Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,240 --> 00:01:00,440
Hello?
2
00:01:03,800 --> 00:01:04,960
Oh, God.
3
00:01:07,600 --> 00:01:10,520
I'm gonna go get help. OK?
4
00:01:10,520 --> 00:01:11,920
Gonna get help.
5
00:01:21,400 --> 00:01:22,840
One, two, three.
6
00:01:27,160 --> 00:01:29,880
Can we get night duty CID here?
7
00:01:29,880 --> 00:01:31,400
It's a possible fatal.
8
00:01:34,320 --> 00:01:37,560
..seven, eight, nine,
ten, 11, 12,
9
00:01:37,560 --> 00:01:38,960
13, 14...
10
00:01:56,680 --> 00:01:58,520
Evening.
11
00:01:58,520 --> 00:02:00,640
Do we know who she is?
12
00:02:00,640 --> 00:02:01,920
Was.
13
00:02:01,920 --> 00:02:03,720
Just heard she died.
14
00:02:03,720 --> 00:02:06,640
No ID, no purse, just a carrier bag.
15
00:02:06,640 --> 00:02:08,240
You all right?
Mm.
16
00:02:09,640 --> 00:02:11,200
It's only her second week.
17
00:02:11,200 --> 00:02:13,640
Well, let's just keep our heads,
we'll find out who did this.
18
00:02:13,640 --> 00:02:15,640
Got some evidence bags
in the boot of my car,
19
00:02:15,640 --> 00:02:16,880
silver Vectra by the tree.
20
00:02:16,880 --> 00:02:19,160
Right, can I use your torch, please?
21
00:02:24,960 --> 00:02:26,280
Scene of crime on the way?
22
00:02:26,280 --> 00:02:28,200
Coming from an RTA in Kingston.
23
00:02:28,200 --> 00:02:32,080
There's a couple of handwritten
phone numbers on the receipt.
24
00:02:37,920 --> 00:02:39,120
Hello?
25
00:02:39,120 --> 00:02:42,640
Oh, hi, good evening. This is
Detective Constable Clive Grace.
26
00:02:42,640 --> 00:02:43,880
Who am I speaking to?
27
00:02:43,880 --> 00:02:46,920
Olivier. What's this about?
28
00:02:46,920 --> 00:02:49,040
We've found the property
of a young female,
29
00:02:49,040 --> 00:02:50,840
and we're hoping you can
help identify her.
30
00:02:50,840 --> 00:02:52,840
OK.
31
00:02:52,840 --> 00:02:55,800
We think she's got blonde hair,
she's in her early 20s,
32
00:02:55,800 --> 00:02:58,880
she was in the Twickenham Green
area this evening,
33
00:02:58,880 --> 00:03:00,960
she was wearing a red top,
white jacket...
34
00:03:00,960 --> 00:03:03,280
Amelie.
35
00:03:03,280 --> 00:03:04,840
It's Amelie.
36
00:03:04,840 --> 00:03:05,960
Amelie.
37
00:03:21,640 --> 00:03:23,680
Oh...
38
00:03:27,200 --> 00:03:29,800
Hello?
Colin! Dave Cobb.
39
00:03:29,800 --> 00:03:31,320
Something up with your mobile?
40
00:03:31,320 --> 00:03:33,040
Just its owner. What's up?
41
00:03:33,040 --> 00:03:34,280
Boss asked me to call.
42
00:03:34,280 --> 00:03:35,800
He's got a job for you.
43
00:03:35,800 --> 00:03:39,040
Dead French girl on Twickenham
Green. Battered over the head.
44
00:03:39,040 --> 00:03:43,440
Briefing's at nine, advance.
OK. I'll be there.
45
00:03:43,440 --> 00:03:45,640
Congratulations, mate.
What?
46
00:03:45,640 --> 00:03:47,640
Congratulations, mate.
Feels like a proper job.
47
00:03:47,640 --> 00:03:48,680
Yeah.
48
00:03:58,800 --> 00:04:00,440
What?
49
00:04:00,440 --> 00:04:02,480
Call me later.
Why?
50
00:04:02,480 --> 00:04:05,560
No reason.
Just let me know you're OK.
51
00:04:05,560 --> 00:04:06,800
All right.
52
00:04:06,800 --> 00:04:08,400
Bye.
Bye.
53
00:04:10,720 --> 00:04:12,440
Thanks for letting Cat stay.
54
00:04:12,440 --> 00:04:14,280
Don't be daft. Was that work?
55
00:04:14,280 --> 00:04:16,160
Yeah.
56
00:04:16,160 --> 00:04:19,760
Young French girl.
Found her body on Twickenham Green.
57
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
They want me as SIO.
58
00:04:23,320 --> 00:04:24,400
That's great!
59
00:04:24,400 --> 00:04:26,400
Hm. The timing could be better.
60
00:04:26,400 --> 00:04:30,920
Timing's perfect.
You've been waiting ages for this.
61
00:04:30,920 --> 00:04:32,600
I won't be much help with the move.
62
00:04:32,600 --> 00:04:34,880
Look, if we need help, we get help.
63
00:04:34,880 --> 00:04:37,480
In Surrey,
this would be a promotion case.
64
00:04:37,480 --> 00:04:39,640
In the Met,
it's your boss who gets promoted.
65
00:04:42,600 --> 00:04:44,000
Here we go.
66
00:04:45,800 --> 00:04:48,320
Bye-bye.
Bye.
67
00:04:48,320 --> 00:04:49,600
Hello?
68
00:04:49,600 --> 00:04:50,680
Yup.
69
00:05:06,880 --> 00:05:08,680
Morning, sir.
70
00:05:08,680 --> 00:05:10,080
Thank you.
71
00:05:16,160 --> 00:05:23,080
Victim's name is Amelie Martine
Josette Delagrange,
72
00:05:23,080 --> 00:05:28,120
22 years old,
born 2nd February, 1982.
73
00:05:28,120 --> 00:05:31,200
She's been in the UK two months,
74
00:05:31,200 --> 00:05:35,280
working at a patisserie
on Lindall Street.
75
00:05:35,280 --> 00:05:38,680
Her ID's been confirmed
by the manager.
76
00:05:38,680 --> 00:05:41,840
Amelie's parents live in France,
and she spoke to them regularly.
77
00:05:41,840 --> 00:05:43,120
Have they been informed?
78
00:05:43,120 --> 00:05:44,920
French police are doing the honours.
79
00:05:44,920 --> 00:05:49,120
Her address is 55 Painters Road,
Twickenham -
80
00:05:49,120 --> 00:05:52,120
now that's two streets north of
the green where she was attacked.
81
00:05:52,120 --> 00:05:58,360
DCI Colin Sutton is taking over
as Senior Investigating Officer,
82
00:05:58,360 --> 00:06:01,160
but there is one more thing
I wanna say. Erm...
83
00:06:01,160 --> 00:06:04,240
I've heard murmurs about
Operation Upwey.
84
00:06:04,240 --> 00:06:06,640
But there's currently no reason
to link this
85
00:06:06,640 --> 00:06:08,920
with the Marsha McDonnell murder.
86
00:06:08,920 --> 00:06:12,000
We've got a good suspect
in that case, sectioned up in...
87
00:06:12,000 --> 00:06:14,840
Newcastle, guv.
Thank you, DC Grace.
88
00:06:14,840 --> 00:06:18,280
Um...
Yes, there are similarities.
89
00:06:18,280 --> 00:06:21,280
But for now,
we stay focused on Amelie.
90
00:06:23,640 --> 00:06:25,320
Thanks, Dave.
91
00:06:25,320 --> 00:06:26,440
Um...
92
00:06:26,440 --> 00:06:29,000
Most of you know me already,
but for those of you who don't,
93
00:06:29,000 --> 00:06:32,800
I'm more John Major than Churchill
when it comes to speeches,
94
00:06:32,800 --> 00:06:35,280
so I'll keep it simple.
95
00:06:35,280 --> 00:06:40,400
Me, you, all of us -
we give this everything we've got.
96
00:06:40,400 --> 00:06:41,560
All right?
97
00:06:41,560 --> 00:06:43,480
Everything. That's all.
98
00:06:43,480 --> 00:06:45,760
Thanks. Let's go.
99
00:06:50,240 --> 00:06:53,240
Hello, Clive.
Guv'nor. How goes it?
100
00:06:53,240 --> 00:06:55,960
Er, yeah, moving house, but apart
from that, I can't complain.
101
00:06:55,960 --> 00:06:58,440
Ah, well, you know what they say -
third most stressful thing
102
00:06:58,440 --> 00:06:59,840
after bereavement and divorce.
103
00:06:59,840 --> 00:07:02,480
Whoever decided that probably
wasn't Old Bill, were they?
