Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:06,007
[♪♪♪]
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
3
00:00:38,248 --> 00:00:40,250
[♪♪♪]
4
00:00:46,631 --> 00:00:48,466
BAT:
Welcome to Slaughterhouse.
5
00:00:48,633 --> 00:00:52,679
An unashamedly exclusive pillar
of excellence.
6
00:00:52,846 --> 00:00:55,640
No other school in England
or indeed on Earth...
7
00:00:55,807 --> 00:00:59,185
...can rival our glorious surroundings.
8
00:00:59,352 --> 00:01:03,273
A place at Slaughterhouse is the envy
of the civilised world.
9
00:01:03,732 --> 00:01:06,025
- Slaughterhouse?
- From these hallowed fields...
10
00:01:06,192 --> 00:01:07,360
Weird name for a school.
11
00:01:07,527 --> 00:01:10,280
Generations of young Slaughterians
have left their mark.
12
00:01:10,447 --> 00:01:13,533
I went to see
the headmaster yesterday.
13
00:01:13,700 --> 00:01:16,828
- He was very impressive.
- Why are you showing me this?
14
00:01:16,995 --> 00:01:21,708
Don, a place has come free next term.
This never usually happens.
15
00:01:22,542 --> 00:01:25,795
You know we talked about
moving schools. This is our chance.
16
00:01:26,254 --> 00:01:29,424
What, at Slaughterhouse?
Is this an April Fool joke?
17
00:01:29,591 --> 00:01:33,386
No. I drove six hours there and back
yesterday to see the headmaster.
18
00:01:33,553 --> 00:01:37,182
Do I look like I'm joking? You need to
knuckle down, work hard like your dad.
19
00:01:37,348 --> 00:01:39,184
Dad left school at 16, Mum.
20
00:01:39,350 --> 00:01:43,438
Dad worked his bollocks off, and
he never had opportunities like this.
21
00:01:43,605 --> 00:01:46,608
You sit around here all day,
doing bugger all, drinking pop...
22
00:01:46,775 --> 00:01:48,902
...and playing computer games
with your friends.
23
00:01:49,068 --> 00:01:50,254
[HIP-HOP PLAYING ON HEADPHONES]
24
00:01:50,278 --> 00:01:53,198
And you don't get up till after midday.
You're depressed.
25
00:01:53,364 --> 00:01:56,326
[IN LOUD VOICE]
You're out of milk, Mrs Wallace.
26
00:01:56,868 --> 00:01:57,911
Thanks, Mikey.
27
00:01:58,077 --> 00:01:59,120
[MIKEY BELCHES]
28
00:01:59,287 --> 00:02:01,664
That's what I mean.
You need some new friends.
29
00:02:01,831 --> 00:02:04,459
You could be rubbing shoulders
with the leaders of tomorrow.
30
00:02:04,626 --> 00:02:06,878
Future prime ministers, actors...
31
00:02:07,045 --> 00:02:08,671
...spies, pop stars.
32
00:02:08,838 --> 00:02:12,175
You need to learn
some survival skills. Get real, Don.
33
00:02:12,342 --> 00:02:16,346
Real? Mum, this ain't real.
This is just a bunch of stuck-up twats...
34
00:02:16,513 --> 00:02:20,183
...with a load of money.
All right? Look.
35
00:02:21,226 --> 00:02:23,978
- They've got their own army.
- It's cadets.
36
00:02:24,145 --> 00:02:28,024
You've got other fun activities too.
Look. Sports, girls.
37
00:02:28,483 --> 00:02:32,070
You know,
it's like a very exclusive holiday camp.
38
00:02:32,237 --> 00:02:35,323
BAT: ... to your child's precious career.
39
00:02:35,490 --> 00:02:37,992
- I love you to bits...
- Yes! Ha-ha!
40
00:02:38,159 --> 00:02:40,411
- Wait a minute.
- I knew it. I knew you'd say yes.
41
00:02:40,578 --> 00:02:42,455
Thank God
because I already paid in advance.
42
00:02:42,622 --> 00:02:44,582
- Don't you dare go changing your mind.
- What?
43
00:02:44,749 --> 00:02:46,626
Got your tie. Same colour as my bag.
44
00:02:46,793 --> 00:02:48,795
- Can we talk about it?
- Let's have a picture.
45
00:02:48,962 --> 00:02:51,089
- Just gonna go and get Dad.
- No, don't get Dad.
46
00:02:51,256 --> 00:02:53,341
Mum, leave him. He's fine.
47
00:02:53,508 --> 00:02:55,552
It's all right.
48
00:02:55,718 --> 00:02:57,887
BAT:
Good manners, good looks...
49
00:02:58,513 --> 00:03:00,390
...and good breeding.
50
00:03:00,557 --> 00:03:01,599
[SIGHS]
51
00:03:01,766 --> 00:03:03,309
Mikey!
52
00:03:03,476 --> 00:03:06,187
MIKEY: Yes, Mrs Wallace?
- Put your arm around Dad.
53
00:03:06,354 --> 00:03:08,106
Can you take a picture, love?
54
00:03:08,273 --> 00:03:10,900
BAT: At Slaughterhouse, you will find...
- He'd be proud of you.
55
00:03:11,067 --> 00:03:12,547
...a family that is ready to fight...
56
00:03:12,652 --> 00:03:14,547
MIKEY [IN NORMAL VOICE]:
Come on, smile, you posh bastard.
57
00:03:14,571 --> 00:03:15,947
...until the bloody end.
58
00:03:16,114 --> 00:03:19,284
Cry "Per caedes ad astra."
59
00:03:19,450 --> 00:03:23,997
Through slaughter to immortality.
60
00:03:28,001 --> 00:03:30,253
[♪♪♪]
61
00:03:37,135 --> 00:03:40,138
♪ Breakin' rocks in the hot sun ♪
62
00:03:40,305 --> 00:03:43,349
♪ I fought the law and the law won ♪
63
00:03:43,766 --> 00:03:46,185
♪ I fought the law and the law won ♪
64
00:03:46,352 --> 00:03:49,564
♪ I needed money 'cause I had none ♪
65
00:03:49,731 --> 00:03:52,817
♪ I fought the law and the law won ♪
66
00:03:52,984 --> 00:03:55,945
♪ I fought the law and the law won ♪
67
00:03:56,112 --> 00:03:58,948
♪ I left my baby and it feels so bad ♪
68
00:03:59,365 --> 00:04:01,576
♪ I guess my race is run ♪
69
00:04:02,535 --> 00:04:05,330
♪ She's the best girl that I ever had ♪
70
00:04:07,373 --> 00:04:08,958
Stop worrying, darling.
71
00:04:09,125 --> 00:04:10,710
You're gonna fit right in.
72
00:04:10,877 --> 00:04:13,254
What are they gonna do,
eat you alive?
73
00:04:13,421 --> 00:04:16,424
Mum! Dad!
74
00:04:17,091 --> 00:04:20,094
Love, I know it's been tough
with your dad gone.
75
00:04:20,511 --> 00:04:21,930
We hit bottom.
76
00:04:22,096 --> 00:04:23,598
The worst is over.
77
00:04:23,765 --> 00:04:24,974
Look.
78
00:04:25,141 --> 00:04:28,478
You're going to school
in a bloody palace.
79
00:04:31,981 --> 00:04:33,650
Come here.
80
00:04:34,442 --> 00:04:35,944
[SONG CONTINUES ON RECORD]
81
00:04:40,531 --> 00:04:43,117
♪ Robbin' people with a six-gun ♪
82
00:04:43,284 --> 00:04:44,284
[SNORTS]
83
00:04:44,410 --> 00:04:49,040
♪ I fought the law and the law won
I fought the law and the law won ♪
84
00:04:49,207 --> 00:04:51,751
- Can you hide something for me?
- Depends.
85
00:04:51,918 --> 00:04:52,961
What is it?
86
00:04:53,127 --> 00:04:54,170
Just this.
87
00:04:54,963 --> 00:04:56,547
Ammo?
88
00:04:56,714 --> 00:04:58,883
- Leave it with me.
- Thanks.
89
00:04:59,550 --> 00:05:02,553
♪ I left my baby and it feels so bad ♪
90
00:05:02,720 --> 00:05:04,973
♪ I guess my race is run ♪
91
00:05:05,723 --> 00:05:09,352
♪ She's the best girl that I ever had ♪
92
00:05:09,519 --> 00:05:12,230
♪ I fought the law and the law won ♪
93
00:05:12,939 --> 00:05:15,108
- Piss off, you twats!
- Shut up.
94
00:05:15,274 --> 00:05:16,317
Piss off.
95
00:05:16,484 --> 00:05:19,862
♪... and the law won
I fought the law and... ♪
96
00:05:20,697 --> 00:05:21,823
[GUN COCKS]
97
00:05:21,990 --> 00:05:23,032
[KNOCKING ON DOOR]
98
00:05:24,325 --> 00:05:27,704
- Ah, Mr Blake, you're in. Good man.
- Mr Houseman, sir.
99
00:05:27,870 --> 00:05:31,749
I have someone I'd like you to meet.
Come in, Don.
100
00:05:32,458 --> 00:05:35,795
This is your new study
and Willoughby, your new roommate.
101
00:05:35,962 --> 00:05:38,881
Will, this is Don Wallace,
our new Spartan.
102
00:05:39,048 --> 00:05:40,258
Welcome to hell.
103
00:05:40,675 --> 00:05:42,844
- Dab of snuff?
- Ha-ha-ha.
104
00:05:44,554 --> 00:05:47,932
Will's a bit of a legend in Sparta.
Takes one to know one, eh?
105
00:05:48,808 --> 00:05:51,728
Will's part of a long line of Spartans
that really left their mark.
106
00:05:51,894 --> 00:05:55,314
This is your desk where you shall be
spending many a happy hour...
107
00:05:55,481 --> 00:05:57,859
...studying away like a little beaver.
108
00:05:58,026 --> 00:06:00,278
Or looking out the window,
that's what I did. Ha-ha.
109
00:06:00,445 --> 00:06:03,239
Um, you got your schoolbook?
That's got everything in there.
110
00:06:03,406 --> 00:06:06,075
Maps, school history,
secret tunnels and whatnot.
111
00:06:06,242 --> 00:06:09,829
Ooh! Bloody heck. Says "Viscount."
112
00:06:09,996 --> 00:06:12,040
Viscount Seymour.
113
00:06:12,206 --> 00:06:16,419
- Is that you, lovey, you a viscount?
- No. No, that boy is, um...
114
00:06:16,961 --> 00:06:19,589
...no longer with us, unfortunately.
115
00:06:19,756 --> 00:06:22,759
Damn it, I thought I gave you orders
to clear out Seymour's stuff.
116
00:06:22,925 --> 00:06:25,178
How much of it is left?
117
00:06:25,595 --> 00:06:28,306
Right, well, um, ahem,
if you'll excuse me...
118
00:06:28,473 --> 00:06:32,226
...uh, I should... Need to have
a word with Matron. Ahem.
119
00:06:33,102 --> 00:06:34,437
[♪♪♪]
120
00:06:36,439 --> 00:06:38,524
So did you know him, the viscount?
121
00:06:39,400 --> 00:06:40,735
He was my roommate.
122
00:06:40,902 --> 00:06:44,280
- Why'd he leave?
- I'm afraid I'm not at liberty to say.
123
00:06:44,447 --> 00:06:46,532
But you'll find out soon enough.
124
00:06:49,535 --> 00:06:53,664
Right, well, I'll let you get settled in.
It's very nice to meet you, Will.
125
00:06:53,831 --> 00:06:56,584
I have a feeling you two are gonna
get on like a house on fire.
126
00:06:57,168 --> 00:06:59,754
Remember what I said, Don.
127
00:07:02,465 --> 00:07:03,841
[GUN COCKS]
128
00:07:05,134 --> 00:07:06,594
Well, then.
129
00:07:06,761 --> 00:07:09,639
Here you are,
two years stuck in a box.
130
00:07:09,806 --> 00:07:11,390
With me.
131
00:07:19,357 --> 00:07:22,026
[♪♪♪]
132
00:07:27,365 --> 00:07:29,617
Sparta dogs, assembly.
133
00:07:29,784 --> 00:07:32,203
Come on. God's sake, Wootton.
134
00:07:32,370 --> 00:07:36,874
Now, keep it moving at the back.
Heads down, say nothing to anyone.
135
00:07:37,333 --> 00:07:39,627
BABS: You go in there
with your head held high...
136
00:07:39,794 --> 00:07:42,380
...and just be yourself.
137
00:07:43,464 --> 00:07:45,133
You belong here.
138
00:07:45,299 --> 00:07:48,386
And don't let anyone tell you
otherwise.
139
00:07:48,553 --> 00:07:50,555
[CHATTERING]
140
00:08:10,616 --> 00:08:12,910
[♪♪♪]
141
00:08:18,875 --> 00:08:20,168
Excuse me.
142
00:08:20,918 --> 00:08:22,587
You dropped this.
143
00:08:23,087 --> 00:08:25,173
Oh. Thanks.
144
00:08:25,339 --> 00:08:26,841
What are those, selfies?
145
00:08:30,303 --> 00:08:32,555
I don't think you belong here, do you?
146
00:08:33,931 --> 00:08:35,892
- Sorry?
- You're standing in the girls' house.
147
00:08:36,058 --> 00:08:37,310
Oh.
148
00:08:37,685 --> 00:08:39,270
Oh, yeah, uh...
149
00:08:39,645 --> 00:08:42,481
- Sorry, I didn't realise.
- Everyone stands in their houses.
150
00:08:42,648 --> 00:08:45,985
This is Andromeda.
It's the newest house, just for girls.
151
00:08:46,360 --> 00:08:49,030
That's Xenephon,
it's full of scholars and brain boxes.
152
00:08:49,197 --> 00:08:53,201
All super smart, but none of them
can beat my friend Kay at chess.
153
00:08:53,367 --> 00:08:54,368
[BELL DINGS]
154
00:08:54,535 --> 00:08:57,121
Olympus is all jocks
and rugger buggers.
155
00:08:57,288 --> 00:08:59,081
The school's superstars.
156
00:08:59,248 --> 00:09:01,709
And then there's Sparta.
157
00:09:01,876 --> 00:09:04,795
Which is... Well, it's...
158
00:09:05,379 --> 00:09:06,631
Um...
159
00:09:07,924 --> 00:09:09,175
I think that's you.
160
00:09:10,134 --> 00:09:11,969
Yeah, thanks.
161
00:09:18,851 --> 00:09:20,228
[WHIPPING NOISE]
162
00:09:20,394 --> 00:09:22,063
What the hell are you doing?
163
00:09:22,230 --> 00:09:24,982
- Me? I was just...
- Talking to Upper Sixth?
164
00:09:25,733 --> 00:09:27,985
- Upper Six... Who's Upper Sixth?
- I am.
165
00:09:28,152 --> 00:09:30,780
Matthew Clegg, and so is she.
166
00:09:32,406 --> 00:09:33,658
She's Matthew Clegg?
167
00:09:33,824 --> 00:09:36,160
Ha-ha. No, no.
168
00:09:36,827 --> 00:09:39,413
You don't look at Upper Sixth,
let alone speak to them.
169
00:09:39,580 --> 00:09:41,540
- I mean, I was just...
- You're speaking.
170
00:09:41,707 --> 00:09:43,251
And looking.
171
00:09:43,417 --> 00:09:44,460
Good.
172
00:09:45,461 --> 00:09:49,006
Now keep your eyes on the floor,
and go and stand with your house.
173
00:09:49,590 --> 00:09:50,925
CASPAR:
Order.
174
00:09:51,592 --> 00:09:53,177
Thank you.
175
00:09:53,344 --> 00:09:54,637
Thank you.
176
00:09:54,804 --> 00:09:55,972
Oh, dear.
177
00:09:56,555 --> 00:09:57,765
You've upset Cleggy.
178
00:09:58,683 --> 00:10:00,309
That's not a good start.
179
00:10:01,269 --> 00:10:03,646
Comes from a long line
of war criminals.
180
00:10:03,813 --> 00:10:06,440
...will not be excused from games.
- Slacker.
181
00:10:06,607 --> 00:10:07,942
Now, listen up.
182
00:10:08,109 --> 00:10:10,629
Caspar de Brunose. Head of school.
CASPAR: Comes from the top.
183
00:10:10,778 --> 00:10:13,906
Till further notice, bathing in the lakes
is strictly forbidden...
184
00:10:14,073 --> 00:10:17,660
...and the woods are completely
out of bounds...
185
00:10:17,827 --> 00:10:21,956
...to all those who do not wish
to suffer a slow and painful death.
186
00:10:22,123 --> 00:10:23,207
[ALL CHUCKLING]
187
00:10:25,835 --> 00:10:28,671
VOICEMAIL:
You have no new messages.
188
00:10:28,838 --> 00:10:31,048
Repeat saved message.
189
00:10:31,215 --> 00:10:33,551
AUDREY [ON VOICEMAIL]:
Hey, it's Audrey. I'm in Africa.
190
00:10:34,343 --> 00:10:38,889
And guess what I just found in
my suitcase. Your old cricket jumper.
191
00:10:39,056 --> 00:10:41,559
Sweetie, it even smells of you.
192
00:10:41,726 --> 00:10:46,188
Chin up, okay? Stay strong,
this is gonna be a great year for you.
193
00:10:46,355 --> 00:10:48,441
A great year.
CLEGG: Silence!
194
00:10:48,816 --> 00:10:50,568
For the head.
195
00:10:52,528 --> 00:10:54,530
[♪♪♪]
196
00:11:04,665 --> 00:11:06,500
[WHISPERING]
What's all this?
197
00:11:06,876 --> 00:11:10,504
This is The Bat.
198
00:11:15,426 --> 00:11:16,761
Boys...
199
00:11:17,219 --> 00:11:18,387
...welcome.
200
00:11:18,554 --> 00:11:19,889
Welcome back.
201
00:11:20,056 --> 00:11:21,307
[COUGHS]
202
00:11:21,849 --> 00:11:25,144
And girls, of course. Of course.
203
00:11:25,603 --> 00:11:27,188
Welcome all...
204
00:11:27,355 --> 00:11:29,357
...back to Slaughterhouse.
205
00:11:29,523 --> 00:11:33,152
Our school is home from home.
206
00:11:33,319 --> 00:11:35,613
Now, when I arrived last year...
207
00:11:35,780 --> 00:11:38,324
...I promised to shake things up a bit.
208
00:11:38,491 --> 00:11:43,788
Get Slaughterhouse back on track,
make our school great again.
209
00:11:43,954 --> 00:11:47,458
A family of proud Slaughterians.
210
00:11:47,625 --> 00:11:51,837
Don't forget,
I once stood where you are now.
211
00:11:52,004 --> 00:11:53,422
Long ago.
212
00:11:53,589 --> 00:11:55,758
- In a galaxy far, far away.
- Heh.
213
00:11:55,925 --> 00:11:59,553
There are those out there
who would like to see us fail.
214
00:11:59,720 --> 00:12:02,264
Oh, yes. We know about them.
215
00:12:02,431 --> 00:12:05,267
Their lies, their gossip...
216
00:12:05,434 --> 00:12:06,602
...their envy.
217
00:12:06,769 --> 00:12:08,020
But I say...
218
00:12:08,938 --> 00:12:09,939
...bring it on!
219
00:12:10,106 --> 00:12:13,776
We'll show them what we're made of.
We'll show them our guts.
220
00:12:13,943 --> 00:12:16,654
Cry "Per caedes ad astra."
