Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:07,628
If you wanna be
with another person,
2
00:00:07,758 --> 00:00:08,890
we can do it together.
3
00:00:09,021 --> 00:00:10,805
NARRATOR:
Previously onNow Apocalypse...
4
00:00:10,935 --> 00:00:11,936
Check out that
dude's arms!
5
00:00:12,067 --> 00:00:13,808
Dude is swole!
6
00:00:13,938 --> 00:00:15,984
Don't be afraid to get
your hands a little dirty.
7
00:00:16,115 --> 00:00:17,507
You've been
a bad boy.
8
00:00:17,638 --> 00:00:19,161
-[ smacks ]
-Oh!
9
00:00:19,292 --> 00:00:21,337
The whole S&M thing kinda
started as an accident,
10
00:00:21,468 --> 00:00:23,035
but then it tapped
into something real.
11
00:00:23,165 --> 00:00:25,211
-[ Carly slapping ]-Aah! Aah! Aah!
12
00:00:25,341 --> 00:00:27,256
CARLY: I'm realizing that
I really enjoy being a Dom.
13
00:00:27,387 --> 00:00:29,911
-It's Isaac.-CARLY: Oh, is that
the new guy?
14
00:00:30,042 --> 00:00:32,609
Tomorrow, we're gonna be
so glad that we waited.
15
00:00:32,740 --> 00:00:33,697
Fuck tomorrow.
16
00:00:40,226 --> 00:00:42,619
[ indistinctly singing
to himself ]
17
00:00:47,320 --> 00:00:48,973
FORD:
Oh... shhh--
18
00:00:49,104 --> 00:00:50,062
Shit!
19
00:00:55,893 --> 00:00:57,112
[ closes and locks the door ]
20
00:00:58,983 --> 00:01:00,724
Are you ready for
your surprise?
21
00:01:02,117 --> 00:01:03,118
So ready.
22
00:01:04,293 --> 00:01:05,164
Come with me.
23
00:01:08,341 --> 00:01:09,907
You look very
handsome tonight.
24
00:01:10,038 --> 00:01:11,996
Oh...
You look like a...
25
00:01:12,910 --> 00:01:13,955
dream.
26
00:01:14,086 --> 00:01:15,478
Thanks.
27
00:01:15,609 --> 00:01:16,958
But that's enough
talking for now.
28
00:01:17,915 --> 00:01:19,178
Close your eyes.
29
00:01:19,308 --> 00:01:21,180
Uh. Uh...
30
00:01:22,442 --> 00:01:23,356
OK...
31
00:01:27,403 --> 00:01:29,840
Are you prepared for a night
you will never forget?
32
00:01:31,451 --> 00:01:32,539
Uh...
33
00:01:33,931 --> 00:01:34,889
All right.
34
00:01:35,716 --> 00:01:36,673
Here we are.
35
00:01:37,457 --> 00:01:38,675
OK...
36
00:01:40,634 --> 00:01:42,723
[ "Strangelove" by
Bat for Lashes playing ]
37
00:01:42,853 --> 00:01:45,247
Strange highs and
strange lows...
38
00:01:45,378 --> 00:01:46,683
JETHRO:
Can't breathe.
39
00:01:46,814 --> 00:01:48,772
[ woman screaming ]JETHRO: What was that?
40
00:01:48,903 --> 00:01:50,557
Where are you
taking me?
41
00:01:50,687 --> 00:01:52,472
Would you relax?
42
00:01:52,602 --> 00:01:55,518
You'll find out
soon enough.
43
00:01:55,649 --> 00:01:59,479
I've gotta say, Car.
This is making me a little nervous.
44
00:01:59,609 --> 00:02:02,308
Yeah, bro.
That's the point.
45
00:02:02,438 --> 00:02:04,266
[ "Strangelove" by
Bat for Lashes continues playing ]
46
00:02:17,497 --> 00:02:19,151
You feel like a shark.
47
00:02:28,072 --> 00:02:30,423
Holy fuckin'...
48
00:02:30,553 --> 00:02:32,425
-[ door slams open ]-[ heavy breathing ]
49
00:02:32,555 --> 00:02:34,209
-So, what do you wanna do?-Everything.
50
00:02:34,340 --> 00:02:35,776
Are you a top or
a bottom or...?
51
00:02:35,906 --> 00:02:37,125
Yes.
52
00:02:37,256 --> 00:02:38,387
Do you have, like, a--
53
00:02:38,518 --> 00:02:39,693
Do you have, like,
a preference?
54
00:02:39,823 --> 00:02:40,998
I wanna do everything
with you.
55
00:02:41,129 --> 00:02:42,739
Cool.
56
00:02:42,870 --> 00:02:45,177
Tyce, this is
my boyfriend, Ford.
57
00:02:46,003 --> 00:02:48,005
Hey, Ford.
58
00:02:48,136 --> 00:02:49,920
Darling, don't you
remember Tyce from the party
59
00:02:50,051 --> 00:02:51,052
the other night?
60
00:02:52,140 --> 00:02:54,708
Uh...
61
00:02:54,838 --> 00:02:57,754
Are you gonna linger
in the doorway like a reproached child,
62
00:02:57,885 --> 00:02:59,060
or are you gonna join us?
63
00:03:03,499 --> 00:03:05,675
JETHRO:
What is this?
64
00:03:05,806 --> 00:03:07,851
Well, don't tell me
you've never been in the medical room
65
00:03:07,982 --> 00:03:10,071
of a BDSM dungeon before.
66
00:03:10,202 --> 00:03:11,551
Um...
67
00:03:11,681 --> 00:03:13,030
[ grunts ]
68
00:03:13,161 --> 00:03:14,641
Now...
69
00:03:14,771 --> 00:03:17,644
Are you gonna be a good
little boy and behave?
70
00:03:17,774 --> 00:03:18,993
Yes, mommy.
I'll behave.
71
00:03:19,123 --> 00:03:20,081
Good.
72
00:03:21,300 --> 00:03:23,040
Now lay down.
73
00:03:23,171 --> 00:03:25,042
[ chains rattling ]
74
00:03:25,173 --> 00:03:26,783
It's tight,
it's tight!
75
00:03:26,914 --> 00:03:30,047
Oh, baby, that's the
least of your worries.