104
00:07:02,480 --> 00:07:04,320
Probably not.
105
00:07:04,320 --> 00:07:06,240
Long overdue, if you ask me.
What?
106
00:07:06,240 --> 00:07:08,520
You, getting a case like this.
107
00:07:08,520 --> 00:07:09,920
Oh. Cheers, Clive.
108
00:07:13,000 --> 00:07:15,520
Uh... You're not convinced either,
are you?
109
00:07:16,600 --> 00:07:18,480
There's no link to Marsha?
110
00:07:18,480 --> 00:07:20,840
Well, it doesn't matter
what I think, does it?
111
00:07:20,840 --> 00:07:21,800
Well, it doesn't matter
You?
112
00:07:21,800 --> 00:07:23,040
I think these things are rare,
113
00:07:23,040 --> 00:07:24,640
and we've got two very similar
victims
114
00:07:24,640 --> 00:07:27,000
in the same safe corner
of south London.
115
00:07:27,000 --> 00:07:29,760
Sir?
Need to talk staffing before I go.
116
00:07:29,760 --> 00:07:32,200
Ah, yeah. In a minute, guv'nor?
117
00:07:32,200 --> 00:07:34,640
I've just got a few things
I wanna get off and running.
118
00:07:34,640 --> 00:07:37,480
Fine. I'll be in your office.
Great. Cheers, Clive.
119
00:07:37,480 --> 00:07:39,200
Jo?
120
00:07:39,200 --> 00:07:41,280
Jo. Just a few things.
121
00:07:41,280 --> 00:07:43,360
It's your biggest case ever
and you're bricking it?
122
00:07:43,360 --> 00:07:44,640
Yeah, don't write that down.
123
00:07:44,640 --> 00:07:48,880
Get TIU to give us data on calls
and cell size, not just billing.
124
00:07:48,880 --> 00:07:49,960
OK.
125
00:07:49,960 --> 00:07:52,480
James has already volunteered
his services as CCTV officer.
126
00:07:52,480 --> 00:07:55,320
Course he has.
Sitting in a dark room,
127
00:07:55,320 --> 00:07:58,920
watching videos of strangers with
crap lighting, right up his alley.
128
00:07:58,920 --> 00:08:01,440
Shouldn't you be making me
a cup of coffee?
129
00:08:01,440 --> 00:08:02,600
Ah. Course, guv.
130
00:08:02,600 --> 00:08:04,040
Thanks, Gary.
131
00:08:04,040 --> 00:08:07,400
Make sure Jonesy casts the net wide
- shops, banks, ATMs.
132
00:08:07,400 --> 00:08:09,920
Every frame, every camera,
everywhere she might have been.
133
00:08:09,920 --> 00:08:12,040
Who's to say she wasn't being
followed? Exactly.
134
00:08:12,040 --> 00:08:13,400
We could have a face by tonight.
135
00:08:15,280 --> 00:08:16,840
Guv?
136
00:08:16,840 --> 00:08:18,800
Need a signature.
137
00:08:18,800 --> 00:08:20,760
Hire cars.
138
00:08:20,760 --> 00:08:22,040
20 and counting.
139
00:08:23,400 --> 00:08:24,920
Sir.
140
00:08:24,920 --> 00:08:27,000
I've got you some help
teed up from the Flying Squad,
141
00:08:27,000 --> 00:08:28,640
the Kidnap Squad
and the other murder teams.
142
00:08:28,640 --> 00:08:30,720
Should take you up to 60 or 70.
143
00:08:30,720 --> 00:08:31,920
Oh, that's great, Andy!
144
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
I'll keep the up-aboves
off your back,
145
00:08:33,840 --> 00:08:35,760
and handle the media
for the first few days.
146
00:08:37,200 --> 00:08:38,920
I'm helping you out,
I'm not muscling in.
147
00:08:38,920 --> 00:08:41,360
Right.
This is gonna be huge.
148
00:08:41,360 --> 00:08:43,440
The press are gonna be all over it.
149
00:08:43,440 --> 00:08:45,800
I'm already fending off
local community numpties
150
00:08:45,800 --> 00:08:48,000
and four different branches
of Neighbourhood Watch.
151
00:08:48,000 --> 00:08:49,440
and four different branches
Thank you, sir.
152
00:08:49,440 --> 00:08:51,240
So, who's gonna be your number two?
153
00:08:51,240 --> 00:08:53,560
DS Jo Brunt. We worked together...
154
00:08:53,560 --> 00:08:56,840
You can have Jo,
but your deputy's got to be a DI.
155
00:08:56,840 --> 00:08:58,640
What about Richard Ambrose?
156
00:08:58,640 --> 00:09:01,440
I don't know him, sir.
He was on the Marsha job.
157
00:09:01,440 --> 00:09:02,920
Oh, right.
158
00:09:02,920 --> 00:09:05,000
So you think it was
the same bloke, then?
159
00:09:05,000 --> 00:09:07,920
I think we keep an open mind
until there's proof either way.
160
00:09:07,920 --> 00:09:09,360
Mm.
161
00:09:09,360 --> 00:09:12,000
You're gonna need an extra DI.
162
00:09:12,000 --> 00:09:14,360
Chris Saunders is available.
163
00:09:14,360 --> 00:09:17,080
Yeah, that doesn't surprise me.
He's been up in Enfield.
164
00:09:17,080 --> 00:09:19,000
Earned his spurs, by all accounts.
165
00:09:19,000 --> 00:09:20,360
Yeah, we can do better.
166
00:09:20,360 --> 00:09:23,440
Chris is on your team, Colin.
Get over it.
167
00:09:23,440 --> 00:09:26,320
Truth is, not everyone
thinks YOU'RE up to this.
168
00:09:26,320 --> 00:09:27,640
Like who?
169
00:09:27,640 --> 00:09:29,320
Doesn't matter.
170
00:09:29,320 --> 00:09:31,760
Just go out and prove them wrong.
171
00:09:40,120 --> 00:09:42,440
'LBC 97.3.'
172
00:09:44,080 --> 00:09:47,400
A woman was found last
night with a serious head injury,
173
00:09:47,400 --> 00:09:50,360
lying on Twickenham Green,
in south-west London.
174
00:09:50,360 --> 00:09:52,360
She was
taken to West Middlesex Hospital,
175
00:09:52,360 --> 00:09:54,560
where she was pronounced dead
shortly after...
176
00:10:22,200 --> 00:10:23,800
Can I help you, sir?
177
00:10:23,800 --> 00:10:25,520
Yeah, I'm DCI Colin Sutton,
I'm the SIO.
178
00:10:25,520 --> 00:10:29,320
We need to tape the pavement
on all sides of the green.
179
00:10:29,320 --> 00:10:33,280
And, er, can you put these
somewhere safe,
180
00:10:33,280 --> 00:10:35,080
on the other side of the street,
181
00:10:35,080 --> 00:10:38,360
and make sure that's as close
as our friends from the press get?
182
00:10:38,360 --> 00:10:39,680
Thank you.
183
00:11:11,880 --> 00:11:13,280
Gary.
184
00:11:13,280 --> 00:11:14,440
Guv'nor.
185
00:11:18,520 --> 00:11:19,520
Guv?
186
00:11:19,520 --> 00:11:21,480
Might have something
from house to house.
187
00:11:23,720 --> 00:11:27,600
Back in April, a woman named
Edel Harbison was attacked,
188
00:11:27,600 --> 00:11:29,520
about a quarter of a mile
north from here,
189
00:11:29,520 --> 00:11:32,480
and she'd been in that
restaurant with some mates.
190
00:11:32,480 --> 00:11:35,000
Attacked how? Three or four heavy
blows to the head.
191
00:11:35,000 --> 00:11:36,840
Now, her route took her
across the green,
192
00:11:36,840 --> 00:11:39,520
but she doesn't remember anything
after leaving the restaurant.
193
00:11:39,520 --> 00:11:41,160
Who found her?
A Good Samaritan.
194
00:11:41,160 --> 00:11:43,040
Turns out that wasn't the scene
of the crime.
195
00:11:43,040 --> 00:11:45,520
They found her bags in a pool
of blood about four streets away.
196
00:11:45,520 --> 00:11:46,960
Anything stolen?
197
00:11:46,960 --> 00:11:50,320
Er, handbag, mobile, shopping,
all present and correct.
198
00:11:50,320 --> 00:11:52,680
That rules out robbery.
Yeah, not quite.
199
00:11:52,680 --> 00:11:56,080
Now, apparently, SOCOs found an
open carton of orange juice
200
00:11:56,080 --> 00:11:59,880
in her shopping. Now I'm thinking,
thirsty work, attacking women.
