All language subtitles for Temple.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] [ Adventure, Drama, Horror ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,805 --> 00:00:19,100
TOCHIGI PRÆFEKTUR, JAPAN
2
00:00:22,520 --> 00:00:26,524
I DAG
3
00:01:02,508 --> 00:01:03,828
Se her.
4
00:01:06,297 --> 00:01:08,047
MĂĄske et par dage gammel?
5
00:01:18,351 --> 00:01:20,561
De har fundet noget. Jeg tager derhen.
6
00:01:20,645 --> 00:01:21,645
Okay.
7
00:02:38,456 --> 00:02:40,261
OKTOBER 1968
8
00:02:44,800 --> 00:02:49,284
6 forsvundne børn
9
00:02:54,637 --> 00:02:57,457
Ingen spor i 3 dage.
10
00:02:57,590 --> 00:03:00,807
Efterforskning fortsætter på bjerget
11
00:03:39,772 --> 00:03:44,735
Lig af munk fundet i Yamadera,
efterforskes som mord
12
00:04:09,047 --> 00:04:10,539
10. SEPTEMBER 2010
13
00:04:11,164 --> 00:04:14,328
Finder du det forbandede tempel,
vil du ...
14
00:05:02,987 --> 00:05:03,987
Ja.
15
00:05:04,769 --> 00:05:06,690
Har jeg set alle optagelserne?
16
00:05:07,896 --> 00:05:09,022
Godt.
17
00:05:09,857 --> 00:05:11,692
Giv mig besked.
18
00:05:18,115 --> 00:05:20,952
Tiden er ved at løbe fra os.
Er alt klart?
19
00:05:52,149 --> 00:05:53,526
Professor Ryo?
20
00:05:53,901 --> 00:05:54,902
Ja.
21
00:05:55,278 --> 00:05:56,862
Jeg hedder Kazunori Ittoku.
22
00:05:57,154 --> 00:05:59,115
Jeg er tolken.
23
00:05:59,991 --> 00:06:01,909
ForhĂĄbentlig vil du fĂĄ noget at tolke.
24
00:06:02,910 --> 00:06:05,204
Vi ved ikke, om han kan tale.
25
00:06:16,716 --> 00:06:18,301
Kan du venligst fortælle mig dit navn?
26
00:06:19,051 --> 00:06:20,594
Kan du fortælle os dit navn?
27
00:06:27,685 --> 00:06:29,937
ForstĂĄr du mig?
28
00:06:33,691 --> 00:06:34,692
Ja.
29
00:06:38,863 --> 00:06:40,823
Jeg forstĂĄr.
30
00:06:44,327 --> 00:06:46,203
Amerikaner, tror jeg.
31
00:06:46,746 --> 00:06:48,164
Det er svært at sige.
32
00:06:51,250 --> 00:06:52,418
Hvor er jeg?
33
00:06:54,754 --> 00:06:56,130
Han spørger, hvor han er.
34
00:06:57,340 --> 00:06:58,716
Det er et sikkert sted.
35
00:07:00,217 --> 00:07:01,719
Du er i sikkerhed nu.
36
00:07:03,262 --> 00:07:07,475
Kan du huske, hvad det skete med dig?
37
00:07:08,809 --> 00:07:11,062
Kan du huske, hvad der skete med dig?
38
00:07:14,648 --> 00:07:16,108
Er dette et hospital?
39
00:07:16,901 --> 00:07:18,402
Han spørger, om dette er et hospital.
40
00:07:19,528 --> 00:07:21,364
Fortæl ham, at det er en slags hospital.
41
00:07:22,239 --> 00:07:24,033
Det er som et hospital.
42
00:07:25,660 --> 00:07:27,328
Jeg forstĂĄr ikke.
43
00:07:32,833 --> 00:07:37,630
Vi vil finde ud af, hvem du er.
44
00:07:43,928 --> 00:07:45,012
Afspil det.
45
00:07:48,015 --> 00:07:50,059
Hej. Det er mig, Kate.
46
00:07:50,142 --> 00:07:52,978
Jeg har fĂĄet det nye kamera, og det
er parat til at rejse til Japan.
47
00:07:54,605 --> 00:07:58,567
Min kæreste flyver fra San Francisco.
48
00:07:59,443 --> 00:08:03,239
Jeg ville ønske, han var på
mit fly, men det er okay.
49
00:08:03,322 --> 00:08:05,408
Jeg skal alligevel sove pĂĄ flyet.
50
00:08:06,325 --> 00:08:08,994
Og jeg ved ikke, hvordan
Chris reagerer pĂĄ at rejse.
51
00:08:12,540 --> 00:08:15,459
Chris er en af mine bedste barndomsvenner.
52
00:08:15,543 --> 00:08:17,336
Vi gik i børnehave sammen.
53
00:08:17,712 --> 00:08:20,047
Og det gode er, at han taler lidt japansk, -
54
00:08:20,131 --> 00:08:23,592
- og han har virkeligt behov for denne tur.
55
00:08:25,010 --> 00:08:26,637
Han kunne bruge noget held og lykke.
56
00:08:27,513 --> 00:08:28,723
Noget god energi.
57
00:08:33,227 --> 00:08:35,771
Han havde faktisk et sammenbrudtidligere pĂĄ ĂĄret.
58
00:08:36,731 --> 00:08:40,359
Hans bror døde i en forfærdelig ulykke.
59
00:08:43,112 --> 00:08:48,951
Ser I, vi har talt meget sammen...
Og jeg tror, han har det okay.
60
00:08:52,204 --> 00:08:55,291
Jeg er ved at lave min
afhandlingi religionsvidenskab -
61
00:08:55,374 --> 00:08:59,086
- med fokus pĂĄ, hvordan religion
ændrer myter og omvendt.
