Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,150
All we have to do
to save the world
2
00:00:03,150 --> 00:00:04,550
is get these two to kiss.
3
00:00:04,550 --> 00:00:06,150
Have you guys ever thought
about a Kiss Cam?
4
00:00:06,150 --> 00:00:07,620
Let's make it happen.
5
00:00:07,620 --> 00:00:09,280
Ooh, there's
a cozy-looking couple.
6
00:00:09,290 --> 00:00:11,420
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
7
00:00:11,420 --> 00:00:12,420
Kiss! Kiss!
They're choking.
8
00:00:12,420 --> 00:00:13,490
I'm going home.
9
00:00:13,490 --> 00:00:14,620
Okay, fine. Go home.
10
00:00:14,630 --> 00:00:16,360
How are we gonna fix this?
11
00:00:16,360 --> 00:00:19,630
Did someone order a miracle?
12
00:00:19,630 --> 00:00:22,630
The bet's off.
I'm here to save the world.
13
00:00:23,970 --> 00:00:25,030
O-Okay.
14
00:00:25,040 --> 00:00:26,900
Shit.
15
00:00:26,900 --> 00:00:29,100
Oh, how's this thing going?
16
00:00:32,780 --> 00:00:33,910
My name is Raymond.
17
00:00:33,910 --> 00:00:35,240
I work
in the Department of Clouds.
18
00:00:35,250 --> 00:00:38,780
We have no leadership.
No direction.
19
00:00:38,780 --> 00:00:40,250
Every day, you just come in
20
00:00:40,250 --> 00:00:41,980
and make any kind
of cloud you want.
21
00:00:41,990 --> 00:00:44,720
Big puffy cloud,
little dotty cloud,
22
00:00:44,720 --> 00:00:46,450
long, streaky cloud...
23
00:00:46,460 --> 00:00:47,720
fine, go for it.
24
00:00:47,720 --> 00:00:48,860
No one cares.
25
00:00:48,860 --> 00:00:50,790
Sometimes, I get so bored,
26
00:00:50,800 --> 00:00:53,730
I like to make my cloud
look like things.
27
00:00:53,730 --> 00:00:57,330
Like a turtle
or a car or something.
28
00:00:57,330 --> 00:00:59,870
Occasionally,
some kid will notice.
29
00:00:59,870 --> 00:01:03,070
But, mostly, nobody looks up.
30
00:01:03,070 --> 00:01:05,810
Nadia.
Department of Male Nipples.
31
00:01:05,810 --> 00:01:08,080
They were supposed
to squirt orange juice.
32
00:01:08,080 --> 00:01:11,350
The male nipple doesn't work,
and it never will.
33
00:01:11,350 --> 00:01:13,820
But we still gotta
clock in every morning
34
00:01:13,820 --> 00:01:15,750
and pretend that today's the day
35
00:01:15,750 --> 00:01:17,820
that we're gonna crack
that nipple.
36
00:01:17,820 --> 00:01:19,420
I'll be honest:
37
00:01:19,420 --> 00:01:22,020
I'm always high, you know?
38
00:01:22,890 --> 00:01:25,430
My name's Carla.
I work in Bug Control.
39
00:01:25,430 --> 00:01:28,160
Or should I say Bug "Control"?
40
00:01:28,160 --> 00:01:30,170
We can't control them.
41
00:01:30,170 --> 00:01:31,500
They do whatever they want.
42
00:01:31,500 --> 00:01:34,640
They run all over the place,
fly around in crazy circles.
43
00:01:34,640 --> 00:01:35,770
They're nuts.
44
00:01:35,770 --> 00:01:36,970
My name's Frank.
45
00:01:36,970 --> 00:01:39,040
I make the Northern Lights.
46
00:01:39,040 --> 00:01:41,180
Why are there no Eastern Lights?
47
00:01:41,180 --> 00:01:43,650
Why can't I try
some Western Lights?
48
00:01:43,650 --> 00:01:45,380
I'll tell ya why.
49
00:01:45,380 --> 00:01:47,450
The [bleep] union.
50
00:01:47,450 --> 00:01:48,780
We spent a thousand years
51
00:01:48,790 --> 00:01:50,790
trying to make
a "bug-controlling helmet."
52
00:01:50,790 --> 00:01:55,390
You put it on, you're supposed
to be able to steer a bug.
53
00:01:55,390 --> 00:01:57,790
So stupid.
54
00:01:57,790 --> 00:01:59,060
So stupid.
55
00:01:59,060 --> 00:02:01,400
Collective bargaining my ass.
56
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
It's horse shit.