201
00:11:59,880 --> 00:12:02,400
And? Did Forensics get anything
off the carton?
202
00:12:02,400 --> 00:12:04,120
TBC.
What d'you mean, TBC?
203
00:12:04,120 --> 00:12:05,280
Well, I called Twickenham,
204
00:12:05,280 --> 00:12:07,640
but they said the DC who handles
Forensics is on a job.
205
00:12:07,640 --> 00:12:09,840
So we don't know
if they got prints or DNA?
206
00:12:09,840 --> 00:12:11,800
I'll give them a call.
No, get over there now!
207
00:12:11,800 --> 00:12:14,160
If he's our guy and he's
in the system, then we've got him!
208
00:12:14,160 --> 00:12:15,440
Yes, guv.
209
00:12:15,440 --> 00:12:16,480
Sir?
210
00:12:19,400 --> 00:12:20,520
Guv'nor?
211
00:12:20,520 --> 00:12:22,040
French police.
212
00:12:22,040 --> 00:12:24,400
What is it? They want us
to tell Amelie's parents.
213
00:12:24,400 --> 00:12:26,120
They've given us a number.
214
00:12:26,120 --> 00:12:27,720
Let me have it.
215
00:12:27,720 --> 00:12:30,280
It's Detective Chief Inspector
Colin Sutton.
216
00:12:30,280 --> 00:12:33,480
We are investigating the murder of
French national Amelie Delagrange,
217
00:12:33,480 --> 00:12:36,400
and we need you to inform
her parents that she's dead.
218
00:12:39,440 --> 00:12:42,040
Listen, I don't know
how you do things in France,
219
00:12:42,040 --> 00:12:45,560
but we don't tell people over the
phone that their children are dead.
220
00:12:49,640 --> 00:12:50,920
No, forget it.
221
00:12:50,920 --> 00:12:53,000
We'll get in touch
with the British Embassy in Paris
222
00:12:53,000 --> 00:12:54,480
and they'll send someone over.
223
00:12:56,120 --> 00:12:58,480
Then do I have your word that
you'll tell them in person?
224
00:12:58,480 --> 00:13:01,720
Then do I have your word that
225
00:13:01,720 --> 00:13:03,080
Thank you.
226
00:13:03,080 --> 00:13:04,280
Unbelievable.
227
00:13:04,280 --> 00:13:06,120
Thanks, Gary.
Guv.
228
00:13:06,120 --> 00:13:07,160
Jo?
229
00:13:07,160 --> 00:13:10,320
Mr Morris, could you tell my
colleague what you told me, please?
230
00:13:10,320 --> 00:13:13,320
What, everything?
Yeah, please.
231
00:13:13,320 --> 00:13:16,880
Last night, I was kicking a ball
about with my kids, about half nine.
232
00:13:16,880 --> 00:13:20,040
There was this guy,
hiding behind the screens.
233
00:13:20,040 --> 00:13:22,720
Dark hair, stubble.
234
00:13:22,720 --> 00:13:24,600
Looked a bit like Maradona.
235
00:13:24,600 --> 00:13:26,200
Maradona?
Yeah.
236
00:13:26,200 --> 00:13:28,480
And I had this...
237
00:13:28,480 --> 00:13:31,360
this sense he was watching my kids,
you know?
238
00:13:31,360 --> 00:13:33,320
Like, spying on them.
239
00:13:33,320 --> 00:13:35,680
And he was behind the screens?
Yeah.
240
00:13:35,680 --> 00:13:38,240
So how could you tell
what he looked like?
241
00:13:38,240 --> 00:13:40,600
Well, he was peeking
around the sides.
242
00:13:40,600 --> 00:13:42,800
Right. And you had a bad feeling
about him?
243
00:13:42,800 --> 00:13:43,880
Yeah.
244
00:13:43,880 --> 00:13:45,640
Yeah, I did.
245
00:13:45,640 --> 00:13:47,360
What, you think I'm making it up?
No.
246
00:13:47,360 --> 00:13:50,360
When people have a bad feeling about
someone, there's usually a reason.
247
00:13:50,360 --> 00:13:52,160
Not always, but often.
248
00:13:52,160 --> 00:13:53,440
He was smoking.
249
00:13:53,440 --> 00:13:55,320
Can't be sure,
but looked like roll-ups.
250
00:13:57,840 --> 00:14:00,560
Well, like I said, we'll need
you to come in and make a statement.
251
00:14:00,560 --> 00:14:02,560
All right. Thanks.
252
00:14:02,560 --> 00:14:04,080
Thank you.
Thank you.
253
00:14:09,800 --> 00:14:12,040
Diego Maradona.
Yeah.
254
00:14:12,040 --> 00:14:14,080
Makes a change from Phil Mitchell.
255
00:14:14,080 --> 00:14:15,440
What do you think?
256
00:14:15,440 --> 00:14:18,160
I think he seems pretty solid,
actually.
257
00:14:18,160 --> 00:14:19,920
Yeah, if he's right about the time.
258
00:14:19,920 --> 00:14:22,440
That's less than an hour
before she was killed.
259
00:14:43,160 --> 00:14:44,760
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
260
00:14:44,760 --> 00:14:48,680
My name is Detective Chief
Superintendent Andy Murphy.
261
00:14:48,680 --> 00:14:52,280
The body of a French national
was discovered on Twickenham Green
262
00:14:52,280 --> 00:14:55,080
shortly after ten o'clock
last night.
263
00:14:55,080 --> 00:15:00,640
I can now confirm that her name
was Amelie Delagrange, age 22.
264
00:15:01,640 --> 00:15:03,840
It's believed
that she had been drinking
265
00:15:03,840 --> 00:15:05,280
It's believed
with friends in Twickenham...
266
00:15:05,280 --> 00:15:07,320
TV: 'but was alone
at the time of the attack.
267
00:15:08,480 --> 00:15:10,680
'A dedicated,
highly experienced team
268
00:15:10,680 --> 00:15:12,720
'are currently vigorously pursuing
269
00:15:12,720 --> 00:15:14,560
'all avenues of enquiry.'
270
00:15:14,560 --> 00:15:16,000
Look at Murph's chin!
271
00:15:16,000 --> 00:15:17,880
Telly adds ten pounds, easy.
272
00:15:17,880 --> 00:15:21,120
'..for now, but I will take
a couple of questions. Yes.'
273
00:15:21,120 --> 00:15:24,440
'Can you tell us if you're pursuing
a link with Milly Dowler?'
274
00:15:24,440 --> 00:15:26,320
'I can tell you that we've no reason
to believe
275
00:15:26,320 --> 00:15:28,480
'that the cases are linked
at this point in time.'
276
00:15:29,680 --> 00:15:30,720
Yes.
277
00:15:30,720 --> 00:15:33,440
What about the Marsha McDonnell
murder, last year?
278
00:15:33,440 --> 00:15:34,880
We have a suspect for that case.
279
00:15:34,880 --> 00:15:36,320
But you haven't charged them?
280
00:15:36,320 --> 00:15:39,440
The subject's being detained
under the Mental Health Act.
281
00:15:39,440 --> 00:15:40,840
What if he didn't do it?
282
00:15:40,840 --> 00:15:43,560
What if Marsha and Amelie
were killed by the same person?
283
00:15:43,560 --> 00:15:45,920
Well, there are similarities,
certainly,
284
00:15:45,920 --> 00:15:47,920
but there are also key differences.
285
00:15:47,920 --> 00:15:51,000
But isn't it possible that there
is a serial killer out there?
286
00:15:52,160 --> 00:15:54,520
It's important that we do not cause
public panic
287
00:15:54,520 --> 00:15:56,200
with unfounded speculation.
288
00:15:56,200 --> 00:15:59,120
People are scared.
What can you say to reassure them?
289
00:15:59,120 --> 00:16:01,960
That we are very confident
with the calibre,
290
00:16:01,960 --> 00:16:03,920
scale and direction of this enquiry.
291
00:16:03,920 --> 00:16:05,840
Thank you. That's all for now.
292
00:16:05,840 --> 00:16:06,880
Thank you very much.
293
00:16:08,800 --> 00:16:09,960
Oh, guv.
294
00:16:09,960 --> 00:16:11,720
Post-mortem.
295
00:16:11,720 --> 00:16:13,120
Yeah.
296
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
Cat, you all right?
297
00:16:24,400 --> 00:16:26,720
Yeah, fine. You said to call?
298
00:16:26,720 --> 00:16:28,840
Er, yes. I did.
299
00:16:28,840 --> 00:16:30,920
Um, thank you.
300
00:16:30,920 --> 00:16:32,320
Listen, can you do me a favour?