221
00:12:16,821 --> 00:12:18,447
Through slaughter...
222
00:12:18,614 --> 00:12:20,408
...to immortality!
223
00:12:20,574 --> 00:12:22,451
Three cheers for the head.
224
00:12:22,618 --> 00:12:25,996
ALL: Hip, hip, hooray. Hip, hip, hooray.
Hip, hip, hooray.
225
00:12:26,163 --> 00:12:28,040
AUDREY:
Sweetie, it even smells of you.
226
00:12:28,666 --> 00:12:33,712
Chin up, okay? Stay strong,
this is gonna be a great year for you.
227
00:12:33,879 --> 00:12:35,381
[WOOSHING THEN HOUSEMAN GASPS]
228
00:12:39,718 --> 00:12:41,512
What the devil?
229
00:12:42,471 --> 00:12:45,683
Frack attack! Danger, toxic gas!
Clear the area.
230
00:12:45,850 --> 00:12:48,936
Smell the gas, smell the bullshit.
231
00:12:49,103 --> 00:12:51,021
Tell us what's going on in the woods.
232
00:12:51,188 --> 00:12:53,315
Why are you shitting
on your own doorstep?
233
00:12:53,482 --> 00:12:57,153
- Eco Doomsday. Take a leaflet.
- Out you go. You.
234
00:12:57,319 --> 00:12:58,988
...contaminating this whole area.
235
00:12:59,155 --> 00:13:00,448
- Hey, get off.
- This is genius.
236
00:13:01,699 --> 00:13:03,576
- Is this Woody's idea?
- I'm just a messenger.
237
00:13:03,742 --> 00:13:05,703
Wake up! Your house is on fire!
238
00:13:05,870 --> 00:13:09,373
Who let the frackers into the school?
He did! And we know why.
239
00:13:09,540 --> 00:13:11,792
- Thank you, off you go.
- Back off. I'm not one of you.
240
00:13:11,959 --> 00:13:13,127
I don't need to take any...
241
00:13:13,294 --> 00:13:16,755
- ...of your public-schoolboy crap.
- Uh-oh.
242
00:13:17,214 --> 00:13:19,300
[BONE CRACKS
THEN RED DREADS SCREAMS]
243
00:13:20,843 --> 00:13:23,512
CLEGG:
You dare assault a prefect!
244
00:13:27,016 --> 00:13:28,893
[RED DREADS SCREAMING
IN DISTANCE]
245
00:13:29,977 --> 00:13:33,063
Well, there you have it.
246
00:13:33,230 --> 00:13:35,774
Our enemies are on the doorstep.
247
00:13:36,650 --> 00:13:38,819
Holy shit.
LAMBERT: Lost, are we, sir?
248
00:13:39,487 --> 00:13:41,071
School's that way.
249
00:13:41,238 --> 00:13:43,199
Yes, I'm perfectly aware... Jesus.
250
00:13:43,365 --> 00:13:44,575
[FIRE ROARING]
251
00:13:44,950 --> 00:13:47,161
You're awfully bloody close,
aren't you?
252
00:13:47,328 --> 00:13:50,706
- You're practically on the cricket pitch.
- Get your pads on, then, boss.
253
00:13:50,873 --> 00:13:53,584
Woods are out of bounds
from the start of term.
254
00:13:53,751 --> 00:13:56,754
This fracking tower is now
fully operational.
255
00:13:56,921 --> 00:14:01,258
Yes. Yes, I knew about the fracking,
I just didn't expect it to be so big.
256
00:14:01,425 --> 00:14:03,928
BUTLER: That's what all the girls say,
isn't it, lads?
257
00:14:04,094 --> 00:14:05,137
[ALL LAUGHING]
258
00:14:05,304 --> 00:14:08,390
- Yes, he did. Yes, he did.
- Carry on. Ahem.
259
00:14:08,641 --> 00:14:12,478
LAMBERT: Tea break's over, lads.
BUTLER: Let's make some money.
260
00:14:13,729 --> 00:14:15,439
[♪♪♪]
261
00:14:19,693 --> 00:14:22,738
Energy production will always
be contentious.
262
00:14:22,905 --> 00:14:23,948
But fracking...
263
00:14:24,114 --> 00:14:25,658
...is the future, and...
264
00:14:25,824 --> 00:14:26,867
[RED DREADS SCREAMING]
265
00:14:28,744 --> 00:14:31,747
And thanks
to the wonders of shale gas...
266
00:14:31,914 --> 00:14:35,167
...which exists in abundance
beneath our school...
267
00:14:35,334 --> 00:14:38,420
...we can finally build
our dry ski slope...
268
00:14:38,587 --> 00:14:40,422
...and the long overdue...
269
00:14:40,589 --> 00:14:42,216
...prefect spa.
270
00:14:42,383 --> 00:14:43,676
[DOOR OPENS]
271
00:14:48,347 --> 00:14:50,266
CLEGG:
In the words of Emperor Caligula:
272
00:14:50,891 --> 00:14:52,268
"Let them hate."
273
00:14:52,434 --> 00:14:55,563
- Yes, quite.
- "So long as they fear us."
274
00:15:20,212 --> 00:15:23,382
- Oh! Meredith. I heard you were jogging.
- Yes.
275
00:15:23,549 --> 00:15:26,260
Didn't you get my note
about the no-go areas?
276
00:15:26,427 --> 00:15:29,388
Uh, yes, sorry about that, headmaster.
277
00:15:29,555 --> 00:15:33,434
My prefects have been instructed,
and the area's been locked down.
278
00:15:33,601 --> 00:15:34,727
Good, good.
279
00:15:34,893 --> 00:15:38,063
Now's not the time for the boys
to be slipping off to the old haunts.
280
00:15:38,230 --> 00:15:40,566
The woods, the lakes.
281
00:15:40,733 --> 00:15:43,652
Ciggies and tongue sandwiches.
That sort of thing.
282
00:15:43,819 --> 00:15:45,279
Perish the thought, headmaster.
283
00:15:45,446 --> 00:15:48,532
And how are things with you, Meredith?
284
00:15:48,699 --> 00:15:51,368
You seemed rather upset
taking Audrey to the airport.
285
00:15:51,535 --> 00:15:52,911
I was just, uh...
286
00:15:53,078 --> 00:15:55,873
...a bit sorry to see her go, headmaster.
Uh...
287
00:15:56,040 --> 00:15:58,000
She was quite a loss...
288
00:15:58,167 --> 00:16:00,002
...to the school.
289
00:16:00,169 --> 00:16:01,253
[BAT CHUCKLES]
290
00:16:01,420 --> 00:16:02,921
Don't sweat it, Meredith.
291
00:16:03,088 --> 00:16:07,343
You had a school romance,
delicious while it lasts, but you know...
292
00:16:07,509 --> 00:16:10,804
...these things always end up
in a bloody mess.
293
00:16:10,971 --> 00:16:14,350
The only couple I know
still going strong are me and Mr Chips.
294
00:16:14,516 --> 00:16:18,270
Ha-ha-ha. Isn't that right, Chippy?
295
00:16:18,437 --> 00:16:20,105
[BOTH BARKING]
296
00:16:21,440 --> 00:16:24,568
Ha-ha-ha. Come on, Chippy!
297
00:16:24,735 --> 00:16:27,154
Let's get some fresh air.
298
00:16:28,113 --> 00:16:30,699
[♪♪♪]
299
00:16:42,878 --> 00:16:45,005
MAN [ON PA]:
Cleanup team to the Portaloos.
300
00:16:45,172 --> 00:16:47,800
That's cleanup team to the Portaloos.
301
00:16:49,134 --> 00:16:50,344
Right.
302
00:16:50,511 --> 00:16:52,388
Talk to me.
303
00:16:53,055 --> 00:16:56,558
- What have you got?
- Some underground cave system.
304
00:16:57,059 --> 00:17:01,105
No wonder that bloody sinkhole
appeared, leads straight down there.
305
00:17:01,271 --> 00:17:05,442
I've checked the readings,
it's still full of gas.
306
00:17:05,943 --> 00:17:08,404
- Bingo.
- We've hit the mother lode.
307
00:17:08,570 --> 00:17:12,866
Send down the pipe and suck it up.
308
00:17:13,033 --> 00:17:15,994
- Pump. Ooh.
- Oh, baby.
309
00:17:16,161 --> 00:17:17,830
You know the drill.
310
00:17:18,872 --> 00:17:22,126
COMPUTER VOICE:
Seismic observance on level G17.
311
00:17:22,292 --> 00:17:24,086
Mr Lambert.
312
00:17:25,003 --> 00:17:27,297
There's something down there...
313
00:17:27,673 --> 00:17:29,675
...in them tunnels.
314
00:17:30,634 --> 00:17:32,052
Look.
315
00:17:32,219 --> 00:17:33,637
It's moving.
316
00:17:33,804 --> 00:17:37,099
Bollocks.
I wouldn't worry about that, Butler.
317
00:17:37,266 --> 00:17:38,934
Probably just some moles.
318
00:17:39,101 --> 00:17:41,687
Pump at will.
319
00:17:54,491 --> 00:17:57,035
HOUSEMAN:
Yeah, I was... I was just saying, I...
320
00:17:57,494 --> 00:17:59,621
I've made a terrible mistake.
321
00:18:00,789 --> 00:18:02,207
Audrey?
322
00:18:03,709 --> 00:18:04,752
Angel?
323
00:18:05,878 --> 00:18:07,379
- Audrey?
- Meredith?
324
00:18:07,546 --> 00:18:10,132
- I'm listening.
- I was just saying, I...
325
00:18:10,299 --> 00:18:12,718
- I should've come with you.
- Oh, sweetie.
326
00:18:12,885 --> 00:18:14,762
Sparta needs you.
327
00:18:14,928 --> 00:18:17,848
After what happened last term.
328
00:18:18,182 --> 00:18:20,726
- What was I thinking?
- Come on.
329
00:18:20,893 --> 00:18:22,227
Hey.
330
00:18:22,394 --> 00:18:24,146
We had fun times.
331
00:18:24,313 --> 00:18:28,609
We had good times there,
but Sparta's your life, you know?
332
00:18:28,776 --> 00:18:30,319
No, no.
333
00:18:30,486 --> 00:18:31,820
You're my life.
334
00:18:32,404 --> 00:18:34,823
My love, all I want is to be with you.
335
00:18:35,699 --> 00:18:38,368
- In South Sudan?
- If I can find a replacement coach...
336
00:18:38,535 --> 00:18:42,748
...for the under sixteens, then yes.
I'll buy a plane ticket.
337
00:18:42,915 --> 00:18:45,626
- Audrey?
- Yeah. Okay. Ha-ha.
338
00:18:45,793 --> 00:18:48,754
Is everything all right?
Who's...? Who's that?
339
00:18:50,547 --> 00:18:54,218
That's Dr Francois, he wants me...
Needs me to assist him.
340
00:18:54,384 --> 00:18:57,429
That's all we do here.
We're at it all day long.
341
00:18:57,596 --> 00:18:59,348
Nonstop. Ha-ha.
342
00:19:00,182 --> 00:19:02,100
Saving children?
343
00:19:02,267 --> 00:19:04,478
It's so deeply fulfilling.
344
00:19:06,063 --> 00:19:07,439
[GUNSHOTS]
345
00:19:08,106 --> 00:19:12,361
Yeah, sorry, sweetie, that's, um... Rebel
fighters must be back. I have to go.
346
00:19:12,528 --> 00:19:15,030
Audrey, please, don't go.
347
00:19:17,074 --> 00:19:19,827
BOY:
Mr Houseman, sir, you're needed.
348
00:19:20,410 --> 00:19:23,497
MATRON:
Keep still, you little bugger.
349
00:19:23,997 --> 00:19:25,541
[♪♪♪]
350
00:19:26,875 --> 00:19:29,419
Why did Miss Audrey leave?
351
00:19:36,927 --> 00:19:39,763
You're not going
to get a hard-on to that.
352
00:19:40,222 --> 00:19:43,100
In my kingdom, we banned fracking.
353
00:19:43,267 --> 00:19:45,477
- Can poison all the water.
- Also causes earthquakes.
354
00:19:45,644 --> 00:19:47,604
Earthquakes?
YURI: And sinkholes.
355
00:19:47,771 --> 00:19:50,482
Says here that there were 600
earthquakes in Oklahoma last year.
356
00:19:50,649 --> 00:19:53,902
Good. Hopefully
the fucking school will fall down.
357
00:19:54,069 --> 00:19:56,113
Lights in 10.
358
00:19:56,655 --> 00:20:00,909
All right, Chibwe, that's confiscated.
No electronic devices in the dorm.
359
00:20:01,076 --> 00:20:04,663
- You, whatever your name is, into bed.
- Yes, sir. It's Wallace.
360
00:20:04,830 --> 00:20:06,206
As in William.
361
00:20:06,373 --> 00:20:07,583
As in Braveheart.
362
00:20:07,749 --> 00:20:09,126
Blake, explain to me.
363
00:20:09,960 --> 00:20:13,422
Why are you such a fucking ponce?
364
00:20:13,589 --> 00:20:15,173
You don't even play rugby.
365
00:20:16,258 --> 00:20:18,635
"Never touch the balls," it's my motto.
366
00:20:18,802 --> 00:20:19,887
Besides...
367
00:20:21,555 --> 00:20:24,391
- ...I'm unwell.
- Sick note. How did you get that?
368
00:20:24,558 --> 00:20:26,977
- Suck off the doctor?
- It was only a handjob.
369
00:20:27,144 --> 00:20:29,479
Ha-ha-ha.
HOUSEMAN: Sparta!
370
00:20:29,646 --> 00:20:31,982
Stop what you're doing,
house meeting now.
371
00:20:32,149 --> 00:20:33,567
Move it.
372
00:20:33,734 --> 00:20:36,737
Whose idea of a sick joke was this?
373
00:20:36,904 --> 00:20:37,905
Hmm?
374
00:20:38,447 --> 00:20:41,199
Somebody hung this tie from a beam
in the downstairs lavatory...
375
00:20:41,366 --> 00:20:44,995
...and I want to know
who the heck it was.
376
00:20:46,288 --> 00:20:48,415
You think this is funny,
do you, Hargreaves?
377
00:20:48,582 --> 00:20:50,834
Well, I find it deeply offensive.
378
00:20:51,001 --> 00:20:52,419
Really.
379
00:20:52,586 --> 00:20:55,672
Who could do such a thing?
Come on, own up.
380
00:20:55,839 --> 00:20:58,050
I want to know who it was.
381
00:20:58,926 --> 00:21:01,720
Was it you? You?
382
00:21:03,055 --> 00:21:04,348
Well, I am most upset.
383
00:21:05,098 --> 00:21:07,267
And I'm very disappointed.
384
00:21:10,979 --> 00:21:12,105
[DOOR CLOSES]
385
00:21:12,606 --> 00:21:17,569
I hope this doesn't cast a shadow over
the whole house, Sparta, I really do.
386
00:21:18,070 --> 00:21:21,406
If anybody knows
anything about this...
387
00:21:21,573 --> 00:21:23,575
...they better come forward.
388
00:21:29,164 --> 00:21:33,377
- Head back to your dormitories. Now.
- Lights out in three minutes.
389
00:21:33,543 --> 00:21:35,545
What's all that about?
390
00:21:38,215 --> 00:21:40,384
The boy who had your bed.
391
00:21:40,550 --> 00:21:42,302
Viscount?
392
00:21:42,844 --> 00:21:44,972
He died last term.
393
00:21:45,806 --> 00:21:49,726
Hung himself in the downstairs bogs
with a school tie.
394
00:21:51,353 --> 00:21:53,689
Welcome to Slaughterhouse.
395
00:21:54,731 --> 00:21:56,483
[♪♪♪]
396
00:22:02,155 --> 00:22:05,158
BOY 1: Lights out!
BOY 2: Lights out! Lights!
397
00:22:05,325 --> 00:22:06,594
BOY 3: Lights out.
BOY 4: Lights out.
398
00:22:06,618 --> 00:22:09,538
BOY 1:
No running in the corridor!
399
00:22:15,127 --> 00:22:17,337
BABS:
He's watching over you, Don.
400
00:22:17,504 --> 00:22:19,589
You should take comfort in that.
401
00:22:19,756 --> 00:22:22,926
Don't forget how hard
Dad worked to get us here.
402
00:22:23,093 --> 00:22:24,553
This was his dream.
403
00:22:25,262 --> 00:22:29,975
Life's gonna get better from now.
But you've got to believe that.
404
00:22:30,475 --> 00:22:32,894
You do believe that, don't you?
405
00:22:33,061 --> 00:22:34,104
HOUSEMAN:
Don?
406
00:22:35,564 --> 00:22:37,774
Don? Mr Wallace.
407
00:22:38,233 --> 00:22:39,609
Are you with us?
408
00:22:39,776 --> 00:22:40,944
Splendid.
409
00:22:41,111 --> 00:22:44,698
Class, I'm afraid Mr Prigg will be
unable to teach Latin today...
410
00:22:44,865 --> 00:22:46,950
...or indeed, ever again...
411
00:22:47,367 --> 00:22:50,412
...because he passed away
in the holidays.
412
00:22:50,579 --> 00:22:51,997
He died here.
413
00:22:52,164 --> 00:22:53,874
Alone.
414
00:22:54,875 --> 00:22:56,334
But it was a good innings.
415
00:22:56,501 --> 00:23:00,797
Uh, I will be filling his shoes until
they can find a suitable replacement.
416
00:23:00,964 --> 00:23:04,885
Now, I have to confess, I'm not
the world's greatest Latin scholar.
417
00:23:05,052 --> 00:23:09,556
It's been a while, but, uh,
tempus fugit, as they say. Um...
418
00:23:13,226 --> 00:23:16,438
- Page 108, sir.
- Yes, yes.
419
00:23:16,646 --> 00:23:18,732
[SPEAKING IN LATIN]
420
00:23:18,899 --> 00:23:21,899
- [IN ENGLISH] By the power of witches?
- Yes. Why don't you read, Bartlett?
421
00:23:22,360 --> 00:23:24,112
"At that moment, as I recall...
422
00:23:24,279 --> 00:23:27,115
...the earth yawned open
by the power of witchcraft."
423
00:23:27,282 --> 00:23:28,283
[BELL DINGS]
424
00:23:28,450 --> 00:23:29,890
Name three famous old Slaughterians.
425
00:23:29,951 --> 00:23:33,330
Marquis de Sade,
Jack the Ripper, Piers Morgan.
426
00:23:33,497 --> 00:23:35,499
- Don't piss about, Wootton.
- Sorry, Hargreaves!
427
00:23:35,665 --> 00:23:38,043
- When was Slaughter Hall built?
- 1770.
428
00:23:38,210 --> 00:23:40,045
No, that's the year
the school was founded.
429
00:23:40,212 --> 00:23:42,672
The original hall was built in 1334.
430
00:23:42,839 --> 00:23:44,382
- Fuck this.
- School motto.
431
00:23:44,549 --> 00:23:46,510
- "Per caedes ad astra."
- What does it mean?
432
00:23:46,676 --> 00:23:48,678
- "Never knowingly undersold"?
- Oh, you twat.
433
00:23:48,845 --> 00:23:50,972
"Take it like a man"?
"Give us your cash."
434
00:23:51,139 --> 00:23:54,059
- You had three weeks to learn this.
- Sorry, Hargreaves.
435
00:23:54,226 --> 00:23:56,311
If you're not word perfect
when Clegg tests you...