76
00:03:30,178 --> 00:03:31,092
You...
77
00:03:31,832 --> 00:03:32,702
have made mommy...
78
00:03:32,833 --> 00:03:33,921
real angry.
79
00:03:35,052 --> 00:03:36,445
And, as punishment,
80
00:03:36,576 --> 00:03:38,230
I'm gonna milk
every last
81
00:03:38,360 --> 00:03:40,580
drop of your
life force.
82
00:03:40,710 --> 00:03:42,016
How do you like
the sound of that?
83
00:03:42,146 --> 00:03:43,365
Oh, I love it.
84
00:03:43,496 --> 00:03:44,714
Oh, mommy.
I love it.
85
00:03:44,845 --> 00:03:46,238
Mmm, mommy, I love it.
86
00:03:47,761 --> 00:03:48,805
I love it?
87
00:03:50,938 --> 00:03:51,982
Hey... hey.
88
00:03:52,113 --> 00:03:53,593
-What?
-Um, uh...
89
00:03:53,723 --> 00:03:54,985
Is it OK if we
use a condom?
90
00:03:55,116 --> 00:03:56,378
Sure.
91
00:03:56,509 --> 00:03:58,641
I'm on PrEP but
whatever you want.
92
00:03:58,772 --> 00:04:01,209
I just--uh, yeah, I just don't
have, uh, health insurance,
93
00:04:01,340 --> 00:04:02,558
so I-I can't afford it.
94
00:04:02,689 --> 00:04:05,039
-PrEP, you mean?-Yeah.
95
00:04:05,169 --> 00:04:07,563
Aren't you on Medicaid?
You probably qualify.
96
00:04:09,609 --> 00:04:11,132
PrEP is free if
you're on Medicaid.
97
00:04:13,308 --> 00:04:14,831
-Really?-[ Isaac laughs ]
98
00:04:14,962 --> 00:04:16,311
You're fuckin' adorable.
99
00:04:16,442 --> 00:04:18,661
So, Sev tells me
you're a screenwriter.
100
00:04:19,445 --> 00:04:20,402
Me, too.
101
00:04:23,623 --> 00:04:26,321
So, how do you two
know each other?
102
00:04:26,452 --> 00:04:28,802
I introduced myself
to Tyce at the party
103
00:04:28,932 --> 00:04:31,805
after you indicated
that you were sexually interested in him.
104
00:04:33,241 --> 00:04:35,765
What? I--
105
00:04:35,896 --> 00:04:37,593
I, I didn't--no,
I didn't, dude...
106
00:04:38,333 --> 00:04:39,682
Ford...
107
00:04:39,813 --> 00:04:42,250
I've never told
you this before,
108
00:04:42,381 --> 00:04:44,905
but I've always had two
great dreams in life.
109
00:04:45,035 --> 00:04:48,735
The first was to become
an astro-biological theorist,
110
00:04:48,865 --> 00:04:52,652
which, thanks to skipping
3 grades in primary school,
111
00:04:52,782 --> 00:04:55,611
I accomplished
at the age of 23.
112
00:04:55,742 --> 00:04:57,570
And my second goal...
113
00:04:57,700 --> 00:05:01,704
Unfortunately, it has proved
far more difficult to achieve.
114
00:05:01,835 --> 00:05:03,837
I'm hoping, however,
115
00:05:03,967 --> 00:05:06,013
that will all change tonight.
116
00:05:06,970 --> 00:05:07,884
And that dream...
117
00:05:08,755 --> 00:05:09,843
is to be...
118
00:05:11,453 --> 00:05:12,585
spit-roasted.
119
00:05:16,328 --> 00:05:18,982
Oh, bro, what are
you doing to me?
120
00:05:19,113 --> 00:05:20,288
You like that, don't you?
121
00:05:20,419 --> 00:05:21,681
Ah, fuck, yes.
I love it.
122
00:05:21,811 --> 00:05:23,422
Oh, my God, you're
so good at that.
123
00:05:23,552 --> 00:05:25,902
It's like you were trained
by Catholic priests!
124
00:05:26,033 --> 00:05:27,817
Oh, my God.
Oh, fuck!
125
00:05:27,948 --> 00:05:29,253
Oh, fuck, I'm close.
126
00:05:29,384 --> 00:05:30,516
Oh, my God.
I'm close, I'm close.
127
00:05:30,646 --> 00:05:31,995
-I'm close! Ah!
-OK.
128
00:05:32,126 --> 00:05:33,780
-That's enough of that.-Oh, Carly, Carly,
129
00:05:33,910 --> 00:05:36,565
-Car, Car, Car---Mm.
Now don't go anywhere.
130
00:05:38,480 --> 00:05:40,569
Wait. Where the
fuck am I going?
131
00:05:42,266 --> 00:05:44,181
Uh, what the hell
is that for?
132
00:05:45,226 --> 00:05:46,532
It's called...
133
00:05:46,662 --> 00:05:48,360
'sensual waterboarding'.
134
00:05:50,840 --> 00:05:51,928
Fuck! Aah!
135
00:05:52,059 --> 00:05:53,103
[ moaning ]
136
00:05:54,757 --> 00:05:57,673
[ panting ]
137
00:05:57,804 --> 00:05:58,674
What's sensual about it?
138
00:05:58,805 --> 00:06:00,546
The handjob.
139
00:06:00,676 --> 00:06:02,286
OK, fuck no.
Fuck, no.
140
00:06:02,417 --> 00:06:03,723
-OK, OK, all right.
Calm down. -Fuck no.
141
00:06:03,853 --> 00:06:05,551
Hey, stop being
such a wuss.
142
00:06:05,681 --> 00:06:07,596
This is totally safe.
I saw it in a porno once.
143
00:06:07,727 --> 00:06:09,555
What kind of porn
are you watching?
144
00:06:09,685 --> 00:06:11,600
Hmm.
Look,
145
00:06:11,731 --> 00:06:13,863
just trust me, OK?
146
00:06:13,994 --> 00:06:17,389
Apparently, the illusion
of death makes your orgasm,
147
00:06:17,519 --> 00:06:19,565
like, 10 times more intense.
148
00:06:19,695 --> 00:06:21,784
And if you really don't like
it, you can use a safe word.