301
00:16:32,320 --> 00:16:34,680
For the next few weeks,
I don't want you getting the bus
302
00:16:34,680 --> 00:16:37,640
For the next few weeks,
or walking home after dark. OK?
303
00:16:37,640 --> 00:16:39,320
Is this about the girl
in Twickenham?
304
00:16:39,320 --> 00:16:41,000
Yes. Good guess.
305
00:16:41,000 --> 00:16:42,920
Everyone's talking about it.
306
00:16:42,920 --> 00:16:43,960
Yeah.
307
00:16:43,960 --> 00:16:46,760
So if you're gonna be late, call me,
or your mother, or get a black cab
308
00:16:46,760 --> 00:16:48,120
and I'll give you the money.
309
00:16:48,120 --> 00:16:49,320
OK.
310
00:16:49,320 --> 00:16:51,800
OK. Thank you. Speak soon. Bye.
311
00:16:51,800 --> 00:16:53,000
Bye.
312
00:16:55,160 --> 00:16:57,160
DI Richard Ambrose.
They said to meet you here.
313
00:16:57,160 --> 00:16:59,320
Colin. Welcome aboard.
314
00:16:59,320 --> 00:17:01,080
Andy Murphy speaks
very highly of you.
315
00:17:01,080 --> 00:17:02,880
Likewise.
Oh, he must be right, then.
316
00:17:03,920 --> 00:17:07,880
You were on the Marsha McDonnell
murder, weren't you? Yeah.
317
00:17:07,880 --> 00:17:10,240
We've got five minutes.
Do you wanna tell me about it?
318
00:17:10,240 --> 00:17:13,760
Five minutes! We won't get far.
Cappuccino? Latte?
319
00:17:13,760 --> 00:17:16,280
I have to tell you, they both taste
exactly the same.
320
00:17:16,280 --> 00:17:18,400
Yeah, I've been here
a few times myself.
321
00:17:18,400 --> 00:17:20,680
Yeah, of course. Yeah.
322
00:17:20,680 --> 00:17:24,080
The suspect up in Newcastle -
Taylor, right?
323
00:17:24,080 --> 00:17:27,400
Adam Taylor, that's right.
What's the strength of him?
324
00:17:27,400 --> 00:17:29,920
Well, on the night Marsha was
killed, about two hours earlier,
325
00:17:29,920 --> 00:17:32,600
a girl called Tracy Brown
reported being followed.
326
00:17:32,600 --> 00:17:34,960
Panda car responded,
but the bloke scarpered.
327
00:17:34,960 --> 00:17:38,520
How far from the Marsha scene?
About a mile, give or take.
328
00:17:38,520 --> 00:17:40,680
And the thinking was
that it was the same bloke?
329
00:17:40,680 --> 00:17:42,240
Yeah, we put Taylor in an ID parade.
330
00:17:42,240 --> 00:17:44,000
Got Tracy in.
331
00:17:44,000 --> 00:17:45,480
And she picked him out?
Yeah.
332
00:17:45,480 --> 00:17:50,080
99% it was Taylor who followed her,
fitted her description to a tee.
333
00:17:50,080 --> 00:17:52,440
Beyond that,
there was no link to Marsha?
334
00:17:52,440 --> 00:17:53,400
Beyond that,
No.
335
00:17:53,400 --> 00:17:55,360
After you'd arrested Taylor...?
336
00:17:55,360 --> 00:17:58,400
We never nicked him. He was
sectioned before we got the chance.
337
00:17:58,400 --> 00:17:59,560
OK.
338
00:17:59,560 --> 00:18:02,080
But after you picked him up,
things were wound down.
339
00:18:02,080 --> 00:18:03,200
Yeah.
340
00:18:03,200 --> 00:18:05,240
Cheeky question.
341
00:18:05,240 --> 00:18:06,960
Did you think that was premature?
342
00:18:06,960 --> 00:18:08,360
I had my doubts, yeah.
343
00:18:08,360 --> 00:18:09,440
Afternoon, Colin.
344
00:18:09,440 --> 00:18:12,400
Oh, Richard, this is Rob Chapman.
Rob, this is DI Richard Ambrose.
345
00:18:12,400 --> 00:18:13,560
We've met before.
346
00:18:13,560 --> 00:18:16,680
Oh, forgive me, what was the case?
Marsha McDonnell.
347
00:18:17,840 --> 00:18:19,360
This way, gents.
348
00:18:31,800 --> 00:18:33,440
Yes.
349
00:18:33,440 --> 00:18:34,880
Is there somewhere we can talk?
350
00:18:34,880 --> 00:18:35,960
Erm...
351
00:18:35,960 --> 00:18:37,280
Do you want to go in the back?
352
00:18:40,920 --> 00:18:42,240
That's...
353
00:18:42,240 --> 00:18:44,920
me and Amelie
at Chessington World of Adventures.
354
00:18:44,920 --> 00:18:47,200
Dragon Falls.
355
00:18:47,200 --> 00:18:49,160
We both got one.
356
00:18:49,160 --> 00:18:50,960
Amelie has the same key fob?
357
00:18:52,040 --> 00:18:53,840
I'm sorry.
Don't be.
358
00:18:53,840 --> 00:18:54,920
It's normal.
359
00:18:56,560 --> 00:18:59,000
Vanessa, I need to ask you some
questions about last night.
360
00:18:59,000 --> 00:19:00,760
You think you're up to it?
361
00:19:01,760 --> 00:19:04,120
I'll try.
No rush. No pressure.
362
00:19:04,120 --> 00:19:05,280
OK.
363
00:19:06,320 --> 00:19:08,720
So you and Amelie were out
with two friends,
364
00:19:08,720 --> 00:19:11,160
in a French bistro in Twickenham,
last night, correct?
365
00:19:11,160 --> 00:19:12,320
Er, yes.
366
00:19:12,320 --> 00:19:14,040
What time did you get there?
367
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
Mm, about eight.
368
00:19:16,120 --> 00:19:19,000
We, er, came straight from work.
369
00:19:21,640 --> 00:19:24,080
I keep thinking she's
going to walk in for her shift.
370
00:19:27,920 --> 00:19:29,360
She was just...
371
00:19:29,360 --> 00:19:32,040
so... special.
372
00:19:33,840 --> 00:19:36,280
One of those people you meet
and it's like you've known them
373
00:19:36,280 --> 00:19:37,480
all your life.
374
00:19:43,520 --> 00:19:48,440
The victim is a previously healthy
22-year-old female,
375
00:19:48,440 --> 00:19:51,840
identified as Amelie Delagrange.
376
00:19:59,360 --> 00:20:04,520
There is evidence of massive
blunt force trauma
377
00:20:04,520 --> 00:20:06,120
to the back of the skull.
378
00:20:06,120 --> 00:20:07,880
Any ideas about a weapon?
379
00:20:07,880 --> 00:20:10,320
Could be a hammer.
380
00:20:10,320 --> 00:20:12,320
Wounds are square-ish in shape.
381
00:20:12,320 --> 00:20:14,160
So not a conventional one, then?
382
00:20:14,160 --> 00:20:18,160
I can't say 100%, but I'd say not.
383
00:20:18,160 --> 00:20:22,080
It looks more like a roofer
or a panel beater's hammer.
384
00:20:22,080 --> 00:20:23,600
Just like Marsha.
385
00:20:23,600 --> 00:20:25,360
Similar, certainly.
386
00:20:25,360 --> 00:20:30,080
The wounds are too ragged
for an exact comparison.
387
00:20:30,080 --> 00:20:31,360
I'm sorry.
388
00:20:34,160 --> 00:20:36,360
I'll take similar for now.
389
00:20:46,960 --> 00:20:48,400
Briefing, guys.
390
00:20:48,400 --> 00:20:49,560
Chop-chop!
391
00:21:05,240 --> 00:21:08,080
What have you found,
what does it mean
392
00:21:08,080 --> 00:21:10,840
and what do we do next?
393
00:21:10,840 --> 00:21:13,040
Clive, could you tell us
about that earlier assault?
394
00:21:13,040 --> 00:21:14,200
Yes, guv.
395
00:21:14,200 --> 00:21:18,760
Chance of a link to an attack
near the green a few months ago.
396
00:21:18,760 --> 00:21:21,800
Edel Harbison, 34, blonde -
397
00:21:21,800 --> 00:21:22,880
struck over the head.
398
00:21:22,880 --> 00:21:25,960
Now that's a compelling number
of commonalities with Amelie.
399
00:21:25,960 --> 00:21:28,040
We're trying to get forensics
off an orange car,
400
00:21:28,040 --> 00:21:30,600
and Edel's shopping, but that's TBC.
401
00:21:30,600 --> 00:21:34,120
Still? Yeah, we're promised
an onset by tonight, guv.