57
00:02:03,800 --> 00:02:06,400
Okay.
Great exit interview.
58
00:02:06,400 --> 00:02:08,270
Do you have anything else
you'd like to add?
59
00:02:08,270 --> 00:02:11,270
Just that I'll be happy
when this place goes under.
60
00:02:11,280 --> 00:02:12,880
Well, right there with ya.
61
00:02:12,880 --> 00:02:16,010
Good news is, we don't have
too long to wait. Okay.
62
00:02:16,010 --> 00:02:18,080
Department of Answered Prayers.
63
00:02:18,080 --> 00:02:20,350
Reminder to please schedule
your exit interview.
64
00:02:20,350 --> 00:02:23,090
Department of Answered Prayers,
remind...
65
00:02:23,090 --> 00:02:24,550
Not yet.
66
00:02:24,560 --> 00:02:26,560
Let's save
this weird-ass planet.
67
00:02:28,000 --> 00:02:34,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
68
00:03:14,470 --> 00:03:15,600
Status?
69
00:03:15,610 --> 00:03:16,940
Four blocks apart
70
00:03:16,940 --> 00:03:18,210
and still drifting.
We need to find a way
71
00:03:18,210 --> 00:03:19,410
to get them back together.
72
00:03:19,410 --> 00:03:20,880
Then we've only got one option:
73
00:03:20,880 --> 00:03:22,140
We fence them in.
74
00:03:22,150 --> 00:03:24,280
We block the roads they're on.
75
00:03:24,280 --> 00:03:26,080
Then we seal off
the side streets
76
00:03:26,080 --> 00:03:28,420
so the only direction they can
move is toward each other.
77
00:03:28,420 --> 00:03:30,690
We corral them like cattle,
closer and closer,
78
00:03:30,690 --> 00:03:31,890
until their lips are touching.
79
00:03:31,890 --> 00:03:33,290
Okay, I'm... I'm not sure
80
00:03:33,290 --> 00:03:35,020
we're gonna be able
to do that, Eliza.
81
00:03:35,030 --> 00:03:36,220
Craig, we can't afford
to play it safe right now.
82
00:03:36,230 --> 00:03:37,690
N-No, I'm not "playing it safe."
I promise.
83
00:03:37,690 --> 00:03:38,890
We... We just don't have
the manpower
84
00:03:38,900 --> 00:03:39,960
to block off all those routes.
85
00:03:39,960 --> 00:03:41,430
You're right.
86
00:03:41,430 --> 00:03:43,500
Yeah, we need help. Let's get
the other departments.
87
00:03:43,500 --> 00:03:45,100
Rosie, Sanjay, you go east,
88
00:03:45,100 --> 00:03:47,170
round up everyone
from Bug Control to Erosion.
89
00:03:47,170 --> 00:03:48,970
We'll go west
and hit up the people
90
00:03:48,970 --> 00:03:50,510
in Currents, Clouds, and Tides.
91
00:03:50,510 --> 00:03:51,710
And I'll help, too.
92
00:03:52,580 --> 00:03:53,980
- Yay.
- Thank you.
93
00:03:53,980 --> 00:03:55,310
You're helping by just being here.
Yeah.
94
00:03:55,310 --> 00:03:56,880
- That's so nice of you.
- Great.
95
00:04:06,390 --> 00:04:07,520
Hello?
96
00:04:09,190 --> 00:04:11,260
Hello?!
97
00:04:14,470 --> 00:04:17,400
Hello?
98
00:04:21,470 --> 00:04:22,670
Where is everyone?
99
00:04:22,670 --> 00:04:24,470
I don't know.
100
00:04:24,480 --> 00:04:25,940
What is that?
101
00:04:30,410 --> 00:04:33,420
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
102
00:04:43,290 --> 00:04:44,830
I got this.
103
00:04:46,760 --> 00:04:48,030
- Oh!
- Oh!
104
00:04:48,030 --> 00:04:49,560
All right, everybody, look.
105
00:04:49,570 --> 00:04:52,030
All of you are technically
still employees here,
106
00:04:52,040 --> 00:04:53,640
at least for the next...
107
00:04:53,640 --> 00:04:55,570
thirty-eight minutes.
108
00:04:55,570 --> 00:04:56,840
So if you don't help us,
109
00:04:56,840 --> 00:04:58,440
you'll be in dereliction
of your duty,
110
00:04:58,440 --> 00:05:02,440
which means a forfeiture
of all severance packages.
111
00:05:02,450 --> 00:05:04,180
Oh, shit.
