All language subtitles for Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2019 (Subtitles)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,243 --> 00:01:20,379 All right, let's do this one last time. 2 00:01:20,412 --> 00:01:22,481 My name is Peter Parker. 3 00:01:22,515 --> 00:01:25,784 I was bitten by a radioactive spider. 4 00:01:25,817 --> 00:01:27,587 And for 10 years... 5 00:01:27,620 --> 00:01:28,820 I've been the one 6 00:01:28,853 --> 00:01:30,555 and only 7 00:01:30,588 --> 00:01:31,858 Spider-Man. 8 00:01:31,891 --> 00:01:33,593 I'm pretty sure you know the rest. 9 00:01:33,626 --> 00:01:36,762 With great power comes great responsibility. 10 00:01:36,795 --> 00:01:41,234 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 11 00:01:42,534 --> 00:01:44,170 And then I saved the city again. 12 00:01:44,203 --> 00:01:45,304 And again and again 13 00:01:45,337 --> 00:01:46,606 and again. 14 00:01:46,638 --> 00:01:47,606 And I did, uh... 15 00:01:47,640 --> 00:01:49,207 I did this. 16 00:01:49,240 --> 00:01:51,310 � Get on up Get yourself together � 17 00:01:51,343 --> 00:01:52,677 � Drive that funky soul � 18 00:01:52,710 --> 00:01:55,147 We don't really talk about this. 19 00:01:55,180 --> 00:01:57,349 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 20 00:01:57,382 --> 00:01:58,617 Did a Christmas album. 21 00:01:58,650 --> 00:02:00,286 I have an excellent theme song. 22 00:02:00,319 --> 00:02:02,355 � Spider-man Spider-man � 23 00:02:02,388 --> 00:02:04,590 And a so-so popsicle. 24 00:02:04,623 --> 00:02:07,293 I mean, I've looked worse. 25 00:02:07,325 --> 00:02:09,662 But after everything... 26 00:02:09,694 --> 00:02:12,197 I still love being Spider-Man. 27 00:02:12,230 --> 00:02:13,566 I mean, who wouldn't? 28 00:02:13,598 --> 00:02:15,667 So no matter how many hits I take... 29 00:02:17,802 --> 00:02:21,640 ...I always find a way to come back. 30 00:02:21,674 --> 00:02:25,478 Because the only thing standing between this city and oblivion 31 00:02:25,510 --> 00:02:27,180 is me. 32 00:02:27,212 --> 00:02:29,549 There's only one Spider-Man. 33 00:02:30,949 --> 00:02:32,817 And you're lookin' at him. 34 00:02:33,018 --> 00:02:35,018 Subrip by DanDee 35 00:02:35,320 --> 00:02:36,354 � Ooh � 36 00:02:36,388 --> 00:02:39,558 � Ooh, ooh, ooh � 37 00:02:43,262 --> 00:02:44,330 � Needless to say... � 38 00:02:47,532 --> 00:02:49,467 � Nevertheless Callin' it quits � 39 00:02:49,501 --> 00:02:51,403 - � Now, baby, I'm a wreck � - Miles! 40 00:02:51,437 --> 00:02:54,640 Miles, pap�, time for school! 41 00:02:54,673 --> 00:02:56,408 Miles! 42 00:02:57,710 --> 00:02:59,512 Miles! 43 00:02:59,544 --> 00:03:00,562 Miles! 44 00:03:00,563 --> 00:03:01,580 Yeah! Yeah? 45 00:03:01,614 --> 00:03:03,915 Are you finished packing for school? 46 00:03:03,949 --> 00:03:05,318 Yeah. 47 00:03:06,551 --> 00:03:08,920 Just ironing my last shirt. 48 00:03:10,556 --> 00:03:12,258 � You're a sunflower... � 49 00:03:12,290 --> 00:03:14,227 Come on! You a grown man now. 50 00:03:14,259 --> 00:03:16,328 - Let's show these teachers that. - Miles! 51 00:03:16,361 --> 00:03:18,597 Where's my laptop? 52 00:03:18,631 --> 00:03:20,832 If you want me to drive you, we gotta go now. 53 00:03:20,866 --> 00:03:22,368 No, Dad, I'll walk. 54 00:03:22,401 --> 00:03:24,403 - Personal chauffeur going once. - It's okay. 55 00:03:25,737 --> 00:03:26,755 Miles! Gotta go. 56 00:03:26,756 --> 00:03:27,772 In a minute! 57 00:03:27,806 --> 00:03:28,741 Gotta go. 58 00:03:28,742 --> 00:03:29,675 In a minute! 59 00:03:29,707 --> 00:03:31,409 Mom, I gotta go. 60 00:03:31,443 --> 00:03:32,612 In a minute. 61 00:03:37,015 --> 00:03:38,950 See you Friday. 62 00:03:41,520 --> 00:03:43,789 Look who's back. Yo, what's going on, bro? 63 00:03:43,822 --> 00:03:46,859 Hey, I'm just walking by. How you doin'? 64 00:03:48,560 --> 00:03:50,795 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 65 00:03:50,829 --> 00:03:53,866 What you talkin' about? I slept like a baby last night. 66 00:03:53,899 --> 00:03:54,834 How's that new school? 67 00:03:54,835 --> 00:03:55,768 So easy. 68 00:03:55,800 --> 00:03:57,419 We miss you, Miles. 69 00:03:57,420 --> 00:03:59,037 You miss me? I still live here! 70 00:03:59,070 --> 00:04:01,274 Wait, you miss me? 71 00:04:07,913 --> 00:04:09,515 Contra! 72 00:04:10,816 --> 00:04:13,019 Oh, come on. 73 00:04:14,620 --> 00:04:16,989 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 74 00:04:17,021 --> 00:04:18,591 You can walk plenty on Saturday 75 00:04:18,624 --> 00:04:19,866 when you peel those stickers off. 76 00:04:19,891 --> 00:04:21,927 You saw that? I don't know if that was me. 77 00:04:21,959 --> 00:04:23,928 And the two from yesterday on Clinton. 78 00:04:23,961 --> 00:04:26,464 Yeah, those were me. 79 00:04:26,497 --> 00:04:29,668 Look at that. Another new coffee shop. 80 00:04:29,701 --> 00:04:30,536 You see that? 81 00:04:30,537 --> 00:04:31,370 Totally. Yeah. 82 00:04:31,403 --> 00:04:32,355 What's that one called? 83 00:04:32,356 --> 00:04:33,306 Foam Party. 84 00:04:33,338 --> 00:04:36,041 "Foam Party"? Come on. 85 00:04:36,074 --> 00:04:38,411 And everyone is just linin' up. You see that? 86 00:04:38,444 --> 00:04:39,578 I see it. 87 00:04:39,610 --> 00:04:41,079 Is that a coffee shop or a disco? 88 00:04:41,112 --> 00:04:42,781 Dad, you're old, man. 89 00:04:42,814 --> 00:04:44,582 There are multiple reports 90 00:04:44,615 --> 00:04:46,485 of another mysterious seismic event last night. 91 00:04:46,517 --> 00:04:48,462 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 92 00:04:48,487 --> 00:04:51,924 Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 93 00:04:51,956 --> 00:04:54,360 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 94 00:04:54,392 --> 00:04:55,527 Yeah, Dad. Yeah. 95 00:04:55,560 --> 00:04:57,028 Meanwhile, my guys are out there, 96 00:04:57,062 --> 00:04:58,264 lives on the line, no masks. 97 00:04:58,265 --> 00:04:59,465 Uh-huh. 98 00:04:59,497 --> 00:05:00,966 We show our faces. 99 00:05:00,967 --> 00:05:02,435 Speed up. I know these kids. 100 00:05:02,468 --> 00:05:04,437 With great ability comes great accountability. 101 00:05:04,470 --> 00:05:06,038 That's not even how the saying goes. 102 00:05:06,071 --> 00:05:08,574 I do like his cereal, though. I'll give him that. 103 00:05:08,607 --> 00:05:10,843 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 104 00:05:10,875 --> 00:05:12,677 Oh, yeah, some do. But not your dad. 105 00:05:14,012 --> 00:05:16,682 � My memories keep begging � 106 00:05:16,714 --> 00:05:18,917 � For someone else � 107 00:05:18,951 --> 00:05:24,623 � I know this feeling, yes I know it very well � 108 00:05:24,656 --> 00:05:26,692 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 109 00:05:26,725 --> 00:05:28,094 You've given it two weeks. 110 00:05:28,127 --> 00:05:29,862 We're not having this conversation. 111 00:05:29,894 --> 00:05:32,063 I just think that this new school is elitist. 112 00:05:32,096 --> 00:05:33,665 - "Elitist"? - And I would prefer to be 113 00:05:33,699 --> 00:05:35,468 At a normal school among the people. 114 00:05:35,500 --> 00:05:37,402 "The people"? These are your people. 115 00:05:37,435 --> 00:05:39,838 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 116 00:05:39,872 --> 00:05:42,574 No way. You passed the entry test just like everybody else. 117 00:05:42,608 --> 00:05:45,144 You have an opportunity here. You wanna blow that? 118 00:05:45,177 --> 00:05:46,846 You wanna end up like your uncle? 119 00:05:46,879 --> 00:05:49,915 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 120 00:05:49,947 --> 00:05:51,483 We all make choices in life. 121 00:05:51,516 --> 00:05:53,025 It doesn't feel like I have a choice right now. 122 00:05:53,050 --> 00:05:54,486 You don't! 123 00:06:07,699 --> 00:06:09,033 I love you, Miles. 124 00:06:09,067 --> 00:06:11,971 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 125 00:06:15,774 --> 00:06:17,226 You gotta say "I love you" back. 126 00:06:17,227 --> 00:06:18,677 Dad, are you serious? 127 00:06:18,709 --> 00:06:19,820 I wanna hear it. "I love you, Dad." 128 00:06:19,845 --> 00:06:21,480 You wanna hear me say it? 129 00:06:21,512 --> 00:06:22,855 You're dropping me off at a school. 130 00:06:22,880 --> 00:06:24,056 - "I love you, Dad." - Look at this place. 131 00:06:24,081 --> 00:06:25,050 "Dad, I love you." 132 00:06:27,052 --> 00:06:29,789 Dad, I love you. 133 00:06:29,822 --> 00:06:31,456 That's a copy. 134 00:06:31,490 --> 00:06:33,559 Tie your shoes, please. 135 00:06:35,194 --> 00:06:37,730 "I love you, Dad." 136 00:06:38,997 --> 00:06:41,667 Hey, good morning. How you doin'? 137 00:06:41,699 --> 00:06:42,917 Weekend was short, huh? 138 00:06:42,918 --> 00:06:44,135 "That's a copy." 139 00:06:44,168 --> 00:06:46,504 Oh, my gosh! This is embarrassing. 140 00:06:46,538 --> 00:06:48,206 We wore the same jacket. 141 00:06:48,240 --> 00:06:50,509 Hey. Your shoe's untied. 142 00:06:50,541 --> 00:06:53,545 Yeah, I'm aware. It's a choice. 143 00:06:53,579 --> 00:06:55,548 � Theory is that All matter is composed � 144 00:06:55,581 --> 00:06:56,682 � Of at least three � 145 00:06:56,714 --> 00:06:59,117 � Fundamental particles � 146 00:06:59,151 --> 00:07:00,586 Who can solve this for XY? 147 00:07:02,521 --> 00:07:04,790 And that is known as a syllogism. 148 00:07:04,822 --> 00:07:07,225 Read two chapters ofGreat Expectations. 149 00:07:07,259 --> 00:07:09,795 A take-home quiz on volumetric pressure. 150 00:07:09,827 --> 00:07:12,130 Five-page essay with your conclusions stressed. 151 00:07:20,004 --> 00:07:22,740 ...countless other possibilities. 152 00:07:22,774 --> 00:07:25,076 There could be a universe where I am wearing red. 153 00:07:25,110 --> 00:07:27,680 Or wearing leather pants. 154 00:07:27,713 --> 00:07:31,016 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 155 00:07:31,048 --> 00:07:33,585 Einstein said time was relative, right? 156 00:07:33,619 --> 00:07:37,790 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 157 00:07:41,059 --> 00:07:43,762 Sorry. It was just so quiet. 158 00:07:43,795 --> 00:07:46,064 Would you like to keep standing there, 159 00:07:46,098 --> 00:07:48,133 or do you wanna sit down? 160 00:07:48,165 --> 00:07:53,038 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 161 00:07:53,071 --> 00:07:55,107 happening at the exact same time. 162 00:07:55,139 --> 00:07:57,909 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation... 163 00:07:57,942 --> 00:07:59,027 I liked your joke. 164 00:07:59,028 --> 00:08:00,111 Really? 165 00:08:00,144 --> 00:08:03,515 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 166 00:08:03,548 --> 00:08:05,750 But it was smart, so I liked it. 167 00:08:05,783 --> 00:08:07,286 I don't think 168 00:08:07,319 --> 00:08:08,987 I've seen you before. 169 00:08:09,021 --> 00:08:10,689 Every choice that we make 170 00:08:10,721 --> 00:08:13,992 would create countless other possibilities. 171 00:08:14,026 --> 00:08:16,562 A what-if to infinity. 172 00:08:17,696 --> 00:08:20,099 A zero? A few more of those, 173 00:08:20,132 --> 00:08:22,701 you'd probably have to kick me outta here, huh? 174 00:08:24,168 --> 00:08:26,038 Maybe I'm just not right for this school. 175 00:08:26,071 --> 00:08:28,140 If a person wearing a blindfold picked the answers 176 00:08:28,173 --> 00:08:29,942 on a true-or-false quiz at random, 177 00:08:29,975 --> 00:08:31,844 do you know what score they would get? 178 00:08:31,877 --> 00:08:32,811 50%? 179 00:08:32,812 --> 00:08:33,745 That's right! 180 00:08:33,778 --> 00:08:35,880 The only way to get all the answers wrong 181 00:08:35,913 --> 00:08:38,182 is to know which answers are right. 182 00:08:38,216 --> 00:08:40,818 You're trying to quit. 183 00:08:40,851 --> 00:08:43,288 And I'm not gonna let you. 184 00:08:43,322 --> 00:08:46,591 I'm assigning you a personal essay. 185 00:08:46,625 --> 00:08:49,294 Not about physics, but about you, 186 00:08:49,327 --> 00:08:51,963 and what kind of person you want to be. 187 00:09:04,942 --> 00:09:06,311 � Unh. Unh � 188 00:09:06,312 --> 00:09:07,679 � Unh. Unh � 189 00:09:07,712 --> 00:09:09,147 � Come on � 190 00:09:09,181 --> 00:09:10,983 � Ha, sicker than Your average � 191 00:09:11,015 --> 00:09:13,117 � Poppa twist cabbage Off instinct � 192 00:09:13,150 --> 00:09:14,185 � Don't think � 193 00:09:16,153 --> 00:09:19,191 � My Detroit players, timbs for My hooligans in Brooklyn � 194 00:09:19,224 --> 00:09:22,194 � Dead right, if the head Right, Biggie there e'rynight � 195 00:09:24,129 --> 00:09:27,032 � Never lose, never choose to Bruise crews who � 196 00:09:27,065 --> 00:09:28,901 - � Do something to us... � - � Come on � 197 00:09:28,933 --> 00:09:31,302 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 198 00:09:35,072 --> 00:09:38,043 You want that? 199 00:09:38,076 --> 00:09:39,378 What's up with school? 200 00:09:39,410 --> 00:09:41,679 Going great! Got tons of friends. 201 00:09:41,712 --> 00:09:43,848 You can't tell me it's all that bad there. 202 00:09:43,881 --> 00:09:45,250 Smart girls is where it's at. 203 00:09:45,283 --> 00:09:46,719 Place must be full of 'em. 204 00:09:49,187 --> 00:09:50,322 No, there's no one. 205 00:09:50,355 --> 00:09:52,057 Yo, I can't have no nephew of mine 206 00:09:52,090 --> 00:09:53,359 on the streets with no game. 207 00:09:53,392 --> 00:09:55,628 Hey, I got game. There's a new girl. 208 00:09:55,660 --> 00:09:58,296 Actually, you know, she's kinda into me. 209 00:09:58,330 --> 00:09:59,365 You know how it is. 210 00:09:59,398 --> 00:10:01,634 What's her name? 211 00:10:01,667 --> 00:10:04,870 You know, we layin' down the groundwork right now. 212 00:10:04,903 --> 00:10:07,406 You know about the shoulder touch? 213 00:10:07,438 --> 00:10:09,307 'Course I do. 214 00:10:09,341 --> 00:10:11,110 But tell me anyway. 215 00:10:11,143 --> 00:10:14,913 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 216 00:10:16,815 --> 00:10:18,850 "Hey." 217 00:10:18,884 --> 00:10:20,219 You serious, Uncle Aaron? 218 00:10:20,251 --> 00:10:22,221 I'm tellin' you, man, it's science. 219 00:10:22,254 --> 00:10:25,090 So walk up to her and be like: "Hey." 220 00:10:25,123 --> 00:10:28,193 No, no, no, no. "Hey." 221 00:10:28,225 --> 00:10:29,360 "Hey." 222 00:10:29,394 --> 00:10:32,096 No. "Hey." 223 00:10:32,129 --> 00:10:33,731 "Hey." 224 00:10:35,133 --> 00:10:37,670 You sure you my nephew, man? 225 00:10:37,702 --> 00:10:39,170 Is that her? 226 00:10:39,203 --> 00:10:42,740 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 227 00:10:42,774 --> 00:10:45,943 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 228 00:10:45,976 --> 00:10:48,947 Naw, man. You know my dad. I can't. 229 00:10:48,980 --> 00:10:51,149 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 230 00:10:51,182 --> 00:10:53,351 Naw, I can't. I can't. Can't. 231 00:10:55,253 --> 00:10:56,955 I'm gonna get in so much trouble. 232 00:10:56,988 --> 00:11:00,859 Hey, man. Tell him your art teacher made you. 233 00:11:00,892 --> 00:11:03,128 How'd you know about this place? 234 00:11:03,160 --> 00:11:05,296 Did an engineering job down here. 235 00:11:07,798 --> 00:11:10,235 � One, two, three Four, five... � 236 00:11:20,979 --> 00:11:22,881 What's up? 237 00:11:22,913 --> 00:11:24,683 Yeah, man, I knew we were related. 238 00:11:26,118 --> 00:11:27,386 Whoa! 239 00:11:28,452 --> 00:11:30,822 Brooklyn! 240 00:11:32,758 --> 00:11:35,695 There's a lot of history on these walls. 241 00:11:37,028 --> 00:11:38,798 This is so fresh. 242 00:11:46,772 --> 00:11:48,374 And now you on your own, Miles. 