436
00:23:56,478 --> 00:23:59,147
...you're gonna get feathered
and we're both gonna get grounded.
437
00:23:59,314 --> 00:24:01,167
BARTLETT: "I caught a glimpse
of hell deep below.
438
00:24:01,191 --> 00:24:03,068
And of Cerberus waiting
to make a meal of me."
439
00:24:03,235 --> 00:24:07,697
Ah, now, Cerberus,
the three-headed hound of Hades.
440
00:24:07,864 --> 00:24:10,117
Makes life hell for the postman. Ha-ha.
441
00:24:12,619 --> 00:24:14,246
Get on with it, Bartlett.
442
00:24:15,372 --> 00:24:17,249
It's all there in the school myth.
443
00:24:17,415 --> 00:24:21,002
Legend has it that a wandering knight
returned from the Crusades...
444
00:24:21,169 --> 00:24:24,631
...and with the help of his faithful dog,
slayed a mythical beast...
445
00:24:24,798 --> 00:24:27,300
...that was terrorizing the village
of Upper Slaughter.
446
00:24:27,467 --> 00:24:32,305
In return, he was gifted this land
and the title First Earl of Slaughter.
447
00:24:32,472 --> 00:24:36,184
- Hence the motto...
- "Through slaughter to immorality."
448
00:24:38,562 --> 00:24:40,105
Immortality.
449
00:24:40,272 --> 00:24:42,708
BARTLETT: "I believe the witch
did not spare my throat in pity...
450
00:24:42,732 --> 00:24:45,235
...but in a spirit of sadism."
451
00:24:48,780 --> 00:24:50,574
Preparing to evacuate.
452
00:24:50,740 --> 00:24:52,367
Hopefully.
453
00:24:53,785 --> 00:24:54,828
[SPEAKING INDISTINCTLY]
454
00:24:54,995 --> 00:25:00,083
CHIBWE: "... whom thou didst falsely
affirm to be slain by me this night.
455
00:25:00,667 --> 00:25:02,002
And therewithal...
456
00:25:02,419 --> 00:25:06,298
...I embraced my friend, Socrates,
and kissed him.
457
00:25:06,464 --> 00:25:10,552
But he, smelling the stink
of the pissing..."
458
00:25:11,219 --> 00:25:14,222
DON: What's the point in learning
a dead language anyway?
459
00:25:14,389 --> 00:25:17,559
Hey, Will, who was the blond girl
in the tennis gear outside?
460
00:25:18,226 --> 00:25:20,103
- I met her yesterday.
- She's a goddess.
461
00:25:20,270 --> 00:25:22,397
She's fit is what she is.
What's her name?
462
00:25:23,273 --> 00:25:24,649
Clemsie.
463
00:25:24,816 --> 00:25:26,193
Clemsie Lawrence.
464
00:25:26,359 --> 00:25:28,236
- But it's not worth it.
- Why not?
465
00:25:28,445 --> 00:25:30,238
Aah!
CASPAR: Oh, no.
466
00:25:30,405 --> 00:25:31,573
How unfortunate.
467
00:25:32,532 --> 00:25:33,742
Total accident.
468
00:25:33,909 --> 00:25:36,453
Next time, watch where you're looking.
469
00:25:36,620 --> 00:25:38,288
[SMUDGER CHUCKLES]
470
00:25:39,289 --> 00:25:43,627
I don't think it's bust, just mashed.
Heh.
471
00:25:43,793 --> 00:25:44,878
I'm Smudger.
472
00:25:45,045 --> 00:25:47,214
No hard feelings, yeah?
473
00:25:47,380 --> 00:25:49,883
Coolio. Wait till you're a god.
474
00:25:50,050 --> 00:25:52,344
[♪♪♪]
475
00:25:52,761 --> 00:25:55,680
Look. This is the school pecking order.
476
00:25:55,847 --> 00:25:58,516
We have Clemsie Lawrence
drinking nectar...
477
00:25:58,683 --> 00:26:00,685
...with the gods at the Arcadian orgy.
478
00:26:01,311 --> 00:26:02,896
And then down...
479
00:26:03,063 --> 00:26:04,397
[WHISTLES]
480
00:26:04,564 --> 00:26:07,359
...at the bottom in hell,
you have Wootton.
481
00:26:07,525 --> 00:26:09,361
- Who's Wootton?
- That's Wootton.
482
00:26:10,737 --> 00:26:13,031
- Hello.
- You all right?
483
00:26:13,198 --> 00:26:15,992
You have gods and dogs,
heaven and hell.
484
00:26:16,159 --> 00:26:19,663
And somewhere in the middle,
we have...
485
00:26:19,829 --> 00:26:21,414
Why am I a limp cock?
486
00:26:21,581 --> 00:26:25,085
Because, Ducky, someday,
you may well be a god.
487
00:26:25,252 --> 00:26:29,756
- Until then, you have to wait your turn.
- No, no, no. This is bollocks, mate.
488
00:26:29,923 --> 00:26:31,049
Bollocks. I'm in love.
489
00:26:31,258 --> 00:26:32,467
[ALL LAUGHING]
490
00:26:32,884 --> 00:26:37,138
You guys can laugh,
but I ain't part of your pecking order.
491
00:26:37,305 --> 00:26:38,932
[CHANTING]
One of us. One of us.
492
00:26:39,099 --> 00:26:41,810
Everybody says that.
They all sell out by the Upper Sixth.
493
00:26:41,977 --> 00:26:43,270
YURI:
Think of the orgies.
494
00:26:43,436 --> 00:26:46,606
- Yuri, this Sixth Form orgy is a myth.
- But I must have hope.
495
00:26:46,773 --> 00:26:48,942
Wallace, you want to take
Clemsie Lawrence to orgy...
496
00:26:49,109 --> 00:26:51,152
...practise your Latin conjugations.
497
00:26:51,319 --> 00:26:52,529
[BOTH SPEAKING LATIN]
498
00:27:00,245 --> 00:27:01,246
Ah.
499
00:27:01,705 --> 00:27:03,456
A penis.
500
00:27:03,623 --> 00:27:05,208
I wonder who drew that.
501
00:27:08,545 --> 00:27:10,839
What were you talking about in here?
502
00:27:11,840 --> 00:27:13,466
- Nothing.
- Well, excuse me...
503
00:27:13,633 --> 00:27:15,093
Wallace.
504
00:27:15,260 --> 00:27:20,265
Cocky little shit thinks he's got
a chance with Clemsie Lawrence.
505
00:27:21,975 --> 00:27:23,893
Honestly, Matt, we were just...
506
00:27:24,060 --> 00:27:25,645
Sanctions.
507
00:27:25,812 --> 00:27:27,772
All week, starting tomorrow at 5 a.m.
508
00:27:28,189 --> 00:27:30,817
And don't thank me.
Thank Wallace here.
509
00:27:30,984 --> 00:27:32,193
Everybody out.
510
00:27:32,360 --> 00:27:35,113
Stop loafing around. This is a school,
not a fucking holiday camp.
511
00:27:36,531 --> 00:27:40,452
Wootton, if you fail the house test
again, you will be feathered.
512
00:27:40,827 --> 00:27:43,705
All right. You're free to go.
513
00:27:45,999 --> 00:27:47,667
[♪♪♪]
514
00:27:49,252 --> 00:27:50,253
[ALARM BEEPING]
515
00:27:50,420 --> 00:27:51,546
Audrey!
516
00:27:52,422 --> 00:27:55,592
MAN [ON RADIO]:
Good morning, Gloucestershire.
517
00:27:55,759 --> 00:27:57,510
And got a request now.
518
00:27:58,595 --> 00:28:01,639
CLEGG:
Move it, gentlemen! Keep up the pace.
519
00:28:05,477 --> 00:28:07,937
Blake, keep running!
520
00:28:08,104 --> 00:28:10,940
Hup, hup, hup, hup!
521
00:28:12,067 --> 00:28:13,651
Jump it. Jump it.
522
00:28:13,818 --> 00:28:15,320
Jump it.
523
00:28:15,487 --> 00:28:17,364
What the fuck is that?!
524
00:28:17,530 --> 00:28:18,907
[PANTING]
525
00:28:27,123 --> 00:28:29,125
[THUNDER RUMBLES]
526
00:28:30,460 --> 00:28:33,004
Well, are you enjoying it?
527
00:28:33,338 --> 00:28:37,258
Are you enjoying the privilege
of your private school education?
528
00:28:38,718 --> 00:28:42,680
Five generations of Cleggs have given
their lives to places like this.
529
00:28:42,847 --> 00:28:44,516
Fucking plebeian.
530
00:28:44,682 --> 00:28:46,851
Trying to buy your way in.
531
00:28:48,686 --> 00:28:52,857
The only connection you'll make
around here is with my boot.
532
00:28:53,858 --> 00:28:56,152
Blake, stop fucking mincing!
533
00:28:57,862 --> 00:28:59,447
Get him out, Wallace.
534
00:28:59,614 --> 00:29:02,283
- What?
- Your roommate, your problem.
535
00:29:03,201 --> 00:29:05,078
Come on, Will.
CLEGG: Chibwe, Bolotnikov.
536
00:29:05,245 --> 00:29:07,080
Top of the hill, then you can go.
537
00:29:07,247 --> 00:29:09,290
Come on. One mile back to school.
538
00:29:09,457 --> 00:29:12,877
Breakfast ends in 20 minutes.
Good luck with that one, Wallace.
539
00:29:13,503 --> 00:29:14,712
Hup, hup, hup!
540
00:29:15,296 --> 00:29:16,881
Go, go, go!
541
00:29:17,048 --> 00:29:19,175
Hey.
CLEGG: Over the bridge!
542
00:29:19,342 --> 00:29:21,010
[BOTH GROANING AND PANTING]
543
00:29:24,139 --> 00:29:25,140
[GROANS]
544
00:29:25,306 --> 00:29:26,641
Christ. Is that you?
545
00:29:27,892 --> 00:29:30,812
No. It's the school tunnels.
546
00:29:30,979 --> 00:29:32,647
Whole world of shit down there.
547
00:29:32,814 --> 00:29:35,567
- Yeah, it smells like it.
- You still hungry?
548
00:29:35,733 --> 00:29:36,901
- Yeah.
- Yeah?
549
00:29:37,068 --> 00:29:39,070
I know a shortcut.
550
00:29:39,571 --> 00:29:40,655
It's through the woods.
551
00:29:43,700 --> 00:29:45,618
DON:
You call this a shortcut?
552
00:29:45,785 --> 00:29:47,245
This place is massive.
553
00:29:48,955 --> 00:29:52,459
Whose idea was it to have a school
in the middle of bum-fuck nowhere?
554
00:29:52,625 --> 00:29:56,421
Um... The parents, probably.
555
00:29:58,756 --> 00:30:02,719
DON: Admit it. You're lost, aren't you?
- Now, now, Ducky, I'm not lost.
556
00:30:02,886 --> 00:30:05,138
Would you stop calling me "Ducky"?
557
00:30:05,305 --> 00:30:08,308
- Your name is Donald.
- I don't care if my name's Daffy.
558
00:30:09,142 --> 00:30:11,102
[♪♪♪]
559
00:30:12,187 --> 00:30:13,229
[SIREN WAILING]
560
00:30:13,396 --> 00:30:15,565
Shit. It's the frackers. Hide.
561
00:30:25,116 --> 00:30:26,326
Hey.
562
00:30:26,493 --> 00:30:27,952
Look at this.
563
00:30:37,545 --> 00:30:39,255
A sinkhole.
564
00:30:39,797 --> 00:30:41,049
WILLOUGHBY:
Damn.
565
00:30:41,424 --> 00:30:44,177
Why didn't this happen
under the maths block?
566
00:30:44,594 --> 00:30:45,595
Oh!
567
00:30:45,762 --> 00:30:46,763
[ALARM BEEPING]
568
00:30:46,930 --> 00:30:48,056
Intruder alert.
569
00:30:48,556 --> 00:30:50,433
A couple of posh little fuckers.
570
00:30:54,437 --> 00:30:56,064
Let's see.
571
00:30:57,398 --> 00:30:58,566
Let's see how deep it is.
572
00:31:01,402 --> 00:31:02,820
[THUDS]
573
00:31:08,701 --> 00:31:10,245
[BOTH GROANING]
574
00:31:10,453 --> 00:31:11,829
DON: Christ, mate.
- Fuck me.
575
00:31:11,996 --> 00:31:13,331
It's that smell again.
576
00:31:13,831 --> 00:31:16,042
Oh, that ain't no drain.
577
00:31:16,209 --> 00:31:17,752
No shite smells that bad.
578
00:31:18,586 --> 00:31:19,921
Look at this.
579
00:31:20,088 --> 00:31:22,715
- Must be some sort of evil gas.
- Put it away.
580
00:31:22,882 --> 00:31:24,968
- That's mine.
- I don't care. There's gas there.
581
00:31:25,134 --> 00:31:27,595
- Give it back.
- You're gonna get us killed, Willoughby!
582
00:31:28,012 --> 00:31:29,597
Shall we?
583
00:31:29,764 --> 00:31:32,600
Oh, you're a bad man.
584
00:31:32,767 --> 00:31:35,436
That's why they pay me the big bucks.
585
00:31:36,396 --> 00:31:39,857
I'm not kidding.
Someone bequeathed that to me.
586
00:31:40,316 --> 00:31:42,777
- What?
- It was a gift...
587
00:31:42,944 --> 00:31:44,612
...from a good friend. Give it back...
588
00:31:44,779 --> 00:31:45,780
[SIREN WAILING]
589
00:31:46,406 --> 00:31:48,074
LAMBERT:
Attention. Attention.
590
00:31:48,908 --> 00:31:50,326
We have you surrounded.
591
00:31:52,620 --> 00:31:55,415
Do not try to escape.
592
00:31:57,584 --> 00:31:59,127
Run!
593
00:31:59,752 --> 00:32:01,254
[MIMICKING GUNSHOTS]
594
00:32:02,964 --> 00:32:04,549
[CHUCKLING]
595
00:32:21,774 --> 00:32:23,693
I thought you were sick.
596
00:32:23,860 --> 00:32:27,572
- You run like a bloody gazelle.
- With asthma.
597
00:32:28,865 --> 00:32:31,034
I think we're safe.
WOODY: What are you doing here?
598
00:32:31,200 --> 00:32:32,493
[BOTH SCREAM]
599
00:32:33,828 --> 00:32:36,539
I'm sorry.
Did the mask of truth frighten you?
600
00:32:36,706 --> 00:32:38,750
It does that sometimes.
601
00:32:41,169 --> 00:32:43,546
You the boys that want
to buy some drugs?
602
00:32:44,964 --> 00:32:46,382
Huh?
603
00:32:47,050 --> 00:32:49,135
I've got some black ash.
I've got some charas.
604
00:32:49,302 --> 00:32:53,556
I've got some Mandy, ecstasy.
I've got some acid. I've got some...
605
00:32:53,931 --> 00:32:56,100
...mushrooms!
606
00:32:56,267 --> 00:32:57,518
Yeah!
607
00:32:58,936 --> 00:33:00,313
No, no. We're just, um...
608
00:33:00,480 --> 00:33:02,815
- Just like...
- Yeah, there's a hole.
609
00:33:02,982 --> 00:33:05,151
- It's a big hole.
- Fracking.
610
00:33:05,318 --> 00:33:06,527
- Fracking.
- Yeah.
611
00:33:06,694 --> 00:33:08,738
We're just seeing what they're up to.
612
00:33:08,905 --> 00:33:11,240
You were wondering
what they were up to.
613
00:33:11,407 --> 00:33:13,034
Wondering what they're up to.
614
00:33:13,201 --> 00:33:15,036
They were wondering
what they're up to.
615
00:33:15,203 --> 00:33:16,287
[ALL LAUGHING]
616
00:33:16,454 --> 00:33:20,333
I'll tell you what they're up to, big boy.
They're unleashing hell.
617
00:33:20,500 --> 00:33:21,834
What do you mean?
618
00:33:22,001 --> 00:33:26,047
What do I mean?
What does thou mean?
619
00:33:26,881 --> 00:33:29,842
I'll tell you what I mean.
I mean, over there...
620
00:33:30,009 --> 00:33:32,428
...is a super-massive frack hole.
621
00:33:32,595 --> 00:33:35,473
And holes like that,
they don't open up for no reason.
622
00:33:35,640 --> 00:33:37,600
They're the product of evil men.
623
00:33:37,767 --> 00:33:40,311
Fracking Mother Nature.
624
00:33:40,728 --> 00:33:43,106
Pimping her, poisoning her.
625
00:33:43,272 --> 00:33:46,526
Pumping her
with their rock-hard, toxic cocks.
626
00:33:46,984 --> 00:33:49,529
People don't want it.
Farmers don't want it.
627
00:33:49,696 --> 00:33:51,781
The only people that do want it...
628
00:33:51,948 --> 00:33:56,994
...are the unelected imperialist elite
that is Terrafrack.
629
00:33:57,161 --> 00:33:59,497
Yeah.
MAN: Privileged pricks!
630
00:33:59,664 --> 00:34:02,208
WOODY: We know what they are.
They're bullies.
631
00:34:02,375 --> 00:34:06,963
And what better place to learn bullying
than here at an English public school.
632
00:34:07,714 --> 00:34:10,383
The CEO of Terrafrack
and your headmaster...
633
00:34:11,050 --> 00:34:14,470
...they're school chums
from back in the day. Ooh!
634
00:34:14,637 --> 00:34:18,057
I don't think they knew.
They didn't know. See this?
635
00:34:18,725 --> 00:34:20,643
Old school tie.
636
00:34:20,810 --> 00:34:23,187
Yeah? Wake up.
637
00:34:23,354 --> 00:34:25,022
It's how the system works.
638
00:34:25,189 --> 00:34:29,610
I bet your dads know all about that.
What are they? A couple of bankers?
639
00:34:30,194 --> 00:34:32,447
No, come on. Tell us.
What are they in?
640
00:34:32,613 --> 00:34:34,449
Property? Hedge funds?
641
00:34:34,615 --> 00:34:35,992
- Insurance?
- Recycling.
642
00:34:37,076 --> 00:34:39,871
What?
You mean, like recycling waste?
643
00:34:40,037 --> 00:34:42,999
Yeah, he takes other people's shit
and turns it into cash.
644
00:34:43,166 --> 00:34:46,502
That's funny. Pretty sure
my old man does the exact opposite.
645
00:34:47,420 --> 00:34:49,881
Oh, well, pity,
it's all going to shit in the end.
646
00:34:50,047 --> 00:34:52,759
Shit we'll end up eating. Ha-ha.
647
00:34:55,428 --> 00:34:57,555
This ain't a fucking joke, boys.
648
00:34:57,847 --> 00:35:02,810
Huh? We are all gonna eat karma
for this. Join the dots.
649
00:35:02,977 --> 00:35:04,729
Wars.
650
00:35:04,896 --> 00:35:06,522
Droughts.
651
00:35:06,689 --> 00:35:08,149
Famine.
652
00:35:08,316 --> 00:35:09,609
Plague.
653
00:35:10,359 --> 00:35:11,819
That's why we're here.
654
00:35:11,986 --> 00:35:14,405
ALL: Yeah!
- Knee-deep in shit.
655
00:35:14,572 --> 00:35:16,699
ALL: Yeah!
- No flushing latrine.
656
00:35:16,866 --> 00:35:19,368
ALL: Yeah!
- Don't cheer that one.
657
00:35:19,535 --> 00:35:24,207
Because we know that hole,
it ain't no mundane chasm.