402
00:21:34,120 --> 00:21:37,680
Not jumping to conclusions,
are we? About a link.
403
00:21:37,680 --> 00:21:40,120
Well, it's the same location,
similar victimology.
404
00:21:40,120 --> 00:21:42,240
Warrants a second look,
at the very least.
405
00:21:42,240 --> 00:21:43,600
You can understand my confusion -
406
00:21:43,600 --> 00:21:45,640
Murph's telling media we're not
focusing on links
407
00:21:45,640 --> 00:21:46,720
and we're looking for one.
408
00:21:46,720 --> 00:21:50,080
If you're confused by anything else,
Chris, my door is always open.
409
00:21:50,080 --> 00:21:52,120
Says "guv'nor" on it.
410
00:21:53,240 --> 00:21:54,640
Forensics.
411
00:21:54,640 --> 00:21:56,760
They have a ton of prints
off the site screen,
412
00:21:56,760 --> 00:21:59,120
but no match in the database, so...
413
00:21:59,120 --> 00:22:00,880
No clue as to who "Maradona" is.
414
00:22:00,880 --> 00:22:04,560
IDing this man, seen on the east
side of the green at 9.30,
415
00:22:04,560 --> 00:22:06,240
is a priority, OK?
416
00:22:06,240 --> 00:22:09,200
Maybe it was Maradona.
Fucking Hand of God?
417
00:22:09,200 --> 00:22:11,280
Wouldn't put it past him.
418
00:22:11,280 --> 00:22:12,320
Jonesy.
419
00:22:12,320 --> 00:22:15,080
Yeah, we've asked
telephone intelligence at the Yard
420
00:22:15,080 --> 00:22:19,040
for cell dumps, and their financial
boys for credit card activity.
421
00:22:19,040 --> 00:22:23,840
Jo, you went to visit Vanessa,
Amelie's boss at the patisserie.
422
00:22:23,840 --> 00:22:26,680
Yeah, she was at the French bistro
last night with Amelie
423
00:22:26,680 --> 00:22:29,160
and two other friends,
thinks Amelie left about 9.30
424
00:22:29,160 --> 00:22:30,680
and says she was going walk home.
425
00:22:30,680 --> 00:22:33,640
She remembers her carrying
a Discman and a handbag
426
00:22:33,640 --> 00:22:36,600
with a mobile and her purse,
all of which are missing.
427
00:22:36,600 --> 00:22:39,000
Should be easy enough to source
a photograph of the phone,
428
00:22:39,000 --> 00:22:40,160
what about the handbag?
429
00:22:40,160 --> 00:22:43,040
Got a pretty detailed description
from Vanessa. Right.
430
00:22:43,040 --> 00:22:44,320
Can anyone here draw?
431
00:22:45,840 --> 00:22:48,280
A Level Art. Grade D.
432
00:22:49,560 --> 00:22:51,200
Still a pass, isn't it?
433
00:22:51,200 --> 00:22:53,240
Get over to Smiths
and get some crayons.
434
00:22:55,040 --> 00:22:57,120
Gary, any more from house to house?
435
00:22:57,120 --> 00:23:00,800
We've covered Hampton Road and
Staines Road, and the side streets -
436
00:23:00,800 --> 00:23:01,840
nothing.
437
00:23:01,840 --> 00:23:04,480
The middle of Twickenham, just
after ten, and nobody saw a thing?
438
00:23:04,480 --> 00:23:05,880
That's about the size of it, guv.
439
00:23:05,880 --> 00:23:08,760
She was coming from here
and she lived here.
440
00:23:08,760 --> 00:23:11,960
So there was no reason for her
to cross the green walking home.
441
00:23:11,960 --> 00:23:15,000
So maybe she wasn't walking. Let's
have a look at the bus routes,
442
00:23:15,000 --> 00:23:16,600
and the cab companies.
443
00:23:16,600 --> 00:23:17,960
That's all, thank you very much.
444
00:23:20,800 --> 00:23:22,760
JO: I'll take buses.
445
00:23:22,760 --> 00:23:23,800
Tough start.
446
00:23:24,960 --> 00:23:26,800
Um, yeah, a few frustrations, sir.
447
00:23:26,800 --> 00:23:29,920
I'll need more
than a drawing of a bag, Colin.
448
00:23:29,920 --> 00:23:32,320
You got anything else?
Anything solid?
449
00:23:32,320 --> 00:23:33,360
Um...
450
00:23:34,800 --> 00:23:36,280
Not yet, sir, no.
451
00:23:36,280 --> 00:23:38,560
Nothing that will help us.
452
00:23:38,560 --> 00:23:39,520
Excuse me.
453
00:23:59,360 --> 00:24:00,400
Thanks.
454
00:24:03,360 --> 00:24:05,120
Where are we, Jo?
455
00:24:05,120 --> 00:24:06,640
Maradona?
456
00:24:08,560 --> 00:24:09,960
Early days.
457
00:24:09,960 --> 00:24:12,240
You think I'm up to this?
458
00:24:12,240 --> 00:24:14,000
Course you are, stupid!
459
00:24:14,000 --> 00:24:16,280
You're as good for this as anyone.
460
00:24:16,280 --> 00:24:17,440
Now you've ruined it.
461
00:24:18,640 --> 00:24:21,760
Guv. The orange juice carton.
462
00:24:21,760 --> 00:24:24,320
Looks like somebody had a bit
of a spring clean
463
00:24:24,320 --> 00:24:25,680
around the property store.
464
00:24:25,680 --> 00:24:27,280
You are having a laugh.
465
00:24:27,280 --> 00:24:31,240
No. That's why they were cagey.
They knew they'd binned it.
466
00:24:31,240 --> 00:24:33,200
Thought it had been near a lab.
467
00:24:41,120 --> 00:24:43,040
Louise.
468
00:24:43,040 --> 00:24:45,760
Superintendent Steve Scott,
good to meet you properly.
469
00:24:45,760 --> 00:24:47,560
You too.
470
00:24:47,560 --> 00:24:49,480
You OK to review your open cases
tomorrow?
471
00:24:49,480 --> 00:24:51,520
Sure.
472
00:24:51,520 --> 00:24:53,480
Always like to get
an analyst's perspective.
473
00:24:53,480 --> 00:24:54,640
Yeah, no problem.
474
00:24:54,640 --> 00:24:56,680
Sorry.
475
00:24:56,680 --> 00:24:59,040
Goodnight.
Thanks, sir.
476
00:24:59,040 --> 00:25:02,800
How did it go?
Long day. Shall I get us a curry?
477
00:25:02,800 --> 00:25:05,280
OK. Sure you got time?
478
00:25:06,840 --> 00:25:08,640
Colin?
I've got to go.
479
00:25:09,800 --> 00:25:12,640
Sir? The local nicks
are drowning in calls, Colin.
480
00:25:12,640 --> 00:25:15,400
It's a pain in the arse, but
we've got to keep the public onside.
481
00:25:15,400 --> 00:25:19,040
A community meeting?
I'm afraid so.
482
00:25:19,040 --> 00:25:22,840
I know you haven't got time.
You're going to have to make it.
483
00:25:22,840 --> 00:25:23,920
All right.
484
00:25:29,520 --> 00:25:33,520
Boss wants to go over
our open cases tomorrow.
485
00:25:33,520 --> 00:25:35,400
What do you mean, Milly Dowler?
486
00:25:35,400 --> 00:25:37,680
Well, that'll be one of them, sure.
487
00:25:37,680 --> 00:25:40,520
Well, good for him!
Two years on and no new leads.
488
00:25:40,520 --> 00:25:44,520
Well, that's what reviews are for,
fresh perspectives.
489
00:25:44,520 --> 00:25:47,360
Doesn't sound like
you've got much to go on.
490
00:25:47,360 --> 00:25:48,880
Without your juice carton.
491
00:25:48,880 --> 00:25:50,880
Ah, no, not much.
492
00:25:50,880 --> 00:25:53,280
Dare I say
that a prioritisation matrix
493
00:25:53,280 --> 00:25:54,720
is standard procedure in Surrey?
494
00:25:54,720 --> 00:25:57,840
Ah, yeah, we are not so blinded
by science in the Met.
495
00:25:57,840 --> 00:26:02,040
Listen to you.
Progress is nothing to be scared of.
496
00:26:02,040 --> 00:26:04,960
Just a posh way of saying round up
the usual suspects, isn't it?
497
00:26:04,960 --> 00:26:07,320
I know you don't set much store
by behaviourists,
498
00:26:07,320 --> 00:26:09,520
but they can taper
your suspect pool.
499
00:26:09,520 --> 00:26:10,840
but they can taper
Yeah, unless they're wrong.
