42,040 --> 00:09:43,644
In your dreams, Paddy.
143
00:09:43,680 --> 00:09:47,571
- You know how long you're gonna be?
- We're not all Paddys.
144
00:09:47,600 --> 00:09:49,967
It was insensitive of me.
What is your name?
145
00:09:50,000 --> 00:09:51,490
Sean .
146
00:09:51,520 --> 00:09:54,683
Well, Sean, I've had a really, really bad day,
147
00:09:54,720 --> 00:09:58,691
so if you could give me a ball park
how long you're gonna be, I'd appreciate it.
148
00:09:58,720 --> 00:10:01,530
I'd say I'd be five minutes, I'd say.
149
00:10:01,560 --> 00:10:03,927
And then the dog.
150
00:10:03,960 --> 00:10:06,725
- And then yourself.
- It's your dog.
151
00:10:06,760 --> 00:10:08,888
Did he learn that little trick from you?
152
00:10:09,600 --> 00:10:11,409
You mean...?
153
00:10:12,560 --> 00:10:15,404
You didn't piss on her luggage, did you?
154
00:10:15,440 --> 00:10:18,091
Did you piss on her luggage?
155
00:10:18,760 --> 00:10:20,922
You pissed on her luggage, didn't you!
156
00:10:24,320 --> 00:10:27,881
Yes. Hello, I need to dial out to Boston
157
00:10:27,920 --> 00:10:31,163
from the smallest fucking room in the world.
158
00:10:32,800 --> 00:10:35,610
(Phone)
159
00:10:35,640 --> 00:10:38,041
Hello? Hello?
160
00:10:38,560 --> 00:10:40,722
- Yeah?
- 'Hello, it's Marcy.'
161
00:10:40,760 --> 00:10:44,162
- Yeah. It's Marcy.
- Hey, how are you doing over there?
162
00:10:44,200 --> 00:10:46,851
- How are my people doing?
- Your people?
163
00:10:46,880 --> 00:10:49,690
Yeah, the Irish. You know - the Irish.
164
00:10:49,720 --> 00:10:52,485
Ah, yes, they speak of you all the time.
165
00:10:52,520 --> 00:10:56,889
What the fuck are you telling me? You
telling me it's already in the fuckin' papers?
166
00:10:56,920 --> 00:10:59,241
- Hows things going?
- Fuck you!
167
00:11:00,760 --> 00:11:03,001
Everyone's 100% behind me.
168
00:11:03,040 --> 00:11:05,520
I need a day or two to sort things out.
169
00:11:05,560 --> 00:11:08,962
Well, to be honest Marcy,
this little trip you're taking,
170
00:11:09,000 --> 00:11:11,731
- it's more important that we thought.
- Gotta go.
171
00:11:11,760 --> 00:11:15,481
I've gotta go. It may turn out to be crucial.
172
00:11:15,520 --> 00:11:18,603
- Bye-bye-
- Bye-bye. I think we're in the toilet here.
173
00:11:19,360 --> 00:11:22,045
- We're counting on you.
- Fuckin' counting on you.
174
00:11:23,600 --> 00:11:25,762
(Press clamouring)
175
00:11:35,960 --> 00:11:37,769
Ow.
176
00:11:39,680 --> 00:11:41,205
Ooh, don't!
177
00:11:41,240 --> 00:11:42,924
God!
178
00:11:44,400 --> 00:11:47,722
Don't get up. Come on.
179
00:11:49,920 --> 00:11:53,720
Matchmaking. How is it done?
Oh, that'd be telling you.
180
00:11:53,760 --> 00:11:56,684
But on it's happening,
you know it's happening.
181
00:11:56,720 --> 00:12:01,282
Out of nothing, I create the perfect match,
a match made in heaven.
182
00:12:01,320 --> 00:12:03,482
And the figures prove it. Hold on a second.
183
00:12:05,680 --> 00:12:11,687
As you can see here, the perfectly happy
couples shoot off the scale.
184
00:12:11,720 --> 00:12:16,681
Where the acrimonious divorce couples,
represented by the orange line,
185
00:12:16,720 --> 00:12:18,324
are relatively low.
186
00:12:18,360 --> 00:12:21,284
Now here we have the Relationships Pie.
187
00:12:21,320 --> 00:12:25,086
Love, Having A Laugh, Eating and Sex.
188
00:12:31,200 --> 00:12:33,202
(Banging and thumping)
189
00:12:43,000 --> 00:12:44,809
(Banging continues)
190
00:12:51,160 --> 00:12:54,767
- Paddy, What are you doing here?
- This is my room.
191
00:12:54,800 --> 00:12:58,486
- Then why were you in my bathroom?
- I like your bathroom better.
192
00:12:58,520 --> 00:13:01,569
- So why don't you just stay in that room?
- It's too small.
193
00:13:01,600 --> 00:13:04,888
It is, isn't it? Listen, I'm not a prude, I swear,
194
00:13:04,920 --> 00:13:08,481
- but I just want to go to sleep.
- Excuse me?
195
00:13:08,520 --> 00:13:12,650
There's a really loud banging noise
coming out of your room.
196
00:13:12,680 --> 00:13:15,081
Oh, right. I was just rubbing Murphy.
197
00:13:17,520 --> 00:13:20,364
His stomach. I was just... His stomach.
198
00:13:23,240 --> 00:13:24,844
Rubbing his stomach.
199
00:13:24,880 --> 00:13:27,201
I see, I thought that... You know...
200
00:13:27,240 --> 00:13:29,447
- You thought?
- I thought...
201
00:13:31,080 --> 00:13:32,286
If you don't mind.
202
00:13:40,960 --> 00:13:42,962
(Banging resumes)
203
00:13:44,320 --> 00:13:47,688
Wow, he must really like that dog.
204
00:13:53,600 --> 00:13:56,331
- You little slut.
- Sorry?
205
00:13:56,360 --> 00:13:59,682
- I said, 'Good morning.'
- Oh. Good morning.
206
00:14:07,960 --> 00:14:10,804
- I've got the very girl for you.
- Oh, good man.
207
00:14:10,840 --> 00:14:12,410
- Morning.
- Morning.
208
00:14:12,440 --> 00:14:14,602
Joe, off the phone and tidy your room.
209
00:14:14,640 --> 00:14:18,884
Bettina, start downstairs. I have to go to
the hospital to get my husband.
210
00:14:18,920 --> 00:14:23,209
- What happened?
- Fell off the bus, broke his leg.
211
00:14:23,240 --> 00:14:25,242
- Hows your room?
- Certainly bijou.
212
00:14:25,280 --> 00:14:28,090
Isn't it? Declan, I was just going to meet you.
213
00:14:28,120 --> 00:14:31,203
- I couldn't stay in that hospital.
- Watch it.
214
00:14:31,240 --> 00:14:33,925
- Sean, will you help him?
- All right.
215
00:14:33,960 --> 00:14:36,884
Oh, thanks, Sean. Sean!
216
00:14:41,360 --> 00:14:45,331
Declan, all light.
There's guests, come upstairs.
217
00:14:45,360 --> 00:14:46,850
Sort it out later.
218
00:14:46,880 --> 00:14:49,929
Fill that out and
we'll see what we can do for you.
219
00:14:49,960 --> 00:14:54,841
All these fecking questions!
I'm just looking for a ride, damn it.
220
00:14:54,880 --> 00:14:57,929
I'm not trying to join
a UN fecking peace-heaping force.
221
00:14:57,960 --> 00:15:02,090
Ride? Marriage is a lifelong commitment.
222
00:15:02,720 --> 00:15:07,601
Tony, there. You'd never think it
but he used to be quite the ladies' man.
223
00:15:08,560 --> 00:15:12,770
The mammy just died.
Left him a lovely little farm near Limerick.
224
00:15:12,800 --> 00:15:14,882
The good news is he's single.
225
00:15:14,920 --> 00:15:17,924
What do you think?
You want to take him for a test drive?
226
00:15:17,960 --> 00:15:20,725
- No.
- No. Maybe not Tony.
227
00:15:20,760 --> 00:15:24,048
I've got lots of clients, a lot of them your age.
228
00:15:24,080 --> 00:15:26,128
You will slay them!
229
00:15:26,160 --> 00:15:29,562
I'll even charge you the widow rate,
I'm that confident.
230
00:15:29,600 --> 00:15:31,841
I don't mean to be rude but who are you?
231
00:15:31,880 --> 00:15:36,169
'What is your favourite colour?'
Dermot, what kind of shite is this?
232
00:15:36,200 --> 00:15:39,602
Dermot O'Brien, I'm the local matchmaker.
233
00:15:39,640 --> 00:15:41,722
- I see.
- There is a small fee involved.
234
00:15:41,760 --> 00:15:45,765
I don't have a favourite colour.
Jesus! Who has a favourite colour?
235
00:15:45,800 --> 00:15:49,202
- Tony, calm down.
- I'll tell you my favourite colour.
236
00:15:49,240 --> 00:15:52,449
- Bollix, that's me favourite colour.
- Excuse me.
237
00:15:52,480 --> 00:15:55,165
Tony, a lot of people have favourite colours.
238
00:15:55,200 --> 00:15:59,762
- What's your favourite colour?
- I don't have a feckin' favourite colour.
239
00:15:59,800 --> 00:16:02,406
- I see you've met Dermot.
- Yes, I did.
240
00:16:02,440 --> 00:16:07,367
Dermot throws in a half-price Turbo suntan.
Of course, he owns the Turbo suntan.
241
00:16:07,400 --> 00:16:11,689
You're not looking to meet Mr Right.
ls there anything I can help with?
242
00:16:11,720 --> 00:16:15,770
Yes, there is. I'm trying to trace
the genealogy of a friend,
243
00:16:15,800 --> 00:16:18,724
find relatives -
do you know where I could do that?
244
00:16:18,760 --> 00:16:20,888
You could try the souvenir shop.
245
00:16:49,760 --> 00:16:52,081
- Good morning.
- Hi. How are you?
246
00:16:52,120 --> 00:16:54,646
- I'm not sure if...
- You're from America.
247
00:16:54,680 --> 00:16:57,604
- Yes, I am. I'm trying to trace...
- What part?
248
00:16:57,640 --> 00:16:59,961
- Boston.
- I knew it!
249
00:17:00,000 --> 00:17:03,971
Yeah. I'm trying to trace the family
of a man named John McGlory.
250
00:17:04,000 --> 00:17:07,971
Follow me.
You've come to the right place, all right.
251
00:17:08,000 --> 00:17:10,321
This way. Sea?
252
00:17:11,680 --> 00:17:15,321
Right. Well, how many do you want?
253
00:17:15,360 --> 00:17:17,567
Oh, gosh, all of them.
254
00:17:17,600 --> 00:17:20,922
The family moved to Boston
some years back.
255
00:17:20,960 --> 00:17:22,644
- The McGlorys.
- Right.
256
00:17:22,680 --> 00:17:26,571
And I cannot emphasise this enough.
I need this information quickly.
257
00:17:26,600 --> 00:17:29,888
Okey-dokey.
I think we've established a rapport
258
00:17:29,920 --> 00:17:32,002
and I do value your company
259
00:17:32,040 --> 00:17:36,602
so I hope you won't be offended
if I bring up that awful subject,
260
00:17:37,160 --> 00:17:39,925
- the fee.
- Of course.
261
00:17:40,560 --> 00:17:43,006
A vulgar, vulgar business.
262
00:17:45,480 --> 00:17:48,404
- Ni doing business with you.
- Bye-bye-
263
00:17:52,760 --> 00:17:56,003
A lot of things go into making
the perfect relationship.
264
00:17:56,040 --> 00:17:59,362
But all these things me under
the one banner
265
00:17:59,400 --> 00:18:02,051
of spiritual compatibility.
266
00:18:02,080 --> 00:18:06,369
A beautiful thing,
that follows no set rules or criteria.
267
00:18:06,400 --> 00:18:08,448
But you can rest assured of one thing.
268
00:18:08,480 --> 00:18:10,482
Your chances are greater
269
00:18:10,520 --> 00:18:14,320
if you have a gorgeous Turbo suntan.
270
00:18:15,360 --> 00:18:17,203
Before...
271
00:18:17,240 --> 00:18:19,766
and after.
272
00:18:24,200 --> 00:18:26,123
Morning.
273
00:18:27,160 --> 00:18:29,891
Tony, you look fabulous.
274
00:18:30,680 --> 00:18:32,330
No, seriously.
275
00:18:32,360 --> 00:18:36,251
Michael, normally I'd slap you silly
for putting Tony under the lamp
276
00:18:36,280 --> 00:18:41,161
for a record-breaking 45 minutes
but the results speak for themselves.
277
00:18:41,200 --> 00:18:42,929
Excuse me.
278
00:18:42,960 --> 00:18:44,769
Hi.
279
00:18:47,640 --> 00:18:50,291
- Yes, how can I help?
- I need a favour.
280
00:18:50,320 --> 00:18:53,881
Get him into the shower
before he peels all over the floor.
281
00:18:56,240 --> 00:18:58,686
I think I know what you're here for.
282
00:18:58,720 --> 00:19:01,451
No offence,
but I do not want to get married.
283
00:19:01,480 --> 00:19:04,290
Why not?
It's the most natural thing in the world.
284
00:19:04,320 --> 00:19:06,482
You're not married. I don't see a ring.
285
00:19:06,520 --> 00:19:09,171
Well, no, it's not a natural thing for me.
286
00:19:09,200 --> 00:19:12,124
I'm too busy sorting it out for everybody else.
287
00:19:12,160 --> 00:19:16,006
- Anyway, that's not...