149
00:06:21,915 --> 00:06:24,439
[ sighs ]
W-W-What, what's the safe word?
150
00:06:24,570 --> 00:06:25,745
I don't know.
Something random.
151
00:06:25,875 --> 00:06:26,702
What is something
that you would
152
00:06:26,833 --> 00:06:28,617
never associate with sex?
153
00:06:28,748 --> 00:06:29,966
Um...
154
00:06:31,228 --> 00:06:33,143
Children?
155
00:06:33,274 --> 00:06:36,277
How about we just
go with 'triggered'?
156
00:06:36,408 --> 00:06:38,192
Fuck, OK, OK.
Just--just don't, like,
157
00:06:38,322 --> 00:06:39,846
accidentally kill me
or something.
158
00:06:39,976 --> 00:06:41,630
[ giggles ]
Don't worry.
159
00:06:41,761 --> 00:06:43,980
Mommy will take
good care of you.
160
00:06:44,111 --> 00:06:45,547
[ Jethro grunts ]
161
00:06:51,597 --> 00:06:53,642
[ muffled screams ]
162
00:06:57,646 --> 00:06:58,865
[ gasps ]
163
00:06:58,995 --> 00:07:00,214
Baby likes that,
don't you?
164
00:07:00,344 --> 00:07:01,389
[ ecstatic moaning ]
165
00:07:01,520 --> 00:07:02,477
[ heavy panting ]
166
00:07:04,958 --> 00:07:06,394
[ muffled screaming ]
167
00:07:07,613 --> 00:07:09,832
[ gasps, grunts ]
168
00:07:09,963 --> 00:07:12,922
Oh, look at that,
you little pervert.
169
00:07:13,053 --> 00:07:14,620
[ distressed panting ]
170
00:07:16,665 --> 00:07:18,754
[ heavy moaning and groaning ]
171
00:07:18,885 --> 00:07:20,800
You like that, don't you?
172
00:07:22,366 --> 00:07:23,803
- Ah, fuck!- Hey! Speak up,
you little masochist!
173
00:07:23,933 --> 00:07:25,195
-Yes, mistress!
-[ groaning ]
174
00:07:25,326 --> 00:07:26,675
-Tell me you like it.-Ah, I love it!
175
00:07:26,806 --> 00:07:28,242
-Say it!
-Ah, fuck! I love it.
176
00:07:28,372 --> 00:07:29,199
-Tell me how much
you love it! -I love it!
177
00:07:29,330 --> 00:07:30,810
I love it! Ah!
178
00:07:30,940 --> 00:07:32,028
Don't come!
179
00:07:32,159 --> 00:07:33,290
Don't come.
180
00:07:33,421 --> 00:07:35,249
[ muffled screaming ]
181
00:07:35,379 --> 00:07:36,337
If you come,
182
00:07:36,468 --> 00:07:37,599
I will fucking kill you.
183
00:07:37,730 --> 00:07:38,644
[ muffled screaming ]
184
00:07:40,559 --> 00:07:42,909
-[ moaning ]
-Oh, my God!
185
00:07:45,389 --> 00:07:47,087
[ moaning ]
186
00:07:47,217 --> 00:07:50,264
[ intense moaning
and groaning ]
187
00:07:52,745 --> 00:07:54,529
[ screams ]
188
00:07:54,660 --> 00:07:55,487
-[ Jethro coughing ]-Ah fuck!
189
00:07:56,879 --> 00:07:58,881
[ both moaning ]
190
00:07:59,012 --> 00:08:01,623
Oh, my God, bro.
191
00:08:01,754 --> 00:08:03,625
What is wrong with you?
192
00:08:03,756 --> 00:08:05,497
-You are insane.-[ chuckles ]
193
00:08:05,627 --> 00:08:07,194
I don't know.
194
00:08:07,324 --> 00:08:08,412
I didn't program myself.
195
00:08:09,718 --> 00:08:12,504
[ heavy panting ]
196
00:08:12,634 --> 00:08:14,070
Wait. Wait, wait, Car...
197
00:08:14,201 --> 00:08:15,942
What about me?
198
00:08:16,072 --> 00:08:17,247
What about you?
199
00:08:17,378 --> 00:08:18,814
Carly, I need to come, like,
200
00:08:18,945 --> 00:08:20,555
really, really badly.
201
00:08:20,686 --> 00:08:23,123
It's like a Vesuvius
situation here.
202
00:08:23,253 --> 00:08:25,604
What should we try next?
203
00:08:25,734 --> 00:08:28,432
Uh, ooh, ooh, ooh,
how about...
204
00:08:28,563 --> 00:08:29,521
getting me off?
205
00:08:29,651 --> 00:08:31,044
You know...
206
00:08:31,174 --> 00:08:33,655
for someone who
meditates so much,
207
00:08:33,786 --> 00:08:35,527
you have, like,
zero fucking chill.
208
00:08:40,009 --> 00:08:41,489
Damn, man,
you are lean.
209
00:08:42,577 --> 00:08:43,491
What's your BFP?
210
00:08:44,710 --> 00:08:47,103
Uh...
211
00:08:47,234 --> 00:08:49,758
Well, I'm hovering
around 9% right now,
212
00:08:49,889 --> 00:08:51,630
but I can get down
to 7 when I'm cutting.
213
00:08:51,760 --> 00:08:53,240
Nice, dude.
214
00:08:53,370 --> 00:08:55,808
I have never been able to
get below an 8.5 myself.
215
00:08:55,938 --> 00:08:58,114
Well, you look pretty
frickin' diced to me, man.
216
00:08:58,245 --> 00:08:59,289
-[ chuckles ]
-Oh, thanks, bro.
217
00:09:00,160 --> 00:09:00,856
[ Tyce laughs ]
218
00:09:02,684 --> 00:09:07,167
Tyce's body is like
a Rodin statue.
219
00:09:07,297 --> 00:09:10,344
It's so massive
and powerful.
220
00:09:10,474 --> 00:09:11,606
Wouldn't you
agree, Ford?
221
00:09:18,744 --> 00:09:20,223
Come on.
222
00:09:20,354 --> 00:09:22,225
Touch him.
223
00:09:22,356 --> 00:09:24,750
It's all right if Ford
touches you, right, Tyce?