62
00:08:59,170 --> 00:09:01,756
Og jeg vil fotografereukendte Shinto-helligdomme -
63
00:09:01,839 --> 00:09:04,216
- og buddhistiske templer pĂĄ landet i Japan.
64
00:09:07,553 --> 00:09:09,180
Genkender du denne kvinde?
65
00:09:09,263 --> 00:09:10,639
Kender du denne kvinde?
66
00:09:13,058 --> 00:09:14,477
Hvor har I fĂĄet dette fra?
67
00:09:15,352 --> 00:09:17,146
Han spurgte om, hvor I har dette fra.
68
00:09:20,357 --> 00:09:21,817
Hvad hedder hun?
69
00:09:26,655 --> 00:09:29,533
5 DAGE TIDLIGERE
70
00:09:29,617 --> 00:09:30,868
Ja, er den pæn?
71
00:09:32,787 --> 00:09:34,455
Okay, det ved jeg ikke. Vent lidt.
72
00:09:35,080 --> 00:09:36,665
Undskyld, hvornĂĄr ankommer vi?
73
00:09:36,999 --> 00:09:39,835
Undskyld. Hvor langt er der til hotellet?
74
00:09:39,919 --> 00:09:41,170
Ti minutter.
75
00:09:41,754 --> 00:09:42,880
Ti minutter.
76
00:09:44,799 --> 00:09:45,841
Hørte du det?
77
00:09:48,594 --> 00:09:49,887
Okay, vi ses snart.
78
00:09:50,846 --> 00:09:52,056
Jeg elsker ogsĂĄ dig.
79
00:09:53,182 --> 00:09:54,182
Farvel.
80
00:09:58,062 --> 00:09:59,688
Jeg kan ikke tro, at I ikke har mødtes.
81
00:10:02,441 --> 00:10:04,235
Er det så længe siden, at jeg har set dig?
82
00:10:04,819 --> 00:10:07,363
Ja. Tiden flyver.
83
00:10:10,324 --> 00:10:11,784
Jeg er glad for, at du er kommet.
84
00:10:13,452 --> 00:10:14,537
OgsĂĄ jeg.
85
00:10:46,277 --> 00:10:47,528
Det er godt endelig at mødes.
86
00:10:48,153 --> 00:10:49,780
Jeg var ved at tro, at du ikke fandtes.
87
00:10:53,784 --> 00:10:54,660
- Alt i orden?
- Ja.
88
00:10:54,743 --> 00:10:55,743
Okay.
89
00:12:01,226 --> 00:12:02,353
Han er...
90
00:12:03,604 --> 00:12:05,689
Han er slet ikke,
som jeg havde forestillet mig.
91
00:12:07,524 --> 00:12:08,901
Hvad havde du forestillet dig?
92
00:12:10,944 --> 00:12:11,945
Det ved jeg ikke.
93
00:12:12,946 --> 00:12:13,946
Ikke ham.
94
00:12:16,575 --> 00:12:17,701
Du kan ikke lide ham.
95
00:12:18,202 --> 00:12:21,622
Jo, selvfølgelig. Jo, jeg kan lide ham.
96
00:12:22,206 --> 00:12:23,457
Han virker okay.
97
00:12:24,708 --> 00:12:25,584
Nej, du kan ikke.
98
00:12:25,668 --> 00:12:27,628
Du siger bare, det jeg vil høre.
99
00:12:32,925 --> 00:12:35,219
Hvor længe er det, I har været venner?
100
00:12:38,055 --> 00:12:40,349
Jeg kan bare ikke tro,
at han aldrig har prøvet på noget.
101
00:12:41,850 --> 00:12:43,894
Ikke alle er som dig.
102
00:12:48,065 --> 00:12:49,316
Hvis du siger det.
103
00:12:53,821 --> 00:12:55,030
Er du misundelig?
104
00:12:56,031 --> 00:12:57,032
Nej.
105
00:12:59,535 --> 00:13:00,536
Det er jeg ikke.
106
00:13:07,418 --> 00:13:09,253
Burde jeg være jaloux?
107
00:13:10,379 --> 00:13:11,922
For så kan jeg være jaloux.
108
00:13:29,732 --> 00:13:31,358
Tre billetter til Oyama, tak.
109
00:13:32,985 --> 00:13:34,945
- Værsgo.
- Mange tak.
110
00:13:52,004 --> 00:13:53,964
Hvorfor har du lært japansk?
111
00:13:54,506 --> 00:13:55,924
Jeg har altid gerne villet herhen.
112
00:13:56,633 --> 00:13:57,843
Er det, som du forventede?
113
00:13:59,261 --> 00:14:00,304
Indtil videre.
114
00:14:01,346 --> 00:14:03,182
Hvis vi havde sĂĄdanne tog i Amerika, -
115
00:14:03,265 --> 00:14:04,825
- ville jeg ikke rejse pĂĄ andre mĂĄder.
116
00:14:10,481 --> 00:14:12,107
I to har været venner i lang tid.
117
00:14:16,361 --> 00:14:18,530
Jeg har aldrig haft sĂĄdan et forhold
til en kvinde.
118
00:14:20,449 --> 00:14:21,825
Hvad taler I om?
119
00:14:23,118 --> 00:14:24,118
Dig.
120
00:14:33,545 --> 00:14:35,172
Vil I have noget med fra spisevognen?
121
00:14:36,173 --> 00:14:37,424
Nej, ellers tak.
122
00:14:39,510 --> 00:14:40,510
Kate?
123
00:14:42,262 --> 00:14:43,305
Hun mangler ikke noget.
124
00:15:25,722 --> 00:15:27,349
Dette er vores værelse.