500
00:26:10,840 --> 00:26:14,200
In which case my killer gets yanked
out of the pool before I've met him.
501
00:26:14,200 --> 00:26:17,440
Taper, not shrink - it's about
prioritising suspects,
502
00:26:17,440 --> 00:26:18,840
not dismissing them.
503
00:26:18,840 --> 00:26:20,200
Semantics.
504
00:26:20,200 --> 00:26:22,800
And it's not old-school,
did-he-wet-the-bed-as-a-kid
505
00:26:22,800 --> 00:26:24,000
profiling either -
506
00:26:24,000 --> 00:26:28,680
a matrix reflects an offender's
habitat, routines and education.
507
00:26:28,680 --> 00:26:31,720
All right.
I'll run one up the flagpole.
508
00:26:31,720 --> 00:26:33,840
You just want me off your back.
509
00:26:33,840 --> 00:26:37,080
Yes, I do. But I'll do
a prioritisation vector anyway.
510
00:26:37,080 --> 00:26:38,640
Matrix!
511
00:26:38,640 --> 00:26:39,880
Matrix.
512
00:26:42,560 --> 00:26:44,000
What?
513
00:26:44,000 --> 00:26:46,040
Look, call me paranoid, but...
514
00:26:46,040 --> 00:26:48,400
at Surrey, even after
we got together,
515
00:26:48,400 --> 00:26:51,560
I had the sense
you didn't take me seriously.
516
00:26:51,560 --> 00:26:53,480
I mean, my work as an analyst.
517
00:26:53,480 --> 00:26:54,560
That's not true.
518
00:26:54,560 --> 00:26:56,040
Then prove it.
519
00:26:56,040 --> 00:26:58,600
Don't shut me out, OK?
520
00:26:58,600 --> 00:26:59,640
OK.
521
00:27:37,520 --> 00:27:39,720
Morning, guv. Morning, Gary.
Morning, guv.
522
00:27:39,720 --> 00:27:41,440
Chris.
Guv.
523
00:27:43,320 --> 00:27:47,160
Morning. Boss, Amelie's parents
are flying in tomorrow afternoon.
524
00:27:47,160 --> 00:27:50,920
Oh, yes, we are putting them up
and picking up the flights, too.
525
00:27:50,920 --> 00:27:53,000
Sounds like she was a much-loved
daughter.
526
00:27:53,000 --> 00:27:54,600
Yeah, I want to be there
to greet them.
527
00:27:54,600 --> 00:27:55,640
Oh! Erm...
528
00:27:57,480 --> 00:27:59,400
What do you think?
529
00:27:59,400 --> 00:28:01,160
You know, that's actually
quite good!
530
00:28:01,160 --> 00:28:03,600
I just mocked it up -
thank the resident artist.
531
00:28:03,600 --> 00:28:05,160
Oh, well done, Chris.
532
00:28:05,160 --> 00:28:06,560
Man of many talents.
533
00:28:06,560 --> 00:28:09,480
Well, you're good at drawing
handbags, anyway.
534
00:28:09,480 --> 00:28:11,840
Speak to the press officer, let's
get this out to the papers
535
00:28:11,840 --> 00:28:14,640
and the news bulletins, and splash
copies around Twickenham Green -
536
00:28:14,640 --> 00:28:16,200
the pubs, the shops, all the usual.
537
00:28:16,200 --> 00:28:17,280
Yup.
538
00:28:17,280 --> 00:28:19,200
Is it all right
to claim the crayons back, guv?
539
00:28:19,200 --> 00:28:24,000
Chris, that's £1.99. You can afford
that on your inspector's salary!
540
00:28:24,000 --> 00:28:27,240
Guv. Amelie's phone last pinged
on the T-Mobile network
541
00:28:27,240 --> 00:28:29,840
at 22:23 hours on the 19th August.
542
00:28:29,840 --> 00:28:31,760
That's 20 minutes
after she was attacked.
543
00:28:31,760 --> 00:28:33,640
Handshake registered
on a mast in Walton.
544
00:28:33,640 --> 00:28:35,520
What sort of area are we talking?
545
00:28:35,520 --> 00:28:37,480
About 500 square yards.
546
00:28:37,480 --> 00:28:39,760
It's north of Walton Bridge.
547
00:28:39,760 --> 00:28:42,480
Yeah. After that last handshake,
there was an implicit detachment.
548
00:28:42,480 --> 00:28:44,320
What's that mean,
the phone was switched off?
549
00:28:44,320 --> 00:28:46,120
Ah, no, that's
an explicit detachment -
550
00:28:46,120 --> 00:28:47,680
implicit means one of three things.
551
00:28:47,680 --> 00:28:50,560
Someone's pulled the battery out,
trashed the phone
552
00:28:50,560 --> 00:28:52,200
or it's in the dead spot.
553
00:28:52,200 --> 00:28:54,160
Well, we can rule out option three,
can't we?
554
00:28:54,160 --> 00:28:56,720
Think so, guv. We've got
the parameters at a quadrant.
555
00:28:56,720 --> 00:28:58,080
This is great work, guys.
556
00:28:58,080 --> 00:28:59,840
Twickenham Green to Walton,
six miles,
557
00:28:59,840 --> 00:29:02,760
and we know he dumped the phone
at 10.23.
558
00:29:02,760 --> 00:29:03,920
He's in a vehicle.
559
00:29:35,120 --> 00:29:37,520
If I'm dumping the phone of a girl
I've just murdered,
560
00:29:37,520 --> 00:29:39,480
I'm chucking it in the river
every time.
561
00:29:39,480 --> 00:29:41,440
River's not in the marked quadrant,
guv.
562
00:29:41,440 --> 00:29:42,920
He's right, sir. It's not.
563
00:29:45,240 --> 00:29:46,440
It's close enough.
564
00:29:46,440 --> 00:29:47,960
We're searching it.
565
00:30:28,840 --> 00:30:30,680
Who knows who any of this shit
belonged to.
566
00:30:32,920 --> 00:30:35,600
The dive team just got a call
about another job, guv.
567
00:30:35,600 --> 00:30:36,680
And?
568
00:30:36,680 --> 00:30:38,280
Well, what do you want me
to tell 'em?
569
00:30:38,280 --> 00:30:40,640
Tell 'em to keep looking!
Nothing's changed.
570
00:30:40,640 --> 00:30:43,160
Every inch of the river, 30 yards
from the bridge, gets searched.
571
00:30:43,160 --> 00:30:45,080
If it's not there,
I need to know it's not there.
572
00:30:45,080 --> 00:30:46,480
Yes, guv.
573
00:30:46,480 --> 00:30:48,240
Stay here
and make sure they keep looking.
574
00:30:48,240 --> 00:30:49,280
Yes, guv.
575
00:30:49,280 --> 00:30:50,800
Jonesy.
576
00:30:50,800 --> 00:30:54,200
We got her on CCTV, guv.
Getting on a bus.
577
00:31:07,360 --> 00:31:10,040
We've already ID'd the bus driver
and spoken to him.
578
00:31:19,240 --> 00:31:20,240
There.
579
00:31:22,880 --> 00:31:24,800
What's she saying to him?
She missed her stop.
580
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
She's asking how often
the buses went.
581
00:31:39,360 --> 00:31:40,880
She walked back.
582
00:31:40,880 --> 00:31:41,920
Looks like it, guv.
583
00:31:44,080 --> 00:31:46,080
That's why she had to go
across the green.
584
00:31:47,520 --> 00:31:49,560
She missed her bloody stop.
585
00:32:01,800 --> 00:32:03,360
We need to wrap this up.
586
00:32:03,360 --> 00:32:05,400
No word from the guv'nor
to that effect, sir.
587
00:32:06,960 --> 00:32:08,600
Fuck's sake.
588
00:32:08,600 --> 00:32:10,560
Who chucks their sunglasses
in the river?
589
00:32:10,560 --> 00:32:12,200
I dunno.
590
00:32:12,200 --> 00:32:14,320
I had a pair once,
really chafed my nose.
591
00:32:15,360 --> 00:32:16,720
I'm gonna make a call.
592
00:32:27,640 --> 00:32:29,360
..wild goose chase...
593
00:32:54,720 --> 00:32:56,200
Sir?
594
00:32:59,155 --> 00:33:00,795
We've had luck with the river,
595
00:33:00,795 --> 00:33:05,195
Father Thames gave up her house
keys, her purse and her CD player.
596
00:33:05,195 --> 00:33:07,715
That's not luck, guv,
that's sticking to your guns.
597
00:33:07,715 --> 00:33:10,835
We still haven't found her phone
or bag. The search is ongoing.