112
00:05:04,180 --> 00:05:05,450
So go on. Get your gear.
113
00:05:05,450 --> 00:05:06,980
We've got work to do.
114
00:05:16,660 --> 00:05:18,790
Yeah, let's fire it up!
115
00:05:18,800 --> 00:05:20,060
Hey, guys, it's running!
116
00:05:20,060 --> 00:05:21,200
Over here.
117
00:05:21,200 --> 00:05:23,000
12 blocks apart.
118
00:05:23,000 --> 00:05:24,600
- Okay, let's go! Let's go!
- Go, go, go, go!
119
00:05:24,600 --> 00:05:25,470
Go, go, go, go!
120
00:05:25,470 --> 00:05:28,140
I think we got a real shot here.
121
00:05:28,140 --> 00:05:29,740
We just can't afford
any mistakes.
122
00:05:30,880 --> 00:05:32,680
- Aah!
- Lightning initiated.
123
00:05:32,680 --> 00:05:35,140
Lightning.
Lightning.
124
00:05:35,150 --> 00:05:36,410
We've got to get him
out of here.
125
00:05:36,410 --> 00:05:38,410
- Aah!
- Lightning initiated.
126
00:05:38,420 --> 00:05:39,820
More lightning.
127
00:05:41,480 --> 00:05:43,220
18 blocks apart.
128
00:05:43,220 --> 00:05:44,890
19 blocks apart.
129
00:05:44,890 --> 00:05:46,690
Hey, God.
Hey! How are you?
130
00:05:46,690 --> 00:05:48,090
So glad you found us.
131
00:05:48,090 --> 00:05:50,490
Everybody was like,
"Where's God? We need him."
132
00:05:50,490 --> 00:05:52,290
Now, look, I'm...
I'm just glad I could help.
133
00:05:52,300 --> 00:05:53,700
Speaking of which, uh...
134
00:05:53,700 --> 00:05:56,700
we... we actually need
your expertise right now...
135
00:05:56,700 --> 00:05:58,230
In another room.
136
00:05:58,240 --> 00:06:00,300
Really? 'Cause it seems like
all the action's right here.
137
00:06:00,300 --> 00:06:02,370
Oh, no. There's a lot more
action in another room.
138
00:06:02,370 --> 00:06:03,910
Oh, boy.
I want to see that room.
139
00:06:03,910 --> 00:06:05,040
All right.
140
00:06:05,040 --> 00:06:06,310
Lead the way.
All right.
141
00:06:06,310 --> 00:06:08,710
All right, people!
Back to work! Come on!
142
00:06:08,710 --> 00:06:10,110
Let's do this thing!
143
00:06:10,110 --> 00:06:12,510
- Okay, Circuits. You're up.
- All right.
144
00:06:14,650 --> 00:06:16,790
All right!
145
00:06:16,790 --> 00:06:18,720
Nice work.
146
00:06:18,720 --> 00:06:20,790
Sewage initiated.
147
00:06:25,460 --> 00:06:27,930
We're getting there.
Okay, hydrant's on deck.
148
00:06:31,600 --> 00:06:32,800
Hydrant failed.
149
00:06:32,800 --> 00:06:33,940
Damn it!
150
00:06:33,940 --> 00:06:34,940
Come... You guys!
151
00:06:34,940 --> 00:06:36,270
Where were you on that one?!
152
00:06:36,270 --> 00:06:38,140
They were on their break.
153
00:06:38,140 --> 00:06:40,340
We get 5 minutes
every 45 minutes
154
00:06:40,340 --> 00:06:41,880
and 10 minutes every hour.
155
00:06:41,880 --> 00:06:45,210
You got a problem with that,
bring it up at arbitration.
156
00:06:45,220 --> 00:06:47,680
That stupid union.
157
00:06:47,680 --> 00:06:49,080
Now Sam's way off course.
158
00:06:49,090 --> 00:06:51,090
And there's nothing
we can use to block the road.
159
00:06:51,090 --> 00:06:52,690
What about that beehive?
160
00:06:54,160 --> 00:06:56,020
Bug Control!
161
00:06:56,030 --> 00:06:57,360
Can you control bugs?
162
00:06:57,360 --> 00:06:59,290
Not really.
What does that mean?
163
00:06:59,300 --> 00:07:00,760
Well, we got this helmet.
164
00:07:00,770 --> 00:07:04,170
But the last time we tested it,
it didn't work out too hot.
165
00:07:04,170 --> 00:07:05,770
Okay, well, we gotta try it
again right now.
166
00:07:05,770 --> 00:07:07,240
Be my guest.