- If I was a nice woman like yourself,
288
00:19:16,040 --> 00:19:19,442
I'd be dying to get married,
I'd be up the “walls, I'd be mad for it.
289
00:19:19,480 --> 00:19:21,767
It's not natural for me either, believe me.
290
00:19:21,800 --> 00:19:23,882
What about this place?
291
00:19:24,480 --> 00:19:29,008
- Bad place. Bad woman lives there.
- It looks perfect.
292
00:19:29,800 --> 00:19:31,802
False fecking advertising.
293
00:19:41,600 --> 00:19:43,648
(Woman) Out Out
294
00:19:44,360 --> 00:19:47,762
- Private properly.
- Will you catch yourself come on, Millie?
295
00:19:47,800 --> 00:19:51,441
It's my bar. I reserve the light
to refuse admission to old farts.
296
00:19:51,480 --> 00:19:55,804
- And you have the light to a kick in the arse.
- Eloquently put.
297
00:19:55,840 --> 00:19:57,888
How about this, then? Fuck off!
298
00:19:57,920 --> 00:20:00,810
If you want a real matchmaker, love,
call me.
299
00:20:00,840 --> 00:20:03,411
- Stick it up your arse.
- Stick it up your own arse.
300
00:20:03,440 --> 00:20:07,240
Stick it up your arse.
Usually, the banter's a bit wittier.
301
00:20:07,280 --> 00:20:10,045
- It must be the hormones.
- Don't be shy, love.
302
00:20:10,080 --> 00:20:13,004
I matchmade her.
303
00:20:14,600 --> 00:20:18,400
- She'll be married tomorrow.
- Can I make an announcement?
304
00:20:18,440 --> 00:20:24,004
Everyone pay attention. Our American guest
would like to make an announcement.
305
00:20:25,040 --> 00:20:30,285
Thank you. Hello. Firstly, let me just say
it's wonderful to be here in Ireland.
306
00:20:30,320 --> 00:20:32,049
I'm from America...
307
00:20:36,920 --> 00:20:39,685
Thank you, thank you.
308
00:20:39,720 --> 00:20:41,882
I am representing an American senator
309
00:20:41,920 --> 00:20:46,289
who is searching for his Irish ancestors
who resided here in Baile Na Gra
310
00:20:46,320 --> 00:20:48,687
approximately three generations ago.
311
00:20:48,720 --> 00:20:51,166
So, looking up the Senator's roots.
312
00:20:51,200 --> 00:20:53,168
There must be an election coming up.
313
00:20:53,200 --> 00:20:55,965
- He just wants to find his ancestors.
- His ancestors?
314
00:20:56,000 --> 00:21:01,325
Like all those other American politicians
trying to secure the Irish vote?
315
00:21:01,360 --> 00:21:05,684
Cynical. Can't a senator find his family
without it being politically motivated?
316
00:21:05,720 --> 00:21:09,566
No. Maybe his ancestors were leprechauns.
317
00:21:09,600 --> 00:21:11,807
That'd be good, wouldn't it? How you doing?
318
00:21:11,840 --> 00:21:14,446
- That'd get the leprechaun vote.
- They can't vote.
319
00:21:14,480 --> 00:21:16,847
Too small. Can't reach the ballot box.
320
00:21:17,680 --> 00:21:20,968
Maybe he could be there, give them a hand,
lift them up.
321
00:21:21,000 --> 00:21:23,924
Seeing he has so much Irish blood, now.
322
00:21:23,960 --> 00:21:25,928
Did you want something?
323
00:21:25,960 --> 00:21:27,166
No?
324
00:21:27,200 --> 00:21:28,964
Bye.
325
00:21:31,040 --> 00:21:33,805
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
326
00:21:33,840 --> 00:21:36,571
We've got this lovely little lady here
from America
327
00:21:36,600 --> 00:21:38,602
who'd like to have a few words.
328
00:21:38,640 --> 00:21:42,008
Give her a big hand because she needs
a lot of encouragement.
329
00:21:42,040 --> 00:21:44,008
Here she is, now. Isn't she lovely?
330
00:21:44,040 --> 00:21:49,001
And I'm sure we all wish her the best of luck
in finding a husband. Hooray!
331
00:21:49,800 --> 00:21:52,326
Thank you. Hi, my name's Marcy
332
00:21:52,360 --> 00:21:55,648
and I'm representing an American senator,
an important man.
333
00:21:55,680 --> 00:21:57,762
- (J' Candle In The Wind)
- Hi.
334
00:21:57,800 --> 00:22:00,724
I'm representing an...
♪ American senator
335
00:22:00,760 --> 00:22:05,971
♪ An important man,
a future American president... ♪
336
00:22:06,000 --> 00:22:08,207
"Who's in search of his Irish ancestors
337
00:22:08,240 --> 00:22:12,165
who resided in Baile Na Gra
approximately three generations ago
338
00:22:12,200 --> 00:22:13,725
and moved to Boston.
339
00:22:13,760 --> 00:22:17,481
'If you know of the McGlorys
would you please be at Kelly's Hotel
340
00:22:17,520 --> 00:22:21,002
'at 4pm today. Thank you.' (Laughing)
341
00:22:21,040 --> 00:22:23,771
(indistinct singing)
342
00:22:23,800 --> 00:22:27,964
♪ ..it is urgent. At 4pm.
Can I ♪
343
00:22:28,000 --> 00:22:32,369
Don't forget - 4pm.
Thank you. The matter is urgent.
344
00:22:32,400 --> 00:22:35,131
Well done! Didn't she do “well, didn't she?
345
00:22:35,160 --> 00:22:38,642
Wasn't that lovely? What a lovely little lady
346
00:22:38,680 --> 00:22:41,206
and a lovely speaking voice. Well done.
347
00:22:41,240 --> 00:22:42,685
Hooray!
348
00:22:42,720 --> 00:22:45,291
Remember, four o'clock today, Kelly's.
349
00:22:45,320 --> 00:22:47,322
(Excited chatter)
350
00:22:56,800 --> 00:22:59,041
- Hi. Good turnout.
- Great turnout.
351
00:22:59,080 --> 00:23:01,128
Funny how it's all men, though.
352
00:23:06,320 --> 00:23:09,881
Excuse me. Hi, good afternoon.
Thank you for coming.
353
00:23:09,920 --> 00:23:13,288
But if anyone is here just to propose to me,
you should leave now
354
00:23:13,320 --> 00:23:17,245
because this has nothing to do with
the matchmaking festival.
355
00:23:30,360 --> 00:23:34,888
Erm, did you say that anyone who wants
to propose should stay here?
356
00:23:34,920 --> 00:23:38,720
No, I said everyone who wants to propose
should leave now.
357
00:23:38,760 --> 00:23:41,491
- Hard luck, Jimmy.
- Ah, worth a go.
358
00:23:43,800 --> 00:23:46,770
- See you.
- That's it, Jimmy.
359
00:23:52,920 --> 00:23:54,922
Sean. Sean.
360
00:24:00,640 --> 00:24:03,928
You know what?
Your laughter is really irritating me.
361
00:24:05,320 --> 00:24:07,322
I'm sorry. You're funny.
362
00:24:07,360 --> 00:24:08,930
- You think?
- Yeah.
363
00:24:08,960 --> 00:24:13,204
I have a really funny idea.
Take one of those bottles back there.
364
00:24:18,280 --> 00:24:20,328
I can't tonight, I'm busy.
365
00:24:24,960 --> 00:24:26,928
Sorry, closed.
366
00:24:26,960 --> 00:24:29,770
Hi, it's me. How are you doing on my friend?
367
00:24:29,800 --> 00:24:31,962
Your friend?
368
00:24:32,680 --> 00:24:35,001
- Senator McGlory.
- Oh, right.
369
00:24:35,040 --> 00:24:38,089
I'm afraid no luck there, now.
370
00:24:38,120 --> 00:24:42,091
- It'll be a few weeks now, to be honest.
- That's too long.
371
00:24:42,120 --> 00:24:44,487
Listen, I'm sorry about the wait
372
00:24:44,520 --> 00:24:48,605
but, you know, with the festival and
everything, things have been very busy.
373
00:24:48,640 --> 00:24:52,440
Try again when you've got the...
When you've got the...
374
00:24:53,480 --> 00:24:56,086
- Tomorrow morning.
- Thank you.
375
00:25:01,000 --> 00:25:05,050
Yes, yes, I hate you all.
When I'm President, I'll have you all killed.
376
00:25:10,000 --> 00:25:12,082
What are you guys laughing at? Hello.
377
00:25:12,120 --> 00:25:15,488
Nick? Hey, it's Marcy.
Hows Rocca doing over there?
378
00:25:15,520 --> 00:25:19,206
Rocca? Apparently, he had an affair
with a cocker spaniel.
379
00:25:19,240 --> 00:25:21,129
He's kicking our ass.
380
00:25:21,160 --> 00:25:24,767
- May I speak to the Senator, please?
- Senator, Marcy.
381
00:25:24,800 --> 00:25:26,040
Thank you.
382
00:25:26,080 --> 00:25:28,128
- Hey, Marce.
- 'Hey, John.'
383
00:25:28,160 --> 00:25:32,768
You won't believe this but I have landed
in the middle of a matchmaking festival.
384
00:25:32,800 --> 00:25:34,768
Oh, Marce.
385
00:25:34,800 --> 00:25:37,201
'This is gonna be tougher than we thought.'
386
00:25:37,240 --> 00:25:41,006
Rocca's really kicking my ass
with this family values thing.
387
00:25:41,040 --> 00:25:43,884
You've got to think positive.
Think Jack Kennedy.
388
00:25:43,920 --> 00:25:47,242
Don't...don't...don't latch on
to this Jack Kennedy dream
389
00:25:47,280 --> 00:25:48,850
because they don't even...
390
00:25:50,520 --> 00:25:52,522
don't even barely remember the man.
391
00:25:52,560 --> 00:25:55,370
Well...don't let me down here, Marcy.
392
00:25:55,400 --> 00:25:59,849
'If we play our cards right,
I'm gonna end up like Kennedy, OK?
393
00:25:59,880 --> 00:26:02,486
'Only, you know, alive.'
394
00:26:02,520 --> 00:26:04,682
- OK. I'm gonna go now.
- Right.
395
00:26:04,720 --> 00:26:05,960
Bye.
396
00:26:06,360 --> 00:26:08,442
Hey Marcy Come and have a drink.
- No, thank you.
397
00:26:08,480 --> 00:26:10,209
- You might as well.
- All right.
398
00:26:10,240 --> 00:26:13,403
- Sean not working tonight?
- He worked all day!
399
00:26:13,440 --> 00:26:17,809
Is he the one with the broken leg?
You're working, Sean, you lazy bollix.
400
00:26:17,840 --> 00:26:20,366
If their mother was alive, she'd kill herself.
401
00:26:20,400 --> 00:26:21,970
They're brothers?
402
00:26:22,000 --> 00:26:26,483
Calm down, pet, will you? I have to get him
to bed in a minute, Sean, you know that.
403
00:26:26,520 --> 00:26:28,841
You look like you could use the drink.
404
00:26:28,880 --> 00:26:30,803
You know what I could use? A gun.
405
00:26:30,840 --> 00:26:32,683
I could really use a gun.
406
00:26:32,720 --> 00:26:35,200
- Oh, you useless...
- What's that?
407
00:26:35,240 --> 00:26:37,163
Oh, for God's sake.
408
00:26:37,200 --> 00:26:41,046
- Your hair looks great, love.
- They drive you to drink.
409
00:26:41,080 --> 00:26:43,128
Of course he had to come back.
410
00:26:43,160 --> 00:26:46,164
He was doing well.
His stuff was in the papers.
411
00:26:46,200 --> 00:26:49,761
- That guys a journalist?
- I thought so. Now he's our barman.
412
00:26:49,800 --> 00:26:53,122
Why would you give up
a good career like that
413
00:26:53,160 --> 00:26:56,050
to chase your brother around like an eejit?
414
00:26:56,080 --> 00:26:59,641
- What's the problem?
- They're just brothers, that's all.
415
00:26:59,680 --> 00:27:01,603
When they're apart, they're great.
416
00:27:01,640 --> 00:27:04,371
Together, they have
a combined mental age of 12.
417
00:27:04,400 --> 00:27:07,006
- Anyway. how are you getting on?
- Not good.
418
00:27:07,040 --> 00:27:10,567
I was told you couldn't throw a rock
here without hitting a McGlory.
419
00:27:10,600 --> 00:27:13,285
There's a shitload of rocks
not a lot of McGlory's.
420
00:27:13,320 --> 00:27:17,450
Maybe you'd find a few at the dance tonight.
Come along for the craic.
421
00:27:17,480 --> 00:27:19,642
- Craic?
- It's brilliant craic.
422
00:27:19,680 --> 00:27:23,241
I'm assuming you don't mean
incredibly hard drugs.
423
00:27:23,280 --> 00:27:26,170
No, it just means having a laugh, a bit of fun.
424
00:27:38,800 --> 00:27:41,246
(indistinct chattel)
425
00:27:54,640 --> 00:27:55,846
Mo?
426
00:27:55,880 --> 00:27:57,962
(Mouths)
427
00:27:58,000 --> 00:28:00,606
(J' The Waterboys: And A Bang On The Ear)
428
00:28:02,880 --> 00:28:05,611
- Hiya. You made it.
- How are you?
429
00:28:05,640 --> 00:28:07,642
You'll have a great time.