243 00:11:50,174 --> 00:11:52,477 Whoa, slow down a little. 244 00:11:52,510 --> 00:11:54,346 That's better. 245 00:11:54,379 --> 00:11:57,149 � Who's the black sheep? What's the black sheep? � 246 00:11:57,182 --> 00:11:59,817 � Don't know who I am When I'm coming so you sleep � 247 00:11:59,850 --> 00:12:02,287 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 248 00:12:02,320 --> 00:12:03,855 � And you can't beat that... � 249 00:12:08,393 --> 00:12:10,829 The real Miles comin' outta hidin'. 250 00:12:10,861 --> 00:12:13,298 � You gotta hay? It's for the hoes � 251 00:12:13,331 --> 00:12:15,466 Now you can cut that line with another color. 252 00:12:15,500 --> 00:12:18,035 � You can get with this Or you can get with that � 253 00:12:18,068 --> 00:12:20,438 � You can get with this or You can get with that � 254 00:12:20,471 --> 00:12:22,507 � You can get with this Or you can get with that � 255 00:12:22,541 --> 00:12:25,410 � I think you'll get with this For this is where it's at � 256 00:12:25,442 --> 00:12:27,278 Little help? 257 00:12:27,312 --> 00:12:29,782 � ...who was quite contrary Talkin' 'bout Mary... � 258 00:12:29,815 --> 00:12:32,117 - Did you want drips? - 'Cause if you do, that's cool, 259 00:12:32,149 --> 00:12:33,885 but if you don't, you gotta keep it moving. 260 00:12:33,918 --> 00:12:35,086 That's intentional. 261 00:12:41,293 --> 00:12:42,278 Wow. 262 00:12:42,279 --> 00:12:43,262 Is it too crazy? 263 00:12:43,294 --> 00:12:44,796 No, man. 264 00:12:44,830 --> 00:12:47,399 Miles, I see exactly what you're doing there. 265 00:12:47,432 --> 00:12:49,567 Yeah. You know, 266 00:12:49,600 --> 00:12:52,171 me and your dad used to do this back in the day. 267 00:12:52,203 --> 00:12:53,288 Stop lyin'. 268 00:12:53,289 --> 00:12:54,372 It's true. 269 00:12:54,405 --> 00:12:57,975 Then he took on the cop thing, and I don't know... 270 00:12:58,009 --> 00:13:00,979 He's a good guy, just... 271 00:13:01,011 --> 00:13:02,113 You know what I'm sayin'. 272 00:13:07,219 --> 00:13:09,355 All right, come on, man. I gotta roll. 273 00:13:35,580 --> 00:13:37,550 Miles, let's go. 274 00:14:07,345 --> 00:14:08,947 That's weird. 275 00:14:08,980 --> 00:14:11,048 My pants shrank. 276 00:14:11,081 --> 00:14:12,451 I think I hit puberty. 277 00:14:20,424 --> 00:14:22,260 I gotta get new pants. 278 00:14:22,293 --> 00:14:25,163 Wait. Why is the voice in my head so loud? 279 00:14:25,196 --> 00:14:26,130 What? 280 00:14:27,264 --> 00:14:28,750 Oh! Are you okay? 281 00:14:28,751 --> 00:14:30,235 What? 282 00:14:30,268 --> 00:14:31,937 Why am I so sweaty? 283 00:14:31,970 --> 00:14:33,572 Why are you so sweaty? 284 00:14:33,605 --> 00:14:35,908 It's a puberty thing. 285 00:14:35,941 --> 00:14:38,677 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 286 00:14:38,710 --> 00:14:42,381 I did, but I'm done. 287 00:14:42,413 --> 00:14:44,949 I'm a man. 288 00:14:44,982 --> 00:14:48,452 So you're, like, new here, right? We got that in common. 289 00:14:48,485 --> 00:14:50,154 Yeah. That's one thing. 290 00:14:50,187 --> 00:14:52,524 Cool. Yeah. I'm Miles. 291 00:14:52,557 --> 00:14:55,627 I'm Gwe... anda. 292 00:14:55,659 --> 00:14:57,395 Wait, your name is Gwanda? 293 00:14:57,428 --> 00:15:01,033 Yes, it's African. I'm South African. 294 00:15:01,066 --> 00:15:04,168 No accent though 'cause I was raised here. 295 00:15:04,201 --> 00:15:07,605 Do the shoulder touch now before she walks away. 296 00:15:10,341 --> 00:15:13,177 Why is this so scary? 297 00:15:13,211 --> 00:15:17,249 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 298 00:15:17,282 --> 00:15:21,420 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 299 00:15:23,321 --> 00:15:25,157 Hey. 300 00:15:25,190 --> 00:15:27,492 Okay, then. 301 00:15:27,524 --> 00:15:28,693 I'll see you around. 302 00:15:28,726 --> 00:15:32,029 Oh. See you. 303 00:15:32,062 --> 00:15:33,048 Sorry. Um... 304 00:15:33,049 --> 00:15:34,033 Hey. 305 00:15:35,533 --> 00:15:36,818 Oh, crap. 306 00:15:36,819 --> 00:15:38,103 Can you let go, please? 307 00:15:38,135 --> 00:15:39,404 I can't let go. 308 00:15:39,405 --> 00:15:40,673 Ow! Ow! Calm down. It's fine. 309 00:15:43,173 --> 00:15:44,091 Miles, let go. 310 00:15:44,092 --> 00:15:45,009 Workin' on it. 311 00:15:45,043 --> 00:15:46,745 It's just puberty. 312 00:15:46,778 --> 00:15:50,414 I don't think you know what puberty is. Just relax. 313 00:15:50,447 --> 00:15:51,265 Okay, I have a plan. 314 00:15:51,266 --> 00:15:52,083 Great. 315 00:15:52,116 --> 00:15:53,701 I'm gonna pull really hard. 316 00:15:53,702 --> 00:15:55,286 That's a terrible plan. 317 00:15:55,320 --> 00:15:56,421 - One. - Don't do this. 318 00:15:56,453 --> 00:15:57,021 Two. 319 00:15:57,022 --> 00:15:57,588 Three! 320 00:16:04,596 --> 00:16:05,764 Nice to meet you? 321 00:16:05,797 --> 00:16:09,999 Sure. Total pleasure. 322 00:16:14,672 --> 00:16:17,743 No one saw. It's okay. 323 00:16:17,775 --> 00:16:20,644 No one knows, no one knows. 324 00:16:22,780 --> 00:16:24,349 Everyone knows. 325 00:16:26,051 --> 00:16:28,186 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 326 00:16:28,219 --> 00:16:29,221 They saw everything! 327 00:16:29,254 --> 00:16:31,023 He knows. She knows. They know. 328 00:16:31,056 --> 00:16:32,456 Wow, she's super tall. 329 00:16:32,490 --> 00:16:34,525 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 330 00:16:34,558 --> 00:16:35,526 What am I doing? 331 00:16:35,559 --> 00:16:36,727 That guy's such a weirdo. 332 00:16:36,760 --> 00:16:38,462 How do I stop? 333 00:16:38,495 --> 00:16:40,298 Can they hear my thoughts?! 334 00:16:40,331 --> 00:16:43,067 Why are all my thoughts so loud?! 335 00:16:43,100 --> 00:16:45,736 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 336 00:16:45,769 --> 00:16:47,304 Play dumb! 337 00:16:47,337 --> 00:16:48,639 Who's Morales? 338 00:16:48,673 --> 00:16:50,509 Not that dumb! 339 00:16:50,542 --> 00:16:52,110 Hey! 340 00:16:58,682 --> 00:17:00,718 Okay, okay. You're okay. 341 00:17:00,751 --> 00:17:02,319 You're okay. 342 00:17:02,352 --> 00:17:04,188 He'll never find you. 343 00:17:04,221 --> 00:17:05,523 No. 344 00:17:10,494 --> 00:17:12,363 Ow! 345 00:17:12,396 --> 00:17:14,698 What are you doing in my office, Morales?! 346 00:17:14,731 --> 00:17:17,501 Morales! Open up! 347 00:17:17,535 --> 00:17:19,237 � Oh, Spider-bells Goblin smells � 348 00:17:19,269 --> 00:17:21,539 Why is this happening? 349 00:17:21,573 --> 00:17:23,442 � Spider-buggy blew a tire � 350 00:17:23,474 --> 00:17:25,276 He's got a nice voice. 351 00:17:25,309 --> 00:17:27,078 � Spidey-bells, Spidey-bells � 352 00:17:27,112 --> 00:17:28,480 Open up! 353 00:17:29,681 --> 00:17:31,383 Stop sticking! 354 00:17:34,486 --> 00:17:36,555 Keep sticking, Miles! Oh! 355 00:17:46,530 --> 00:17:48,133 Hofstadter is suggesting... 356 00:17:49,433 --> 00:17:50,668 ...is that we... 357 00:17:51,836 --> 00:17:53,238 ...look on the... 358 00:17:59,243 --> 00:18:00,544 Okay. 359 00:18:04,582 --> 00:18:06,185 My room! 360 00:18:11,221 --> 00:18:12,723 "Why is this happening?" 361 00:18:14,526 --> 00:18:16,195 "Please stop sticking." 362 00:18:17,795 --> 00:18:19,397 "Please keep st..." 363 00:18:19,430 --> 00:18:20,632 Wait, wait, wait. 364 00:18:20,664 --> 00:18:22,334 How could there be two Spider-Men? 365 00:18:22,366 --> 00:18:24,269 There can't be two Spider-Men. 366 00:18:25,769 --> 00:18:26,805 Can there? 367 00:18:29,507 --> 00:18:32,277 Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 368 00:18:32,309 --> 00:18:34,245 Yo, it's Aaron. 369 00:18:34,278 --> 00:18:35,646 I'm outta town for a few days. 370 00:18:35,680 --> 00:18:36,789 I'll hit you when I'm back. Peace. 371 00:18:36,814 --> 00:18:38,216 No. No-No-No-No-No. 372 00:18:38,249 --> 00:18:40,485 It's not possible! 373 00:18:40,518 --> 00:18:42,354 It's just puberty. 374 00:18:42,386 --> 00:18:45,222 It's a normal spider and I'm a normal kid! 375 00:18:47,892 --> 00:18:49,695 All right! 376 00:18:53,798 --> 00:18:55,901 I gotta tell someone. 377 00:19:19,490 --> 00:19:22,594 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 378 00:19:26,230 --> 00:19:27,865 Find the spider. 379 00:19:27,898 --> 00:19:29,500 You'll see. 380 00:19:44,281 --> 00:19:45,683 It's a normal spider. 381 00:19:45,717 --> 00:19:50,889 It's, like, boring how normal this spider is. 382 00:19:59,864 --> 00:20:01,633 I'm right here. 383 00:20:01,665 --> 00:20:03,935 Why is this happening to me? 384 00:20:10,008 --> 00:20:12,644 Slow down! What am I doing? 385 00:20:18,615 --> 00:20:19,750 Way over there. 386 00:20:19,784 --> 00:20:20,919 You're like me. 387 00:20:20,951 --> 00:20:22,753 Miles. Look out. 388 00:20:22,787 --> 00:20:24,456 I don't wanna be a hero. 389 00:20:24,489 --> 00:20:25,557 Miles. 390 00:20:27,625 --> 00:20:28,559 Whoa! 391 00:20:31,929 --> 00:20:34,699 Norman, listen to me. 392 00:20:34,731 --> 00:20:36,433 Spider-Man? 393 00:20:36,467 --> 00:20:39,371 I cannot let you open a portal to another dimension. 394 00:20:39,403 --> 00:20:41,506 Brooklyn is not zoned for that. 395 00:20:42,773 --> 00:20:44,608 It's not up to me. 396 00:20:44,642 --> 00:20:46,344 Is that Green Goblin?! 397 00:20:46,376 --> 00:20:47,878 Why won't you quit?! 398 00:20:47,912 --> 00:20:50,815 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 399 00:20:50,847 --> 00:20:52,517 I think I'm gonna go. 400 00:20:52,549 --> 00:20:54,485 - Staten Island, maybe. - Not Brooklyn. 401 00:20:59,757 --> 00:21:01,593 No! No! 402 00:21:23,347 --> 00:21:24,950 Whoa! 403 00:21:26,483 --> 00:21:28,319 What now? 404 00:21:28,353 --> 00:21:29,788 What is this place? 405 00:21:56,513 --> 00:21:58,616 Did you know your shoes are untied? 406 00:21:59,717 --> 00:22:00,719 Uh-huh. 407 00:22:00,720 --> 00:22:01,720 This is a onesie, 408 00:22:01,752 --> 00:22:03,688 so I don't really have to worry about it. 409 00:22:09,594 --> 00:22:12,697 I thought I was the only one. You're like me. 410 00:22:12,730 --> 00:22:14,132 I don't wanna be. 411 00:22:14,164 --> 00:22:17,034 I don't think you have a choice, kiddo. 412 00:22:17,067 --> 00:22:19,604 Got a lot going through your head, I'm sure. 413 00:22:19,636 --> 00:22:20,904 Yeah. 414 00:22:20,938 --> 00:22:23,441 You're gonna be fine. I can help you. 415 00:22:23,473 --> 00:22:25,809 If you stick around, I can show you the ropes. 416 00:22:25,843 --> 00:22:28,146 Yeah. 417 00:22:28,179 --> 00:22:31,483 I just need to destroy this big machine real quick 418 00:22:31,516 --> 00:22:33,551 before the space-time continuum collapses. 419 00:22:33,584 --> 00:22:34,553 Don't move. 420 00:22:37,587 --> 00:22:39,124 See you in a bit. 421 00:22:49,834 --> 00:22:51,536 How does he do that? 422 00:22:53,871 --> 00:22:57,041 Is it here? No, no, it's here. 423 00:22:57,074 --> 00:22:59,477 All right, folks. 424 00:22:59,509 --> 00:23:00,644 I always get this wrong. 425 00:23:02,113 --> 00:23:03,048 Oh, boy. 426 00:23:04,080 --> 00:23:05,015 Prowler. 427 00:23:06,851 --> 00:23:08,920 Man, I was in the middle of something. 428 00:23:13,958 --> 00:23:15,093 I am so tired. 429 00:23:18,729 --> 00:23:20,966 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 430 00:23:27,939 --> 00:23:29,641 That all you got? 431 00:23:31,875 --> 00:23:33,711 Aw, so gross. 432 00:23:33,743 --> 00:23:36,847 I should go up there and help him. 433 00:23:36,881 --> 00:23:39,617 Who am I kidding? I should not do that. 434 00:23:45,155 --> 00:23:49,092 Watch out. Here comes the Spider-Man. 435 00:23:49,125 --> 00:23:51,095 You like my new toy? 436 00:23:51,127 --> 00:23:55,532 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 437 00:23:55,566 --> 00:23:58,803 You came all this way. Watch the test. 438 00:23:58,836 --> 00:24:00,245 It's a hell of a freaking light show. 439 00:24:00,270 --> 00:24:01,205 You're gonna love this. 440 00:24:04,976 --> 00:24:08,079 No! No, don't do this! Stop! 441 00:24:08,112 --> 00:24:11,548 You don't know what it can do! You'll kill us all! 442 00:24:26,163 --> 00:24:29,067 I see multiple dimensions opening! 443 00:24:29,099 --> 00:24:34,038 That was three, four and five separate dimensions. 444 00:24:34,070 --> 00:24:36,073 It's unstable! We should stop. 445 00:24:48,786 --> 00:24:51,056 Norm, what's your take on head trauma? 446 00:24:54,858 --> 00:24:56,894 I tried to warn you, pal. 447 00:25:10,074 --> 00:25:12,744 Goblin, no! Get him outta there! 448 00:25:19,016 --> 00:25:20,852 Wilson! Where are we? 449 00:25:22,752 --> 00:25:24,588 Really weird. 450 00:25:24,622 --> 00:25:25,990 Wilson! 451 00:25:59,356 --> 00:26:01,960 Hey! Are you okay? 452 00:26:01,992 --> 00:26:04,028 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 453 00:26:05,762 --> 00:26:06,713 Can't you get up? 454 00:26:06,714 --> 00:26:07,664 Yeah. 455 00:26:07,698 --> 00:26:09,867 Yeah, I always get up. 456 00:26:11,368 --> 00:26:13,704 The coughing's probably not a good sign. 457 00:26:13,738 --> 00:26:15,740 Find him. Now. 458 00:26:15,772 --> 00:26:19,042 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 459 00:26:19,076 --> 00:26:21,913 This override key is the only way to stop the collider. 460 00:26:21,945 --> 00:26:25,616 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 461 00:26:25,650 --> 00:26:26,951 You need to hide your face. 462 00:26:26,983 --> 00:26:29,186 You don't tell anyone who you are. 463 00:26:29,220 --> 00:26:32,256 No one can know. He's got everyone in his pocket. 464 00:26:32,288 --> 00:26:34,125 If he turns the machine on again, 465 00:26:34,157 --> 00:26:36,059 everything you know will disappear. 466 00:26:36,093 --> 00:26:37,996 Your family, everyone. 467 00:26:38,028 --> 00:26:40,397 Everyone. 468 00:26:40,431 --> 00:26:42,834 Promise me you'll do this. 469 00:26:47,203 --> 00:26:48,673 I promise. 470 00:26:48,705 --> 00:26:51,642 Go. Destroy the collider. 471 00:26:51,675 --> 00:26:53,110 I'll come and find you. 472 00:26:54,878 --> 00:26:56,046 It's gonna be okay. 473 00:27:04,855 --> 00:27:05,823 Tombstone. 474 00:27:05,855 --> 00:27:07,057 We're done with tests. 475 00:27:08,826 --> 00:27:11,996 Get that thing ready to go again. And soon. 476 00:27:12,028 --> 00:27:13,964 Run faster! 477 00:27:13,998 --> 00:27:15,700 These guys are weak. 478 00:27:15,732 --> 00:27:18,435 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 479 00:27:18,469 --> 00:27:19,804 but it's not. 480 00:27:19,836 --> 00:27:21,305 Hey, Kingpin. How's business? 481 00:27:21,337 --> 00:27:22,906 Boomin'. Heh. 482 00:27:22,940 --> 00:27:26,244 Nice. Aw, that's a no-no. 483 00:27:26,277 --> 00:27:28,846 This might open a black hole under Brooklyn. 484 00:27:28,878 --> 00:27:31,281 It can't be worth the risk. 485 00:27:31,315 --> 00:27:34,152 It's not always about the money, Spider-Man. 486 00:27:39,824 --> 00:27:41,959 Don't you wanna know what I saw in there? 487 00:27:41,991 --> 00:27:43,060 Wait. 488 00:27:44,394 --> 00:27:47,264 I know what you're trying to do, 489 00:27:47,298 --> 00:27:49,067 and it won't work. 490 00:27:49,099 --> 00:27:50,201 They're gone. 491 00:28:04,248 --> 00:28:05,750 Get rid of the body. 492 00:28:05,782 --> 00:28:08,351 What was that? 493 00:28:11,221 --> 00:28:12,323 Kill that guy. 494 00:28:47,023 --> 00:28:49,426 Stop sticking! 495 00:29:07,577 --> 00:29:10,981 Stand clear of the closing doors, please. 496 00:29:36,073 --> 00:29:37,876 Yeah, I think it's a Banksy. 497 00:29:47,183 --> 00:29:49,119 Police! Put your hands up! 498 00:29:49,153 --> 00:29:50,889 Miles? Miles? 499 00:29:52,288 --> 00:29:53,590 Why aren't you at school? 500 00:29:53,624 --> 00:29:56,928 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 501 00:29:56,961 --> 00:29:59,197 Miles? �Qu� te pasa? 502 00:30:01,932 --> 00:30:03,300 Is it the earthquake? 