224
00:09:25,664 --> 00:09:26,621
Sure.
225
00:09:28,188 --> 00:09:29,406
Go ahead.
226
00:09:29,537 --> 00:09:30,582
Don't be afraid.
227
00:09:32,235 --> 00:09:33,672
Uh...
228
00:09:33,802 --> 00:09:35,456
It's cool, dude.
229
00:09:35,587 --> 00:09:36,849
It doesn't have
to be a big deal.
230
00:09:38,851 --> 00:09:40,417
So, are--are you, like...
231
00:09:42,202 --> 00:09:44,378
bi, or...?
232
00:09:44,508 --> 00:09:45,858
Well, I am an aquarius.
233
00:09:47,990 --> 00:09:48,948
Go on, Ford.
234
00:09:49,818 --> 00:09:50,689
Touch him.
235
00:09:52,299 --> 00:09:53,561
Seeing you with
another man
236
00:09:53,692 --> 00:09:55,824
would be extremely
arousing for me.
237
00:09:57,043 --> 00:09:58,174
It would?
238
00:09:58,305 --> 00:10:00,002
Of course.
239
00:10:00,133 --> 00:10:03,789
Gay male sex is a very
common erotic fantasy
240
00:10:03,919 --> 00:10:05,355
amongst women.
241
00:10:05,486 --> 00:10:06,530
Really?
242
00:10:21,241 --> 00:10:23,460
[ exhales ]
243
00:10:23,591 --> 00:10:26,115
Oh, it's so hot, baby.
244
00:10:26,246 --> 00:10:27,682
Yeah?
245
00:10:27,813 --> 00:10:28,814
Yes.
246
00:10:30,816 --> 00:10:32,905
Do you know what
would be even hotter?
247
00:10:35,429 --> 00:10:37,649
If you would kiss
Tyce right now.
248
00:10:46,309 --> 00:10:48,181
It would turn
me on so much.
249
00:10:48,311 --> 00:10:49,573
Uh...
250
00:10:49,704 --> 00:10:51,140
Please, Ford.
251
00:10:51,271 --> 00:10:54,013
Do it.
For me.
252
00:10:54,143 --> 00:10:55,275
For us.
253
00:11:16,296 --> 00:11:18,472
Fuck, I'm--I can't.
254
00:11:18,602 --> 00:11:19,995
I am sorry.
255
00:11:20,126 --> 00:11:22,302
I--I do--I'm not
a homophobe or anything.
256
00:11:22,432 --> 00:11:23,869
I just, I think I'm one
of those rare people who's
257
00:11:23,999 --> 00:11:26,132
actually just straight.
258
00:11:26,262 --> 00:11:27,655
Really, Ford?
259
00:11:27,786 --> 00:11:29,918
You can't put your male
insecurities aside
260
00:11:30,049 --> 00:11:31,180
for even just a moment?
261
00:11:31,311 --> 00:11:32,921
No, I want to. I do.
262
00:11:33,052 --> 00:11:34,880
I just, I'm not
sure I, I can...
263
00:11:35,010 --> 00:11:37,578
Look, how about we
just start off slow?
264
00:11:37,709 --> 00:11:40,494
Maybe some relaxing,
sensuous massage.
265
00:11:48,067 --> 00:11:49,285
Hey!
266
00:11:49,416 --> 00:11:51,505
Did I say you could
touch yourself?
267
00:11:51,635 --> 00:11:52,854
[ whispering ]
Sorry.
268
00:11:52,985 --> 00:11:54,856
You know, maybe I just
ought to fuck you.
269
00:11:54,987 --> 00:11:56,728
Oh, my God.
Yes, please.
270
00:11:56,858 --> 00:11:58,512
Oh, you mean
with the dildo.
271
00:11:58,642 --> 00:12:01,602
Well, it would--it would be
my dick, just silicone.
272
00:12:01,733 --> 00:12:02,951
Yeah...
273
00:12:03,082 --> 00:12:05,040
I might need to
work up to that one.
274
00:12:05,171 --> 00:12:07,782
Oh, my God. Why can't guys
just get over their hangups
275
00:12:07,913 --> 00:12:09,044
and give pegging a try?
276
00:12:09,175 --> 00:12:10,263
Seriously, if they knew
277
00:12:10,393 --> 00:12:11,612
what it was
like to get fucked,
278
00:12:11,743 --> 00:12:13,570
they'd probably be
better at fucking.
279
00:12:13,701 --> 00:12:16,399
Hey, is it cool
if we, like...
280
00:12:16,530 --> 00:12:20,664
just don't tell anyone
about, you know, this?
281
00:12:20,795 --> 00:12:24,625
What? Your whole
eat-pray-sub journey?
282
00:12:24,756 --> 00:12:26,453
Yeah, is it cool if we
just, like, vault it?
283
00:12:26,583 --> 00:12:27,454
Please.
284
00:12:27,584 --> 00:12:29,325
Why?
285
00:12:29,456 --> 00:12:31,458
Well, because what we do in bed
is no one else's business.
286
00:12:31,588 --> 00:12:34,156
I'm serious, Carly.
I don't even want you telling Ulysses about it.
287
00:12:37,420 --> 00:12:38,682
Carly?
288
00:12:38,813 --> 00:12:41,642
OK, I didn't tell
him everything.
289
00:12:41,773 --> 00:12:44,253
But he might've,
uh, come with me
290
00:12:44,384 --> 00:12:48,301
to Bed, Bath, and More to get
the waterboarding supplies.
291
00:12:48,431 --> 00:12:50,085
Should I get a
300 thread count
292
00:12:50,216 --> 00:12:51,783
or splurge and
get the 600?
293
00:12:54,133 --> 00:12:56,570
They both seem equally
brain damage-y to me.
294
00:12:56,700 --> 00:12:58,398
Jesus Christ, Carly.
295
00:12:58,528 --> 00:13:00,661
Can't you ever just
keep your mouth shut?
296
00:13:00,792 --> 00:13:01,967
The only reason
that you care
297
00:13:02,097 --> 00:13:04,056
is because, for some
dumbass reason,
298
00:13:04,186 --> 00:13:07,711
straight guys think that
being a sub is emasculating.
299
00:13:07,842 --> 00:13:10,279
Um, hello? Have you been
out in the world lately?