430
00:28:28,320 --> 00:28:30,766
♪ Lindsay was my first love
431
00:28:30,800 --> 00:28:32,928
♪ She was in my class
432
00:28:37,760 --> 00:28:40,411
♪ I would have loved to take her out
433
00:28:40,440 --> 00:28:43,125
♪ But I “was too shy to ask... ♪
434
00:28:43,160 --> 00:28:44,161
Hi.
435
00:28:44,200 --> 00:28:47,409
- Do you still think it's a joke, all this?
- Of course not.
436
00:28:47,440 --> 00:28:51,968
You've got to understand,
it's hard to me on like David Niven
437
00:28:52,000 --> 00:28:56,289
when your nearest neighbour lives five miles
away and is probably another man.
438
00:28:56,320 --> 00:29:01,360
All I do is to get people together in a nice,
friendly atmosphere where they can talk
439
00:29:01,400 --> 00:29:03,562
and see if they feel OK with each other.
440
00:29:03,600 --> 00:29:06,604
You get two lonely people together
sometimes
441
00:29:06,640 --> 00:29:10,440
and it's like they've known each other
all their lives.
442
00:29:18,160 --> 00:29:19,969
- Nice face.
- Thank you.
443
00:29:20,880 --> 00:29:22,291
Funny, isn't it?
444
00:29:23,600 --> 00:29:26,729
Your senator must be desperate,
to get you on a job like this.
445
00:29:26,760 --> 00:29:28,842
He just wants to find his family.
446
00:29:28,880 --> 00:29:31,645
Has he looked in his house?
They might be there.
447
00:29:31,680 --> 00:29:34,729
What is your problem?
Why does it bother you?
448
00:29:34,760 --> 00:29:37,604
Don't dress it up. It's show business.
449
00:29:37,640 --> 00:29:39,529
That is such a lazy cliché.
450
00:29:39,560 --> 00:29:43,849
- Whet next, all politicians are the same?
- They are all the same.
451
00:29:46,160 --> 00:29:49,369
Is being an idiot like being high all the time?
452
00:29:49,840 --> 00:29:52,411
No, it's like constantly being right.
453
00:29:52,440 --> 00:29:56,923
- You know?
- I'm gonna go to the bathroom.
454
00:29:56,960 --> 00:29:58,962
Have a nice...time.
455
00:30:00,200 --> 00:30:02,202
♪ I fell for her one summer
456
00:30:02,240 --> 00:30:04,811
♪ On the road to Liverpool... ♪
457
00:30:07,960 --> 00:30:09,769
Hmm!
458
00:30:09,800 --> 00:30:11,802
Dutch courage.
459
00:30:11,840 --> 00:30:13,808
- Don't tell Millie.
- I won't.
460
00:30:13,840 --> 00:30:16,081
I think this is about the right amount.
461
00:30:16,120 --> 00:30:19,727
Any more and I'll suffer from
personality change.
462
00:30:21,920 --> 00:30:24,685
- Shall we have a bet this year?
- Of course.
463
00:30:24,720 --> 00:30:29,487
All fight, so £50 says you can't sort out
Sean and the Yankee woman.
464
00:30:32,040 --> 00:30:36,250
Do I detect a lack of twinkle? Cos I think
you lost the twinkle for a second.
465
00:30:36,280 --> 00:30:40,080
It'll take a lot more than that
to make me lose anything. It's a bet.
466
00:30:40,120 --> 00:30:43,090
And how about this? £100.
467
00:30:43,720 --> 00:30:45,529
Done.
468
00:30:48,640 --> 00:30:50,324
Bollix.
469
00:30:51,600 --> 00:30:54,001
- Would you...?
- Fuck off!
470
00:30:56,120 --> 00:30:59,966
I knew you two'd be greet together
the first moment I saw you.
471
00:31:00,520 --> 00:31:03,091
Oh, before you go, me here for a minute.
472
00:31:04,480 --> 00:31:06,448
What in God's name did you do that for?
473
00:31:06,480 --> 00:31:10,485
There's always a moment when you both
bend over to pick up something
474
00:31:10,520 --> 00:31:12,522
and clunk your heads together.
475
00:31:12,560 --> 00:31:14,608
It's best to get it out of the way.
476
00:31:14,640 --> 00:31:16,563
Excuse me.
477
00:31:23,520 --> 00:31:25,522
Listen, this McGlory thing.
478
00:31:25,560 --> 00:31:28,928
- I may know someone who n help you.
- Oh, great!
479
00:31:28,960 --> 00:31:33,522
There's a fellow lives on lnishmore -
it's one of the Aran Islands -
480
00:31:33,560 --> 00:31:35,210
called O'Hara.
481
00:31:35,240 --> 00:31:39,040
He's full of stories about this area.
I think he's your man.
482
00:31:39,080 --> 00:31:42,050
- How do I get in touch with him?
- There's no ferry.
483
00:31:42,080 --> 00:31:46,290
You'll have to get somebody
to bring you over. Just leave it to me.
484
00:31:46,320 --> 00:31:50,564
- Thank you so much, I really appreciate it.
- Sure, I couldn't refuse you.
485
00:31:50,600 --> 00:31:53,809
Just be by the pier tomorrow morning
at 10 o'clock.
486
00:31:53,840 --> 00:31:57,731
- I'll have something sorted out.
- You got it. Thank you. See you later.
487
00:31:57,760 --> 00:31:59,683
You're “welcome. Bye-bye.
488
00:32:11,960 --> 00:32:15,760
Excuse me.
Dermot O'Brien might have arranged...
489
00:32:15,800 --> 00:32:20,408
Dermot fecking O'Brien! I'm not interested
in getting married. I'm not interested at all.
490
00:32:20,440 --> 00:32:23,171
- Tell him I'm gay or something.
- No, you...
491
00:32:23,200 --> 00:32:28,206
Another fecking Yank, as well.
Who am I, huh? Aristotle O-fecking-nassis?
492
00:32:28,240 --> 00:32:32,211
Honest to God, I don't know.
He's got more sense getting married...
493
00:32:32,240 --> 00:32:36,450
Hi. Dermot says you wanted me to give you
a lift to the Alan Islands.
494
00:32:36,480 --> 00:32:41,122
I am all right with that,
I just wondered why me in particular?
495
00:32:41,160 --> 00:32:44,960
- I don't want you in particular.
- (Ship's horn blares)
496
00:32:46,320 --> 00:32:50,041
- Where is that ferry going?
- The Aran Islands.
497
00:32:50,080 --> 00:32:52,128
Of course it is.
498
00:32:53,320 --> 00:32:55,482
- Want a hand with that?
- No, I got it.
499
00:32:59,280 --> 00:33:01,965
- Here, let me give you a hand.
- I can do it.
500
00:33:02,000 --> 00:33:04,651
- I'll get it for you.
- I n get it.
501
00:33:07,560 --> 00:33:09,449
- All right?
- Yes.
502
00:33:28,000 --> 00:33:30,765
I hope this guys as knowledgeable
as Dermot says.
503
00:33:30,800 --> 00:33:33,644
I'd say he is.
These old fellas know everything.
504
00:33:33,680 --> 00:33:36,968
- Mr O'Hara!
- More feckin' tourists.
505
00:33:37,000 --> 00:33:39,002
We'd like to talk to you.
506
00:33:39,040 --> 00:33:41,725
(Speaking Irish)
507
00:33:41,760 --> 00:33:45,526
Oh, my God! He's crazy.
He just threw a rock at me.
508
00:33:45,560 --> 00:33:48,609
Threw a rock at you?
He threw a rock at both of us.
509
00:33:48,640 --> 00:33:52,406
Say something in Irish.
He'll like you better if you speak Irish.
510
00:33:52,440 --> 00:33:55,489
Me speak Irish to him?
511
00:33:55,520 --> 00:33:58,000
(Speaking Irish)
512
00:34:02,120 --> 00:34:04,885
That's the come in gesture. That's good.
513
00:34:04,920 --> 00:34:07,491
- I hope so. Murphy.
- What did you say to him?
514
00:34:08,720 --> 00:34:12,088
l asked him if I could use his toilet.
515
00:34:13,000 --> 00:34:15,128
- Impressive.
- Yeah, well,
516
00:34:15,160 --> 00:34:18,084
it's the one bit of Irish every school kid
has to know
517
00:34:18,120 --> 00:34:21,727
if you don't say it in Irish,
you don't get out of the class
518
00:34:21,760 --> 00:34:23,967
- and you go in your pants...
- OK, I got it.
519
00:34:24,000 --> 00:34:26,890
- ..And you're in trouble. It's not very nice.
- I got it.
520
00:34:26,920 --> 00:34:28,570
'Tis in there.
521
00:34:30,360 --> 00:34:33,887
- Actually, I'll hold on to it.
- I thought you might.
522
00:34:33,920 --> 00:34:36,924
- What do you want?
- Dermot O'Brien said you could help me.
523
00:34:36,960 --> 00:34:38,200
Oh, he did, did he?
524
00:34:38,240 --> 00:34:41,289
And leave that alone!
This isn't a feckin' museum, you know.
525
00:34:41,320 --> 00:34:45,245
- What do you want?
- I'm looking for the McGlorys
526
00:34:45,280 --> 00:34:48,602
who moved to Boston a long time ago.
527
00:34:48,640 --> 00:34:53,202
'A long time ago.' That's a great help.
That really narrows it down.
528
00:34:53,240 --> 00:34:58,929
Tell me, is Dermot O'Brien still conning
tourists into marrying complete strangers?
529
00:34:58,960 --> 00:35:01,406
You never used his services?
Feck off!
530
00:35:01,440 --> 00:35:03,761
Me and Eileen, childhood sweethearts.
531
00:35:03,800 --> 00:35:07,247
Oh, God, I miss her sometimes.
That's her there.
532
00:35:07,280 --> 00:35:09,726
Pretty. I'm sorry. When did she pass away?
533
00:35:09,760 --> 00:35:13,606
What? Oh, Jesus, she's not dead.
She's away on her holidays!
534
00:35:13,640 --> 00:35:15,847
Oh, God, I'm sorry, I misunderstood.
535
00:35:17,520 --> 00:35:20,410
God, that's priceless. I must remember that.
536
00:35:20,440 --> 00:35:24,604
Will you have some coffee?
You will, you will, you will, you will.
537
00:35:24,640 --> 00:35:29,089
The McGlorysl
Now, there's no McGlorys in this area, no.
538
00:35:29,120 --> 00:35:34,604
But one group went to Australia
and another group ended up in Liverpool.
539
00:35:34,640 --> 00:35:37,325
But no McGlorys ever went
from here to Boston.
540
00:35:37,360 --> 00:35:42,605
I'm surprised that Dermot didn't pass
this information on to you himself.
541
00:35:42,640 --> 00:35:46,804
Sure, Jesus, didn't I tell him all this
on the phone last night?
542
00:35:49,520 --> 00:35:51,090
Cappuccino?
543
00:35:51,120 --> 00:35:53,327
The matchmaker's ethics.
544
00:35:57,280 --> 00:36:00,887
(Marcy) What am I doing here?
Why have I me?
545
00:36:00,920 --> 00:36:05,642
You're trying to find an Irish family so
a politician can drink Guinness with them.
546
00:36:05,680 --> 00:36:09,127
- World-shattering stuff.
- It's a bit more relevant than that.
547
00:36:09,160 --> 00:36:13,290
Tending bar in a tasteless shirt is
a more valid way to spend your time?
548
00:36:13,320 --> 00:36:17,211
(Chuckling) I do think that
tending bar in a tasteless shirt
549
00:36:17,240 --> 00:36:21,882
is a more valid use of my time, yes, I do.
That's why I do it.
550
00:36:21,920 --> 00:36:24,844
I like the world just the way it is. Thank you.
551
00:36:24,880 --> 00:36:29,363
No way. You couldn't be content
with the way of the world, you couldn't.
552
00:36:29,400 --> 00:36:31,641
If you were, I'd be forced to hate you.
553
00:36:31,680 --> 00:36:33,011
Aha!
554
00:36:34,040 --> 00:36:36,042
So you don't hate me?
555
00:36:37,000 --> 00:36:42,166
The basis for any friendship is that
the two people don't hate each other. Yeah?
556
00:36:43,960 --> 00:36:48,727
You know, it's going to be dark soon.
We'd better stay here on the island.
557
00:36:48,760 --> 00:36:53,129
Wait a minute. This isn't some plan
that you're in on with Dermot?
558
00:36:53,160 --> 00:36:55,049
What kind of plan?
559
00:36:55,080 --> 00:36:57,321
You know, the matchmaking festival.
560
00:36:57,360 --> 00:36:59,931
- That's not my style.
- You have a style?
561
00:36:59,960 --> 00:37:01,883
( laughing)
562
00:37:01,920 --> 00:37:04,048
Oh, right, thanks very much.
563
00:37:05,280 --> 00:37:08,090
- Why'd you quit being a journalist?
- Jesus, Sarah.
564
00:37:08,120 --> 00:37:11,841
You could park a car in her mouth
if she held it still long enough.
565
00:37:13,200 --> 00:37:16,204
- So Why'd you...
- Don't flatter me with that shit.
566
00:37:16,240 --> 00:37:20,962
I was just a PR man for anybody
kind enough to send me a press release.
567
00:37:21,000 --> 00:37:23,890
Sounds kind of cushy.
Why would you give that up?
568
00:37:25,120 --> 00:37:29,170
Things rarely go according to one's youthful,
heroic master plans, do they?
569
00:37:30,480 --> 00:37:34,769
Sometimes it's net only easier to walk away
from something,
570
00:37:34,800 --> 00:37:37,690
it's also the right thing to do, you know?