503 00:30:05,035 --> 00:30:06,571 Can I sleep here tonight? 504 00:30:06,604 --> 00:30:08,239 Miles. It's a weeknight. 505 00:30:08,271 --> 00:30:10,173 You made a commitment to that school. 506 00:30:10,207 --> 00:30:11,810 He's upset. 507 00:30:13,509 --> 00:30:16,213 Of course you can stay. 508 00:30:17,580 --> 00:30:18,281 Dad? 509 00:30:18,282 --> 00:30:18,982 Yeah. 510 00:30:20,284 --> 00:30:23,153 Do you really hate Spider-Man? 511 00:30:25,189 --> 00:30:27,959 Yeah. I mean, with a vigilante, there is... 512 00:30:27,991 --> 00:30:29,259 Jeff, mi amor. 513 00:30:29,292 --> 00:30:31,228 What? He asked me. 514 00:30:31,261 --> 00:30:33,897 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 515 00:30:36,299 --> 00:30:38,001 T� sabes que �l te quiere mucho. 516 00:30:38,035 --> 00:30:40,938 That's why he's tough on you. You know that, right? 517 00:30:40,971 --> 00:30:45,308 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 518 00:30:45,342 --> 00:30:49,013 Our family doesn't run from things, Miles. 519 00:30:49,046 --> 00:30:51,182 Yeah, I know. 520 00:30:54,151 --> 00:30:55,486 What's that about? 521 00:30:55,519 --> 00:30:57,255 He's having a hard time, Jeff. 522 00:30:57,288 --> 00:30:58,588 When it gets hard, 523 00:30:58,622 --> 00:31:00,391 that's when he's gotta stick it out. 524 00:31:06,931 --> 00:31:10,101 We interrupt this broadcast for a special report. 525 00:31:10,134 --> 00:31:11,434 Sad news tonight. 526 00:31:11,468 --> 00:31:15,339 The hero known as Spider-Man has died 527 00:31:15,372 --> 00:31:18,075 after injuries related to another powerful earthquake 528 00:31:18,107 --> 00:31:20,912 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 529 00:31:20,944 --> 00:31:23,280 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 530 00:31:23,314 --> 00:31:25,016 and part-time photographer 531 00:31:25,048 --> 00:31:29,452 operated as Spider-Man for at least a decade. 532 00:31:29,486 --> 00:31:32,456 � I'm not runnin' Runnin', runnin' � 533 00:31:32,489 --> 00:31:34,625 � No, I'm not afraid Of the fall � 534 00:31:34,657 --> 00:31:38,596 � I'm not scared... � 535 00:31:38,628 --> 00:31:41,432 He is survived by his wife, Mary Jane, 536 00:31:41,464 --> 00:31:43,268 and his aunt, May Parker. 537 00:31:44,434 --> 00:31:47,203 Our hero, Spider-Man, is gone. 538 00:31:47,237 --> 00:31:48,639 � I'm not scared... � 539 00:31:48,672 --> 00:31:51,275 My husband, Peter Parker, 540 00:31:51,307 --> 00:31:54,077 was an ordinary person. 541 00:31:54,111 --> 00:31:57,480 He always said it could've been anyone behind the mask. 542 00:31:57,513 --> 00:32:01,384 He was just the kid who happened to get bit. 543 00:32:01,417 --> 00:32:03,721 I'm going to miss him. 544 00:32:03,753 --> 00:32:05,188 Yeah. 545 00:32:05,221 --> 00:32:07,258 We were friends, you know. 546 00:32:07,290 --> 00:32:09,159 Can I return it if it doesn't fit? 547 00:32:09,192 --> 00:32:11,494 It always fits 548 00:32:11,528 --> 00:32:13,431 eventually. 549 00:32:19,502 --> 00:32:21,505 He didn't ask for his powers, 550 00:32:24,607 --> 00:32:28,144 but he chose to be Spider-Man. 551 00:32:28,178 --> 00:32:30,748 My favorite thing about Peter 552 00:32:30,780 --> 00:32:34,551 is that he made us each feel powerful. 553 00:32:34,585 --> 00:32:38,556 We all have powers of one kind or another. 554 00:32:38,588 --> 00:32:41,291 � Of the dark... � 555 00:32:41,325 --> 00:32:43,193 But in our own way. 556 00:32:43,227 --> 00:32:45,196 We are all Spider-Man. 557 00:32:45,229 --> 00:32:48,766 And we're all counting on you. 558 00:32:48,798 --> 00:32:50,634 They're counting on me. 559 00:32:50,666 --> 00:32:54,371 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 560 00:34:45,481 --> 00:34:48,152 I'm sorry, Mr. Parker. 561 00:34:48,184 --> 00:34:51,721 That thing you gave me, that key 562 00:34:51,755 --> 00:34:54,724 I think I really messed it up. 563 00:34:56,326 --> 00:34:58,528 I wanna do what you asked. 564 00:34:58,561 --> 00:35:00,330 I really do. 565 00:35:00,364 --> 00:35:03,400 But I'm sorry. 566 00:35:03,432 --> 00:35:06,670 I'm not sure I'm the guy. 567 00:35:06,702 --> 00:35:09,606 I can't do this without you. 568 00:35:09,639 --> 00:35:11,174 Hey, kid. 569 00:35:13,677 --> 00:35:14,778 Whoa! 570 00:35:17,648 --> 00:35:19,182 What did I do to him?! 571 00:35:30,661 --> 00:35:31,596 No. 572 00:35:36,233 --> 00:35:37,735 Whoare you? 573 00:35:39,835 --> 00:35:42,873 All right, people, let's do this one last time. 574 00:35:44,641 --> 00:35:47,378 My name is Peter B. Parker. 575 00:35:47,411 --> 00:35:50,581 I was bitten by a radioactive spider. 576 00:35:50,614 --> 00:35:52,816 And for the last 22 years, 577 00:35:52,849 --> 00:35:56,586 I thought I was the one and only Spider-Man. 578 00:35:57,788 --> 00:35:59,389 What a day. 579 00:35:59,422 --> 00:36:01,724 I'm pretty sure you know the rest. 580 00:36:01,757 --> 00:36:04,627 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 581 00:36:04,661 --> 00:36:06,797 saved the city some more, maybe too much. 582 00:36:06,829 --> 00:36:09,699 My marriage got testy, made some dicey money choices. 583 00:36:09,733 --> 00:36:11,869 Don't invest in a spider-themed restaurant. 584 00:36:11,902 --> 00:36:14,804 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 585 00:36:14,838 --> 00:36:17,441 I broke my back, a drone flew into my face, 586 00:36:17,474 --> 00:36:18,509 I buried Aunt May. 587 00:36:18,541 --> 00:36:20,610 My wife and I split up. 588 00:36:20,643 --> 00:36:22,846 But I handled it like a champion. 589 00:36:22,878 --> 00:36:24,714 'Cause, you know what, 590 00:36:24,748 --> 00:36:26,550 no matter how many times I get hit, 591 00:36:26,583 --> 00:36:29,452 I always get back up. 592 00:36:33,023 --> 00:36:36,626 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 593 00:36:36,659 --> 00:36:39,762 Did you know that seahorses, that they mate for life? 594 00:36:39,795 --> 00:36:41,731 Could you imagine? 595 00:36:41,764 --> 00:36:44,902 A seahorse seeing another seahorse 596 00:36:44,934 --> 00:36:46,804 and then making it work? 597 00:36:47,938 --> 00:36:50,740 She wanted kids and... 598 00:36:50,773 --> 00:36:52,609 And it scared me. 599 00:36:53,976 --> 00:36:56,547 I'm pretty sure I broke her heart. 600 00:36:56,579 --> 00:36:58,915 I'm in my apartment doing push-ups, 601 00:36:58,949 --> 00:37:00,951 doing ab crunches, getting strong, 602 00:37:00,983 --> 00:37:03,319 when this weird thing happened. 603 00:37:03,353 --> 00:37:06,657 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 604 00:37:06,690 --> 00:37:09,659 But this was real weird. 605 00:37:51,902 --> 00:37:52,836 Ow! 606 00:37:54,871 --> 00:37:58,075 You see, I was in New York, but things were different. 607 00:37:58,108 --> 00:38:00,778 Also, I was dead. 608 00:38:00,811 --> 00:38:02,446 And blond. 609 00:38:02,478 --> 00:38:04,681 I was kind of perfect. 610 00:38:04,715 --> 00:38:08,485 It was like looking in a mirror. 611 00:38:08,518 --> 00:38:10,521 I have a feeling that the thing 612 00:38:10,554 --> 00:38:11,954 that brought me here 613 00:38:11,987 --> 00:38:14,857 was the thing that got him killed. 614 00:38:14,891 --> 00:38:16,894 You wanna know what happened next? 615 00:38:20,996 --> 00:38:22,432 Me, too. 616 00:38:22,465 --> 00:38:23,900 Whoare you? 617 00:38:23,934 --> 00:38:25,869 What are you doin' over there? 618 00:38:25,902 --> 00:38:28,338 Freeze! P.D.N.Y. 619 00:38:28,371 --> 00:38:29,440 Stop! 620 00:38:33,409 --> 00:38:35,445 Are you kidding me right now? 621 00:38:35,478 --> 00:38:36,913 Stop! Stop! 622 00:38:36,947 --> 00:38:38,615 I gotcha. I gotcha. 623 00:38:38,648 --> 00:38:40,451 Hey, kid. Drop the body. 624 00:38:42,786 --> 00:38:44,171 Hey, kid. Get over here! 625 00:38:44,172 --> 00:38:45,556 Come on, now! 626 00:38:45,588 --> 00:38:46,523 Whoa. 627 00:38:47,623 --> 00:38:50,660 See you, officers! 628 00:38:50,693 --> 00:38:51,961 Aw, come on. 629 00:38:57,634 --> 00:38:58,835 Hey, kid. 630 00:38:58,836 --> 00:39:00,036 Kid, come on, now! 631 00:39:00,070 --> 00:39:01,772 Put 'em up, son! 632 00:39:06,041 --> 00:39:07,143 Uh... adi�s? 633 00:39:11,114 --> 00:39:13,951 Help! Somebody stop that train! 634 00:39:31,534 --> 00:39:33,136 Oh, hey. What the...? 635 00:39:36,539 --> 00:39:37,541 Sorry. 636 00:39:40,643 --> 00:39:44,481 I'm gonna die! 637 00:39:47,851 --> 00:39:50,921 Looks like a child dressed like Spider-Man 638 00:39:50,954 --> 00:39:53,023 dragging a homeless corpse behind a train. 639 00:39:54,958 --> 00:39:56,559 Yes! I didn't kill you. 640 00:39:56,592 --> 00:39:57,577 Who are you? 641 00:39:57,578 --> 00:39:58,561 Who areyou? 642 00:39:58,594 --> 00:39:59,737 Why are you trying to kill me? 643 00:39:59,762 --> 00:40:01,531 I'm not. I'm trying to save you. 644 00:40:20,784 --> 00:40:23,052 Hey, maybe you guys can go around? 645 00:40:23,085 --> 00:40:26,723 All right. Thanks, New York. 646 00:40:36,967 --> 00:40:38,568 What was that? 647 00:40:38,601 --> 00:40:41,103 Kid electrocuted me 648 00:40:41,137 --> 00:40:42,972 with his hands. 649 00:40:46,141 --> 00:40:47,460 You're like me. 650 00:40:47,461 --> 00:40:48,778 I got some questions. 651 00:40:53,516 --> 00:40:55,117 Why do you look like Peter Parker? 652 00:40:57,586 --> 00:40:59,121 Because I am Peter Parker. 653 00:40:59,155 --> 00:41:01,992 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 654 00:41:02,025 --> 00:41:04,528 Why are you older? And why is your body 655 00:41:04,561 --> 00:41:05,996 a different shape? 656 00:41:06,028 --> 00:41:07,797 Pretty sure you just called me fat. 657 00:41:07,831 --> 00:41:09,766 You don't look so hot either, kid. 658 00:41:09,798 --> 00:41:11,902 Most superheroes don't wear their own merch. 659 00:41:11,934 --> 00:41:13,036 - Are you a ghost? - No. 660 00:41:13,068 --> 00:41:13,787 Are you a zombie? 661 00:41:13,788 --> 00:41:14,505 Stop it. 662 00:41:14,538 --> 00:41:16,173 - Am I a zombie? - You're not even close. 663 00:41:16,206 --> 00:41:18,909 Are you from another dimension? Like a parallel universe 664 00:41:18,942 --> 00:41:20,252 where things are like this universe but different? 665 00:41:20,277 --> 00:41:22,112 And you're Spider-Man in that universe? 666 00:41:22,144 --> 00:41:24,014 But somehow traveled to this universe, 667 00:41:24,047 --> 00:41:25,182 but you don't know how? 668 00:41:25,215 --> 00:41:26,817 Wow. That was really just a guess? 669 00:41:26,849 --> 00:41:28,684 We learned about it in physics. 670 00:41:28,717 --> 00:41:29,719 Quantum theory. 671 00:41:29,720 --> 00:41:30,721 This is amazing! 672 00:41:30,753 --> 00:41:32,788 You can teach me like Peter said he would. 673 00:41:32,822 --> 00:41:33,891 Before he died. 674 00:41:33,923 --> 00:41:34,540 Yeah. Exactly. 675 00:41:34,541 --> 00:41:35,157 Yeah, right. 676 00:41:35,190 --> 00:41:36,926 Look, I made a promise to him. 677 00:41:36,960 --> 00:41:38,628 Here's lesson number one, kid. 678 00:41:38,661 --> 00:41:41,731 Don't watch the mouth. Watch the hands. 679 00:41:46,302 --> 00:41:48,239 Peter, seriously... 680 00:41:50,106 --> 00:41:52,242 Trust me, kid. 681 00:41:52,275 --> 00:41:54,577 This'll all make you a better Spider-Man. 682 00:41:59,748 --> 00:42:01,284 Hey, are you okay? 683 00:42:01,318 --> 00:42:02,686 No, I'm not. 684 00:42:02,719 --> 00:42:04,086 What's going on with your body? 685 00:42:04,119 --> 00:42:05,989 I don't think my atoms are real jazzed 686 00:42:06,021 --> 00:42:07,757 about being in the wrong dimension. 687 00:42:10,025 --> 00:42:11,928 Look, I'm not looking for a side gig 688 00:42:11,961 --> 00:42:13,329 as a Spider-Man coach. 689 00:42:13,362 --> 00:42:15,631 I got a lot going on in my dimension. 690 00:42:15,664 --> 00:42:17,733 "With great power comes great..." 691 00:42:17,766 --> 00:42:19,335 Don't you dare finish that sentence. 692 00:42:19,369 --> 00:42:21,104 Don't do it! I'm sick of it. 693 00:42:25,007 --> 00:42:27,877 Want my advice? Go back to being a regular kid. 694 00:42:27,911 --> 00:42:29,046 I don't have a choice! 695 00:42:29,079 --> 00:42:30,614 Kingpin's got a supercollider. 696 00:42:30,646 --> 00:42:32,048 He's tryin' to kill me. 697 00:42:32,081 --> 00:42:34,125 - What did you just say? - Kingpin's tryin' to kill me. 698 00:42:34,150 --> 00:42:36,219 Who cares about that. Where's the collider? 699 00:42:36,251 --> 00:42:38,087 Brooklyn. Under Fisk Tower. 700 00:42:38,121 --> 00:42:39,256 - Goodbye. - Where you going? 701 00:42:39,289 --> 00:42:40,924 When it runs again, I'll jump in 702 00:42:40,956 --> 00:42:42,366 - and get back to my life. - You can't let them run it. 703 00:42:42,391 --> 00:42:43,926 I'm supposed to destroy it 704 00:42:43,960 --> 00:42:45,996 so it never runs again or everyone's gonna die. 705 00:42:46,028 --> 00:42:49,666 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 706 00:42:49,699 --> 00:42:52,668 But there's always a little bit of time before everybody dies 707 00:42:52,702 --> 00:42:54,037 and that's when I do my best work. 708 00:42:54,070 --> 00:42:55,739 Aren't you gonna need this? 709 00:42:55,771 --> 00:42:57,340 Aw, you have a goober. Give it. 710 00:42:57,373 --> 00:43:00,810 Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 711 00:43:00,844 --> 00:43:03,646 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 712 00:43:03,679 --> 00:43:04,880 I can never remember, 713 00:43:04,914 --> 00:43:06,123 so I always call it a goober. Give it. 714 00:43:06,148 --> 00:43:07,851 I need it to destroy the collider. 715 00:43:07,884 --> 00:43:09,251 I need it to go home. 716 00:43:09,284 --> 00:43:10,853 I'll swallow it. Don't play with me. 717 00:43:10,887 --> 00:43:11,939 What? 718 00:43:11,940 --> 00:43:12,990 I said... 719 00:43:13,023 --> 00:43:15,392 The collider created a portal that brought me here. 720 00:43:15,425 --> 00:43:17,027 And I have to get... 721 00:43:17,059 --> 00:43:19,111 Did you break this? 722 00:43:19,112 --> 00:43:21,163 No, it broke. 723 00:43:21,197 --> 00:43:22,798 I don't remember what happened. 724 00:43:22,831 --> 00:43:24,333 See, this is why I never had kids. 725 00:43:24,367 --> 00:43:25,902 Can't we make another one? 726 00:43:25,934 --> 00:43:27,938 We can't do anything. Thanks to you, 727 00:43:27,971 --> 00:43:30,907 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 728 00:43:30,940 --> 00:43:33,777 and make another one of these. 729 00:43:33,809 --> 00:43:35,811 If I don't turn off the collider after you leave, 730 00:43:35,844 --> 00:43:37,313 everyone in this city, 731 00:43:37,347 --> 00:43:40,182 my parents, my uncle and millions of others, will die. 732 00:43:40,215 --> 00:43:41,851 And you're just gonna go home 733 00:43:41,885 --> 00:43:44,153 and leave me here to figure this out for myself? 734 00:43:44,186 --> 00:43:45,671 You good with that, Spider-Man? 735 00:43:45,672 --> 00:43:47,156 Yeah. 736 00:43:56,900 --> 00:43:58,367 What are you doing? 737 00:43:58,400 --> 00:44:02,739 Making you feel guilty. Is it working? 738 00:44:02,771 --> 00:44:05,007 How could it...? No. Look at me. 739 00:44:05,041 --> 00:44:06,777 Does it look like it's working? 740 00:44:06,809 --> 00:44:10,346 No. No, it's not... 741 00:44:12,481 --> 00:44:16,987 No! No! No! Do not let him win! 742 00:44:18,054 --> 00:44:19,389 All right, kid. You win. 743 00:44:19,422 --> 00:44:21,891 Come on, we don't have a second to lose. 744 00:44:21,925 --> 00:44:24,728 Mmm. I love this burger. So delicious. 