167
00:07:07,240 --> 00:07:09,370
But before you strap it on,
168
00:07:09,370 --> 00:07:12,370
you might want to have
a little chat with Henry.
169
00:07:12,380 --> 00:07:14,240
He used the helmet six years ago
170
00:07:14,240 --> 00:07:16,710
to try to move a potato bug
away from a potato.
171
00:07:16,710 --> 00:07:18,310
Been that way ever since.
172
00:07:18,320 --> 00:07:20,250
Is he all right?
No.
173
00:07:20,250 --> 00:07:21,650
Best we can figure is,
174
00:07:21,650 --> 00:07:23,920
his mind merged
with the potato bug's mind.
175
00:07:23,920 --> 00:07:25,520
Never really switched back.
176
00:07:25,520 --> 00:07:27,660
Look, we need you to steer
this bee towards Sam.
177
00:07:27,660 --> 00:07:28,720
No way, lady.
178
00:07:28,730 --> 00:07:31,060
I'm not risking my brain
for some severance.
179
00:07:38,340 --> 00:07:39,600
Sorry. Here.
We need this.
180
00:07:39,600 --> 00:07:41,200
No, no. You... Okay.
No, we just need it.
181
00:07:41,210 --> 00:07:43,140
Okay. All right.
182
00:07:43,140 --> 00:07:45,070
Bee me.
What?
183
00:07:45,080 --> 00:07:46,610
Strap it on.
Throw the switch.
184
00:07:46,610 --> 00:07:48,280
Bee me.
185
00:07:48,280 --> 00:07:49,810
Wait. Hang on.
186
00:07:49,810 --> 00:07:51,550
Craig...
187
00:07:51,550 --> 00:07:52,820
are you sure
you want to do this?
188
00:07:52,820 --> 00:07:55,080
We have nineteen minutes
until the Earth is destroyed,
189
00:07:55,090 --> 00:07:57,150
so we can't afford
to play it safe.
190
00:07:57,150 --> 00:07:58,550
Right?
191
00:07:58,560 --> 00:08:00,760
Bee me.
192
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
Bee me!
193
00:08:01,760 --> 00:08:02,960
Oh, wait, wait!
194
00:08:02,960 --> 00:08:05,360
Eliza.
195
00:08:05,360 --> 00:08:07,700
If I don't come back,
or if I come back as a bee,
196
00:08:07,700 --> 00:08:09,100
I just want you to know that...
197
00:08:09,100 --> 00:08:10,300
Yeeeaaaghh! Aah!
198
00:08:10,300 --> 00:08:11,570
Craig!
199
00:08:13,770 --> 00:08:14,900
Did it work?
200
00:08:14,910 --> 00:08:16,370
Is he a bee?
201
00:08:19,240 --> 00:08:21,110
Hey, look!
202
00:08:21,110 --> 00:08:22,710
He's doing it,
203
00:08:22,710 --> 00:08:23,710
sort of.
204
00:08:27,250 --> 00:08:28,450
Whoa.
205
00:08:32,190 --> 00:08:33,590
Get...
206
00:08:37,590 --> 00:08:39,060
Yes!
207
00:08:39,060 --> 00:08:41,400
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
208
00:08:41,400 --> 00:08:43,130
Get him out.
We're losing him!
209
00:08:45,070 --> 00:08:46,270
Craig.
210
00:08:46,270 --> 00:08:47,800
Craig, are you okay?
211
00:08:47,800 --> 00:08:48,940
Craig!
212
00:08:48,940 --> 00:08:50,000
Craig!
213
00:08:50,010 --> 00:08:51,270
Bzzzzzzzzzz.
214
00:08:56,010 --> 00:08:57,080
I'm joking.
215
00:09:00,350 --> 00:09:02,280
Bzzzzzzzzzz.
216
00:09:04,420 --> 00:09:06,420
So, he's legitimately messed up.
217
00:09:06,420 --> 00:09:08,360
Yep.
218
00:09:08,360 --> 00:09:10,360
Right, everybody,
we're back on track.
219
00:09:10,360 --> 00:09:12,030
Now let's finish the job.
220
00:09:12,030 --> 00:09:14,430
- Yeah.
- Come on.
221
00:09:14,430 --> 00:09:15,630
You heard him.
222
00:09:15,630 --> 00:09:17,170
Break's over!
223
00:09:19,700 --> 00:09:21,040
Man.
224
00:09:21,040 --> 00:09:23,970
I've never walked this far
in my whole entire life.
225
00:09:23,970 --> 00:09:25,570
What am I doing anyway?
