Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,735 --> 00:00:03,702
¶¶
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,671
Let's see, my little baby.
3
00:00:05,673 --> 00:00:08,107
What do you look like today?
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,679
Lizzie, what have you
been wishing for
5
00:00:13,681 --> 00:00:15,714
more than anything
in the last six weeks?
6
00:00:15,716 --> 00:00:19,318
A sushi date with a young
Diane Sawyer.
7
00:00:19,320 --> 00:00:22,621
No. I landed you an
appointment with Dr. Levine,
8
00:00:22,623 --> 00:00:24,690
the top OB-GYN in the city
9
00:00:24,692 --> 00:00:29,294
because I only want the very
best for your special parts.
10
00:00:29,296 --> 00:00:31,630
But Dr. Levine
is impossible to get
11
00:00:31,632 --> 00:00:35,034
since the "LA Times" called him
"the Fetus Whisperer."
12
00:00:35,036 --> 00:00:36,035
How did you do it?
13
00:00:36,037 --> 00:00:38,003
Well, somebody saw him
at the gym
14
00:00:38,005 --> 00:00:40,672
playing basketball in his
nerdy doctor league.
15
00:00:40,674 --> 00:00:42,074
And then that somebody,
16
00:00:42,076 --> 00:00:44,777
who has abs you can climb
like a jungle gym,
17
00:00:44,779 --> 00:00:46,912
cleverly managed
to join their game.
18
00:00:46,914 --> 00:00:48,580
And then that
certain somebody
19
00:00:48,582 --> 00:00:50,816
let Dr. Levine score
the winning basket,
20
00:00:50,818 --> 00:00:52,284
which meant a lot to the Doc
21
00:00:52,286 --> 00:00:55,254
'cause the dude is, like,
Guinness Book short.
22
00:00:57,391 --> 00:00:59,024
Isn't it exciting?
23
00:00:59,026 --> 00:01:01,760
Can I get in?
24
00:01:01,762 --> 00:01:04,663
Okay. I get it.
Mother, father,
25
00:01:04,665 --> 00:01:07,066
daddy's shower buddy.
26
00:01:07,068 --> 00:01:10,436
Have to come up with
a better title than that.
27
00:01:10,438 --> 00:01:11,904
Just remember, Lizzy,
I had to lie
28
00:01:11,906 --> 00:01:13,739
to get into this game
with Dr. Levine.
29
00:01:13,741 --> 00:01:18,310
So when we see him
tomorrow, I am Dr. Russo.
30
00:01:18,312 --> 00:01:19,845
I am an orthodontist,
31
00:01:19,847 --> 00:01:22,347
and I specialize
in adult braces.
32
00:01:22,349 --> 00:01:24,583
This is amazing!
33
00:01:24,585 --> 00:01:26,051
We are crushing
this pregnancy!
34
00:01:26,053 --> 00:01:28,153
Oh, this pregnancy
is our bitch!
35
00:01:29,356 --> 00:01:31,657
Yeah, we are killing
this baby!
36
00:01:36,664 --> 00:01:39,865
¶ Ooh ooh ooh ooh ooh
ooh ooh ooh ooh ooh ¶
37
00:01:50,444 --> 00:01:52,945
All right!
She's loose enough!
38
00:01:54,548 --> 00:01:56,615
Just try to have
one baby at a time.
39
00:01:58,319 --> 00:01:59,751
Hey, hey, hey, hey,
look who's here.
40
00:01:59,753 --> 00:02:02,855
Cute brunette,
weirdly inflexible.
41
00:02:04,892 --> 00:02:06,892
Lizzy's had a crush on her
for months.
42
00:02:06,894 --> 00:02:08,794
I don't have a crush on her.
43
00:02:08,796 --> 00:02:10,863
She's just someone
I stare at and I like,
44
00:02:10,865 --> 00:02:13,499
and when she's not here,
it ruins my day.
45
00:02:13,501 --> 00:02:17,269
Oh, Lizzy.
You fancy her.
46
00:02:17,271 --> 00:02:20,606
You are alive in there!
47
00:02:20,608 --> 00:02:22,608
I don't even
know her.
48
00:02:22,610 --> 00:02:24,076
The closest
we've come to talking
49
00:02:24,078 --> 00:02:26,011
was when we both wanted
the same exercise ball,
50
00:02:26,013 --> 00:02:28,413
and she forced me
to take it first.
51
00:02:28,415 --> 00:02:31,250
And it was pretty hot.
52
00:02:31,252 --> 00:02:33,819
That's actually
nothing, really.
53
00:02:34,822 --> 00:02:36,188
You should go talk to her.
54
00:02:36,190 --> 00:02:38,290
Start with an apology
for three months of staring.
55
00:02:39,660 --> 00:02:42,828
Or you could compliment
her nice, tight bottom.
56
00:02:42,830 --> 00:02:45,063
What, I'm married,
not dead.
57
00:02:45,065 --> 00:02:47,499
First of all, I don't even
know if she's gay.