745 00:44:24,760 --> 00:44:26,697 One of the best burgers I've ever had. 746 00:44:26,730 --> 00:44:29,365 In my universe, this place closed six years ago. 747 00:44:29,398 --> 00:44:31,233 I don't know why. I really don't. 748 00:44:31,266 --> 00:44:32,268 Mmm. 749 00:44:34,304 --> 00:44:36,972 You have money, right? I'm not very liquid right now. 750 00:44:37,005 --> 00:44:37,890 Can we focus? 751 00:44:37,891 --> 00:44:38,774 Mm-hm. Sure. 752 00:44:38,807 --> 00:44:40,076 The other Peter... 753 00:44:40,077 --> 00:44:41,344 You gonna eat that? 754 00:44:42,378 --> 00:44:43,747 I'm listening. 755 00:44:43,780 --> 00:44:45,348 The other Peter said he was gonna be 756 00:44:45,380 --> 00:44:46,315 showing me the ropes. 757 00:44:46,316 --> 00:44:47,250 Wow. 758 00:44:47,282 --> 00:44:49,985 You got any Spider-Man tips you can tell me now? 759 00:44:50,018 --> 00:44:50,986 Yeah, I got plenty. 760 00:44:51,019 --> 00:44:52,422 Disinfect the mask. 761 00:44:52,454 --> 00:44:54,891 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 762 00:44:54,923 --> 00:44:56,092 heavy on the joints. 763 00:44:56,126 --> 00:44:58,261 You don't want any chafing, right? 764 00:44:58,293 --> 00:44:59,528 Anything else? 765 00:44:59,529 --> 00:45:00,763 Nope, that was everything. 766 00:45:00,797 --> 00:45:02,465 I think you're gonna be a bad teacher. 767 00:45:02,498 --> 00:45:05,033 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 768 00:45:05,034 --> 00:45:08,371 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 769 00:45:08,403 --> 00:45:09,873 You can teach me 770 00:45:09,905 --> 00:45:11,141 to swing on the way there. 771 00:45:14,476 --> 00:45:16,812 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 772 00:45:16,846 --> 00:45:18,748 Not after a hearty burger breakfast. 773 00:45:18,782 --> 00:45:21,085 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 774 00:45:22,985 --> 00:45:25,221 � I can see a new horizon � 775 00:45:25,255 --> 00:45:27,057 � Underneath the blazing sky � 776 00:45:27,090 --> 00:45:30,227 � I'll be where the eagle's Flying higher... � 777 00:45:30,260 --> 00:45:31,328 And it's a no on the cape. 778 00:45:31,329 --> 00:45:32,395 I think it's cool. 779 00:45:32,427 --> 00:45:34,130 Take that off. It's disrespectful. 780 00:45:34,164 --> 00:45:36,099 Spider-Man doesn't wear a cape. 781 00:45:36,132 --> 00:45:39,202 So how do we retrace Peter's steps? 782 00:45:39,235 --> 00:45:41,171 That's a good question. 783 00:45:41,204 --> 00:45:44,041 What would I do if I were me? 784 00:45:44,873 --> 00:45:46,175 Got it. 785 00:45:46,208 --> 00:45:48,177 I infiltrate the lab. 786 00:45:48,210 --> 00:45:50,146 Find the head scientist's computer. 787 00:45:50,179 --> 00:45:52,348 That lady with the bike is the head scientist. 788 00:45:52,382 --> 00:45:54,416 I saw her in this documentary. 789 00:45:54,449 --> 00:45:56,852 Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 790 00:45:56,885 --> 00:45:58,088 I hack the computer. 791 00:45:58,121 --> 00:45:59,422 It's not technically hacking. 792 00:45:59,454 --> 00:46:01,458 Not now. I just lost my train of thought. 793 00:46:01,490 --> 00:46:03,393 Download the important stuff. 794 00:46:03,425 --> 00:46:05,194 I'll know it when I see it. 795 00:46:05,228 --> 00:46:08,063 I grab a bagel from the cafeteria and run. 796 00:46:08,097 --> 00:46:09,833 So, what am I doing? 797 00:46:09,865 --> 00:46:12,969 You stay here. You're lookout. Very important. 798 00:46:13,001 --> 00:46:15,572 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 799 00:46:15,605 --> 00:46:17,173 or I won't be able to help. 800 00:46:18,541 --> 00:46:21,278 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 801 00:46:24,012 --> 00:46:25,315 Why did I get stuck with 802 00:46:25,347 --> 00:46:27,550 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 803 00:46:29,117 --> 00:46:30,953 That's new. 804 00:46:40,230 --> 00:46:41,298 Kingpin. 805 00:46:45,300 --> 00:46:46,969 What am I doing? What am I doing? 806 00:46:47,003 --> 00:46:48,438 What am I doing? What am I doing? 807 00:46:57,480 --> 00:46:58,981 Whoa! 808 00:47:05,387 --> 00:47:07,023 Peter! 809 00:47:07,056 --> 00:47:08,858 Peter! 810 00:47:08,891 --> 00:47:10,226 Peter! 811 00:47:10,260 --> 00:47:11,295 What are you doing here? 812 00:47:11,296 --> 00:47:12,329 Kingpin's here. 813 00:47:12,362 --> 00:47:13,864 Just move over. 814 00:47:13,896 --> 00:47:16,565 You're steppin' on my foot. Go back outside. 815 00:47:16,599 --> 00:47:19,068 No! I can't sit there and let Spider-Man die 816 00:47:19,101 --> 00:47:20,536 without doing anything about it. 817 00:47:20,570 --> 00:47:23,039 I'm not doing that again. 818 00:47:23,072 --> 00:47:24,641 What? 819 00:47:24,673 --> 00:47:28,612 Most people I meet in the workplace try to kill me, 820 00:47:28,644 --> 00:47:30,313 so you're a nice change of pace. 821 00:47:31,581 --> 00:47:33,583 Mr. Fisk! Look at this data. 822 00:47:33,615 --> 00:47:35,485 I know you can't really understand it, 823 00:47:35,518 --> 00:47:37,186 but these are really good numbers. 824 00:47:38,121 --> 00:47:39,990 And I got the password. 825 00:47:40,023 --> 00:47:42,425 Mr. Fisk. If we fire again this week 826 00:47:42,458 --> 00:47:45,061 there could be a black hole under Brooklyn. 827 00:47:45,094 --> 00:47:46,596 You see this? And this? 828 00:47:46,628 --> 00:47:48,230 This is multiple dimensions 829 00:47:48,264 --> 00:47:50,467 beginning to crash into each other. 830 00:47:50,500 --> 00:47:52,635 This is pretty standard Spider-Man stakes. 831 00:47:52,668 --> 00:47:54,403 You get used to it. Watch this. 832 00:47:54,436 --> 00:47:57,239 He's gonna say, "You've got 24 hours." 833 00:47:57,273 --> 00:47:58,541 You've got 24 hours. 834 00:47:58,574 --> 00:48:00,644 What this means is there could be a rupture 835 00:48:00,677 --> 00:48:02,144 in the space-time continuum. 836 00:48:02,177 --> 00:48:03,380 Ooh. That's bad. 837 00:48:03,413 --> 00:48:04,981 Actually, everything she said was bad. 838 00:48:05,014 --> 00:48:05,981 I was lying before. 839 00:48:14,556 --> 00:48:17,360 Hold on. Let me get you some more data. 840 00:48:19,228 --> 00:48:20,613 What are you doing, bud? 841 00:48:20,614 --> 00:48:21,998 I can't move. 842 00:48:22,030 --> 00:48:23,500 Okay, relax your fingers. 843 00:48:23,532 --> 00:48:26,536 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 844 00:48:26,568 --> 00:48:28,637 I am in the moment. It's a terrible moment. 845 00:48:28,670 --> 00:48:29,989 I'm not refusing. 846 00:48:29,990 --> 00:48:31,307 No more excuses. 847 00:48:31,340 --> 00:48:32,976 I just need more time. 848 00:48:33,009 --> 00:48:35,077 They're right there. They're gonna see you. 849 00:48:35,110 --> 00:48:37,012 Miles, you gotta unstick. 850 00:48:37,045 --> 00:48:38,948 What do you do to relax? 851 00:48:38,981 --> 00:48:42,052 Relax. Okay, okay, okay. 852 00:48:42,085 --> 00:48:45,188 � Needless to say, I... � 853 00:48:45,221 --> 00:48:47,222 Oh, for crying out loud. 854 00:48:47,255 --> 00:48:49,992 � Callin' it quits Now, baby, I'm a wreck � 855 00:48:51,527 --> 00:48:54,364 � You're a wreck, ooh... � 856 00:48:56,666 --> 00:48:59,102 just the worst. 857 00:49:01,471 --> 00:49:02,589 Miles, where did you go? 858 00:49:02,590 --> 00:49:03,706 I'm right here. 859 00:49:03,739 --> 00:49:05,441 Where? I can't see ya. 860 00:49:05,442 --> 00:49:07,142 I'm right in front of you. 861 00:49:07,175 --> 00:49:08,427 Can Spider-Man turn invisible? 862 00:49:08,428 --> 00:49:09,679 Not in my universe. 863 00:49:09,711 --> 00:49:11,581 Aah! You just poked me in my eye! 864 00:49:11,614 --> 00:49:14,351 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 865 00:49:14,384 --> 00:49:15,318 What's that? 866 00:49:18,021 --> 00:49:20,623 Remember this password. D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... 867 00:49:20,655 --> 00:49:21,623 Slow down! 868 00:49:21,657 --> 00:49:25,061 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. 869 00:49:25,094 --> 00:49:26,229 I need to write it down! 870 00:49:26,230 --> 00:49:27,364 Download the schematic. 871 00:49:27,396 --> 00:49:28,682 How do I do that? 872 00:49:28,683 --> 00:49:29,967 While I turn on the charm. 873 00:49:32,034 --> 00:49:33,168 Spider-Man? 874 00:49:33,202 --> 00:49:35,772 Oh, hey. Didn't see you there. 875 00:49:35,804 --> 00:49:37,172 Wow. 876 00:49:37,206 --> 00:49:39,342 Okay, I'm kinda freaking out right now. 877 00:49:39,375 --> 00:49:41,177 You're supposed to be dead. 878 00:49:41,210 --> 00:49:44,481 Surprise! Okay. That's a no-no. We don't like that. 879 00:49:44,514 --> 00:49:46,249 This is fascinating. 880 00:49:46,282 --> 00:49:48,018 Okay, that's my face. 881 00:49:48,050 --> 00:49:50,253 An entirely different Peter Parker. 882 00:49:50,286 --> 00:49:53,088 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 883 00:49:53,121 --> 00:49:55,625 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 884 00:49:55,657 --> 00:49:57,493 Travel through the multiverse 885 00:49:57,527 --> 00:49:59,496 appears to have deteriorated the... 886 00:49:59,528 --> 00:50:01,597 What was the rest?! 887 00:50:03,132 --> 00:50:04,567 Hey, how old are you? 888 00:50:04,599 --> 00:50:07,202 'Cause you don't look a day over 35. 889 00:50:07,235 --> 00:50:09,772 - They said I was crazy! - They said I was crazy! 890 00:50:09,806 --> 00:50:11,673 You showed 'em you're not crazy. 891 00:50:11,706 --> 00:50:13,442 This might pinch a little. 892 00:50:16,411 --> 00:50:18,380 I know. I just need to get these samples. 893 00:50:18,414 --> 00:50:19,616 Okay. 894 00:50:19,648 --> 00:50:21,417 Organize your desktop, lady. 895 00:50:21,451 --> 00:50:24,420 Wow. Just complete cellular decay. 896 00:50:25,621 --> 00:50:27,356 I've never seen anything like this. 897 00:50:27,389 --> 00:50:28,590 What are you doing? 898 00:50:28,623 --> 00:50:30,526 I'm just taking the whole thing. 899 00:50:30,559 --> 00:50:32,327 And obviously you've been glitching. 900 00:50:32,360 --> 00:50:35,464 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 901 00:50:35,498 --> 00:50:37,400 If you stay in this dimension too long, 902 00:50:37,432 --> 00:50:39,068 your body's gonna disintegrate. 903 00:50:39,101 --> 00:50:41,078 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 904 00:50:41,103 --> 00:50:42,071 I don't know. 905 00:50:42,105 --> 00:50:44,173 You can't imagine. 906 00:50:44,206 --> 00:50:46,208 And I, for one, 907 00:50:46,242 --> 00:50:48,045 can't wait to watch. 908 00:50:50,146 --> 00:50:51,514 What did you say your name was? 909 00:50:51,547 --> 00:50:53,416 Dr. Olivia Octavius. 910 00:51:01,724 --> 00:51:03,860 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 911 00:51:03,893 --> 00:51:06,295 My friends actually call me Liv. 912 00:51:06,329 --> 00:51:08,731 My enemies call me Doc Ock. 913 00:51:08,764 --> 00:51:10,300 I got this! Run! 914 00:51:10,333 --> 00:51:12,367 Who are you talking to? 915 00:51:14,269 --> 00:51:15,754 I got it! 916 00:51:15,755 --> 00:51:17,239 Oh, you "got it," Peter? 917 00:51:19,275 --> 00:51:20,710 I got it handled, buddy! 918 00:51:22,577 --> 00:51:24,213 Everything is fine! 919 00:51:26,815 --> 00:51:28,317 Okay, this is 920 00:51:28,351 --> 00:51:29,336 a little bit bad. 921 00:51:29,337 --> 00:51:30,320 You're chatty. 922 00:51:30,353 --> 00:51:31,221 Gotta go. 923 00:51:33,922 --> 00:51:36,525 This is the moment that I'm losin' the fight. 924 00:51:38,693 --> 00:51:41,697 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 925 00:51:41,731 --> 00:51:44,200 Peter! 926 00:51:44,233 --> 00:51:47,871 You didn't tell me you had an invisible friend! 927 00:51:47,903 --> 00:51:49,806 Could you give me that back, young man? 928 00:51:49,838 --> 00:51:51,807 Peter! 929 00:51:51,840 --> 00:51:54,277 It's proprietary. 930 00:51:58,847 --> 00:52:00,616 Oh. 931 00:52:00,650 --> 00:52:01,718 This'd be a good time 932 00:52:01,751 --> 00:52:02,569 to turn invisible. 933 00:52:02,570 --> 00:52:03,386 Yep. 934 00:52:03,418 --> 00:52:06,588 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 935 00:52:06,621 --> 00:52:08,290 Act super normal. 936 00:52:08,324 --> 00:52:09,425 Spider-Man? 937 00:52:09,458 --> 00:52:10,626 You know, that's funny, 938 00:52:10,659 --> 00:52:11,493 I get that a lot. 939 00:52:11,494 --> 00:52:12,327 Hey. 940 00:52:12,360 --> 00:52:13,462 Spider-Man? 941 00:52:13,463 --> 00:52:14,563 Hey! Hands up! 942 00:52:14,597 --> 00:52:15,865 Now we do a switchy-switchy. 943 00:52:15,898 --> 00:52:17,267 Get back here! 944 00:52:17,300 --> 00:52:18,476 Where do you think you're going? 945 00:52:18,501 --> 00:52:19,502 He took a bagel! 946 00:52:19,503 --> 00:52:20,503 Time to swing, 947 00:52:20,536 --> 00:52:21,704 just like I taught ya. 948 00:52:21,705 --> 00:52:22,871 When did you teach me that? 949 00:52:22,905 --> 00:52:25,475 I didn't. It's a little joke for team-building. 950 00:52:25,507 --> 00:52:27,242 Hey! 951 00:52:27,275 --> 00:52:28,360 All right, you ready? 952 00:52:28,361 --> 00:52:29,444 Of course I'm not ready! 953 00:52:31,347 --> 00:52:32,682 I can't do this yet! 954 00:52:32,715 --> 00:52:34,751 Everybody knows that the best way to learn 955 00:52:34,784 --> 00:52:36,820 is under intense life-threatening pressure. 956 00:52:39,956 --> 00:52:41,791 Come on, come on, come on. 957 00:52:45,728 --> 00:52:47,297 Uh-oh. 958 00:52:52,668 --> 00:52:54,637 What are you doing down there? 959 00:52:54,670 --> 00:52:56,539 I run better than I swing. 960 00:52:56,572 --> 00:52:59,642 You gotta swing or they'll catch you. 961 00:52:59,675 --> 00:53:01,911 This is what you wanted. 962 00:53:07,516 --> 00:53:08,918 Uh-oh. 963 00:53:14,824 --> 00:53:16,492 Come back, little boy. 964 00:53:16,525 --> 00:53:18,860 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 965 00:53:18,893 --> 00:53:21,330 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 966 00:53:21,364 --> 00:53:22,798 Don't shoot off your back foot. 967 00:53:22,831 --> 00:53:24,166 That's too many things! 968 00:53:24,167 --> 00:53:25,500 Then stop listening to me! 969 00:53:25,534 --> 00:53:28,605 That's the best idea you've had all day! 970 00:53:35,677 --> 00:53:38,214 Nice, Miles! 971 00:53:41,416 --> 00:53:43,318 Good. You're doin' it. 972 00:53:43,351 --> 00:53:45,922 Double tap to release and thwip it out again. 973 00:53:45,954 --> 00:53:47,789 Thwip and release. 974 00:53:47,822 --> 00:53:49,425 And thwip. Release. Thwip. 975 00:53:49,426 --> 00:53:51,027 And release. 976 00:53:51,059 --> 00:53:52,795 You're a natural. Thwip. Release. 977 00:53:52,827 --> 00:53:54,179 Feel the rhythm? 978 00:53:54,180 --> 00:53:55,530 Thwip. And release! 979 00:53:55,563 --> 00:53:56,732 Good, Miles. 980 00:53:56,766 --> 00:53:58,835 I gotta say, you're amazing, man. 981 00:53:58,867 --> 00:54:00,369 We're a little team! 982 00:54:00,402 --> 00:54:02,337 Me as the teacher who could still do it. 983 00:54:02,371 --> 00:54:05,375 You as the student who can do it, just not as good. 984 00:54:05,407 --> 00:54:08,244 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 985 00:54:10,378 --> 00:54:11,347 Peter! 986 00:54:23,826 --> 00:54:24,677 What the...? 987 00:54:24,678 --> 00:54:25,528 Who did that? 988 00:54:52,088 --> 00:54:53,423 Hey, guys. 989 00:54:53,456 --> 00:54:54,557 Gwanda? 990 00:54:54,590 --> 00:54:56,358 It's Gwen, actually. 991 00:54:56,391 --> 00:54:59,328 Oh, you know her. Very cool. 992 00:54:59,362 --> 00:55:01,097 I'm from another dimension. 993 00:55:01,130 --> 00:55:04,334 I mean, another-another dimension. 994 00:55:04,367 --> 00:55:07,003 All right, people. Let's start at the beginning one last time. 995 00:55:07,036 --> 00:55:08,738 My name is Gwen Stacy. 996 00:55:08,771 --> 00:55:11,574 I was bitten by a radioactive spider. 