226
00:09:25,580 --> 00:09:27,840
Uh, we need you
to pump love in the air
227
00:09:27,840 --> 00:09:29,440
to make the people kiss.
228
00:09:29,450 --> 00:09:31,110
We can do that?
229
00:09:31,120 --> 00:09:33,050
Y-Yes.
230
00:09:33,050 --> 00:09:35,180
We do it right here...
231
00:09:35,190 --> 00:09:39,120
in the Department of Love.
232
00:09:39,120 --> 00:09:41,320
Oh. Makes sense.
Okay.
233
00:09:44,400 --> 00:09:46,330
Sure is a lot
of mammoth stuff in here.
234
00:09:46,330 --> 00:09:48,130
So, this is the Love Machine.
235
00:09:48,130 --> 00:09:49,460
It's a little complex,
236
00:09:49,470 --> 00:09:51,070
but I know you can handle it.
237
00:09:51,070 --> 00:09:52,530
Well, I'll try my best.
238
00:09:52,540 --> 00:09:57,410
So, the trick is to press
this button over and over again
239
00:09:57,410 --> 00:10:00,010
and keep doing that
and just stay here.
240
00:10:00,010 --> 00:10:01,880
I won't let you down.
241
00:10:01,880 --> 00:10:02,610
I love you, buddy.
242
00:10:02,610 --> 00:10:04,350
Okay.
I love you.
243
00:10:19,900 --> 00:10:20,900
Aah!
244
00:10:22,570 --> 00:10:23,800
Aah!
245
00:10:25,170 --> 00:10:26,300
Almost there!
246
00:10:26,300 --> 00:10:28,140
Balloon grounded.
247
00:10:29,710 --> 00:10:30,710
What?!
248
00:10:30,710 --> 00:10:31,910
Uh...
249
00:10:33,980 --> 00:10:35,710
8 more minutes, people!
250
00:10:35,710 --> 00:10:36,850
Wind!
251
00:10:45,660 --> 00:10:46,790
Sam?
252
00:10:46,790 --> 00:10:49,320
Laura?
253
00:10:51,260 --> 00:10:53,000
Press. Press.
254
00:10:53,000 --> 00:10:54,860
Press. Press.
255
00:10:54,870 --> 00:10:56,400
Oh!
256
00:11:00,940 --> 00:11:02,740
What the...
257
00:11:04,540 --> 00:11:08,280
Make way!
I got to plug this puppy in!
258
00:11:10,820 --> 00:11:11,820
Okay.
259
00:11:13,080 --> 00:11:15,150
- Oh!
- Aah! Aah!
260
00:11:15,150 --> 00:11:16,950
- Oh! Oh!
- Oh! No!
261
00:11:16,950 --> 00:11:18,220
Aah! Aah!
262
00:11:18,220 --> 00:11:19,550
Whoa!
263
00:11:19,560 --> 00:11:22,020
Aah! Oh!
Oh-ho-ho-ho!
264
00:11:22,030 --> 00:11:23,830
Oh, no! Oh!
265
00:11:23,830 --> 00:11:25,230
Aah!
266
00:11:25,230 --> 00:11:26,830
Aah!
267
00:11:26,830 --> 00:11:28,430
Someone!
268
00:11:28,430 --> 00:11:29,900
Aah!
269
00:11:29,900 --> 00:11:31,830
Aaah!
270
00:11:34,300 --> 00:11:36,040
- Oh!
- Oh!
271
00:11:38,910 --> 00:11:41,780
- Heaven off.
- Oh, no, no, no, no.
272
00:11:41,780 --> 00:11:43,210
No. No.
273
00:11:44,520 --> 00:11:45,710
Was that me?
274
00:11:45,720 --> 00:11:47,180
- Yes.
- How?
275
00:11:47,180 --> 00:11:51,320
All I was doing was
plugging in the Love Machine.
276
00:11:51,320 --> 00:11:53,190
What's a Love Machine?
277
00:11:54,460 --> 00:11:56,490
- Does that even exist?
- I don't think so.
278
00:11:58,060 --> 00:11:59,790
Sanjay?
279
00:11:59,800 --> 00:12:01,060
Were you trying
to get rid of me?
280
00:12:01,070 --> 00:12:03,800
You want to know something?
281
00:12:03,800 --> 00:12:05,000
Yes.
282
00:12:05,000 --> 00:12:07,870
Yes, I was trying
to get rid of you.
283
00:12:07,870 --> 00:12:08,740
Why?
284
00:12:08,740 --> 00:12:10,610
Because you're an idiot!