571
00:37:42,720 --> 00:37:45,610
Sometimes the easy way out's
the right way out.
572
00:37:51,400 --> 00:37:53,607
You could say that.
573
00:37:56,520 --> 00:37:58,727
- It's beautiful, isn't it?
- Mm-hm.
574
00:38:04,640 --> 00:38:06,085
- Sorry.
- No, I'm sorry.
575
00:38:06,120 --> 00:38:08,282
- You startled me.
- I know, I'm sorry.
576
00:38:08,320 --> 00:38:11,642
- I'm dating an American. In America.
- I'm seeing somebody.
577
00:38:11,680 --> 00:38:15,446
- And we wouldn't want Dermot to succeed.
- No, absolutely not.
578
00:38:15,480 --> 00:38:17,244
I'm sorry. No problem.
579
00:38:17,280 --> 00:38:20,489
I'm embarrassed. I'm sorry.
l just wanted to... You know.
580
00:38:20,520 --> 00:38:23,842
I am so thrilled
not to be stuck in that office right now.
581
00:38:23,880 --> 00:38:25,848
This is great.
582
00:38:41,960 --> 00:38:44,691
Shit. You all right?
583
00:38:44,720 --> 00:38:46,131
You OK?
584
00:38:48,080 --> 00:38:49,206
Hi.
585
00:38:52,440 --> 00:38:56,161
Can we please have the two largest
whiskeys you've ever poured?
586
00:38:56,200 --> 00:38:58,202
- Also, where is your phone?
- Over there.
587
00:38:58,240 --> 00:39:00,004
Thank you. Down.
588
00:39:00,040 --> 00:39:01,326
Ow Ow
589
00:39:01,360 --> 00:39:02,771
- You OK?
- I'm fine.
590
00:39:02,800 --> 00:39:04,211
- Sure now?
- Yes.
591
00:39:04,920 --> 00:39:06,365
(Speaks Irish)
592
00:39:06,400 --> 00:39:09,006
- No, thanks.
- She looked a heavy carry.
593
00:39:09,040 --> 00:39:11,691
No. Sure, no. Not at all, no.
594
00:39:11,720 --> 00:39:16,248
Hi. I need to make a collect ll, please,
to the Slates. Massachusetts.
595
00:39:16,280 --> 00:39:18,123
How you doing?
596
00:39:18,160 --> 00:39:21,687
- Marcy on line five, Senator.
- I'll take it in my office.
597
00:39:24,280 --> 00:39:26,886
- Hello, Marcy, where are you?
- 'The Aran Islands.'
598
00:39:26,920 --> 00:39:28,604
- Where?
- 'Aran Islands.'
599
00:39:28,640 --> 00:39:30,529
- Where is that?
- Off the coast.
600
00:39:30,560 --> 00:39:34,929
Listen, I'm stuck here tonight
but tomorrow I can investigate some more.
601
00:39:34,960 --> 00:39:41,047
But warn you it does not look likely that any McGlorys
came from Baile Na Gra to Boston. Sorry.
602
00:39:41,080 --> 00:39:44,846
Listen, Marce, you don't understand -
they did. The old man told me.
603
00:39:44,880 --> 00:39:49,204
I mean where do I me from?
I must have me from somewhere.
604
00:39:49,240 --> 00:39:52,687
I wasn't made in a laboratory.
I'm a United States Senator.
605
00:39:52,720 --> 00:39:55,724
I understand that.
I'm trying and I will continue to try.
606
00:39:55,760 --> 00:39:59,048
Yeah, I know. I know you've done your best.
607
00:39:59,080 --> 00:40:02,562
Absolutely no McGlorys.
Complete McGlory-free zone.
608
00:40:02,600 --> 00:40:04,329
- So plan two.
- Plan B?
609
00:40:04,360 --> 00:40:07,648
- Plan B, two, whatever.
- Plan B2? What's that?
610
00:40:07,680 --> 00:40:09,444
Here's what you're gonna do.
611
00:40:19,680 --> 00:40:23,002
Couldn't help overhauling your americian accent.
Are you just visiting?
612
00:40:23,040 --> 00:40:25,805
- Yeah, I am.
- Could you do us a favour?
613
00:40:25,840 --> 00:40:28,127
We can't decide who's the best singer here.
614
00:40:28,160 --> 00:40:32,643
Could you judge? It's a sort of tradition
that a single girl decides.
615
00:40:32,680 --> 00:40:36,002
We don't often get girls
as attractive as yourself here.
616
00:40:36,040 --> 00:40:38,407
Go on, why wouldn't you?
617
00:40:38,440 --> 00:40:42,809
Sure, tis a great judge that you'd be -
and you from the land of Perry Mason.
618
00:40:42,840 --> 00:40:45,411
This isn't a humiliate the tourist scenario?
619
00:40:45,440 --> 00:40:47,681
- No.
- OK, then you do it.
620
00:40:47,720 --> 00:40:49,404
It has to be a single girl.
621
00:40:50,840 --> 00:40:54,322
- OK, what do I do?
- Good girl yourself.
622
00:40:56,640 --> 00:41:00,690
♪ In 1841
623
00:41:00,720 --> 00:41:04,122
♪ My corduroy britches I put on
624
00:41:04,440 --> 00:41:08,525
♪ My corduroy britches I put on
625
00:41:08,560 --> 00:41:12,690
♪ To work upon the railway
626
00:41:12,720 --> 00:41:15,451
In 1848
627
00:41:15,480 --> 00:41:19,530
♪ I learned to drink my whiskey straight
Learned to drink ♪
628
00:41:19,560 --> 00:41:22,564
(Singing in Irish)
629
00:41:33,320 --> 00:41:38,042
♪ ..low lie the fields of Athenry
630
00:41:38,080 --> 00:41:44,167
♪ Where on we watched
the small, free birds fly
631
00:41:44,200 --> 00:41:47,682
♪ Our love was on the wing
632
00:41:47,720 --> 00:41:51,361
♪ We had dreams and songs to sing
633
00:41:51,400 --> 00:41:57,407
♪ It's so lonely round the fields of Athenry ♪
634
00:41:57,440 --> 00:41:59,283
Whoa!
635
00:42:03,040 --> 00:42:04,929
Now, what do you think?
636
00:42:04,960 --> 00:42:07,406
- Oh, I...
- Is it too late to enter?
637
00:42:13,840 --> 00:42:17,242
♪ On Raglan Road on an autumn day
638
00:42:17,280 --> 00:42:20,329
I first saw her and I knew
639
00:42:20,360 --> 00:42:24,922
♪ That her dark hair would weave a snare
640
00:42:24,960 --> 00:42:28,407
♪ That I might one day rue
641
00:42:28,440 --> 00:42:32,161
♪ I saw the danger yet I walked
642
00:42:32,200 --> 00:42:35,647
♪ Along the enchanted way
643
00:42:35,680 --> 00:42:41,608
♪ So I said let grief be a fallen leaf
644
00:42:41,640 --> 00:42:45,201
♪ At the dawning of the day
645
00:42:45,240 --> 00:42:50,326
♪ And the Queen of Hearts
she's still making tarts
646
00:42:50,360 --> 00:42:54,604
♪ And I not making hay
647
00:42:54,640 --> 00:42:56,927
♪ But I've loved too much
648
00:42:56,960 --> 00:43:00,646
♪ By such, by such
649
00:43:01,600 --> 00:43:06,845
♪ Of happiness thrown away ♪
650
00:43:14,080 --> 00:43:16,731
Fetch the light there, will you?
651
00:43:17,560 --> 00:43:21,326
- Now you have to choose a winner.
- Well, what does the winner get?
652
00:43:23,560 --> 00:43:25,562
A kiss from the judge.
653
00:43:26,720 --> 00:43:30,611
(Croakily) ♪ Why don't you ♪
654
00:43:30,640 --> 00:43:32,324
(Coughs)
655
00:43:32,360 --> 00:43:37,730
(Slightly less croaky)
♪ Stay a while with your own ones
656
00:43:37,760 --> 00:43:41,446
♪ For this world is so cold
657
00:43:41,480 --> 00:43:45,724
♪ Why don't you stay and share
658
00:43:45,760 --> 00:43:52,689
♪ With your own ones ♪
659
00:44:08,280 --> 00:44:10,886
The winner... A tough decision.
660
00:44:12,440 --> 00:44:14,727
The winner.
661
00:44:24,520 --> 00:44:28,002
Listen. Listen, I know
I'm not the greatest singer...
662
00:44:28,040 --> 00:44:34,127
No, stop there. You are - and I don't believe
this will come as a surprise to you -
663
00:44:34,160 --> 00:44:37,164
one of the worst singers I have ever heard.
664
00:44:37,200 --> 00:44:39,487
But it was very sweet.
665
00:44:40,000 --> 00:44:41,809
Listen...
666
00:44:45,560 --> 00:44:47,642
I'm... I'll see you in the morning.
667
00:44:57,760 --> 00:44:59,967
(Sean) Murphy, quiet.
668
00:45:00,000 --> 00:45:03,447
(J' Shane MacGowan
and Sinead O'Connor: Haunted)
669
00:45:03,480 --> 00:45:06,882
♪ Do you remember that sunny day?
670
00:45:08,040 --> 00:45:13,683
♪ Somewhere in London
in the middle of nowhere
671
00:45:13,720 --> 00:45:18,169
♪ Didn't have nothing to do that day... ♪
672
00:45:18,200 --> 00:45:20,328
Wrong room.
673
00:45:23,680 --> 00:45:26,968
Oh, God. Oh, God!
674
00:45:27,800 --> 00:45:30,770
♪ You got a way of walking
675
00:45:31,880 --> 00:45:35,885
♪ You got a way of talking
676
00:45:35,920 --> 00:45:39,845
♪ And there's something about you
677
00:45:39,880 --> 00:45:43,680
- ♪ And now I know I never ever wanna be... ♪
- (Knocking)
678
00:45:43,720 --> 00:45:46,007
♪ "without you ♪
679
00:45:47,960 --> 00:45:51,646
Hi, I was hoping to collect
the rest of my first prize.
680
00:45:54,760 --> 00:45:56,603
(Knocking)
681
00:46:01,400 --> 00:46:03,323
- We have to talk.
- Absolutely.
682
00:46:06,160 --> 00:46:10,404
♪ First time I saw you standing in the street
683
00:46:10,440 --> 00:46:13,489
- ♪ You were so cool you... ♪
- (Murphy barking)
684
00:46:13,520 --> 00:46:15,841
Well, you certainly like that dog.
685
00:46:15,880 --> 00:46:19,601
- (Banging against the walls)
- Yeah.
686
00:46:23,960 --> 00:46:26,042
Oh, it is so beautiful here.
687
00:46:26,080 --> 00:46:29,243
If I could get the New York Times
it would be perfect.
688
00:46:29,280 --> 00:46:31,044
You could never live here.
689
00:46:31,080 --> 00:46:32,570
What makes you say that?
690
00:46:32,600 --> 00:46:36,241
You're a big city kind of girl.
You're Mary Tyler Moore.
691
00:46:36,280 --> 00:46:40,410
Oh, yes. I am so very Mary Tyler Moore.
Everyone says so.
692
00:46:40,440 --> 00:46:43,410
But it's like you need to be
hooked up to the city
693
00:46:43,440 --> 00:46:45,647
otherwise your batteries go flat.
694
00:46:45,680 --> 00:46:49,401
OK, so I'm like a battery-operated
Mary Tyler Moore.
695
00:46:49,440 --> 00:46:54,651
If you flatter me any more I'm gonna
toss your pale Irish ass off this boat.
696
00:46:54,680 --> 00:46:57,411
Look at you,
you're jumping all over the place.
697
00:46:58,000 --> 00:47:01,368
Can't you just relax? Take it all in.
698
00:47:01,400 --> 00:47:05,200
You know what it is, actually?
I feel disconnected.
699
00:47:05,240 --> 00:47:08,642
I can't use my cellphone,
I can't check my messages,
700
00:47:08,680 --> 00:47:11,001
my computer is useless here.
701
00:47:12,040 --> 00:47:16,250
It's... I long to fax someone.
702
00:47:18,320 --> 00:47:20,800
I have a fax.
703
00:47:20,840 --> 00:47:22,365
You do?
704
00:47:22,400 --> 00:47:25,722
♪ You got a way of walking
705
00:47:26,640 --> 00:47:29,962
♪ You got a way of talking... ♪
706
00:47:32,240 --> 00:47:34,288
Don't go home, Sean!
707
00:47:37,160 --> 00:47:38,969
Don't go home!
708
00:47:39,000 --> 00:47:42,368
♪ he's my kind of guy
709
00:47:42,400 --> 00:47:45,370
♪ And now I know I never ever wanna... ♪
710
00:47:45,400 --> 00:47:47,004
Jaysus.
711
00:47:47,840 --> 00:47:50,286
♪ ..l wanna be haunted by the ghost
712
00:47:50,320 --> 00:47:54,723
♪ I wanna be haunted by the ghost
I wanna be haunted by the ghost... ♪
713
00:48:02,200 --> 00:48:04,168
- This is my house.
- Nice
714
00:48:04,200 --> 00:48:06,441
It's lovely. Come on.
715
00:48:06,480 --> 00:48:10,280
And when I'm not working in the bar
I do a bit of work here.
716
00:48:10,320 --> 00:48:12,721
- What are you working on now?
- A little peace
717
00:48:12,760 --> 00:48:15,411
- Is it all about me?
- Is it...? Maybe.
718
00:48:15,440 --> 00:48:17,647
- Can I read it?
- If you're nice to me.