997 00:55:11,606 --> 00:55:13,375 And for the last two years, 998 00:55:13,409 --> 00:55:16,646 I've been the one and only Spider-Woman. 999 00:55:16,679 --> 00:55:18,581 You guys know the rest. 1000 00:55:18,614 --> 00:55:20,083 I joined a band. 1001 00:55:21,884 --> 00:55:23,586 Saved my dad. 1002 00:55:25,920 --> 00:55:29,358 I couldn't save my best friend, 1003 00:55:29,391 --> 00:55:30,859 Peter Parker, 1004 00:55:32,561 --> 00:55:34,731 so now I save everyone else. 1005 00:55:34,764 --> 00:55:37,666 And I don't do friends anymore, 1006 00:55:37,699 --> 00:55:39,335 just to avoid any distractions. 1007 00:55:40,835 --> 00:55:45,006 And one day this weird thing happened. 1008 00:55:45,039 --> 00:55:48,110 And I mean, like, really weird. 1009 00:55:53,715 --> 00:55:56,385 I was blown into last week. 1010 00:55:59,889 --> 00:56:01,891 Literally. 1011 00:56:01,923 --> 00:56:05,527 I landed in New York, but not my New York. 1012 00:56:06,862 --> 00:56:08,498 Lucky for these folks, 1013 00:56:08,530 --> 00:56:10,766 Spider-Man was there to save the day. 1014 00:56:10,800 --> 00:56:13,936 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 1015 00:56:13,969 --> 00:56:15,938 ...you guys are early. 1016 00:56:15,971 --> 00:56:18,974 Wasn't sure why until I met you. 1017 00:56:19,007 --> 00:56:19,942 Oh! 1018 00:56:20,909 --> 00:56:22,144 I like your haircut. 1019 00:56:22,177 --> 00:56:24,045 You don't get to like my haircut. 1020 00:56:24,079 --> 00:56:25,548 Let's go. 1021 00:56:25,581 --> 00:56:26,891 How many more Spider-People are there? 1022 00:56:26,916 --> 00:56:28,050 Save it for Comic-Con. 1023 00:56:28,083 --> 00:56:30,153 What's Comic-Con? Whoa! 1024 00:56:46,936 --> 00:56:48,704 You're dead, Spider-Man. 1025 00:56:48,737 --> 00:56:50,907 Wilson! What are you doing? 1026 00:56:50,940 --> 00:56:52,074 Vanessa. 1027 00:56:52,106 --> 00:56:53,476 Richard, come on. 1028 00:56:57,045 --> 00:56:58,880 Vanessa! Richard! 1029 00:56:58,914 --> 00:57:00,516 No! 1030 00:57:00,548 --> 00:57:03,085 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 1031 00:57:21,936 --> 00:57:23,873 I killed Spider-Man. 1032 00:57:23,905 --> 00:57:25,942 Why did I just see two more? 1033 00:57:25,974 --> 00:57:28,210 There's three, actually. 1034 00:57:28,244 --> 00:57:31,247 No, this is good. This is very, very good. 1035 00:57:31,280 --> 00:57:32,949 This means you get what you want. 1036 00:57:32,981 --> 00:57:36,117 It means my collider works. 1037 00:57:36,150 --> 00:57:39,588 All we have to do is kill a couple of Spiders. 1038 00:57:39,621 --> 00:57:42,257 And the collider will bring your family back. 1039 00:57:42,291 --> 00:57:44,894 As many families as you want. 1040 00:57:53,869 --> 00:57:56,806 Tomorrow, at my collider. 1041 00:57:56,838 --> 00:57:58,907 Our collider. 1042 00:58:02,143 --> 00:58:03,645 He broke this? 1043 00:58:03,679 --> 00:58:06,182 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 1044 00:58:06,215 --> 00:58:08,284 so just keep it between us, okay? 1045 00:58:09,717 --> 00:58:11,520 I know where we can make a new one. 1046 00:58:11,554 --> 00:58:13,722 And we won't let him break it this time. 1047 00:58:16,559 --> 00:58:17,961 I'm sorry about your friend. 1048 00:58:19,661 --> 00:58:20,829 Thanks, Miles. 1049 00:58:23,097 --> 00:58:24,866 I know how hard this is. 1050 00:58:24,900 --> 00:58:27,570 To have to figure this stuff out on your own. 1051 00:58:27,603 --> 00:58:30,740 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 1052 00:58:30,773 --> 00:58:32,141 Yeah. 1053 00:58:33,608 --> 00:58:35,978 If you ever decide to do friends again, 1054 00:58:36,010 --> 00:58:37,746 I could always open up a slot. 1055 00:58:39,114 --> 00:58:41,884 I'll keep you posted. 1056 00:58:41,916 --> 00:58:43,952 Cool. 1057 00:58:48,791 --> 00:58:50,559 We should probably go. 1058 00:58:50,592 --> 00:58:52,894 Peter, we're literally on the doorstep. 1059 00:58:52,927 --> 00:58:54,797 Bad idea. This is a bad idea. 1060 00:58:54,829 --> 00:58:56,331 Just relax. 1061 00:58:56,364 --> 00:58:58,133 You guys are all very sweet, 1062 00:58:58,166 --> 00:59:00,603 but no more fans today, please. 1063 00:59:03,972 --> 00:59:05,608 I'm not ready for this. 1064 00:59:10,311 --> 00:59:11,880 Peter? 1065 00:59:13,748 --> 00:59:15,717 Hey, Aunt May. 1066 00:59:15,751 --> 00:59:17,753 So this is gonna sound crazy, 1067 00:59:17,786 --> 00:59:20,222 but I'm pretty sure that I'm from an... 1068 00:59:20,255 --> 00:59:22,224 An alternate dimension. 1069 00:59:22,257 --> 00:59:23,559 Yeah. 1070 00:59:24,860 --> 00:59:26,896 You look tired, Peter. 1071 00:59:26,929 --> 00:59:29,097 Well, I am tired. 1072 00:59:29,130 --> 00:59:30,699 And older. And thicker. 1073 00:59:30,700 --> 00:59:32,268 Yeah. I've heard that already. 1074 00:59:32,300 --> 00:59:34,804 Oh, jeez. Are those sweatpants? 1075 00:59:34,836 --> 00:59:37,039 Yup, that's what they are. 1076 00:59:37,072 --> 00:59:38,941 I was there, 1077 00:59:38,974 --> 00:59:41,309 when it all happened. 1078 00:59:41,342 --> 00:59:43,378 I am so sorry. 1079 00:59:43,411 --> 00:59:45,647 And what dimension are you from? 1080 00:59:45,681 --> 00:59:47,717 Brooklyn. 1081 00:59:47,750 --> 00:59:50,987 Did Peter have a place where we could make another one of these? 1082 00:59:51,019 --> 00:59:52,822 A goober. 1083 00:59:54,088 --> 00:59:55,257 Follow me. 1084 00:59:58,427 --> 01:00:00,663 Oh, yeah, I got one of these, too. 1085 01:00:00,695 --> 01:00:02,931 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 1086 01:00:15,376 --> 01:00:17,346 I mean, this place is pretentious. 1087 01:00:24,452 --> 01:00:26,221 Whoa. 1088 01:00:30,858 --> 01:00:32,728 Dude. Was yours anything like this? 1089 01:00:32,760 --> 01:00:34,029 Mine was like this, 1090 01:00:34,063 --> 01:00:36,097 but take away the jeep, the plane. 1091 01:00:36,130 --> 01:00:39,902 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 1092 01:00:39,934 --> 01:00:42,304 I feel sad for this guy. 1093 01:00:56,284 --> 01:00:57,386 Hey, Peter. 1094 01:00:58,721 --> 01:01:00,856 I think this is a cape. 1095 01:01:16,472 --> 01:01:20,409 Peter knew how dangerous the job was. 1096 01:01:20,442 --> 01:01:23,179 But he figured the only one who could stop this guy 1097 01:01:23,211 --> 01:01:24,947 was Spider-Man. 1098 01:01:26,414 --> 01:01:28,349 Kingpin knows we're coming. 1099 01:01:28,382 --> 01:01:30,318 We're going to be outnumbered. 1100 01:01:30,351 --> 01:01:32,721 Don't be so sure. 1101 01:01:32,755 --> 01:01:34,791 You might need these. 1102 01:01:39,393 --> 01:01:42,297 You think you're the only people who thought to come here? 1103 01:01:44,833 --> 01:01:46,268 Hey, fellas. 1104 01:01:46,300 --> 01:01:47,969 Is he in black and white? 1105 01:01:48,003 --> 01:01:50,372 Where's that wind coming from? We're in a basement. 1106 01:01:50,405 --> 01:01:52,173 Wherever I go, the wind follows. 1107 01:01:52,206 --> 01:01:55,077 And the wind, it smells like rain. 1108 01:01:56,177 --> 01:01:57,145 Hi, guys! 1109 01:02:02,317 --> 01:02:04,753 This could literally not get any weirder. 1110 01:02:04,786 --> 01:02:07,522 Itcan get weirder. 1111 01:02:07,556 --> 01:02:10,860 I just washed my hands. That's why they're wet. 1112 01:02:11,460 --> 01:02:12,929 No other reason. 1113 01:02:20,434 --> 01:02:22,270 You're like me. 1114 01:02:25,239 --> 01:02:26,442 My name is Peter Parker. 1115 01:02:26,474 --> 01:02:28,110 My name is Peni Parker. 1116 01:02:28,143 --> 01:02:30,112 My name is Peter Porker. 1117 01:02:30,144 --> 01:02:31,880 I was bitten by a radioactive spider. 1118 01:02:31,914 --> 01:02:33,282 I was bitten by a radioactive pig. 1119 01:02:33,315 --> 01:02:35,451 In my universe, it's 1933, 1120 01:02:35,483 --> 01:02:37,052 and I'm a private eye. 1121 01:02:37,085 --> 01:02:38,387 I like to drink egg creams, 1122 01:02:38,420 --> 01:02:40,822 and I like to fight Nazis. A lot. 1123 01:02:40,856 --> 01:02:42,958 I'm from New York in the year 3145. 1124 01:02:42,990 --> 01:02:44,559 I have a psychic link with a spider 1125 01:02:44,592 --> 01:02:46,361 who lives inside my father's robot. 1126 01:02:46,394 --> 01:02:48,998 And we're best friends. Forever. 1127 01:02:49,030 --> 01:02:51,065 Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1128 01:02:51,099 --> 01:02:52,434 just to feel something, anything. 1129 01:02:53,835 --> 01:02:54,836 I'm a photographer 1130 01:02:54,869 --> 01:02:55,938 for the Daily Beagle. 1131 01:02:55,971 --> 01:02:57,047 When I'm not pooching around, 1132 01:02:57,072 --> 01:02:58,474 I'm working like a dog, 1133 01:02:58,507 --> 01:02:59,817 trying to sniff out the latest story. 1134 01:02:59,842 --> 01:03:00,943 � I frolic and I dance � 1135 01:03:00,976 --> 01:03:01,985 � And I do this With my pants � 1136 01:03:02,010 --> 01:03:03,579 Okay! Enough! 1137 01:03:03,612 --> 01:03:06,849 So how did you get here? 1138 01:03:06,882 --> 01:03:09,050 Well, it's kind of a long story. 1139 01:03:13,922 --> 01:03:15,324 Maybe not that long. 1140 01:03:15,356 --> 01:03:18,427 And now we're just trying to find a way home. 1141 01:03:20,295 --> 01:03:22,998 The only way home is back through that collider gizmo. 1142 01:03:23,030 --> 01:03:24,333 The only trouble is... 1143 01:03:24,365 --> 01:03:27,570 One of us has to stay behind and destroy it. 1144 01:03:27,603 --> 01:03:28,303 I'll do it. 1145 01:03:28,304 --> 01:03:29,003 I'll do it. 1146 01:03:29,036 --> 01:03:31,406 No, no, no. You guys don't get it. 1147 01:03:31,440 --> 01:03:33,242 Don't get what? 1148 01:03:37,880 --> 01:03:41,250 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1149 01:03:41,282 --> 01:03:43,485 I'm the guy who's gonna turn it off. 1150 01:03:43,518 --> 01:03:47,322 And I'm gonna get you all home before I do. 1151 01:03:47,356 --> 01:03:51,394 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1152 01:03:56,297 --> 01:03:57,465 Who are you again? 1153 01:03:57,498 --> 01:03:58,867 This is Miles. 1154 01:03:58,900 --> 01:04:00,435 And he's gonna save the multiverse. 1155 01:04:00,469 --> 01:04:01,903 Yeah, man. 1156 01:04:01,936 --> 01:04:03,505 This kid can turn himself invisible. 1157 01:04:03,538 --> 01:04:05,039 Watch this. He can do it now. 1158 01:04:07,541 --> 01:04:09,077 I can't do it on command. 1159 01:04:09,078 --> 01:04:10,612 He can't do it on command. 1160 01:04:10,646 --> 01:04:13,382 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1161 01:04:15,217 --> 01:04:16,852 Can't do it on command. 1162 01:04:16,853 --> 01:04:18,487 He can't do it on command. 1163 01:04:18,519 --> 01:04:21,023 But he can do so much more. What else do you do? 1164 01:04:21,056 --> 01:04:22,491 Just those two things. 1165 01:04:22,492 --> 01:04:23,925 Just those two things. 1166 01:04:23,958 --> 01:04:25,426 Aw, man. 1167 01:04:25,460 --> 01:04:30,066 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1168 01:04:31,233 --> 01:04:33,436 I think he's gonna get us home. 1169 01:04:35,269 --> 01:04:36,605 Okay, little fella, 1170 01:04:36,637 --> 01:04:38,940 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1171 01:04:38,974 --> 01:04:41,043 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1172 01:04:41,076 --> 01:04:42,945 Can you fight them all off at once? 1173 01:04:42,978 --> 01:04:45,213 I haven't actually fought anyone. 1174 01:04:45,246 --> 01:04:46,382 Surprise attack! 1175 01:04:48,115 --> 01:04:50,351 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1176 01:04:50,385 --> 01:04:50,903 Can I what? 1177 01:04:50,904 --> 01:04:51,420 Show me! 1178 01:04:51,452 --> 01:04:53,255 Surprise attack! 1179 01:04:53,288 --> 01:04:55,098 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1180 01:04:55,123 --> 01:04:57,067 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1181 01:04:57,092 --> 01:04:58,961 by the moral ambiguity of your violent actions? 1182 01:04:58,994 --> 01:05:01,103 Can you help your aunt create an online dating profile 1183 01:05:01,128 --> 01:05:03,105 so she can get out of the dang house once in a while? 1184 01:05:03,130 --> 01:05:06,367 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1185 01:05:06,400 --> 01:05:07,702 - Can you be strong? - Ruthless? 1186 01:05:07,735 --> 01:05:08,603 Disciplined? 1187 01:05:08,604 --> 01:05:09,471 I don't know. Maybe. 1188 01:05:09,503 --> 01:05:11,339 - Psychic? - Show me some moxie, soldier! 1189 01:05:11,373 --> 01:05:14,242 Above all, no matter how many times you get hit, 1190 01:05:14,275 --> 01:05:15,677 can you get back up? 1191 01:05:15,710 --> 01:05:17,645 'Cause when a Spider-Man is on the floor... 1192 01:05:17,679 --> 01:05:19,548 When you think you can't keep goin'... 1193 01:05:19,581 --> 01:05:20,582 Come on, Miles. 1194 01:05:20,583 --> 01:05:21,583 Come on. You can do it. 1195 01:05:21,615 --> 01:05:22,634 You can do this. 1196 01:05:22,635 --> 01:05:23,652 Guys, cool it. 1197 01:05:23,684 --> 01:05:25,136 Come on. You can do it! 1198 01:05:25,137 --> 01:05:26,587 Get up, Miles. 1199 01:05:26,621 --> 01:05:28,657 Come on, Miles. Get up. 1200 01:05:35,197 --> 01:05:37,432 You need to be more honest with yourself about this. 1201 01:05:37,465 --> 01:05:38,666 He's not ready. It's obvious. 1202 01:05:38,699 --> 01:05:40,335 There's no way. He's just a kid. 1203 01:05:40,369 --> 01:05:41,537 If he can't do this, 1204 01:05:41,570 --> 01:05:43,272 we have to stay and do it for him. 1205 01:05:43,304 --> 01:05:46,107 He's looking right at us while we talk about him. 1206 01:05:46,141 --> 01:05:47,543 Miles? 1207 01:05:47,576 --> 01:05:48,577 Miles? 1208 01:05:51,545 --> 01:05:54,750 You see that? He can, um... 1209 01:05:54,782 --> 01:05:57,085 He can turn invisible. 1210 01:05:59,454 --> 01:06:03,158 � When it gets dark Outside � 1211 01:06:03,190 --> 01:06:06,194 � In you I confide � 1212 01:06:06,228 --> 01:06:10,164 � You help me face my demons I won't hide... � 1213 01:06:10,197 --> 01:06:12,266 Miles, what is going on with you? 1214 01:06:12,300 --> 01:06:15,070 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1215 01:06:15,103 --> 01:06:18,007 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1216 01:06:18,039 --> 01:06:19,442 You call me back. Now. 1217 01:06:21,409 --> 01:06:23,578 He's not answering me either. 1218 01:06:26,213 --> 01:06:29,150 It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1219 01:06:29,184 --> 01:06:30,686 I'll hit you when I'm back. Peace. 1220 01:06:30,719 --> 01:06:33,188 Aaron, it's Jeff. 1221 01:06:33,221 --> 01:06:36,257 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1222 01:06:36,291 --> 01:06:38,460 He has a... 1223 01:06:38,492 --> 01:06:41,029 He has a soft spot for you, 1224 01:06:42,197 --> 01:06:44,099 and we haven't heard from him. 1225 01:06:44,132 --> 01:06:47,635 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1226 01:06:47,668 --> 01:06:49,471 Hope you're good. 1227 01:06:51,172 --> 01:06:53,041 Dear Uncle Aaron. 1228 01:06:53,074 --> 01:06:56,311 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1229 01:06:58,246 --> 01:07:00,715 I'm scared, man. 1230 01:07:00,748 --> 01:07:05,020 I'm just tired of lettin' everybody down. 1231 01:07:08,322 --> 01:07:10,393 You're the only one I can talk to. 1232 01:07:12,226 --> 01:07:14,429 I just wish you were here. 1233 01:08:09,518 --> 01:08:11,286 Hello, Mr. Fisk. 1234 01:08:11,318 --> 01:08:14,456 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1235 01:08:14,489 --> 01:08:17,592 If the kid's out there, I'll find him. 1236 01:08:19,493 --> 01:08:22,163 You know me, sir. I don't ever quit. 1237 01:09:54,655 --> 01:09:56,858 � Personal insanity They gotta like the ally � 1238 01:09:56,890 --> 01:09:58,626 � Turn it up Against the rally � 1239 01:09:58,659 --> 01:10:00,662 � You're running in While they're counting � 1240 01:10:00,694 --> 01:10:02,405 � Even score, got the tally Knock 'em off at the finale � 1241 01:10:02,430 --> 01:10:04,567 � Go, go! They don't want it, yeah � 1242 01:10:07,435 --> 01:10:09,305 � They don't want it, yeah � 1243 01:10:10,337 --> 01:10:12,373 This is... 1244 01:10:12,407 --> 01:10:13,358 Purple. 