Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,809 --> 00:02:07,936
Are you ready to go
back now, Durango?
2
00:02:12,617 --> 00:02:16,449
All right, mister,
I guess you win.
3
00:02:38,742 --> 00:02:40,300
Oh!
4
00:02:48,352 --> 00:02:49,614
Oh!
5
00:02:51,989 --> 00:02:53,957
You're pretty good,
Marshal.
6
00:03:08,205 --> 00:03:10,503
You want to try again?
7
00:03:10,541 --> 00:03:13,772
No, I had enough.
8
00:03:51,014 --> 00:03:53,915
Looks like the people around
here are sort of hard to convince.
9
00:03:53,950 --> 00:03:56,111
Some of them
couldn't read.
10
00:03:56,152 --> 00:03:58,120
You shoot them all?
11
00:03:58,154 --> 00:04:00,088
Only those
who didn't get hung.
12
00:04:00,122 --> 00:04:01,988
It don't give a man
much choice, does it?
13
00:04:02,025 --> 00:04:04,151
Why didn't you shoot me
when you had the chance?
14
00:04:04,193 --> 00:04:06,320
I'm hired to keep the peace,
not kill people.
15
00:04:06,362 --> 00:04:09,354
It seems like the two of them
sort of go hand in hand.
16
00:04:09,399 --> 00:04:11,492
At least you got
the satisfaction
17
00:04:11,535 --> 00:04:13,502
of knowing you'll
get hung legal.
18
00:04:13,536 --> 00:04:15,935
That might be some
satisfaction to you.
19
00:04:15,971 --> 00:04:19,532
But I can't help thinking
you'll wind up dead either way.
20
00:04:21,577 --> 00:04:23,568
He's bringing him in!
21
00:04:23,613 --> 00:04:25,877
Frame Johnson's bringing in
the Durango Kid!
22
00:04:30,420 --> 00:04:32,751
He's bringing him in!
23
00:04:35,123 --> 00:04:37,250
Frame Johnson's bringing in
the Durango Kid.
24
00:04:37,292 --> 00:04:39,693
Hear that, Denver?
Here comes some new business.
25
00:04:39,729 --> 00:04:42,994
That comes under the heading of old
business. I've been ready for days.
26
00:04:43,032 --> 00:04:46,365
- What about my $2?
- I ain't got time now. I'll be back.
27
00:04:52,807 --> 00:04:55,139
Jeannie! Jeannie!
28
00:04:55,176 --> 00:04:57,804
It's Frame. Frame's back and
he's bringing in the Durango Kid.
29
00:04:57,847 --> 00:05:00,077
Durango Kid?!
30
00:05:03,152 --> 00:05:05,620
Come on, you kids, get
off of there. Come on!
31
00:05:05,655 --> 00:05:07,749
Hurry up!
32
00:05:10,192 --> 00:05:12,955
Make sure he's got some money
in his pocket, Denver.
33
00:05:12,994 --> 00:05:14,825
Hi-yah!
34
00:05:14,863 --> 00:05:17,195
Are you gonna bury him
with his boots on?
35
00:05:17,233 --> 00:05:19,360
Get him before
he gets cold, Denver!
36
00:05:33,214 --> 00:05:35,683
- Where's the Durango Kid?
- That's him.
37
00:05:35,718 --> 00:05:38,585
You mean to say
you brought him back alive?
38
00:05:38,621 --> 00:05:40,212
Well, for the time being.
39
00:05:40,255 --> 00:05:42,723
Now, we've been friends
for a long time, Frame.
40
00:05:42,757 --> 00:05:45,784
But since you cleaned up this
town, I can't hardly make a living.
41
00:05:45,828 --> 00:05:48,422
How do you expect me
to make any money off of him?
42
00:05:48,464 --> 00:05:51,057
Don't worry about it, friend.
You won't have to wait long.
43
00:05:51,098 --> 00:05:52,589
How's the food in your jail?
44
00:05:52,634 --> 00:05:55,263
We haven't kept anybody there
long enough to die from it.
45
00:05:55,303 --> 00:05:57,567
A man can't complain
about treatment like that.
46
00:05:57,605 --> 00:05:58,867
Come on.
47
00:06:22,631 --> 00:06:24,360
Nice looking girl.
48
00:06:24,400 --> 00:06:26,299
Yeah.
49
00:06:26,334 --> 00:06:27,892
Yours?
50
00:06:27,936 --> 00:06:29,369
I like to think so.
51
00:06:30,905 --> 00:06:32,998
Big crowd out today.
52
00:06:33,041 --> 00:06:35,942
We had a better one the day
the governor came through.
53
00:06:35,977 --> 00:06:38,138
Maybe I should've
gone into politics.
54
00:06:45,487 --> 00:06:47,580
Why didn't
Frame kill him?
55
00:06:47,622 --> 00:06:50,318
Seems to me you're old enough
to understand your own brother.
56
00:06:50,358 --> 00:06:52,292
Maybe I ought
to do it for him.
57
00:06:52,327 --> 00:06:55,296
Put that hog leg away
before I make you eat it.
58
00:07:05,840 --> 00:07:07,671
Have any trouble
with him, Frame?
59
00:07:07,710 --> 00:07:09,700
No more than with
anybody else.
60
00:07:12,714 --> 00:07:15,113
Take the cuffs off of him
and lock him up.
61
00:07:15,149 --> 00:07:17,243
Well, if it's
all right with you
62
00:07:17,285 --> 00:07:19,776
I'll lock him up first
and then take the cuffs off.
63
00:07:19,821 --> 00:07:22,517
Any way you like it, Allie.
I'm going to get cleaned up.
64
00:07:35,336 --> 00:07:37,236
You look about
two shades lighter
65
00:07:37,272 --> 00:07:39,398
than you did when
you started washing.
66
00:07:39,440 --> 00:07:41,533
There isn't enough water
in that desert to drink,
67
00:07:41,575 --> 00:07:43,567
let alone wash in.
68
00:07:46,549 --> 00:07:48,742
Where's Jimmy,
he isn't in trouble, is he?
69
00:07:48,782 --> 00:07:50,443
Not any more
than usual.
70
00:07:50,484 --> 00:07:52,748
He's not like
you and me, Frame.
71
00:07:52,786 --> 00:07:54,913
He was sort of disappointed
when you brought
72
00:07:54,955 --> 00:07:56,923
Durango in alive
instead of killing him.
73
00:07:56,957 --> 00:08:00,121
I guess a lot of other people
seem to feel the same way.
74
00:08:00,161 --> 00:08:02,527
Maybe it's just
because he's young.
75
00:08:02,564 --> 00:08:04,498
Sure, give him time.
He'll grow up.
76
00:08:06,167 --> 00:08:08,135
Have you seen
Jeannie yet?
77
00:08:08,169 --> 00:08:10,465
I wanted to get
some of the dirt off first.
78
00:08:10,503 --> 00:08:12,267
When are you two
getting married?
79
00:08:12,306 --> 00:08:15,036
She seems to think I'd make
a poor risk as a husband.
80
00:08:15,075 --> 00:08:17,043
She could be right
about that.
81
00:08:17,077 --> 00:08:19,204
You've probably got
more people gunning for you
82
00:08:19,246 --> 00:08:21,044
than any other man
in the territory.
83
00:08:23,117 --> 00:08:24,608
Come in.
84
00:08:26,321 --> 00:08:27,753
Come in, Allie.
85
00:08:27,788 --> 00:08:29,687
You better get to the jail.
They're forming a lynch mob!
86
00:08:29,722 --> 00:08:31,055
They're coming
to get Durango.
87
00:08:31,092 --> 00:08:32,456
Get on down there.
I'll be right along.
88
00:08:32,493 --> 00:08:34,018
If you don't mind
I'll go with you.
89
00:08:34,061 --> 00:08:35,358
I'll walk down
with you.
90
00:08:35,395 --> 00:08:37,260
No, if one can't handle this,
two won't do any good.
91
00:08:37,297 --> 00:08:40,756
I'd sure hate to be
in Durango's boots.
92
00:09:01,189 --> 00:09:03,713
I thought you said
I was gonna get hung legal?
93
00:09:03,757 --> 00:09:06,749
- You are.
- That mob don't sound legal to me.
94
00:09:06,793 --> 00:09:08,192
They aren't going
to hang you either.
95
00:09:09,229 --> 00:09:10,423
String him up!
96
00:09:10,464 --> 00:09:12,762
Come on, Marshal!
97
00:09:12,799 --> 00:09:16,291
H... here they come! Maybe the best
thing to do is to let them take him.
98
00:09:16,336 --> 00:09:19,305
Never had a prisoner lynched yet
and I don't intend to start now.
99
00:09:19,339 --> 00:09:21,830
- Bring him out here!
- Bring him out!
100
00:09:22,876 --> 00:09:25,309
We ain't got a chance,
Mr. Johnson!
101
00:09:25,345 --> 00:09:29,041
Allie, why don't you slip out the back
way and get the kid some meat and potatoes?
102
00:09:29,081 --> 00:09:31,072
He hasn't had anything
to eat since sunup.
103
00:09:31,117 --> 00:09:33,143
Thanks.
104
00:09:37,224 --> 00:09:38,623
Luck.
105
00:09:46,867 --> 00:09:49,130
All right, boys,
that'll be enough.
106
00:09:49,168 --> 00:09:52,365
Hurley, you're the mayor of
this town. Tell them to go home.
107
00:09:52,405 --> 00:09:54,772
They won't pay
any attention to me, Frame.
108
00:09:54,808 --> 00:09:57,436
- All we want is Durango.
- You're not going to get him.
109
00:09:57,477 --> 00:09:59,741
- Who says we ain't?
- I do.
110
00:09:59,780 --> 00:10:01,475
He's my prisoner.
I brought him in
111
00:10:01,515 --> 00:10:03,608
to get a fair trial
and he's going to get it.
112
00:10:03,650 --> 00:10:06,584
You wanted law and order
in this town, you've got it.
113
00:10:06,619 --> 00:10:09,554
And you're going to keep on
having it as long as I'm marshal.
114
00:10:10,656 --> 00:10:12,420
I give you my word,
115
00:10:12,459 --> 00:10:14,927
I'll shoot the first man
who starts for those steps.
116
00:10:14,962 --> 00:10:16,793
We've got your brother
out here with us.
117
00:10:16,830 --> 00:10:18,730
What are you going to do
if he starts up?
118
00:10:18,765 --> 00:10:20,630
What are you going
to do about him?
119
00:10:20,667 --> 00:10:24,262
I told you I'll shoot
the first man
120
00:10:24,304 --> 00:10:26,270
that starts
for those steps.
121
00:10:29,775 --> 00:10:31,766
He's bluffing, boys,
let's get him.
122
00:10:35,215 --> 00:10:37,478
The next one gets
a load of buckshot.
123
00:10:37,516 --> 00:10:39,917
Any takers?
124
00:10:39,953 --> 00:10:43,445
Jimmy, get inside.
125
00:10:43,490 --> 00:10:46,151
The rest of you
go on home.
126
00:10:52,131 --> 00:10:54,622
Have Doc Pollard
take a look at that leg, Sam.
127
00:10:54,667 --> 00:10:56,794
Tell him to put it
on my bill.
128
00:11:21,594 --> 00:11:24,153
Tell Lute to start packing
our gear. We're pulling out.
129
00:11:24,195 --> 00:11:26,630
What about your job?
130
00:11:26,666 --> 00:11:28,657
I'm all through.
131
00:11:28,701 --> 00:11:30,635
'Cause I was in
that lynch mob?
132
00:11:30,670 --> 00:11:32,933
That's part of it.
133
00:11:32,971 --> 00:11:36,669
I've been at it too long. I'm tired
of trying to give people something
134
00:11:36,709 --> 00:11:39,076
they don't seem
to want anyway.
135
00:11:39,112 --> 00:11:42,012
- Frame.
- Yeah.
136
00:11:42,048 --> 00:11:44,448
Would you have
shot me out there?
137
00:11:45,817 --> 00:11:47,843
I don't know.