658
00:35:24,373 --> 00:35:26,292
It's a portal.
659
00:35:26,834 --> 00:35:28,461
A gateway.
660
00:35:28,628 --> 00:35:33,049
It leads straight down to hell.
661
00:35:34,592 --> 00:35:37,303
Now, who wants to buy some drugs?
662
00:35:37,470 --> 00:35:39,180
Get them some drugs.
663
00:35:39,764 --> 00:35:43,434
We're all gonna die soon.
Go out with a bang. Kaboom!
664
00:35:44,894 --> 00:35:46,979
[♪♪♪]
665
00:36:04,497 --> 00:36:06,624
[GASPS THEN PANTING]
666
00:36:25,476 --> 00:36:27,478
[GROANING IN DISTANCE]
667
00:36:33,484 --> 00:36:35,278
[♪♪♪]
668
00:36:46,706 --> 00:36:49,500
Hello? Is someone out of bed?
669
00:36:57,258 --> 00:36:58,384
[GRUNTING]
670
00:37:38,341 --> 00:37:40,426
This place is creeping me out.
671
00:37:40,593 --> 00:37:42,178
I'm suffocating.
BABS: Don't be daft.
672
00:37:42,345 --> 00:37:43,387
You're overemotional.
673
00:37:43,554 --> 00:37:45,765
I'm not being overemotional.
I'm tired, all right?
674
00:37:45,932 --> 00:37:49,018
- I haven't slept in fucking weeks.
- All right, Don. Calm down.
675
00:37:49,185 --> 00:37:52,104
You're coming home this weekend.
We can talk about it then.
676
00:37:52,271 --> 00:37:53,564
And you can always text me.
677
00:37:53,731 --> 00:37:55,942
I can't text
because this prefect's taken my phone.
678
00:37:56,484 --> 00:37:57,735
What do you mean, your phone?
679
00:37:57,902 --> 00:37:59,278
Mum...
680
00:38:00,071 --> 00:38:01,405
Sorry.
681
00:38:01,572 --> 00:38:04,825
- I let you and Dad down, I know.
- You did not let Dad down or me.
682
00:38:04,992 --> 00:38:06,577
I don't belong here.
683
00:38:06,744 --> 00:38:07,912
Of course, you do.
684
00:38:08,079 --> 00:38:09,956
I wanna come home now.
685
00:38:10,247 --> 00:38:12,375
Do you fucking mind?!
CLEMSIE: Oh!
686
00:38:12,541 --> 00:38:14,752
Sorry. We thought
you were someone else.
687
00:38:14,919 --> 00:38:16,545
Calling child helpline?
688
00:38:16,712 --> 00:38:17,797
Don?
689
00:38:17,964 --> 00:38:20,007
- Don? Don?
- No, no. It's my mum.
690
00:38:20,174 --> 00:38:22,385
- She misses me.
- Don, what's going on?
691
00:38:22,551 --> 00:38:24,553
- Speak to me.
- I told you, Mum. No.
692
00:38:24,720 --> 00:38:26,555
- I'm fine, all right?
- What?
693
00:38:26,722 --> 00:38:29,016
- I'm fine. I'll see you soon.
- You weren't fine.
694
00:38:29,183 --> 00:38:32,019
- Don, don't... No, no.
- Bye, bye.
695
00:38:33,020 --> 00:38:35,272
She's, uh, worried about me,
you know?
696
00:38:35,439 --> 00:38:38,776
Keep telling her to chill out,
but apparently it's much worse at Eton.
697
00:38:38,943 --> 00:38:40,111
[BOTH LAUGHING]
698
00:38:40,319 --> 00:38:43,280
Well, sorry we interrupted you.
699
00:38:43,447 --> 00:38:46,033
Why don't you come with us?
We're going to smokers' corner.
700
00:38:46,200 --> 00:38:49,245
But, um, we haven't got a light.
701
00:38:49,912 --> 00:38:50,997
Uh...
702
00:38:52,373 --> 00:38:53,582
Yeah.
703
00:38:53,749 --> 00:38:56,377
Ladies, lead the way.
704
00:39:03,634 --> 00:39:04,719
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
705
00:39:10,808 --> 00:39:12,768
Ah. Ahem.
706
00:39:12,935 --> 00:39:14,687
I was just, uh...
707
00:39:15,104 --> 00:39:16,772
Amazing grass.
708
00:39:16,939 --> 00:39:18,190
Yeah.
709
00:39:18,357 --> 00:39:22,403
Yes, the, uh... The cricket pitch,
just cut to perfection.
710
00:39:22,820 --> 00:39:24,655
Good job, lads.
711
00:39:32,747 --> 00:39:34,957
Fucking fascists.
712
00:39:36,584 --> 00:39:38,002
DON:
This is smokers' corner?
713
00:39:40,713 --> 00:39:43,049
Beats the back of the bike sheds, this,
doesn't it?
714
00:39:43,215 --> 00:39:45,342
No wonder everyone here smokes.
715
00:39:45,509 --> 00:39:47,636
You're so northern.
716
00:39:48,846 --> 00:39:50,222
It's true, though, isn't it?
717
00:39:50,389 --> 00:39:54,935
This is what our parents are really
paying for: nice buildings, traditions.
718
00:39:55,102 --> 00:39:58,272
Fucking prime ministers,
all that bollocks.
719
00:39:58,439 --> 00:40:00,024
It's a breeding ground.
720
00:40:01,192 --> 00:40:02,443
Breeding what?
721
00:40:02,610 --> 00:40:05,905
Think how many of our world leaders
spend their formative years like this.
722
00:40:07,031 --> 00:40:09,283
That is fucking scary.
723
00:40:12,870 --> 00:40:15,247
Some don't make it, though, do they?
724
00:40:15,873 --> 00:40:19,043
Like that viscount kid.
The one who hung himself.
725
00:40:19,210 --> 00:40:20,753
Oh, yeah.
726
00:40:20,920 --> 00:40:22,671
Seymour.
727
00:40:24,215 --> 00:40:26,383
I think he got badly bullied.
728
00:40:26,550 --> 00:40:30,179
A hard time being gay.
Got on the wrong side of Matty Clegg.
729
00:40:30,346 --> 00:40:32,014
DON:
Why? What happened?
730
00:40:32,181 --> 00:40:36,102
CLEMSIE: Matty caught him and
another boy in the boathouse after dark.
731
00:40:36,936 --> 00:40:39,105
Clegg told the parents.
732
00:40:39,271 --> 00:40:41,065
Bastard.
733
00:40:42,399 --> 00:40:45,152
All got brushed under the carpet,
of course.
734
00:40:46,237 --> 00:40:48,948
Everyone says, "Just be yourself."
735
00:40:50,157 --> 00:40:52,660
But nobody tells you how hard it is.
736
00:40:53,285 --> 00:40:55,412
Especially around here.
737
00:40:56,872 --> 00:40:59,375
You seem to be doing all right, though.
738
00:41:00,084 --> 00:41:01,168
Always smiling.
739
00:41:01,585 --> 00:41:02,586
[CHUCKLES]
740
00:41:03,838 --> 00:41:05,214
I am when I see you.
741
00:41:09,385 --> 00:41:11,011
Clemsie...
742
00:41:11,804 --> 00:41:13,848
- ...I'm glad...
- You dare talk to a Sixth Former?
743
00:41:14,014 --> 00:41:15,307
- Fucking hell.
- Oh, my God.
744
00:41:15,474 --> 00:41:17,226
Having a cheeky fag, are we?
745
00:41:17,393 --> 00:41:19,562
Where was my invite?
746
00:41:19,728 --> 00:41:21,021
And, Don...
747
00:41:21,188 --> 00:41:22,439
...where's my lighter?
748
00:41:22,606 --> 00:41:24,275
[FIRECRACKERS EXPLODING]
749
00:41:24,733 --> 00:41:27,945
Clegg! Clegg! He's on the warpath
with his cadets.
750
00:41:28,112 --> 00:41:30,698
DON: Cadets? What?
KAY: Run, run, run. Go!
751
00:41:30,865 --> 00:41:33,868
SMUDGER: Who's got a ciggie?
- Not now, Smudge. Go, go.
752
00:41:34,034 --> 00:41:36,036
[♪♪♪]
753
00:41:37,454 --> 00:41:38,497
CLEGG:
Halt!
754
00:41:38,664 --> 00:41:40,207
Halt!
755
00:41:42,585 --> 00:41:43,711
WILLOUGHBY:
Look out!
756
00:41:44,128 --> 00:41:46,046
We know you've been smoking.
757
00:41:46,213 --> 00:41:48,465
Empty your pockets.
DON: Run!
758
00:41:54,221 --> 00:41:55,598
WILLOUGHBY:
Fuck.
759
00:41:55,764 --> 00:41:56,849
[GUNS COCKING]
760
00:41:57,016 --> 00:41:59,101
[WHISTLING]
761
00:42:00,019 --> 00:42:01,270
Bang.
762
00:42:13,032 --> 00:42:14,783
[EXPLOSION IN DISTANCE]
763
00:42:18,746 --> 00:42:20,289
[HELICOPTER APPROACHING]
764
00:42:22,499 --> 00:42:24,084
[PHONE RINGING]
765
00:42:25,753 --> 00:42:27,296
BUTLER:
Shall I get that, boss?
766
00:42:27,463 --> 00:42:29,882
LAMBERT:
No. It'll only be the headmaster.
767
00:42:30,049 --> 00:42:31,884
Fussing about the methane leak.
768
00:42:32,051 --> 00:42:33,135
BUTLER:
Methane leak?
769
00:42:33,302 --> 00:42:34,470
[BUTLER FARTING]
770
00:42:34,637 --> 00:42:35,721
[GROANS]
771
00:42:35,888 --> 00:42:37,681
That's a methane leak.
772
00:42:37,848 --> 00:42:39,516
LAMBERT:
Asshole.
773
00:42:40,434 --> 00:42:41,435
[LINE RINGING]
774
00:42:41,602 --> 00:42:44,730
Yes, uh, and you're quite sure
there's no danger?
775
00:42:44,897 --> 00:42:46,106
Very good, very good.
776
00:42:46,649 --> 00:42:50,110
Even so, I'd like to voice
my concerns with your superior.
777
00:42:50,527 --> 00:42:52,279
[BARKING]
778
00:42:53,030 --> 00:42:56,325
Yeah, well, please do ask him
to give me a call.
779
00:42:57,493 --> 00:42:58,994
Here.
780
00:42:59,536 --> 00:43:03,457
He's very protective of me.
Aren't you, Mr Chips?
781
00:43:03,624 --> 00:43:06,460
The authorities, headmaster,
they, uh, been able to shed any light?
782
00:43:06,627 --> 00:43:09,129
It's nothing. Simple gas leak.
783
00:43:09,296 --> 00:43:11,048
- Thank goodness.
- Yes, thank goodness.
784
00:43:11,215 --> 00:43:15,094
- A gas leak? Sounds rather...
- Just a small one, Meredith.
785
00:43:15,261 --> 00:43:18,097
- Nothing to worry about.
- It was a lake of fire.
786
00:43:18,264 --> 00:43:21,809
Yes, well, uh, that is the methane,
you see...
787
00:43:22,142 --> 00:43:24,395
...uh, leaking...
788
00:43:24,561 --> 00:43:26,522
...out of the ground.
789
00:43:27,856 --> 00:43:31,277
Ahem. The chaps at Terrafrack say
it's all quite normal.
790
00:43:31,443 --> 00:43:33,028
And they are the experts, after all.
791
00:43:33,195 --> 00:43:34,196
[KNOCKING ON DOOR]
792
00:43:34,363 --> 00:43:36,031
What is it now, Tomkinson?
793
00:43:38,784 --> 00:43:41,537
Another champagne hamper, sir,
from Terrafrack.
794
00:43:41,704 --> 00:43:43,872
Thank you, Tomkinson. Thank you.
795
00:43:44,415 --> 00:43:46,458
So this is all fracking related?
796
00:43:46,625 --> 00:43:50,087
Meredith, the substructure
of Slaughter Hall...
797
00:43:50,254 --> 00:43:52,798
...is hundreds of years old.
798
00:43:52,965 --> 00:43:56,302
I mean, we have
some very leaky drains here...
799
00:43:56,468 --> 00:43:57,928
...very old tunnels.
800
00:43:58,429 --> 00:44:00,306
Ancient, in fact.
801
00:44:00,472 --> 00:44:02,141
- Speaking of Matron.
- Ha-ha.
802
00:44:02,308 --> 00:44:05,019
- Ha-ha.
- This took us a bit by surprise is all.
803
00:44:05,185 --> 00:44:10,065
Look, it is rather concerning,
headmaster, don't you agree?
804
00:44:10,816 --> 00:44:12,318
Yes.
805
00:44:12,484 --> 00:44:14,695
Yes, it is.
806
00:44:14,862 --> 00:44:17,656
Which is all the more reason why I...
807
00:44:17,823 --> 00:44:21,827
I cannot have boys smoking
in such a potentially...
808
00:44:21,994 --> 00:44:24,705
...highly-flammable environment.
I mean, ooh.
809
00:44:24,872 --> 00:44:26,582
[CELL PHONE RINGING]
810
00:44:26,999 --> 00:44:31,795
Ah. I must take this, headmaster,
if you don't mind. It's rather urgent.
811
00:44:31,962 --> 00:44:34,548
Audrey, darling. I can hear you,
but I can't see you.
812
00:44:35,090 --> 00:44:38,552
Out of his league.
Now, look, boys, boys, boys.
813
00:44:38,719 --> 00:44:41,180
You're both too young, too bright...
814
00:44:41,347 --> 00:44:43,849
...and quite frankly,
too darn handsome...
815
00:44:44,391 --> 00:44:48,771
...to be polluting your bodies
in such a reckless fashion.
816
00:44:48,937 --> 00:44:53,108
I don't want to start thrashing pupils
like it's the good old days.
817
00:44:53,525 --> 00:44:55,861
But it's clear to me
that you do need some correcting.
818
00:44:56,028 --> 00:44:58,238
I am going to telephone your parents...
819
00:44:58,405 --> 00:45:00,532
...and ask that you not
return home tomorrow...
820
00:45:00,699 --> 00:45:03,160
...for the Exeat Weekend.
Instead, you will remain here...
821
00:45:03,327 --> 00:45:05,204
...and perform sanctions
with your house god.
822
00:45:05,371 --> 00:45:07,915
- Who's at Sparta this weekend?
- I am, sir.
823
00:45:08,082 --> 00:45:10,334
BAT:
Mm. Good. Well, now...
824
00:45:10,501 --> 00:45:12,169
...try and use this as a...
825
00:45:12,336 --> 00:45:13,921
- Bello, what's up?
- What's up?
826
00:45:14,088 --> 00:45:16,465
Bello. Cool.
827
00:45:17,549 --> 00:45:19,343
Two more names to go on there.
828
00:45:19,510 --> 00:45:21,178
Blake, Wallace.
829
00:45:21,345 --> 00:45:24,932
Tomorrow morning, 5 a.m.
In your games kit. Be prepared.
830
00:45:26,058 --> 00:45:28,519
[♪♪♪]
831
00:45:35,943 --> 00:45:37,486
SMUDGER:
Clemsie, you're Upper Sixth.
832
00:45:37,653 --> 00:45:40,030
You can't be seen talking to Blake
and his oiky roommate.
833
00:45:40,197 --> 00:45:42,533
I'll speak to whom I bloody well like.
834
00:45:42,699 --> 00:45:46,787
- This place is a joke.
- I'll be a joke if the chaps hear about it.
835
00:45:47,704 --> 00:45:50,207
I'm being made a god.
836
00:45:51,125 --> 00:45:53,836
I've been dreaming about this weekend
ever since I got here.
837
00:45:54,837 --> 00:45:56,839
- What's up, Woots?
- Hello.
838
00:45:57,005 --> 00:46:00,259
- Did you pass the test yet?
- What does it look like?
839
00:46:01,135 --> 00:46:03,345
Look, Clemsie.
840
00:46:03,512 --> 00:46:07,307
I need you there by my side
when I'm anointed by the head boy.
841
00:46:07,474 --> 00:46:11,270
It's not my scene, a bunch
of dickheads wanking each other off.
842
00:46:11,437 --> 00:46:12,855
This is your night.
843
00:46:13,397 --> 00:46:15,774
Smudge. Look.
844
00:46:15,941 --> 00:46:17,734
Doesn't mean I don't love you.
845
00:46:21,155 --> 00:46:22,156
[COUGHS]
846
00:46:22,406 --> 00:46:25,033
Ugh. Snuff.
847
00:46:26,827 --> 00:46:28,162
Cheer up, Ducky.
848
00:46:28,328 --> 00:46:30,205
I mean, it's not all that bad.
849
00:46:30,372 --> 00:46:31,748
At least you've got me.
850
00:46:31,915 --> 00:46:34,042
So not going home, then?
851
00:46:34,209 --> 00:46:37,588
We'd thought you'd be grounded.
Tough luck, boys.
852
00:46:37,754 --> 00:46:39,006
Going home for the weekend?
853
00:46:39,173 --> 00:46:42,342
To Hong Kong? Don't be ridiculous.
I'm in a chess tournament in Beijing.
854
00:46:42,759 --> 00:46:45,137
- Really? When?
- Five minutes. Better run.
855
00:46:45,762 --> 00:46:49,266
Hey, Don. You could always
hook up with Clemsie.
856
00:46:49,433 --> 00:46:50,893
Clemsie?
KAY: She's staying too.
857
00:46:53,437 --> 00:46:54,980
DON:
Oh, my God.
858
00:46:56,273 --> 00:46:57,441
She's here.
859
00:46:57,608 --> 00:47:01,320
A weekend alone in paradise
with Clemsie Lawrence.
860
00:47:01,737 --> 00:47:03,739
Come on, Ducky. Grow up.
861
00:47:04,156 --> 00:47:06,992
She's Clemsie Lawrence of Belgravia.
862
00:47:07,159 --> 00:47:08,452
Who the hell are you?
863
00:47:08,619 --> 00:47:11,038
- Thanks, mate.
- Just being honest.
864
00:47:11,205 --> 00:47:13,624
Good. It's about time, isn't it?
865
00:47:14,082 --> 00:47:16,502
You haven't told me nowt
about this place.
866
00:47:16,668 --> 00:47:20,964
You didn't even tell me Seymour
was bullied or why he hung himself.
867
00:47:21,131 --> 00:47:23,300
- That's none of your business.
- None of my business?
868
00:47:23,467 --> 00:47:25,469
I sleep in his fucking bed, Will.
869
00:47:25,636 --> 00:47:28,555
Someone died
and you act like you don't even care.
870
00:47:28,722 --> 00:47:30,432
You're supposed to be my roommate.
871
00:47:31,350 --> 00:47:32,434
Thanks a lot.
872
00:47:33,101 --> 00:47:35,437
No wonder he fucking topped himself.
873
00:47:37,564 --> 00:47:40,734
Go and do some snuff, you weirdo.
874
00:47:44,988 --> 00:47:47,449
[♪♪♪]
875
00:47:54,331 --> 00:47:55,707
[INAUDIBLE DIALOGUE]
876
00:48:04,341 --> 00:48:07,177
WOOTTON: I'm sorry I failed the test.
Please, Mummy.
877
00:48:07,344 --> 00:48:11,765
Let me come home. I promise not
to be a nuisance to you and Steve.
878
00:48:12,140 --> 00:48:13,767
No, please.
879
00:48:14,810 --> 00:48:16,228
Mum?