58
00:02:47,501 --> 00:02:49,034
And even if she was,
59
00:02:49,036 --> 00:02:51,403
who'd want to get involved
with our whole situation?
60
00:02:51,405 --> 00:02:52,704
I did.
61
00:02:52,706 --> 00:02:54,640
Yeah, well,
you're weird.
62
00:02:55,876 --> 00:02:57,209
Besides, I'm pregnant.
63
00:02:57,211 --> 00:03:01,079
My business is
closed for business.
64
00:03:01,081 --> 00:03:03,448
Look, there's never
gonna be a perfect time
65
00:03:03,450 --> 00:03:04,750
for you to meet somebody.
66
00:03:04,752 --> 00:03:06,818
Unless it's last call
at a convention
67
00:03:06,820 --> 00:03:09,188
for Type-A, pregnant,
organized lesbians
68
00:03:09,190 --> 00:03:10,522
who enjoy board games.
69
00:03:10,524 --> 00:03:12,558
Wait, that's not real.
70
00:03:12,560 --> 00:03:14,726
Yeah. There's a
Pregna-Orga-Lesbi-Con,
71
00:03:14,728 --> 00:03:16,762
and you're just finding out
about it right now.
72
00:03:16,764 --> 00:03:19,665
Lizzy, if you wait for
everything to be perfect,
73
00:03:19,667 --> 00:03:21,433
you might wait forever.
74
00:03:21,435 --> 00:03:23,735
And that's the kind of
homespun advice
75
00:03:23,737 --> 00:03:26,605
you can expect
from Auntie Pru.
76
00:03:27,708 --> 00:03:29,875
Straight mummy?
77
00:03:30,911 --> 00:03:32,744
I'll keep working on it.
78
00:03:32,746 --> 00:03:36,048
Oh, uh,
that treadmill's open.
79
00:03:36,050 --> 00:03:38,217
Prudence!
Ugh!
80
00:03:39,486 --> 00:03:40,686
Hi.
Hi.
81
00:03:40,688 --> 00:03:42,621
Hey.
Hey.
82
00:03:44,792 --> 00:03:46,992
Don't you hate when that thing
tries to bully you
83
00:03:46,994 --> 00:03:49,127
with all the personal
questions?
84
00:03:49,129 --> 00:03:50,929
Age, weight.
85
00:03:50,931 --> 00:03:54,466
I can keep track of my own
pulse, thank you very much.
86
00:03:54,468 --> 00:03:56,401
Yeah, right.
87
00:03:56,403 --> 00:03:59,304
That elliptical back there
just asked me for
my mother's maiden name.
88
00:04:01,542 --> 00:04:04,743
Too much laughing.
Trying too hard.
89
00:04:06,580 --> 00:04:09,615
You know, I think
we've met before.
90
00:04:09,617 --> 00:04:12,117
I don't know.
Maybe.
91
00:04:12,119 --> 00:04:15,887
It's possible that you gave me
an exercise ball, like...
92
00:04:15,889 --> 00:04:17,689
two weeks ago Thursday?
93
00:04:17,691 --> 00:04:19,825
Pretty sure it was Wednesday.
94
00:04:19,827 --> 00:04:24,329
Um, I'm just-- I'm super
into the days of the week.
95
00:04:24,331 --> 00:04:25,897
Yeah, me, too.
96
00:04:25,899 --> 00:04:27,733
I wish there was
more than seven.
97
00:04:29,837 --> 00:04:32,938
I'm Lizzy.
It's short for Elizabella.
98
00:04:32,940 --> 00:04:35,774
No, it's not. I don't know
why I said that.
99
00:04:35,776 --> 00:04:39,444
Well, it's nice to meet you,
Lizzy and not Elizabella.
100
00:04:39,446 --> 00:04:41,647
Right.
I'm Kate.
101
00:04:41,649 --> 00:04:43,248
Aah!
102
00:04:43,250 --> 00:04:45,017
Oh, my God!
103
00:04:45,019 --> 00:04:47,486
I am so sorry.
Are you okay?
104
00:04:47,488 --> 00:04:48,954
Yeah, yeah.
No, I'm fine.
105
00:04:48,956 --> 00:04:52,791
I'm just gonna run to
my locker and hide in it.
106
00:04:55,095 --> 00:04:58,764
This is amazing.
She's more awkward than you.
107
00:05:00,200 --> 00:05:02,134
Too bad you're closed
for business.
108
00:05:02,136 --> 00:05:05,304
Oh, I think I'm having
a grand re-opening.
109
00:05:08,942 --> 00:05:12,577
¶¶
110
00:05:12,579 --> 00:05:14,780
Sissy, you excited
for your date?
111
00:05:14,782 --> 00:05:16,214
Just wait until
you're married.
112
00:05:16,216 --> 00:05:18,517
The most excitement you get
is when your phone buzzes
113
00:05:18,519 --> 00:05:22,020
'cause you forwarded yourself
an e-mail.