285
00:12:10,610 --> 00:12:13,010
You're a moron!
286
00:12:13,010 --> 00:12:15,810
You made a crazy, stupid planet,
287
00:12:15,810 --> 00:12:18,750
and now it's gonna blow up!
288
00:12:18,750 --> 00:12:21,620
And you know what?
It's all your fault.
289
00:12:21,620 --> 00:12:25,720
It's all because of you.
290
00:12:27,420 --> 00:12:29,490
I'm sorry.
291
00:12:32,500 --> 00:12:34,600
Sorry, everybody.
292
00:12:35,970 --> 00:12:38,300
Sorry I let you all down.
293
00:12:42,310 --> 00:12:43,970
I'll just let myself out.
294
00:13:20,680 --> 00:13:22,280
Oh, come on.
295
00:13:38,830 --> 00:13:40,730
- Hey.
- Let's go, guys.
296
00:13:47,940 --> 00:13:49,140
Laura!
297
00:13:49,140 --> 00:13:51,010
Sam!
298
00:14:02,090 --> 00:14:03,890
Hi.
299
00:14:03,890 --> 00:14:06,290
Hi.
300
00:14:06,290 --> 00:14:07,620
The right sequence.
301
00:14:12,960 --> 00:14:14,360
Heaven on.
302
00:14:14,370 --> 00:14:16,430
Okay. They are
just one meter apart now.
303
00:14:16,430 --> 00:14:17,630
What's the plan?
304
00:14:17,630 --> 00:14:19,840
Okay, I've located
a pair of rabid pigeons.
305
00:14:19,840 --> 00:14:21,640
I say that we blow
some bread crumbs
306
00:14:21,640 --> 00:14:22,970
into the back of their heads.
307
00:14:22,970 --> 00:14:25,570
The pigeons dive-bomb them,
smash their faces together.
308
00:14:25,580 --> 00:14:26,710
Maybe their lips touch.
I don't know.
309
00:14:26,710 --> 00:14:28,310
What else have we got?
310
00:14:28,310 --> 00:14:30,380
Do it!
Pigeons! Go!
311
00:14:32,920 --> 00:14:34,250
Wait!
312
00:14:42,060 --> 00:14:43,590
I think they're gonna do this
on their own.
313
00:14:43,590 --> 00:14:45,260
There's no way.
They're cowards.
314
00:14:45,260 --> 00:14:46,460
They've choked every time.
315
00:14:46,460 --> 00:14:47,860
Yeah, I know.
316
00:14:47,870 --> 00:14:51,400
But sometimes
people surprise you.
317
00:14:54,670 --> 00:14:57,340
I thought you wanted to go home.
318
00:14:57,340 --> 00:14:59,940
I thought you wanted to go home.
319
00:14:59,940 --> 00:15:01,080
No, I only wanted to go home
320
00:15:01,080 --> 00:15:02,610
because I thought
you wanted to go home.
321
00:15:02,610 --> 00:15:04,350
Well, I didn't.
322
00:15:04,350 --> 00:15:06,420
Well, why did you say you did?
323
00:15:06,420 --> 00:15:08,880
'Cause I was...
324
00:15:08,890 --> 00:15:10,290
scared.
325
00:15:10,290 --> 00:15:13,290
I thought, if I said
that I wanted to stay,
326
00:15:13,290 --> 00:15:15,760
and you said you wanted to go,
327
00:15:15,760 --> 00:15:17,890
then that would mean
that I was the only one
328
00:15:17,900 --> 00:15:20,160
who wanted to stay.
329
00:15:20,160 --> 00:15:22,830
I was scared of the same thing.
330
00:15:22,830 --> 00:15:26,100
I'm sorry i-if I've been weird.
331
00:15:26,100 --> 00:15:28,100
It's just...
332
00:15:28,110 --> 00:15:30,040
it's been a weird couple weeks.
333
00:15:41,850 --> 00:15:43,790
Do you ever feel like
everything in life
334
00:15:43,790 --> 00:15:46,320
is just, like,
totally out of your control?
335
00:15:46,320 --> 00:15:48,120
10...
336
00:15:48,130 --> 00:15:51,530
9, 8...
337
00:15:51,530 --> 00:15:54,060
7, 6...
338
00:15:54,070 --> 00:15:55,800
Yeah.
5...
339
00:15:55,800 --> 00:15:57,670
Always.
4...
340
00:15:57,670 --> 00:15:58,800
3...
341
00:15:58,800 --> 00:16:00,900
Almost always.
2...
342
00:16:02,940 --> 00:16:05,810
Yes! Yeah!