1245 01:10:13,359 --> 01:10:14,309 No. 1246 01:10:14,341 --> 01:10:14,925 Blue? 1247 01:10:14,926 --> 01:10:15,509 No. 1248 01:10:15,542 --> 01:10:17,246 Has anyone heard from Miles? 1249 01:10:17,279 --> 01:10:19,615 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1250 01:10:19,648 --> 01:10:21,483 He's got what it takes. 1251 01:10:21,515 --> 01:10:24,252 I bet you he's gonna come back through that door, 1252 01:10:24,286 --> 01:10:26,288 recharged and ready to fight. 1253 01:10:26,320 --> 01:10:27,956 - My uncle. - Hey, where have you been? 1254 01:10:27,988 --> 01:10:30,424 My uncle Aaron, he's the Prowler. 1255 01:10:30,457 --> 01:10:31,409 Slow down, Miles. 1256 01:10:31,410 --> 01:10:32,360 He works for Kingpin. 1257 01:10:32,394 --> 01:10:33,962 He tried to kill me! 1258 01:10:33,994 --> 01:10:35,764 This is a pretty hard-core origin story. 1259 01:10:35,796 --> 01:10:37,832 It's okay. We're gonna figure it out. 1260 01:10:37,865 --> 01:10:39,384 Were you followed? 1261 01:10:39,385 --> 01:10:40,903 No, I don't think so. 1262 01:10:49,711 --> 01:10:51,630 Cute place. Real homey. 1263 01:10:51,631 --> 01:10:53,548 Oh, great. It's Liv. 1264 01:10:53,581 --> 01:10:55,583 I guess I was followed. 1265 01:10:55,617 --> 01:10:56,752 Oh, no. 1266 01:10:56,784 --> 01:10:58,452 Get out of here, kid. 1267 01:10:58,485 --> 01:11:02,823 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1268 01:11:04,958 --> 01:11:08,063 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider gang. 1269 01:11:08,095 --> 01:11:10,331 Would you mind taking this outside? 1270 01:11:10,364 --> 01:11:13,367 We don't pick the ballroom, we just dance. 1271 01:11:13,400 --> 01:11:15,037 Ooh, I think I'll be taking that. 1272 01:11:19,606 --> 01:11:22,810 Stand, ni�ito, dale. Prep�rate a morir. 1273 01:11:23,744 --> 01:11:24,979 Man, stupid pillows. 1274 01:11:43,631 --> 01:11:46,101 I said, take it outside! 1275 01:11:46,134 --> 01:11:47,536 I got it! 1276 01:11:59,546 --> 01:12:02,083 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1277 01:12:05,686 --> 01:12:06,822 No, no, no! No! 1278 01:12:16,698 --> 01:12:18,334 You gotta go, man. 1279 01:12:27,841 --> 01:12:29,911 All vehicles in the area, we have a disturbance 1280 01:12:29,944 --> 01:12:32,481 involving multiple Spiderpeople? 1281 01:12:32,514 --> 01:12:33,748 Yeah. On my way. 1282 01:12:43,591 --> 01:12:44,993 Give me that thing. 1283 01:12:45,025 --> 01:12:48,363 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1284 01:13:06,448 --> 01:13:08,717 Nowhere left to run. 1285 01:13:13,688 --> 01:13:15,590 Miles? 1286 01:13:15,622 --> 01:13:16,724 Uncle Aaron. 1287 01:13:19,092 --> 01:13:21,529 Oh, no, no, no, no, no. 1288 01:13:26,533 --> 01:13:28,836 Please, Uncle Aaron. 1289 01:13:31,738 --> 01:13:33,107 Prowler. 1290 01:13:33,140 --> 01:13:35,844 What are you waitin' for? Finish it. 1291 01:14:03,270 --> 01:14:04,907 Get out of here! 1292 01:14:25,726 --> 01:14:26,662 No. 1293 01:14:27,729 --> 01:14:28,963 Miles. 1294 01:14:28,997 --> 01:14:31,700 Uncle Aaron. 1295 01:14:31,733 --> 01:14:33,601 This is my fault. 1296 01:14:38,273 --> 01:14:40,175 No, Miles. 1297 01:14:41,242 --> 01:14:42,177 I'm sorry. 1298 01:14:45,813 --> 01:14:48,016 I wanted you to look up to me. 1299 01:14:49,551 --> 01:14:52,621 I let you down, man. I let you down. 1300 01:14:56,157 --> 01:14:59,194 You're the best of all of us, Miles. 1301 01:14:59,226 --> 01:15:01,229 You're on your way. 1302 01:15:03,831 --> 01:15:05,801 Just keep going. 1303 01:15:08,136 --> 01:15:10,105 Just keep going. 1304 01:15:43,904 --> 01:15:45,105 Hands up! 1305 01:15:45,139 --> 01:15:48,143 Put your arms up. Now! 1306 01:15:48,176 --> 01:15:50,546 Turn around. 1307 01:15:52,846 --> 01:15:55,250 Hey! Hey! 1308 01:16:02,689 --> 01:16:06,294 Aaron. Aaron, no. No! 1309 01:16:15,703 --> 01:16:17,839 All units. 1310 01:16:17,872 --> 01:16:20,775 I want an APB on a new Spider-Man. 1311 01:16:50,671 --> 01:16:51,939 Hey, bud. 1312 01:16:53,306 --> 01:16:54,708 You okay? 1313 01:16:58,880 --> 01:17:02,016 We've all been there. You know, for me, 1314 01:17:02,050 --> 01:17:03,318 it was my Uncle Ben. 1315 01:17:04,851 --> 01:17:08,288 For me, it was my Uncle Benjamin. 1316 01:17:08,322 --> 01:17:10,958 For me, it was my father. 1317 01:17:10,992 --> 01:17:13,962 For me, it was my best friend. 1318 01:17:13,994 --> 01:17:18,298 Miles, the hardest thing about this job is 1319 01:17:18,332 --> 01:17:20,902 you can't always save everybody. 1320 01:17:20,935 --> 01:17:25,140 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1321 01:17:25,172 --> 01:17:28,210 Miles, we're probably the only ones whodo understand. 1322 01:17:30,811 --> 01:17:33,047 Oh, no. 1323 01:17:35,182 --> 01:17:37,786 � Who in here trying To start a riot? � 1324 01:17:38,886 --> 01:17:41,756 That way, that way. 1325 01:17:41,788 --> 01:17:44,259 Other way, other way, other way, other way. 1326 01:17:46,728 --> 01:17:48,195 � Who that swinging In the air? � 1327 01:17:48,229 --> 01:17:49,431 Hey there. 1328 01:17:49,463 --> 01:17:51,365 Do animals talk in this dimension? 1329 01:17:51,399 --> 01:17:53,435 'Cause I don't wanna freak him out. 1330 01:17:53,467 --> 01:17:56,203 � Let's stand up, stand up You better just fix your... � 1331 01:18:00,475 --> 01:18:01,777 What's going on? 1332 01:18:02,476 --> 01:18:03,778 Bye, Miles. 1333 01:18:07,515 --> 01:18:09,851 Miles, I came to say goodbye. 1334 01:18:09,884 --> 01:18:11,418 We can say goodbye at the collider. 1335 01:18:11,452 --> 01:18:13,755 You're not getting it. You're staying here. 1336 01:18:13,787 --> 01:18:15,856 I need to be there. So you can all go home. 1337 01:18:15,890 --> 01:18:19,060 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1338 01:18:19,092 --> 01:18:22,730 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1339 01:18:22,764 --> 01:18:24,298 I'm doing what needs to be done. 1340 01:18:24,332 --> 01:18:26,134 I just wanted you to hear it from me. 1341 01:18:27,201 --> 01:18:28,302 What about MJ? 1342 01:18:29,537 --> 01:18:31,940 Not everything works out, kid. 1343 01:18:33,039 --> 01:18:35,476 I need the goober. 1344 01:18:35,510 --> 01:18:37,311 Please don't make me take it from you. 1345 01:18:37,345 --> 01:18:38,480 That's not fair! 1346 01:18:38,512 --> 01:18:40,347 You gotta tell them I can do this. 1347 01:18:40,381 --> 01:18:41,983 It wasn't their decision. 1348 01:18:45,485 --> 01:18:48,989 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1349 01:18:49,023 --> 01:18:50,532 Miles, you're gonna get yourself killed. 1350 01:18:50,557 --> 01:18:52,193 But I'm ready. I promise! 1351 01:18:55,262 --> 01:18:57,297 Then venom-strike me right now. 1352 01:18:57,331 --> 01:19:02,069 Or turn invisible on command so you can get past me. 1353 01:19:12,546 --> 01:19:16,049 Look, I know how much you want this, kid. 1354 01:19:16,082 --> 01:19:17,952 Poor little guy. 1355 01:19:21,521 --> 01:19:23,824 But you don't have it yet. 1356 01:19:29,430 --> 01:19:30,499 I'm sorry. 1357 01:19:31,998 --> 01:19:34,168 When will I know I'm ready? 1358 01:19:35,869 --> 01:19:38,439 You won't. It's a leap of faith. 1359 01:19:38,471 --> 01:19:40,541 That's all it is, Miles. 1360 01:19:40,574 --> 01:19:43,077 A leap of faith. 1361 01:20:23,618 --> 01:20:26,087 Miles. 1362 01:20:26,119 --> 01:20:27,956 Miles, it's your dad. 1363 01:20:28,956 --> 01:20:31,025 Please open the door. 1364 01:20:32,426 --> 01:20:35,263 Miles, I can see your shadow movin' around. 1365 01:20:37,131 --> 01:20:41,235 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1366 01:20:41,269 --> 01:20:43,538 Look, can we talk for a minute? 1367 01:20:45,305 --> 01:20:47,174 Something... 1368 01:20:49,076 --> 01:20:51,078 Something happened to... 1369 01:20:53,914 --> 01:20:57,319 Look, sometimes people drift apart, Miles. 1370 01:20:59,119 --> 01:21:02,923 And I don't want that to happen to us, okay? 1371 01:21:02,957 --> 01:21:05,226 I know I don't always do what you need me to do 1372 01:21:05,259 --> 01:21:07,596 or say what you need me to say. 1373 01:21:09,697 --> 01:21:15,470 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1374 01:21:15,502 --> 01:21:17,471 But it's yours. 1375 01:21:17,505 --> 01:21:21,009 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1376 01:21:28,315 --> 01:21:31,086 Look, call me when you can. Okay? 1377 01:21:32,118 --> 01:21:33,487 I love you. 1378 01:21:35,055 --> 01:21:37,491 You don't have to say it back, though. 1379 01:22:56,404 --> 01:22:58,606 �200 miles per hour With a blindfold on � 1380 01:22:58,639 --> 01:23:01,074 � Mama always asking "Where did I go wrong?" � 1381 01:23:01,108 --> 01:23:03,644 Took you long enough. 1382 01:23:03,676 --> 01:23:05,645 � Ah, what's up, danger? � 1383 01:23:07,113 --> 01:23:08,648 I see this spark in you. 1384 01:23:08,681 --> 01:23:11,051 It's amazing. 1385 01:23:11,085 --> 01:23:14,489 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1386 01:23:14,521 --> 01:23:16,757 Our family doesn't run from things. 1387 01:23:16,791 --> 01:23:20,695 You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1388 01:23:20,728 --> 01:23:22,029 Just keep going. 1389 01:23:23,564 --> 01:23:26,801 When do I know I'm Spider-Man? 1390 01:23:26,833 --> 01:23:29,037 You won't. 1391 01:23:30,837 --> 01:23:32,773 That's all it is, Miles. 1392 01:23:32,806 --> 01:23:33,541 A leap of faith. 1393 01:23:35,643 --> 01:23:37,746 � Like, what's up, danger? � 1394 01:23:40,648 --> 01:23:43,018 � Like, what's up, danger? � 1395 01:23:45,786 --> 01:23:47,721 � Like, what's up, danger? � 1396 01:23:51,192 --> 01:23:53,394 � Like, what's up, danger? � 1397 01:23:53,426 --> 01:23:55,630 Made 'em myself. 1398 01:23:55,662 --> 01:23:57,464 They fit perfectly. 1399 01:24:03,369 --> 01:24:04,421 � Can't stop me now � 1400 01:24:04,422 --> 01:24:05,472 � Traveled 200 miles � 1401 01:24:05,506 --> 01:24:08,376 � I'm knockin' at your door And I don't really care � 1402 01:24:08,408 --> 01:24:10,218 - � If you ain't done wrong � - � I said I got you now � 1403 01:24:10,243 --> 01:24:11,679 � Come on, what's up, danger? � 1404 01:24:11,712 --> 01:24:13,748 � Don't be a stranger � 1405 01:24:13,780 --> 01:24:16,451 � I'm right here at your door � 1406 01:24:16,484 --> 01:24:19,120 � I won't leave, I want more � 1407 01:24:19,153 --> 01:24:20,822 � What's up, danger? � 1408 01:24:20,854 --> 01:24:22,389 � Yeah, what's up, danger? � 1409 01:24:23,490 --> 01:24:25,292 � Can't stop me now � 1410 01:24:25,326 --> 01:24:27,194 � 'Cause I like high G's Sister, I might lose � 1411 01:24:27,228 --> 01:24:29,297 � I like it all on the edge Just like you, hey � 1412 01:24:29,329 --> 01:24:31,599 � I like tall buildings So I can leap off of 'em � 1413 01:24:31,631 --> 01:24:34,201 � I go hard with it No matter how dark it is � 1414 01:24:34,234 --> 01:24:36,070 � Come on, what's up, danger? � 1415 01:25:04,364 --> 01:25:06,634 Kingpin has a private elevator entrance 1416 01:25:06,667 --> 01:25:08,636 from his penthouse to the collider below. 1417 01:25:08,668 --> 01:25:10,604 Didn't count on having an audience. 1418 01:25:20,881 --> 01:25:22,717 You gotta be kidding me. 1419 01:25:22,750 --> 01:25:24,784 Thank you. It's nice to be with you this evening 1420 01:25:24,818 --> 01:25:26,154 to celebrate Spider-Man. 1421 01:25:26,186 --> 01:25:28,488 He and I were very close. 1422 01:25:28,521 --> 01:25:30,157 What a pig. 1423 01:25:30,158 --> 01:25:31,792 I'm right here. 1424 01:25:31,824 --> 01:25:34,662 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1425 01:25:34,694 --> 01:25:37,230 It's in poor taste, but... 1426 01:25:37,264 --> 01:25:38,733 It can't be that easy. 1427 01:25:39,832 --> 01:25:41,735 It's that easy. 1428 01:25:46,273 --> 01:25:48,609 I just wanna thank Mary Jane Parker 1429 01:25:48,641 --> 01:25:49,911 for being here this evening. 1430 01:25:51,212 --> 01:25:52,446 MJ? 1431 01:25:53,881 --> 01:25:58,386 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1432 01:25:58,418 --> 01:26:00,354 I'm sorry, I'll be right back. 1433 01:26:00,386 --> 01:26:02,389 Peter! Come here. Trust me. 1434 01:26:02,422 --> 01:26:04,791 I've been there. You gotta move on, buddy. 1435 01:26:04,824 --> 01:26:07,194 It will take one second. Let me just... Oh! 1436 01:26:07,228 --> 01:26:08,729 Hello. 1437 01:26:08,730 --> 01:26:10,230 Oh, wow. 1438 01:26:10,264 --> 01:26:12,333 Um... I just wondered 1439 01:26:12,365 --> 01:26:14,469 if we could have some more bread at table 12. 1440 01:26:15,469 --> 01:26:16,570 Yeah. 1441 01:26:18,939 --> 01:26:21,309 I'm just... I'm really sorry. 1442 01:26:21,341 --> 01:26:24,377 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1443 01:26:24,411 --> 01:26:26,814 I wasn't there for you when you needed me. 1444 01:26:26,846 --> 01:26:27,631 Mm-hmm. 1445 01:26:27,632 --> 01:26:28,416 I didn't even try. 1446 01:26:28,448 --> 01:26:30,951 That's fine. You know, I should really get going. 1447 01:26:30,984 --> 01:26:33,286 I know I could do better 1448 01:26:33,319 --> 01:26:34,889 if I just had another chance 1449 01:26:34,921 --> 01:26:40,427 to give you the bread that you deserve. 1450 01:26:40,461 --> 01:26:41,729 Are you okay? 1451 01:26:41,761 --> 01:26:43,697 We'll take care of that bread right now. 1452 01:26:43,730 --> 01:26:45,800 Well, it's been nice talking to you. 1453 01:26:45,832 --> 01:26:48,768 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1454 01:26:48,801 --> 01:26:50,136 You all right, man? 1455 01:26:50,137 --> 01:26:51,471 Oh, yeah. Totally. 1456 01:26:51,505 --> 01:26:53,541 Good, 'cause we are not getting any bread. 1457 01:26:55,509 --> 01:26:57,345 I'm just sorry my family can't see 1458 01:26:57,377 --> 01:26:58,979 what we're doing here tonight. 1459 01:27:07,287 --> 01:27:10,824 Initializing primary ignition sequence. 1460 01:27:15,595 --> 01:27:16,964 Sleep. 1461 01:27:22,836 --> 01:27:24,572 Start the sequence. 1462 01:27:24,604 --> 01:27:27,340 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1463 01:27:27,373 --> 01:27:29,943 Beginning scan for dimensional matches. 1464 01:27:36,082 --> 01:27:40,720 Secondary ignition in five, four, 1465 01:27:40,753 --> 01:27:45,292 three, two, one. 1466 01:28:01,809 --> 01:28:04,912 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1467 01:28:04,944 --> 01:28:06,613 It's okay. 1468 01:28:06,646 --> 01:28:08,783 I've made up my mind. 1469 01:28:12,853 --> 01:28:15,389 I'll put the goober in and take over the beam. 1470 01:28:15,421 --> 01:28:18,458 After you're gone, I'll blow it up. 1471 01:28:18,492 --> 01:28:19,594 Good luck, guys. 1472 01:28:23,730 --> 01:28:24,998 They know we're here. 1473 01:28:32,706 --> 01:28:35,576 Nice to see you again, Peter. 1474 01:28:41,614 --> 01:28:43,650 I got you covered! 1475 01:28:43,684 --> 01:28:45,619 These guys are the pits. 1476 01:28:52,926 --> 01:28:54,762 Why is this always difficult? 1477 01:28:54,795 --> 01:28:57,398 Where you going, Peter? 1478 01:28:57,430 --> 01:28:58,965 Any last words? 1479 01:28:58,998 --> 01:29:02,001 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1480 01:29:02,034 --> 01:29:04,538 Goodbye, Peter Parker. 1481 01:29:14,782 --> 01:29:16,384 Who did that?! 1482 01:29:22,655 --> 01:29:23,773 Miles? 