114
00:05:23,457 --> 00:05:26,124
Leisha, it's not a date.
115
00:05:26,126 --> 00:05:27,459
I mean, it might be a date.
116
00:05:27,461 --> 00:05:28,994
I just asked
if she liked bowling
117
00:05:28,996 --> 00:05:30,829
and if she wanted
to join our league.
118
00:05:30,831 --> 00:05:33,665
By the way,
we're in a league now.
119
00:05:33,667 --> 00:05:36,201
Then I want a cool
nickname like...
120
00:05:36,203 --> 00:05:38,437
Player Number One.
121
00:05:43,010 --> 00:05:45,110
Did you read that
off the screen?
122
00:05:45,112 --> 00:05:46,111
Maybe.
123
00:05:49,016 --> 00:05:50,115
Lizzy, just think,
124
00:05:50,117 --> 00:05:52,217
first you and Kate are
walking on a treadmill,
125
00:05:52,219 --> 00:05:53,819
then you're walking down
the aisle...
126
00:05:53,821 --> 00:05:57,923
in head-to-toe denim and
sensible shoes, I'm guessing.
127
00:05:57,925 --> 00:06:00,425
Look, we're getting way ahead
of ourselves, all right?
128
00:06:00,427 --> 00:06:03,195
Kate and I are not getting
married in Malibu at sunset
129
00:06:03,197 --> 00:06:05,530
with Jodie Foster officiating.
130
00:06:06,900 --> 00:06:08,767
I don't even know
if she's gay.
131
00:06:08,769 --> 00:06:11,470
Oh, please.
I'll be able to tell.
132
00:06:11,472 --> 00:06:13,071
I knew you were gay
when you were six
133
00:06:13,073 --> 00:06:15,040
and you never used
your Barbie Dream House
134
00:06:15,042 --> 00:06:19,578
'cause Barbie and her lady
friend were always camping.
135
00:06:21,148 --> 00:06:23,115
Well, here comes Kate,
136
00:06:23,117 --> 00:06:28,086
so let's play everybody's
favorite game "Gay or Nay".
137
00:06:28,088 --> 00:06:30,655
Oh, she looks really cute.
138
00:06:30,657 --> 00:06:31,757
Gay.
139
00:06:31,759 --> 00:06:33,125
But that jacket has
a puffy shoulder.
140
00:06:33,127 --> 00:06:34,993
Nay.
141
00:06:34,995 --> 00:06:37,662
But we've got flannel.
That's gay.
142
00:06:38,999 --> 00:06:42,367
Is anyone else concerned
about her body temperature?
143
00:06:42,369 --> 00:06:43,969
Hey.
Hey.
144
00:06:43,971 --> 00:06:45,937
Hi.
Hi.
145
00:06:45,939 --> 00:06:48,240
I-I hope I'm not
too late for the game.
146
00:06:48,242 --> 00:06:50,375
Oh, the game's
already started.
147
00:06:50,377 --> 00:06:52,377
Great. Whose team am I on?
148
00:06:52,379 --> 00:06:54,780
Exactly.
149
00:06:54,782 --> 00:06:56,915
Uh, can I be on your team?
150
00:06:56,917 --> 00:07:00,085
Um, I would, uh...
151
00:07:00,087 --> 00:07:02,988
really, really like that.
152
00:07:02,990 --> 00:07:05,724
So, Kate,
do you like bowling
153
00:07:05,726 --> 00:07:07,926
and sports in general?
154
00:07:07,928 --> 00:07:09,494
Not really.
155
00:07:10,798 --> 00:07:12,464
But I did play soccer
in high school.
156
00:07:12,466 --> 00:07:14,065
Ah!
157
00:07:14,067 --> 00:07:15,200
But I was terrible.
158
00:07:16,437 --> 00:07:18,170
Gotta say my sport
is tennis.
159
00:07:18,172 --> 00:07:20,605
Huh.
160
00:07:21,775 --> 00:07:23,909
Do you drive a
Subaru Outback?
161
00:07:25,012 --> 00:07:27,179
Did you watch
"The L Word?"
162
00:07:29,550 --> 00:07:33,185
Who do you think about when
you have a bit of a diddle?
163
00:07:33,187 --> 00:07:35,320
Guys!
164
00:07:35,322 --> 00:07:38,023
I am so sorry
about my friends.
165
00:07:38,025 --> 00:07:40,859
They are terrible people.
It's okay.
166
00:07:40,861 --> 00:07:43,094
They're just trying to
figure out if I'm gay.
167
00:07:43,096 --> 00:07:44,930
No.
Kind of.
168
00:07:44,932 --> 00:07:49,501
By the way, how would
that conversation end?
169
00:07:49,503 --> 00:07:52,304
It would end with me
being totally gay.
170
00:07:52,306 --> 00:07:54,206
Yes!
171
00:07:55,442 --> 00:07:57,742
I mean, I thought...