138
00:11:53,291 --> 00:11:56,022
Jeannie: No more bets, boys.
139
00:11:57,830 --> 00:12:00,594
Number 17,
black and odd.
140
00:12:00,633 --> 00:12:02,760
Nobody on it.
141
00:12:08,573 --> 00:12:10,336
Your lucky night.
142
00:12:10,375 --> 00:12:12,310
Could be at that.
143
00:12:12,345 --> 00:12:14,506
- Don't press it too far.
- Why not?
144
00:12:14,547 --> 00:12:16,673
I can name you at least
20 people in the room
145
00:12:16,715 --> 00:12:18,706
that wouldn't mind
taking a shot at you.
146
00:12:18,750 --> 00:12:21,185
They had a better chance
a few hours ago.
147
00:12:23,154 --> 00:12:26,214
When are you going to give up,
Frame? Or do you want to die young?
148
00:12:26,257 --> 00:12:29,784
If it comes up 13
I'll buy a wedding ring.
149
00:12:29,828 --> 00:12:32,093
Not while you're
still a marshal.
150
00:12:32,131 --> 00:12:34,361
You'll find the badge
down in the mayor's office.
151
00:12:34,400 --> 00:12:37,095
I turned it in.
152
00:12:37,135 --> 00:12:40,003
I bought a ranch
up in Cottonwood.
153
00:12:40,039 --> 00:12:42,234
I need some help
with the plowing.
154
00:12:43,575 --> 00:12:47,238
Do you need a horse
or a driver?
155
00:12:47,278 --> 00:12:49,247
I've got a horse.
156
00:12:50,249 --> 00:12:53,547
Jeannie:
Well, number 13,
157
00:12:53,585 --> 00:12:55,109
the winner.
158
00:12:55,153 --> 00:12:58,054
I always knew you ran
a crooked game in this joint.
159
00:13:14,839 --> 00:13:18,071
- You leaving town, Denver?
- Yep.
160
00:13:18,110 --> 00:13:21,737
I'm going to Cottonwood
with the Johnsons.
161
00:13:21,779 --> 00:13:25,545
Getting so in this town
people only die of old age.
162
00:13:25,582 --> 00:13:28,484
I should think with Frame leaving
town, business might pick up.
163
00:13:28,520 --> 00:13:30,886
Well, if it gets real good,
maybe I'll come back...
164
00:13:30,922 --> 00:13:32,981
if it gets real bad
in Cottonwood.
165
00:13:50,508 --> 00:13:52,668
You can always change
your mind, Frame.
166
00:13:52,709 --> 00:13:54,644
No, I'll send for you
when I get settled.
167
00:13:54,679 --> 00:13:56,670
I'll be here.
168
00:14:43,060 --> 00:14:45,426
This is the hardest riding
rig I've ever been on.
169
00:14:45,462 --> 00:14:48,989
The customers I usually
carry don't complain.
170
00:14:49,032 --> 00:14:52,093
What kind of a spread
did you buy up there?
171
00:14:52,136 --> 00:14:54,195
I don't know.
I've never seen it.
172
00:14:54,239 --> 00:14:56,207
Bought a wife
like that once.
173
00:14:56,241 --> 00:14:58,333
She didn't turn out
so good.
174
00:14:58,375 --> 00:15:01,469
I understand this Cottonwood's
sort of a wild town.
175
00:15:01,512 --> 00:15:02,979
I don't aim
to live in town.
176
00:15:03,013 --> 00:15:05,413
Come on, try to miss
some of the holes in the road.
177
00:15:05,448 --> 00:15:08,213
Maybe you'd be more
comfortable riding back there.
178
00:15:08,252 --> 00:15:11,050
That's a ride I've been
dodging for the past 10 years.
179
00:15:18,029 --> 00:15:19,996
Yah, yah!
180
00:15:31,108 --> 00:15:33,542
- Yes, sir.
- Have you got room for them?
181
00:15:33,577 --> 00:15:36,342
I don't know about stalls.
We got a corral out in back.
182
00:15:36,381 --> 00:15:39,543
That'll do. Give them some feed and
water before you turn them loose.
183
00:15:39,583 --> 00:15:41,551
Yes, sir.
184
00:16:12,750 --> 00:16:14,718
What'll it be, gents...
185
00:16:14,752 --> 00:16:16,810
Frame Johnson!
186
00:16:16,853 --> 00:16:19,321
Don't you remember me,
Mr. Johnson?
187
00:16:19,355 --> 00:16:21,119
I'm Ben Wiley.
I used to own
188
00:16:21,158 --> 00:16:22,887
the Black Nugget
in Dodge City.
189
00:16:22,926 --> 00:16:25,486
Ben Wiley,
sure I remember you.
190
00:16:25,529 --> 00:16:28,430
The kind of a place you ran I
never figured you'd live this long.
191
00:16:28,464 --> 00:16:29,898
Quit drinking
my own whiskey.
192
00:16:29,933 --> 00:16:31,868
Courtesy of the house.
193
00:16:31,903 --> 00:16:34,736
Frame: Any place we can bed
down around here for the night?
194
00:16:34,772 --> 00:16:36,739
Ben: I've got some fine beds upstairs.
195
00:16:36,773 --> 00:16:38,603
Number 12, the best room
in the house.
196
00:16:38,641 --> 00:16:40,735
Deal me out.
197
00:16:45,982 --> 00:16:48,849
Johnson...
198
00:16:48,884 --> 00:16:52,082
remember me?
Kurt Durling?
199
00:16:52,123 --> 00:16:55,216
Sure, seven or eight
years ago I ran you
200
00:16:55,258 --> 00:16:56,918
and your whole tribe
out of Abilene.
201
00:16:58,427 --> 00:17:00,293
You left me
with this, too.
202
00:17:01,865 --> 00:17:04,891
Next time don't try
to hide a gun up your sleeve.
203
00:17:04,935 --> 00:17:08,632
- I won't forget it, Johnson.
- Maybe you'd have been happier if I'd killed you.
204
00:17:08,672 --> 00:17:11,266
Maybe some day
you'll wish you had.
205
00:17:11,308 --> 00:17:13,275
Whenever you two
have your showdown,
206
00:17:13,309 --> 00:17:15,505
you tell your relatives
to get in touch with me.
207
00:17:15,545 --> 00:17:17,238
I've got a card here that...
208
00:17:17,278 --> 00:17:18,906
I run this town,
Johnson.
209
00:17:18,948 --> 00:17:20,973
You're not wanted here.
210
00:17:21,017 --> 00:17:23,247
I've been not wanted
in a lot of places.
211
00:17:23,285 --> 00:17:25,515
That never kept me
from staying.
212
00:17:25,554 --> 00:17:27,955
So that's Frame Johnson.
213
00:17:27,991 --> 00:17:30,425
He don't look
so tough to me.
214
00:17:30,460 --> 00:17:32,791
That's how he looked
to a lot of people,
215
00:17:32,829 --> 00:17:35,126
but they're not
around anymore.
216
00:17:39,468 --> 00:17:42,198
- What's he doing here?
- I don't know.
217
00:17:42,238 --> 00:17:43,796
Give me a hand.
218
00:17:43,839 --> 00:17:46,933
Here's the man
who can help us, Dixon.
219
00:17:46,976 --> 00:17:49,240
Frame Johnson.
220
00:17:58,887 --> 00:18:01,379
Did he say this was
the best room in the house?
221
00:18:01,424 --> 00:18:02,948
You heard him say it.
222
00:18:02,992 --> 00:18:05,586
I hope I never have
to sleep in the worst one.
223
00:18:05,628 --> 00:18:08,028
Who was your
friend downstairs?
224
00:18:08,064 --> 00:18:10,965
- A business acquaintance from Kansas.
- What kind of business?
225
00:18:11,000 --> 00:18:13,196
He dealt in cattle...
other people's cattle.
226
00:18:13,236 --> 00:18:15,829
That gives a high
margin of profit.
227
00:18:15,871 --> 00:18:17,963
It's apt to give a high
rate of mortality, too.
228
00:18:40,495 --> 00:18:42,555
Oh, you can do better
than that, Jed.
229
00:18:42,598 --> 00:18:45,192
- You ain't even nicked him
- Oh no, mister. Please!
230
00:18:45,234 --> 00:18:47,099
What's the matter?
What're you afraid of?
231
00:18:47,136 --> 00:18:49,933
Afraid we can't shoot
straight enough to miss you?
232
00:18:49,971 --> 00:18:51,872
All right, Bart.
That's enough.
233
00:18:51,907 --> 00:18:54,274
Every time you get tanked up
you pick on the poor kid.
234
00:18:54,311 --> 00:18:56,244
You go peddle
your beer.
235
00:19:06,621 --> 00:19:09,682
You've had your fun.
You leave Johnny alone.
236
00:19:09,726 --> 00:19:11,886
I'm tired of you
breaking up my place.
237
00:19:11,927 --> 00:19:14,122
You get out
of my way.
238
00:19:20,803 --> 00:19:22,827
Jed.
239
00:19:25,774 --> 00:19:27,936
Why don't you
come up and get him?
240
00:19:49,999 --> 00:19:51,932
Bart!
241
00:19:51,966 --> 00:19:53,956
What do you want?
242
00:19:54,001 --> 00:19:55,993
Sit down.
243
00:20:00,675 --> 00:20:03,337
When you start a play,
finish it.
244
00:20:03,378 --> 00:20:05,869
I don't want any son
of mine showing yellow.
245
00:20:05,914 --> 00:20:08,179
He run you out
of Abilene, didn't he?
246
00:20:14,489 --> 00:20:16,480
Deal.
247
00:20:28,169 --> 00:20:31,627
Yes, sir. It's a right
lively little town...
248
00:20:31,673 --> 00:20:33,766
for a man of my profession,
of course.
249
00:20:33,808 --> 00:20:35,969
I saw a couple
of jokers down there
250
00:20:36,010 --> 00:20:37,978
that'd make
nice-looking corpses.
251
00:20:38,012 --> 00:20:40,639
Just let me know when
the mood comes over you, Lute.
252
00:20:40,681 --> 00:20:43,880
You get me a job as marshal, Denver,
and we'll drum up a little business.
253
00:20:43,919 --> 00:20:45,886
Shut up.
254
00:20:45,920 --> 00:20:47,979
All of you.
255
00:21:09,912 --> 00:21:13,039
- Martin.
- Oh, it's Mr. Durling.
256
00:21:13,081 --> 00:21:15,207
There's an issue of your paper
coming out today.
257
00:21:15,249 --> 00:21:18,082
Yes, sir, I've just finished
setting the type for it.
258
00:21:18,118 --> 00:21:20,053
Here's an editorial.
259
00:21:20,088 --> 00:21:22,282
Run it on the front page.
260
00:21:22,322 --> 00:21:25,656
"It has been called to the
attention of your editor
261
00:21:25,693 --> 00:21:28,424
that a certain
undesirable... "
262
00:21:28,464 --> 00:21:30,658
I... I can't print this,
Mr. Durling.
263
00:21:30,698 --> 00:21:33,825
- I'd get sued.
- You like running a paper in this town, don't you?
264
00:21:33,867 --> 00:21:36,199
- Oh yes, Mr. Durling.
- Print it!
265
00:21:46,147 --> 00:21:48,615
- Hello, Frame.
- Hi.
266
00:21:48,650 --> 00:21:51,243
- See the paper?
- No, I just got up.
267
00:21:51,285 --> 00:21:53,253
It's got
your name in it.
268
00:21:53,286 --> 00:21:55,255
That's right thoughtful
of somebody.
269
00:21:55,289 --> 00:21:57,257
Well, it is
and then again it ain't.
270
00:21:57,291 --> 00:21:59,088
Here, read it.
271
00:21:59,126 --> 00:22:02,221
"Notice to the citizens.
272
00:22:02,263 --> 00:22:04,629
It has been called to the
attention of your editor
273
00:22:04,666 --> 00:22:06,997
that a certain
undesirable character...
274
00:22:07,034 --> 00:22:08,899
has come to Cottonwood.