880
00:48:16,395 --> 00:48:17,980
♪ Separation ♪
881
00:48:18,522 --> 00:48:22,609
♪ All this quiet desolation ♪
882
00:48:22,859 --> 00:48:26,113
♪ I am burning up inside ♪
883
00:48:27,239 --> 00:48:29,741
♪ I don't know my own mind ♪
884
00:48:31,535 --> 00:48:34,746
♪ Feels like I could disappear ♪
885
00:48:35,664 --> 00:48:39,626
♪ Feels like I was never here ♪
886
00:48:40,043 --> 00:48:43,338
♪ But I'd keep it to myself ♪
887
00:48:44,298 --> 00:48:47,217
♪ 'Cause there's not a hope in hell ♪
888
00:48:48,552 --> 00:48:53,140
♪ Now the moon calls your name ♪
889
00:48:53,307 --> 00:48:56,852
♪ The sun's a burning flame ♪
890
00:48:57,019 --> 00:49:01,565
♪ So I crawled among the shadows ♪
891
00:49:01,732 --> 00:49:04,401
♪ And hollered out in pain ♪
892
00:49:04,735 --> 00:49:06,278
HARGREAVES:
Happy bloody weekend.
893
00:49:06,445 --> 00:49:09,615
♪ I gave up my sole position ♪
894
00:49:10,365 --> 00:49:13,368
♪ I gave up on asking why ♪
895
00:49:14,620 --> 00:49:17,581
♪ Why, why, why ♪
896
00:49:17,748 --> 00:49:20,417
♪ Baby, goodbye ♪♪
897
00:49:29,468 --> 00:49:31,219
WILLOUGHBY:
That's none of your business.
898
00:49:31,386 --> 00:49:32,386
None of my business?
899
00:49:32,512 --> 00:49:34,681
HOUSEMAN:
Whose idea of a sick joke was this?
900
00:49:34,848 --> 00:49:37,100
- I want to know. Own up.
- I think he was badly bullied.
901
00:49:37,267 --> 00:49:39,747
I think he was badly bullied.
WILLOUGHBY: He was my roommate.
902
00:49:39,811 --> 00:49:41,313
- You?
- Your roommate, your problem.
903
00:49:41,480 --> 00:49:43,607
HOUSEMAN: You?
- He was my roommate.
904
00:49:43,774 --> 00:49:46,360
DON: I sleep in his fucking bed, Will.
HOUSEMAN: Own up.
905
00:49:46,526 --> 00:49:47,903
Was it you? You?
906
00:49:48,070 --> 00:49:50,280
You'll find out soon enough.
HOUSEMAN: You?
907
00:50:01,291 --> 00:50:02,751
[PANTING]
908
00:50:03,251 --> 00:50:06,129
Oh. Fucking prick.
909
00:50:06,296 --> 00:50:08,256
Nearly bloody killed me.
910
00:50:09,091 --> 00:50:10,759
Oh, my...
911
00:50:12,469 --> 00:50:14,805
You're a bloody drama queen.
You know that?
912
00:50:15,514 --> 00:50:17,140
Oh, my...
913
00:50:21,061 --> 00:50:24,856
I'm sorry for what I said, mate.
All right? You're not that bad.
914
00:50:25,565 --> 00:50:28,068
- Life ain't that bad.
- Yes, it fucking is.
915
00:50:39,454 --> 00:50:42,040
Is that what you're leaving me?
Your snuff box?
916
00:50:42,207 --> 00:50:44,751
- Did you bequeath it to me?
- Ha-ha.
917
00:50:44,918 --> 00:50:47,879
What the fuck am I supposed
to do with that?
918
00:50:48,255 --> 00:50:49,381
[CRYING]
919
00:50:49,548 --> 00:50:52,968
You've got years of snorting tobacco
ahead of you. Years.
920
00:50:53,135 --> 00:50:55,512
All right? You're not him, Will.
921
00:50:55,679 --> 00:50:57,180
You're not Seymour.
922
00:50:57,347 --> 00:51:00,475
- He was all that I had.
- Yeah, but then rage, all right?
923
00:51:00,642 --> 00:51:02,060
Rage against the...
924
00:51:02,227 --> 00:51:03,979
- ...machine?
- Dying of the light.
925
00:51:04,146 --> 00:51:07,274
Whatever. The point is,
you've hit the bottom, all right?
926
00:51:07,441 --> 00:51:10,527
But you're on the way up.
Things can only get better.
927
00:51:10,694 --> 00:51:12,571
It can't get any darker now.
928
00:51:13,321 --> 00:51:15,490
HOUSEMAN: Don't tell me
you've found someone else.
929
00:51:15,657 --> 00:51:16,992
Meredith.
930
00:51:17,159 --> 00:51:18,618
You know I have.
931
00:51:18,785 --> 00:51:20,078
[CRYING]
932
00:51:23,415 --> 00:51:25,292
This is Ibrahim.
933
00:51:25,459 --> 00:51:28,044
How can I just leave him
and come back?
934
00:51:28,211 --> 00:51:30,422
Well, can't you bring him with you?
935
00:51:31,339 --> 00:51:32,883
Hey, lb.
936
00:51:33,049 --> 00:51:35,218
Hello, little man.
937
00:51:35,385 --> 00:51:37,596
- Do you like cricket?
- Meredith.
938
00:51:40,140 --> 00:51:41,266
[RUMBLING]
939
00:51:42,225 --> 00:51:43,810
[♪♪♪]
940
00:51:54,112 --> 00:51:55,739
Hargreaves!
941
00:52:09,920 --> 00:52:13,381
All right, everybody gather around.
Better do a body count.
942
00:52:13,548 --> 00:52:15,050
One, two...
943
00:52:15,217 --> 00:52:17,844
...three, four, fag...
944
00:52:18,303 --> 00:52:20,597
- ...six.
- And Bello's in the bath.
945
00:52:21,139 --> 00:52:22,724
Seven.
946
00:52:23,141 --> 00:52:25,936
There's no power anywhere.
Blackout for miles.
947
00:52:26,102 --> 00:52:28,063
Everybody sits tight
until I've gathered intel.
948
00:52:28,230 --> 00:52:30,774
Matron, take some candles up
to the headmaster.
949
00:52:30,941 --> 00:52:33,985
Lock up behind you.
Nobody leaves Sparta.
950
00:52:35,237 --> 00:52:37,322
Um, Clegg.
951
00:52:37,489 --> 00:52:39,157
Where's Meredith?
952
00:52:39,324 --> 00:52:42,369
Mr Houseman is not feeling well.
953
00:52:42,536 --> 00:52:43,829
He's taken to bed.
954
00:52:43,995 --> 00:52:45,330
I'm in charge now.
955
00:52:47,249 --> 00:52:48,792
[ROARING NEARBY]
956
00:52:51,586 --> 00:52:52,796
What was that?
957
00:52:52,963 --> 00:52:54,256
[ROARING CONTINUES]
958
00:52:59,553 --> 00:53:02,806
No, the shafts have completely failed.
959
00:53:02,973 --> 00:53:07,018
It's only an earthquake.
It's an occupational hazard.
960
00:53:07,561 --> 00:53:09,437
Boss, look at this.
961
00:53:10,564 --> 00:53:14,192
Those things,
whatever they are, they're out.
962
00:53:14,359 --> 00:53:16,111
"Out"?
963
00:53:17,487 --> 00:53:20,866
The shafts are blown.
There is no way.
964
00:53:22,284 --> 00:53:23,827
- The sinkhole.
- The sinkhole.
965
00:53:23,994 --> 00:53:25,245
[ROARING IN DISTANCE]
966
00:53:32,502 --> 00:53:34,546
[♪♪♪]
967
00:53:37,924 --> 00:53:42,888
In Xanadu did Kublai Khan
a pleasure dome erect. Ha-ha.
968
00:53:43,054 --> 00:53:44,806
Boss, we've gotta go.
969
00:53:44,973 --> 00:53:47,392
We need to evacuate. It's doomsday.
970
00:53:47,559 --> 00:53:49,352
You don't wanna stay for dinner?
971
00:53:49,519 --> 00:53:53,273
Turns out these little babies,
they love fracking.
972
00:53:53,440 --> 00:53:56,234
It's made them fucking bonkers.
973
00:53:56,401 --> 00:53:58,737
You're off your fucking tits.
974
00:53:59,738 --> 00:54:01,114
I'm out.
WOODY: Where you going?
975
00:54:01,281 --> 00:54:04,034
They don't wanna bite you.
HEDGER: Evacuate!
976
00:54:04,200 --> 00:54:07,746
- Come on! Let's go!
- You're not gonna bite him, are you?
977
00:54:07,913 --> 00:54:09,497
[SIREN WAILING]
978
00:54:10,123 --> 00:54:12,042
What the hell is going on?
979
00:54:12,208 --> 00:54:13,793
[ROARING]
980
00:54:15,045 --> 00:54:18,048
Fuck me. Who's got a weapon?
981
00:54:19,507 --> 00:54:22,093
- Give me that fucking Taser.
- You know how to use that?
982
00:54:22,260 --> 00:54:23,678
Hey, watch out... Aah!
983
00:54:24,179 --> 00:54:26,514
Oh, sorry. No, sorry.
984
00:54:26,681 --> 00:54:28,141
Sorry.
985
00:54:29,809 --> 00:54:31,645
Should we tell the headmaster?
986
00:54:31,811 --> 00:54:34,773
Sod the headmaster.
Where's the bloody choppers?
987
00:54:35,231 --> 00:54:36,524
We need choppers.
988
00:54:36,691 --> 00:54:38,443
Got that? I repeat...
989
00:54:39,694 --> 00:54:40,904
[SNARLING]
990
00:54:41,071 --> 00:54:42,447
[ALL SHOUTING]
991
00:54:43,448 --> 00:54:45,533
Chopper!
992
00:54:48,954 --> 00:54:50,163
Chopper!
993
00:54:50,956 --> 00:54:54,125
The Portaloo! The fucking bogs!
994
00:54:54,668 --> 00:54:56,211
[SCREAMING]
995
00:54:56,836 --> 00:54:58,797
HEDGER:
Evacuate!
996
00:54:59,881 --> 00:55:03,885
Fuck me, these mushrooms are strong.
HEDGER: Everyone, we gotta leave!
997
00:55:04,052 --> 00:55:05,303
[MONSTER GROWLING]
998
00:55:10,100 --> 00:55:11,393
It's the sound again.
999
00:55:11,559 --> 00:55:12,936
They're back.
1000
00:55:13,103 --> 00:55:14,938
Teddy, stay put.
I'm gonna come and get you.
1001
00:55:15,105 --> 00:55:16,523
[HELICOPTER APPROACHING]
1002
00:55:19,776 --> 00:55:20,944
No.
1003
00:55:21,111 --> 00:55:23,154
No. It's a dragon!
1004
00:55:26,449 --> 00:55:27,534
[EXPLOSION]
1005
00:55:28,785 --> 00:55:31,496
Sounds like there's a war
going on out there.
1006
00:55:31,663 --> 00:55:34,165
Maybe the frack hole's blown up.
1007
00:55:36,876 --> 00:55:39,421
Sorry for putting you through all that.
1008
00:55:40,005 --> 00:55:42,007
I'm such a tit.
1009
00:55:42,590 --> 00:55:44,509
Don't be daft.
1010
00:55:44,676 --> 00:55:47,178
You just can't handle your drink.
1011
00:56:03,319 --> 00:56:05,071
Sod this.
1012
00:56:06,031 --> 00:56:07,365
Where are you going?
1013
00:56:07,532 --> 00:56:09,492
Think I'll take a look.
1014
00:56:09,659 --> 00:56:11,327
Don't tell Cleggy.
1015
00:56:11,494 --> 00:56:12,620
Fuck Clegg.
1016
00:56:12,787 --> 00:56:15,040
Come on, duck. Let's have some fun.
1017
00:56:15,415 --> 00:56:17,250
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
1018
00:56:44,360 --> 00:56:45,987
[CLEGG SCREAMING]
1019
00:56:50,575 --> 00:56:52,455
DON: Think I figured it out.
- Figured what out?
1020
00:56:52,869 --> 00:56:55,663
The guy in the forest with the beard.
Prophet of doom.
1021
00:56:55,830 --> 00:56:57,999
- He's an old Slaughterian.
- How do you know?
1022
00:56:58,166 --> 00:57:00,543
DON: I did a bit of digging.
His name's Woodrow Chapman.
1023
00:57:00,710 --> 00:57:02,212
WILLOUGHBY:
Wait. Woody Chapman?
1024
00:57:02,921 --> 00:57:05,965
- Why? Do you know him?
- He's the school legend.
1025
00:57:06,132 --> 00:57:08,343
He's the big brother of Teddy Chapman.
1026
00:57:09,511 --> 00:57:10,887
The plaque in the basement.
1027
00:57:11,805 --> 00:57:14,599
- Chapman.
- That's Teddy.
1028
00:57:14,766 --> 00:57:18,812
He and Woody were trying to escape,
but he disappeared down in the tunnels.
1029
00:57:18,978 --> 00:57:20,855
They've been sealed ever since.
1030
00:57:21,022 --> 00:57:22,524
What happened?
1031
00:57:22,690 --> 00:57:24,150
Well, that, my friend...
1032
00:57:25,026 --> 00:57:28,905
...is the most terrifying story
of them all.
1033
00:57:29,072 --> 00:57:32,283
KAY: Aah! What is that?
- What?!
1034
00:57:32,450 --> 00:57:34,744
- Two little schoolboys.
- Clemsie. Kay.
1035
00:57:34,911 --> 00:57:35,745
[BOTH LAUGHING]
1036
00:57:35,912 --> 00:57:37,539
- Queen of cunts.
- What are you doing?
1037
00:57:37,705 --> 00:57:40,750
CLEMSIE: We're going to investigate.
- And you're the backup.
1038
00:57:41,793 --> 00:57:44,921
All right.
KAY: I can't drink any more of that.
1039
00:57:45,088 --> 00:57:46,422
[LAUGHING]
1040
00:57:46,840 --> 00:57:49,801
Pretend it's the end of the world.
We're all that's left of humanity.
1041
00:57:49,968 --> 00:57:52,137
There's no need to pretend, darling.
1042
00:57:52,303 --> 00:57:55,765
- We'll soon be eating each other.
- We're all going to die...
1043
00:58:10,155 --> 00:58:12,657
DON:
Told you there was a war going on.
1044
00:58:13,616 --> 00:58:15,535
CLEMSIE:
What is this place?
1045
00:58:15,702 --> 00:58:17,245
WILLOUGHBY:
The anti-frack camp.
1046
00:58:17,745 --> 00:58:20,748
- They have a Chinook?
- They've got power over there.
1047
00:58:22,750 --> 00:58:25,086
[♪♪♪]
1048
00:58:38,933 --> 00:58:40,935
[STATIC CRACKLING OVER RADIO]
1049
00:58:45,523 --> 00:58:47,859
Right, mate.
We need to call the police.
1050
00:58:48,026 --> 00:58:49,277
The police?
1051
00:58:49,444 --> 00:58:51,112
[CREATURE ROARING IN DISTANCE]
1052
00:58:52,405 --> 00:58:54,824
What was that?
DON: Hello?
1053
00:58:55,742 --> 00:58:57,744
It was a fox.
1054
00:58:58,203 --> 00:58:59,913
- A fox?
- Over here.
1055
00:59:00,079 --> 00:59:01,206
[CROAKING]
1056
00:59:03,583 --> 00:59:05,543
- Well, it's a...
- What the hell is it?
1057
00:59:05,710 --> 00:59:07,670
- It's a...
- It's fucking ugly.
1058
00:59:07,837 --> 00:59:10,340
It's got a snaggletooth.
1059
00:59:10,506 --> 00:59:12,342
That thing needs to see
a fucking dentist.
1060
00:59:12,508 --> 00:59:14,677
CLEMSIE:
Guys, don't be mean.
1061
00:59:15,136 --> 00:59:16,679
It looks kind of cute.
1062
00:59:17,180 --> 00:59:18,348
Cute?
1063
00:59:18,514 --> 00:59:19,933
CLEMSIE:
Yeah.
1064
00:59:20,099 --> 00:59:23,645
Yee. Hey, little baby.
1065
00:59:24,103 --> 00:59:25,980
Where's your mummy?
1066
00:59:26,397 --> 00:59:27,607
[ALL SHOUTING]
1067
00:59:28,483 --> 00:59:29,776
[CREATURE CHITTERING]
1068
00:59:29,943 --> 00:59:31,194
DON:
Clemsie!
1069
00:59:31,611 --> 00:59:32,695
CLEMSIE:
Get it off me!
1070
00:59:32,862 --> 00:59:34,656
DON:
Clemsie, no! No, Clemsie, watch out.
1071
00:59:34,822 --> 00:59:37,533
There's a sinkhole.
Clemsie! I've got you.
1072
00:59:37,700 --> 00:59:39,327
CLEMSIE:
Get the fuck off me!
1073
00:59:42,080 --> 00:59:43,373
[CLEMSIE SHOUTING]
1074
01:00:01,766 --> 01:00:04,227
The ecstasy of death.
1075
01:00:05,395 --> 01:00:07,146
You okay?
1076
01:00:09,524 --> 01:00:12,568
- You are... You're all right, Clemsie.
- Yeah.
1077
01:00:12,735 --> 01:00:14,821
Yeah. I mean, yeah.
1078
01:00:15,655 --> 01:00:19,158
- You killed it.
- Give Boadicea a fag.
1079
01:00:25,707 --> 01:00:28,209
[MONSTER ROARING IN DISTANCE
THEN ALL SHOUT]
1080
01:00:30,253 --> 01:00:32,005
It's old foxy again.
1081
01:00:32,171 --> 01:00:35,925
Will you stop saying it's a fucking fox?
It's clearly not a fox, is it, Willoughby?
1082
01:00:43,516 --> 01:00:47,020
All right, Wootton. Death beckons.
1083
01:00:47,562 --> 01:00:49,022
Your move.
1084
01:00:49,188 --> 01:00:52,025
So let me see.
1085
01:00:52,191 --> 01:00:55,528
I'd like to summon a demon,
please, Hargreaves.
1086
01:00:55,695 --> 01:00:59,574
You would, would you? Just like that.
Bring the darkness.
1087
01:00:59,741 --> 01:01:02,910
- But I'm a necromancer.
- You're a dick. Roll 20.
1088
01:01:03,077 --> 01:01:04,620
If you miss, you die.
1089
01:01:04,787 --> 01:01:08,374
- That's tyranny!
- That's the rules, bitch.
1090
01:01:08,708 --> 01:01:10,209
Twenty.
1091
01:01:10,376 --> 01:01:14,088
You know, Hargreaves, one day I'll be
a god, and then I'm gonna fucking...
1092
01:01:14,255 --> 01:01:17,008
I can't quite see you
at the Arcadian orgy somehow.
1093
01:01:17,175 --> 01:01:21,095
- And you're perfect sex-god material?
- Fuck off.
1094
01:01:23,181 --> 01:01:24,349
What is an orgy, anyway?
1095
01:01:24,515 --> 01:01:28,186
For fuck's sake, would you just roll,
please? Twenty or death.
1096
01:01:28,478 --> 01:01:29,478
[WOOTTON CHUCKLES]
1097
01:01:30,021 --> 01:01:31,481
[CREATURE GROWLING IN DISTANCE]
1098
01:01:33,232 --> 01:01:35,193
What's that sound?
1099
01:01:35,651 --> 01:01:36,778
What's that smell?