172
00:07:57,744 --> 00:07:59,744
maybe this was a date?
173
00:07:59,746 --> 00:08:00,745
I mean, unless
you're not--
174
00:08:00,747 --> 00:08:02,280
Oh, I am.
It is.
175
00:08:02,282 --> 00:08:04,349
I mean, if you want it to be.
'Cause I want it to be.
176
00:08:04,351 --> 00:08:05,684
No. Yeah, me, too.
177
00:08:05,686 --> 00:08:07,686
I've had a crush on you
for months.
178
00:08:07,688 --> 00:08:09,521
You know, to be honest,
it kind of ruins my day
179
00:08:09,523 --> 00:08:11,122
when you're not at the gym.
180
00:08:11,124 --> 00:08:12,591
Aw.
181
00:08:12,593 --> 00:08:15,794
I know how much the days
mean to you.
182
00:08:17,030 --> 00:08:19,965
Winner, winner,
lesbian dinner!
183
00:08:32,813 --> 00:08:34,412
Can you hold this
for a second?
184
00:08:34,414 --> 00:08:37,449
Ha ha! You're holding
my pee.
185
00:08:37,451 --> 00:08:38,917
Ha ha!
You have to give birth.
186
00:08:38,919 --> 00:08:42,821
Look at you, at the best
OB-GYN in the city,
187
00:08:42,823 --> 00:08:46,157
thanks to the second best
orthodontist in the city.
188
00:08:46,159 --> 00:08:47,893
God, I feel good.
189
00:08:47,895 --> 00:08:49,494
It's like everything
is coming up Lizzy.
190
00:08:49,496 --> 00:08:51,897
I guess I can be pregnant
and have someone in my life...
191
00:08:51,899 --> 00:08:53,198
who doesn't know
that I'm pregnant,
192
00:08:53,200 --> 00:08:56,401
but that's more
a second-day chitchat.
193
00:08:56,403 --> 00:09:00,672
Ah. Maybe it's not as
complicated as I thought.
194
00:09:00,674 --> 00:09:03,041
Okay, we just need
some information--
195
00:09:09,683 --> 00:09:11,116
Kate?
196
00:09:11,118 --> 00:09:12,751
Lizzy?
197
00:09:12,753 --> 00:09:14,319
You're a nurse?
198
00:09:14,321 --> 00:09:15,687
You two are having a baby?
199
00:09:15,689 --> 00:09:17,589
Yeah, but just to be clear,
200
00:09:17,591 --> 00:09:19,190
we did not have sex.
201
00:09:19,192 --> 00:09:22,394
How do I say this
like a grown-up?
202
00:09:22,396 --> 00:09:25,297
This is a no-wiener zone.
203
00:09:30,537 --> 00:09:31,970
But he is the dad,
204
00:09:31,972 --> 00:09:33,572
and we're raising
the baby together.
205
00:09:33,574 --> 00:09:35,040
But he's married
to Prudence.
206
00:09:35,042 --> 00:09:36,641
You know,
the Brit with the...
207
00:09:36,643 --> 00:09:39,210
Oh. Yeah. Well done.
208
00:09:39,212 --> 00:09:42,113
Thanks.
They're a good time.
209
00:09:43,817 --> 00:09:46,751
Okay, so, let me get
a few of your vitals.
210
00:09:46,753 --> 00:09:48,920
Um, hair: blonde.
211
00:09:48,922 --> 00:09:51,122
Eyes:
best I've ever seen.
212
00:09:51,124 --> 00:09:53,091
Now I just need
to get your weight.
213
00:09:53,093 --> 00:09:54,192
Really?
214
00:09:54,194 --> 00:09:56,161
I mean, you can't
just write down
215
00:09:56,163 --> 00:09:58,863
"looking good?"
216
00:09:58,865 --> 00:10:00,799
It's actually important
to keep track
217
00:10:00,801 --> 00:10:02,167
of your weight
during pregnancy.
218
00:10:02,169 --> 00:10:05,470
A lady never tells.
But a scale will.
219
00:10:05,472 --> 00:10:07,072
No!
220
00:10:10,444 --> 00:10:13,178
Meewwww.
221
00:10:13,180 --> 00:10:15,347
Shweeow.
222
00:10:17,651 --> 00:10:20,318
Okay, you don't have to
move the big one.
223
00:10:20,320 --> 00:10:22,354
Okay, there we go.
224
00:10:22,356 --> 00:10:24,689
180 pounds?
225
00:10:24,691 --> 00:10:27,292
Luke, get off the scale!
226
00:10:29,496 --> 00:10:31,329
Okay.
227
00:10:33,266 --> 00:10:35,634
All right. So, just
a few more questions
228
00:10:35,636 --> 00:10:37,135
before the doctor comes in.
Sure.
229
00:10:37,137 --> 00:10:38,937
Are you having any
spotting or discharge?
230
00:10:38,939 --> 00:10:41,740
Pass.