125
00:15:33,605 --> 00:15:35,357
Jeg føler, mig som et tredje hjul.
126
00:15:39,319 --> 00:15:40,612
Det er kun for en enkelt nat.
127
00:16:02,968 --> 00:16:05,095
Leder vi efter noget bestemt, eller...
128
00:16:06,805 --> 00:16:08,015
Skat, hvad med den her?
129
00:16:11,894 --> 00:16:13,020
Præcis.
130
00:16:13,103 --> 00:16:15,230
HISTORIEFORTÆLLER
131
00:16:17,900 --> 00:16:19,818
Kom og se dette tempel.
132
00:16:20,611 --> 00:16:21,612
Chris?
133
00:16:22,196 --> 00:16:23,530
Kan du læse dette?
134
00:16:30,287 --> 00:16:31,997
Det ligner en slags dagbog.
135
00:16:33,040 --> 00:16:34,124
Det er en kitsune.
136
00:16:34,208 --> 00:16:36,460
En formskifter. Halvt kvinde, halvt ræv.
137
00:16:36,543 --> 00:16:38,170
Tror du, vi kan finde dette sted?
138
00:16:38,462 --> 00:16:39,504
Det tror jeg.
139
00:16:48,472 --> 00:16:50,265
Hvor har du den fra?
140
00:16:53,018 --> 00:16:55,479
- Hvad koster den?
- Nej, hun spørger, hvor vi fandt den.
141
00:16:56,146 --> 00:16:57,606
Bogen er ikke til salg.
142
00:17:00,317 --> 00:17:02,194
Desværre, ikke til salg.
143
00:17:03,487 --> 00:17:06,865
- Hun sagde, den ikke er til salg, sĂĄ...
- Okay, det forstod jeg.
144
00:17:09,117 --> 00:17:11,703
Spørg hende, hvor meget
hun skal have for den.
145
00:17:12,704 --> 00:17:15,040
GĂĄ nu. Lukket.
146
00:17:26,468 --> 00:17:28,095
Sagde du noget, der fornærmede hende?
147
00:17:28,178 --> 00:17:29,680
- Kate.
- Hvad?
148
00:17:29,763 --> 00:17:32,015
- Nej.
- Jeg mener, ved et uheld.
149
00:17:32,099 --> 00:17:34,268
MĂĄske brugte han
det forkerte ord eller et eller andet.
150
00:17:35,018 --> 00:17:36,018
Nej.
151
00:17:36,270 --> 00:17:37,312
Det gjorde jeg ikke.
152
00:17:40,691 --> 00:17:42,109
Vi finder den online.
153
00:17:42,693 --> 00:17:43,693
Okay?
154
00:17:44,152 --> 00:17:45,195
Kom.
155
00:17:46,154 --> 00:17:50,450
HISTORIEFORTÆLLER
156
00:17:50,784 --> 00:17:51,784
Skat.
157
00:17:52,369 --> 00:17:53,787
Kan du forklare dine seere, -
158
00:17:53,870 --> 00:17:56,030
- hvorfor du ikke tager med os ud pĂĄ
aftenens eventyr?
159
00:17:56,957 --> 00:17:57,958
Jetlag.
160
00:17:59,501 --> 00:18:01,211
Det var det, mine damer og herrer.
161
00:18:01,295 --> 00:18:03,255
Kig med i næste uge og se,
hvordan vores helte,
162
00:18:03,338 --> 00:18:05,674
Chris og James, kom i vanskeligheder.
163
00:18:18,520 --> 00:18:19,520
ForstĂĄr du?
164
00:18:54,306 --> 00:18:55,766
Hvem er denne kvinde?
165
00:18:59,936 --> 00:19:01,688
Hvem er denne kvinde?
166
00:19:03,190 --> 00:19:05,901
Det er et godt spørgsmål.
167
00:19:29,508 --> 00:19:30,508
Hallo?
168
00:19:35,972 --> 00:19:37,265
Undskyld mig!
169
00:19:43,980 --> 00:19:44,898
Bogen.
170
00:19:44,981 --> 00:19:45,981
HISTORIEFORTÆLLER
171
00:19:52,406 --> 00:19:53,782
Hvad kan jeg hjælpe dig med?
172
00:20:01,748 --> 00:20:03,083
Arbejder du her?
173
00:20:03,583 --> 00:20:06,420
Jeg hjælper af og til i butikken.
174
00:20:07,421 --> 00:20:08,630
Er der nogle voksne tilstede?
175
00:20:09,631 --> 00:20:13,427
Ja, mig. Jeg er næsten ni!
176
00:20:14,219 --> 00:20:15,929
Okay.
177
00:20:16,972 --> 00:20:18,348
Okay, det er vel godt nok.
178
00:20:19,766 --> 00:20:21,101
Jeg vil gerne -
179
00:20:24,563 --> 00:20:25,814
- købe denne bog.
180
00:20:44,207 --> 00:20:45,375
Velkommen.
181
00:20:52,799 --> 00:20:53,884
Hvad skulle det være?
182
00:20:54,384 --> 00:20:56,344
- En whisky.
- Okay.
183
00:21:01,308 --> 00:21:03,268
Interessant bog.
184
00:21:10,484 --> 00:21:13,653
Jeg kender dette tempel.
185
00:21:14,779 --> 00:21:16,406
Det ligger højt oppe i bjergene.
186
00:21:17,574 --> 00:21:19,493
Min landsby lĂĄ nedenfor.
187
00:21:21,077 --> 00:21:22,120
Tak.
188
00:21:26,958 --> 00:21:28,627
Det er et uheldsramt sted.
189
00:21:30,754 --> 00:21:32,297
Meget uheldsramt.
190
00:21:34,925 --> 00:21:35,967
Jeg har en ven.