1483 01:29:23,774 --> 01:29:24,891 Spider-Man? 1484 01:29:24,925 --> 01:29:27,895 Wow, Miles. You're doing it on command! 1485 01:29:27,927 --> 01:29:29,430 It's about time, right? 1486 01:29:29,462 --> 01:29:30,630 Look who's here! 1487 01:29:30,631 --> 01:29:31,798 You figured it out. 1488 01:29:31,832 --> 01:29:33,534 I love you! I am so proud of you! 1489 01:29:34,600 --> 01:29:36,503 Do I want kids? 1490 01:29:36,537 --> 01:29:38,573 Oh, yeah, I forgot about her. 1491 01:29:40,207 --> 01:29:41,976 Well, that doesn't look promising. 1492 01:29:42,009 --> 01:29:43,778 No, it doesn't. 1493 01:29:49,682 --> 01:29:52,153 - I've got genetic matches. - Hold on. 1494 01:29:52,185 --> 01:29:53,554 It's too risky. 1495 01:29:53,587 --> 01:29:54,955 Shut up and turn it up. 1496 01:29:54,988 --> 01:29:55,906 On your left! 1497 01:29:55,907 --> 01:29:56,824 On your right! 1498 01:29:56,856 --> 01:29:59,193 - I got five o'clock! - Three o'clock! Two o'clock! 1499 01:29:59,225 --> 01:30:01,695 Every direction! 1500 01:30:03,831 --> 01:30:05,865 Get to a shelter. I'll be right there. 1501 01:30:07,501 --> 01:30:09,670 I tried the school, but I can't get through. 1502 01:30:23,115 --> 01:30:25,085 Guys, are you seeing this? 1503 01:30:26,720 --> 01:30:28,823 Looks like our dimensions are coming to us. 1504 01:30:28,855 --> 01:30:31,192 Does look cool though, right? 1505 01:30:31,225 --> 01:30:33,161 We gotta get back up there. 1506 01:30:35,595 --> 01:30:36,863 Is that all you got? 1507 01:30:36,896 --> 01:30:38,865 You gonna fight or you just bumping gums? 1508 01:30:38,899 --> 01:30:40,668 You hard-boiled turtle slapper! 1509 01:31:02,154 --> 01:31:05,725 What are you, some kind of silly cartoon? 1510 01:31:05,759 --> 01:31:07,895 You got a problem with cartoons? 1511 01:31:13,699 --> 01:31:15,202 Blammo! 1512 01:31:20,274 --> 01:31:21,575 Aww... 1513 01:31:21,608 --> 01:31:24,110 Did that feel like a cartoon? 1514 01:31:37,925 --> 01:31:38,860 Gwen! 1515 01:31:47,801 --> 01:31:48,969 I like your suit. 1516 01:31:49,002 --> 01:31:50,671 Thanks. I made it myself. 1517 01:31:50,703 --> 01:31:54,509 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1518 01:32:08,087 --> 01:32:10,623 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1519 01:32:14,261 --> 01:32:15,996 All right. Never mind. 1520 01:32:16,029 --> 01:32:17,164 Let's end this thing. 1521 01:32:17,197 --> 01:32:18,599 Guys, I got it. 1522 01:32:18,631 --> 01:32:20,233 I'll go. I'm the one with the goo... 1523 01:32:21,734 --> 01:32:23,069 Oh, you gotta be kidding me. 1524 01:32:23,103 --> 01:32:26,273 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1525 01:32:30,944 --> 01:32:31,529 Miles! 1526 01:32:31,530 --> 01:32:32,113 Be careful! 1527 01:32:45,859 --> 01:32:47,094 That was crazy. 1528 01:32:47,127 --> 01:32:49,029 We taught him that, right? 1529 01:32:49,061 --> 01:32:51,832 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1530 01:33:09,850 --> 01:33:11,118 You okay? 1531 01:33:12,752 --> 01:33:14,154 Come on. 1532 01:33:20,894 --> 01:33:23,731 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1533 01:33:25,731 --> 01:33:28,801 Alert! Quantum polarity has been reversed. 1534 01:33:33,939 --> 01:33:35,675 Guess this is it. 1535 01:33:35,708 --> 01:33:39,078 Well, nice to know we're not alone. 1536 01:33:39,112 --> 01:33:40,981 Right? 1537 01:33:40,982 --> 01:33:42,850 Yeah. 1538 01:33:42,882 --> 01:33:45,284 I got the portal open. You first, Peni. 1539 01:33:45,318 --> 01:33:47,387 Thank you, Miles. 1540 01:33:47,421 --> 01:33:49,657 From both of us. 1541 01:33:52,725 --> 01:33:55,962 I, uh, love you all. 1542 01:33:55,996 --> 01:33:58,899 I'm taking this cube thing with me. 1543 01:33:58,931 --> 01:34:00,967 I don't understand it. 1544 01:34:01,001 --> 01:34:02,636 But I will. 1545 01:34:06,707 --> 01:34:08,075 I want you to have this. 1546 01:34:08,108 --> 01:34:09,944 It'll fit in your pocket. 1547 01:34:11,344 --> 01:34:13,279 That's all, folks. 1548 01:34:13,313 --> 01:34:16,182 Is he allowed to say that, legally? 1549 01:34:19,819 --> 01:34:21,889 Do I get to like the hairdo now? 1550 01:34:23,256 --> 01:34:25,092 You know I'm older than you. 1551 01:34:25,125 --> 01:34:28,429 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1552 01:34:28,462 --> 01:34:32,232 Well, Einstein said time was relative, right? 1553 01:34:33,734 --> 01:34:35,036 Nice. 1554 01:34:37,436 --> 01:34:39,039 Friends? 1555 01:34:40,439 --> 01:34:41,942 Friends. 1556 01:34:41,975 --> 01:34:43,010 Cool. 1557 01:34:43,042 --> 01:34:45,045 See you around, Spider-Man. 1558 01:34:56,021 --> 01:34:57,123 Your turn. 1559 01:34:58,225 --> 01:35:01,095 Yeah, yeah. Right. 1560 01:35:04,463 --> 01:35:06,867 You're not going anywhere! 1561 01:35:06,899 --> 01:35:09,335 I'll hold him off. You shut this down. 1562 01:35:09,368 --> 01:35:11,037 Peter, that wasn't the deal! 1563 01:35:11,070 --> 01:35:14,341 Push the green button! Do not wait for me! 1564 01:35:18,011 --> 01:35:19,263 What are you doing? 1565 01:35:19,264 --> 01:35:20,514 You gotta go home! 1566 01:35:20,546 --> 01:35:23,483 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1567 01:35:23,516 --> 01:35:25,251 Neither can I. 1568 01:35:27,420 --> 01:35:28,889 It's okay. 1569 01:35:29,789 --> 01:35:31,257 Yeah, it is okay. 1570 01:35:35,462 --> 01:35:37,965 You gotta go home, man. 1571 01:35:39,431 --> 01:35:42,135 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1572 01:35:42,168 --> 01:35:43,369 You won't. 1573 01:35:44,871 --> 01:35:46,306 Right. 1574 01:35:46,338 --> 01:35:48,274 It's a leap of faith. 1575 01:35:57,250 --> 01:35:59,386 Not bad, kid. 1576 01:36:08,561 --> 01:36:09,863 Kingpin! 1577 01:36:23,409 --> 01:36:24,577 Nope! 1578 01:36:24,610 --> 01:36:26,846 Sorry! That's cheating. 1579 01:36:28,981 --> 01:36:30,117 Adi�s. 1580 01:36:38,457 --> 01:36:40,460 I gotta get to that button. 1581 01:36:45,332 --> 01:36:46,934 Oh, no. 1582 01:36:46,966 --> 01:36:49,302 Not so easy doing it on your own, is it? 1583 01:36:52,939 --> 01:36:55,542 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1584 01:36:58,944 --> 01:36:59,962 Where am I? 1585 01:36:59,963 --> 01:37:00,980 What? 1586 01:37:01,014 --> 01:37:02,583 Wilson? 1587 01:37:02,615 --> 01:37:04,117 Is this what you want, man? 1588 01:37:04,118 --> 01:37:05,618 What are you doing? 1589 01:37:05,652 --> 01:37:08,055 Vanessa. Vanessa. 1590 01:37:08,087 --> 01:37:09,322 What are we doing here? 1591 01:37:09,323 --> 01:37:10,556 I don't know, Richard. 1592 01:37:10,590 --> 01:37:11,891 It's me. You know me. 1593 01:37:13,025 --> 01:37:14,560 We're leaving now. 1594 01:37:14,594 --> 01:37:16,896 Don't go. 1595 01:37:16,930 --> 01:37:18,365 Stay with me. 1596 01:37:18,398 --> 01:37:20,134 Please! 1597 01:37:25,372 --> 01:37:28,242 You're not stopping this. Not today. 1598 01:37:28,274 --> 01:37:30,911 I am stopping this. Right now! 1599 01:37:39,085 --> 01:37:41,322 I need backup. 1600 01:38:18,457 --> 01:38:20,226 Come on. 1601 01:38:28,435 --> 01:38:31,171 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1602 01:38:33,573 --> 01:38:35,276 You're nothing! 1603 01:38:41,314 --> 01:38:43,550 You took my family. 1604 01:38:47,386 --> 01:38:51,491 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1605 01:39:11,011 --> 01:39:13,013 Get up, Spider-Man. 1606 01:39:15,347 --> 01:39:17,984 Get up! Come on! 1607 01:39:24,524 --> 01:39:28,061 Come on. Come on. Come on. 1608 01:39:39,204 --> 01:39:42,341 I'll always have my family. 1609 01:39:42,375 --> 01:39:44,110 You ever hear of the shoulder touch? 1610 01:39:45,211 --> 01:39:46,313 What? 1611 01:39:50,483 --> 01:39:51,618 Hey. 1612 01:40:01,226 --> 01:40:05,431 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1613 01:41:54,407 --> 01:41:57,377 Miles? Miles? Are you okay? 1614 01:41:57,409 --> 01:41:58,511 Yeah, I'm okay. 1615 01:41:59,479 --> 01:42:00,713 You're probably busy... 1616 01:42:00,747 --> 01:42:02,749 No! I can talk, I can talk. 1617 01:42:02,782 --> 01:42:06,653 Look, so I came by earlier because... 1618 01:42:07,886 --> 01:42:09,105 Your uncle... 1619 01:42:09,106 --> 01:42:10,323 I know, Dad. 1620 01:42:11,623 --> 01:42:13,159 I am so sorry. 1621 01:42:13,193 --> 01:42:15,228 Yeah. 1622 01:42:15,261 --> 01:42:16,696 Do you know who did it? 1623 01:42:16,729 --> 01:42:18,532 I thought I did. 1624 01:42:18,564 --> 01:42:20,666 But I was wrong. 1625 01:42:20,699 --> 01:42:24,237 Look, Miles, what I said at the door, 1626 01:42:24,270 --> 01:42:25,639 it wasn't just talk. 1627 01:42:27,539 --> 01:42:29,676 Look, you know, I was thinking 1628 01:42:29,708 --> 01:42:32,378 maybe we could find a nice wall, 1629 01:42:32,412 --> 01:42:35,515 privately owned, like at the police station, 1630 01:42:35,547 --> 01:42:41,547 and you could "throw up" some of your art. 1631 01:42:41,753 --> 01:42:44,256 Man, I'm bad at this. 1632 01:42:44,289 --> 01:42:47,394 Okay, Miles. Miles? You there? 1633 01:42:47,426 --> 01:42:50,329 Oh, come on, man. C-Mobile! 1634 01:42:50,363 --> 01:42:51,798 Officer. 1635 01:42:51,799 --> 01:42:53,233 Spider-Man! 1636 01:42:53,265 --> 01:42:55,534 Listen, down there, that was... 1637 01:42:55,568 --> 01:42:57,270 I mean, I owe you... 1638 01:42:57,302 --> 01:42:59,506 Okay! 1639 01:43:07,279 --> 01:43:09,349 I look forward to workin' with you. 1640 01:43:09,381 --> 01:43:11,784 Yeah, me, too. I guess. 1641 01:43:11,818 --> 01:43:14,954 I don't approve of your methods, 1642 01:43:14,988 --> 01:43:18,425 but we're just gonna have to agree to disagree. 1643 01:43:18,457 --> 01:43:21,393 Thank you for your bravery tonight. 1644 01:43:21,426 --> 01:43:22,628 I love you. 1645 01:43:22,662 --> 01:43:24,231 Wait, what? 1646 01:43:24,264 --> 01:43:25,364 And look behind you! 1647 01:43:37,277 --> 01:43:38,545 All right. Cool. Yeah. 1648 01:43:38,578 --> 01:43:39,946 Thanks, Spider-Man. 1649 01:43:39,979 --> 01:43:41,780 Spider-Man, a su servicio. Thank you. 1650 01:43:41,814 --> 01:43:43,416 Hey, man. What's up, little man? 1651 01:43:43,448 --> 01:43:44,617 New Spider-Man. 1652 01:43:44,650 --> 01:43:45,892 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1653 01:43:45,917 --> 01:43:47,453 Check it out. 1654 01:43:47,487 --> 01:43:48,788 Whoa! 1655 01:43:48,820 --> 01:43:51,457 That was part of the move. 1656 01:43:51,490 --> 01:43:54,527 Okay, let's do this one last time, yeah? 1657 01:43:54,560 --> 01:43:56,029 For real this time. This is it. 1658 01:43:56,061 --> 01:43:57,697 My name is Miles Morales. 1659 01:43:57,729 --> 01:43:59,798 I was bitten by a radioactive spider. 1660 01:43:59,832 --> 01:44:01,434 And for like two days, 1661 01:44:01,466 --> 01:44:03,435 I've been the one and only Spider-Man. 1662 01:44:03,469 --> 01:44:04,938 I think you know the rest. 1663 01:44:04,970 --> 01:44:06,439 I finished my essay. 1664 01:44:07,472 --> 01:44:09,576 Saved a bunch of people. 1665 01:44:11,043 --> 01:44:12,912 Got hit by a drone. 1666 01:44:12,944 --> 01:44:14,648 I did this with my dad. 1667 01:44:15,981 --> 01:44:18,252 Met my roommate. Finally. 1668 01:44:20,019 --> 01:44:23,356 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1669 01:44:23,389 --> 01:44:25,025 And when I feel alone, 1670 01:44:25,057 --> 01:44:27,728 like no one understands what I'm going through, 1671 01:44:29,362 --> 01:44:31,331 I remember my friends who get it. 1672 01:44:37,869 --> 01:44:40,506 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1673 01:44:40,539 --> 01:44:42,042 But I can. 1674 01:44:43,643 --> 01:44:45,545 Anyone can wear the mask. 1675 01:44:46,878 --> 01:44:49,048 You could wear the mask. 1676 01:44:50,817 --> 01:44:53,987 If you didn't know that before, I hope you do now. 1677 01:45:02,694 --> 01:45:03,796 'Cause I'm Spider-Man. 1678 01:45:05,797 --> 01:45:08,534 And I'm not the only one. 1679 01:45:08,568 --> 01:45:10,070 Not by a long shot. 1680 01:45:10,103 --> 01:45:12,372 � Needless to say I keep her in check � 1681 01:45:12,404 --> 01:45:14,873 � She was all bad-bad Nevertheless � 1682 01:45:14,907 --> 01:45:17,711 � Callin' it quits now Baby, I'm a wreck... � 1683 01:45:17,743 --> 01:45:21,014 Miles. Miles! 1684 01:45:21,046 --> 01:45:22,815 You got a minute? 1685 01:45:32,125 --> 01:45:33,993 � Stepped out of my zone � 1686 01:45:34,025 --> 01:45:35,894 � I had to get out all alone � 1687 01:45:35,927 --> 01:45:37,796 � And figure it out on my own � 1688 01:45:37,829 --> 01:45:39,798 � And I know what I really want now � 1689 01:45:39,832 --> 01:45:41,501 � Can't stop me Can't break me � 1690 01:45:41,533 --> 01:45:43,135 � What don't kill me Gon' make me � 1691 01:45:43,168 --> 01:45:44,837 � Shoot for the stars No safety � 1692 01:45:44,871 --> 01:45:46,639 � And now I see clear in HD � 1693 01:45:46,671 --> 01:45:47,673 � Gotta go hard � 1694 01:45:47,674 --> 01:45:48,674 � Gotta go hard � 1695 01:45:48,707 --> 01:45:50,517 - � I ain't got time to waste � - � I ain't got time � 1696 01:45:50,542 --> 01:45:51,460 � I gotta go high � 1697 01:45:51,461 --> 01:45:52,378 � Gotta go high � 1698 01:45:52,412 --> 01:45:53,263 � I gotta elevate � 1699 01:45:53,264 --> 01:45:54,114 � I gotta elevate � 1700 01:45:54,146 --> 01:45:55,331 � They wanna fight � 1701 01:45:55,332 --> 01:45:56,515 � They wanna fight � 1702 01:45:56,548 --> 01:45:58,159 - � I'm just gon' let 'em hate � - � I'm just gon' let 'em hate � 1703 01:45:58,184 --> 01:45:59,102 � I gotta go high � 1704 01:45:59,103 --> 01:46:00,019 � Gotta go high � 1705 01:46:00,051 --> 01:46:01,003 � I gotta elevate � 1706 01:46:01,004 --> 01:46:01,954 � I gotta elevate � 1707 01:46:01,988 --> 01:46:04,958 � You gotta choose a side You gotta choose a side � 1708 01:46:04,990 --> 01:46:06,993 � You better keep You better do what's right � 1709 01:46:07,025 --> 01:46:08,728 � Or you gonna lose the fight � 1710 01:46:08,761 --> 01:46:10,004 - � You gonna � - � Gotta go hard � 1711 01:46:10,029 --> 01:46:11,064 � Gotta choose a side � 1712 01:46:11,096 --> 01:46:12,798 � I'm gonna elevate � 1713 01:46:12,832 --> 01:46:13,833 � You better � 1714 01:46:13,834 --> 01:46:14,834 � Gotta go high � 1715 01:46:14,867 --> 01:46:15,977 - � You better do what's right � - � I gotta elevate � 1716 01:46:16,002 --> 01:46:17,670 � Heroes never die � 1717 01:46:17,703 --> 01:46:19,079 � I'm a web slinger To a gunslinger � 1718 01:46:19,104 --> 01:46:20,839 � No millimeter This is my arena � 1719 01:46:20,872 --> 01:46:22,708 � I'm the black widow With the best stinger � 1720 01:46:22,742 --> 01:46:24,577 � And I'll make you scream Like a bad singer � 1721 01:46:24,609 --> 01:46:26,120 � I'm everything that you Wanna be plus more � 1722 01:46:26,145 --> 01:46:28,081 � Since there's No heroes anymore � 1723 01:46:28,113 --> 01:46:29,948 � Jump out the window Him with the mask on � 1724 01:46:29,981 --> 01:46:31,917 � Who the bad man That our man gotta bash on? � 1725 01:46:31,951 --> 01:46:34,621 � Oh, we'll never link up Blink and you will see us � 1726 01:46:34,654 --> 01:46:37,090 � Young prince 'bout to ink up See me in the NYC � 1727 01:46:37,122 --> 01:46:39,091 � You can never swing by me � 1728 01:46:39,125 --> 01:46:41,961 � Oh, we'll never link up Blink and you will see us � 1729 01:46:41,993 --> 01:46:44,797 � Young prince 'bout to ink up See me in the NYC � 1730 01:46:44,831 --> 01:46:46,632 � Home of the B.I.G., yo � 1731 01:46:46,666 --> 01:46:48,601 � They just slander me I just plan to be � 1732 01:46:48,634 --> 01:46:50,470 � Something powerful For my family � 1733 01:46:50,502 --> 01:46:52,204 � Tried to balance life And my sanity � 1734 01:46:52,238 --> 01:46:54,039 � Show a different side Of humanity � 