719
00:48:17,680 --> 00:48:19,682
I've been very nice to you.
720
00:48:22,640 --> 00:48:24,608
Hi, baby.
721
00:48:24,640 --> 00:48:26,608
What are you doing here?
722
00:48:26,640 --> 00:48:30,122
Well, don't get too emotional,
I might start crying.
723
00:48:30,160 --> 00:48:33,289
- Moira Kelly.
- Hi, Marcy.Moira Kelly?
724
00:48:33,320 --> 00:48:37,484
Yeah, I'm his wife.
Listen, sorry if I've me at a bad time.
725
00:48:37,520 --> 00:48:40,046
- You haven't...
- We're separated, Marcy.
726
00:48:40,080 --> 00:48:43,243
- Great, great. That's good.
- Sorry, I'm going, I...
727
00:48:43,280 --> 00:48:46,363
This happened last time.
I keep popping up at bad moments.
728
00:48:46,400 --> 00:48:50,200
No, I really... I have so much to do.
We wouldn't want a repeat of last time.
729
00:48:50,240 --> 00:48:51,924
- Stay.
- Nice meeting you.
730
00:48:51,960 --> 00:48:53,405
Marcy, me back.
731
00:48:53,440 --> 00:48:55,488
Marcy. Marcy.
732
00:48:57,920 --> 00:49:01,322
- What are you doing here?
- I thought I might give up my job
733
00:49:01,360 --> 00:49:02,850
and work as a bar tender.
734
00:49:02,880 --> 00:49:06,566
Stay out of my business.
It has nothing to do with you.
735
00:49:08,880 --> 00:49:10,689
Hey!
736
00:49:16,720 --> 00:49:18,768
(Rings bell)
737
00:49:18,800 --> 00:49:19,847
Careful!
738
00:49:19,880 --> 00:49:21,848
Watch that car
739
00:49:29,160 --> 00:49:32,767
I think your mother will love this.
There you go.
740
00:49:32,800 --> 00:49:35,280
And I'll throw in one of them as a little gift.
741
00:49:35,320 --> 00:49:37,971
There you go,
it's a pleasure doing business with you.
742
00:49:38,000 --> 00:49:40,002
I'll see you to the door.
743
00:49:41,760 --> 00:49:44,047
Miss? Hey!
744
00:49:44,920 --> 00:49:47,969
How could you find anything
in here even if you wanted to?
745
00:49:48,000 --> 00:49:49,764
What kind of system is this?
746
00:49:49,800 --> 00:49:53,725
What kind of ineffective
yet not inexpensive system is this?
747
00:49:53,760 --> 00:49:57,128
It's my own personal system.
Please, don't mess it up.
748
00:49:57,160 --> 00:49:59,049
Why? Who would know?
749
00:49:59,080 --> 00:50:01,287
Big difference.
750
00:50:02,040 --> 00:50:03,849
What are you hiding?
751
00:50:03,880 --> 00:50:06,326
Hiding? I don't know
what you're talking about.
752
00:50:06,360 --> 00:50:07,850
Would you move?
753
00:50:07,880 --> 00:50:09,689
Excuse me. Please.
754
00:50:11,800 --> 00:50:14,041
I don't believe ill
755
00:50:14,080 --> 00:50:17,766
Everything is in here, isn't it?
Everything I need is right in here.
756
00:50:17,800 --> 00:50:19,211
Well, yeah.
757
00:50:27,520 --> 00:50:29,522
No , not the face
758
00:50:30,440 --> 00:50:36,447
In matchmaking, as in life, the unexpected
is a dangerous, merciless foe
759
00:50:36,480 --> 00:50:38,767
so be prepared!
760
00:50:40,840 --> 00:50:44,242
The President's here!
The President of America's here!
761
00:50:45,040 --> 00:50:46,849
Well, fuck me, not another one.
762
00:50:46,880 --> 00:50:49,963
I'm sorry, that's a guest phone.
There's a public one...
763
00:50:50,000 --> 00:50:53,686
- Yes, we need two rooms.
- We're totally booked.
764
00:50:53,720 --> 00:50:55,085
- Hey.
- Hi.
765
00:50:55,120 --> 00:50:57,851
- What's going on?
- Here's my girl.
766
00:50:57,880 --> 00:51:00,451
Real shithole of a hotel you picked here.
767
00:51:00,480 --> 00:51:02,084
I gotta talk to you.
768
00:51:02,120 --> 00:51:04,726
- In private.
- Typical. No signal.
769
00:51:05,840 --> 00:51:08,366
All right, enough! I'll do it.
770
00:51:08,400 --> 00:51:10,971
We know you'll do it. You gel paid to do it.
771
00:51:11,000 --> 00:51:13,571
- Why haven't you done it already?
- I don't want to.
772
00:51:13,600 --> 00:51:18,367
- I don't feel it's within my brief.
- Well, let's have a brief rebriefing.
773
00:51:18,400 --> 00:51:22,007
My brief is to get him re-elected.
Yours is to do what I tell you to.
774
00:51:22,040 --> 00:51:24,691
So find some fake McGlorys,
whoever they might be,
775
00:51:24,720 --> 00:51:26,961
Clanaghans, Shanaghans,
whoever they are,
776
00:51:27,000 --> 00:51:29,685
get them to have a pint with him
so we can film it, go home
777
00:51:29,720 --> 00:51:32,166
and make sure that he's re-elected, OK?
778
00:51:34,960 --> 00:51:37,850
So you'll set it up and we'll...
What, talk to you?
779
00:51:37,880 --> 00:51:40,201
I'll have the whole family ready tomorrow.
780
00:51:40,240 --> 00:51:42,129
- That's my girl.
- The whole family?
781
00:51:42,160 --> 00:51:43,969
All of them.
782
00:51:45,360 --> 00:51:46,885
You did it. Great!
783
00:51:47,640 --> 00:51:49,130
I didn't find anyone.
784
00:51:49,160 --> 00:51:50,810
Just, I heard...
785
00:51:51,720 --> 00:51:55,122
We're gonna pay some people
to pretend that they're McGlorys.
786
00:51:55,160 --> 00:51:57,162
Dear God, What?
787
00:52:04,360 --> 00:52:07,330
Don't look at me like that. Wait a second!
788
00:52:08,160 --> 00:52:09,685
Wait! Wait!
789
00:52:09,720 --> 00:52:14,169
I do not except that expression
from a philandering married hypocrite.
790
00:52:14,200 --> 00:52:17,568
- I don't lie for a living.
- What? Come on!
791
00:52:17,600 --> 00:52:22,367
It is so easy to pretend you're virtuous
when you're stuck here on Brigadoon!
792
00:52:22,400 --> 00:52:25,210
What? What was that? What was that?
793
00:52:25,240 --> 00:52:27,766
- Brigadoon? Was that it?
- Yes.
794
00:52:27,800 --> 00:52:30,724
Listen, this place
is as real as anywhere else
795
00:52:30,760 --> 00:52:34,651
and if you haven't realised that yet
then fuck you!
796
00:52:34,680 --> 00:52:36,682
And your boyfriend.
797
00:52:38,480 --> 00:52:40,289
What are you looking at?
798
00:52:41,280 --> 00:52:42,884
Get in the car.
799
00:53:00,560 --> 00:53:02,608
Dermot. Hi.
800
00:53:03,800 --> 00:53:08,522
- Marcy. About Sean...
- Please, I don't wanna talk about Sean.
801
00:53:08,560 --> 00:53:12,281
I need another favour.
I was not able to locate the people...
802
00:53:12,320 --> 00:53:14,800
the family that I needed to find.
803
00:53:14,840 --> 00:53:18,731
And, erm, this is gonna sound
slightly immoral
804
00:53:18,760 --> 00:53:22,321
but I...er...
805
00:53:26,360 --> 00:53:28,362
What? What's so funny?
806
00:53:28,960 --> 00:53:31,201
Get up. Get off. Go. Down.
807
00:53:31,960 --> 00:53:35,089
What are you laughing at?
You know what that Marcy's up to?
808
00:53:35,120 --> 00:53:37,043
She asked me to help her.
809
00:53:38,680 --> 00:53:40,489
Did she?
810
00:53:45,800 --> 00:53:49,202
Sometimes the easy way out
is the right way out.
811
00:54:31,080 --> 00:54:33,560
(Donner) Watch it.
812
00:54:36,320 --> 00:54:38,891
You're like a bad penny,
you keep coming back.
813
00:54:38,920 --> 00:54:40,410
Thanks a million.
814
00:54:40,440 --> 00:54:44,411
Look, I'm sorry, I just didn't want you
on my conscience any more.
815
00:54:44,440 --> 00:54:46,363
What? What's that supposed to mean?
816
00:54:46,400 --> 00:54:48,641
I know you left Dublin of me cos of me.
817
00:54:48,680 --> 00:54:51,889
That's bollocks. Don't flatter yourself, Moira.
818
00:54:51,920 --> 00:54:54,685
Dublin was great for you.
You're a good writer.
819
00:54:54,720 --> 00:54:58,088
I don't want to see you
just giving it all up cos I left you.
820
00:54:58,120 --> 00:55:02,967
First of all, I haven't given anything up yet,
and I'm here because I like it here.
821
00:55:03,000 --> 00:55:07,642
Second, you can't run back to me everytime
one of your boyfriends hits the dust.
822
00:55:07,680 --> 00:55:10,889
- Here's another for you.
- I always do me back though.
823
00:55:22,360 --> 00:55:24,840
Jesus Christ,
do I have to do everything for you?
824
00:55:24,880 --> 00:55:26,723
Go on.
825
00:55:26,760 --> 00:55:28,410
Girls, hows the craic?
826
00:55:28,440 --> 00:55:31,410
- (Laughter)
- Great, nice chatting to you.
827
00:55:32,720 --> 00:55:34,609
Me friend would like a dance with you.
828
00:55:35,520 --> 00:55:38,922
And let me tell you,
the man is hung like a stallion.
829
00:55:39,840 --> 00:55:41,968
How do you know?
830
00:55:42,000 --> 00:55:44,765
Oh, I know. I just know.
831
00:55:44,800 --> 00:55:47,451
Tell him I'm very flattered but no, thank you.
832
00:55:53,800 --> 00:55:56,963
Let me make
an honest woman of you, Moira.
833
00:55:57,000 --> 00:56:00,368
Divorce me. I don't want to play any more,
I'm too old.
834
00:56:00,400 --> 00:56:03,290
You're right. I know you're right.
835
00:56:03,320 --> 00:56:04,526
Say yes.
836
00:56:05,800 --> 00:56:07,450
Yes. Yes. Yes.
837
00:56:07,480 --> 00:56:09,403
- Yes? Yes?
- Yes.
838
00:56:13,480 --> 00:56:15,050
You won't regret it, I swear.
839
00:56:18,320 --> 00:56:20,721
Who's your man in a suit?
840
00:56:20,760 --> 00:56:22,171
- The big fella?
- Yeah.
841
00:56:22,200 --> 00:56:25,921
That's Senator John McGlory.
Would you like to meet him?
842
00:56:25,960 --> 00:56:28,531
No, Sean, he doesn't want to be bothered
with me.
843
00:56:29,480 --> 00:56:32,768
- Come on, let's meet him.
- No, I was just wondering.
844
00:56:33,800 --> 00:56:35,529
- Come on.
- Sean, stop it.
845
00:56:35,560 --> 00:56:39,724
You were never backward
about being forward, Moira. Come on.
846
00:56:39,760 --> 00:56:43,560
A horse? Isn't that great?
That's my favourite animal too
847
00:56:43,600 --> 00:56:46,046
- It says here zebra.
- Well, a zebra...
848
00:56:51,000 --> 00:56:52,968
- Hello.
- Hi, hows it going?
849
00:56:53,000 --> 00:56:55,082
- Sean Kelly.
- John McGlory.
850
00:56:55,120 --> 00:56:57,646
This is Moira. Having a good time, Senator?
851
00:56:57,680 --> 00:57:00,365
I am. Beautiful town.
I particularly like the...
852
00:57:00,400 --> 00:57:02,721
- Marcy speaks very highly of you.
- Well...
853
00:57:02,760 --> 00:57:07,163
So highly, in fact, I'm finding it hard
to reconcile her John McGlory
854
00:57:07,200 --> 00:57:09,521
with the one that I know.
855
00:57:10,240 --> 00:57:11,401
- Have we met?
- No.
856
00:57:11,440 --> 00:57:15,047
But I'm aware of your political career.
You're a hard man to pin down.
857
00:57:15,080 --> 00:57:16,923
We're in the middle of something...
858
00:57:16,960 --> 00:57:21,966
You're a politician who's never stood firm
on any issue in your career.
859
00:57:22,720 --> 00:57:24,370
Well, I think if you'll...
860
00:57:24,400 --> 00:57:28,689
Health care. Funding disclosures.
Welfare state expenditure restrictions.
861
00:57:28,720 --> 00:57:32,805
You've turned around so many times
nobody knows where you stand.
862
00:57:32,840 --> 00:57:35,844
Sean, I'm a big supporter of dissent.
863
00:57:35,880 --> 00:57:38,042
Without dissent we cannot have a...
864
00:57:38,080 --> 00:57:41,641
I hope for Marcy's sake
you're half the man she thinks you are.
865
00:57:44,400 --> 00:57:46,607
- OK. Thanks for dropping by.
- Thank you.
866
00:57:46,640 --> 00:57:48,722
I hope you find those Irish roots.
867
00:57:51,320 --> 00:57:53,641
All right. Thank you.
868
00:57:55,840 --> 00:57:57,649
Have a seat, please.