191
00:21:36,051 --> 00:21:38,553
Hun er interesseret i templer
og vil starte med dette.
192
00:21:40,805 --> 00:21:42,224
Dette var ikke starten.
193
00:21:44,434 --> 00:21:45,644
Dette var slutningen.
194
00:21:50,273 --> 00:21:51,358
Dette tempel.
195
00:21:52,817 --> 00:21:54,152
Det vil gøre dig -
196
00:21:56,154 --> 00:21:57,154
- syg.
197
00:22:04,871 --> 00:22:05,872
MĂĄ jeg fĂĄ regningen?
198
00:22:06,498 --> 00:22:07,498
Tak.
199
00:22:11,753 --> 00:22:13,046
Syg.
200
00:22:16,716 --> 00:22:17,926
Tag ikke derhen.
201
00:22:18,969 --> 00:22:20,804
Der er mange andre templer i Japan.
202
00:22:28,353 --> 00:22:31,856
Kan du fortælle mig... -
203
00:22:33,400 --> 00:22:35,986
- hvordan jeg kommer til din landsby?
204
00:23:04,139 --> 00:23:05,640
Undskyld.
205
00:24:40,527 --> 00:24:41,861
Hvordan fik du fat i den?
206
00:24:43,822 --> 00:24:45,240
Det er en lang historie.
207
00:24:50,036 --> 00:24:51,036
Mit hoved.
208
00:24:53,581 --> 00:24:55,792
- Wow.
- Undskyld, jeg gik sĂĄ tidligt i aftes.
209
00:24:57,627 --> 00:24:59,254
Det sĂĄ ud til, at du hyggede dig.
210
00:24:59,671 --> 00:25:01,339
James sagde, at du fik en ven.
211
00:25:02,549 --> 00:25:03,633
En ven?
212
00:25:12,976 --> 00:25:16,688
Ă…h, du ved templet i denne bog?
213
00:25:18,815 --> 00:25:19,941
Jeg kan finde det.
214
00:26:25,840 --> 00:26:28,092
Jeg tvivler pĂĄ, at man kan finde
stedet i nogen rejsebog.
215
00:26:28,176 --> 00:26:30,094
Er du sikker pĂĄ, det er en god ting?
216
00:26:53,993 --> 00:26:55,495
Undskyld mig...
217
00:27:02,585 --> 00:27:03,753
Det gik godt.
218
00:27:06,589 --> 00:27:07,589
God eftermiddag!
219
00:27:08,258 --> 00:27:09,300
I overraskede mig.
220
00:27:09,384 --> 00:27:10,635
Undskyld.
221
00:27:10,718 --> 00:27:13,555
- God eftermiddag.
- Er her et gæstgiveri?
222
00:27:14,472 --> 00:27:16,891
Et sted vi kan sove?
223
00:27:17,267 --> 00:27:18,810
Kun én nat.
224
00:27:30,029 --> 00:27:35,201
Der er en bed & breakfast.
I kan bo der natten over.
225
00:27:35,660 --> 00:27:38,413
Den er oppe pĂĄ toppen af bakken.
226
00:27:38,496 --> 00:27:40,248
Ja. Mange tak.
227
00:27:50,758 --> 00:27:51,884
Kom her.
228
00:27:52,635 --> 00:27:53,635
Kom her.
229
00:27:57,223 --> 00:27:59,726
Hvorfor er I kommet til min landsby?
230
00:28:00,268 --> 00:28:01,268
Hvad siger han?
231
00:28:01,936 --> 00:28:03,521
Han spørger, hvorfor vi er her.
232
00:28:03,605 --> 00:28:05,815
Vi er kommet for at se templet.
233
00:28:05,898 --> 00:28:07,025
Templet?
234
00:28:07,817 --> 00:28:09,027
- Nemlig.
- Hvad siger han?
235
00:28:09,402 --> 00:28:11,321
Han spørger, hvorfor vi er i hans landsby.
236
00:28:13,906 --> 00:28:16,868
GĂĄ selv hen, og se.
237
00:28:18,161 --> 00:28:22,081
Templet kaldte pĂĄ Hitoshi.
238
00:28:22,832 --> 00:28:26,252
Da han var dreng.
239
00:28:27,086 --> 00:28:28,171
Hitoshi?
240
00:28:28,796 --> 00:28:32,675
Det viste ham ting.
241
00:28:33,134 --> 00:28:36,512
Han siger, at en fyr, der hed Hitoshi,
tog op til templet, -
242
00:28:36,596 --> 00:28:38,681
- og han fik nogle syner
eller et eller andet.
243
00:28:38,765 --> 00:28:39,891
Hitoshi.
244
00:28:40,850 --> 00:28:45,897
Han kom ned fra bjerget
med hænderne for øjnene.
245
00:28:45,980 --> 00:28:47,273
"Holdt sig for øjnene."
246
00:28:47,482 --> 00:28:48,691
Nej.
247
00:28:54,072 --> 00:28:56,324
SĂĄdan.
248
00:28:59,619 --> 00:29:01,704
- Okay.
- Hvad er det? Hvad laver han?
249
00:29:01,955 --> 00:29:04,749
Jeg forstĂĄr ham ikke, sĂĄ...
250
00:29:10,004 --> 00:29:11,589
Mange tak.
251
00:29:12,298 --> 00:29:13,716
Mucho arigato.
252
00:29:39,575 --> 00:29:40,743
Hvad er der?
253
00:29:41,160 --> 00:29:42,286
Undskyld.
254
00:29:43,371 --> 00:29:46,124
Vi er på udkig efter nogle værelser
for natten.
255
00:29:47,041 --> 00:29:49,293
Jeg har kun et værelse. Kom ind.