598
00:33:10,835 --> 00:33:13,875
So, we know that she was attacked
around ten o'clock
599
00:33:13,875 --> 00:33:17,475
on Twickenham Green, we know
her phone went offline at 10:23
600
00:33:17,475 --> 00:33:20,515
in Walton, when it was dumped in the
river, so we know he's in a vehicle,
601
00:33:20,515 --> 00:33:23,995
we know he went from the Green
to Walton and we know when.
602
00:33:23,995 --> 00:33:25,315
But we don't know his route.
603
00:33:25,315 --> 00:33:27,155
No, but there's only a certain
number of ways
604
00:33:27,155 --> 00:33:29,515
you could make that journey
in 20 minutes.
605
00:33:29,515 --> 00:33:31,515
And we intend to find out
which one he took.
606
00:33:31,515 --> 00:33:32,675
How?
607
00:33:32,675 --> 00:33:34,355
CCTV.
608
00:33:34,355 --> 00:33:38,115
It's an enormous area, so Jonesy,
you've got your work cut out.
609
00:33:38,115 --> 00:33:40,755
No, I'm only joking,
he's gonna need some help.
610
00:33:40,755 --> 00:33:42,715
Guv.
Thank you.
611
00:33:42,715 --> 00:33:44,155
Sir.
Thank you.
612
00:33:44,155 --> 00:33:45,715
He's gonna need more than that.
613
00:33:45,715 --> 00:33:48,635
OK, I'm volunteering you,
and you and you.
614
00:33:48,635 --> 00:33:50,595
All on CCTV, guv?
615
00:33:50,595 --> 00:33:52,435
All on CCTV.
616
00:33:52,435 --> 00:33:54,035
What are we looking for?
617
00:33:54,035 --> 00:33:55,275
We don't know yet.
618
00:33:55,275 --> 00:33:56,795
But we know he's in a vehicle.
619
00:33:56,795 --> 00:33:58,475
That's all, thank you very much.
620
00:33:58,475 --> 00:33:59,915
Guv.
Guv.
621
00:34:13,755 --> 00:34:16,435
While I urge you all to still
go about your business,
622
00:34:16,435 --> 00:34:20,155
it's vital that you pay more
attention to your surroundings,
623
00:34:20,155 --> 00:34:21,835
especially at night.
624
00:34:21,835 --> 00:34:25,955
So now I'd like to open this
meeting up for questions.
625
00:34:27,875 --> 00:34:29,715
Yes, madam?
626
00:34:29,715 --> 00:34:33,635
The high street aside,
Twickenham has very poor lighting.
627
00:34:33,635 --> 00:34:36,355
Certainly compared to Richmond
and East Sheen.
628
00:34:36,355 --> 00:34:38,155
Well,
we'll pass that on to the council,
629
00:34:38,155 --> 00:34:40,555
and I'm sure they'll remedy it
wherever possible.
630
00:34:40,555 --> 00:34:42,155
Thank you.
You're welcome.
631
00:34:42,155 --> 00:34:43,315
Any other questions?
632
00:34:44,715 --> 00:34:46,355
Well, in that case...
633
00:34:46,355 --> 00:34:48,715
It is a nonsense, is it not,
Chief Inspector,
634
00:34:48,715 --> 00:34:50,675
It is a nonsense, is it not,
for the police to go on television
635
00:34:50,675 --> 00:34:53,315
and say these crimes
may not be linked.
636
00:34:53,315 --> 00:34:56,395
Why should we suddenly have a spate
of murderous attacks
637
00:34:56,395 --> 00:35:00,155
on our peaceful streets, committed
by lots of different people?
638
00:35:01,395 --> 00:35:03,955
What my colleague said is correct -
639
00:35:03,955 --> 00:35:07,235
these offences have not been
formally linked.
640
00:35:07,235 --> 00:35:12,795
But they do comprise a linked
investigative series.
641
00:35:12,795 --> 00:35:15,595
Yeah, I know,
that sounds like a lot of jargon,
642
00:35:15,595 --> 00:35:18,115
so I want to explain it properly.
Please do.
643
00:35:18,115 --> 00:35:22,595
We can't formally link these
offences without conclusive proof
644
00:35:22,595 --> 00:35:27,155
that the same person carried them
out, such as fingerprints or DNA.
645
00:35:27,155 --> 00:35:29,515
However, because they are
so similar,
646
00:35:29,515 --> 00:35:32,675
it makes no operational sense
to have them investigated
647
00:35:32,675 --> 00:35:34,675
by different teams.
648
00:35:34,675 --> 00:35:37,995
Declaring this a linked
investigative series
649
00:35:37,995 --> 00:35:43,235
means the cases all get examined
under one roof, by the same team -
650
00:35:43,235 --> 00:35:45,915
maximising our chances of success.
651
00:35:47,235 --> 00:35:50,195
Thank you.
That's... good to know.
652
00:35:50,195 --> 00:35:53,155
You're welcome. Any other questions?
653
00:36:00,115 --> 00:36:01,155
Sir.
654
00:36:03,755 --> 00:36:06,475
"Linked investigative series"?
655
00:36:06,475 --> 00:36:08,115
You'd better copyright that!
656
00:36:08,115 --> 00:36:10,075
I know. I was on the spot.
657
00:36:10,075 --> 00:36:12,435
It wasn't my intention
to contradict what you'd said.
658
00:36:12,435 --> 00:36:14,595
It wasn't my intention
Forget it. You did well.
659
00:36:14,595 --> 00:36:16,235
It wasn't my intention
Bullshit always baffles brains.
660
00:36:18,755 --> 00:36:20,555
Well, it wasn't complete bullshit,
was it?
661
00:36:23,155 --> 00:36:24,995
Amelie's parents
are getting in at seven.
662
00:36:24,995 --> 00:36:26,035
Ah.
663
00:36:27,035 --> 00:36:29,915
You're up to your eyes, guv,
I'll take care of reception duties.
664
00:36:29,915 --> 00:36:31,155
Who's your family liaison?
665
00:36:31,155 --> 00:36:33,435
Er, Gary Fuller.
666
00:36:33,435 --> 00:36:35,475
Well, just send him.
667
00:36:35,475 --> 00:36:38,475
I'll take him with me,
but I need to see them.
668
00:36:38,475 --> 00:36:40,035
Thanks, Richard, thanks very much.
669
00:36:40,035 --> 00:36:41,715
Guv.
670
00:36:54,795 --> 00:36:55,915
It's this one.
671
00:37:05,675 --> 00:37:07,395
Monsieur Delagrange?
672
00:37:07,395 --> 00:37:08,475
Yes.
673
00:37:08,475 --> 00:37:10,675
Detective Chief Inspector
Colin Sutton.
674
00:37:10,675 --> 00:37:14,595
This is Family Liaison Officer
Detective Constable Gary Fuller.
675
00:37:14,595 --> 00:37:15,875
Please, come in.
676
00:37:15,875 --> 00:37:16,915
Thank you.
677
00:37:18,115 --> 00:37:20,115
Madame Delagrange.
678
00:37:20,115 --> 00:37:21,355
Colin Sutton.
679
00:37:23,475 --> 00:37:26,515
It's kind of you to put us up
in such a nice hotel.
680
00:37:26,515 --> 00:37:28,795
It's the least we can do.
681
00:37:28,795 --> 00:37:30,315
The staff are very friendly.
682
00:37:30,315 --> 00:37:31,875
Yeah.
Oh, good.
683
00:37:33,275 --> 00:37:35,515
Well, Gary is here
to look after you -
684
00:37:35,515 --> 00:37:37,515
if there's anything you need,
just ask.
685
00:37:38,835 --> 00:37:40,195
Um...
686
00:37:40,195 --> 00:37:41,835
I'd like to ask you a question.
687
00:37:41,835 --> 00:37:45,195
And please, just be completely
honest in your answer.
688
00:37:45,195 --> 00:37:47,275
Of course.
689
00:37:49,235 --> 00:37:52,275
Would you like to visit
the place where Amelie died?
690
00:37:54,675 --> 00:37:56,555
Tu veut y aller?
691
00:37:56,555 --> 00:37:58,915
Huh?
Tu veut y aller?
692
00:38:01,035 --> 00:38:02,155
Toi?
693
00:38:04,075 --> 00:38:06,475
Yes, we'd like that very much.
694
00:38:06,475 --> 00:38:07,555
Right.
695
00:38:08,835 --> 00:38:10,355
I'll pick you up tomorrow morning.
696
00:38:22,715 --> 00:38:24,675
Louise?
In here.
697
00:38:24,675 --> 00:38:26,595
I'm sorry I'm so late.
698
00:38:26,595 --> 00:38:27,955
I expected it!
699
00:38:29,155 --> 00:38:30,155
Oh!