275
00:22:08,936 --> 00:22:11,733
He is Frame Johnson,
notorious peace officer.
276
00:22:11,771 --> 00:22:14,105
Under the protecting
guise of the law,
277
00:22:14,142 --> 00:22:16,632
this man has murdered
over 40 men in cold blood. "
278
00:22:18,278 --> 00:22:20,269
Ain't you going
to finish it?
279
00:22:20,314 --> 00:22:22,179
I've sort of got
the general idea already.
280
00:22:22,215 --> 00:22:24,479
I didn't know that
you'd killed 40 of them.
281
00:22:24,519 --> 00:22:27,248
Neither did I.
Mind if I keep this?
282
00:22:27,287 --> 00:22:29,187
I'm all through with it.
283
00:22:46,273 --> 00:22:48,070
That's him.
284
00:22:48,108 --> 00:22:49,870
Well, has anybody
talked to him yet?
285
00:22:49,909 --> 00:22:51,605
He just got in town
last night.
286
00:22:51,645 --> 00:22:54,477
Dixon and I thought Judge Williams
was the one to talk to him.
287
00:22:54,513 --> 00:22:56,378
Yeah.
288
00:23:01,855 --> 00:23:04,551
Well, this is a real
pleasure, Mr. Johnson.
289
00:23:04,591 --> 00:23:06,582
Come in.
Have a chair.
290
00:23:08,295 --> 00:23:10,922
We've been expecting you
for some time.
291
00:23:10,963 --> 00:23:13,262
Here's the deed
to your property,
292
00:23:13,300 --> 00:23:15,234
if you'd care to take
a look at it.
293
00:23:15,268 --> 00:23:18,704
- Looks all right to me.
- You've got a fine piece of property, Mr. Johnson.
294
00:23:18,739 --> 00:23:20,833
Good grazing lands...
got a good house on it.
295
00:23:20,874 --> 00:23:22,432
When do you want
to take possession?
296
00:23:22,476 --> 00:23:24,068
Soon as I can find out
where it is.
297
00:23:24,111 --> 00:23:26,476
Reckon it is kind
of important, isn't it?
298
00:23:26,512 --> 00:23:28,242
Now, you're here
299
00:23:28,281 --> 00:23:30,111
in the northwest sector,
close to town.
300
00:23:30,149 --> 00:23:32,140
Right next
to the Durlings.
301
00:23:32,184 --> 00:23:35,620
- Did you say the Durlings?
- Yes, he's an important man in this community.
302
00:23:35,654 --> 00:23:38,818
- Nothing like having important neighbors.
- That's what I always say.
303
00:23:38,859 --> 00:23:40,951
I'd be glad to introduce
you to him at any time.
304
00:23:40,993 --> 00:23:43,554
- Thanks, we've already met.
- Oh, that makes it nice.
305
00:23:43,597 --> 00:23:45,723
Now, you take the main road
west out of town...
306
00:23:52,238 --> 00:23:54,206
There he goes!
307
00:23:59,980 --> 00:24:02,448
Hey, there's your killer!
308
00:24:08,988 --> 00:24:10,853
Go get him!
309
00:24:16,796 --> 00:24:19,027
- They're going to hang me.
- What'd you do?
310
00:24:19,066 --> 00:24:21,158
I killed him. I didn't
know what else to do.
311
00:24:21,200 --> 00:24:23,567
- I've been hiding all night.
- Get him inside, Jimmy.
312
00:24:23,603 --> 00:24:26,571
- It's none of our business,
you know?
313
00:24:26,605 --> 00:24:28,903
- We want Johnny!
- He killed Bart!
314
00:24:28,941 --> 00:24:30,772
- He murdered him.
- Now wait a minute.
315
00:24:30,810 --> 00:24:33,176
You ain't stopping us, mister.
We're going to take him.
316
00:24:33,212 --> 00:24:36,909
- The boy's entitled to a trial.
- Get out of the way, Johnson, I want Johnny Benton.
317
00:24:36,949 --> 00:24:39,850
- Haven't you got any law in this town?
- I don't need any law.
318
00:24:39,885 --> 00:24:42,286
- It was my boy that was killed.
- If he was the one
319
00:24:42,322 --> 00:24:45,223
that was bothering the kid last
night, he deserved to be killed.
320
00:24:45,258 --> 00:24:47,747
- Come on.
- Don't come closer, anybody.
321
00:24:47,792 --> 00:24:49,920
What's all the trouble?
What's going on here?
322
00:24:49,962 --> 00:24:51,931
Oh howdy, Kurt.
What's all the ruckus?
323
00:24:51,965 --> 00:24:55,127
Johnny Benton killed Bart.
Johnson's holding him in there.
324
00:24:55,167 --> 00:24:57,260
All right, boys,
I'll take over.
325
00:24:57,303 --> 00:24:59,532
You got any reason
for protecting him, mister?
326
00:24:59,571 --> 00:25:01,939
I'm not protecting him.
I'm holding him for the law.
327
00:25:01,975 --> 00:25:04,637
You can let him go then.
I'm Fin Elder, Sheriff.
328
00:25:04,678 --> 00:25:07,975
- Bring him out, Jimmy.
- You were a little late getting here, Fin.
329
00:25:08,012 --> 00:25:09,947
I can't be
everywhere at once.
330
00:25:09,982 --> 00:25:12,610
- What are you going to do with him?
- Throw him in jail.
331
00:25:12,651 --> 00:25:15,016
Isn't that inviting a
lynching? Why don't you take him
332
00:25:15,053 --> 00:25:16,918
to Elderville?
Wouldn't he be safe there?
333
00:25:16,955 --> 00:25:19,084
That sounds like a good
suggestion, Sheriff.
334
00:25:19,126 --> 00:25:22,027
It's all right with me, but it
seems like a lot of trouble to go to.
335
00:25:22,062 --> 00:25:24,256
You ain't going
to let him take me?
336
00:25:24,296 --> 00:25:26,287
Nothing I can do,
Johnny.
337
00:25:30,202 --> 00:25:33,501
Mr. Johnson,
I'm Judge Williams.
338
00:25:33,539 --> 00:25:35,769
- I'd like to talk to you.
- Well, what about?
339
00:25:35,808 --> 00:25:38,369
I think that's something
we should discuss in private.
340
00:25:38,411 --> 00:25:40,776
Let's go inside.
341
00:25:40,813 --> 00:25:42,804
Get the horses, Jimmy.
342
00:25:47,686 --> 00:25:49,915
Here's the situation,
Mr. Johnson.
343
00:25:49,954 --> 00:25:53,891
This town is a sinkhole
of violence and evil.
344
00:25:53,926 --> 00:25:56,417
The Durlings
control it completely.
345
00:25:56,462 --> 00:25:58,293
They elected
Fin Elder sheriff.
346
00:25:58,330 --> 00:26:00,264
They select the juries
in my court.
347
00:26:00,299 --> 00:26:02,164
Why, it's reached
such a state now
348
00:26:02,201 --> 00:26:04,567
that a decent, honest citizen
doesn't open his mouth.
349
00:26:04,603 --> 00:26:07,504
- I've already seen it.
- Does During own the newspaper, too?
350
00:26:07,540 --> 00:26:09,905
No, but what he can't buy
he gets through intimidation.
351
00:26:09,941 --> 00:26:12,876
This is a perfect example
of what we're up against.
352
00:26:12,911 --> 00:26:15,813
If things are that bad, why don't
you form a vigilance committee?
353
00:26:15,848 --> 00:26:19,443
Except for a few of us, we
aren't sure whom we can trust.
354
00:26:19,485 --> 00:26:22,715
There's another drawback.
If we group as an organization,
355
00:26:22,754 --> 00:26:24,518
the result would be
open warfare.
356
00:26:24,557 --> 00:26:26,490
Many innocent people
might suffer.
357
00:26:26,524 --> 00:26:28,151
Looks like you're
already suffering.
358
00:26:28,193 --> 00:26:30,252
We want a man
who's big enough
359
00:26:30,295 --> 00:26:32,229
to oppose
their organization.
360
00:26:32,263 --> 00:26:34,027
We've decided
you're that man.
361
00:26:34,066 --> 00:26:37,502
I'm sorry, Judge,
I've got other plans.
362
00:26:37,536 --> 00:26:41,198
But we're prepared to pay
any price you ask.
363
00:26:41,239 --> 00:26:44,471
- Money isn't important.
- Aren't people's lives important?
364
00:26:44,510 --> 00:26:46,443
Mine's important to me.
365
00:26:46,477 --> 00:26:48,468
That's why I'm
turning down your offer.
366
00:26:48,513 --> 00:26:50,002
But, Mr. Johnson.
367
00:26:50,047 --> 00:26:52,017
Don't waste
your time, Judge.
368
00:26:52,051 --> 00:26:54,042
He's not going
to change his mind.
369
00:27:08,933 --> 00:27:12,096
Looks like it needs
a little fixing, don't it?
370
00:27:12,136 --> 00:27:14,536
You're pretty handy with
tools, aren't you, Denver?
371
00:27:14,572 --> 00:27:17,165
Well, I hate to brag
but I probably build
372
00:27:17,208 --> 00:27:19,700
the best pine box
west of the Mississippi.
373
00:27:19,745 --> 00:27:21,576
Ever tried your hand
at building a house?
374
00:27:21,614 --> 00:27:24,446
- Not that I can recall.
- Due for a new experience.
375
00:27:24,481 --> 00:27:26,040
Now look here, Frame.
376
00:27:26,084 --> 00:27:28,712
The barn and the corral seem
to be in pretty good shape.
377
00:27:28,753 --> 00:27:30,880
I hadn't counted
on living in the barn.
378
00:27:30,922 --> 00:27:33,049
Let's get back to town.
We can't do anything here
379
00:27:33,091 --> 00:27:35,184
till we get something
to work with.
380
00:27:54,811 --> 00:27:57,838
- It's Johnny Benton.
- Cut him down.
381
00:28:05,490 --> 00:28:07,958
Looks like you got
some business, Denver.
382
00:28:07,992 --> 00:28:10,552
That's the kind of business
I ain't looking for.
383
00:28:10,595 --> 00:28:14,622
I'd enjoy working on that
sheriff real good though.
384
00:28:37,922 --> 00:28:39,219
Here's your prisoner.
385
00:28:39,257 --> 00:28:40,781
He escaped from me.
386
00:28:40,825 --> 00:28:43,190
I was just going to round up
a posse to go after him.
387
00:28:43,226 --> 00:28:46,161
If he starts to run this time,
maybe you ought to shoot him.
388
00:28:46,196 --> 00:28:49,291
It'll look better.
389
00:28:49,333 --> 00:28:52,667
- Where'd you find him?
- Right where you left him.
390
00:28:52,704 --> 00:28:54,569
What happened to him?
391
00:28:54,605 --> 00:28:56,697
He got away from me
on the way to Elderville.
392
00:28:56,740 --> 00:28:59,005
Johnson here found him
hanging in an oak tree.
393
00:28:59,043 --> 00:29:01,204
I didn't say anything
about an oak tree, Sheriff.
394
00:29:01,245 --> 00:29:04,008
I just said I found him
where you left him.
395
00:29:05,415 --> 00:29:07,280
I'm going over
to the land office.
396
00:29:07,317 --> 00:29:09,409
You two give Denver
a hand with the supplies.
397
00:29:09,452 --> 00:29:13,116
Uh, Mr. Johnson, you can see for
yourself what it's like in this town.
398
00:29:13,156 --> 00:29:15,717
This sort of thing takes place
entirely too often.
399
00:29:15,760 --> 00:29:19,560
- I'm still not interested.
- But he was just a boy, a poor harmless boy.
400
00:29:19,597 --> 00:29:22,224
If this sort of thing isn't
stopped, nobody will be safe.
401
00:29:22,265 --> 00:29:25,166
- He killed a man, didn't he?
- He was entitled to a trial.
402
00:29:25,202 --> 00:29:27,170
Why don't you speak plain
to him, Judge?