256
00:30:45,016 --> 00:30:46,642
Vi gĂĄr bare en tur, okay?
257
00:30:46,726 --> 00:30:47,726
Ja.
258
00:30:50,021 --> 00:30:51,272
Hvor fedt er dette sted lige?
259
00:30:51,731 --> 00:30:52,732
Det er perfekt.
260
00:30:54,692 --> 00:30:55,735
Ses vi senere?
261
00:31:22,804 --> 00:31:24,305
Undskyld mig.
262
00:31:24,806 --> 00:31:26,474
Mange tak.
263
00:31:35,358 --> 00:31:37,610
Det er koldt om natten.
264
00:31:38,611 --> 00:31:39,612
Ja.
265
00:31:40,655 --> 00:31:44,575
Jeg har noget sake fra min hjemby.
266
00:31:44,784 --> 00:31:46,536
Det er meget godt.
267
00:31:46,786 --> 00:31:48,329
Kunne du tænke dig noget?
268
00:31:48,996 --> 00:31:49,996
Ja.
269
00:31:50,665 --> 00:31:53,417
Følg mig.
270
00:31:55,419 --> 00:31:57,338
MĂĄ jeg tage mit kamera med?
271
00:31:58,464 --> 00:31:59,715
Ja, værsgo.
272
00:32:23,865 --> 00:32:27,493
Kan du fortælle mig om templet?
273
00:32:28,369 --> 00:32:31,080
Der er ikke noget at fortælle.
274
00:32:31,455 --> 00:32:38,462
Da stenbruddet lukkede,
besøgte ingen templet mere.
275
00:32:39,964 --> 00:32:44,427
Jeg var 17 ĂĄr dengang.
276
00:32:55,730 --> 00:32:56,981
Sagde du noget?
277
00:33:02,570 --> 00:33:04,822
Jeg skal rede din seng.
278
00:33:20,296 --> 00:33:22,673
BED
279
00:33:31,098 --> 00:33:32,975
Hvad laver du her?
280
00:33:33,392 --> 00:33:35,144
Jeg bor her.
281
00:33:36,103 --> 00:33:37,855
Hvad laver du her?
282
00:33:39,065 --> 00:33:40,733
Vi er kommet for at se jeres tempel.
283
00:33:41,817 --> 00:33:45,029
Jeg plejede at lege i templet,
da jeg var lille.
284
00:33:47,281 --> 00:33:49,533
Skal jeg tage jer med derop?
285
00:33:50,743 --> 00:33:51,743
Ja.
286
00:33:54,038 --> 00:33:55,164
Kom. Det er sengetid.
287
00:34:16,936 --> 00:34:17,937
Godaften.
288
00:34:18,521 --> 00:34:20,606
Hedder du Hitoshi?
289
00:34:20,690 --> 00:34:22,316
Du er amerikaner.
290
00:34:22,650 --> 00:34:23,859
Taler du engelsk?
291
00:34:24,735 --> 00:34:27,238
Det er længe siden.
292
00:34:29,407 --> 00:34:32,243
De siger, at I er her
for at besøge templet.
293
00:34:36,038 --> 00:34:40,459
Manden i landsbyen sagde,
at du mistede synet der...
294
00:34:47,591 --> 00:34:51,262
Hvad er det store mysterium med templet?
295
00:34:55,850 --> 00:34:56,976
Hvad skete der?
296
00:35:00,062 --> 00:35:02,315
Nogle børn forsvandt.
297
00:35:05,109 --> 00:35:07,236
De legede pĂĄ bjerget.
298
00:35:08,321 --> 00:35:09,822
Det blev nat.
299
00:35:11,949 --> 00:35:14,076
Og børnene var ikke kommet hjem.
300
00:35:17,330 --> 00:35:21,167
Eftersøgningsholdet fandt en mand,
der boede i templet.
301
00:35:24,045 --> 00:35:25,254
Han var en munk.
302
00:35:25,546 --> 00:35:26,756
En vandrer.
303
00:35:27,965 --> 00:35:30,843
De udspurgte ham om de forsvundne børn.
304
00:35:33,220 --> 00:35:37,266
Men man troede ikke hans svar.
305
00:35:39,894 --> 00:35:41,354
Hvad skete der sĂĄ?
306
00:35:43,230 --> 00:35:45,024
De dræbte munken.
307
00:35:46,233 --> 00:35:48,569
Børnene blev aldrig fundet.
308
00:35:56,744 --> 00:36:02,708
Hvert år tænder vi stearinlys
og beder til, at de kommer hjem.
309
00:36:55,469 --> 00:36:56,637
Tak.
310
00:37:12,236 --> 00:37:13,612
Der var nogen der, jeg...
311
00:37:18,993 --> 00:37:19,993
Ingen.
312
00:37:22,872 --> 00:37:24,123
Nød du forestillingen?
313
00:37:30,963 --> 00:37:32,548
Undskyld, jeg vækkede jer.
314
00:37:47,229 --> 00:37:50,483
Vi skal tilbage, før det bliver mørkt.
Det er meget vigtigt.
315
00:37:51,650 --> 00:37:53,068
Det ved jeg.
316
00:38:16,467 --> 00:38:17,593
Vi kunne mærke det.
317
00:38:17,676 --> 00:38:20,304
Efterhånden som vi kom nærmere,
vidste det, at vi kom.
318
00:38:23,807 --> 00:38:25,392
Vi skulle have vendt om.
319
00:39:22,324 --> 00:39:24,827
Hvem hjalp jer med at finde templet?
320
00:39:28,122 --> 00:39:29,164
Drengen.
321
00:39:30,916 --> 00:39:31,917
Seita.
322
00:39:36,380 --> 00:39:37,381
Okay.
323
00:39:38,924 --> 00:39:40,134
Er den ikke utrolig?