700
00:38:31,115 --> 00:38:33,835
Had to unpack some cases today.
701
00:38:33,835 --> 00:38:35,955
Shame we haven't actually moved yet.
702
00:38:37,835 --> 00:38:39,555
So, how was today?
703
00:38:39,555 --> 00:38:41,075
Oh, it was OK.
704
00:38:41,075 --> 00:38:42,355
Sorry, I'm exhausted.
705
00:38:43,355 --> 00:38:44,795
I can help.
706
00:38:44,795 --> 00:38:46,235
You already have!
707
00:38:46,235 --> 00:38:48,755
We used your standalone database,
and you're right!
708
00:38:48,755 --> 00:38:49,915
It's faster than Holmes.
709
00:38:49,915 --> 00:38:52,835
So Surrey can teach the Met
a few tricks after all!
710
00:38:52,835 --> 00:38:53,875
Mm-hmm.
711
00:38:55,355 --> 00:38:56,915
The buyers are still faffing about.
712
00:38:56,915 --> 00:38:58,555
Oh, you're joking!
713
00:38:58,555 --> 00:39:00,635
Need another week
to get their money together!
714
00:39:01,675 --> 00:39:04,675
If it falls through, the agent
says there is another offer,
715
00:39:04,675 --> 00:39:05,715
but it's lower.
716
00:39:05,715 --> 00:39:07,635
Thanks for dealing with all that,
love.
717
00:39:08,915 --> 00:39:11,395
Here's how you show
your appreciation.
718
00:39:11,395 --> 00:39:13,355
My brother's wedding.
719
00:39:13,355 --> 00:39:15,555
Look, I know you'll have to do calls
and stuff,
720
00:39:15,555 --> 00:39:18,195
but I want you there
in body AND spirit.
721
00:39:18,195 --> 00:39:19,555
I want you there.
722
00:39:19,555 --> 00:39:21,235
Body AND spirit, hey?
723
00:39:21,235 --> 00:39:22,875
Hm, well, all right, then!
724
00:39:26,115 --> 00:39:27,315
And...
725
00:39:27,315 --> 00:39:28,875
when we move...
726
00:39:28,875 --> 00:39:30,395
Mm?
If we ever bloody move...
727
00:39:31,795 --> 00:39:34,235
..let's form some new habits.
728
00:39:34,235 --> 00:39:35,395
Like what?
729
00:39:35,395 --> 00:39:36,795
Like weekends.
730
00:39:36,795 --> 00:39:38,555
We do stuff at weekends.
731
00:39:42,595 --> 00:39:43,835
That's a weekend.
732
00:39:43,835 --> 00:39:45,275
Hm.
733
00:39:45,275 --> 00:39:49,475
When I look at that -
ridiculous, but I am jealous.
734
00:39:49,475 --> 00:39:50,875
You look so relaxed.
735
00:39:50,875 --> 00:39:52,395
So yourself.
736
00:39:53,995 --> 00:39:55,955
I wanna know that bloke.
737
00:39:55,955 --> 00:39:58,155
He was a bit of a tosser,
by all accounts.
738
00:39:58,155 --> 00:40:00,155
I am serious.
739
00:40:03,475 --> 00:40:04,515
New habits.
740
00:40:08,075 --> 00:40:09,115
Hello?
741
00:41:32,715 --> 00:41:34,475
It's a work of art, Jonesy.
742
00:41:34,475 --> 00:41:37,715
Well, once I knew she'd walked
back from the bus garage,
743
00:41:37,715 --> 00:41:40,795
I started pulling in the cameras
from the shops to plot her journey.
744
00:41:40,795 --> 00:41:42,835
Here, look.
745
00:41:43,955 --> 00:41:48,555
The last footage of her's from this
accountant's office, 22:01.
746
00:41:50,115 --> 00:41:55,595
She's about 150 yards south
of the green on Hampton Road.
747
00:41:58,955 --> 00:42:01,115
We're getting closer.
748
00:42:01,115 --> 00:42:02,075
Hey.
749
00:42:03,555 --> 00:42:05,875
Do you want me?
Yeah.
750
00:42:05,875 --> 00:42:07,595
Fancy some lunch, guv?
751
00:42:11,875 --> 00:42:13,555
What's yours? Cheese and ham?
752
00:42:13,555 --> 00:42:15,675
Mm. It's all right, actually.
753
00:42:20,955 --> 00:42:22,475
How many have we got on CCTV now?
754
00:42:23,755 --> 00:42:24,915
Seven, full-time?
755
00:42:25,995 --> 00:42:26,995
Eight.
756
00:42:29,035 --> 00:42:30,115
That's quite a lot.
757
00:42:31,315 --> 00:42:34,595
What, it's 10% of our team?
758
00:42:34,595 --> 00:42:36,075
Bit more, 12.5%, I think.
759
00:42:39,115 --> 00:42:40,875
Do you think it's too many?
760
00:42:42,395 --> 00:42:43,915
Yeah.
761
00:42:43,915 --> 00:42:45,995
I do, and so do some of the team.
762
00:42:45,995 --> 00:42:50,075
If we secure every piece of CCTV
on every conceivable route
763
00:42:50,075 --> 00:42:51,475
from Twickenham to Walton,
764
00:42:51,475 --> 00:42:53,835
then the killer's vehicle
will be on it, Jo.
765
00:42:53,835 --> 00:42:56,875
But we don't know what that
vehicle is. It could be a motorbike.
766
00:42:56,875 --> 00:42:57,915
Yeah, it could.
767
00:42:57,915 --> 00:43:01,635
So it's not a needle in haystack,
it's a needle in a stack of needles.
768
00:43:01,635 --> 00:43:04,155
Listen.
Car, van, motorbike -
769
00:43:04,155 --> 00:43:06,235
he's on those recordings somewhere,
770
00:43:06,235 --> 00:43:08,715
but unless we secure them now,
they're gone forever.
771
00:43:12,395 --> 00:43:14,555
Yeah, yeah, OK. I hear ya.
772
00:43:37,555 --> 00:43:40,155
Jonesy might have caught him
on one of the bus cameras.
773
00:43:40,155 --> 00:43:42,355
What, a passenger?
External camera.
774
00:43:42,355 --> 00:43:43,795
Transport for London only started
775
00:43:43,795 --> 00:43:46,155
installing them front and back
in January.
776
00:43:48,195 --> 00:43:50,355
Here you are. Watch this bay.
777
00:43:50,355 --> 00:43:51,995
Watch this bay here.
778
00:43:53,075 --> 00:43:54,395
What street's this?
779
00:43:54,395 --> 00:43:55,675
Hampton Road.
780
00:43:55,675 --> 00:43:59,035
We pieced this together
from four different bus cameras.
781
00:43:59,035 --> 00:44:04,115
Now, this white van appears
some time between 22:00 and 22:05.
782
00:44:05,915 --> 00:44:07,955
And by 22:08, he's gone.
783
00:44:07,955 --> 00:44:12,155
And that's, what, 100 yards
from where Amelie was attacked.
784
00:44:12,155 --> 00:44:14,835
70, I'd say, guv.
There's the cricket screens, guv.
785
00:44:14,835 --> 00:44:16,595
At the very least, he's a witness.
786
00:44:16,595 --> 00:44:17,915
At the very least.
787
00:44:20,235 --> 00:44:22,915
Looks like a Fiesta
with a box on the back.
788
00:44:24,475 --> 00:44:26,675
It's definitely a Ford.
789
00:44:26,675 --> 00:44:27,955
They'll tell us what model.
790
00:44:27,955 --> 00:44:30,635
Any chance of cleaning it up
and getting a reg number?
791
00:44:31,995 --> 00:44:33,795
Fighting chance, I'd say, guv.
792
00:44:36,315 --> 00:44:38,235
He's not a witness.
793
00:45:36,075 --> 00:45:38,755
My advice -
don't pin everything on this van.
794
00:45:38,755 --> 00:45:40,235
That van's our best lead, sir.
795
00:45:40,235 --> 00:45:41,795
If you don't play, you can't lose.
796
00:45:41,795 --> 00:45:43,155
What, you think I should quit?!
797
00:45:43,155 --> 00:45:46,075
In March 2002,
Bellfield and partner Laura Marsh
798
00:45:46,075 --> 00:45:48,875
were living in Collingwood Place,
Walton on Thames.
799
00:45:48,875 --> 00:45:50,155
And?
800
00:45:50,155 --> 00:45:52,555
Milly Dowler went missing
in March 2002.
801
00:45:54,155 --> 00:45:55,475
What you thinking?
802
00:45:55,475 --> 00:45:59,515
I'm thinking, if he hit you with
a hammer, you wouldn't get up.
59236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.