Not a game show.
231
00:10:41,742 --> 00:10:43,208
Any breast tenderness
or swelling?
232
00:10:43,210 --> 00:10:46,478
Well, they've always
been pretty swell!
233
00:10:49,816 --> 00:10:53,985
And how would you describe
your... bowel movements?
234
00:10:55,155 --> 00:10:57,789
Um...
235
00:10:57,791 --> 00:10:59,991
sexy?
236
00:11:01,862 --> 00:11:05,063
How am I not
recording this?
237
00:11:05,065 --> 00:11:07,732
Okay, so I'll go
get the doctor.
238
00:11:07,734 --> 00:11:10,669
I just need to...
grab your urine sample.
239
00:11:10,671 --> 00:11:12,771
Oh, you don't
have to grab that.
240
00:11:12,773 --> 00:11:14,706
No, I don't want to,
but I have to.
241
00:11:14,708 --> 00:11:16,241
Oh, just please don't.
242
00:11:17,444 --> 00:11:19,577
Oh, my God.
243
00:11:19,579 --> 00:11:21,913
Your Keds.
244
00:11:23,784 --> 00:11:25,383
Now that I got.
245
00:11:34,528 --> 00:11:36,895
¶¶
246
00:11:36,897 --> 00:11:38,530
Wow, Sissy.
247
00:11:38,532 --> 00:11:41,533
That is not a good
second date.
248
00:11:41,535 --> 00:11:44,502
Yeah, turns out the lids
on those pee jars,
249
00:11:44,504 --> 00:11:47,739
not as tight as
you want them to be.
250
00:11:47,741 --> 00:11:49,174
On the bright side,
251
00:11:49,176 --> 00:11:51,443
if you look at it from
a dog's point of view,
252
00:11:51,445 --> 00:11:53,812
she's your territory now.
253
00:11:55,649 --> 00:11:57,549
Is your glass always
half-full
254
00:11:57,551 --> 00:12:00,485
'cause your cups are so big?
255
00:12:00,487 --> 00:12:02,721
It helps.
256
00:12:03,857 --> 00:12:05,924
Look, Lizzy,
it's an awkward situation.
257
00:12:05,926 --> 00:12:08,626
You gotta give Kate a
chance to be cool with it.
258
00:12:08,628 --> 00:12:10,528
I mean, you never know.
Look at Prudence.
259
00:12:10,530 --> 00:12:11,963
Who would have thought
she'd be cool with me
260
00:12:11,965 --> 00:12:14,132
having a whole other family
separate from her?
261
00:12:14,134 --> 00:12:15,867
I hadn't thought of it
in that way.
262
00:12:15,869 --> 00:12:17,335
Well, that's the way
it is, right?
263
00:12:17,337 --> 00:12:18,636
Give yourself some credit.
264
00:12:18,638 --> 00:12:20,405
She walked into
this crazy situation
265
00:12:20,407 --> 00:12:23,708
and accepted the fact
that we're having a kid
without her.
266
00:12:23,710 --> 00:12:26,311
Oh, good,
you kept going.
267
00:12:28,415 --> 00:12:30,915
It's the doctor's office.
Maybe it's Kate.
268
00:12:30,917 --> 00:12:32,517
You think she's
still interested?
269
00:12:32,519 --> 00:12:33,818
Maybe it's about
your blood work.
270
00:12:33,820 --> 00:12:35,854
How do I look?
It's a phone call.
271
00:12:35,856 --> 00:12:37,222
How do I sound
like I look?
272
00:12:37,224 --> 00:12:39,290
Da-da-da!
273
00:12:39,292 --> 00:12:41,392
Aren't they cute together?
274
00:12:41,394 --> 00:12:44,529
Couple of little kooky kids.
275
00:12:46,600 --> 00:12:48,299
Everything all right,
Princess?
276
00:12:48,301 --> 00:12:50,368
Yeah. Everything's fine.
277
00:12:50,370 --> 00:12:51,803
Do you want some whiskey?
278
00:12:54,274 --> 00:12:55,940
It's 11:00 a.m.
279
00:12:55,942 --> 00:12:57,142
But yes.
280
00:12:59,079 --> 00:13:02,280
Look, I'm a social worker,
and I know that Luke's
281
00:13:02,282 --> 00:13:04,916
"whole other family" comment
must've bothered you.
282
00:13:04,918 --> 00:13:07,285
Also, the morning
drinking's a tell.
283
00:13:08,622 --> 00:13:10,121
Yes, I'm bothered.
284
00:13:10,123 --> 00:13:13,458
It's not ideal feeling like
an outsider in your own home.
285
00:13:13,460 --> 00:13:15,160
So I've been working
on some titles
286
00:13:15,162 --> 00:13:17,495
so I can feel like I have
more of a role in all this.
287
00:13:17,497 --> 00:13:19,931
How do you feel about
Nanny Pru?
288
00:13:19,933 --> 00:13:22,967
Or Pru-nanny.