324
00:39:42,720 --> 00:39:44,096
Den er forfærdelig. Jeg hader den.
325
00:39:45,389 --> 00:39:46,765
Det er bare en edderkop, skat.
326
00:39:46,849 --> 00:39:49,977
Ja, og den ser ud, som om
den æder fugle eller små børn.
327
00:40:21,258 --> 00:40:22,760
Der er sĂĄ stille heroppe.
328
00:40:23,886 --> 00:40:25,471
Jeg tænkte lige det samme.
329
00:40:27,097 --> 00:40:28,349
Men det er koldt.
330
00:40:28,849 --> 00:40:29,892
Vent. Stop lige.
331
00:40:30,601 --> 00:40:31,601
Hvad?
332
00:40:31,810 --> 00:40:32,811
Her.
333
00:40:33,854 --> 00:40:36,690
Hvad? Nej. Jeg er altsĂĄ okay.
334
00:40:47,117 --> 00:40:48,117
Tak.
335
00:41:00,339 --> 00:41:02,174
Hvad tror I, munken gjorde ved de børn?
336
00:41:02,675 --> 00:41:04,093
Jeg vil ikke tænke på det.
337
00:41:06,887 --> 00:41:10,307
Jeg aner ikke, hvor mange trøjer
jeg har mistet pĂĄ mystisk vis.
338
00:41:10,974 --> 00:41:12,267
De er aldrig dukket op igen.
339
00:41:33,706 --> 00:41:34,957
Jeg skal tisse.
340
00:41:35,624 --> 00:41:36,709
Ja, gør du det.
341
00:41:37,209 --> 00:41:38,210
Mor dig!
342
00:41:45,134 --> 00:41:46,176
Følg mig.
343
00:42:20,252 --> 00:42:21,252
Hej.
344
00:42:22,671 --> 00:42:23,756
Lad os finde ham.
345
00:42:25,466 --> 00:42:26,550
James!
346
00:42:27,509 --> 00:42:28,594
James?
347
00:42:32,139 --> 00:42:33,139
Hej.
348
00:42:33,432 --> 00:42:34,767
Hej, hvor var du?
349
00:42:35,225 --> 00:42:37,060
Lad mig vise jer det. Kom.
350
00:42:47,821 --> 00:42:49,072
Er det ikke fedt?
351
00:42:49,531 --> 00:42:50,657
Det er en gammel mine.
352
00:42:50,741 --> 00:42:52,367
Den er nok flere kilometer lang.
353
00:42:53,911 --> 00:42:55,120
Hvem vil med?
354
00:42:56,872 --> 00:42:58,582
Hvad med at gøre det på vej ned igen?
355
00:42:59,041 --> 00:43:00,667
Kom nu.
356
00:43:00,751 --> 00:43:02,419
Hvor er din eventyrlyst?
357
00:43:02,961 --> 00:43:04,546
Jeg vil finde templet først.
358
00:43:05,172 --> 00:43:08,675
Jamen, vi kan mĂĄske ikke finde den igen.
359
00:43:09,885 --> 00:43:11,637
Vi efterlader noget pĂĄ stien
som markering.
360
00:43:20,979 --> 00:43:22,606
Fint.
361
00:43:26,944 --> 00:43:29,780
- Er du sikker, skat?
- Det var en gave fra min stedmor.
362
00:43:37,996 --> 00:43:40,415
Se. Det er statuen fra bogen.
363
00:43:40,666 --> 00:43:41,834
Vi har fundet det!
364
00:43:57,808 --> 00:43:59,184
Vi må være tæt på.
365
00:43:59,268 --> 00:44:00,686
Chris, hvad kalder de hende?
366
00:44:02,771 --> 00:44:03,772
Dette er en kitsune.
367
00:44:03,856 --> 00:44:05,691
En formskifter der beskytter templet.
368
00:45:24,811 --> 00:45:26,188
Hvad har du fundet?
369
00:45:35,238 --> 00:45:40,702
Det er sent.
Min mor undrer sig nok over, hvor jeg er.
370
00:45:45,374 --> 00:45:46,583
Kan du selv finde tilbage?
371
00:45:48,585 --> 00:45:50,504
Husk at komme tilbage,
inden det bliver mørkt.
372
00:46:24,663 --> 00:46:25,956
Det er lidt af en skuffelse.
373
00:46:32,129 --> 00:46:34,339
INDVIELSE
374
00:46:42,889 --> 00:46:44,558
Det ligner smĂĄ grave.
375
00:46:45,267 --> 00:46:47,269
MĂĄske lavede munke-manden dem
til sine ofre.
376
00:46:49,563 --> 00:46:50,981
Skulle det være morsomt?
377
00:46:51,815 --> 00:46:53,233
Jeg ved det. Undskyld.
378
00:46:53,316 --> 00:46:56,278
Jeg syntes, det var, da jeg sagde det.
379
00:46:59,990 --> 00:47:02,617
Vi burde nok snart gĂĄ tilbage.
Solen er ved at gĂĄ ned.
380
00:47:03,827 --> 00:47:05,078
Vi har stadig tid.
381
00:47:06,455 --> 00:47:07,831
Jeg ved, du ikke er vild med det.
382
00:47:07,914 --> 00:47:08,914
Det passer ikke.
383
00:47:09,166 --> 00:47:10,166
Gør det ikke?
384
00:47:10,208 --> 00:47:11,208
Hør, jeg...
385
00:47:11,251 --> 00:47:13,128
Jeg vil ikke gå ned ad bjerget i mørke.
386
00:47:13,503 --> 00:47:15,172
Vi har lommelygter.
387
00:47:15,547 --> 00:47:16,381
Sandt.