1100
01:01:38,488 --> 01:01:42,158
- Ugh. Hargreaves, Jesus!
- Ha-ha-ha.
1101
01:01:42,325 --> 01:01:45,203
That's evil.
Talk about summoning the dead.
1102
01:01:45,370 --> 01:01:47,246
Fuck's sake, come on.
1103
01:01:48,873 --> 01:01:50,750
Good grief.
1104
01:01:50,917 --> 01:01:53,211
What's all this?
And why are you exposing yourself?
1105
01:01:53,378 --> 01:01:55,088
Oh, sorry, sir.
1106
01:01:55,630 --> 01:01:57,632
There's something you need to see.
1107
01:01:59,467 --> 01:02:02,220
BAT:
What is it? Someone's head? Ha-ha.
1108
01:02:02,387 --> 01:02:03,930
DON:
Not just a head, sir.
1109
01:02:04,097 --> 01:02:05,723
It's a whole body.
1110
01:02:05,890 --> 01:02:07,141
Mm.
1111
01:02:07,308 --> 01:02:09,394
Well, goodness.
1112
01:02:09,560 --> 01:02:10,853
I am intrigued.
1113
01:02:15,691 --> 01:02:16,859
Dear God.
1114
01:02:17,777 --> 01:02:21,489
- This looks like Tuesday's pudding.
- Bit of custard on it, be nice.
1115
01:02:22,073 --> 01:02:25,535
- Uh, sir, it attacked Clemsie.
- I'm afraid I had to kill it, sir.
1116
01:02:25,701 --> 01:02:29,080
Sir, if you look closely,
you can still make out the jaw.
1117
01:02:29,247 --> 01:02:31,791
See? They're carnassial teeth,
clearly visible.
1118
01:02:32,291 --> 01:02:33,459
It's a carnivore.
1119
01:02:33,626 --> 01:02:38,756
I think quite possibly a rare or even
undiscovered subterranean subspecies.
1120
01:02:39,632 --> 01:02:41,175
Aah!
DON: God.
1121
01:02:42,218 --> 01:02:45,471
Well, fascinating. Thank you, Matron.
1122
01:02:45,638 --> 01:02:47,056
Thank God for rat poison.
1123
01:02:47,223 --> 01:02:50,726
I'll tell the ground staff on Sunday.
CLEMSIE: Sir, this is way beyond rats.
1124
01:02:50,893 --> 01:02:53,271
You need to call the police now.
1125
01:02:53,646 --> 01:02:54,897
The police?
1126
01:02:55,064 --> 01:02:59,152
Clemsie, this is a school matter.
We're not bothering the rozzers.
1127
01:02:59,318 --> 01:03:02,947
Sir, we've been to the frack site.
BAT: No, no, no.
1128
01:03:03,114 --> 01:03:06,909
No, Mr Spray and the ground staff
will see to the vermin on Monday.
1129
01:03:07,118 --> 01:03:08,453
Ahem. Now...
1130
01:03:08,619 --> 01:03:11,998
...in the meantime, I'm going
to have to notify your parents.
1131
01:03:12,165 --> 01:03:13,291
What?
1132
01:03:13,458 --> 01:03:15,138
BAT: I can't have pupils
wandering about...
1133
01:03:15,209 --> 01:03:17,128
...in the middle of the night
after orders...
1134
01:03:17,295 --> 01:03:19,589
- Are you serious?
- In the forest.
1135
01:03:19,755 --> 01:03:21,883
An area you all knew
was strictly out of bounds.
1136
01:03:22,049 --> 01:03:25,136
No! This is what you're going to do.
1137
01:03:25,303 --> 01:03:27,054
You're going to put us in the car...
1138
01:03:27,221 --> 01:03:29,974
...and you're going to drive us
to the nearest police station...
1139
01:03:30,141 --> 01:03:33,227
...right fucking now...
1140
01:03:34,395 --> 01:03:35,438
...sir.
1141
01:03:35,605 --> 01:03:37,398
[CREATURE GROWLING IN DISTANCE]
1142
01:03:38,399 --> 01:03:41,319
BAT: What exactly...?
- There's something in the woods.
1143
01:03:42,403 --> 01:03:45,031
Uh, do you have your car keys, sir?
1144
01:03:45,198 --> 01:03:50,453
Only I think we should probably be
getting off fairly soon-ish.
1145
01:03:50,620 --> 01:03:52,330
[CREATURE GROWLING]
1146
01:03:59,128 --> 01:04:00,379
[SHOUTS]
1147
01:04:08,554 --> 01:04:11,349
- Anybody seen Blake or Wallace?
- No, Clegg.
1148
01:04:11,516 --> 01:04:13,518
Stand up straight
when you speak to a house god.
1149
01:04:15,102 --> 01:04:18,439
And you take off
those fucking ears now.
1150
01:04:20,900 --> 01:04:22,360
Nobody leaves.
1151
01:04:27,281 --> 01:04:30,201
BAT:
Keys, keys, keys.
1152
01:04:30,368 --> 01:04:33,746
- Ah. Presto.
- Thank God, let's go.
1153
01:04:33,913 --> 01:04:35,748
Wait. There won't be
enough room in the car.
1154
01:04:36,290 --> 01:04:39,001
Who's gonna stay and hold the fort?
Lawrence, you're Upper Sixth.
1155
01:04:39,168 --> 01:04:42,838
- If anyone's staying, it should be you.
- Don't be ridiculous, I'm driving.
1156
01:04:43,005 --> 01:04:45,758
You're the one who's responsible.
You and your dodgy frack buddies.
1157
01:04:45,967 --> 01:04:48,261
Now, just you jolly well hold on.
1158
01:04:48,427 --> 01:04:50,972
She's right, though, isn't she?
Your boy in the wood told us.
1159
01:04:51,138 --> 01:04:54,892
- You and Terrafrack.
- Oh, dear.
1160
01:04:55,059 --> 01:04:58,396
I fear you have been poisoned
by the ravings of a lunatic.
1161
01:04:58,563 --> 01:05:00,898
He's not mad. He's...
BAT: My old roommate.
1162
01:05:02,650 --> 01:05:04,485
Class of '88.
1163
01:05:05,069 --> 01:05:06,445
Old school tie.
1164
01:05:06,612 --> 01:05:09,031
Yeah? Wake up. Ha-ha-ha.
1165
01:05:09,198 --> 01:05:11,033
What's Woody been telling you, eh?
1166
01:05:11,200 --> 01:05:15,413
There's a sinister evil lurking
beneath our school?
1167
01:05:15,580 --> 01:05:18,958
He's been playing the same old record
since he was 14.
1168
01:05:19,125 --> 01:05:21,294
- Now, look, boys, boys.
- Ahem.
1169
01:05:21,460 --> 01:05:23,629
I get it. And girls.
1170
01:05:23,796 --> 01:05:27,633
The world's a bloody mess
and you want someone to blame.
1171
01:05:27,800 --> 01:05:33,347
But the truth is, there is nothing
dodgy about Terrafrack.
1172
01:05:33,514 --> 01:05:38,811
They are a heavily regulated
and highly reputable energy supplier.
1173
01:05:38,978 --> 01:05:40,396
And without their help...
1174
01:05:40,563 --> 01:05:45,276
...we simply do not have the funds
to maintain our school. Fact.
1175
01:05:45,443 --> 01:05:46,485
[BARKING]
1176
01:05:46,652 --> 01:05:47,987
Don't try and stop me, Chippy.
1177
01:05:48,613 --> 01:05:52,450
And while we're talking about facts,
I am getting sick to death...
1178
01:05:52,617 --> 01:05:56,037
...of this endless scaremongering
about hydraulic fracking.
1179
01:05:56,203 --> 01:05:58,080
There is no danger.
1180
01:05:58,247 --> 01:06:00,791
There is no risk.
The only genuine risk...
1181
01:06:00,958 --> 01:06:04,462
...is of a bankrupt United Kingdom
with no affordable energy.
1182
01:06:04,629 --> 01:06:08,215
Or worse,
energy entirely dependent on China!
1183
01:06:08,382 --> 01:06:10,343
Well, by golly...
1184
01:06:10,509 --> 01:06:13,429
...you may not care
about this country of ours...
1185
01:06:13,596 --> 01:06:15,765
...but I'm not giving up
without a fight.
1186
01:06:15,931 --> 01:06:20,186
We are drilling for shale gas
if it's the last thing we...
1187
01:06:20,645 --> 01:06:23,814
Podge! There's a big dog.
1188
01:06:23,981 --> 01:06:26,317
[CREATURE ROARING
AND MATRON SCREAMING]
1189
01:06:26,484 --> 01:06:28,819
[♪♪♪]
1190
01:06:41,999 --> 01:06:44,001
[CREATURE ROARS]
1191
01:06:47,880 --> 01:06:49,340
[ALL SHOUTING]
1192
01:06:58,557 --> 01:07:00,601
To the Škoda!
1193
01:07:00,768 --> 01:07:02,311
[♪♪♪]
1194
01:07:02,978 --> 01:07:04,647
Open it.
1195
01:07:05,231 --> 01:07:07,566
Damn, it's a rental, you see.
The Jag's got a flat.
1196
01:07:07,733 --> 01:07:09,944
- Are you serious?
- Try again, open the door!
1197
01:07:10,986 --> 01:07:13,155
You're pressing the wrong button.
Give that to me.
1198
01:07:13,322 --> 01:07:14,365
[CAR ALARM CHIRPS]
1199
01:07:14,532 --> 01:07:17,410
- How did you do that?
- Fuck's sake, just get in and drive.
1200
01:07:18,536 --> 01:07:20,371
- Seat belts, everyone.
- Hurry!
1201
01:07:20,538 --> 01:07:22,164
I'm going as fast as I can!
1202
01:07:22,832 --> 01:07:25,960
- I am not driving without my seat belt.
- Please, sir, just hurry up.
1203
01:07:26,127 --> 01:07:28,879
- You're making me nervous!
- You're making me nervous, sir.
1204
01:07:29,046 --> 01:07:30,798
Brace yourselves, children.
1205
01:07:31,382 --> 01:07:32,466
[MR CHIPS WHIMPERS]
1206
01:07:35,886 --> 01:07:37,680
Mr Chips.
1207
01:07:39,473 --> 01:07:40,641
Oh, no.
1208
01:07:40,808 --> 01:07:43,519
- Chips. Chippy. Dear God!
- Goodbye, Mr Chips.
1209
01:07:43,686 --> 01:07:46,006
What the hell is he doing?
WILLOUGHBY: Give him a moment.
1210
01:07:46,105 --> 01:07:48,566
- He reversed over his best friend.
- What was it?
1211
01:07:48,733 --> 01:07:51,402
Some kind of rare, undiscovered
subterranean subspecies.
1212
01:07:51,569 --> 01:07:53,738
And you've pissed it off!
1213
01:07:54,905 --> 01:07:56,949
[ALL SCREAMING]
1214
01:08:08,627 --> 01:08:09,920
[GROWLING]
1215
01:08:38,491 --> 01:08:40,659
WILLOUGHBY: Stop!
CLEMSIE: We're in a fucking hedge.
1216
01:08:40,826 --> 01:08:41,869
Let me drive.
1217
01:08:43,996 --> 01:08:45,456
[ALL SHOUTING]
1218
01:08:47,416 --> 01:08:50,419
[SOFT POP MUSIC
PLAYING ON STEREO]
1219
01:08:51,462 --> 01:08:56,926
♪ Once on a high and windy hill ♪
1220
01:09:00,137 --> 01:09:05,559
♪ In the morning mist
Two lovers kissed ♪♪
1221
01:09:05,726 --> 01:09:07,269
WILLOUGHBY:
Don!
1222
01:09:07,436 --> 01:09:09,021
Stop!
1223
01:09:09,188 --> 01:09:11,148
Don, fucking brake now!
1224
01:09:11,315 --> 01:09:12,608
[GROWLING]
1225
01:09:14,026 --> 01:09:15,945
[TYRES SQUEALING]
1226
01:09:17,905 --> 01:09:20,115
KAY:
Jesus Christ.
1227
01:09:35,130 --> 01:09:38,592
- Oh, Clemsie, that is a lot of glass.
- Is it dead?
1228
01:09:38,759 --> 01:09:40,177
Dead?
1229
01:09:41,637 --> 01:09:43,222
It's been dissected.
1230
01:09:43,597 --> 01:09:47,226
Really, Clemsie? That's the second
living thing you've killed this evening.
1231
01:09:47,393 --> 01:09:49,061
Guys...
1232
01:09:49,228 --> 01:09:51,146
...how many more are there?
1233
01:09:51,313 --> 01:09:52,982
[CREATURE ROARING IN DISTANCE]
1234
01:09:54,900 --> 01:09:56,652
[CAR ALARM CHIRPS]
1235
01:10:09,623 --> 01:10:13,669
- What? Why are you stopping?
- Clemsie, come on, drive.
1236
01:10:15,546 --> 01:10:17,590
I have to go back.
1237
01:10:19,508 --> 01:10:21,385
It's Smudger, I...
1238
01:10:21,760 --> 01:10:23,762
I can't leave him.
1239
01:10:25,556 --> 01:10:27,433
He's my brother.
1240
01:10:29,310 --> 01:10:31,186
Smudger?
1241
01:10:31,353 --> 01:10:32,855
He's your brother?
1242
01:10:34,106 --> 01:10:35,608
Yeah.
1243
01:10:36,567 --> 01:10:40,321
Of course. Yeah,
we got to go back for your brother.
1244
01:10:40,696 --> 01:10:42,781
Do we, though?
1245
01:10:42,948 --> 01:10:45,492
CLEMSIE: Thank you, Don.
- Clemsie, he's your brother.
1246
01:10:45,659 --> 01:10:47,536
We can't leave your brother behind,
can we?
1247
01:10:47,703 --> 01:10:49,872
Come on, guys, we can do this.
1248
01:10:50,039 --> 01:10:52,541
We are all going to die.
1249
01:10:56,754 --> 01:10:58,213
Guys, what happened out there?
1250
01:10:58,631 --> 01:11:00,841
- Clemsie ran into a creature.
- Where's Mr Houseman?
1251
01:11:01,008 --> 01:11:03,093
- No sign of him. Clegg's gone too.
- Clegg?
1252
01:11:03,260 --> 01:11:05,095
WOOTTON:
Maybe he's been eaten.
1253
01:11:06,263 --> 01:11:08,307
- Don't get your hopes up.
- We need to hurry up.
1254
01:11:08,474 --> 01:11:09,558
What time is it?
1255
01:11:10,684 --> 01:11:11,936
It's tool-up time.
1256
01:11:13,771 --> 01:11:15,689
- What is all that crap?
- It's games cupboard.
1257
01:11:15,856 --> 01:11:17,566
You can find anything in here.
1258
01:11:18,525 --> 01:11:22,112
- Last worn by the Duke of Clarence.
- Last worn by Hargreaves.
1259
01:11:22,279 --> 01:11:23,822
WILLOUGHBY: Wait a sec.
WOOTTON: Gross.
1260
01:11:24,406 --> 01:11:27,076
- You thinking what I'm thinking?
- Just needs some petrol.
1261
01:11:27,242 --> 01:11:28,827
Get fucking real.
1262
01:11:31,538 --> 01:11:32,623
[GUN COCKS]
1263
01:11:40,005 --> 01:11:41,340
Where is your brother?
1264
01:11:41,507 --> 01:11:43,092
[♪♪♪]
1265
01:11:43,676 --> 01:11:44,927
He's at a party.
1266
01:11:54,979 --> 01:11:56,939
HARGREAVES:
Cripes. He's gonna finger her.
1267
01:11:57,314 --> 01:11:58,399
Oh, he is.
1268
01:11:58,565 --> 01:12:01,485
- He is, he's a bloody animal.
- Let me have a go, please.
1269
01:12:01,652 --> 01:12:03,529
HARGREAVES: No.
- Give him a bloody go.
1270
01:12:03,696 --> 01:12:05,531
You're torturing him.
WOOTTON: I want a go.
1271
01:12:05,698 --> 01:12:08,784
This is it.
This is Smudger's initiation.
1272
01:12:09,576 --> 01:12:13,664
A "let's wear togas
and talk fucking Latin" orgy.
1273
01:12:13,831 --> 01:12:16,166
- We have to stop it at once.
- Good luck with that.
1274
01:12:16,333 --> 01:12:18,419
They've been planning this all term.
1275
01:12:18,585 --> 01:12:20,879
DON:
No wonder the country's fucked.
1276
01:12:21,380 --> 01:12:23,090
Being run by these knobheads.
1277
01:12:23,257 --> 01:12:24,842
Get him out! It's an emergency.
1278
01:12:25,009 --> 01:12:27,011
I don't speak Latin.
Anyway, you're Upper Sixth.
1279
01:12:27,177 --> 01:12:31,140
- Aren't there rules about these things?
- Don, he's my brother. He's...
1280
01:12:31,473 --> 01:12:32,766
[GASPS]
1281
01:12:33,392 --> 01:12:36,603
- He's...
- He's getting anointed by the head boy.
1282
01:12:36,770 --> 01:12:39,857
- Wow. His hands are massive.
- Please, Don.
1283
01:12:40,024 --> 01:12:43,110
- For me.
- All right. Come on, Will.
1284
01:12:43,277 --> 01:12:45,738
Right-o. Yes.
I'll just keep watch from up here.
1285
01:12:45,904 --> 01:12:48,157
What do you mean, keep watch?
Come on, give me a hand.
1286
01:12:48,323 --> 01:12:50,701
A hand? "Never touch the balls," right?
1287
01:12:50,868 --> 01:12:52,953
Especially his.
1288
01:12:54,246 --> 01:12:57,875
[IN LATIN]
Make way for the head of school!
1289
01:13:03,255 --> 01:13:05,966
- Poppet.
- Caesari.
1290
01:13:08,886 --> 01:13:11,221
"Never touch the balls."
1291
01:13:11,972 --> 01:13:13,682
What a load of bollocks.
1292
01:13:16,643 --> 01:13:19,021
What the devil's going on? What...?
1293
01:13:19,188 --> 01:13:21,023
Matthew!
1294
01:13:21,398 --> 01:13:22,900
Where's everybody...?
1295
01:13:23,067 --> 01:13:25,903
Hargreaves? Bello?
1296
01:13:28,572 --> 01:13:29,740
Sparta!
1297
01:13:29,907 --> 01:13:31,241
[CREATURE GROWLING]
1298
01:13:33,452 --> 01:13:35,037
[LAUGHING]
1299
01:13:35,204 --> 01:13:36,246
Poppet.
1300
01:13:36,413 --> 01:13:38,874
[IN LATIN]
Cor, I don't half fancy you.
1301
01:13:39,041 --> 01:13:42,002
[IN LATIN]
Mmm, I love it when you talk dirty.
1302
01:13:43,003 --> 01:13:44,213
[BOTH MOANING]
1303
01:13:45,631 --> 01:13:47,883
Smudger. Smudger, wake up.
1304
01:13:48,050 --> 01:13:49,676
It's time to go, mate.
1305
01:13:49,843 --> 01:13:52,304
Come on, mate. It's breakfast time.
1306
01:13:52,471 --> 01:13:53,931
All right. Come on.
1307
01:13:54,098 --> 01:13:55,349
Clemsie's here, mate.
1308
01:13:55,516 --> 01:13:59,770
And the, uh... The headmaster's
been eaten by a wild animal.
1309
01:13:59,937 --> 01:14:01,146
And you've shit yourself.
1310
01:14:01,313 --> 01:14:02,356
Smudger!