403
00:29:27,204 --> 00:29:28,796
Everybody knows
who killed Johnny.
404
00:29:28,839 --> 00:29:31,206
If you know who did it, why
don't you have him arrested?
405
00:29:31,242 --> 00:29:34,871
- You've got a sheriff.
- We need somebody here to arrest this sheriff.
406
00:29:34,912 --> 00:29:37,072
When I heard you were
coming here, Mr. Johnson,
407
00:29:37,114 --> 00:29:39,548
I felt sure you would be
an asset to the community.
408
00:29:39,583 --> 00:29:41,482
It seems I was mistaken.
409
00:29:41,517 --> 00:29:44,954
I may not be an asset to the community,
but I figure I'll live longer this way.
410
00:29:44,987 --> 00:29:47,980
Then we can only conclude that
you're afraid to take the job.
411
00:29:48,024 --> 00:29:50,857
You conclude
anything you want.
412
00:29:50,894 --> 00:29:52,885
Too bad, Judge.
413
00:29:52,929 --> 00:29:55,557
Next time pick a candidate
with a little guts.
414
00:29:57,535 --> 00:30:00,764
Jimmy, take it easy.
We don't want any trouble.
415
00:30:00,803 --> 00:30:02,634
You got trouble already.
416
00:30:02,671 --> 00:30:04,639
Keep that wet-nosed kid
out of town
417
00:30:04,673 --> 00:30:06,972
or he'll wind up
like Johnny Benton did.
418
00:30:09,045 --> 00:30:11,172
You still want
a marshal in this town?
419
00:30:11,214 --> 00:30:13,340
- Yes.
- You've got one.
420
00:30:13,382 --> 00:30:16,216
- Where do I go to get sworn in?
- Let's go into the office.
421
00:30:26,095 --> 00:30:28,086
What happened
to Lute and Jimmy?
422
00:30:28,131 --> 00:30:30,099
They're over
at the marshal's office.
423
00:30:30,133 --> 00:30:32,101
I thought this town
didn't have a marshal.
424
00:30:32,135 --> 00:30:34,934
They have now.
Lute just took the job.
425
00:30:37,875 --> 00:30:40,433
You want me to wait here
or go on ahead?
426
00:30:42,913 --> 00:30:45,312
Well, I guess one Johnson's
as good as another.
427
00:30:45,347 --> 00:30:46,940
- Congratulations.
- I'll do my best.
428
00:30:46,983 --> 00:30:49,075
Maybe we'll get this town
fit to live in yet.
429
00:30:49,118 --> 00:30:51,245
You can depend on us
backing you all the way.
430
00:30:51,287 --> 00:30:53,722
I'm going to need it.
Oh, excuse me.
431
00:30:59,162 --> 00:31:02,290
- Why'd you do it, Lute?
- I got sort of annoyed with the sheriff.
432
00:31:02,332 --> 00:31:05,028
- Not on account of me?
- Naw, this is a private matter.
433
00:31:05,068 --> 00:31:07,501
Our personalities
just seemed to clash.
434
00:31:07,536 --> 00:31:10,334
Congratulations, Marshal.
Take care of yourself.
435
00:31:10,372 --> 00:31:13,206
Don't worry, I learned
from an expert.
436
00:31:13,243 --> 00:31:15,837
Well, Jim, it looks like
we lost a good ranch hand.
437
00:31:15,879 --> 00:31:18,176
Come on, we've got
a lot of work to do.
438
00:31:18,214 --> 00:31:20,273
All right, Denver.
439
00:31:22,486 --> 00:31:24,453
Coming, Jimmy?
440
00:32:03,758 --> 00:32:06,751
- Hello, Ben.
- Congratulations, Marshal.
441
00:32:06,795 --> 00:32:08,786
Drinks on the house.
442
00:32:08,831 --> 00:32:11,095
Thanks.
443
00:32:11,133 --> 00:32:14,466
Maybe someday you'll learn to
keep that big mouth of yours shut.
444
00:32:14,503 --> 00:32:16,404
Now we've got a marshal
to put up with.
445
00:32:16,438 --> 00:32:19,100
What are you worried about?
I'll take care of him.
446
00:32:29,385 --> 00:32:32,616
Congratulations.
If we can ever do anything
447
00:32:32,655 --> 00:32:34,782
to help you, Marshal,
be sure and let us know.
448
00:32:37,193 --> 00:32:39,682
Yeah, you can call
on us anytime.
449
00:32:42,630 --> 00:32:45,191
Real thoughtful
characters, aren't they?
450
00:32:45,234 --> 00:32:47,202
Yeah, if you like
that sort of thinking.
451
00:32:47,236 --> 00:32:49,601
- Have another drink.
- No.
452
00:32:49,638 --> 00:32:51,868
Don't let them
get under your hide, Lute.
453
00:32:51,907 --> 00:32:53,898
That's what
they want you to do.
454
00:32:56,178 --> 00:32:59,146
- Maybe I'll have that other drink after all.
- Sure.
455
00:33:08,390 --> 00:33:10,380
Denver!
456
00:33:13,462 --> 00:33:16,657
Hey, them look
pretty good!
457
00:33:16,697 --> 00:33:18,689
Got them
for a good price, too.
458
00:33:24,172 --> 00:33:26,766
All right, Clem,
run them in.
459
00:33:26,808 --> 00:33:28,833
Yo, hey, yah!
460
00:33:30,512 --> 00:33:32,377
You've got the start
of a good herd there.
461
00:33:32,414 --> 00:33:35,315
Wait till you see them a year
from now. How's the house coming?
462
00:33:35,351 --> 00:33:38,580
You're making an awful mistake,
Frame, fixing up this place so good.
463
00:33:38,619 --> 00:33:41,851
- Why?
- Jeannie ain't gonna have nothing to complain about.
464
00:33:41,889 --> 00:33:44,255
I'm wondering if she's
gonna like living on a ranch.
465
00:33:44,292 --> 00:33:46,759
Oh, I reckon she'd
like it anyplace...
466
00:33:46,794 --> 00:33:48,524
as long
as you was around.
467
00:33:48,564 --> 00:33:50,088
Where's Jimmy?
468
00:33:50,132 --> 00:33:52,123
He went out riding fence
like you told him.
469
00:34:21,763 --> 00:34:23,697
Hey!
470
00:34:28,736 --> 00:34:31,000
Hey, wait!
471
00:34:58,098 --> 00:35:00,066
What are you
running from?
472
00:35:00,100 --> 00:35:02,592
- Who are you?
- My name is Johnson, who are you?
473
00:35:02,637 --> 00:35:05,333
- I live near here.
- You've got a name, haven't you?
474
00:35:05,373 --> 00:35:07,841
- Well, what is it?
- Man: Maria!
475
00:35:07,875 --> 00:35:09,342
Get back to the house!
476
00:35:17,684 --> 00:35:20,209
Stay on your own side
of the fence, Johnson,
477
00:35:20,253 --> 00:35:22,745
and keep away
from my sister!
478
00:35:34,402 --> 00:35:36,335
Oh, Lute,
479
00:35:36,369 --> 00:35:38,997
Samuels was in town
last night looking for you.
480
00:35:39,039 --> 00:35:41,940
- Samuels?
- Yeah, he's got a little spread south of here.
481
00:35:41,975 --> 00:35:44,444
Rustlers came last night...
drove off most of his herd.
482
00:35:44,478 --> 00:35:45,706
That so?
483
00:35:45,746 --> 00:35:48,739
Well, Marshal, I see
you got the mules back.
484
00:35:48,783 --> 00:35:51,149
Why'd you tell me
these mules were stolen?
485
00:35:51,185 --> 00:35:53,311
Well, I'll tell you.
486
00:35:53,353 --> 00:35:56,083
I went down to the barn one
morning and they wasn't there.
487
00:35:56,123 --> 00:35:58,182
So I just figured
somebody stole 'em.
488
00:36:00,093 --> 00:36:02,391
Lopez says you loaned
them to him.
489
00:36:02,429 --> 00:36:05,422
By golly, Marshal, I did.
I plum forgot about it.
490
00:36:05,465 --> 00:36:07,798
Say, that's a good joke
on me, ain't it?
491
00:36:10,772 --> 00:36:13,137
- Where's the marshal?
- Right here. What do you want?
492
00:36:13,173 --> 00:36:16,234
Rustlers in Black Mesa Canyon!
They're running off the Davis herd.
493
00:36:16,277 --> 00:36:19,245
It might be another
wild mule chase, Marshal.
494
00:36:19,279 --> 00:36:21,213
You'd have all that
riding for nothing.
495
00:36:21,248 --> 00:36:24,445
Don't press your luck too far. I
don't like to get shoved around.
496
00:36:24,484 --> 00:36:27,351
I don't know what you're
talking about, Marshal.
497
00:36:27,387 --> 00:36:30,151
Keep pushing me,
maybe you'll find out.
498
00:36:30,190 --> 00:36:32,624
Hey, you want us
to ride with you?
499
00:36:32,659 --> 00:36:36,288
You might need some help.
500
00:36:36,329 --> 00:36:39,526
Well, I guess that'll take care
of him for the rest of the day.
501
00:36:39,566 --> 00:36:41,864
Better start that herd
moving north.
502
00:36:57,150 --> 00:37:00,414
- See Lute?
- Yeah, I saw him.
503
00:37:00,452 --> 00:37:02,387
Well, how was he?
504
00:37:02,422 --> 00:37:04,049
They're giving him
a bad time.
505
00:37:04,090 --> 00:37:06,024
That Durling outfit's
ganging up on him.
506
00:37:06,059 --> 00:37:07,788
Ah, Lute will
handle it all right.
507
00:37:07,828 --> 00:37:11,526
I figured maybe you'd want to help
him. After all, he is your brother.
508
00:37:11,566 --> 00:37:13,533
I didn't ask him
to take the job.
509
00:37:13,567 --> 00:37:15,660
You know what they're
saying about you in town?
510
00:37:15,701 --> 00:37:18,465
Yeah. That I'm afraid...
gunshy.
511
00:37:18,504 --> 00:37:20,699
Well, what are you
gonna do about it?
512
00:37:20,739 --> 00:37:22,731
Live to be
an old man I hope.
513
00:37:35,454 --> 00:37:37,854
He just isn't man enough for
it. That's the size of it.
514
00:37:37,890 --> 00:37:39,620
Maybe so.
515
00:37:39,659 --> 00:37:42,025
We didn't ask him to take
the job. It was his own idea.
516
00:37:42,062 --> 00:37:45,929
Oh, Lute, we were just having
a little discussion about you.
517
00:37:45,965 --> 00:37:48,196
- I heard it.
- No luck this time either, huh?
518
00:37:48,235 --> 00:37:51,227
There hasn't been a cow stolen
in Black Mesa in over a year.
519
00:37:51,270 --> 00:37:54,364
Well, who was robbed
this time while I was gone?
520
00:37:54,406 --> 00:37:56,499
McKesson.
Lost about 100 head.
521
00:37:56,542 --> 00:37:58,807
That's the third herd
run off this week.
522
00:37:58,845 --> 00:38:00,745
I can only be
one place at a time.
523
00:38:00,780 --> 00:38:03,044
You're beginning to sound
like our sheriff.
524
00:38:03,083 --> 00:38:04,880
Listen, mister,
when I took this job
525
00:38:04,918 --> 00:38:07,045
I wasn't told I had
to take any talk from you.
526
00:38:07,087 --> 00:38:10,578
That's enough, Dixon. Let's
not fight among ourselves.
527
00:38:10,623 --> 00:38:12,523
We all know how
the Durlings operate...
528
00:38:12,558 --> 00:38:15,185
confuse you, run you ragged,
send you off in every direction.
529
00:38:15,226 --> 00:38:17,594
While you're chasing rainbows,
they're rustling cattle.
530
00:38:17,631 --> 00:38:19,791
I've worn out six horses
in three days
531
00:38:19,832 --> 00:38:22,858
and I wasn't riding
for my health.
532
00:38:22,902 --> 00:38:26,339
There's your badge. You can have
your money back if you want it.