388
00:47:16,465 --> 00:47:17,966
Jeg vil bare undgĂĄ at bruge dem.
389
00:47:22,471 --> 00:47:23,471
Okay.
390
00:47:25,849 --> 00:47:26,849
Hej.
391
00:47:29,936 --> 00:47:30,937
Jeg elsker dig.
392
00:47:32,189 --> 00:47:33,273
Jeg elsker ogsĂĄ dig.
393
00:48:14,064 --> 00:48:15,064
James?
394
00:48:34,251 --> 00:48:35,585
Jeg syntes, jeg sĂĄ...
395
00:48:37,546 --> 00:48:39,631
- SĂĄ hvad?
- Det ved jeg ikke, bare...
396
00:48:41,925 --> 00:48:43,844
Du har ret. Det bliver mørkt. Vi bør gå.
397
00:48:45,303 --> 00:48:47,863
- Vi kan komme igen i morgen.
- Nej, det vil jeg ikke. Jeg vil...
398
00:48:47,889 --> 00:48:49,432
Jeg vil finde Chris og afsted.
399
00:49:21,298 --> 00:49:22,299
Chris!
400
00:49:24,050 --> 00:49:25,050
Ja?
401
00:49:30,348 --> 00:49:31,348
Chris?
402
00:49:32,267 --> 00:49:33,852
Tag en lommelygte.
403
00:49:34,895 --> 00:49:35,895
Chris!
404
00:49:39,274 --> 00:49:40,650
Hold den. Lys pĂĄ ham.
405
00:49:48,283 --> 00:49:49,367
Trækker han vejret?
406
00:49:49,868 --> 00:49:50,952
Ja, han trækker vejret.
407
00:49:51,036 --> 00:49:52,120
Hvad skal vi gøre?
408
00:49:54,080 --> 00:49:55,457
Jøsses. Gudskelov.
409
00:49:58,251 --> 00:50:00,003
Noget trak mig igennem gulvet.
410
00:50:02,464 --> 00:50:04,758
Det skal nok gĂĄ.
411
00:50:05,550 --> 00:50:08,929
Vi mĂĄ bare vente her
og gøre det behageligt for os selv -
412
00:50:09,512 --> 00:50:10,872
- og hente hjælp i morgen tidlig.
413
00:50:10,931 --> 00:50:13,411
- Nej, jeg vil ikke overnatte her.
- Ikke? Hvad foreslĂĄr du sĂĄ?
414
00:50:14,643 --> 00:50:15,936
Lad os fĂĄ dig ud herfra.
415
00:50:41,294 --> 00:50:42,462
Jeg gĂĄr en tur.
416
00:50:44,422 --> 00:50:45,840
En lille tur i mĂĄneskin.
417
00:50:46,925 --> 00:50:48,009
Vil du med?
418
00:50:50,261 --> 00:50:51,513
Vi burde blive her.
419
00:50:52,722 --> 00:50:54,015
Han er okay. Du er okay, ikke?
420
00:51:00,105 --> 00:51:01,105
Okay.
421
00:51:01,940 --> 00:51:03,149
Jeg kommer tilbage om lidt.
422
00:51:06,027 --> 00:51:07,153
Vær forsigtig.
423
00:51:07,362 --> 00:51:08,362
Ja.
424
00:51:12,242 --> 00:51:14,244
Han henter hjælp i morgen tidlig.
425
00:51:15,662 --> 00:51:16,662
Okay?
426
00:51:19,207 --> 00:51:20,917
Han er ikke, som jeg havde forventet.
427
00:51:23,461 --> 00:51:25,547
Han har sagt det samme om dig.
428
00:51:28,049 --> 00:51:29,175
Jeg kan lide ham.
429
00:51:31,761 --> 00:51:32,804
Kan du?
430
00:51:35,515 --> 00:51:36,516
Ja.
431
00:51:47,152 --> 00:51:48,528
Hvad synes dine forældre?
432
00:51:49,821 --> 00:51:51,865
Mor har ikke besluttet sig.
433
00:51:53,742 --> 00:51:57,037
Far prøver altid at matche mig
med en golfspiller fra hans klub.
434
00:52:00,081 --> 00:52:01,791
Der er ingen bagtanker der.
435
00:52:16,389 --> 00:52:17,682
Jeg har aldrig fortalt ham det.
436
00:52:18,933 --> 00:52:20,185
Fortalt ham hvad?
437
00:52:23,980 --> 00:52:25,190
Om hans baby.
438
00:52:29,944 --> 00:52:31,488
Du er den eneste, der ved det.
439
00:52:33,239 --> 00:52:35,325
Hvad fik dig til at tænke på det nu?
440
00:52:37,827 --> 00:52:39,245
Det ved jeg ikke.
441
00:52:45,043 --> 00:52:48,421
Der var disse... SmĂĄ gravsten.
442
00:52:52,258 --> 00:52:53,301
Fryser du?
443
00:52:54,427 --> 00:52:55,428
Jeg er okay.
444
00:52:56,721 --> 00:52:57,721
Okay.
445
00:53:02,560 --> 00:53:04,270
Jeg fortæller ham det, når vi er tilbage.
446
00:53:04,729 --> 00:53:05,729
Fortæller mig hvad?
447
00:53:07,232 --> 00:53:08,817
Kan du pege den et andet sted hen?
448
00:53:14,781 --> 00:53:16,282
Hvad var det, du ville fortælle mig?
449
00:53:16,574 --> 00:53:18,409
Ikke noget. Jeg talte ikke om dig.
450
00:53:20,328 --> 00:53:21,329
Det er lige meget.
451
00:53:22,747 --> 00:53:24,165
Jeg tror, jeg har forstĂĄet det.
452
00:53:29,963 --> 00:53:31,047
James.