1311
01:14:02,523 --> 01:14:05,400
We got to go and if you think
I'm carrying you, you got another...
1312
01:14:05,567 --> 01:14:07,402
- A new boy.
- No, no, I'm not part of this.
1313
01:14:07,569 --> 01:14:10,030
- Restrain him.
- No, no. I'm just visiting. No, no, no!
1314
01:14:10,197 --> 01:14:13,033
- Where did they come from?
- The Minotaur's back.
1315
01:14:13,784 --> 01:14:16,286
Hey, stop! We've got to get
out of here, you lunatics.
1316
01:14:16,453 --> 01:14:18,997
Start listening... Oh, fucking hell.
1317
01:14:19,164 --> 01:14:21,044
- What are you doing?
- He's going Fifty Shades.
1318
01:14:21,166 --> 01:14:22,668
What? Give it back now.
1319
01:14:24,128 --> 01:14:27,297
- Oh, this is not going to plan.
- We gotta go help him.
1320
01:14:27,464 --> 01:14:30,384
- He's having fun.
- Willoughby, get down here quick!
1321
01:14:30,926 --> 01:14:33,303
You don't get this type of thing
in Doncaster, you know.
1322
01:14:33,470 --> 01:14:35,889
Fuck! We gotta go save them both.
Right. You take that.
1323
01:14:36,056 --> 01:14:38,517
DON: Help!
- You two with me. Come on.
1324
01:14:50,654 --> 01:14:53,115
- I've come to get you, Wallace. Shh.
- Christ.
1325
01:14:53,657 --> 01:14:57,953
When this lot wake up, they're gonna
find you skinned like a rabbit.
1326
01:14:58,912 --> 01:15:00,289
[SPEAKING IN LATIN]
1327
01:15:00,455 --> 01:15:03,417
[IN ENGLISH] Do you know what that
means? No, of course you fucking don't.
1328
01:15:03,584 --> 01:15:08,755
It's Latin for "I'm gonna fuck
your face."
1329
01:15:09,882 --> 01:15:11,049
Bloody hell.
1330
01:15:11,216 --> 01:15:13,093
- It's Clegg.
- Clegg?
1331
01:15:13,260 --> 01:15:15,220
- Who's he gonna shag?
- Uh...
1332
01:15:16,054 --> 01:15:17,890
Wallace, by the looks of it.
1333
01:15:18,056 --> 01:15:19,641
Let me have another go, please.
1334
01:15:19,808 --> 01:15:21,351
What the hell is going on here?!
1335
01:15:21,518 --> 01:15:24,938
There's no power.
Sparta's completely empty.
1336
01:15:25,105 --> 01:15:27,191
Who put me to bed?
1337
01:15:27,733 --> 01:15:29,735
[BOTH MOANING]
1338
01:15:32,321 --> 01:15:34,281
[IN LATIN]
You're so warm.
1339
01:15:34,448 --> 01:15:36,825
And wet.
1340
01:15:37,284 --> 01:15:38,577
And wide?
1341
01:15:41,455 --> 01:15:42,539
[GROWLING]
1342
01:15:42,706 --> 01:15:44,708
[IN ENGLISH]
Oh, I'm terribly sorry.
1343
01:15:44,875 --> 01:15:46,168
[BOTH SCREAMING]
1344
01:15:48,212 --> 01:15:49,838
What was that?
1345
01:15:52,257 --> 01:15:54,593
- It's happening.
- Aah!
1346
01:15:56,094 --> 01:15:58,555
- I'm a necromancer.
- He's got a big knife. There's an orgy.
1347
01:15:58,722 --> 01:16:01,433
Stop shouting.
I've got a splitting headache.
1348
01:16:01,600 --> 01:16:03,518
- The head's dead.
- And so is his dog.
1349
01:16:03,685 --> 01:16:05,312
[GROWLING]
1350
01:16:05,479 --> 01:16:06,813
[ALL SCREAMING]
1351
01:16:07,940 --> 01:16:10,108
[♪♪♪]
1352
01:16:13,237 --> 01:16:14,404
Wallace...
1353
01:16:20,410 --> 01:16:22,120
- Don!
- Oh!
1354
01:16:22,287 --> 01:16:25,207
- Oh, you came for me. Thank God.
- Right. Help me carry Smudger.
1355
01:16:25,374 --> 01:16:27,709
- Yeah, your brother. Yeah, yeah.
- Mummy.
1356
01:16:35,676 --> 01:16:37,010
What are you doing with this?
1357
01:16:37,177 --> 01:16:39,113
This pike saved the First Earl
of Slaughter from the beast...
1358
01:16:39,137 --> 01:16:40,681
[CREATURE GROWLING]
1359
01:16:41,139 --> 01:16:42,516
What the devil?
1360
01:16:45,852 --> 01:16:47,646
We've been trying to tell you, sir.
1361
01:16:48,605 --> 01:16:50,274
[♪♪♪]
1362
01:16:53,277 --> 01:16:54,403
Sir, come on.
1363
01:17:00,325 --> 01:17:01,910
[SHOUTING]
1364
01:17:22,848 --> 01:17:24,433
[ALL SHOUTING]
1365
01:17:40,490 --> 01:17:42,034
[HOUSEMAN YELLS]
1366
01:17:42,701 --> 01:17:44,453
I rather think it's dead, don't you?
1367
01:17:45,912 --> 01:17:47,998
- Sorry, sir.
- Sorry, sir.
1368
01:17:48,707 --> 01:17:50,792
[CREATURE GROWLING NEARBY]
1369
01:17:51,126 --> 01:17:52,544
We should find somewhere to hide.
1370
01:17:52,711 --> 01:17:54,838
- Like now.
- Smokers' corner?
1371
01:17:55,380 --> 01:17:56,465
[GROANS]
1372
01:18:00,927 --> 01:18:02,846
[♪♪♪]
1373
01:18:09,436 --> 01:18:12,481
So pretty dark. Hmm?
1374
01:18:14,232 --> 01:18:16,777
Do you think
we've hit the bottom yet?
1375
01:18:19,154 --> 01:18:22,616
It's funny to think an hour ago,
I was about to top myself.
1376
01:18:22,783 --> 01:18:25,369
And here we are fighting for our lives.
1377
01:18:25,786 --> 01:18:26,787
[WHIMPERING]
1378
01:18:29,289 --> 01:18:30,749
He looks like he's given up.
1379
01:18:31,833 --> 01:18:35,170
Come on. We need to keep moving.
Get back to the house.
1380
01:18:36,713 --> 01:18:38,173
Save the children.
1381
01:18:38,340 --> 01:18:41,635
- Try and save the children.
- Mr Houseman, sir?
1382
01:18:42,511 --> 01:18:45,639
We... We need you, right?
1383
01:18:46,098 --> 01:18:49,101
Please, help us.
1384
01:18:50,268 --> 01:18:53,605
Yes. Help. Yes, help you.
1385
01:18:53,772 --> 01:18:55,941
Right. Um... Ahem.
1386
01:18:56,108 --> 01:18:57,484
Where did they come from?
1387
01:18:57,651 --> 01:19:00,404
- The creatures, where are they from?
- Out of the ground. We think.
1388
01:19:00,570 --> 01:19:03,073
- There must be a nest somewhere.
- And how many are there?
1389
01:19:03,240 --> 01:19:04,950
Dunno, sir.
1390
01:19:05,242 --> 01:19:08,161
"Dunno"? "Dunno"?
1391
01:19:08,328 --> 01:19:12,165
"Don't know." For heaven's sake,
enunciate, Wootton.
1392
01:19:12,332 --> 01:19:14,376
- Sit up. Don't slouch.
- Sorry, sir.
1393
01:19:14,543 --> 01:19:15,752
- Keep it together.
- Yes, sir.
1394
01:19:15,919 --> 01:19:18,106
There were four at the river
plus one that ate the head.
1395
01:19:18,130 --> 01:19:19,589
- So there's five.
- At least five.
1396
01:19:19,756 --> 01:19:24,136
Right, so we must assume
that there is a... A herd or a pack...
1397
01:19:24,302 --> 01:19:28,098
...or a hive. I'm sorry, I don't know
what the correct collective noun is.
1398
01:19:28,265 --> 01:19:29,307
Frack?
1399
01:19:30,851 --> 01:19:32,144
- A frack sounds good.
- I agree.
1400
01:19:32,310 --> 01:19:34,354
- Yeah, I like frack.
- Me too.
1401
01:19:34,521 --> 01:19:36,481
Jolly good. A frack of...
But a frack of what?
1402
01:19:36,648 --> 01:19:38,150
Who the frack cares?
1403
01:19:38,316 --> 01:19:40,318
They ate half the Upper Sixth.
1404
01:19:40,485 --> 01:19:42,362
Alive.
1405
01:19:42,529 --> 01:19:46,032
Smudger, I'm sorry. At least they died
doing something they enjoyed.
1406
01:19:46,199 --> 01:19:47,199
[EXPLOSION]
1407
01:19:48,285 --> 01:19:50,036
- A distress flare.
- Someone's in distress.
1408
01:19:50,203 --> 01:19:53,331
We need to call the army.
WILLOUGHBY: It probably is the army...
1409
01:19:53,498 --> 01:19:55,041
...in distress.
1410
01:19:56,126 --> 01:19:57,210
The cadet range.
1411
01:19:57,794 --> 01:19:59,087
Team...
1412
01:19:59,921 --> 01:20:02,132
...we need firepower.
1413
01:20:03,216 --> 01:20:05,510
[♪♪♪]
1414
01:20:14,978 --> 01:20:16,313
Stand back.
1415
01:20:16,480 --> 01:20:18,148
I'm gonna ram it.
1416
01:20:18,315 --> 01:20:20,609
CLEMSIE:
Wait, where's Smudger?
1417
01:20:20,775 --> 01:20:21,902
[HOUSEMAN YELLS]
1418
01:20:22,152 --> 01:20:23,778
Back door's open.
1419
01:20:24,029 --> 01:20:25,739
Right. Come on.
1420
01:20:26,531 --> 01:20:28,992
- Ugh... Damn shoulder.
- Sorry, sir.
1421
01:20:29,159 --> 01:20:31,286
Think I dislocated it.
1422
01:20:33,205 --> 01:20:35,874
HARGREAVES: Guns. Firepower.
- Now we can blow shit up.
1423
01:20:36,041 --> 01:20:37,709
Language, Wootton.
WOOTTON: Sorry, sir.
1424
01:20:37,876 --> 01:20:39,628
- Hargreaves, get the generator on.
- Right.
1425
01:20:39,794 --> 01:20:41,755
- Girls, glow sticks.
- Sir.
1426
01:20:41,922 --> 01:20:43,381
- Willoughby, water.
- Sir.
1427
01:20:43,548 --> 01:20:44,966
- Smudger.
- Yeah?
1428
01:20:45,133 --> 01:20:47,260
Find yourself some trousers
for God's sake.
1429
01:20:47,427 --> 01:20:49,221
Right. Let's have a look at this.
1430
01:20:50,347 --> 01:20:52,974
Don. Throw me the bat.
DON: Sir?
1431
01:20:53,725 --> 01:20:54,935
[SHOUTING]
1432
01:20:57,062 --> 01:20:58,980
DON: Sorry, sir.
HOUSEMAN: Shoulder.
1433
01:20:59,147 --> 01:21:01,227
DON: Are you all right?
HOUSEMAN: It's the old wound.
1434
01:21:01,399 --> 01:21:03,276
Killed my cricketing career,
you know?
1435
01:21:03,443 --> 01:21:05,612
Could have bowled for England
once upon a time.
1436
01:21:07,155 --> 01:21:08,823
You're a good man, sir.
You know that.
1437
01:21:09,699 --> 01:21:13,245
Yes, well, maybe thank me
when we're all out of here, yes?
1438
01:21:13,411 --> 01:21:15,914
Now, be a good boy
and smash that lock off.
1439
01:21:18,166 --> 01:21:20,544
Oh. Aha!
1440
01:21:20,710 --> 01:21:23,630
KAY: Whoo!
HOUSEMAN: Let there be light.
1441
01:21:24,965 --> 01:21:26,383
[ALL SHOUTING]
1442
01:21:26,550 --> 01:21:27,884
HOUSEMAN:
Good heavens.
1443
01:21:29,010 --> 01:21:30,929
Looking for these, are we?
1444
01:21:31,888 --> 01:21:33,431
HOUSEMAN:
Matty.
1445
01:21:33,598 --> 01:21:34,766
You're alive.
1446
01:21:34,933 --> 01:21:38,937
- Thank God. Are you all right?
- I'm fine, sir. It's just a scratch.
1447
01:21:39,104 --> 01:21:41,523
Right, well, very happy to hear that.
Very happy indeed.
1448
01:21:41,690 --> 01:21:43,858
Now, we have to get
this gun rack open at once.
1449
01:21:44,025 --> 01:21:46,861
You're not thinking of giving firearms
to these two, are you, sir?
1450
01:21:47,320 --> 01:21:49,990
Well, yes.
We've got to get all hands on deck.
1451
01:21:50,991 --> 01:21:53,368
[GROWLING]
1452
01:21:53,827 --> 01:21:55,620
- What the...?
- These two degenerates...
1453
01:21:55,787 --> 01:21:57,372
...need to answer for their crime.
1454
01:21:57,539 --> 01:22:00,709
What are you talking about crimes?
CLEGG: The school ties, sir.
1455
01:22:00,875 --> 01:22:03,003
In the downstairs lavatories.
1456
01:22:03,587 --> 01:22:05,505
And over my door.
1457
01:22:05,672 --> 01:22:09,259
HOUSEMAN: Willoughby?
- Was it your idea of a little joke?
1458
01:22:10,218 --> 01:22:11,344
HOUSEMAN:
You and Seymour?
1459
01:22:12,804 --> 01:22:15,599
A pleb and a queer.
1460
01:22:16,182 --> 01:22:19,060
Tell me, Blake, am I going
to find you buggering him too?
1461
01:22:19,227 --> 01:22:20,478
Matty, stop it.
1462
01:22:20,645 --> 01:22:22,897
We can talk about that later.
Now is not the time.
1463
01:22:23,064 --> 01:22:26,192
- You've lost a lot of blood.
- There's always one or two, sir.
1464
01:22:26,359 --> 01:22:30,280
- Trying to destroy our school.
- And what would be the point?
1465
01:22:30,447 --> 01:22:34,284
There will always be pricks like you.
HOUSEMAN: Matty, put that gun down!
1466
01:22:34,451 --> 01:22:35,493
Matthew!
1467
01:22:35,994 --> 01:22:38,705
Lower your weapon! That's an order!
1468
01:22:39,331 --> 01:22:41,666
Aah!
DON: Jesus Christ, Clegg!
1469
01:22:41,833 --> 01:22:43,501
I'm establishing a new order.
1470
01:22:46,421 --> 01:22:47,464
It's madness!
1471
01:22:47,631 --> 01:22:50,842
- This is doomsday.
- Matthew, disgraceful behaviour.
1472
01:22:52,093 --> 01:22:54,012
CLEGG:
Wallace, Blake. On your feet now.
1473
01:22:54,179 --> 01:22:55,180
DON:
For fuck's sake.
1474
01:22:55,347 --> 01:22:58,433
We'll shove these two perverts
out the front door.
1475
01:22:58,600 --> 01:23:01,895
And while they're being eaten alive,
we can make a run for the tunnels.
1476
01:23:02,062 --> 01:23:04,105
- You're not serious.
- Yes.
1477
01:23:04,272 --> 01:23:06,024
Clegg, you're a sick bastard.
CLEGG: Hey!
1478
01:23:06,191 --> 01:23:09,361
I'm giving you a chance
to be school martyrs.
1479
01:23:10,612 --> 01:23:12,405
They may even put your name up
on a plaque.
1480
01:23:13,073 --> 01:23:15,617
The first Wallace to die
like a gentleman.
1481
01:23:15,784 --> 01:23:18,119
Think how proud your daddy would be.
1482
01:23:18,286 --> 01:23:19,788
No, you didn't.
CLEGG: Hey.
1483
01:23:19,954 --> 01:23:22,957
Matthew, will you stop doing that?!
1484
01:23:23,124 --> 01:23:24,959
Outside. Both of you. Now.
1485
01:23:25,126 --> 01:23:27,921
Everyone else, stand by.
1486
01:23:29,047 --> 01:23:30,340
[CELL PHONE RINGING]
1487
01:23:36,471 --> 01:23:38,264
A signal.
1488
01:23:41,685 --> 01:23:43,144
Audrey.
AUDREY: Meredith.
1489
01:23:44,354 --> 01:23:46,189
Audrey, my darling. I'm here.
1490
01:23:46,606 --> 01:23:49,025
We're all... The children.
1491
01:23:49,734 --> 01:23:51,194
Yes, they're safe. Look.
1492
01:23:51,695 --> 01:23:54,531
- They're with me.
- We need to speak.
1493
01:23:55,699 --> 01:23:57,659
Something terrible has happened
at the school.
1494
01:23:57,826 --> 01:24:00,495
- Meredith, you're breaking up.
- Audrey, can you hear me?
1495
01:24:01,246 --> 01:24:03,081
Audrey, you must call for help, please.
1496
01:24:03,748 --> 01:24:05,917
Text her before we lose the signal.
HOUSEMAN: Yes.
1497
01:24:07,585 --> 01:24:10,338
- SOS Slaughterhouse.
- I can't hear you.
1498
01:24:10,922 --> 01:24:13,508
- Sausages?
- Bloody auto-text.
1499
01:24:15,552 --> 01:24:18,763
DON: Help me!
- Enough, Clegg. Let him go.
1500
01:24:19,639 --> 01:24:21,224
Put your hands in the air.
1501
01:24:21,725 --> 01:24:24,853
I'm not taking orders
from a fourth year, Hargreaves.
1502
01:24:25,019 --> 01:24:26,688
HARGREAVES:
I'm not gonna ask you again.
1503
01:24:26,855 --> 01:24:29,190
You don't understand. This is war!
1504
01:24:29,858 --> 01:24:32,652
No, this is Sparta.
1505
01:24:34,070 --> 01:24:35,238
[SHOUTS]
1506
01:24:37,991 --> 01:24:39,367
Hargreaves...
1507
01:24:39,534 --> 01:24:42,162
...you shot me in the neck. Wow.
1508
01:24:43,705 --> 01:24:46,332
Fuck. Oh, God.
1509
01:24:47,417 --> 01:24:49,335
Fuck. Fuck.
1510
01:24:49,502 --> 01:24:52,088
You're a fucking disgrace to the house!
1511
01:24:53,923 --> 01:24:57,177
You pathetic fucking plebs.
1512
01:24:57,343 --> 01:24:58,803
[ALL SHOUTING]
1513
01:25:07,312 --> 01:25:08,897
Hold on, Matty!
1514
01:25:10,815 --> 01:25:12,442
Get off him!
1515
01:25:14,903 --> 01:25:16,446
Get off!
1516
01:25:16,780 --> 01:25:17,822
Matty!
1517
01:25:24,496 --> 01:25:26,998
Meredith. Meredith.
1518
01:25:27,165 --> 01:25:28,666
Meredith.
1519
01:25:30,794 --> 01:25:34,714
Children, save yourselves!
Get to the tunnels.
1520
01:25:35,006 --> 01:25:37,050
[MR CHIPS BARKING]
1521
01:25:38,176 --> 01:25:39,344
Jesus.
1522
01:25:39,761 --> 01:25:41,679
HARGREAVES:
You heard him. Now's our chance.