869
00:57:57,680 --> 00:58:00,047
Moira, is it? Join us.
870
00:58:01,600 --> 00:58:03,921
There's always one, isn't there?
871
00:58:03,960 --> 00:58:06,611
(J' Spa: The Female Of The Species)
872
00:58:09,560 --> 00:58:10,971
Asshole!
873
00:58:14,440 --> 00:58:17,046
Asshole! Asshole!
874
00:58:17,080 --> 00:58:19,651
Marcy! What are you up to?
875
00:58:19,680 --> 00:58:24,129
That fat-ass, Fatty McFatterton,
rides in this car.
876
00:58:24,160 --> 00:58:26,891
- What did he do to you, my dear?
- It's not what he did,
877
00:58:26,920 --> 00:58:28,888
it's what he's gonna do.
878
00:58:28,920 --> 00:58:32,447
♪ .. of the species
is more deadly than the male
879
00:58:35,480 --> 00:58:39,405
♪ Shock, shock, horror, horror,
shock, shock, horror
880
00:58:39,440 --> 00:58:43,525
♪ I'll shout myself hoarse
for your supernatural force
881
00:58:43,560 --> 00:58:49,841
♪ The female of the species
is more deadly than the male... ♪
882
00:58:49,880 --> 00:58:52,201
- (Siren)
- It's the sergeant, girls, come on!
883
00:58:52,240 --> 00:58:55,926
They're there!
Go faster - they're gonna get away!
884
00:58:57,480 --> 00:58:59,960
- Careful!
- Christ's sake!
885
00:59:01,800 --> 00:59:04,007
Watch the car!
886
00:59:05,840 --> 00:59:07,729
Get off!
887
00:59:07,760 --> 00:59:09,171
Knock“ d“
888
00:59:09,200 --> 00:59:12,283
♪ How n heaven hold a place for me
889
00:59:12,320 --> 00:59:16,530
♪ When a girl like you
has cast a spell on me? ♪
890
00:59:19,880 --> 00:59:21,962
What are you arresting them for?
891
00:59:22,000 --> 00:59:24,890
Drunk and disorderly,
damaging private property,
892
00:59:24,920 --> 00:59:27,082
offensive language and resisting arrest.
893
00:59:27,120 --> 00:59:29,771
If I hadn't got there
that car would've been wrecked.
894
00:59:29,800 --> 00:59:31,802
(Car alarm ringing)
895
00:59:31,840 --> 00:59:34,446
- Ma'll kill me.
- Sure. Me too.
896
00:59:34,480 --> 00:59:35,766
Quiet there!
897
00:59:35,800 --> 00:59:38,121
Hey! Hey!
898
00:59:38,160 --> 00:59:41,243
- You know what this is? A police station.
- Yes, it is.
899
00:59:41,280 --> 00:59:44,363
State! Police state! And you can't arrest me!
900
00:59:44,400 --> 00:59:46,164
- What?
- Let me take her home.
901
00:59:46,200 --> 00:59:48,771
No! I'm not going home with you,
I'm going to my cell.
902
00:59:48,800 --> 00:59:52,122
- And you, bring me another drink.
- Marcy, please, shut up.
903
00:59:52,160 --> 00:59:55,607
- You go back to your wife.
- My ex-wife. We're getting divorced.
904
00:59:55,640 --> 00:59:58,246
- They don't have divorce in Ireland.
- It just got in.
905
00:59:58,280 --> 01:00:00,282
Well, you just get out.
906
01:00:01,760 --> 01:00:04,047
- Thank you.
- She's all yours.
907
01:00:04,080 --> 01:00:06,686
Hey. Hey, Paddy. Guess what.
908
01:00:06,720 --> 01:00:10,042
I'm gonna stay here
and fuck these two guys.
909
01:00:11,000 --> 01:00:13,082
And you wanted to go and see a film.
910
01:00:13,120 --> 01:00:15,327
(Mill) Night, Sean.
911
01:00:22,560 --> 01:00:24,369
Dad?
912
01:00:32,080 --> 01:00:33,161
Michael?
913
01:00:33,200 --> 01:00:35,567
- Yeah.
- How long have you been in there?
914
01:00:35,600 --> 01:00:37,489
- An hour.
- An hour?
915
01:00:37,520 --> 01:00:39,807
It's penance. I deserve to suffer!
916
01:00:39,840 --> 01:00:41,365
- Come on, get out.
- Ah!
917
01:00:41,400 --> 01:00:43,448
- I want to die!
-Why?
918
01:00:43,480 --> 01:00:45,403
Over a woman. Ow
919
01:00:45,440 --> 01:00:47,602
Never kill yourself over a woman.
920
01:00:47,640 --> 01:00:50,484
- Don't give 'em the satisfaction.
- Let me burn.
921
01:00:50,520 --> 01:00:53,683
I'm going to die a virgin, like Joan of Arc.
922
01:00:53,720 --> 01:00:56,007
- Go on. Fuckin' eejit.
- Ow!
923
01:00:59,480 --> 01:01:01,482
What a fucking night.
924
01:01:05,560 --> 01:01:07,562
Mind your head now.
925
01:01:08,640 --> 01:01:10,449
Dermot told me to me and get you.
926
01:01:10,480 --> 01:01:12,482
- Phone us, OK?
- Shut up.
927
01:01:14,680 --> 01:01:16,682
Can I have my car keys?
928
01:01:22,080 --> 01:01:26,802
Remember, the turf they're burning contains
the blood and sweat of your forefathers.
929
01:01:26,840 --> 01:01:30,845
Don't look scared, though -
sometimes your 'sincerity' looks "scared".
930
01:01:31,880 --> 01:01:33,769
Déja vu, that kind of a thing.
931
01:01:33,800 --> 01:01:35,928
Didn't have time to change?
932
01:01:36,960 --> 01:01:39,884
Stay out of shot.
Put the bike behind the car. Excuse me.
933
01:01:39,920 --> 01:01:43,367
Why don't you stay here
and explain whet happened with the car?
934
01:01:43,400 --> 01:01:46,131
Put your hand on me again
I'll mail it back to you.
935
01:01:47,640 --> 01:01:48,641
Guys?
936
01:01:50,080 --> 01:01:53,129
Hello! Hello there!
937
01:01:54,160 --> 01:01:56,845
- Dermot O'Brien.
- John McGlory.
938
01:01:56,880 --> 01:02:00,327
- I'm the liaison office for this area.
- They expecting me?
939
01:02:00,360 --> 01:02:03,364
They've been jumping up and down
with excitement.
940
01:02:03,400 --> 01:02:07,450
I had to hit one with a big stick
to heap him quiet. Come on.
941
01:02:08,480 --> 01:02:10,642
(Dermot) Now me on in. Come in.
942
01:02:10,680 --> 01:02:14,890
Come on, and let me introduce you
to these lovely people.
943
01:02:14,920 --> 01:02:18,606
There's Paddy, Padderoge,
Brigid, Michael and Eileen.
944
01:02:18,640 --> 01:02:22,531
Brigid won't talk today
because her teeth are away being repaired.
945
01:02:22,560 --> 01:02:26,451
And if Michael suddenly passes out,
please don't film him.
946
01:02:26,480 --> 01:02:28,482
It's the old narcolepsy.
947
01:02:28,520 --> 01:02:33,367
Now, everybody, I want to introduce you
to Senator John McGlory.
948
01:02:33,400 --> 01:02:35,243
He's related to you.
949
01:02:35,280 --> 01:02:38,124
(Donkey braying)
950
01:02:38,160 --> 01:02:40,970
- Is that daddy?
- Shut up.
951
01:02:41,000 --> 01:02:44,561
As Mr O'Brien said, I'm a McGlory.
952
01:02:44,600 --> 01:02:49,162
I'm a McGlory as well!
Jesus, the world must be full of McGlorys
953
01:02:49,200 --> 01:02:52,443
But we're cursed. We're cursed!
We're cursed!
954
01:02:53,440 --> 01:02:56,330
Oh, Jesus, what've you got there?
955
01:02:56,360 --> 01:02:58,567
Will you look at this? The shit bucket's full.
956
01:02:58,600 --> 01:03:01,604
Don't talk about the shit bucket
in front of strangers.
957
01:03:01,640 --> 01:03:03,130
Come here to me.
958
01:03:03,160 --> 01:03:07,370
That's not full! There's room in there
for at least two more goes.
959
01:03:07,400 --> 01:03:10,483
Oh, Jesus, so that's where they are!
960
01:03:10,520 --> 01:03:13,524
Me teeth! Oh, bollocks!
961
01:03:13,560 --> 01:03:17,360
And speaking of Boston,
that's where the Senator's from.
962
01:03:17,400 --> 01:03:20,609
That's a fuckin' mad place.
I wouldn't go there.
963
01:03:20,640 --> 01:03:22,768
All the men'd be trying to ride me.
964
01:03:23,520 --> 01:03:25,648
Senator, would you like a cup of tea?
965
01:03:26,680 --> 01:03:29,081
- Go on, have a cup of tea.
- Er, no, thank you.
966
01:03:29,120 --> 01:03:30,963
No, sit down, I'm fine.
967
01:03:31,000 --> 01:03:32,889
I'll make you a cup of tea.
968
01:03:32,920 --> 01:03:35,924
Don't you speak out of turn,
you brazen hussy!
969
01:03:35,960 --> 01:03:38,122
And you coming in at all hours of the night
970
01:03:38,160 --> 01:03:42,848
with the young fellas going up to your room
to do God knows what!
971
01:03:42,880 --> 01:03:44,882
I hate you!
972
01:03:44,920 --> 01:03:48,402
That's it. I'll take the belt to you,
you little whore!
973
01:03:48,440 --> 01:03:49,965
I've no belt.
974
01:03:50,000 --> 01:03:53,766
Jesus, give us your belt! I want your belt!
I want your fuckin' belt!
975
01:03:53,800 --> 01:03:57,327
- Give me the belt. I want your belt.
- Please, now, please...
976
01:03:57,360 --> 01:04:00,011
I look like a fucking fool.
977
01:04:00,040 --> 01:04:03,010
Mister, would you like to take this with you?
978
01:04:07,960 --> 01:04:10,440
What the hell was that all about, Marcy?
979
01:04:11,480 --> 01:04:13,960
You are fired!
980
01:04:14,000 --> 01:04:17,322
How dare you sabotage me
and the Senator and the campaign.
981
01:04:17,360 --> 01:04:19,647
- I didn't set that up!
- The fact is...
982
01:04:19,680 --> 01:04:23,480
you have had your thumb up your ass,
doing Christ knows what -
983
01:04:23,520 --> 01:04:28,048
not doing your job, and putting
my re-election second to your holiday!
984
01:04:28,080 --> 01:04:30,924
- How can you say that?
- That's the way it looks.
985
01:04:30,960 --> 01:04:33,611
Shut up! How can you say
I put the election second?
986
01:04:33,640 --> 01:04:37,042
I spend 99% of my time
securing your re-election!
987
01:04:37,080 --> 01:04:40,402
You know what I do with
the other 1% of my time? I sleep!
988
01:04:40,440 --> 01:04:43,649
As I said, I didn't know
it was gonna go down like that!
989
01:04:43,680 --> 01:04:47,685
But I'm glad they did it
because using people like that is arrogant.
990
01:04:47,720 --> 01:04:50,451
It goes against everything
I hoped we stood for.
991
01:04:50,480 --> 01:04:54,121
God, I'm not wrong about this
and I fucking quit.
992
01:04:55,160 --> 01:04:56,924
Marcy. Marcy!
993
01:04:58,920 --> 01:05:00,410
- Nice speech.
- Thank you.
994
01:05:00,440 --> 01:05:03,808
Give me a fucking break.
You're not buying into this bullshit?
995
01:05:03,840 --> 01:05:05,729
- Forget it.
- Hold it.
996
01:05:11,480 --> 01:05:15,326
- Maybe you ought to go into politics.
- Yeah, right.
997
01:05:17,240 --> 01:05:19,242
I'm sorry.
998
01:05:20,440 --> 01:05:22,966
That's not me, that's... You know.
999
01:05:23,000 --> 01:05:25,890
I promise, no more stunts like that.
1000
01:05:25,920 --> 01:05:29,208
I hope you'll stay with us. We need you.
1001
01:05:31,320 --> 01:05:32,731
I need you.
1002
01:05:35,280 --> 01:05:37,089
I'm sorry.
1003
01:05:38,360 --> 01:05:41,728
Against my better judgment
I'll stay until the election.
1004
01:05:43,080 --> 01:05:44,969
Good.
1005
01:05:48,640 --> 01:05:50,768
Think there's any resemblance?
1006
01:05:50,800 --> 01:05:53,280
Yeah, a little too much for my liking.
1007
01:06:02,040 --> 01:06:05,931
Come over and have a look.
I think what I've done is brilliant.
1008
01:06:05,960 --> 01:06:07,371
Brilliant.
1009
01:06:12,080 --> 01:06:15,801
Now, that's all you're getting today.
No more.
1010
01:06:15,840 --> 01:06:18,081
Greedy guts, the lot of you.
1011
01:06:49,880 --> 01:06:53,168
Keep it together, man. Not much further.
1012
01:07:57,440 --> 01:07:59,329
Hey, Dermot.
1013
01:08:24,360 --> 01:08:26,886
No, I told Marcy no more stunts.
1014
01:08:26,920 --> 01:08:29,321
Look, this woman,
what if she doesn't want to?
1015
01:08:29,360 --> 01:08:32,091
- OK, all I'm saying is...
- Here's your coffee.