453
00:53:33,716 --> 00:53:34,759
James.
454
00:54:14,007 --> 00:54:15,007
Nej, vent.
455
00:54:15,842 --> 00:54:16,968
Hvad vil du gøre?
456
00:54:17,177 --> 00:54:19,888
Hvor skal du hen? James!
457
00:54:27,645 --> 00:54:29,230
Jeg gĂĄr tilbage til landsbyen.
458
00:54:29,314 --> 00:54:32,066
Okay? I har alt det mad og vand,
I skal bruge i min rygsæk.
459
00:54:32,150 --> 00:54:33,150
Nej.
460
00:54:33,234 --> 00:54:34,736
Jeg sender nogen i morgen tidlig.
461
00:54:45,455 --> 00:54:46,664
Jeg fortalte ham det.
462
00:54:51,127 --> 00:54:53,213
- Vi skal bruge mere brænde.
- Det er okay.
463
00:54:53,296 --> 00:54:55,131
Hvorfor gĂĄr vi ikke ind igen...
464
00:54:56,716 --> 00:54:57,717
Jeg har det fint.
465
00:55:00,929 --> 00:55:02,013
Jeg kommer tilbage om lidt.
466
00:55:28,414 --> 00:55:29,874
Rend mig i røven.
467
00:56:04,284 --> 00:56:07,120
Nej, vær sød. Kom nu!
468
00:56:09,831 --> 00:56:10,831
Nej.
469
00:56:47,827 --> 00:56:49,078
Lommelygten gik ud.
470
00:56:51,664 --> 00:56:53,166
Dette sted er mærkeligt.
471
00:58:58,416 --> 00:58:59,416
Nej.
472
00:59:02,086 --> 00:59:03,421
Det kan ikke være rigtigt.
473
00:59:20,605 --> 00:59:21,606
James?
474
00:59:22,023 --> 00:59:23,107
Hvad er der galt?
475
00:59:25,276 --> 00:59:26,486
Hvad laver du?
476
00:59:27,111 --> 00:59:28,111
Kate.
477
00:59:29,030 --> 00:59:30,030
Vent.
478
00:59:31,115 --> 00:59:32,200
Han har brug for mig.
479
00:59:36,746 --> 00:59:37,746
Kate!
480
01:01:09,130 --> 01:01:10,131
James.
481
01:02:00,306 --> 01:02:01,390
Hallo?
482
01:03:15,172 --> 01:03:16,172
Hallo?
483
01:05:01,987 --> 01:05:03,197
Hallo?
484
01:05:12,373 --> 01:05:13,374
Hallo?
485
01:05:39,358 --> 01:05:40,609
Lad mig hjælpe dig.
486
01:06:47,134 --> 01:06:48,302
James!
487
01:06:59,355 --> 01:07:00,397
Hjælp!
488
01:07:04,568 --> 01:07:05,694
Hjælp mig!
489
01:07:11,659 --> 01:07:13,285
Hjælp mig, en eller anden!
490
01:07:36,642 --> 01:07:37,893
Der er ikke nogen udvej.
491
01:07:54,076 --> 01:07:59,081
Kagome, Kagome
492
01:07:59,581 --> 01:08:05,421
HvornĂĄr vil fuglen
493
01:08:05,504 --> 01:08:09,842
I buret komme ud
494
01:08:26,066 --> 01:08:29,486
Ved du, hvorfor du er her?
495
01:08:30,863 --> 01:08:32,323
Ved du, hvorfor du er her?
496
01:08:36,618 --> 01:08:39,204
Vi leder efter en frk. Thomas.
497
01:08:44,043 --> 01:08:45,043
Kate.
498
01:08:47,254 --> 01:08:51,675
Du skal fortælle os,
hvad der er sket med hende.
499
01:08:52,801 --> 01:08:53,927
Christopher.
500
01:08:56,597 --> 01:08:57,973
Hvad skete der med hende?
501
01:09:07,316 --> 01:09:08,859
Hvorfor er Seita her?
502
01:09:09,735 --> 01:09:12,446
Han spørger om nogen, der hedder Seita.
503
01:09:19,870 --> 01:09:22,164
Spørg ham, hvem Seita er.
504
01:09:22,664 --> 01:09:24,583
Drengen fra landsbyen.
505
01:09:32,424 --> 01:09:33,884
Han er ude i gangen.
506
01:09:38,305 --> 01:09:40,391
Han siger, at der er en dreng
fra landsbyen.
507
01:09:41,392 --> 01:09:44,520
Jeg ved ikke, om jeg forstĂĄr ham,
men han tror, at drengen er her.
508
01:09:44,937 --> 01:09:47,189
Jeg vil bare have oplysninger om kvinden.
509
01:09:47,481 --> 01:09:49,441
Fortæl ham, at der ikke er nogen dreng.
510
01:09:50,984 --> 01:09:52,277
Der er ikke nogen dreng.
511
01:10:18,846 --> 01:10:20,722
Hvor er frk. Thomas?
512
01:10:26,061 --> 01:10:28,147
Vi ved, at du dræbte James.
513
01:10:35,904 --> 01:10:37,489
Hvad skete der med mig, Chris?
514
01:10:41,577 --> 01:10:42,744
Hvor er Kate?
515
01:10:44,997 --> 01:10:46,123
James!
516
01:10:52,379 --> 01:10:54,131
Hvorfor dræbte du din ven?
517
01:11:00,179 --> 01:11:01,680
Hvor er hun?
518
01:11:03,265 --> 01:11:04,641
Er hun stadig i live?
519
01:11:22,618 --> 01:11:24,036
Han fortæller os ikke noget.
520
01:13:30,203 --> 01:13:32,205
Tekster af: Dan Schiønning Larsen
33550