533
00:38:26,373 --> 00:38:28,136
Mr. Johnson,
534
00:38:28,174 --> 00:38:30,835
I want to apologize
for Mr. Dixon.
535
00:38:30,876 --> 00:38:34,141
We appreciate all you've tried to
accomplish and I want to assure you
536
00:38:34,178 --> 00:38:37,342
that this meeting was not called
to ask for your resignation.
537
00:38:37,383 --> 00:38:40,546
- What do you want then?
- We want you to persuade your brother to help.
538
00:38:40,586 --> 00:38:42,417
Well, you've already
talked to him, Judge.
539
00:38:42,454 --> 00:38:44,548
That's why I'm asking
you to do it this time.
540
00:38:44,591 --> 00:38:47,526
If you could only convince him
of the good he could accomplish.
541
00:38:47,560 --> 00:38:49,049
I don't think
it'll help any,
542
00:38:49,094 --> 00:38:50,924
but I'll try.
543
00:38:55,768 --> 00:38:57,633
I'm sorry you're
in trouble, Lute,
544
00:38:57,670 --> 00:38:59,796
but it's your play
and I don't want in on it.
545
00:38:59,838 --> 00:39:03,002
I thought between the two of us we
could clean it up in a couple of weeks.
546
00:39:03,043 --> 00:39:04,509
Clean it up in one day.
547
00:39:04,543 --> 00:39:06,978
All you have to do
is kill five or six people.
548
00:39:07,012 --> 00:39:08,980
Just let me know
when the shooting starts.
549
00:39:09,014 --> 00:39:12,711
- I'll help you, Lute.
- Oh thanks, Kid, but I don't think they'd deputize you.
550
00:39:12,751 --> 00:39:15,379
What difference does that make?
I can still play dog for you.
551
00:39:15,421 --> 00:39:18,686
- No, Jimmy.
- Just because you quit on him is no reason I have to.
552
00:39:18,724 --> 00:39:20,691
Shut up. Frame knows
what he's doing.
553
00:39:20,725 --> 00:39:23,093
Yeah, he always knows.
I guess what they're saying
554
00:39:23,129 --> 00:39:25,460
about him in town is true.
He's gunshy.
555
00:39:25,497 --> 00:39:27,727
Why you impudent
young whipper-snapper!
556
00:39:27,766 --> 00:39:30,394
Let it go, Denver.
Kid just doesn't understand.
557
00:39:37,141 --> 00:39:39,576
I'm sorry. I didn't know
this was going to happen.
558
00:39:39,612 --> 00:39:42,341
There's nothing
to be sorry about.
559
00:39:42,381 --> 00:39:44,281
Take care of him,
will you?
560
00:39:44,316 --> 00:39:46,784
Sure.
561
00:39:46,819 --> 00:39:48,809
He'll be all right.
562
00:39:56,161 --> 00:39:58,129
You want
to go back, Jimmy?
563
00:39:58,163 --> 00:40:00,154
No, I'll see you in town
in about an hour.
564
00:40:00,199 --> 00:40:03,396
- Stay out of trouble, Kid.
- You're beginning to sound like Frame.
565
00:40:12,043 --> 00:40:17,038
# I have a true love #
566
00:40:17,082 --> 00:40:20,540
# Over the mountain #
567
00:40:20,586 --> 00:40:22,554
# I have a true love... #
568
00:40:24,756 --> 00:40:28,056
# Over the hill... #
569
00:40:28,093 --> 00:40:30,060
Hi.
570
00:40:30,094 --> 00:40:33,063
Well, aren't you going
to ask me in?
571
00:40:33,097 --> 00:40:36,932
- What are you doing here?
- I didn't come over to see you.
572
00:40:36,969 --> 00:40:39,163
Hey, that's one
of my favorite songs.
573
00:40:39,203 --> 00:40:41,398
# I have a true love... #
574
00:40:41,439 --> 00:40:43,430
It's mine, too.
575
00:40:45,177 --> 00:40:47,303
You're pretty.
576
00:40:47,345 --> 00:40:49,278
Am I?
577
00:40:49,312 --> 00:40:52,612
I guess a lot of people
have told you that.
578
00:40:52,650 --> 00:40:55,778
Um-mmm.
You're the only one.
579
00:40:55,820 --> 00:40:57,879
I guess the rest
of them around here
580
00:40:57,922 --> 00:40:59,822
must have
poor eyesight.
581
00:40:59,857 --> 00:41:01,951
I don't know
anybody else.
582
00:41:01,993 --> 00:41:04,554
You know me.
583
00:41:04,596 --> 00:41:06,563
# I have a true love #
584
00:41:06,597 --> 00:41:09,157
# Over the mountain #
585
00:41:09,200 --> 00:41:12,693
# Fooled by my true love... #
586
00:41:12,738 --> 00:41:14,706
- You shouldn't have come here.
- Why not?
587
00:41:14,739 --> 00:41:16,639
Frank would kill you
if he knew.
588
00:41:16,674 --> 00:41:18,574
You let me worry
about Frank.
589
00:41:18,609 --> 00:41:20,804
- You better go.
- I just got here.
590
00:41:20,845 --> 00:41:22,871
Please, please go.
591
00:41:22,915 --> 00:41:24,576
He'll be home
in a minute.
592
00:41:26,017 --> 00:41:27,984
Oh! Oh!
593
00:41:28,018 --> 00:41:31,580
# I love my true love... #
594
00:41:31,622 --> 00:41:33,613
Your family...
595
00:41:33,658 --> 00:41:35,956
they're usually in town
nights, aren't they?
596
00:41:35,993 --> 00:41:37,619
Yes.
597
00:41:37,661 --> 00:41:39,720
- Well, I'll be back.
- You shouldn't.
598
00:41:39,764 --> 00:41:41,926
I will.
599
00:42:10,460 --> 00:42:12,428
Please, fellas,
I had it shipped out here
600
00:42:12,462 --> 00:42:14,123
all the way
from Kansas City.
601
00:42:30,314 --> 00:42:32,338
Give me your gun, Jed.
602
00:42:34,184 --> 00:42:36,517
Nothing wrong in a man
having some fun, is there?
603
00:42:36,554 --> 00:42:38,613
Looks to me like
you're overdoing it.
604
00:42:38,656 --> 00:42:41,216
Would you rather sober up
at home or in jail?
605
00:42:41,259 --> 00:42:43,226
What are you going
to throw me in for?
606
00:42:43,260 --> 00:42:45,923
For... creating
a disturbance.
607
00:42:45,963 --> 00:42:47,862
Who am I disturbing?
608
00:42:47,898 --> 00:42:50,264
Me. I've got
a room upstairs
609
00:42:50,300 --> 00:42:52,063
and I don't like
loud noises.
610
00:42:52,102 --> 00:42:55,072
Now do I get the gun or do I
have to take it away from you?
611
00:42:55,105 --> 00:42:58,234
You gotta take it
away from me.
612
00:42:58,276 --> 00:43:00,267
Well, that's
all right, too.
613
00:43:12,122 --> 00:43:14,386
Give it back to him
when he sobers up.
614
00:43:17,862 --> 00:43:19,726
Whatcha doing,
Marshal,
615
00:43:19,763 --> 00:43:21,857
making your own laws?
616
00:43:21,899 --> 00:43:22,923
Any objections?
617
00:43:22,967 --> 00:43:24,296
Yeah.
618
00:43:24,333 --> 00:43:27,131
You know where to find me
when you want to make them.
619
00:43:27,169 --> 00:43:29,331
Hey!
620
00:43:29,372 --> 00:43:31,636
I'm making 'em...
right now.
621
00:43:34,945 --> 00:43:37,039
Anytime you say,
Frank.
622
00:43:51,294 --> 00:43:52,921
Lute!
623
00:43:52,963 --> 00:43:55,022
We'd better
get him upstairs.
624
00:43:55,065 --> 00:43:57,556
I'll take him.
You get a doctor.
625
00:44:06,209 --> 00:44:08,370
Get Doc Harley.
I'm gonna get Frame.
626
00:44:14,117 --> 00:44:16,176
You know what
you've done, don't you?
627
00:44:17,989 --> 00:44:20,013
You've flushed out
Frame Johnson.
628
00:44:20,056 --> 00:44:22,047
You're the one
that kicked the chair over.
629
00:44:26,863 --> 00:44:28,922
Think I want to see
you get killed, too?
630
00:44:38,241 --> 00:44:40,368
Deal.
631
00:44:42,078 --> 00:44:44,272
It's Lute, Frame.
Frank Durling shot him.
632
00:44:44,313 --> 00:44:46,282
- He's at my place.
- Is he hurt bad?
633
00:44:46,316 --> 00:44:47,714
I'm afraid so.
634
00:44:47,751 --> 00:44:49,810
Get the horses, Denver.
635
00:44:58,327 --> 00:45:00,318
He's right outside.
636
00:45:14,311 --> 00:45:17,405
It was fair and square.
Ask any man in here.
637
00:45:17,446 --> 00:45:19,539
They all saw it.
638
00:45:29,792 --> 00:45:31,818
How is he, Doc?
639
00:45:37,766 --> 00:45:40,963
I'm sorry, Frame.
640
00:45:41,003 --> 00:45:44,495
I guess I just wasn't
as good as you.
641
00:45:44,540 --> 00:45:46,405
Don't talk crazy, Lute.
642
00:45:46,442 --> 00:45:48,433
You're the best.
643
00:45:49,744 --> 00:45:52,145
Lute!
644
00:45:57,920 --> 00:46:01,447
Frame, do something!
645
00:46:01,490 --> 00:46:03,822
Nothing to do, Jimmy.
646
00:47:16,632 --> 00:47:18,725
Doesn't look like we got
much to worry about
647
00:47:18,766 --> 00:47:20,290
from the Johnsons.
648
00:47:23,504 --> 00:47:25,267
Easy, Kid.
649
00:47:30,044 --> 00:47:32,070
What are you
going to do?
650
00:47:32,114 --> 00:47:34,048
What Frame
should have done.
651
00:47:34,082 --> 00:47:36,846
Jimmy's out to get
Frank Durling.
652
00:47:36,885 --> 00:47:38,874
Crazy kid!
653
00:47:40,354 --> 00:47:42,185
Put it on my bill!
654
00:47:44,058 --> 00:47:46,026
- Jimmy!
- What do you want?
655
00:47:46,060 --> 00:47:48,528
Let Frame take care of it.
He knows what he's doing.
656
00:47:48,563 --> 00:47:50,930
Sure he knows.
He always knows.
657
00:47:50,966 --> 00:47:52,762
Now you stay
out of this
658
00:47:52,800 --> 00:47:54,826
'cause this is
a family affair.
659
00:47:54,870 --> 00:47:57,667
Well, right now
I feel like family.
660
00:47:59,239 --> 00:48:01,765
They murdered him... no
matter what they call it.
661
00:48:01,809 --> 00:48:03,800
Perhaps we're
at fault, too,
662
00:48:03,845 --> 00:48:05,745
thinking that one man
could stand up alone
663
00:48:05,780 --> 00:48:08,578
against a band
of thieves and murderers.
664
00:48:08,616 --> 00:48:10,585
Here's Lute's badge.
665
00:48:10,619 --> 00:48:12,609
Have you got
somebody for the job?
666
00:48:12,653 --> 00:48:15,121
After this, I doubt if we
could get anybody to take it.
667
00:48:15,157 --> 00:48:16,919
I'll take it.
668
00:48:16,958 --> 00:48:19,153
Providing I can
do it my way.
669
00:48:19,193 --> 00:48:21,593
Anything you say,
Mr. Johnson.
670
00:48:21,629 --> 00:48:24,325
- I want an ordinance passed.
- An ordinance?
671
00:48:24,365 --> 00:48:26,298
I want an ordinance
making it illegal
672
00:48:26,333 --> 00:48:28,997
to carry firearms inside
the town limits of Cottonwood.
673
00:48:29,036 --> 00:48:31,402
No guns? We'll be the
laughing stock of the West.