1016
01:08:32,120 --> 01:08:35,806
You don't have to. Just go through with
the matchmaking procedure.
1017
01:08:35,840 --> 01:08:38,161
- I don't know.
- This will be incredible TV.
1018
01:08:38,200 --> 01:08:40,567
Part of a timeless Irish tradition and...
1019
01:08:40,600 --> 01:08:44,810
- You don't think it's a little sick?
- Seen the latest polls?
1020
01:08:44,840 --> 01:08:46,524
Hey.
1021
01:08:46,560 --> 01:08:51,282
I think I can arrange a reception,
have the townspeople greet you...
1022
01:08:51,320 --> 01:08:54,403
We ought to think bigger than that.
Like procession.
1023
01:08:55,240 --> 01:08:59,006
- Parade. Festival.
- This is a festival.
1024
01:08:59,040 --> 01:09:03,090
No, like our own McGlory festival with,
I don't know...leprechauns.
1025
01:09:03,120 --> 01:09:06,203
- Gel a couple of midgets in green suits...
- Marcy.
1026
01:09:06,240 --> 01:09:08,607
- What's the matter?
- That was Sean.
1027
01:09:11,760 --> 01:09:14,081
Dermot's died.
1028
01:09:18,040 --> 01:09:19,883
O, my God.
1029
01:09:24,840 --> 01:09:26,649
I'm sorry.
1030
01:09:33,520 --> 01:09:35,648
Dermot, that was the guy
this morning, light?
1031
01:09:35,680 --> 01:09:36,806
Yeah.
1032
01:09:36,840 --> 01:09:39,081
You know...
1033
01:09:39,120 --> 01:09:43,364
you should go to that funeral
and, you know, pay your respects.
1034
01:09:43,400 --> 01:09:45,209
Cos, er...
1035
01:09:47,000 --> 01:09:49,002
that'd look great on tape.
1036
01:09:49,040 --> 01:09:53,011
I always thought
you were just really good at your job.
1037
01:09:53,040 --> 01:09:55,964
But you really are an asshole, aren't you?
1038
01:09:59,040 --> 01:10:01,168
They go hand in hand, Senator.
1039
01:10:02,680 --> 01:10:03,886
...On behalf of the soul
of your servant, Dermot,
1040
01:10:05,640 --> 01:10:08,689
whom Thou hast this day
called out of the world
1041
01:10:08,720 --> 01:10:13,044
that thou wouldst not deliver him
into the hands of the enemy...
1042
01:10:58,640 --> 01:11:03,043
I was one of his few failures.
I let him down.
1043
01:11:03,080 --> 01:11:05,765
No. The festival's not over yet.
1044
01:11:15,360 --> 01:11:18,762
Those glasses... you have to wear them?
1045
01:11:19,600 --> 01:11:21,011
No.
1046
01:11:24,720 --> 01:11:26,563
You do, pet.
1047
01:11:27,080 --> 01:11:29,970
Where are they? Sorry.
1048
01:11:30,000 --> 01:11:31,684
- You OK?
- Yeah, I'm fine.
1049
01:11:31,720 --> 01:11:34,326
Bit of hush. We've a singer.
1050
01:11:38,760 --> 01:11:44,051
♪ I wish I was in Carrickfergus
1051
01:11:44,840 --> 01:11:49,402
♪ Only for nights in Ballygrand
1052
01:11:50,200 --> 01:11:56,003
♪ I would swim over the deepest ocean
1053
01:11:56,040 --> 01:11:58,281
♪ The deepest ocean
1054
01:11:58,320 --> 01:12:01,802
♪ To be by your side
1055
01:12:03,440 --> 01:12:06,046
♪ Well, I'm drunk today
1056
01:12:06,080 --> 01:12:09,641
♪ And I'm seldom sober
1057
01:12:09,680 --> 01:12:12,490
♪ A handsome rover
1058
01:12:12,520 --> 01:12:15,444
♪ From town to town
1059
01:12:15,480 --> 01:12:19,166
♪ But I am sick now
1060
01:12:19,200 --> 01:12:23,330
♪ My days are numbered
1061
01:12:23,360 --> 01:12:27,206
♪ So me all ye young men
1062
01:12:27,240 --> 01:12:30,449
♪ And lay me down
1063
01:12:30,480 --> 01:12:33,404
♪ So me all ye young men
1064
01:12:34,240 --> 01:12:37,210
♪ And lay me down ♪
1065
01:13:00,600 --> 01:13:02,284
No, no, you don't tip.
1066
01:13:10,920 --> 01:13:12,922
We don't have to do this now...
1067
01:13:12,960 --> 01:13:14,803
Senator McGlory, I'm a professional.
1068
01:13:14,840 --> 01:13:17,969
Tragedy or no tragedy,
standards are not going to drop.
1069
01:13:18,000 --> 01:13:20,480
- Hi, Sean.
- Hiya.
1070
01:13:20,520 --> 01:13:22,727
I'm going back to Boston tonight.
1071
01:13:27,520 --> 01:13:30,000
I'm really, really sorry about everything-
1072
01:13:31,000 --> 01:13:34,004
It's OK. It's all right. Sure.
1073
01:13:34,920 --> 01:13:37,321
(Nick) Hey. Marcy-
1074
01:13:41,400 --> 01:13:45,405
Ma’am, we have to catch a plane,
so...we're in a bit of a hurry.
1075
01:13:51,160 --> 01:13:52,969
Er...
1076
01:13:55,200 --> 01:13:57,487
So I'll see you around?
1077
01:13:57,520 --> 01:13:59,648
Well, I won't see you around but...
1078
01:14:08,280 --> 01:14:09,770
Marcy.
1079
01:14:12,000 --> 01:14:14,970
Dermot wanted you to have something.
1080
01:14:15,000 --> 01:14:18,049
- OK.
- It's at his house or something...
1081
01:14:18,920 --> 01:14:22,129
- I'll meet you there in an hour.
- Yeah. Great.
1082
01:14:22,160 --> 01:14:23,571
All right.
1083
01:14:42,760 --> 01:14:46,128
She's ready, Senator.
This is how it's always been done.
1084
01:14:46,160 --> 01:14:50,643
And it's a certain way of finding out
if you're suitable for each other.
1085
01:14:50,680 --> 01:14:53,001
If you'll just step into the cubicle here
1086
01:14:53,040 --> 01:14:56,840
and spend 20 minutes getting to know
each other with no one else around.
1087
01:14:58,280 --> 01:15:00,851
I beg your pardon, no, this isn't allowed.
1088
01:15:00,880 --> 01:15:03,804
- No, it is allowed.
- There's rules and regulations.
1089
01:15:03,840 --> 01:15:06,241
There's a certain protocol
and you have to leave.
1090
01:15:06,280 --> 01:15:08,248
Just screw it. Thanks.
1091
01:15:18,120 --> 01:15:20,043
Oh, God, I don't... This...
1092
01:15:20,080 --> 01:15:23,527
- What?
- I really don't know anything about you.
1093
01:15:23,560 --> 01:15:26,530
I know. Well, why don't we start again?
1094
01:15:26,560 --> 01:15:28,369
All right.
1095
01:15:28,400 --> 01:15:30,482
Hello, I'm Senator John McGlory.
1096
01:15:30,520 --> 01:15:33,410
Moira Kelly. Well, Kelly's my married name.
1097
01:15:33,440 --> 01:15:36,011
- What's your maiden name?
- Kennedy.
1098
01:15:39,240 --> 01:15:43,484
Just... Sorry.
Just give me a tight close-up on her.
1099
01:15:47,120 --> 01:15:49,771
Sean, get some food,
we're just runing a bit low.
1100
01:15:49,800 --> 01:15:51,609
Thanks.
1101
01:15:54,560 --> 01:15:56,528
- What the...?
- You all right?
1102
01:15:56,560 --> 01:15:59,564
I might have known.
You did that deliberately.
1103
01:15:59,600 --> 01:16:01,841
- No, I didn't.
- You know what I'm gonna do?
1104
01:16:01,880 --> 01:16:03,882
- Give it a rest.
- Fuckin' kill you.
1105
01:16:06,920 --> 01:16:08,729
What are you doing?
1106
01:16:09,400 --> 01:16:11,209
Come on, Sean.
1107
01:16:15,480 --> 01:16:17,084
Put me down, Sean!
1108
01:16:17,120 --> 01:16:19,122
Put me down.
1109
01:16:19,160 --> 01:16:21,162
Sean, you little...
1110
01:16:23,280 --> 01:16:25,487
We're on our way.
1111
01:16:25,520 --> 01:16:28,285
- Watch the car!
- 'Watch the car!
1112
01:16:28,320 --> 01:16:30,846
Just on could you put your fool down?
1113
01:16:30,880 --> 01:16:34,282
You want to see fast, eh?
You want to see fast, eh?!
1114
01:16:34,840 --> 01:16:36,649
I'll show you fast.
1115
01:16:41,800 --> 01:16:44,565
That's brilliant, Sarge.
You can slow down now.
1116
01:16:52,400 --> 01:16:54,482
Look out!
1117
01:16:58,600 --> 01:17:00,409
My leg!
1118
01:17:00,440 --> 01:17:03,011
Don't look at me, you were driving.
1119
01:17:03,040 --> 01:17:05,486
' My leg!
' (Chuckles)
1120
01:17:16,880 --> 01:17:18,689
Hello.
1121
01:17:18,720 --> 01:17:20,529
Sean?
1122
01:17:21,720 --> 01:17:23,131
Sean?
1123
01:18:01,880 --> 01:18:05,327
Where the hell have you been?
Give me the keys.
1124
01:18:07,640 --> 01:18:09,768
Bring the car around, all fight?
1125
01:18:10,760 --> 01:18:12,762
- Declan.
- Hey, Marcy.
1126
01:18:12,800 --> 01:18:14,723
- Where's Sean?
- Didn't she tell you?
1127
01:18:14,760 --> 01:18:17,411
- Where'd everybody go?
- They've moved to Doyle's.
1128
01:18:17,440 --> 01:18:19,169
- Thanks.
- He's not with them.
1129
01:18:19,200 --> 01:18:23,046
- Where'd he go?
- I don't have him electronically tagged.
1130
01:18:24,160 --> 01:18:27,130
I'm coming. I'm coming!
1131
01:18:27,160 --> 01:18:29,162
- Tell him I said goodbye.
- Yeah.
1132
01:18:29,200 --> 01:18:30,611
Sure.
1133
01:18:31,880 --> 01:18:33,484
Most definitely.
1134
01:18:33,960 --> 01:18:35,962
He's not the President.
1135
01:18:56,960 --> 01:19:01,443
Declan, why didn't Marcy
say goodbye to Sean before leaving?
1136
01:19:01,480 --> 01:19:03,482
Haven't a clue, love.
1137
01:19:04,280 --> 01:19:06,362
You didn't tell her!
1138
01:19:07,000 --> 01:19:08,604
Now, Sarah...
1139
01:19:26,000 --> 01:19:28,731
I'm going to miss you, you old bastard.
1140
01:19:33,120 --> 01:19:36,283
I'm going to miss you, you old bastard.
1141
01:19:40,040 --> 01:19:43,203
Michael, I promise you I'll get you sorted.
1142
01:19:43,920 --> 01:19:46,764
- I'm going to die a virgin.
- You are not.
1143
01:19:46,800 --> 01:19:49,087
Would you stop...l Stop your pushing!
1144
01:19:49,120 --> 01:19:51,691
No, I won't. Tell him.
1145
01:19:53,600 --> 01:19:55,204
Go on.
1146
01:19:55,240 --> 01:19:57,846
I never told Marcy you were in here.
1147
01:19:59,880 --> 01:20:01,291
What?
1148
01:20:01,320 --> 01:20:03,209
She's headed off to the airport.
1149
01:20:04,200 --> 01:20:06,202
She's gone?
1150
01:20:08,320 --> 01:20:11,802
You fuckin' bastard. She was mine!
1151
01:20:11,840 --> 01:20:15,049
- Stop it!
- I should kill you!
1152
01:20:15,080 --> 01:20:18,084
I want this shite ended now! Right now!
1153
01:20:20,480 --> 01:20:23,484
What am I going to do?
Will you drive me to the airport?
1154
01:20:23,520 --> 01:20:25,522
You know I can't drive.
1155
01:20:27,000 --> 01:20:29,446
Michael, will you drive me to the airport?
1156
01:20:30,200 --> 01:20:32,521
What am I going to do? Huh?
1157
01:20:32,560 --> 01:20:35,086
God, there's no way it'll work!
1158
01:20:35,120 --> 01:20:37,202
- Sarah, you tell him!
- Get in the car.
1159
01:20:38,040 --> 01:20:40,566
- I'm not getting in the car.
- Shut up!
1160
01:20:40,600 --> 01:20:42,602
Get in the back, love.
1161
01:20:46,080 --> 01:20:49,721
(Sarah) Mind your other leg!
(Sean) I'll do the gears, right?
1162
01:20:49,760 --> 01:20:52,127
- Yeah, OK.
- You do the clutch.
1163
01:20:53,760 --> 01:20:54,966
Go!
1164
01:20:57,880 --> 01:20:59,291
Sean!
1165
01:21:01,200 --> 01:21:02,645
Sean!
1166
01:21:07,560 --> 01:21:10,211
(J' World Party: She's The One)
1167
01:21:11,160 --> 01:21:14,323
He's like gum in your hair -
comes out eventually.
1168
01:21:15,360 --> 01:21:17,044
♪ I was her...
1169
01:21:17,080 --> 01:21:19,526
(Sean) Come on! Accelerate!
1170
01:21:19,560 --> 01:21:21,050
The clutch!