289
00:13:25,739 --> 00:13:29,174
I don't feel good.
290
00:13:32,979 --> 00:13:35,313
But why don't you just
tell him you're upset?
291
00:13:35,315 --> 00:13:37,315
Because that's not
the English way.
292
00:13:37,317 --> 00:13:39,617
I come from
very positive stock.
293
00:13:39,619 --> 00:13:41,920
My great uncle Clive
famously whistled
294
00:13:41,922 --> 00:13:44,656
as syphilis ravaged his body.
295
00:13:46,526 --> 00:13:48,059
Well, you should
say something.
296
00:13:48,061 --> 00:13:50,728
You're in America now.
Complaining is a civil right.
297
00:13:50,730 --> 00:13:53,398
That's how this
whole place started.
298
00:13:53,400 --> 00:13:56,267
Great news. Kate asked if
she could see me again.
299
00:13:56,269 --> 00:13:57,902
And I don't want to get
ahead of myself here,
300
00:13:57,904 --> 00:14:01,806
but do we know anyone
who knows Jodie Foster?
301
00:14:01,808 --> 00:14:03,575
Wow, she wants
to see you again
302
00:14:03,577 --> 00:14:06,811
even after that
whole pee thing?
303
00:14:06,813 --> 00:14:10,315
Sounds like we got a
little freak on our hands.
304
00:14:13,753 --> 00:14:16,221
Kate just texted me.
She's parking.
305
00:14:16,223 --> 00:14:17,655
I'm so excited.
306
00:14:17,657 --> 00:14:18,923
But we're gonna
have to talk to her
307
00:14:18,925 --> 00:14:21,025
about her texting
and driving.
308
00:14:21,027 --> 00:14:24,295
Hmm. Preemptive nagging.
Now that's a strategy.
309
00:14:24,297 --> 00:14:26,898
And of course I wish I had
a one-on-one date with her,
310
00:14:26,900 --> 00:14:29,033
but I told her Tuesdays and
Thursdays are our league nights.
311
00:14:29,035 --> 00:14:31,069
So now we're all
living this lie.
312
00:14:31,071 --> 00:14:33,104
See? Aren't you glad
your business
313
00:14:33,106 --> 00:14:35,039
is back open
for business?
Big time.
314
00:14:35,041 --> 00:14:37,475
Pretty soon, there's going to
be a line around the corner.
315
00:14:37,477 --> 00:14:38,576
Oh, yeah.
316
00:14:38,578 --> 00:14:41,279
But no parking
in the rear.
317
00:14:41,281 --> 00:14:42,914
What?
318
00:14:42,916 --> 00:14:45,683
I don't know
what you guys do.
319
00:14:49,656 --> 00:14:51,522
You.
320
00:14:51,524 --> 00:14:53,725
Oh.
321
00:14:53,727 --> 00:14:57,629
"You. Oh."
322
00:15:00,600 --> 00:15:02,901
Guessing you haven't
talked to Luke yet.
323
00:15:02,903 --> 00:15:06,504
Oh, no, no, that was
just a muscle spasm.
324
00:15:06,506 --> 00:15:08,940
Prudence, he's your husband.
325
00:15:08,942 --> 00:15:10,975
You don't always
have to be all cheery.
326
00:15:10,977 --> 00:15:12,543
Where do you think
Roy and I would be
327
00:15:12,545 --> 00:15:15,280
if I kept every
negative feeling inside?
328
00:15:16,783 --> 00:15:18,917
With other people
and happier?
329
00:15:20,620 --> 00:15:23,054
Well, that kinda
rocked my world.
330
00:15:24,624 --> 00:15:25,890
Well, let's get back to you.
331
00:15:25,892 --> 00:15:27,191
If you want to have
a good marriage,
332
00:15:27,193 --> 00:15:29,227
you're gonna have
to learn to unleash.
333
00:15:29,229 --> 00:15:31,195
It's fun. Watch.
334
00:15:31,197 --> 00:15:33,097
Oh, honey.
335
00:15:33,099 --> 00:15:35,300
You got yourself
some nachos.
336
00:15:35,302 --> 00:15:38,937
Where's the hot dog
I asked you for?
337
00:15:38,939 --> 00:15:42,040
And don't say--
It's in my pants.
338
00:15:43,543 --> 00:15:47,979
Roy, what you did was
inconsiderate and selfish,
339
00:15:47,981 --> 00:15:50,081
and it makes me feel like
I'm not important to you.
340
00:15:50,083 --> 00:15:54,085
I'm sorry, baby.
I'll get you a hot dog.
341
00:15:54,087 --> 00:15:55,787
Thank you.
342
00:16:01,795 --> 00:16:03,661
I never even asked
for a hot dog,
343
00:16:03,663 --> 00:16:06,130
but you get the idea.
344
00:16:06,132 --> 00:16:08,399
Now go tell Luke
how you feel.
345
00:16:08,401 --> 00:16:10,835
It'll be good for you
and fun for me.