343
00:16:05,810 --> 00:16:07,080
Yes!
344
00:16:09,480 --> 00:16:12,010
Whoo-hoo! Oh! Oh!
345
00:16:24,100 --> 00:16:25,890
Yes!
346
00:16:40,510 --> 00:16:42,710
Jordan.
347
00:16:47,850 --> 00:16:49,250
Hey.
348
00:16:49,250 --> 00:16:52,320
We just wanted to let you know
that Earth's been saved.
349
00:16:52,320 --> 00:16:54,120
Oh.
350
00:16:54,130 --> 00:16:55,860
Well, you must be really mad,
then.
351
00:16:55,860 --> 00:16:56,990
Since you hate it so much
352
00:16:56,990 --> 00:16:59,190
and think it's stupid
and everything.
353
00:16:59,200 --> 00:17:00,860
We don't hate it.
354
00:17:00,860 --> 00:17:03,000
I-I mean, sure, it's messy.
355
00:17:03,000 --> 00:17:05,200
- And frightening.
- And unfair.
356
00:17:05,200 --> 00:17:07,870
I mean, you know,
objectively, it's... not good.
357
00:17:07,870 --> 00:17:10,070
But maybe that's the point.
358
00:17:10,070 --> 00:17:11,740
You made Earth a hard place
359
00:17:11,740 --> 00:17:13,480
so that we have to learn
how to be strong.
360
00:17:13,480 --> 00:17:15,810
Maybe.
361
00:17:15,810 --> 00:17:18,210
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Wait. Hold on.
362
00:17:18,220 --> 00:17:20,480
You knew how this would turn out
all along, didn't you?
363
00:17:20,480 --> 00:17:22,620
You had it all planned
from the very beginning.
364
00:17:22,620 --> 00:17:24,890
You've been secretly guiding us
every step of the way.
365
00:17:24,890 --> 00:17:26,090
It all happened for a reason.
366
00:17:26,090 --> 00:17:27,890
It was all part
of your awesome plan,
367
00:17:27,890 --> 00:17:29,690
your grand, unknowable design.
368
00:17:29,690 --> 00:17:30,890
No.
369
00:17:30,890 --> 00:17:32,690
That would have been cool,
though.
370
00:17:32,700 --> 00:17:34,100
- Oh.
- Oh.
371
00:17:34,100 --> 00:17:35,760
- You could have just said yes.
- Right.
372
00:17:35,770 --> 00:17:37,500
We'd have believed you.
373
00:17:37,500 --> 00:17:38,900
Oh, hey.
374
00:17:38,900 --> 00:17:40,500
Do you want to come
to the party?
375
00:17:40,500 --> 00:17:41,640
There's a party?
376
00:17:41,640 --> 00:17:43,170
Of course.
Everyone's celebrating.
377
00:17:43,170 --> 00:17:44,770
Why?
378
00:17:44,780 --> 00:17:46,640
'Cause they love Earth.
379
00:18:12,700 --> 00:18:14,900
[ Broncho's "Get in My Car"
plays ]
380
00:18:14,910 --> 00:18:17,910
♪ Would you really wanna make it
alone if you could?
381
00:18:19,240 --> 00:18:23,510
♪ Wanna, wanna
make you feel good ♪
382
00:18:23,510 --> 00:18:26,850
♪ It won't happen
if I ain't happenin' ♪
383
00:18:26,850 --> 00:18:29,720
♪ Oh, why don't
you make the call? ♪
384
00:18:29,720 --> 00:18:32,850
♪ I'm all peace
and satisfaction ♪
385
00:18:32,860 --> 00:18:34,390
I love you, buddy.
386
00:18:34,390 --> 00:18:36,120
Okay.
387
00:18:36,130 --> 00:18:37,930
I love you!
388
00:18:37,930 --> 00:18:39,560
I love you, too.
389
00:18:41,530 --> 00:18:43,470
♪ Oh, oh-oh, oh-oh ♪
Oh.
390
00:18:43,470 --> 00:18:47,870
♪ Won't you open that door,
get you in my car ♪
391
00:18:51,540 --> 00:18:54,540
You kind of forget
how beautiful it is.
392
00:18:54,540 --> 00:18:57,680
They have no idea how close
they came to total annihilation.
393
00:18:57,680 --> 00:19:00,350
I still can't believe
we pulled it off.
394
00:19:01,290 --> 00:19:03,020
We're not done yet.
395
00:19:16,500 --> 00:19:17,970
A job well done.
396
00:19:19,170 --> 00:19:21,240
- Conga line!
- Whoo-hoo!