674
00:48:31,439 --> 00:48:33,304
Those are my terms,
take it or leave it.
675
00:48:33,341 --> 00:48:35,741
But how's a man going to
protect himself or his family?
676
00:48:35,776 --> 00:48:36,937
That's up to the law.
677
00:48:36,979 --> 00:48:39,003
And you think you can
handle it alone?
678
00:48:39,046 --> 00:48:40,843
I think he can.
679
00:48:40,881 --> 00:48:43,008
If that's what you want,
I'll go along with it.
680
00:48:43,049 --> 00:48:45,985
We've got a quorum here.
How about it?
681
00:48:46,020 --> 00:48:47,988
Well, it's worth a try.
682
00:48:48,022 --> 00:48:50,320
All right, but I hope
683
00:48:50,358 --> 00:48:52,724
we aren't making
a mistake.
684
00:48:52,759 --> 00:48:54,956
We'll pass
your no-gun ordinance.
685
00:48:54,997 --> 00:48:56,657
It may cause
a lot of trouble.
686
00:48:56,697 --> 00:48:58,687
I'll take care
of the trouble.
687
00:49:03,703 --> 00:49:05,501
But he'll have a gun,
won't he?
688
00:49:05,540 --> 00:49:09,135
Of course, how else is he
going to enforce the peace?
689
00:49:09,175 --> 00:49:11,006
That isn't
what bothers me.
690
00:49:11,044 --> 00:49:13,741
I just hope we haven't
legalized a murder.
691
00:49:18,785 --> 00:49:20,650
Cards are coming.
692
00:49:20,687 --> 00:49:23,020
The gentleman wins
and the gambler loses.
693
00:49:23,057 --> 00:49:25,025
Place your bets, boys.
694
00:49:25,059 --> 00:49:28,391
- What's the limit?
- Anything you happen to be carrying around.
695
00:49:28,428 --> 00:49:30,555
That could be a real
interesting game.
696
00:49:31,866 --> 00:49:33,891
You'd probably
be disappointed.
697
00:49:33,935 --> 00:49:35,129
Place your bet, mister.
698
00:49:43,009 --> 00:49:45,034
Hit me.
699
00:49:45,078 --> 00:49:46,444
I'll stand.
700
00:49:46,480 --> 00:49:48,311
I'll take a hit.
701
00:49:48,349 --> 00:49:51,079
Thought you was located
up Cottonwood way.
702
00:49:51,119 --> 00:49:53,017
I was, but the whole
town blew up.
703
00:49:53,054 --> 00:49:54,884
Somebody killed a marshal
named Johnson.
704
00:49:54,921 --> 00:49:57,116
Hit me.
705
00:49:57,157 --> 00:49:59,647
I said "hit me," miss.
706
00:50:01,328 --> 00:50:03,353
- That's good.
- I'll take a card.
707
00:50:03,396 --> 00:50:06,024
That's enough.
708
00:50:07,100 --> 00:50:09,331
King and queen, 20.
Paying 21.
709
00:50:09,370 --> 00:50:10,997
That's enough
for me.
710
00:50:11,038 --> 00:50:13,267
Louie!
Take over.
711
00:50:20,780 --> 00:50:23,010
Buy you a drink, ma'am?
712
00:50:23,049 --> 00:50:26,075
Thanks, but I make it a rule
never to drink at my own bar.
713
00:50:26,119 --> 00:50:27,746
Your health.
714
00:50:27,787 --> 00:50:30,688
You wouldn't happen to know that
marshal's first name, would you?
715
00:50:30,724 --> 00:50:32,692
The one who got killed?
716
00:50:32,726 --> 00:50:35,752
Yeah, it was Luther. His brother
Frame took over the badge.
717
00:50:35,795 --> 00:50:37,729
Says he's going to clean up
the whole town.
718
00:50:37,764 --> 00:50:41,029
Thanks. Give this gentleman
a drink on the house.
719
00:50:48,975 --> 00:50:51,535
Mr. Sterling?
720
00:50:51,578 --> 00:50:53,546
You still want
to buy the place?
721
00:50:53,580 --> 00:50:55,775
- At my price?
- At your price.
722
00:50:55,815 --> 00:50:57,476
It's a deal.
723
00:50:57,517 --> 00:50:59,417
I'll meet you at the bank
in the morning.
724
00:50:59,452 --> 00:51:01,943
Oh, Jeannie.
I'm glad you're selling.
725
00:51:01,988 --> 00:51:05,082
Your father wouldn't have liked
to see you running a saloon.
726
00:51:05,125 --> 00:51:07,059
It's the only thing
he left me.
727
00:51:07,093 --> 00:51:09,653
I can't teach school
and I can't sew.
728
00:51:09,696 --> 00:51:11,926
A girl has to make
a living someway.
729
00:51:18,438 --> 00:51:21,407
"The Town Council
has met in solemn body
730
00:51:21,441 --> 00:51:23,534
and decreed that starting
at noon this date,
731
00:51:23,576 --> 00:51:26,875
April 23rd, 1882,
732
00:51:26,913 --> 00:51:29,643
carrying a gun
in the township of Cottonwood
733
00:51:29,682 --> 00:51:31,582
will be a misdemeanor,
734
00:51:31,617 --> 00:51:34,815
punishable by a fine
or jail sentence, or both.
735
00:51:34,854 --> 00:51:36,913
Signed: Judge Williams. "
736
00:51:38,692 --> 00:51:41,718
Well, that's real sporting
of Mr. Johnson, ain't it?
737
00:51:41,761 --> 00:51:44,320
First thing you know we'll
have to shave every day.
738
00:51:44,363 --> 00:51:46,992
- He won't get away with it.
- Nobody's going to take my gun.
739
00:51:47,032 --> 00:51:49,125
What's Johnson trying to do,
run this town?
740
00:51:51,305 --> 00:51:54,205
Looks like your sign's
not very popular.
741
00:51:55,374 --> 00:51:57,365
No guns,
huh, Marshal?
742
00:51:59,645 --> 00:52:02,614
Well, in that case, I guess I'll
just have to get rid of my bullets.
743
00:52:06,152 --> 00:52:08,210
You're under arrest.
744
00:52:08,253 --> 00:52:11,348
- Me? What for?
- Breaking the law.
745
00:52:11,391 --> 00:52:14,757
Your law don't go into effect
until noon. It says so right there.
746
00:52:14,793 --> 00:52:17,819
I'm arresting him anyway.
All right, Durling, let's go.
747
00:52:17,863 --> 00:52:19,888
Somebody get Kurt!
748
00:52:21,501 --> 00:52:23,866
You can't hold me.
You're just wasting your time.
749
00:52:23,902 --> 00:52:25,733
- I got lots of time.
- What's the charge?
750
00:52:25,771 --> 00:52:27,865
- What was he doing?
- Defacing public property.
751
00:52:27,907 --> 00:52:29,738
Since when is there
a law against that?
752
00:52:29,776 --> 00:52:32,834
Since the inception of the Town
Charter, Local Ordinance 27,
753
00:52:32,877 --> 00:52:34,708
which our sheriff has
seen fit to ignore.
754
00:52:34,746 --> 00:52:37,182
You're getting awful law-minded
all of a sudden, Judge?
755
00:52:37,216 --> 00:52:40,242
I've always been conscious
of the law, Mr. Elder.
756
00:52:40,285 --> 00:52:42,515
It so happens
that at long last
757
00:52:42,554 --> 00:52:44,852
we have found someone who is
willing to enforce it.
758
00:52:44,890 --> 00:52:46,722
That's what
I'm talking about.
759
00:52:46,760 --> 00:52:49,752
I don't like having someone
appointed over me in my jurisdiction.
760
00:52:49,796 --> 00:52:52,024
As Chairman of the Cottonwood
Town Council,
761
00:52:52,063 --> 00:52:54,031
I have the right
to appoint a marshal.
762
00:52:54,065 --> 00:52:56,000
If you don't
like that law,
763
00:52:56,034 --> 00:52:58,002
call the council together
and have it changed.
764
00:52:58,036 --> 00:53:00,561
In the meantime,
I find you guilty
765
00:53:00,606 --> 00:53:02,369
of violating Ordinance 27
766
00:53:02,407 --> 00:53:04,432
and I fine you $50
or 10 days in jail.
767
00:53:04,476 --> 00:53:06,877
- I won't pay it!
- Be reasonable, Judge.
768
00:53:06,913 --> 00:53:09,574
You know no one pays any
attention to that old ordinance.
769
00:53:09,615 --> 00:53:12,606
This time you've got a choice:
Pay the fine or go to jail.
770
00:53:12,650 --> 00:53:14,619
- He's got it in for us...
- Shut up!
771
00:53:14,653 --> 00:53:17,144
A law is a law. If you break
it, you pay the penalty.
772
00:53:21,092 --> 00:53:23,585
Go on.
773
00:53:38,076 --> 00:53:40,600
Is Jimmy
cooled off yet?
774
00:53:40,645 --> 00:53:42,978
He's so mad he wouldn't
eat any of his food.
775
00:53:45,851 --> 00:53:47,148
Good, too.
776
00:53:48,921 --> 00:53:52,117
- Changed your mind, Kid?
- You know of any reason why I should?
777
00:53:52,156 --> 00:53:54,283
He was my brother, too.
778
00:53:54,325 --> 00:53:56,691
Gunning for Frank Durling
isn't going to help matters.
779
00:53:56,727 --> 00:53:59,127
That's not the way I see it,
and if you let me out...
780
00:53:59,163 --> 00:54:00,859
That's just
why you're in there.
781
00:54:00,899 --> 00:54:02,764
And that's why you're
going to stay there
782
00:54:02,801 --> 00:54:04,769
until you get some sense
through your head.
783
00:54:12,811 --> 00:54:15,278
Craziest darn fool thing
I've ever heard of!
784
00:54:15,313 --> 00:54:17,247
Charlie Walsh!
785
00:54:17,281 --> 00:54:19,079
This the place
that takes the guns?
786
00:54:19,117 --> 00:54:21,380
That's right, miss.
Right over there.
787
00:54:28,461 --> 00:54:31,224
You know, this ain't
a bad law at that!
788
00:54:33,731 --> 00:54:35,823
What's the matter
with you?
789
00:54:35,866 --> 00:54:37,801
I never knew
she carried a gun.
790
00:54:40,072 --> 00:54:41,972
Thank you,
Miss... Miss...
791
00:54:42,007 --> 00:54:43,975
Clarissa.
What's the matter, honey?
792
00:54:44,008 --> 00:54:45,976
Got a short memory?
793
00:54:47,880 --> 00:54:50,245
And I'll be seeing
you, too, Judge.
794
00:54:53,050 --> 00:54:54,745
Better turn
those guns in.
795
00:54:54,785 --> 00:54:56,651
We're only waiting
for the stage, Marshal.
796
00:54:56,688 --> 00:54:58,245
You can get them back
when the stage leaves.
797
00:54:58,289 --> 00:54:59,517
He'll take them
right in there.
798
00:54:59,557 --> 00:55:01,253
But we're leaving town
in a little while!
799
00:55:01,293 --> 00:55:04,284
That's all right!
How about you?
800
00:55:04,328 --> 00:55:06,388
Shirts is my line, mister!
801
00:55:06,431 --> 00:55:08,728
I don't even know
how to shoot a gun.
802
00:55:18,242 --> 00:55:20,505
We'll be gone as soon
as the stage comes in!
803
00:55:23,014 --> 00:55:25,677
- What name do I put on these?
- He was too drunk to know.
804
00:55:25,717 --> 00:55:27,617
Anybody cause
any trouble?
805
00:55:27,653 --> 00:55:30,279
No, but we're going to have
to hire somebody for this job.
806
00:55:30,321 --> 00:55:32,983
- We've been swamped all morning.
- I'll give you a hand.
807
00:55:33,024 --> 00:55:35,116
I'm trying to keep them
filed alphabetically.
808
00:55:35,159 --> 00:55:37,593
It'll simplify these
when we go to give them back.