300
00:13:10,410 --> 00:13:12,455
Being a guy who's into
weird submissive sex
301
00:13:12,586 --> 00:13:14,414
is not the move these days.
302
00:13:14,544 --> 00:13:15,850
Who, who gives a shit
what people think?
303
00:13:15,981 --> 00:13:16,938
I do!
304
00:13:17,765 --> 00:13:18,722
[ scoffs ]
305
00:13:21,290 --> 00:13:22,248
Carly...
306
00:13:24,293 --> 00:13:25,251
Carly, where are you going?
307
00:13:28,210 --> 00:13:29,124
How's that feel?
308
00:13:30,212 --> 00:13:31,692
Heavenly.
309
00:13:31,823 --> 00:13:32,998
Good.
310
00:13:33,128 --> 00:13:34,782
Dude, you're not
doing it right.
311
00:13:34,913 --> 00:13:36,784
Here, let's switch, OK?
I'll show you.
312
00:13:36,915 --> 00:13:39,134
OK, she likes it
a little harder.
313
00:13:40,222 --> 00:13:41,441
Like this.
314
00:13:41,571 --> 00:13:43,138
Ouch, Ford,
you're hurting me.
315
00:13:44,183 --> 00:13:45,793
Ow!
316
00:13:45,924 --> 00:13:47,273
What is wrong with you?
317
00:13:51,581 --> 00:13:52,582
It's all right, Ford.
318
00:13:54,933 --> 00:13:56,238
I know you're nervous.
319
00:14:10,252 --> 00:14:11,993
How about...
320
00:14:12,124 --> 00:14:13,429
we take baby steps?
321
00:14:14,866 --> 00:14:15,823
OK.
322
00:14:18,217 --> 00:14:20,741
If you don't wanna
kiss Tyce directly...
323
00:14:34,537 --> 00:14:35,538
Spit in my mouth.
324
00:14:39,673 --> 00:14:40,674
[ Tyce spits ]
325
00:14:59,388 --> 00:15:00,781
[ grunts ]
326
00:15:10,095 --> 00:15:11,748
ISAAC:
Life is so fuckin' weird.
327
00:15:12,619 --> 00:15:15,404
What do you mean?
328
00:15:15,535 --> 00:15:18,755
Well... I don't wanna come off
as a needball or anything,
329
00:15:18,886 --> 00:15:22,890
but we were basically
strangers a few hours ago.
330
00:15:23,021 --> 00:15:26,111
And I already feel strangely
comfortable around you.
331
00:15:26,241 --> 00:15:30,115
-Me, too.
-Like, my friends are always telling me,
332
00:15:30,245 --> 00:15:34,032
"Don't rush it. Let things
develop at their own pace."
333
00:15:34,162 --> 00:15:36,251
-[ chuckles ]
-Are you serious right now?
334
00:15:36,382 --> 00:15:39,211
I'm sorry if I'm
freaking you out.
335
00:15:39,341 --> 00:15:40,603
-I'm just gonna shut up.No!
336
00:15:40,734 --> 00:15:42,257
No, no, that's--it's just
337
00:15:42,388 --> 00:15:44,694
that's exactly what
my friends say to me.
338
00:15:44,825 --> 00:15:45,913
-Yeah?
-Yeah.
339
00:15:54,226 --> 00:15:57,751
[ chuckles ]
340
00:15:57,881 --> 00:16:00,058
It feels like maybe you're
ready for another go-round?
341
00:16:00,188 --> 00:16:01,537
Oh? Yeah.
342
00:16:01,668 --> 00:16:02,625
You, too.
343
00:16:05,933 --> 00:16:09,023
CARLY:
So, what? You're embarrassed of what we do sexually?
344
00:16:09,154 --> 00:16:11,895
No, it's just I am
a television actor.
345
00:16:12,026 --> 00:16:14,986
I can't risk my fans
finding out the sordid details of my sex life.
346
00:16:15,116 --> 00:16:16,509
Fans?
347
00:16:16,639 --> 00:16:20,034
Dude, your only fans
are necrophiliacs.
348
00:16:20,165 --> 00:16:22,819
And they are hardly in
a position to be judging you for being freaky.
349
00:16:22,950 --> 00:16:24,604
What is that
supposed to mean?
350
00:16:24,734 --> 00:16:27,650
Look, I just feel like we've
gotten a lot closer lately
351
00:16:27,781 --> 00:16:30,784
through all of
these experiences we've been having,
352
00:16:30,914 --> 00:16:32,568
and I-I wanna be
able to share that with my friends!
353
00:16:32,699 --> 00:16:33,961
It's my sex life, too!
354
00:16:34,092 --> 00:16:35,832
I get it. Look, but--
355
00:16:35,963 --> 00:16:38,009
Isn't there anything
you've ever done sexually
356
00:16:38,139 --> 00:16:39,314
that you wanted
to keep a secret?
357
00:16:40,011 --> 00:16:41,273
No.
358
00:16:41,403 --> 00:16:43,057
I'm an open book.
359
00:16:43,188 --> 00:16:45,407
It's just sex.
What is there to be ashamed about?
360
00:16:51,500 --> 00:16:52,980
What the...?
361
00:16:58,507 --> 00:17:02,729
This is officially the scariest
haunted house I've ever seen.
362
00:17:04,470 --> 00:17:05,645
SEVERINE:
OK.
363
00:17:05,775 --> 00:17:07,386
Time to get this
party started.
364
00:17:31,323 --> 00:17:33,716
Now what's the matter?
365
00:17:33,847 --> 00:17:35,718
I'm sorry,
I just--I'm...
366
00:17:35,849 --> 00:17:37,024
I'm too in my head, and...
367
00:17:38,895 --> 00:17:41,420
We have all night.
Don't worry.
368
00:17:41,550 --> 00:17:45,685
Why don't you just have
some champagne and relax?
369
00:17:45,815 --> 00:17:49,776
In the meantime, I'll get
better acquainted with Tyce.
370
00:17:55,869 --> 00:17:57,392
Uh, Sev...
371
00:17:58,176 --> 00:17:59,133
Sev.
372
00:17:59,264 --> 00:18:00,352
[ moans ]
373
00:18:01,788 --> 00:18:02,832
[ groans ]
374
00:18:06,358 --> 00:18:07,794
[ Tyce, enjoyably ]
A-a-ah.