397
00:19:23,110 --> 00:19:24,440
Aren't you coming?
398
00:19:24,440 --> 00:19:26,240
Not really much of a dancer.
399
00:19:26,240 --> 00:19:27,580
You love to dance.
400
00:19:27,580 --> 00:19:29,850
You dance every time
you find someone's keys.
401
00:19:29,850 --> 00:19:31,180
Well, no, that's more of a...
402
00:19:31,180 --> 00:19:32,850
Sort of like
a subtle shimmy, though.
403
00:19:32,850 --> 00:19:34,580
I don't know any of the, uh...
404
00:19:34,580 --> 00:19:38,050
Yeah, the popular steps.
405
00:19:38,060 --> 00:19:42,120
Um... you know,
although I...
406
00:19:42,130 --> 00:19:44,930
I could probably learn
if someone would...
407
00:19:44,930 --> 00:19:47,200
Were to teach me.
408
00:19:47,200 --> 00:19:49,600
I don't follow.
409
00:19:49,600 --> 00:19:51,130
Would... Would you like
to dance with me?
410
00:19:51,140 --> 00:19:53,540
- Okay. Here. I'll lead.
- Okay.
411
00:19:53,540 --> 00:19:55,340
Okay, yes. That's definitely
for the best. Okay.
412
00:19:55,340 --> 00:19:56,870
So, like this.
Right.
413
00:19:56,870 --> 00:19:59,140
Mm.
Okay.
414
00:19:59,140 --> 00:20:00,480
Um, and let's just stay...
415
00:20:00,480 --> 00:20:02,140
We'll stay away
from that ledge, won't we?
416
00:20:02,150 --> 00:20:03,750
Oh? Yeah, yeah. No.
We got it. Yeah.
417
00:20:03,750 --> 00:20:07,550
♪ You and me
at the edge of the world ♪
418
00:20:07,550 --> 00:20:10,950
♪ With a pretty secret smile
for me to see ♪
419
00:20:10,950 --> 00:20:12,350
♪ For me to see ♪
420
00:20:12,360 --> 00:20:16,620
♪ New bright whites
and a cage full of ice ♪
421
00:20:16,630 --> 00:20:20,960
♪ And a naked little canopy
to feed my disease ♪
422
00:20:20,960 --> 00:20:23,430
♪ My disease ♪
423
00:20:23,430 --> 00:20:31,070
♪ And if you're to smile at me ♪
424
00:20:32,640 --> 00:20:35,980
♪ I could cry by land... ♪
425
00:20:35,980 --> 00:20:39,310
A freak mega-storm rocked the
metropolitan area this evening,
426
00:20:39,320 --> 00:20:42,380
pummeling the city with
hurricane-force winds, hail,
427
00:20:42,390 --> 00:20:44,720
lightning, snow, and rain
simultaneously
428
00:20:44,720 --> 00:20:47,590
for several seconds,
before disappearing entirely.
429
00:20:47,590 --> 00:20:49,860
The damage caused
is still being assessed,
430
00:20:49,860 --> 00:20:52,330
but, tragically, we have
confirmed that the destruction
431
00:20:52,330 --> 00:20:54,660
includes
the beloved 13th Street Tunnel,
432
00:20:54,660 --> 00:20:57,400
once blessed
by Saint Mother Teresa herself.
433
00:20:57,400 --> 00:20:59,800
Finally, on a personal note,
I'd like to announce
434
00:20:59,800 --> 00:21:02,540
that I will be taking
a much-needed vacation.
435
00:21:02,540 --> 00:21:04,470
The stresses
of the recent news cycle
436
00:21:04,470 --> 00:21:06,670
have shaken me to my very core.
437
00:21:06,680 --> 00:21:09,210
I'm a journalist,
but I'm also a man.
438
00:21:09,210 --> 00:21:11,150
My wife is worried about me.
439
00:21:11,150 --> 00:21:12,480
That's why, tomorrow morning,
440
00:21:12,480 --> 00:21:14,280
I'm flying her
and our two daughters
441
00:21:14,280 --> 00:21:16,480
to the white-sand beaches
of sunny Aruba.
442
00:21:16,490 --> 00:21:18,750
Life's short.
You gotta seize the day.
443
00:21:18,760 --> 00:21:21,760
This is Laron Ron St. Claire
signing off.
444
00:21:21,760 --> 00:21:24,030
♪ Don't ask me where ♪
445
00:21:24,030 --> 00:21:27,430
♪ To fall in a river ♪
445
00:21:28,305 --> 00:21:34,384
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
29868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.