809
00:55:40,531 --> 00:55:43,762
- What name do I put on it?
- Martin Kohler.
810
00:55:43,801 --> 00:55:46,429
Martin Kohler.
Colt 45.
811
00:55:49,973 --> 00:55:51,565
All right, what name
on this one?
812
00:55:51,608 --> 00:55:54,304
Oh, just Jeannie.
813
00:55:54,344 --> 00:55:56,074
- Jeannie!
- Hello, Frame!
814
00:55:56,112 --> 00:55:59,172
- What are you doing here?
- I got tired of waiting.
815
00:55:59,215 --> 00:56:00,843
Let's get out of here!
816
00:56:00,885 --> 00:56:02,580
I'll be back!
817
00:56:13,030 --> 00:56:14,998
Nice place, isn't it?
818
00:56:15,032 --> 00:56:17,693
How did you wind up
in a fleabag like this?
819
00:56:17,734 --> 00:56:19,498
Oh, I had a choice!
820
00:56:19,537 --> 00:56:22,506
I could either stay here
or at the livery stable.
821
00:56:22,540 --> 00:56:24,667
Well, I'm going to take
you out to the ranch!
822
00:56:24,709 --> 00:56:26,574
It isn't fixed up quite
the way I wanted it,
823
00:56:26,610 --> 00:56:28,601
but it's a big
improvement on this!
824
00:56:30,814 --> 00:56:32,975
You might at least
kiss me first.
825
00:56:34,651 --> 00:56:36,642
I might at that.
826
00:56:45,595 --> 00:56:49,224
Jeannie, I have to tell
you something.
827
00:56:49,265 --> 00:56:51,859
I heard about Lute,
if that's what you mean.
828
00:57:01,612 --> 00:57:03,943
I took over his job
as marshal.
829
00:57:03,980 --> 00:57:06,642
Why do you think
I came up here?
830
00:57:06,683 --> 00:57:08,082
Oh, but you said once...
831
00:57:08,118 --> 00:57:09,847
I know.
832
00:57:09,886 --> 00:57:12,012
I said I wouldn't marry you
because every time
833
00:57:12,055 --> 00:57:14,956
you went out into the street I'd
be afraid you'd never come back.
834
00:57:14,992 --> 00:57:17,051
The odds haven't
improved any.
835
00:57:17,094 --> 00:57:19,357
The odds never will.
836
00:57:19,396 --> 00:57:21,763
You're big and you're ugly
and you're stupid,
837
00:57:21,799 --> 00:57:23,595
and I happen
to be in love with you.
838
00:57:23,633 --> 00:57:25,533
So, if you insist
on being a walking target
839
00:57:25,568 --> 00:57:27,900
for every gunman
in Arizona,
840
00:57:27,937 --> 00:57:29,837
I guess I'll have
to put up with it.
841
00:57:30,940 --> 00:57:34,137
Took you a while
to find that out.
842
00:57:34,177 --> 00:57:37,704
I've known it
for a long time.
843
00:57:37,747 --> 00:57:40,238
But I kept hoping it was
something like measles
844
00:57:40,283 --> 00:57:42,650
and maybe
I'd get over it.
845
00:57:48,291 --> 00:57:50,554
You're going to make
a beautiful bride.
846
00:58:00,269 --> 00:58:02,603
Hey, Denver!
847
00:58:02,640 --> 00:58:03,901
Denver!
848
00:58:03,940 --> 00:58:05,237
You want something,
Jimmy?
849
00:58:05,275 --> 00:58:07,402
Yeah! I want to get out of here.
850
00:58:07,444 --> 00:58:08,774
You know what Frame said.
851
00:58:08,811 --> 00:58:10,643
He said he'd turn me loose if I promised
852
00:58:10,680 --> 00:58:12,238
not to go gunning
for Frank Durling!
853
00:58:12,282 --> 00:58:14,341
I ain't heard you
say anything yet!
854
00:58:14,384 --> 00:58:16,511
Well, I'm promising,
right now.
855
00:58:16,553 --> 00:58:18,782
I don't know, Jimmy.
856
00:58:18,821 --> 00:58:20,653
Frame's gone on out
to the ranch.
857
00:58:20,690 --> 00:58:22,749
Look, how can I go
gunning for anybody?
858
00:58:22,792 --> 00:58:24,986
I haven't even got a gun.
859
00:58:25,027 --> 00:58:26,722
By golly, you're right!
860
00:58:26,762 --> 00:58:28,662
All right, Jimmy!
861
00:58:28,697 --> 00:58:31,724
Now, if I was you, I'd head
right on out to the ranch.
862
00:58:31,768 --> 00:58:34,258
That's just what I
figured on doing!
863
00:58:34,303 --> 00:58:36,897
- You made me a promise, Jimmy.
- And I'll keep it!
864
00:58:36,939 --> 00:58:38,771
I'm not going looking
for Frank Durling.
865
00:58:38,808 --> 00:58:40,708
But I have a call to make
and I need a gun,
866
00:58:40,743 --> 00:58:42,233
just in case
anything happens.
867
00:58:42,278 --> 00:58:44,269
All right, you get
on back in the cell.
868
00:58:49,085 --> 00:58:50,813
See you, Denver.
869
00:59:45,941 --> 00:59:47,408
Jimmy!
870
00:59:47,442 --> 00:59:48,999
I didn't think you
were coming back!
871
00:59:49,043 --> 00:59:51,410
I didn't have a chance. There
was some trouble in town.
872
00:59:51,446 --> 00:59:53,005
I know. I heard them talk about it.
873
00:59:53,049 --> 00:59:54,345
Frank killed
my brother, Lute.
874
00:59:54,383 --> 00:59:56,248
You have to leave!
They'll kill you, too!
875
00:59:56,285 --> 00:59:58,651
That's the reason I came out
here! You're going with me!
876
00:59:58,687 --> 01:00:00,314
You want me
to come with you?
877
01:00:00,355 --> 01:00:02,187
We could find a preacher
in the next town.
878
01:00:02,225 --> 01:00:03,987
I wouldn't care, Jimmy.
879
01:00:07,796 --> 01:00:10,355
Get your stuff together
and let's get out of here.
880
01:00:10,399 --> 01:00:12,391
It won't take me long.
881
01:00:16,805 --> 01:00:19,068
That's young
Johnson's horse.
882
01:00:19,107 --> 01:00:21,338
Looks like he moved
in on your sister.
883
01:00:21,377 --> 01:00:23,367
The young squirt!
884
01:00:28,115 --> 01:00:31,017
Johnson! I told you
to keep away from her!
885
01:00:31,053 --> 01:00:33,146
- I asked him to come!
- Shut up!
886
01:00:41,730 --> 01:00:43,219
Drop your guns!
887
01:00:43,264 --> 01:00:45,630
I said drop them.
888
01:00:47,401 --> 01:00:48,959
Maria, get to the horses!
889
01:00:49,003 --> 01:00:51,199
Go ahead!
I'll catch up with you!
890
01:00:51,240 --> 01:00:53,799
All right, now,
back up to the wall!
891
01:01:18,834 --> 01:01:20,699
You gonna let him
get away?!
892
01:01:20,736 --> 01:01:23,397
This time I'm going to
let the law work for me!
893
01:01:31,545 --> 01:01:33,638
Do you think it would help
if I talked to Jimmy?
894
01:01:33,680 --> 01:01:35,309
I don't know.
895
01:01:35,350 --> 01:01:37,215
He's got a right
to feel the way he does.
896
01:01:37,252 --> 01:01:39,242
I wouldn't help Lute
when he asked me to.
897
01:01:40,622 --> 01:01:42,748
If you want to blame
somebody, blame me.
898
01:01:42,789 --> 01:01:44,621
I'm the one
that made you quit.
899
01:01:44,659 --> 01:01:48,026
No. I quit
because I wanted to.
900
01:01:48,062 --> 01:01:50,530
'Cause I was tired
of being a hired killer.
901
01:01:50,564 --> 01:01:52,053
My only mistake
was in thinking
902
01:01:52,098 --> 01:01:54,625
I could run away
from a reputation.
903
01:01:54,669 --> 01:01:56,728
Maybe you didn't run
far enough.
904
01:01:56,771 --> 01:01:59,467
Maybe I didn't.
I'm going in town.
905
01:01:59,507 --> 01:02:01,371
I'll send Denver back
to stay with you.
906
01:02:02,576 --> 01:02:04,203
I'm not afraid
to stay alone.
907
01:02:04,245 --> 01:02:06,508
I've been alone
most of my life.
908
01:02:06,546 --> 01:02:08,708
You won't be much longer.
909
01:02:08,749 --> 01:02:10,683
I don't mind
waiting, Frame.
910
01:02:10,718 --> 01:02:12,481
Just hurry back, huh?
911
01:02:13,821 --> 01:02:16,187
I came to tell you, Frame,
I just killed Frank Durling.
912
01:02:16,223 --> 01:02:18,054
- You young fool!
- It wasn't his fault!
913
01:02:18,092 --> 01:02:20,287
- Frank was going to kill him! I saw it!
- Who's she?
914
01:02:20,328 --> 01:02:21,955
- Maria Durling.
- Durling?!
915
01:02:21,996 --> 01:02:24,726
I wanted you to know, I didn't
go gunning for him deliberately.
916
01:02:24,764 --> 01:02:26,595
- Come on, Maria.
- Where are you going?
917
01:02:26,633 --> 01:02:28,726
- We're headed for the border.
- No, you don't!
918
01:02:28,768 --> 01:02:30,737
You're going to stay here
and stand trial.
919
01:02:30,771 --> 01:02:33,365
What chance have I got of
getting a fair trial in this town?
920
01:02:33,407 --> 01:02:34,738
I'll see that you get it.
921
01:02:34,775 --> 01:02:38,142
You keep your law and order.
I'll take my chances in Mexico.
922
01:02:38,179 --> 01:02:40,204
Don't start running, Kid.
923
01:02:40,247 --> 01:02:41,976
I'll just have
to come after you.
924
01:02:42,016 --> 01:02:45,474
Well, in that case, maybe I'd
better give myself a head start!
925
01:02:48,289 --> 01:02:50,655
I'm taking him into town.
You two better come along.
926
01:02:50,691 --> 01:02:52,454
It might not be safe
out here.
927
01:03:05,806 --> 01:03:08,070
I've got a warrant for
the arrest of James Johnson
928
01:03:08,109 --> 01:03:09,667
for the murder
of Frank Durling.
929
01:03:09,710 --> 01:03:11,200
Who says it was murder?
930
01:03:11,245 --> 01:03:13,076
He killed him in cold blood!
Never gave him
931
01:03:13,113 --> 01:03:15,013
a chance to draw!
We all saw it!
932
01:03:15,048 --> 01:03:18,177
That's a lie! Frank would've
killed him! I was there!
933
01:03:18,219 --> 01:03:19,549
Were you, Maria?
934
01:03:19,586 --> 01:03:21,611
There are three of us
who say you weren't!
935
01:03:21,654 --> 01:03:23,747
Don't let them take him!
936
01:03:23,790 --> 01:03:25,349
Who're you going
to believe, Marshal?
937
01:03:25,393 --> 01:03:26,950
A girl that's in love
with a killer,
938
01:03:26,993 --> 01:03:29,394
- or three eyewitnesses?
- I'll take the prisoner.
939
01:03:29,430 --> 01:03:31,261
So we can find him
hanging from a tree?
940
01:03:31,298 --> 01:03:33,663
- He's got to be held for trial.
- When's the trial?
941
01:03:33,700 --> 01:03:35,794
First thing in the morning,
it'll be a quick one!
942
01:03:35,837 --> 01:03:38,327
- I'll have the prisoner there.
- Oh, no, you don't!
943
01:03:38,371 --> 01:03:41,238
- You'll turn him over to me right now!
- Fin!
944
01:03:41,274 --> 01:03:43,366
Let him keep him!
945
01:03:45,946 --> 01:03:47,504
I knew you hated Frank,
Maria,
946
01:03:47,548 --> 01:03:49,708
but I didn't think
you'd lie to save his killer!