375
00:18:07,924 --> 00:18:09,012
[ sighs of frustration ]
376
00:18:11,798 --> 00:18:13,495
[ clears throat ]
377
00:18:15,149 --> 00:18:16,542
[ sighs ]
What's wrong?
378
00:18:21,155 --> 00:18:23,375
Yeah, I'm sorry.
Same issue.
379
00:18:25,246 --> 00:18:26,247
What's going on here?
380
00:18:28,336 --> 00:18:29,250
You're beautiful.
381
00:18:29,381 --> 00:18:32,253
Obviously.
It's just...
382
00:18:32,384 --> 00:18:34,647
I sense there's seems
to be some sort of...
383
00:18:34,777 --> 00:18:37,650
-tension between you two.-What do you mean?
384
00:18:37,780 --> 00:18:40,609
I know women think guys are
just mindless fuck machines
385
00:18:40,740 --> 00:18:43,482
who'll stick our dick in a hole
in the ground if we have to,
386
00:18:43,612 --> 00:18:45,440
but I need to
be comfortable,
387
00:18:45,571 --> 00:18:47,529
in order to be into it.
388
00:18:47,660 --> 00:18:50,532
A penis is a very reliable
emotional barometer.
389
00:18:50,663 --> 00:18:54,145
-Yes! Finally,
someone who gets it! -Dude.
390
00:18:55,407 --> 00:18:57,626
[ speaks French, sighs ]
391
00:19:02,501 --> 00:19:04,459
Well...
392
00:19:04,590 --> 00:19:07,114
Now that we had a chance
to talk about our feelings,
393
00:19:07,245 --> 00:19:08,463
what should
we do next?
394
00:19:10,161 --> 00:19:11,423
Braid each other's hair?
395
00:19:11,553 --> 00:19:13,207
Name our vaginas?
396
00:19:18,299 --> 00:19:19,909
JETHRO:
I'm serious, Carly.
397
00:19:20,040 --> 00:19:21,998
I'm not doing anything more
until we get this resolved.
398
00:19:22,129 --> 00:19:23,739
I'm the one in charge
here, not you.
399
00:19:23,870 --> 00:19:25,654
I need your word.
400
00:19:25,785 --> 00:19:28,353
Do you promise...
401
00:19:28,483 --> 00:19:30,268
not to tell anyone
about this?
402
00:19:30,398 --> 00:19:32,618
-Not even Uly?
-[ sighs ]
403
00:19:32,748 --> 00:19:35,577
All right, fine. I won't
fucking tell anyone.
404
00:19:35,708 --> 00:19:36,622
You happy now?
405
00:19:36,752 --> 00:19:37,710
Yes, thank you.
406
00:19:37,840 --> 00:19:38,798
OK.
407
00:19:43,542 --> 00:19:44,412
Now act like a baby.
408
00:19:45,108 --> 00:19:46,675
How?
409
00:19:46,806 --> 00:19:48,329
You're an actor.
410
00:19:48,460 --> 00:19:49,417
Get into character.
411
00:19:55,684 --> 00:19:57,382
Goo goo.
412
00:19:57,512 --> 00:19:58,818
Really? Is that
the best you can do?
413
00:20:01,212 --> 00:20:02,517
Goo.
414
00:20:02,648 --> 00:20:03,910
-Goo.
-Oh, my God.
415
00:20:04,040 --> 00:20:05,694
You're fuckin' helpless.
Come here.
416
00:20:08,784 --> 00:20:10,046
Is baby hungry?
417
00:20:10,177 --> 00:20:11,744
[ with enthusiasm ]
Mm, mm, goo.
418
00:20:11,874 --> 00:20:14,877
-Goo.
-[ moans ]
419
00:20:15,008 --> 00:20:17,924
You're just a big baby
who's desperate to come, aren't you?
420
00:20:18,054 --> 00:20:19,273
[ gasps ]
421
00:20:19,404 --> 00:20:21,275
Goo.
422
00:20:21,406 --> 00:20:24,583
[ moaning and making
sucking noises ]
423
00:20:24,713 --> 00:20:27,760
OK, OK, OK, wh-what are
you--what are you doing?
424
00:20:27,890 --> 00:20:29,196
I said act like a baby.
425
00:20:29,327 --> 00:20:31,894
Not an adult pretending
to be a baby.
426
00:20:32,025 --> 00:20:33,069
Goo goo?
427
00:20:33,200 --> 00:20:34,854
You need to make
a fucking choice
428
00:20:34,984 --> 00:20:36,116
and commit to it.
429
00:20:36,247 --> 00:20:37,465
Well--well,
I'm trying, mommy.
430
00:20:37,596 --> 00:20:39,032
Well, you're not
trying hard enough.
431
00:20:39,162 --> 00:20:40,512
-[ smacking ]
-Bad baby!
432
00:20:40,642 --> 00:20:42,514
-You're a bad, bad baby!-[ grunting ]
433
00:20:42,644 --> 00:20:43,863
Carly, stop!
434
00:20:43,993 --> 00:20:45,386
You know,
maybe if I told you
435
00:20:45,517 --> 00:20:46,561
to act like a dead baby,
436
00:20:46,692 --> 00:20:47,997
you'd be more convincing,
437
00:20:48,128 --> 00:20:49,999
considering playing
a fucking corpse
438
00:20:50,130 --> 00:20:53,002
seems to be your only
employable skill.
439
00:20:53,133 --> 00:20:54,482
You're a bad baby!
440
00:20:54,613 --> 00:20:56,484
-A bad baby!-Triggered, bro. Triggered!
441
00:20:56,615 --> 00:20:58,747
-Bad fucking baby, Jethro!-Triggered!
442
00:20:58,878 --> 00:21:01,359
You're a bad baby!
You're a bad boyfriend!
443
00:21:01,489 --> 00:21:03,839
You're a bad
fucking actor!
444
00:21:03,970 --> 00:21:05,101
-Bad actor!
-Triggered!
445
00:21:05,232 --> 00:21:06,712
Bad actor!
446
00:21:06,842 --> 00:21:08,322
-Triggered!-You're a terrible
fucking actor!