1523
01:25:43,014 --> 01:25:44,265
Run.
CLEMSIE: The tunnels.
1524
01:25:46,976 --> 01:25:50,146
Meredith? No, Meredith?
1525
01:25:50,313 --> 01:25:53,900
You're breaking up.
Look, I'm not coming home, Meredith.
1526
01:25:54,067 --> 01:25:55,401
I'm sorry.
1527
01:25:55,568 --> 01:25:58,905
It's over for us. It's over.
1528
01:26:00,865 --> 01:26:02,492
DON:
Come on.
1529
01:26:05,954 --> 01:26:08,790
WOOTTON:
I can't run in these bloody wellies.
1530
01:26:14,045 --> 01:26:15,964
DON: Run!
HARGREAVES: Run, come on.
1531
01:26:16,130 --> 01:26:18,383
Run. Come on!
1532
01:26:18,550 --> 01:26:21,469
CLEMSIE:
Come on, Smudge. Get up! Get up.
1533
01:26:23,847 --> 01:26:25,473
DON:
Come on.
1534
01:26:30,311 --> 01:26:31,646
[GROWLING IN DISTANCE]
1535
01:26:38,695 --> 01:26:41,573
Someone's had the same idea.
DON: The not-so-very-secret tunnels.
1536
01:26:41,739 --> 01:26:44,450
Well, who's going first?
1537
01:26:45,076 --> 01:26:46,786
Ladies?
1538
01:26:46,953 --> 01:26:49,122
[CRASHING THEN
CREATURE GROWLING]
1539
01:26:49,831 --> 01:26:51,624
Excuse me. Coming through.
1540
01:26:52,417 --> 01:26:54,586
Come on, go, go, go.
1541
01:27:00,133 --> 01:27:02,176
Oh, Christ.
1542
01:27:05,555 --> 01:27:07,724
Tunnels, my ass. This is a sewer.
1543
01:27:13,021 --> 01:27:14,689
WOOTTON:
Hey, I know this.
1544
01:27:14,856 --> 01:27:17,984
HARGREAVES: The story of the school.
- Hey, what's that say?
1545
01:27:18,151 --> 01:27:21,779
WOOTTON: Look. It's the First Earl
driving the beast back into its cave.
1546
01:27:21,946 --> 01:27:24,198
The First Earl constructed
the original house...
1547
01:27:24,365 --> 01:27:26,492
...on top of the beast's lair.
1548
01:27:26,659 --> 01:27:29,454
This whole labyrinth was carved out
by the beast itself.
1549
01:27:29,621 --> 01:27:33,791
So we're hiding in its fucking lair?
Thanks, Mr Houseman.
1550
01:27:33,958 --> 01:27:36,002
Coming down here was
a really crap idea!
1551
01:27:36,169 --> 01:27:39,756
- Wootton finally passed the house test.
- Nice one. Shame we're all gonna die.
1552
01:27:39,923 --> 01:27:40,965
Tough.
1553
01:27:41,132 --> 01:27:43,176
- Shut up, Willoughby.
- Maybe we should go back.
1554
01:27:43,343 --> 01:27:45,053
SMUDGER:
To where that creature's waiting?
1555
01:27:45,219 --> 01:27:46,220
[GROWLING]
1556
01:27:46,387 --> 01:27:47,764
CLEMSIE:
What was that?
1557
01:27:48,348 --> 01:27:49,390
[YELPS]
1558
01:27:49,891 --> 01:27:52,393
- Something touched my leg.
- That was me. Sorry.
1559
01:27:52,560 --> 01:27:54,687
Your hands are fucking freezing.
1560
01:27:54,854 --> 01:27:57,398
- Shall we split up?
- Split up? Are you insane?
1561
01:27:57,565 --> 01:27:59,984
Mathematically speaking,
our chances of finding the way...
1562
01:28:00,151 --> 01:28:03,488
Mathematically speaking,
we're the square root of fucked!
1563
01:28:04,072 --> 01:28:05,073
[CREATURE GROWLING]
1564
01:28:05,239 --> 01:28:08,409
It followed us. It's got into the tunnel!
ALL: Aah!
1565
01:28:09,035 --> 01:28:10,620
[♪♪♪]
1566
01:28:19,545 --> 01:28:20,588
Oh, no.
1567
01:28:20,755 --> 01:28:22,924
KAY:
There's gotta be another way out.
1568
01:28:24,008 --> 01:28:25,635
We're gonna die down here.
1569
01:28:25,802 --> 01:28:28,262
- Like Teddy Chapman.
- I'm gonna die unfulfilled.
1570
01:28:28,429 --> 01:28:32,392
- I'm gonna die a virgin.
- I'm gonna die in Greek sandals.
1571
01:28:32,558 --> 01:28:33,810
[CREATURE GROWLS]
1572
01:28:35,687 --> 01:28:37,897
CLEMSIE:
Where the fuck do we go now?
1573
01:28:40,650 --> 01:28:42,360
[ALL SHOUTING]
1574
01:28:44,570 --> 01:28:47,073
You two still looking for some drugs?
1575
01:28:47,240 --> 01:28:49,367
Woody Chapman? Thank God.
1576
01:28:49,534 --> 01:28:51,703
- He's Woody Chapman?
- Never heard of him.
1577
01:28:51,869 --> 01:28:54,455
Anyone seen my little brother?
1578
01:28:55,123 --> 01:28:59,585
Huh? Teddy! I've come back for you!
1579
01:29:00,753 --> 01:29:02,255
- Woody?
- I've gotta find little Ted.
1580
01:29:02,422 --> 01:29:03,965
Woody, so sorry, mate.
1581
01:29:04,132 --> 01:29:07,301
Teddy's gone, okay? But you need
to help us get out of here.
1582
01:29:08,261 --> 01:29:10,555
There ain't any way out of hell.
1583
01:29:10,722 --> 01:29:12,557
Don't be daft. You got out before.
Remember?
1584
01:29:12,724 --> 01:29:14,892
Yeah, you came down with Teddy.
You tried to escape.
1585
01:29:15,059 --> 01:29:18,271
Escape? We weren't trying to escape.
1586
01:29:18,438 --> 01:29:20,648
We were trying to blow up the school.
1587
01:29:21,315 --> 01:29:23,443
We all knew about the gas down here.
1588
01:29:23,609 --> 01:29:26,112
- Blow it up?
- Like Guy Fawkes?
1589
01:29:26,279 --> 01:29:27,530
Like kaboom!
1590
01:29:29,407 --> 01:29:31,617
It was my idea.
1591
01:29:32,243 --> 01:29:33,745
We got separated.
1592
01:29:34,704 --> 01:29:36,539
I lost Teddy.
1593
01:29:36,998 --> 01:29:38,291
Something happened.
1594
01:29:38,458 --> 01:29:41,210
DON: It was them, weren't it?
Those creatures.
1595
01:29:41,711 --> 01:29:43,629
The beasts.
CLEMSIE: You got out, right?
1596
01:29:44,672 --> 01:29:46,299
How?
1597
01:29:46,966 --> 01:29:48,885
Found a path.
KAY: A path?
1598
01:29:49,052 --> 01:29:50,492
What path?
WOOTTON: There's a path?
1599
01:29:50,553 --> 01:29:53,806
The path to immortality.
1600
01:29:53,973 --> 01:29:56,851
- Lucky.
- Yeah. And now?
1601
01:29:57,226 --> 01:29:59,687
[CREATURE GROWLING]
1602
01:30:02,523 --> 01:30:03,608
Unlucky.
1603
01:30:16,537 --> 01:30:17,538
What do we do now?
1604
01:30:18,164 --> 01:30:20,666
We need a distraction,
like a feint move in chess.
1605
01:30:20,833 --> 01:30:22,543
- Yes, yes, exactly.
- Will?
1606
01:30:22,710 --> 01:30:25,379
- You distract it, mate.
- What?
1607
01:30:27,173 --> 01:30:29,467
That light. These creatures...
1608
01:30:29,634 --> 01:30:32,053
- ...they're subt... Subterran...
- They live underground.
1609
01:30:32,220 --> 01:30:33,429
- They live underground.
- Yes.
1610
01:30:33,596 --> 01:30:37,642
And it's dark underground.
So these creatures must hate light.
1611
01:30:37,809 --> 01:30:39,185
- Give me your torch.
- It's mine.
1612
01:30:39,352 --> 01:30:41,270
Hand it over. I'm a prefect.
1613
01:30:41,437 --> 01:30:43,940
- And I'm a house god.
- Fair play.
1614
01:30:44,107 --> 01:30:46,275
Sparta '88.
1615
01:30:46,901 --> 01:30:48,611
Have some of this, you little bitch.
1616
01:30:49,237 --> 01:30:53,783
I am a servant of the Secret Fire,
wielder of the Flame of Anor.
1617
01:30:53,950 --> 01:30:57,245
Go back to the shadows.
Go back to the...
1618
01:30:57,411 --> 01:30:59,205
WOODY:
There's nothing to be frightened of.
1619
01:30:59,831 --> 01:31:01,415
What's this?
1620
01:31:02,291 --> 01:31:03,376
Huh?
1621
01:31:04,252 --> 01:31:05,336
Look.
1622
01:31:08,047 --> 01:31:09,841
Oh, there's my boy.
1623
01:31:12,677 --> 01:31:13,970
That's a good boy.
1624
01:31:14,345 --> 01:31:17,056
He's like a doggy. Hey.
1625
01:31:17,223 --> 01:31:20,560
Actually, he's all right. He's quite nice.
1626
01:31:20,726 --> 01:31:24,021
CLEMSIE: You genius. It worked.
SMUDGER: And I got an E in Biology.
1627
01:31:25,857 --> 01:31:27,608
WOODY:
Where's the cats? Where's the cats?
1628
01:31:29,193 --> 01:31:30,903
[ALL SCREAMING]
1629
01:31:42,999 --> 01:31:45,418
That was close. Ha-ha.
1630
01:31:46,210 --> 01:31:50,173
I shouldn't have said "cats."
I shouldn't have said "cats."
1631
01:31:51,716 --> 01:31:54,385
Teddy. Huh.
1632
01:31:54,552 --> 01:31:56,220
What are you doing here?
1633
01:31:56,762 --> 01:31:58,514
Teddy.
1634
01:31:58,681 --> 01:32:00,474
Of course there's a way out.
1635
01:32:00,641 --> 01:32:02,185
You just gotta follow the...
1636
01:32:05,104 --> 01:32:07,106
You gotta follow the...
1637
01:32:14,447 --> 01:32:15,740
[ALL SCREAMING]
1638
01:32:21,245 --> 01:32:22,914
[♪♪♪]
1639
01:32:44,810 --> 01:32:46,646
A dead end!
1640
01:32:46,812 --> 01:32:49,190
DON: Path? Where...?
Where's this fucking path?
1641
01:32:50,775 --> 01:32:52,068
There's an air current.
1642
01:32:52,235 --> 01:32:54,111
It's defogging my...
1643
01:32:54,570 --> 01:32:56,322
WOOTTON:
The path to immorality.
1644
01:32:56,656 --> 01:32:59,242
- Go down there. Go!
- Immortality.
1645
01:32:59,408 --> 01:33:02,787
WOOTTON: Doesn't matter.
- Go on, quick. Go, quick.
1646
01:33:05,206 --> 01:33:07,583
HARGREAVES: Come on.
- It's coming.
1647
01:33:28,437 --> 01:33:31,148
KAY: They're right above us.
SMUDGER: There.
1648
01:33:36,070 --> 01:33:40,116
HARGREAVES: It's the bloody frack.
- And that's our bloody way out.
1649
01:33:40,741 --> 01:33:42,159
- Don, your tie.
- What?
1650
01:33:42,326 --> 01:33:43,411
Give me your tie.
1651
01:33:47,748 --> 01:33:50,126
Finally hit the bottom, eh?
1652
01:33:51,544 --> 01:33:53,754
Be a flame, Ducky.
1653
01:33:55,506 --> 01:33:57,466
Welcome to hell, you son of a bitch!
1654
01:33:58,175 --> 01:34:00,678
- Willoughby!
- Willoughby!
1655
01:34:03,639 --> 01:34:06,017
Hey, let's get out now!
1656
01:34:06,183 --> 01:34:07,685
Willoughby!
1657
01:34:08,602 --> 01:34:10,438
CLEMSIE:
Don! Come on!
1658
01:34:15,443 --> 01:34:17,403
Don, come on.
1659
01:34:17,570 --> 01:34:18,821
[WILLOUGHBY SCREAMING]
1660
01:34:22,575 --> 01:34:24,785
- Don't fucking die.
- Go!
1661
01:34:28,164 --> 01:34:29,623
[♪♪♪]
1662
01:34:38,341 --> 01:34:39,759
Dab of snuff?
1663
01:34:50,353 --> 01:34:51,729
Go!
1664
01:34:57,610 --> 01:34:58,903
[ALL SHOUTING]
1665
01:35:16,045 --> 01:35:18,464
Will. Will, give me your lighter.
1666
01:35:19,131 --> 01:35:20,800
It isn't mine. It was his.
1667
01:35:25,721 --> 01:35:27,264
Come on, Seymour.
1668
01:35:27,431 --> 01:35:29,600
If you're out there, be a flame!
1669
01:35:30,393 --> 01:35:31,852
All right, Seymour.
1670
01:35:32,520 --> 01:35:33,896
Bequeath this, motherfuckers.
1671
01:35:41,445 --> 01:35:43,656
DON:
Clemsie, it's gonna blow!
1672
01:35:43,823 --> 01:35:45,825
Fucking run!
1673
01:36:21,026 --> 01:36:22,194
[ALL SHOUTING]
1674
01:36:22,570 --> 01:36:24,613
WILLOUGHBY:
Fucking hell.
1675
01:36:30,202 --> 01:36:32,204
[♪♪♪]
1676
01:36:50,931 --> 01:36:53,601
Congratulations, Ducky.
1677
01:36:54,310 --> 01:36:56,312
Really left your mark.
1678
01:37:03,611 --> 01:37:07,615
DON:
My mum is gonna fucking kill me.
1679
01:37:07,781 --> 01:37:09,366
Let's go.
1680
01:37:10,117 --> 01:37:12,077
[♪♪♪]
1681
01:37:14,538 --> 01:37:16,957
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
1682
01:37:17,124 --> 01:37:18,918
♪ I was right all along ♪
1683
01:37:21,795 --> 01:37:23,881
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
1684
01:37:24,048 --> 01:37:26,091
♪ You come tagging along ♪
1685
01:37:29,428 --> 01:37:31,013
Audrey.
1686
01:37:31,514 --> 01:37:34,225
Audrey, darling,
I knew you'd come back.
1687
01:37:34,391 --> 01:37:35,851
I...
1688
01:37:37,436 --> 01:37:39,146
I'm alive.
1689
01:37:39,939 --> 01:37:42,566
I'm alive. Children!
1690
01:37:42,733 --> 01:37:46,320
Children, I'm alive. Where are you?
1691
01:37:46,487 --> 01:37:47,571
[GRUNTS]
1692
01:37:48,781 --> 01:37:50,157
Little shits!
1693
01:37:50,324 --> 01:37:52,451
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
1694
01:37:52,618 --> 01:37:54,453
♪ I was right all along ♪
1695
01:37:55,955 --> 01:38:00,000
♪ 'Cause I have done it before
And I can do it some more ♪
1696
01:38:00,167 --> 01:38:03,546
♪ I've got my eye on the score
I'm gonna cut through the floor ♪
1697
01:38:03,712 --> 01:38:05,923
♪ It's too late, it's too soon
Or is it ♪
1698
01:38:06,090 --> 01:38:10,469
♪ Tick, tick, tick, tick
Tick, tick, tick, boom ♪
1699
01:38:21,981 --> 01:38:24,358
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
1700
01:38:24,525 --> 01:38:26,485
♪ I was right you were wrong ♪
1701
01:38:29,238 --> 01:38:31,323
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
1702
01:38:31,490 --> 01:38:33,867
♪ Going, going, you're gone ♪
1703
01:38:35,661 --> 01:38:40,624
♪ I saw you hesitatin', waiting too much
Until it slipped through your hands ♪
1704
01:38:42,876 --> 01:38:45,504
♪ And then you stagger to your feet
And out the door ♪
1705
01:38:45,671 --> 01:38:47,881
♪ 'Cause there's no second chance ♪
1706
01:38:49,258 --> 01:38:53,345
♪ 'Cause I have done it before
And I can do it some more ♪
1707
01:38:53,512 --> 01:38:56,974
♪ I've got my eye on the score
I'm gonna cut through the floor ♪
1708
01:38:57,141 --> 01:38:59,351
♪ It's too late, It's too soon
Or is it ♪
1709
01:38:59,518 --> 01:39:04,148
♪ Tick, tick, tick, tick
Tick, tick, tick, boom ♪
1710
01:39:06,525 --> 01:39:07,693
♪ Shake it ♪
1711
01:39:13,949 --> 01:39:17,328
♪ And you come crying to me
But it's too late ♪
1712
01:39:17,494 --> 01:39:20,873
♪ The man you try hard to be
But it's too late ♪
1713
01:39:21,040 --> 01:39:24,543
♪ Get your head out of the sand
But it's too late ♪
1714
01:39:24,710 --> 01:39:27,338
♪ It's too late, too late, too late ♪
1715
01:39:27,504 --> 01:39:32,217
♪ Too late ♪
1716
01:39:32,384 --> 01:39:33,594
♪ Yeah ♪
1717
01:39:34,803 --> 01:39:38,349
♪ Oh, yeah
But it's too late ♪
1718
01:39:38,515 --> 01:39:41,935
♪ Yeah
But it's too late ♪
1719
01:39:42,102 --> 01:39:45,731
♪ Get your head out of the sand
But it's too late ♪
1720
01:39:45,898 --> 01:39:47,775
♪ It's too late, too late ♪
1721
01:39:47,941 --> 01:39:51,987
♪ You know I've done it before
And I can do it some more ♪
1722
01:39:52,154 --> 01:39:55,574
♪ I've got my eye on the score
I'm gonna cut through the floor ♪
1723
01:39:55,741 --> 01:39:59,078
♪ You know I've done it before
And I can do it some more ♪
1724
01:39:59,244 --> 01:40:02,706
♪ I've got my eye on the score
I'm gonna cut through the floor ♪
1725
01:40:02,873 --> 01:40:04,500
♪ It's too late, it's too soon ♪
1726
01:40:04,667 --> 01:40:08,462
♪ It's too late, it's too soon
It's too late, it's too soon, or is it ♪
1727
01:40:08,629 --> 01:40:13,300
♪ Tick, tick, tick, tick
Tick, tick, tick, boom ♪♪
1728
01:40:22,810 --> 01:40:24,520
[♪♪♪]
1729
01:40:27,606 --> 01:40:35,239
BAT: As headmaster, I have always
been a firm believer that cream rises.
1730
01:40:35,406 --> 01:40:37,408
And here at Slaughterhouse...
1731
01:40:37,574 --> 01:40:44,415
...we are proud to be the whisk
to your child's precious cream...
1732
01:40:44,581 --> 01:40:49,962
...as they prepare
to make themselves felt in the world.
1733
01:40:50,129 --> 01:40:56,260
At Slaughterhouse, you will find family
that is ready to fight for you.
1734
01:40:56,427 --> 01:41:00,389
Cry "per caedes ad astra."
1735
01:41:00,556 --> 01:41:04,893
"Through slaughter to immortality."
1735
01:41:05,305 --> 01:41:11,725
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com129270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.