947
01:03:59,626 --> 01:04:02,390
You don't think he'll bring
the kid up for trial, do you?
948
01:04:02,429 --> 01:04:04,420
Probably would,
but I don't want him to.
949
01:04:04,464 --> 01:04:06,865
- You got the keys to the jail, Fin?
- Sure. Why?
950
01:04:06,901 --> 01:04:08,993
Jed, tonight you go over
and let the kid out.
951
01:04:09,035 --> 01:04:10,695
What are you talking about?
952
01:04:10,737 --> 01:04:13,104
If the Judge thinks Johnson
turned his brother loose,
953
01:04:13,140 --> 01:04:16,267
he won't be marshal
much longer.
954
01:04:55,582 --> 01:04:58,209
- Who's there?
- Don't ask questions, Kid.
955
01:04:58,251 --> 01:05:00,515
If you don't want to hang,
get out of town.
956
01:05:00,553 --> 01:05:02,850
I got a horse
waiting for you outside.
957
01:05:49,468 --> 01:05:50,902
Say, Marshal,
958
01:05:50,937 --> 01:05:53,303
arresting your brother
certainly convinced the people
959
01:05:53,339 --> 01:05:55,239
that you mean business
about law and order.
960
01:05:55,275 --> 01:05:57,834
It's a great day
for Cottonwood.
961
01:05:57,876 --> 01:06:01,368
I take it that ordinance
of yours doesn't include me.
962
01:06:01,413 --> 01:06:03,507
After all, I am an officer
of the law.
963
01:06:03,550 --> 01:06:05,245
That's a matter
of opinion.
964
01:06:05,285 --> 01:06:06,945
Almost time
for the trial.
965
01:06:06,985 --> 01:06:09,476
- I suppose the prisoner's here.
- He'll be here.
966
01:06:25,003 --> 01:06:28,131
- What happened?
- Somebody probably let Jimmy out.
967
01:06:29,241 --> 01:06:30,869
Go over to the jail
and get him, Fin.
968
01:06:30,910 --> 01:06:34,072
- We can't stand around here all day.
- I said he'd be here.
969
01:06:34,112 --> 01:06:35,942
He's your brother.
For all we know,
970
01:06:35,980 --> 01:06:38,347
you could've turned him loose
last night. Go get him, Fin.
971
01:06:38,383 --> 01:06:40,011
I wouldn't go
if I were you, Sheriff.
972
01:06:40,053 --> 01:06:42,418
He might try to escape and
then you'd have to shoot him.
973
01:06:42,454 --> 01:06:44,319
Denver: Frame!
974
01:06:44,356 --> 01:06:46,381
- Where's Jimmy?
- I don't know.
975
01:06:46,425 --> 01:06:49,588
Somebody came in last night, slugged
me over the head and let him out.
976
01:06:49,628 --> 01:06:52,096
Man: Do you hear that?
The Johnson kid's escaped.
977
01:06:52,130 --> 01:06:54,495
That's convenient,
Johnson.
978
01:06:54,533 --> 01:06:55,829
All right,
round up a posse.
979
01:06:55,866 --> 01:06:57,892
We'll get our guns back
and go get him.
980
01:06:57,936 --> 01:07:00,268
Don't go any further,
Kurt.
981
01:07:00,304 --> 01:07:03,468
Denver, I'm deputizing you
to keep peace while I'm away.
982
01:07:03,508 --> 01:07:05,635
Shoot the first man
that gets through that door.
983
01:07:09,581 --> 01:07:12,709
You're gonna defend
your brother all the way.
984
01:07:12,751 --> 01:07:14,809
I said I was responsible
for the prisoner.
985
01:07:14,852 --> 01:07:17,845
- I'm bringing him in.
- You expect us to believe that?
986
01:07:17,889 --> 01:07:19,515
You see what he did?
987
01:07:19,557 --> 01:07:22,424
Fixed it so his brother could
escape after he took our guns away
988
01:07:22,460 --> 01:07:24,018
so we couldn't do
anything about it.
989
01:07:24,061 --> 01:07:25,826
You've still got
your gun, Sheriff.
990
01:07:25,864 --> 01:07:27,456
Why don't you do
something about it?
991
01:07:33,704 --> 01:07:36,765
I got no personal quarrel
with you, Johnson.
992
01:07:36,807 --> 01:07:39,867
I have. You've been riding
pretty high, Marshal.
993
01:07:39,910 --> 01:07:42,310
It's about time somebody
cut you down to size.
994
01:07:42,346 --> 01:07:44,976
I'm kind of looking
forward to it, Kurt.
995
01:07:55,794 --> 01:07:58,353
Let's both of us
stay out of this.
996
01:10:00,383 --> 01:10:01,941
- Frame!
- I'm all right.
997
01:10:01,985 --> 01:10:04,819
- Get my horse.
- You're not going after Jimmy now!
998
01:10:04,855 --> 01:10:07,221
What're you trying to
prove, Frame? Durling's dead.
999
01:10:07,258 --> 01:10:10,090
- There's nothing to be gained.
- I said get my horse.
1000
01:10:14,898 --> 01:10:18,266
Let him go.
We know he's innocent.
1001
01:10:18,301 --> 01:10:20,667
Let him go
his own way in peace.
1002
01:10:20,703 --> 01:10:22,729
I said I'd bring him
in for trial.
1003
01:10:24,141 --> 01:10:26,268
Oh please, Frame!
1004
01:10:26,310 --> 01:10:29,574
Must you always think
like a marshal?
1005
01:10:29,612 --> 01:10:33,378
Can't you think like a
human being? Just this once?
1006
01:10:33,416 --> 01:10:35,407
I'm going alone.
1007
01:10:43,227 --> 01:10:45,091
Why?
1008
01:10:45,128 --> 01:10:46,993
It's the way he is.
1009
01:10:47,030 --> 01:10:49,931
You can't ask
a man to change.
1010
01:10:57,739 --> 01:10:59,571
It is finished.
1011
01:10:59,609 --> 01:11:01,805
Well, it took you
long enough.
1012
01:11:01,846 --> 01:11:03,871
I am not
a good blacksmith.
1013
01:11:03,913 --> 01:11:06,143
The shoe
had to be forged.
1014
01:11:06,182 --> 01:11:08,980
I'll take a bottle
of this stuff with me.
1015
01:11:09,018 --> 01:11:10,645
S�, senor.
1016
01:11:22,398 --> 01:11:25,026
But... but, senor!
You forgot to pay.
1017
01:11:25,068 --> 01:11:27,060
Senor! Oh.
1018
01:11:46,390 --> 01:11:49,050
Listen, men,
let's stop this talking.
1019
01:11:49,091 --> 01:11:50,490
Get your guns
and go after him!
1020
01:11:50,525 --> 01:11:52,789
The sheriff's right.
What're we waiting for?
1021
01:11:52,828 --> 01:11:54,922
Nobody gets their guns
till Frame gets back.
1022
01:11:54,965 --> 01:11:56,522
He's not coming back.
Why should he?
1023
01:11:56,566 --> 01:11:58,760
We want our guns, Judge.
Give us our guns.
1024
01:11:58,800 --> 01:12:00,359
Just a minute, men.
1025
01:12:00,403 --> 01:12:02,529
Don't you see what
the Sheriff's trying to do?
1026
01:12:02,571 --> 01:12:04,199
He's afraid Johnson
will come back.
1027
01:12:04,240 --> 01:12:05,799
That's what he's trying
to prevent.
1028
01:12:05,843 --> 01:12:08,742
That's not true. I'm just trying
to do my duty as a law officer.
1029
01:12:08,777 --> 01:12:10,972
Don't listen to Elder.
Now that Durling's dead,
1030
01:12:11,013 --> 01:12:14,176
he wants the town for
himself. Give Johnson a chance.
1031
01:12:14,216 --> 01:12:16,912
What do you say, miss? Is your
man coming back or ain't he?
1032
01:12:16,952 --> 01:12:18,443
He'll be back.
1033
01:12:18,488 --> 01:12:20,580
I say give
Johnson a chance.
1034
01:12:20,622 --> 01:12:23,683
Give him until
sundown tomorrow.
1035
01:12:27,696 --> 01:12:30,324
S�, senor, there was
such a man here.
1036
01:12:30,365 --> 01:12:32,061
Two, three hours
he stay.
1037
01:12:32,101 --> 01:12:34,968
His horse lost a shoe.
I had to make a new one.
1038
01:12:35,004 --> 01:12:36,801
He bought also a bottle
of tequila
1039
01:12:36,839 --> 01:12:39,466
which he forgot
to pay for.
1040
01:12:39,508 --> 01:12:42,535
Gracias, senor. Muchas gracias. Gracias.
1041
01:15:52,066 --> 01:15:53,829
Jimmy!
1042
01:15:56,070 --> 01:15:58,301
Don't come
any closer, Frame.
1043
01:16:03,009 --> 01:16:04,705
I'm warning you!
1044
01:16:33,607 --> 01:16:35,472
We're going back, Jimmy.
1045
01:16:35,509 --> 01:16:37,500
No we're not!
1046
01:16:44,018 --> 01:16:46,315
You're gonna make
me do it, Frame!
1047
01:16:46,352 --> 01:16:47,979
It's no life, Jimmy.
1048
01:16:48,021 --> 01:16:49,716
Running all the time.
Hiding.
1049
01:16:49,756 --> 01:16:51,315
You got to stand up
and face it
1050
01:16:51,358 --> 01:16:53,724
if there's ever going to
be anything ahead for you.
1051
01:16:53,761 --> 01:16:56,457
Don't come any closer, Frame,
or I'll shoot!
1052
01:16:56,497 --> 01:16:58,590
I'm not drawing, Jimmy.
1053
01:16:58,632 --> 01:17:00,827
I'll never pull
a gun on you.
1054
01:17:02,403 --> 01:17:04,461
I mean it, Frame.
I'll kill you!
1055
01:17:12,479 --> 01:17:15,744
Frame!
1056
01:17:15,783 --> 01:17:18,685
Frame!
Frame, I didn't mean it.
1057
01:17:26,125 --> 01:17:29,185
Put the guns back, men!
Put them back!
1058
01:17:30,196 --> 01:17:32,596
You shouldn't do this, men!
1059
01:17:32,632 --> 01:17:34,463
It's against the law!
1060
01:17:39,640 --> 01:17:41,697
Hey look!
1061
01:18:01,661 --> 01:18:04,026
He's your prisoner, Judge.
Call off the dogs.
1062
01:18:04,062 --> 01:18:06,054
I'll get Doc Harley.
1063
01:18:15,475 --> 01:18:18,968
He's lost a lot of blood, but
it ain't going to kill him.
1064
01:18:19,013 --> 01:18:22,037
I'm still not riding in back.
1065
01:18:22,080 --> 01:18:24,174
You think any jury
will convict him now?
1066
01:18:24,217 --> 01:18:27,118
I'm not sticking around to find
out. I'm heading for California.
1067
01:18:27,153 --> 01:18:29,917
It's a long ride to make
alone. You got company.
1068
01:18:32,091 --> 01:18:33,888
Frame!
1069
01:18:36,696 --> 01:18:38,630
It's all right, Jeannie.
1070
01:18:38,665 --> 01:18:40,689
Everything is all right now.
1071
01:18:44,937 --> 01:18:47,700
I'm taking it off
for good this time.
1072
01:18:47,739 --> 01:18:49,833
We got a lot
of ranching to do.
1073
01:18:54,447 --> 01:18:56,938
Doesn't look like he's
going to be much help to us.
1074
01:18:58,718 --> 01:19:01,414
Denver! We could use
a good ranch hand.
1075
01:19:01,454 --> 01:19:03,752
Sorry, ranching's
not my line.
1076
01:19:03,790 --> 01:19:05,950
Besides I figure business
ought to be picking up
1077
01:19:05,991 --> 01:19:08,789
back in Tombstone
along about now.
1078
01:19:08,827 --> 01:19:10,318
Hya!
83519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.