447
00:21:08,453 --> 00:21:10,193
Aah!
448
00:21:10,324 --> 00:21:11,760
FORD:
What are you talking about?
449
00:21:11,891 --> 00:21:13,588
How is this my fault?
450
00:21:13,719 --> 00:21:15,938
It's fine for you to fuck
another woman in front of me,
451
00:21:16,069 --> 00:21:18,637
but when it's the other way
around, you can't handle it.
452
00:21:18,767 --> 00:21:20,682
You should've told me
what you had planned.
453
00:21:20,813 --> 00:21:22,423
You're always pulling
these surprises on me.
454
00:21:22,554 --> 00:21:24,207
You like surprises.
455
00:21:24,338 --> 00:21:26,253
Yeah, when I know
what to expect.
456
00:21:26,384 --> 00:21:27,863
Woah, wait.
457
00:21:27,994 --> 00:21:29,909
She didn't tell you
I was gonna be here?
458
00:21:30,039 --> 00:21:32,651
Well, I-I-I knew she was
inviting someone over,
459
00:21:32,781 --> 00:21:34,783
but I assumed
you'd be a girl.
460
00:21:34,914 --> 00:21:35,784
Fuck!
461
00:21:35,915 --> 00:21:37,569
I'm sorry.
462
00:21:37,699 --> 00:21:40,093
I resent the cultural
assumption that a threesome
463
00:21:40,223 --> 00:21:41,747
is one man with two women.
464
00:21:41,877 --> 00:21:43,836
It's quintessential sexism.
465
00:21:45,272 --> 00:21:47,056
What do you think I am?
466
00:21:47,187 --> 00:21:49,102
Just someone who
procures pussy for you?
467
00:21:49,232 --> 00:21:50,233
What?
468
00:21:51,452 --> 00:21:53,062
Sev, this was your idea.
469
00:21:53,193 --> 00:21:55,282
I never asked you to
spend all your spare time
470
00:21:55,413 --> 00:21:57,676
organizing orgies for us.
471
00:21:57,806 --> 00:21:59,417
Our societal concept
of sexuality
472
00:21:59,547 --> 00:22:02,245
is entirely organized
around male pleasure.
473
00:22:02,376 --> 00:22:04,465
For a man,
sleeping with two women
474
00:22:04,596 --> 00:22:06,032
is an accomplishment.
475
00:22:06,162 --> 00:22:09,601
Women are mere sexual props,
in service to the male ego.
476
00:22:09,731 --> 00:22:11,124
What am I, then?
477
00:22:11,254 --> 00:22:12,734
What do you mean?
478
00:22:12,865 --> 00:22:14,388
Am--Am I just your sexual
prop for the evening?
479
00:22:15,302 --> 00:22:16,695
Yes, in a way.
480
00:22:18,000 --> 00:22:19,480
Wow.
481
00:22:19,611 --> 00:22:20,960
We've done this
before with a woman,
482
00:22:21,090 --> 00:22:23,223
and there were no
objections because women
483
00:22:23,354 --> 00:22:26,139
are accustomed to
being sexualized.
484
00:22:26,269 --> 00:22:28,707
So, yes, I believe that men
485
00:22:28,837 --> 00:22:31,623
should experience what it's
like to be objectified as well.
486
00:22:31,753 --> 00:22:33,276
TYCE:
Are you seriously saying that?
487
00:22:33,407 --> 00:22:35,191
To a black guy?
488
00:22:35,322 --> 00:22:36,845
That's hashtag problematic,
don't you think?
489
00:22:39,065 --> 00:22:40,283
JETHRO:
Now where are you going?
490
00:22:41,328 --> 00:22:42,285
CARLY:
Home.
491
00:22:42,416 --> 00:22:44,505
I'm tired.
492
00:22:44,636 --> 00:22:46,115
I still haven't
come yet.
493
00:22:46,246 --> 00:22:48,553
Guess that's your
problem, isn't it?
494
00:22:48,683 --> 00:22:49,989
Why are you acting
all pissed?
495
00:22:50,119 --> 00:22:51,207
I'm the one who
should be mad.
496
00:22:51,338 --> 00:22:53,384
You just criticized
my craft!
497
00:22:53,514 --> 00:22:56,604
-[ scoffs ]
-Whatever, Jethro.
498
00:22:56,735 --> 00:22:57,736
I'm going to the car.
499
00:22:59,433 --> 00:23:01,957
Well, hold on.
Still have to get changed.
500
00:23:02,088 --> 00:23:03,176
I'll wait outside.
501
00:23:05,091 --> 00:23:06,266
FORD:
Uh, hey. Wait up.
502
00:23:06,919 --> 00:23:08,355
Um...
503
00:23:08,486 --> 00:23:10,575
I'm just really
sorry about this, man.
504
00:23:10,705 --> 00:23:12,838
We're not
usually this crazy...
505
00:23:12,968 --> 00:23:15,449
-I don't think...-It's all right.
No hard feelings.
506
00:23:15,580 --> 00:23:17,886
I just hope you two
get this sorted out.
507
00:23:18,017 --> 00:23:19,671
Thanks.
508
00:23:19,801 --> 00:23:21,412
Oh, and I gotta say,
509
00:23:21,542 --> 00:23:23,196
it felt awkward
bringing it up earlier,
510
00:23:23,326 --> 00:23:24,502
but, um, I'm a big fan.
511
00:23:26,417 --> 00:23:27,722
Of your underwear ads.
512
00:23:27,853 --> 00:23:29,507
I've been seeing
them everywhere.
513
00:23:29,637 --> 00:23:30,943
I mean, me and my
boyfriend, we love 'em!
514
00:23:31,073 --> 00:23:32,074
Oh...
515
00:23:32,205 --> 00:23:34,599
-Cool.-[ both chuckle ]
516
00:23:34,729 --> 00:23:35,643
Congrats!
517
00:23:36,949 --> 00:23:37,906
Thanks, man!
518
00:23:40,779 --> 00:23:41,649
See ya.
519
00:23:43,085 --> 00:23:44,957
[ Jethro moaning ]
520
00:23:45,087 --> 00:23:46,349
[ moaning continues ]
521
00:23:56,795 --> 00:23:59,145
Aah!
522
00:24:09,111 --> 00:24:10,112
Hi.