1735 01:46:54,073 --> 01:46:56,009 � So amazing, keep upraising � 1736 01:46:56,042 --> 01:46:57,977 � Save you from A home invasion � 1737 01:46:58,010 --> 01:46:59,846 � Chasing robbers From the bank � 1738 01:46:59,878 --> 01:47:01,188 � You facing friendly Neighborhood Spider-Man � 1739 01:47:01,213 --> 01:47:03,216 � Gotta go hard � 1740 01:47:03,248 --> 01:47:05,058 - � I ain't got time to waste � - � I ain't got time � 1741 01:47:05,083 --> 01:47:06,002 � I gotta go high � 1742 01:47:06,003 --> 01:47:06,920 � Gotta go high � 1743 01:47:06,953 --> 01:47:07,871 � I gotta elevate � 1744 01:47:07,872 --> 01:47:08,788 � I gotta elevate � 1745 01:47:08,820 --> 01:47:09,905 � They wanna fight � 1746 01:47:09,906 --> 01:47:10,989 � They wanna fight � 1747 01:47:11,023 --> 01:47:12,834 - � I'm just gon' let 'em hate � - � I'm just gon' let 'em hate � 1748 01:47:12,859 --> 01:47:13,777 � I gotta go high � 1749 01:47:13,778 --> 01:47:14,694 � Gotta go high � 1750 01:47:14,726 --> 01:47:15,594 � I gotta elevate � 1751 01:47:15,595 --> 01:47:16,462 � I gotta elevate � 1752 01:47:16,496 --> 01:47:18,105 � Okay, I fight crime Through the nighttime � 1753 01:47:18,130 --> 01:47:19,998 � When the lights shine I go python � 1754 01:47:20,032 --> 01:47:21,935 � I'm falling on My last lifeline � 1755 01:47:21,967 --> 01:47:23,769 � There's no way In my right mind � 1756 01:47:23,802 --> 01:47:25,704 � My city up on my back tight � 1757 01:47:25,738 --> 01:47:27,574 � How can I possibly Act right? � 1758 01:47:27,606 --> 01:47:29,141 � I'm Robin Hood I'm the black knight � 1759 01:47:29,175 --> 01:47:31,110 � I know you heard 'Bout my last fight � 1760 01:47:31,143 --> 01:47:32,979 � 'Cause I win Over and over again � 1761 01:47:33,011 --> 01:47:34,947 � Battling evil I'm hoping to win � 1762 01:47:34,980 --> 01:47:36,849 � Fighting my demons I'm nice for a reason � 1763 01:47:36,882 --> 01:47:38,885 � Enticed with the bleeding I'm showing my sins � 1764 01:47:38,917 --> 01:47:41,520 � How can you expect me To stay sane? � 1765 01:47:41,554 --> 01:47:43,957 � Protect me My technique go X speed � 1766 01:47:43,989 --> 01:47:45,992 � On highways and Jet Skis � 1767 01:47:46,024 --> 01:47:47,869 � Look, I ain't got no time To be hanging around nobody � 1768 01:47:47,894 --> 01:47:49,637 � Trying to figure out If they good or evil � 1769 01:47:49,662 --> 01:47:51,071 � I'm fighting the crime Saving your lives � 1770 01:47:51,096 --> 01:47:52,205 � One at a time I'm killing the rhymes � 1771 01:47:52,230 --> 01:47:54,032 � I do it for the people � 1772 01:47:54,065 --> 01:47:56,034 � I'm Peter Parker Running through The Six � 1773 01:47:56,068 --> 01:47:59,137 � With a bag full of tricks You better choose a side � 1774 01:47:59,171 --> 01:48:01,011 � I can promise you I will not lose this time � 1775 01:48:01,039 --> 01:48:03,109 � I did it all independent Now we winning � 1776 01:48:03,141 --> 01:48:05,177 � I got my homeys Cooking in the kitchen � 1777 01:48:05,211 --> 01:48:07,180 � We gon' have to win And give us the business � 1778 01:48:07,212 --> 01:48:08,990 � The world is mine and you Gon' have to pay me attention � 1779 01:48:09,015 --> 01:48:11,017 � I did everything That I did on my own � 1780 01:48:11,050 --> 01:48:12,826 � I'm the only one for real There can never be a clone � 1781 01:48:12,851 --> 01:48:14,594 � Better talk to me nice Better watch your tone � 1782 01:48:14,619 --> 01:48:15,663 � And I'm putting on For my home slice � 1783 01:48:15,688 --> 01:48:17,222 � So I gotta go hard � 1784 01:48:17,256 --> 01:48:19,726 � I gotta elevate � 1785 01:48:58,930 --> 01:49:00,966 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1786 01:49:01,000 --> 01:49:02,801 � We are the way up � 1787 01:49:02,835 --> 01:49:04,770 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1788 01:49:04,804 --> 01:49:06,706 � We are the way up � 1789 01:49:06,738 --> 01:49:08,273 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1790 01:49:08,306 --> 01:49:10,208 � We are the way up � 1791 01:49:10,242 --> 01:49:11,978 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1792 01:49:12,011 --> 01:49:13,947 � We are the way up � 1793 01:49:15,780 --> 01:49:17,617 � I went from boy to a man, Why? � 1794 01:49:17,649 --> 01:49:19,184 � Officer sure had to Stand down � 1795 01:49:19,217 --> 01:49:20,886 � But I had to make A perfect plan � 1796 01:49:20,920 --> 01:49:21,805 � I'm on a wave � 1797 01:49:21,806 --> 01:49:22,689 � Brave, brave � 1798 01:49:22,721 --> 01:49:23,731 � I had to fight For the city � 1799 01:49:23,756 --> 01:49:25,725 � For the city � 1800 01:49:25,757 --> 01:49:27,234 - � I had to fight for people � - � For the people � 1801 01:49:27,259 --> 01:49:28,860 � You gotta do What all leaders do, go � 1802 01:49:28,894 --> 01:49:30,829 � Everyone here We been needing you � 1803 01:49:30,863 --> 01:49:32,239 � I know you can be a hero 'Cause I seen you do it � 1804 01:49:32,264 --> 01:49:33,932 � This is the time We needed you � 1805 01:49:33,966 --> 01:49:35,868 � Everyone is here To see you move � 1806 01:49:35,900 --> 01:49:37,936 � We want it, we want it We want it, we want it � 1807 01:49:37,970 --> 01:49:39,905 - � We put our wallet away � - � Wallet � 1808 01:49:39,939 --> 01:49:41,807 � And every time Each one of you � 1809 01:49:41,841 --> 01:49:43,383 � Through the city You were saving the day, go � 1810 01:49:43,408 --> 01:49:45,043 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1811 01:49:45,077 --> 01:49:47,012 � We are the way up � 1812 01:49:47,046 --> 01:49:48,914 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1813 01:49:48,948 --> 01:49:50,817 � We are the way up � 1814 01:49:50,850 --> 01:49:52,385 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1815 01:49:52,417 --> 01:49:54,621 � We are the way up � 1816 01:49:54,654 --> 01:49:56,255 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1817 01:49:56,287 --> 01:49:58,290 � We are the way up � 1818 01:49:58,323 --> 01:50:00,158 � We gotta fight For the town, town � 1819 01:50:00,192 --> 01:50:01,869 � Now there's no feelings allowed, allowed � 1820 01:50:01,894 --> 01:50:03,663 � Everyone cheer in the crowd � 1821 01:50:03,695 --> 01:50:05,731 � Bought 'em so well I'm over the clouds � 1822 01:50:05,765 --> 01:50:07,340 - � We gotta fight for the city � - � City � 1823 01:50:07,365 --> 01:50:09,368 - � Competition was lethal � - � Lethal � 1824 01:50:09,402 --> 01:50:11,170 - � Honestly, it's no biggie � - � Biggie � 1825 01:50:11,203 --> 01:50:12,972 � I had to do What all leaders do � 1826 01:50:13,005 --> 01:50:14,373 � Uh-oh They don't want it, man � 1827 01:50:14,407 --> 01:50:16,109 � Uh-oh They don't wanna know � 1828 01:50:16,141 --> 01:50:18,043 � Promise, uh-oh They don't want it, man � 1829 01:50:18,077 --> 01:50:19,779 � Uh-oh They don't wanna know � 1830 01:50:19,811 --> 01:50:21,847 � Promise, uh-oh They don't want it, man � 1831 01:50:21,881 --> 01:50:23,983 � Uh-oh, they can't Handle my powers � 1832 01:50:24,015 --> 01:50:25,684 � They always hate on us � 1833 01:50:25,717 --> 01:50:27,353 � But they can't do it Without us � 1834 01:50:27,386 --> 01:50:29,355 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1835 01:50:29,387 --> 01:50:31,658 � We gotta clean up These city streets � 1836 01:50:31,690 --> 01:50:33,259 - � We don't accept defeat � - � 'Feat � 1837 01:50:33,292 --> 01:50:35,128 � We keep on going Until we win � 1838 01:50:35,161 --> 01:50:36,828 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1839 01:50:36,862 --> 01:50:38,664 � All of 'em weak In the knees � 1840 01:50:38,698 --> 01:50:41,000 � Scary how lights When they freeze � 1841 01:50:41,033 --> 01:50:42,669 � Well, we keep on going Until we win � 1842 01:50:42,702 --> 01:50:44,037 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1843 01:50:44,069 --> 01:50:46,005 � We are the way up � 1844 01:50:46,037 --> 01:50:47,939 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1845 01:50:47,972 --> 01:50:50,009 � We are the way up � 1846 01:50:50,042 --> 01:50:51,844 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1847 01:50:51,877 --> 01:50:53,446 � We are the way up � 1848 01:50:53,479 --> 01:50:55,280 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 1849 01:50:55,314 --> 01:50:57,317 � We are the way up � 1850 01:51:10,996 --> 01:51:12,731 � Well � 1851 01:51:19,939 --> 01:51:21,740 Ha! 1852 01:51:27,947 --> 01:51:30,382 � This morning I woke up � 1853 01:51:30,416 --> 01:51:32,485 � In a fortress of distortion � 1854 01:51:32,518 --> 01:51:34,386 � I'm at war with my emotions � 1855 01:51:34,420 --> 01:51:36,456 � I'm at war with They enforce me � 1856 01:51:36,488 --> 01:51:38,432 � Trying to fight for what's Right, and got sidetracked � 1857 01:51:38,457 --> 01:51:40,493 � Where your mind at? Never mind that � 1858 01:51:40,525 --> 01:51:42,828 � Got me thinking a blink You swim and you sinking � 1859 01:51:42,862 --> 01:51:45,931 � You wouldn't, you leave me Here for my loaded weapon � 1860 01:51:45,965 --> 01:51:48,333 � I still owe my brother My present protection � 1861 01:51:48,367 --> 01:51:50,210 � My prayer, my sights So I'm doing what's right � 1862 01:51:50,235 --> 01:51:52,238 � And I ask you no questions � 1863 01:51:52,270 --> 01:51:54,206 � I wanna be home-free � 1864 01:51:54,239 --> 01:51:56,274 � Where's one that was lonely � 1865 01:51:56,307 --> 01:51:58,243 � But I'm ready and waiting � 1866 01:51:58,277 --> 01:52:01,247 � For my day of salvation And I'm patient � 1867 01:52:01,279 --> 01:52:01,779 � Oh � 1868 01:52:05,317 --> 01:52:08,020 � I'm coming home, now � 1869 01:52:08,052 --> 01:52:09,255 � I'm coming home � 1870 01:52:09,287 --> 01:52:09,787 � Oh � 1871 01:52:13,359 --> 01:52:15,928 � My rebel lone yell � 1872 01:52:15,961 --> 01:52:17,829 � My rebel lone � 1873 01:52:17,863 --> 01:52:20,099 � They looking for saviors I'm looking for safety � 1874 01:52:20,131 --> 01:52:22,067 � They never gonna break me Take me � 1875 01:52:22,100 --> 01:52:23,502 � Down on my knees, believe � 1876 01:52:23,536 --> 01:52:25,238 � I'm never gonna beg Or plead � 1877 01:52:25,270 --> 01:52:27,105 � I never say never But I guarantee � 1878 01:52:27,139 --> 01:52:29,242 � Gather my strength Goin' hard in the paint � 1879 01:52:29,274 --> 01:52:31,243 � Paint some more pictures Put on display � 1880 01:52:31,277 --> 01:52:33,311 � I'm a get they don't Get them my check � 1881 01:52:33,345 --> 01:52:35,081 � Can't take me down now � 1882 01:52:36,582 --> 01:52:39,219 � My feet on the ground now � 1883 01:52:41,252 --> 01:52:43,355 � Punchin' 'em on down now � 1884 01:52:45,323 --> 01:52:47,259 � Say it out loud now � 1885 01:52:47,292 --> 01:52:50,028 � Say it out loud Are you ready for war? � 1886 01:52:50,061 --> 01:52:50,561 � Oh � 1887 01:52:54,833 --> 01:52:56,802 � I'm coming home now � 1888 01:52:56,836 --> 01:52:58,237 � I'm coming home � 1889 01:52:58,270 --> 01:52:58,770 � Oh � 1890 01:53:02,507 --> 01:53:04,510 � My rebel lone yell � 1891 01:53:04,542 --> 01:53:06,278 � My rebel lone � 1892 01:53:06,311 --> 01:53:06,811 � Oh � 1893 01:53:14,520 --> 01:53:15,020 � Oh � 1894 01:53:30,935 --> 01:53:31,435 � Oh � 1895 01:54:18,250 --> 01:54:21,554 � Oh, Spidey-bells Spidey-bells � 1896 01:54:21,587 --> 01:54:23,489 � Swinging through Midtown � 1897 01:54:23,521 --> 01:54:25,291 � Oh, what fun to sling a web � 1898 01:54:25,323 --> 01:54:27,393 � And take the bad guys down � 1899 01:54:27,426 --> 01:54:29,295 � Spidey-bells, Spidey-bells � 1900 01:54:29,328 --> 01:54:31,063 � Quipping all the time � 1901 01:54:31,095 --> 01:54:32,898 � Oh, what fun To swing around � 1902 01:54:32,931 --> 01:54:35,001 � New York While fighting crime � 1903 01:54:35,033 --> 01:54:37,002 � Swinging through The streets � 1904 01:54:37,036 --> 01:54:38,604 � On a web of spider silk � 1905 01:54:38,636 --> 01:54:40,505 � Kicking all the butts � 1906 01:54:40,538 --> 01:54:42,440 � Of villains and their ilk � 1907 01:54:42,474 --> 01:54:44,543 � Bombs from Goblins fling Fling � 1908 01:54:44,576 --> 01:54:46,345 � Pumpkins blooming bright Bright � 1909 01:54:46,377 --> 01:54:48,146 � How hard it is To consistently bring � 1910 01:54:48,180 --> 01:54:49,615 � Peace to New York all night � 1911 01:54:49,648 --> 01:54:52,018 � Oh, Spidey-bells Might be swell � 1912 01:54:52,051 --> 01:54:54,053 � To do more than fight crime � 1913 01:54:54,086 --> 01:54:56,923 � I got a lot of qualities That don't get much airtime � 1914 01:54:56,956 --> 01:54:59,525 � I can sing, I can dance I tell jokes, I act � 1915 01:54:59,557 --> 01:55:01,661 � I get big, big, big deal � 1916 01:55:01,694 --> 01:55:03,429 � If my agent called me back � 1917 01:55:05,530 --> 01:55:09,467 � Why did I agree � 1918 01:55:09,501 --> 01:55:14,105 � To do this stupid song? � 1919 01:55:14,139 --> 01:55:17,143 � I have a degree � 1920 01:55:17,176 --> 01:55:21,614 � In chemical engineering � 1921 01:55:30,456 --> 01:55:31,990 You're a bit late. 1922 01:55:32,024 --> 01:55:33,400 We can't all be everywhere at once. 1923 01:55:33,425 --> 01:55:35,226 Little text might've been nice. 1924 01:55:35,260 --> 01:55:37,004 I was gone for less than two hours. What happened? 1925 01:55:37,029 --> 01:55:39,065 Okay. I know what it looks like. 1926 01:55:39,097 --> 01:55:40,315 But here's the good news. 1927 01:55:40,316 --> 01:55:41,533 Oh, here we go. 1928 01:55:41,567 --> 01:55:43,469 The multiversedidn't collapse. 1929 01:55:43,502 --> 01:55:44,370 Oh, cool! 1930 01:55:44,371 --> 01:55:45,237 Little touch and go. 1931 01:55:45,270 --> 01:55:46,739 But it worked out. 1932 01:55:46,771 --> 01:55:48,182 Great story. Did you finish the goober? 1933 01:55:48,207 --> 01:55:49,608 It's not a goober. It's a gizmo. 1934 01:55:49,640 --> 01:55:51,143 Do you always have to call me out? 1935 01:55:51,176 --> 01:55:52,352 It's just really frustrating and bums me out. 1936 01:55:52,377 --> 01:55:53,679 Don't get excited, Miguel. 1937 01:55:53,712 --> 01:55:55,188 - It's just a prototype. - Not excited. 1938 01:55:55,213 --> 01:55:56,456 But you could be the first person 1939 01:55:56,481 --> 01:55:58,417 to make an autonomous multiverse jump. 1940 01:55:58,449 --> 01:55:59,719 Or the last. 1941 01:55:59,752 --> 01:56:01,554 So we're just gonna roll the dice on this? 1942 01:56:01,587 --> 01:56:04,423 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 1943 01:56:04,456 --> 01:56:07,360 Let's start at the beginning one last time. 1944 01:56:07,393 --> 01:56:09,595 Earth '67. 1945 01:56:12,131 --> 01:56:12,899 Whoa! 1946 01:56:12,900 --> 01:56:13,666 What the...? 1947 01:56:13,698 --> 01:56:15,300 I'm Spider-Man. 1948 01:56:15,333 --> 01:56:16,677 - I need you to come with me. - Who the heck are you? 1949 01:56:16,702 --> 01:56:19,204 I just told you... Listen. I'm from the future. 1950 01:56:19,238 --> 01:56:20,213 How dare you point at me! 1951 01:56:20,238 --> 01:56:21,474 You were pointing first. 1952 01:56:21,506 --> 01:56:22,758 It's rude to point. 1953 01:56:22,759 --> 01:56:24,009 You're being very rude. 1954 01:56:24,042 --> 01:56:26,045 Which one pointed first? 1955 01:56:26,078 --> 01:56:28,014 Spider-Man pointed first. Obviously. 1956 01:56:28,046 --> 01:56:29,722 - You're pointing at me right now. - I'm not pointing. 1957 01:56:29,747 --> 01:56:31,449 Look at your finger. 1958 01:56:31,483 --> 01:56:32,759 I'm pointing out your pointing, which is different. 1959 01:56:32,784 --> 01:56:34,386 You haven't seen pointing. 1960 01:56:34,420 --> 01:56:36,588 You're accusing me of pointing while you're...! 140773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.