346
00:16:14,040 --> 00:16:17,542
Luke, I need to share
some feelings with you.
347
00:16:17,544 --> 00:16:19,143
Everything all right,
baby?
348
00:16:19,145 --> 00:16:22,013
Yeah, everything's fine.
Carry on.
349
00:16:22,015 --> 00:16:23,915
No, she's not fine.
No, I'm not fine.
350
00:16:23,917 --> 00:16:26,417
I know you keep saying
I'm cool, but I'm sick
of pretending
351
00:16:26,419 --> 00:16:27,819
nothing ever bothers me.
352
00:16:27,821 --> 00:16:29,520
Okay, I know
what this is about,
353
00:16:29,522 --> 00:16:32,957
but I ran out of underwear
and only wore yours once.
354
00:16:34,794 --> 00:16:36,394
That's not what
I'm talking about.
355
00:16:36,396 --> 00:16:38,229
Then I didn't do that!
356
00:16:43,770 --> 00:16:46,471
¶¶
357
00:16:46,473 --> 00:16:48,639
I'm so glad you wanted
to see me again after
358
00:16:48,641 --> 00:16:50,108
I dorked out so hard
359
00:16:50,110 --> 00:16:52,076
while I was wearing that
backless paper gown.
360
00:16:52,078 --> 00:16:53,911
You were kind of
rocking that thing.
361
00:16:53,913 --> 00:16:57,315
Stop.
I kinda felt that.
362
00:16:57,317 --> 00:16:58,816
Look, Lizzy, I like you.
363
00:16:58,818 --> 00:17:00,418
You're smart,
and you're pretty,
364
00:17:00,420 --> 00:17:02,453
and it turns out
you're perfect weight
365
00:17:02,455 --> 00:17:04,255
for this stage
of pregnancy.
366
00:17:04,257 --> 00:17:05,690
That is literally
the nicest thing
367
00:17:05,692 --> 00:17:08,159
anyone has ever said to me.
368
00:17:08,161 --> 00:17:11,062
But I can't see you anymore.
369
00:17:11,064 --> 00:17:13,097
And I'm sorry to do this
on your league night,
370
00:17:13,099 --> 00:17:15,133
it's just...
371
00:17:15,135 --> 00:17:19,103
The whole situation is
too complicated.
372
00:17:19,105 --> 00:17:20,571
Prudence, stop.
I'm telling you,
373
00:17:20,573 --> 00:17:22,073
you took what
I said the wrong way.
374
00:17:22,075 --> 00:17:23,741
You made me feel like
the other woman
375
00:17:23,743 --> 00:17:25,109
instead of your wife.
376
00:17:25,111 --> 00:17:26,744
I thought we were going
to be one family,
377
00:17:26,746 --> 00:17:28,279
not two separate ones.
378
00:17:28,281 --> 00:17:30,348
Oh, her?
Oh, she is
379
00:17:30,350 --> 00:17:32,817
one phone call away
from deportation.
380
00:17:32,819 --> 00:17:36,654
And yeah, I mean, our whole
situation seems crazy,
381
00:17:36,656 --> 00:17:37,789
but we'll figure it out.
382
00:17:37,791 --> 00:17:39,824
I didn't mean to hurt you.
I'm a dude.
383
00:17:39,826 --> 00:17:42,427
I don't even know what
I'm saying half the time.
384
00:17:42,429 --> 00:17:44,128
Oh, like when you say
you love me?
385
00:17:44,130 --> 00:17:45,963
If you like it,
I meant it.
386
00:17:45,965 --> 00:17:49,934
If you don't,
just ignore it!
387
00:17:49,936 --> 00:17:52,770
Hello?
Homeland Security?
388
00:17:52,772 --> 00:17:55,573
Lizzy.
389
00:17:55,575 --> 00:17:58,743
No, it's not that.
390
00:17:58,745 --> 00:18:01,579
I can't date a patient.
391
00:18:01,581 --> 00:18:05,550
But I'm a patient.
392
00:18:05,552 --> 00:18:07,218
I know.
393
00:18:07,220 --> 00:18:09,854
And I'm sorry,
but Dr. Levine, he has rules.
394
00:18:09,856 --> 00:18:11,255
I'd get fired.
395
00:18:11,257 --> 00:18:14,525
But then we could spend
more time together!
396
00:18:17,664 --> 00:18:19,897
¶¶
397
00:18:19,899 --> 00:18:21,532
There's my wife
who I love,
398
00:18:21,534 --> 00:18:23,868
who's such an important part
of this family.
399
00:18:23,870 --> 00:18:25,503
And have I mentioned
that I'm sorry
400
00:18:25,505 --> 00:18:28,439
and I bought a bunch of
back-up underwear?
401
00:18:30,710 --> 00:18:33,444
Luke, you don't have
to keep apologizing.
402
00:18:33,446 --> 00:18:35,646
I think our spat
was good for me.