1171
01:21:21,080 --> 01:21:24,971
I can't do it with your
You've your foot on the fuckin' brake!
1172
01:21:25,000 --> 01:21:26,968
♪ ..we were free
1173
01:21:27,000 --> 01:21:29,810
♪ And if there's somebody
1174
01:21:29,840 --> 01:21:33,128
♪ Calling me on
1175
01:21:33,160 --> 01:21:35,128
♪ She's the one... ♪
1176
01:21:35,160 --> 01:21:36,969
Still moping?
1177
01:21:39,880 --> 01:21:41,689
Would a little kiss help?
1178
01:21:42,560 --> 01:21:44,801
Yeah. I think it would.
1179
01:21:49,880 --> 01:21:51,769
Ah! My leg
1180
01:21:51,800 --> 01:21:54,371
♪ We were young
1181
01:21:54,400 --> 01:21:56,562
♪ We were wrong
1182
01:21:57,360 --> 01:22:02,651
♪ We were fine all along
1183
01:22:02,680 --> 01:22:05,286
♪ And if there's somebody
1184
01:22:05,320 --> 01:22:08,449
♪ Calling me on
1185
01:22:09,080 --> 01:22:11,162
♪ She's the one
1186
01:22:15,960 --> 01:22:18,486
♪ When you got to where you wanna go
1187
01:22:18,520 --> 01:22:21,569
♪ And you know the things
you wanna know... ♪
1188
01:22:21,600 --> 01:22:24,410
(Hum blares)
1189
01:22:27,520 --> 01:22:29,921
♪ When you've said what you wanna say
1190
01:22:29,960 --> 01:22:32,850
♪ And you know the way you wanna play it
1191
01:22:32,880 --> 01:22:35,281
♪ You'll be so high you'll... ♪
1192
01:22:35,320 --> 01:22:37,288
(Sarah) My leg!
1193
01:22:40,840 --> 01:22:42,842
♪ I was her
1194
01:22:43,520 --> 01:22:45,921
♪ She was me
1195
01:22:46,720 --> 01:22:49,007
♪ We were one
1196
01:22:49,520 --> 01:22:51,887
♪ We were free
1197
01:22:51,920 --> 01:22:55,129
♪ And if there's somebody
1198
01:22:55,160 --> 01:22:58,448
♪ Calling me on
1199
01:22:58,480 --> 01:23:00,482
♪ She's the one
1200
01:23:04,040 --> 01:23:07,123
♪ If there's somebody
1201
01:23:07,160 --> 01:23:10,243
♪ Calling me on
1202
01:23:10,280 --> 01:23:12,362
♪ She's the one... ♪
1203
01:23:13,680 --> 01:23:17,082
'My success rate has been nearly 100%.
1204
01:23:17,120 --> 01:23:20,408
Which is more than I can say
for those dating agencies.
1205
01:23:20,440 --> 01:23:24,650
This is an opportunity too good to refuse.
1206
01:23:25,080 --> 01:23:26,889
The end.
1207
01:23:34,560 --> 01:23:37,040
Well, Marcy, how about it?
1208
01:23:37,080 --> 01:23:39,287
Have we a deal?
1209
01:23:39,320 --> 01:23:42,403
You bring over a few more single Yanks
1210
01:23:42,440 --> 01:23:44,283
and I'll get them hitched.
1211
01:23:44,320 --> 01:23:46,561
Come on, Marcy, let's do it.
1212
01:23:46,600 --> 01:23:49,365
Let's matchmake America.
1213
01:23:49,400 --> 01:23:51,562
I'll be wailing for your call.
1214
01:23:59,080 --> 01:24:01,082
(Doorbell)
1215
01:24:04,880 --> 01:24:06,689
I'll be right down.
1216
01:24:07,720 --> 01:24:12,408
Well, it was a narrow victory
but a victory nonetheless.
1217
01:24:12,440 --> 01:24:14,488
(cheering)
1218
01:24:17,280 --> 01:24:20,124
I just want to thank everyone on our team
1219
01:24:20,160 --> 01:24:26,406
and my future wife,
Mrs Moira Kennedy McGlory.
1220
01:24:31,280 --> 01:24:32,281
Thank you.
1221
01:24:32,320 --> 01:24:36,086
I am very, very proud to be up here
in front of you this evening.
1222
01:24:36,120 --> 01:24:41,081
And to be able to say the world is my family.
1223
01:24:41,720 --> 01:24:44,405
Hey-ho, let's go!
1224
01:24:44,440 --> 01:24:46,841
(Chanting) Hey-ho, let's go...
1225
01:24:46,880 --> 01:24:50,566
- Hi, how are you?
- What kind of Scotch is this?
1226
01:24:50,600 --> 01:24:52,125
Punch.
1227
01:24:52,160 --> 01:24:55,687
- You must be so proud of your son.
- I'm very proud.
1228
01:24:55,720 --> 01:24:57,848
If he'd screwed up I would have shot him.
1229
01:24:57,880 --> 01:25:01,248
I almost screwed up. I could not find
any of your relatives in Baile Na Gra.
1230
01:25:01,280 --> 01:25:03,203
Baile Na Gra?
1231
01:25:03,240 --> 01:25:05,686
You know, Ireland,
where your people are from.
1232
01:25:05,720 --> 01:25:09,042
No, you would have had better luck
in Budapest.
1233
01:25:09,080 --> 01:25:11,970
- I'm sorry?
- We're not Irish.
1234
01:25:12,000 --> 01:25:13,490
Stop it.
1235
01:25:13,520 --> 01:25:15,045
We're Hungarian .
1236
01:25:15,080 --> 01:25:18,448
The real name is something like Mikkelorge.
1237
01:25:18,480 --> 01:25:22,883
McGlory is the Ellis Island name,
you know the kind of thing.
1238
01:25:22,920 --> 01:25:25,366
And as a Democrat living in Boston,
1239
01:25:25,400 --> 01:25:27,880
I may have played up the Irish thing
just a wee bit.
1240
01:25:27,920 --> 01:25:30,048
Wait, are you kidding?
1241
01:25:30,680 --> 01:25:33,206
It's a great day for the Irish!
1242
01:25:35,320 --> 01:25:37,926
- And for the Hungarians.
- I guess so.
1243
01:25:38,680 --> 01:25:40,489
How about a real Scotch?
1244
01:25:43,440 --> 01:25:46,205
- I also want to thank the little people...
- (Feedback)
1245
01:25:46,240 --> 01:25:49,164
...the nameless faces behind the scenes
who assisted...
1246
01:25:49,200 --> 01:25:51,726
Excuse me, I'm in the middle of
a press conference.
1247
01:25:52,280 --> 01:25:55,602
The nameless, faceless people
who put in the hours
1248
01:25:55,640 --> 01:25:57,961
and don't get enough of the credit.
1249
01:25:58,000 --> 01:26:02,403
Marcy, it seems like
a very macho atmosphere,
1250
01:26:02,440 --> 01:26:05,489
- how do you deal with that?
- About this macho thing,
1251
01:26:05,520 --> 01:26:10,367
there is no macho atmosphere,
are have many competent female staff
1252
01:26:10,400 --> 01:26:12,641
and I think Marcy would back me up.
1253
01:26:12,680 --> 01:26:15,604
We are pro-women's rights
right down the line.
1254
01:26:15,640 --> 01:26:18,564
(Nick) Marce. Where you going?
1255
01:26:19,720 --> 01:26:21,449
I'm going home.
1256
01:26:21,480 --> 01:26:22,720
I don't think so.
1257
01:26:22,760 --> 01:26:26,481
He's in there, he's gonna start drinking,
I got press people...
1258
01:26:26,520 --> 01:26:28,761
You're the team player, you take care of it.
1259
01:26:30,000 --> 01:26:31,445
Nice.
1260
01:26:31,480 --> 01:26:34,324
That is just fine.
1261
01:26:34,360 --> 01:26:37,762
I baby-sat the guy long enough,
one more night's not gonna kill me.
1262
01:26:37,800 --> 01:26:40,485
He's like a chimp
that I feed lines instead of bananas.
1263
01:26:40,520 --> 01:26:42,921
(Nick, over PA) And he's an asshole.
1264
01:26:42,960 --> 01:26:45,804
He hasn't had an idea in...
how many years, I don't know.
1265
01:26:45,840 --> 01:26:49,322
When he's sober he's boring, when
he's drunk he's boring and an asshole.
1266
01:26:49,360 --> 01:26:52,204
Repeat what you just said.
1267
01:26:52,240 --> 01:26:54,891
- What?
- Repeat what you just said.
1268
01:26:54,920 --> 01:26:58,720
Don't try to pretend McGlory's anything other
than a complete moron
1269
01:26:58,760 --> 01:27:00,330
I'm not buying it.
1270
01:27:00,360 --> 01:27:04,251
'Start sucking up to me
because I won the election. OK?'
1271
01:27:04,280 --> 01:27:08,922
No, I just wanted to hear it again
because you have a thing on your tie.
1272
01:27:14,880 --> 01:27:16,291
Ahem. Hey!
1273
01:27:19,000 --> 01:27:22,971
Hello. Little joke that we kind of set up
1274
01:27:23,000 --> 01:27:27,369
because of pressure and everything.
I think we all could use...
1275
01:27:59,840 --> 01:28:04,767
(PA) 'I said six more years!
Six more years! Six more years!
1276
01:28:04,800 --> 01:28:09,010
'That's right, he's gonna be feeling
proud tonight because he's from Boston!
1277
01:28:09,040 --> 01:28:11,122
'Let's hear it for him!
1278
01:28:11,160 --> 01:28:13,288
'That's what I say. Join me now.
1279
01:28:13,320 --> 01:28:16,085
'He's there for all of us
and you know what I say?'
1280
01:28:16,120 --> 01:28:17,360
Marcy!
1281
01:28:17,400 --> 01:28:20,483
- ♪ McGlory, McGlory hallelujah
- Marcy!
1282
01:28:20,520 --> 01:28:23,888
♪ McGlory, McGlory hallelujah
1283
01:28:24,520 --> 01:28:27,763
♪ McGlory, McGlory hallelujah
1284
01:28:27,800 --> 01:28:31,407
♪ The Senator's marching on ♪
1285
01:28:32,040 --> 01:28:35,408
♪ Oh, won't you stay?
1286
01:28:35,440 --> 01:28:40,128
♪ Stay a while with your own ones
1287
01:28:40,160 --> 01:28:43,721
♪ Don't ever stray
1288
01:28:43,760 --> 01:28:48,322
♪ Stray so far from your own ones... ♪
1289
01:28:48,360 --> 01:28:49,964
It's OK.
1290
01:28:50,840 --> 01:28:52,569
He's with me.
1291
01:28:52,600 --> 01:28:55,763
♪ "don't care nothing for you... ♪
1292
01:28:55,800 --> 01:28:57,404
Knock it off.
1293
01:28:58,080 --> 01:28:59,889
- Hiya.
- Hi.
1294
01:29:00,920 --> 01:29:04,049
(Van Morrison) ♪ Oh, won't you stay?
1295
01:29:06,280 --> 01:29:10,524
♪ Stay awhile with your own ones
1296
01:29:12,160 --> 01:29:15,084
♪ Don't ever stray
1297
01:29:17,240 --> 01:29:21,290
♪ Stray so far from your own ones
1298
01:29:24,040 --> 01:29:26,691
♪ For the world is so cold
1299
01:29:28,120 --> 01:29:32,011
♪ Don't care nothing for your soul
1300
01:29:32,040 --> 01:29:37,285
♪ That you share with your own ones
1301
01:29:39,160 --> 01:29:42,084
♪ Don't rush away
1302
01:29:44,160 --> 01:29:48,131
♪ Rush away from your own ones
1303
01:29:50,200 --> 01:29:52,680
♪ One more day
1304
01:29:54,800 --> 01:29:58,805
♪ One more day with your own ones
1305
01:30:01,400 --> 01:30:03,767
♪ Yes, the world is so cold
1306
01:30:05,360 --> 01:30:09,160
♪ Don't care nothing for your soul
1307
01:30:09,200 --> 01:30:12,090
♪ That you share
1308
01:30:12,120 --> 01:30:14,521
♪ With your own ones
1309
01:30:16,960 --> 01:30:19,008
♪ There's a stranger
1310
01:30:20,040 --> 01:30:24,489
♪ And he's standing by your door
1311
01:30:27,640 --> 01:30:30,291
♪ Might be your best friend
1312
01:30:30,320 --> 01:30:32,482
♪ Might be your brother
1313
01:30:32,520 --> 01:30:34,522
♪ You may never know
1314
01:30:37,160 --> 01:30:39,845
♪ I'm going back
1315
01:30:42,480 --> 01:30:46,451
♪ Going back to my own ones
1316
01:30:48,440 --> 01:30:50,841
♪ Back to talk
1317
01:30:53,000 --> 01:30:57,324
♪ Talk a while with my own ones
1318
01:30:59,600 --> 01:31:02,171
♪ This whole world is so cold
1319
01:31:03,600 --> 01:31:06,649
♪ Don't care nothing for your soul
1320
01:31:07,520 --> 01:31:10,205
♪ That you share
1321
01:31:10,240 --> 01:31:12,925
♪ With your own ones
1322
01:31:36,440 --> 01:31:38,966
♪ This whole world is so cold
1323
01:31:40,440 --> 01:31:43,410
♪ Don't care nothing for your soul
1324
01:31:44,240 --> 01:31:46,720
♪ That you share
1325
01:31:46,760 --> 01:31:49,764
♪ With your own ones ♪103941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.