523
00:24:10,983 --> 00:24:12,506
Hey.
524
00:24:12,637 --> 00:24:13,594
Oh...
525
00:24:20,427 --> 00:24:22,560
Oh...
526
00:24:22,690 --> 00:24:25,084
I so don't wanna go
to work this morning.
527
00:24:29,001 --> 00:24:30,872
How'd you sleep?
528
00:24:31,003 --> 00:24:33,266
Like a baby. Just not long
enough. How about you?
529
00:24:35,355 --> 00:24:37,226
Uh, yeah,
it was on and off.
530
00:24:39,228 --> 00:24:41,535
I was, uh, sort of...
531
00:24:41,666 --> 00:24:43,581
too excited to sleep.
532
00:24:43,711 --> 00:24:44,712
You're cute.
533
00:24:46,018 --> 00:24:47,149
OK, hold on.
534
00:24:47,280 --> 00:24:48,499
I'm gonna brush my teeth.
535
00:24:48,629 --> 00:24:51,502
-Oh, my God, why?-[ grunting ]
536
00:24:51,632 --> 00:24:54,026
Wait, what?
537
00:24:54,156 --> 00:24:56,985
Yeah, I have this--this weird
thing about morning breath.
538
00:24:57,116 --> 00:24:59,988
Like, I don't kiss anybody
unless I brush my teeth.
539
00:25:00,989 --> 00:25:02,295
Really?
540
00:25:02,425 --> 00:25:03,775
Yeah, it's neurotic, right?
541
00:25:08,344 --> 00:25:09,824
You're coming, too?
542
00:25:09,955 --> 00:25:11,913
Uh, yeah, I gotta pee.
543
00:25:13,175 --> 00:25:14,089
Naked?
544
00:25:16,004 --> 00:25:16,875
Yeah, is that OK?
545
00:25:18,703 --> 00:25:19,573
Sure.
546
00:25:22,315 --> 00:25:24,273
[ groaning ]
547
00:25:24,404 --> 00:25:27,059
Do you, uh--do you
need a toothbrush or...?
548
00:25:27,189 --> 00:25:29,235
Yeah, I was just gonna
use my finger, but...
549
00:25:29,365 --> 00:25:30,410
No...
550
00:25:34,066 --> 00:25:35,371
Here.
551
00:25:35,502 --> 00:25:37,635
Thanks.
552
00:25:37,765 --> 00:25:40,551
And--And you can keep it here,
so, so you'll always have one.
553
00:25:42,378 --> 00:25:43,379
Really?
554
00:25:44,076 --> 00:25:45,033
Yeah.
555
00:25:49,472 --> 00:25:50,648
[ chuckles ]
556
00:25:57,916 --> 00:25:58,917
Sev?
557
00:26:00,222 --> 00:26:01,223
Yes?
558
00:26:04,749 --> 00:26:05,967
[ sighs ]
559
00:26:08,448 --> 00:26:10,624
Are you mad at me?
560
00:26:10,755 --> 00:26:13,453
I'm disappointed and
rather frustrated.
561
00:26:14,454 --> 00:26:17,022
But I'm not mad.
562
00:26:17,152 --> 00:26:19,198
You know, just because last
night didn't go so well
563
00:26:19,328 --> 00:26:22,636
doesn't mean I don't
want us to keep trying the non-monogamy thing.
564
00:26:22,767 --> 00:26:23,942
I'm glad to hear that.
565
00:26:24,072 --> 00:26:25,639
Thank you.
566
00:26:34,866 --> 00:26:36,737
ISAAC:
Oh, my God. There's nothing
567
00:26:36,868 --> 00:26:39,610
I want more than to
spend the whole day in bed with you,
568
00:26:39,740 --> 00:26:41,960
and you're not
making it any easier.
569
00:26:42,090 --> 00:26:44,005
Do you always work
on Saturdays?
570
00:26:44,136 --> 00:26:47,226
No, thank God. It's just
been really busy.
571
00:26:47,356 --> 00:26:49,794
It's weird. There's been
this, like, sudden epidemic
572
00:26:49,924 --> 00:26:52,884
of homeless clients
exhibiting signs of delusional schizophrenia.
573
00:26:54,799 --> 00:26:56,235
Really?
574
00:26:56,365 --> 00:26:57,758
It's really putting a
strain on our already
575
00:26:57,889 --> 00:26:59,412
very limited resources.
576
00:26:59,542 --> 00:27:01,109
But--OK, I'll
call you later.
577
00:27:01,806 --> 00:27:03,285
Cool.
578
00:27:03,416 --> 00:27:05,331
Is it too soon if we
hang out again tonight?
579
00:27:05,461 --> 00:27:07,028
Nope.
580
00:27:07,159 --> 00:27:08,682
Looks like your dick
likes that idea.
581
00:27:09,814 --> 00:27:10,684
Oh, yeah, it does.
582
00:27:14,470 --> 00:27:17,125
OK, OK,
I have to fucking go.
583
00:27:17,256 --> 00:27:18,083
Yeah, I'll walk you out.
584
00:27:18,213 --> 00:27:19,606
No, please don't.
585
00:27:19,737 --> 00:27:20,738
What do you mean?
586
00:27:20,868 --> 00:27:22,000
You--You know what I mean.
587
00:27:22,130 --> 00:27:23,958
-[ snaps ]
-Foiled again.
588
00:27:24,089 --> 00:27:25,960
I'll see you in...
589
00:27:26,091 --> 00:27:27,179
nine and a half hours.
590
00:27:27,309 --> 00:27:29,398
Cool.
591
00:27:29,529 --> 00:27:30,835
-Don't look at me like that.
-[ laughs ]
592
00:27:32,010 --> 00:27:33,576
OK.
593
00:27:33,707 --> 00:27:35,187
-[ laughing ]
-OK, goodbye.
594
00:27:42,107 --> 00:27:43,282
[ both chuckle ]
595
00:27:47,286 --> 00:27:48,200
[ door closes ]
596
00:27:53,422 --> 00:27:54,380
[ exhales ]
597
00:27:55,250 --> 00:27:56,382
[ chuckles ]
598
00:27:56,512 --> 00:28:00,386
[ soft rock music ]
599
00:28:00,436 --> 00:28:04,986
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.