403
00:18:35,648 --> 00:18:37,682
Leisha was right. I need
to learn to be less polite
404
00:18:37,684 --> 00:18:40,785
and more confrontational,
like a real American.
405
00:18:42,455 --> 00:18:43,321
Right.
406
00:18:43,323 --> 00:18:45,490
But not, like,
every day, right?
407
00:18:45,492 --> 00:18:47,892
We'll see.
408
00:18:47,894 --> 00:18:49,227
Okay, it's over now.
409
00:18:49,229 --> 00:18:52,029
And we had a milestone.
Our first fight.
410
00:18:52,031 --> 00:18:53,531
And our first
make-up sex.
411
00:18:53,533 --> 00:18:56,501
And our second.
And our third.
412
00:18:57,604 --> 00:19:00,505
We've been home for
less than an hour.
413
00:19:01,641 --> 00:19:03,107
At least it's
ethically okay
414
00:19:03,109 --> 00:19:04,575
for you two
to be together.
415
00:19:04,577 --> 00:19:06,911
The girl I like turned out
to be off-limits.
416
00:19:06,913 --> 00:19:08,179
Maybe for now.
417
00:19:08,181 --> 00:19:09,680
But in nine months,
the baby will come out.
418
00:19:09,682 --> 00:19:11,315
Then you'll have
a few months to spring back
419
00:19:11,317 --> 00:19:15,153
'cause you're
the other side of 30.
420
00:19:15,155 --> 00:19:17,188
And then you and Kate
are free to date.
421
00:19:17,190 --> 00:19:19,157
Yeah, if she's still
single by then.
422
00:19:19,159 --> 00:19:21,726
Way to keep my spirits up.
423
00:19:21,728 --> 00:19:24,228
Hey, if it's meant to be,
it's meant to be.
424
00:19:24,230 --> 00:19:25,463
Like me and Prudence.
425
00:19:25,465 --> 00:19:27,532
Or chocolate
and peanut butter.
426
00:19:27,534 --> 00:19:31,202
Or Smurfette and a few
of the Smurfs.
427
00:19:34,507 --> 00:19:37,942
I still wish I had more of
a role in our little family.
428
00:19:37,944 --> 00:19:39,210
Oh, I know!
429
00:19:39,212 --> 00:19:40,945
I could be Daddy's Girl.
430
00:19:42,382 --> 00:19:43,748
That's weird.
431
00:19:43,750 --> 00:19:47,451
Stepmother?
No, those are never good.
432
00:19:47,453 --> 00:19:49,921
We'll figure it out,
right, Lizzy?
433
00:19:49,923 --> 00:19:52,323
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
434
00:19:53,693 --> 00:19:55,426
Can you say it
like you mean it?
435
00:19:55,428 --> 00:19:58,529
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
436
00:20:02,168 --> 00:20:04,135
¶¶
437
00:20:04,137 --> 00:20:06,637
Dr. Levine, thank you so much
for seeing us again.
438
00:20:06,639 --> 00:20:11,209
Kind of cool to be a patient
of the Fetus Whisperer.
439
00:20:11,211 --> 00:20:13,578
That's very kind of you.
440
00:20:14,814 --> 00:20:16,914
Just kidding, I can speak
in a normal voice.
441
00:20:18,251 --> 00:20:20,985
Well, there's your
little baby.
442
00:20:23,189 --> 00:20:24,455
Wow.
443
00:20:24,457 --> 00:20:27,692
Well done, you two.
444
00:20:28,795 --> 00:20:31,963
Oh, it's spineless,
just like my dad.
445
00:20:35,368 --> 00:20:37,568
The spine is coming,
Dr. Russo.
446
00:20:37,570 --> 00:20:39,003
It's still
a little early.
447
00:20:39,005 --> 00:20:41,706
It's almost like he's not
a doctor sometimes.
448
00:20:41,708 --> 00:20:44,842
I'm only six weeks along.
Yep.
449
00:20:44,844 --> 00:20:46,210
Only 238 more days
450
00:20:46,212 --> 00:20:48,846
until you're not pregnant
or a patient here.
451
00:20:50,083 --> 00:20:52,817
Well, that's a weird way
of putting it, Kate.
452
00:20:54,254 --> 00:20:56,721
We usually refer to that
as the due date.
453
00:20:56,723 --> 00:20:58,522
But listen to this.
454
00:21:00,460 --> 00:21:04,161
Oh, my God.
It's the heartbeat.
455
00:21:04,163 --> 00:21:06,397
It's amazing.
456
00:21:10,069 --> 00:21:12,270
I'm gonna be a mom.
457
00:21:12,272 --> 00:21:15,039
I'm gonna be a dad.
458
00:21:15,041 --> 00:21:17,008
I'm gonna be a...
459
00:21:18,478 --> 00:21:21,045
Oh, screw it.
Just call me Prudence.
460
00:21:28,621 --> 00:21:30,788
Anyway...
32672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.